All language subtitles for Power.S03E07.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,421 --> 00:00:05,797 Previously on "power"... 2 00:00:05,964 --> 00:00:08,675 - We got to kill lobos. - What you gonna do about an alibi? 3 00:00:08,842 --> 00:00:09,927 Ghost: I can use Karen. 4 00:00:10,093 --> 00:00:12,530 I just wanted to know if you were willing to move our meeting tomorrow 5 00:00:12,554 --> 00:00:14,994 - to the odette on the Hudson. - You must be Mrs. St. Patrick. 6 00:00:15,098 --> 00:00:16,266 Call me Tasha. 7 00:00:16,433 --> 00:00:19,019 We transfer lobos to D.C. and this is all behind us, right? 8 00:00:19,186 --> 00:00:20,914 Once I have all the info you can contact your associates 9 00:00:20,938 --> 00:00:22,338 on the outside to make arrangements. 10 00:00:27,361 --> 00:00:29,756 After I got popped, they went straight for lobos's GPS tracker, 11 00:00:29,780 --> 00:00:31,949 which means we've got a big fucking leak. 12 00:00:32,115 --> 00:00:33,593 Fuck, is that a phone? 13 00:00:33,617 --> 00:00:36,453 - Ghost, we said no phones! - I need to end this now, Tommy. 14 00:00:38,330 --> 00:00:39,790 You picked ghost over me. 15 00:00:39,957 --> 00:00:41,768 Trust me, I promise you, I'm right where you want me to be. 16 00:00:41,792 --> 00:00:45,295 You get a card like that, it means you're in trouble. 17 00:00:45,462 --> 00:00:47,714 Ghost: Uh, good evening, sir. I'm here to visit a friend, 18 00:00:47,881 --> 00:00:49,299 Tatiana boriskaya. 19 00:00:49,466 --> 00:00:51,635 - Did you get my message? - Milan. 20 00:00:51,802 --> 00:00:53,095 Nice to meet you. 21 00:00:53,262 --> 00:00:55,062 Yo, he's been working for you this whole time? 22 00:00:55,180 --> 00:00:58,100 That motherfucker say we're going back to work for him, to pay him back. 23 00:00:58,267 --> 00:01:00,310 Angela, she's a liability. 24 00:01:00,477 --> 00:01:03,438 You can't even tell her that the serbians are after her. 25 00:01:03,605 --> 00:01:06,191 We can't be together, Angie. It's the right decision. 26 00:01:10,445 --> 00:01:13,365 J“ they say this is a big, rich town j“ 27 00:01:15,158 --> 00:01:18,662 j“ I just come from the poorest part j“ 28 00:01:18,829 --> 00:01:21,415 j“ bright lights, city life, I gotta make it j' 29 00:01:21,582 --> 00:01:23,500 j' this is where it goes down j' 30 00:01:25,502 --> 00:01:29,214 j' I just happen to come up hard j“ 31 00:01:29,381 --> 00:01:31,717 j“ legal or illegal, baby, I gotta make it j' 32 00:01:31,883 --> 00:01:33,677 j“ I never took a straight path nowhere j“ 33 00:01:33,844 --> 00:01:36,179 j“ life's full of twists and turns, bumps and bruises j“ 34 00:01:36,346 --> 00:01:39,725 j“ I live, I learn, I'm from that city full of yellow cabs and skyscrapers j“ 35 00:01:39,891 --> 00:01:42,227 j“ it's hard to get a start in these parts without paper j“ 36 00:01:42,394 --> 00:01:44,896 j“ homie, I grew up in hell, a block away from heaven j“ 37 00:01:45,063 --> 00:01:47,691 j“ that corner every 15 minutes, they moving seven j“ 38 00:01:47,858 --> 00:01:50,360 j“ pure snow, bag it, then watch it go j“ 39 00:01:50,527 --> 00:01:53,030 j“ occupational options, get some blow or some hos j“ 40 00:01:53,196 --> 00:01:55,532 j“ shoot the ball or the strap, learn to rap or to Jack j“ 41 00:01:55,699 --> 00:01:58,099 j“ fuck it, man, in the meantime, go 'head and pump a pack j“ 42 00:01:58,201 --> 00:02:00,704 j“ this my regal, royal flow, my James Bond bounce j“ 43 00:02:00,871 --> 00:02:03,373 j“ that 007, that's 62 on my count j“ 44 00:02:03,540 --> 00:02:06,001 j“ I'm an undercover liar, I lie under the covers j“ 45 00:02:06,168 --> 00:02:08,528 j“ look a bitch in the eyes and tell her, baby, I love ya j“ 46 00:02:08,587 --> 00:02:10,881 j“ you're my inspiration, you're my motivation j“ 47 00:02:11,048 --> 00:02:13,425 j“ you're the reason that I'm moving with no hesitation j“ 48 00:02:13,592 --> 00:02:15,677 j“ they say this is a big, rich town j“ 49 00:02:16,178 --> 00:02:20,766 j“ yeah, I just come from the poorest part j“ 50 00:02:22,059 --> 00:02:23,935 j“ bright lights, city life, I gotta make it j“ 51 00:02:24,102 --> 00:02:25,937 j“ this is where it goes down j“ 52 00:02:26,104 --> 00:02:28,482 - j“ oh, yeah j“ - j“ yeah j“ 53 00:02:28,649 --> 00:02:31,693 j“ I just happen to come up hard j“ 54 00:02:31,860 --> 00:02:34,863 j“ legal or illegal, baby, I gotta make it j“ 55 00:03:06,144 --> 00:03:08,438 I love you. 56 00:03:10,941 --> 00:03:13,026 I always loved you. 57 00:03:13,193 --> 00:03:15,237 I know you do. 58 00:03:15,404 --> 00:03:17,989 I didn't mean to hurt you... But I had to. 59 00:03:18,156 --> 00:03:19,825 It was the only way. 60 00:03:19,991 --> 00:03:21,660 I understand. 61 00:03:23,328 --> 00:03:26,623 J“ in another year, I'll be waiting here j“ 62 00:03:26,790 --> 00:03:29,418 - I'll fix this. - I know you will. 63 00:03:29,584 --> 00:03:32,045 Don't go. 64 00:03:33,130 --> 00:03:34,548 Please? 65 00:03:34,715 --> 00:03:36,591 J“ you were satisfied j“ 66 00:03:36,758 --> 00:03:40,387 j“ always running around in circles j“ 67 00:04:00,490 --> 00:04:03,034 Everything I used to say, he threw back in my face. 68 00:04:03,201 --> 00:04:04,828 That this was all a fantasy, 69 00:04:04,995 --> 00:04:07,831 that we were letting our 15-year-old selves dictate our future. 70 00:04:28,268 --> 00:04:30,687 I want him! 71 00:04:30,854 --> 00:04:33,273 No one else will ever know me like that. 72 00:04:35,400 --> 00:04:37,152 I'll never let them. 73 00:04:38,653 --> 00:04:40,405 He was still married. 74 00:04:40,572 --> 00:04:42,741 He showed me his separation papers. 75 00:04:42,908 --> 00:04:44,493 Were they signed? 76 00:04:51,875 --> 00:04:52,876 Shh. 77 00:05:00,175 --> 00:05:02,052 How could he do this to me? 78 00:05:04,221 --> 00:05:06,139 What happened? 79 00:05:06,723 --> 00:05:09,142 What changed? Why now? 80 00:05:20,862 --> 00:05:22,531 Tim. 81 00:05:22,697 --> 00:05:24,324 Come in. 82 00:05:27,369 --> 00:05:29,412 What are you doing here? 83 00:05:29,579 --> 00:05:30,956 This is my sister, paz. 84 00:05:31,122 --> 00:05:33,250 - Hi, Tim. - Hello. 85 00:05:34,334 --> 00:05:36,586 Valdes, I need you to come with me. 86 00:05:36,753 --> 00:05:39,297 - Why? - I can't say. 87 00:05:39,464 --> 00:05:41,383 I really can't. 88 00:05:41,550 --> 00:05:44,177 Get your laptop and your phone. Let's go. 89 00:06:02,445 --> 00:06:03,780 Who are they? 90 00:06:03,947 --> 00:06:06,283 Did they find lobos? 91 00:06:08,118 --> 00:06:10,161 Tim, how many favors have I done for you? 92 00:06:10,328 --> 00:06:12,163 You owe me. 93 00:06:12,330 --> 00:06:15,208 Office of professional responsibility. 94 00:06:15,375 --> 00:06:17,127 Shit. 95 00:06:45,739 --> 00:06:47,699 Ghost: You'll have the total amount for the buy-in 96 00:06:47,824 --> 00:06:49,576 wired to you by the end of the day today. 97 00:06:49,743 --> 00:06:51,369 I'd be lying if I said that your ability 98 00:06:51,536 --> 00:06:53,997 to scrape together the cash so quickly wasn't a factor 99 00:06:54,164 --> 00:06:55,884 in my father's decision to partner with you. 100 00:06:56,041 --> 00:06:58,811 I've sacrificed way too much, Karen, to let some little money get in the way. 101 00:06:58,835 --> 00:07:01,171 Cheers. 102 00:07:03,173 --> 00:07:05,383 And I got a feeling I'll make it back in record time. 103 00:07:05,550 --> 00:07:07,677 I bet you he won't be making copies 104 00:07:07,844 --> 00:07:09,888 for much longer once this deal goes through. 105 00:07:10,055 --> 00:07:11,932 - You think so? - Have you seen you? 106 00:07:12,098 --> 00:07:14,559 We can't afford to just have you pushing papers in the back. 107 00:07:14,726 --> 00:07:15,936 Well, thank you, Karen. 108 00:07:16,102 --> 00:07:17,496 Ghost: That's definitely my vision for Andre. 109 00:07:17,520 --> 00:07:19,981 - Kid's got a lot of potential. - Karen: I got to run. 110 00:07:21,024 --> 00:07:23,305 I'll see you later on for the final walk-through with dad? 111 00:07:23,443 --> 00:07:25,195 Wouldn't miss it for the world. 112 00:07:41,378 --> 00:07:43,880 You have our full support in your breach-of-duty investigation 113 00:07:44,047 --> 00:07:45,799 of my lobos task force, mj. 114 00:07:45,966 --> 00:07:49,219 If someone leaked details accidentally, I guarantee they're gonna cooperate. 115 00:07:49,386 --> 00:07:51,554 We have no reason to believe 116 00:07:51,721 --> 00:07:54,224 the lobos escape was a breach of duty. 117 00:07:54,391 --> 00:07:56,893 This was a purposeful leak of information. 118 00:07:57,060 --> 00:08:00,397 We're here to investigate criminal conspiracy. 119 00:08:00,563 --> 00:08:02,440 Mr. Sandoval, if you'll excuse us. 120 00:08:02,607 --> 00:08:03,967 We'll be interviewing you shortly. 121 00:08:04,901 --> 00:08:07,070 I thought I'd be part of the debrief of the task force. 122 00:08:07,237 --> 00:08:09,489 Everybody on the task force is on the suspect list. 123 00:08:09,656 --> 00:08:12,867 Mj: Only way to get off that list is to talk with us. 124 00:08:13,034 --> 00:08:14,744 It's not personal. 125 00:08:14,911 --> 00:08:16,913 Mike, go on ahead. I'll take it from here. 126 00:08:27,924 --> 00:08:31,344 Lobos escaped, and he got himself killed by a traitor in his own ranks. 127 00:08:31,511 --> 00:08:33,930 I admit someone on our side had to be sloppy, 128 00:08:34,097 --> 00:08:35,432 but it's a far cry from intent. 129 00:08:35,598 --> 00:08:37,600 It's breach of duty at best. 130 00:08:37,767 --> 00:08:39,352 No, actually, 131 00:08:39,519 --> 00:08:41,688 it's criminal conspiracy to commit murder. 132 00:08:41,855 --> 00:08:44,024 Lobos is dead, and the cell phone 133 00:08:44,190 --> 00:08:46,860 found on his person links us to this office. 134 00:08:47,027 --> 00:08:50,780 Lobos's burner cell received its very first and very last call 135 00:08:50,947 --> 00:08:53,116 just moments before his estimated time of death 136 00:08:53,283 --> 00:08:55,618 from a number ending in 6453. 137 00:08:55,785 --> 00:08:57,370 We pulled the records for that phone. 138 00:08:57,537 --> 00:08:59,789 Turns out that that number made multiple calls 139 00:08:59,956 --> 00:09:02,167 to only one other number ending in 0148. 140 00:09:02,333 --> 00:09:05,962 These are prepaid burner cells, but we're able to follow the call pattern. 141 00:09:06,129 --> 00:09:09,132 The 0148 number pinged a cell tower near Teterboro. 142 00:09:09,299 --> 00:09:12,886 Can you guess which tower pinged the 6453 number? 143 00:09:13,053 --> 00:09:15,472 The one right on top of this building. 144 00:09:15,638 --> 00:09:17,348 Shit. 145 00:09:17,515 --> 00:09:18,975 My thoughts exactly. 146 00:09:19,142 --> 00:09:22,312 Someone in this building was involved with the lobos escape, 147 00:09:22,479 --> 00:09:26,316 and the only people with relevant information were on this task force. 148 00:09:26,483 --> 00:09:29,152 One of your people is dirty, David, 149 00:09:29,319 --> 00:09:31,279 and I'm gonna find out which one. 150 00:09:32,322 --> 00:09:34,482 We get a new connect, and now fucking ghost is back in? 151 00:09:34,532 --> 00:09:36,493 What's that mean for me? 152 00:09:36,659 --> 00:09:38,203 It means you still got a job. 153 00:09:38,369 --> 00:09:40,121 Give me a fucking break, j. 154 00:09:41,498 --> 00:09:43,708 It's been a minute, man. 155 00:09:43,875 --> 00:09:45,668 Yeah, I wonder why. 156 00:09:45,835 --> 00:09:47,670 Look, man, I was just doing what I had to do. 157 00:09:49,631 --> 00:09:52,509 All right, playboy. 158 00:09:55,845 --> 00:09:57,430 Julito. 159 00:09:58,348 --> 00:10:01,851 I ain't working with that Tony the tiger-iookin' motherfucker dre. 160 00:10:02,018 --> 00:10:04,104 No dre, got it. 161 00:10:04,270 --> 00:10:07,107 We can't talk here, Tommy. Let's rap outside, all right? 162 00:10:11,027 --> 00:10:12,821 Stay here, j. We good. 163 00:10:19,202 --> 00:10:21,204 - What's up, man? - It's good. 164 00:10:21,371 --> 00:10:23,915 - Ghost get you off the streets, huh? - Shit, hell, yeah, man. 165 00:10:24,082 --> 00:10:25,834 You back in, too? 166 00:10:28,711 --> 00:10:30,672 It's not looking like it. 167 00:10:33,341 --> 00:10:35,093 So you take care of it? 168 00:10:36,678 --> 00:10:37,971 Huh? 169 00:10:39,139 --> 00:10:40,579 You never came back to the warehouse. 170 00:10:41,766 --> 00:10:43,560 Guess you didn't need any help with Angela? 171 00:10:43,726 --> 00:10:45,979 - I handled it. - She still breathing? 172 00:10:46,146 --> 00:10:49,065 Tommy, I ain't under her roof, which means I ain't under her radar. 173 00:10:49,232 --> 00:10:51,067 - It's over. - So you dumped 174 00:10:51,234 --> 00:10:52,735 a female government agent. 175 00:10:52,902 --> 00:10:55,702 Why don't you give me a little warning before I get arrested this time? 176 00:10:56,823 --> 00:10:59,075 Tommy, Angela's not coming after us, man. 177 00:10:59,242 --> 00:11:01,911 - The lobos task force is over. - Yeah, till they find the body, 178 00:11:02,078 --> 00:11:04,640 but we'll probably be chunks in Milan's shit by then, so it don't matter anyway. 179 00:11:04,664 --> 00:11:07,250 Would you please check your attitude, man? 180 00:11:07,417 --> 00:11:09,586 I'm serious. You're gonna get us both killed. 181 00:11:15,091 --> 00:11:16,509 Tommy, Milan should've killed us. 182 00:11:16,676 --> 00:11:18,237 We don't even know what game we're playing here. 183 00:11:18,261 --> 00:11:20,461 We got to stick together, until we know how to play him, 184 00:11:20,513 --> 00:11:23,308 or until he slips up, then we get him. 185 00:11:23,474 --> 00:11:25,351 What if he don't slip up? 186 00:11:25,518 --> 00:11:28,062 Everyone does eventually. 187 00:11:34,110 --> 00:11:36,270 Hey, you need me to go along for whatever's going down? 188 00:11:36,321 --> 00:11:38,865 No, you good, Andre. Just hang back, all right? 189 00:11:39,699 --> 00:11:42,035 Tommy: Fuck. 190 00:11:46,372 --> 00:11:47,957 Inside. 191 00:11:48,124 --> 00:11:49,834 Not him. 192 00:11:50,001 --> 00:11:52,295 - You good, t? - Just go back to the spot. 193 00:11:52,462 --> 00:11:53,630 Check out the new product. 194 00:11:53,796 --> 00:11:55,882 I'll meet you there, after all this bullshit. 195 00:12:16,236 --> 00:12:18,029 Tariq, come on! 196 00:12:18,196 --> 00:12:21,699 - Let's go. - Oh, my god. 197 00:12:21,866 --> 00:12:24,244 All Dr. Hong wants to do is talk about my feelings. 198 00:12:24,410 --> 00:12:25,745 - It's so stupid. - I know, baby. 199 00:12:25,912 --> 00:12:27,712 But you only have two more sessions to finish, 200 00:12:27,872 --> 00:12:29,332 and you can go back to school. 201 00:12:29,499 --> 00:12:31,143 Don't you want to see your father at career day? 202 00:12:31,167 --> 00:12:33,586 No. And you hate him, too, so why do you even care? 203 00:12:37,465 --> 00:12:39,842 'Riq, come here. 204 00:12:40,760 --> 00:12:44,013 - I do not hate your father. - Yes, you do. 205 00:12:44,180 --> 00:12:46,266 God, you're such a fucking liar, just like him. 206 00:12:51,020 --> 00:12:55,525 Boy, you better get your black ass to your room right now! 207 00:12:55,692 --> 00:12:57,443 You lost your goddamn mind! 208 00:13:07,203 --> 00:13:10,707 Ghost, I need you to call me back as soon as you get this message. 209 00:13:10,873 --> 00:13:12,753 You better come over here and talk to your child 210 00:13:12,875 --> 00:13:14,252 before I kill him my damn self! 211 00:13:19,215 --> 00:13:22,593 Mj: You've been interviewed by the cpr before, haven't you? 212 00:13:22,760 --> 00:13:25,888 When lobos's California distro was murdered in your custody, 213 00:13:26,055 --> 00:13:28,391 along with two marshals? 214 00:13:28,558 --> 00:13:31,811 I was investigated, as a formality, and cleared. 215 00:13:31,978 --> 00:13:33,563 But I was never a suspect. 216 00:13:33,730 --> 00:13:35,940 There was no indication I was involved. 217 00:13:36,107 --> 00:13:38,234 I had none of the markers of being compromised... 218 00:13:38,401 --> 00:13:40,321 No sudden increase in wealth, points of pressure, 219 00:13:40,403 --> 00:13:42,572 or connections to criminals or criminal activity. 220 00:13:42,739 --> 00:13:44,574 So you know nothing about the cell phone 221 00:13:44,741 --> 00:13:46,784 found at the lobos murder scene? 222 00:13:46,951 --> 00:13:49,162 No, I don't know about the phone. 223 00:13:49,329 --> 00:13:51,289 I don't know anything about what happened to lobos 224 00:13:51,414 --> 00:13:52,665 after the caravan was hit. 225 00:13:52,832 --> 00:13:55,752 Let's talk about that, the logistics of lobos's transfer. 226 00:13:55,918 --> 00:13:59,130 It says here that after lobos agreed to flip on the jimenez, 227 00:13:59,297 --> 00:14:01,966 you got the official request from D.C. 228 00:14:02,133 --> 00:14:05,428 I got the request, but valdes filed the paperwork. 229 00:14:05,595 --> 00:14:08,097 Yes, Mike told me about the transfer request 230 00:14:08,264 --> 00:14:10,308 and asked me to file the paperwork. 231 00:14:10,475 --> 00:14:13,603 It's only your signature on the documents. 232 00:14:13,770 --> 00:14:17,190 Did you keep a copy of the transfer order for your own records, 233 00:14:17,357 --> 00:14:18,941 take it home maybe? 234 00:14:19,108 --> 00:14:23,029 I filed the paperwork and left all copies here, ma'am. 235 00:14:23,196 --> 00:14:25,615 We were under strict orders that all documents 236 00:14:25,782 --> 00:14:28,117 associated with the John Doe prosecution of lobos 237 00:14:28,284 --> 00:14:29,619 were not to leave the building. 238 00:14:29,786 --> 00:14:32,622 But you're not a big fan of the rules, right, valdes? 239 00:14:32,789 --> 00:14:36,793 I mean, using a minor to identify a dangerous narcotics suspect? 240 00:14:36,959 --> 00:14:39,796 Turning a sex offender into a criminal informant? 241 00:14:39,962 --> 00:14:42,215 You break the rules all the time. 242 00:14:42,382 --> 00:14:45,718 Where were you when you learned that lobos had escaped? 243 00:14:46,719 --> 00:14:49,347 I was in the Van with Felipe lobos when we were ambushed. 244 00:14:49,514 --> 00:14:52,308 - You survived a shot to the chest. - Two, agent Donovan. 245 00:14:52,475 --> 00:14:54,560 Your vest protected you, but I've been thinking, 246 00:14:54,727 --> 00:14:56,121 why didn't they shoot you in the head? 247 00:14:56,145 --> 00:15:00,149 Mj: You claimed in your report that the lobos escape was an inside job. 248 00:15:00,316 --> 00:15:02,628 - There's not a doubt in my mind. - What makes you say that? 249 00:15:02,652 --> 00:15:05,822 Agent Knox reported that lobos anticipated the hit on the caravan 250 00:15:05,988 --> 00:15:09,158 and that the men that helped him to escape knew where to find the GPS tracker. 251 00:15:09,325 --> 00:15:11,925 Agent Donovan, you weren't originally assigned to this task force. 252 00:15:11,994 --> 00:15:13,704 Why were you brought on the case? 253 00:15:13,871 --> 00:15:16,499 Did you request more involvement with lobos? 254 00:15:16,666 --> 00:15:18,167 No, agent Donovan, 255 00:15:18,334 --> 00:15:22,255 there was an incident between Knox and an ausa on the task force. 256 00:15:22,422 --> 00:15:25,049 Angela and Greg had a romantic relationship. 257 00:15:25,216 --> 00:15:27,510 They thought it was a secret, but everybody knew. 258 00:15:27,677 --> 00:15:30,346 It ended. I don't know, I don't care. 259 00:15:30,513 --> 00:15:32,849 I can't really speak to their interpersonal problems. 260 00:15:33,015 --> 00:15:35,518 Probably because you're too distracted 261 00:15:35,685 --> 00:15:37,603 with interpersonal problems of your own. 262 00:15:39,814 --> 00:15:42,608 I-I-I never bring my issues to the office. 263 00:15:42,775 --> 00:15:46,487 I'm not sure there's enough space in here for what you're into. 264 00:15:49,574 --> 00:15:51,909 W... you... you guys... 265 00:15:52,076 --> 00:15:54,370 - You keep a file on that? - We keep a file on everything. 266 00:15:54,537 --> 00:15:58,374 Tell us what happened with Knox and valdes, Mr. Saxe. 267 00:15:59,876 --> 00:16:01,919 All I know is Greg was suspended 268 00:16:02,086 --> 00:16:04,046 because Angela accused him of stalking her. 269 00:16:04,213 --> 00:16:06,716 Then one day Greg's waltzing in with vibora ruiz, 270 00:16:06,883 --> 00:16:09,218 and he's back on the task force like he never left. 271 00:16:09,385 --> 00:16:12,096 Valdes had no objection to Knox's return to the task force, 272 00:16:12,263 --> 00:16:15,057 and ruiz was a valuable asset for the lobos case. 273 00:16:15,224 --> 00:16:17,035 He would only work with agent Knox. I had no choice. 274 00:16:17,059 --> 00:16:20,062 Did you ever speak of the John Doe prosecution 275 00:16:20,229 --> 00:16:22,732 of Felipe lobos outside of the task force? 276 00:16:22,899 --> 00:16:24,442 - No. 277 00:16:24,609 --> 00:16:25,860 - No. 278 00:16:27,737 --> 00:16:30,573 Uh, I was in communication 279 00:16:30,740 --> 00:16:32,450 with agent Knox while he was suspended, 280 00:16:32,617 --> 00:16:34,994 but I never told him about our John Doe prosecution. 281 00:16:35,161 --> 00:16:38,748 I follow protocol. I was being a nice guy. 282 00:16:38,915 --> 00:16:41,751 Knox was a little fucked up, over-focused on the case. 283 00:16:42,502 --> 00:16:44,754 On valdes, really, but it was on the case. 284 00:16:44,921 --> 00:16:48,508 Mj: Can you tell me why you were so eager to obtain Mr. Ruiz, 285 00:16:48,674 --> 00:16:52,470 - even though you were suspended? - I wanted justice. 286 00:16:52,637 --> 00:16:54,096 - For? - Myself. 287 00:16:54,263 --> 00:16:55,765 I had a theory, 288 00:16:55,932 --> 00:16:58,827 and ruiz could prove that I was right and that I didn't deserve my suspension. 289 00:16:58,851 --> 00:17:03,105 So you weren't following ausa valdes during your suspension? 290 00:17:03,272 --> 00:17:04,815 Oh, no, I was. 291 00:17:04,982 --> 00:17:07,151 I was following her, but only because I thought 292 00:17:07,318 --> 00:17:09,946 she was involved with our suspects. 293 00:17:10,112 --> 00:17:13,282 I mean, how the hell else did she have the right address for the lobos meet? 294 00:17:13,449 --> 00:17:15,826 - An anonymous tip. - You initially reported 295 00:17:15,993 --> 00:17:18,162 that you had an unofficial tail placed on him. 296 00:17:18,329 --> 00:17:21,290 An anonymous tip would've seemed unreliable. 297 00:17:21,457 --> 00:17:24,627 I needed to convince Mike to move the team in a short amount of time. 298 00:17:24,794 --> 00:17:26,295 - So you lied. - I lied. 299 00:17:26,462 --> 00:17:28,714 - We got our guy. - Back to your rules problem again. 300 00:17:28,881 --> 00:17:31,133 Shouldn't we be talking about how to find lobos? 301 00:17:31,300 --> 00:17:34,136 - If we could extradite him... - We know where lobos is. 302 00:17:34,303 --> 00:17:36,806 That's not the problem. 303 00:17:38,808 --> 00:17:41,185 Felipe lobos is dead. 304 00:17:41,352 --> 00:17:43,521 - Oh, fuck. - Fuck. 305 00:17:43,688 --> 00:17:46,315 Lobos had many enemies. I'm not at all surprised. 306 00:17:46,482 --> 00:17:48,651 - He was killed. - Mj: Murdered, yes. 307 00:17:48,818 --> 00:17:51,529 - You seem upset. - Of course I'm upset. 308 00:17:51,696 --> 00:17:55,408 I had hopes for the future... 309 00:17:55,575 --> 00:17:57,702 That we would find lobos and try him, 310 00:17:57,868 --> 00:18:00,329 but now that's completely fucked. 311 00:18:07,503 --> 00:18:09,046 Can I have a break? 312 00:18:21,684 --> 00:18:24,186 You sold drugs, saved your money, 313 00:18:24,353 --> 00:18:26,814 started a family, moved to Manhattan, 314 00:18:26,981 --> 00:18:29,191 and made investments. 315 00:18:29,358 --> 00:18:31,861 This is the American dream, no? 316 00:18:32,028 --> 00:18:34,071 Then you took from me, 317 00:18:34,238 --> 00:18:36,866 and you killed the head of my network, and now you are here, 318 00:18:37,033 --> 00:18:39,160 enslaved to me. 319 00:18:42,121 --> 00:18:43,706 Yeah, chefe. 320 00:18:43,873 --> 00:18:46,000 Motherfucker googled the shit out of you. 321 00:18:47,043 --> 00:18:48,961 Yo, "this is your life," you gonna do me next? 322 00:18:49,128 --> 00:18:51,631 Duse, you will distribute to your high-end clientele 323 00:18:51,797 --> 00:18:54,550 as well as oversee your deputy's distribution 324 00:18:54,717 --> 00:18:56,552 to shin, Cristobal, and poncho. 325 00:18:56,719 --> 00:18:59,221 - I look like a deputy to you? - Yes, chefe. 326 00:18:59,388 --> 00:19:01,390 - Any questions? - Tommy: I got one. 327 00:19:01,557 --> 00:19:03,559 You really eat people? 328 00:19:06,896 --> 00:19:09,273 You gonna answer my question? 329 00:19:09,440 --> 00:19:12,318 Vladimir said you were simple, 330 00:19:12,485 --> 00:19:14,487 but he liked you anyway. 331 00:19:14,654 --> 00:19:16,572 I cannot comprehend why. 332 00:19:38,260 --> 00:19:40,429 Used to having the bathroom to yourself, huh? 333 00:19:40,596 --> 00:19:43,099 I guess so. Never thought about it. 334 00:19:43,265 --> 00:19:46,811 I had my own bathroom when I worked criminal at Georgia northern. 335 00:19:46,977 --> 00:19:48,854 The ladies' was my refuge 336 00:19:49,021 --> 00:19:51,107 from all the eye-fucking and ass-grabbing. 337 00:19:52,066 --> 00:19:54,151 It's not so bad here. 338 00:19:54,777 --> 00:19:56,570 Believe it or not... 339 00:19:57,530 --> 00:19:59,281 I kind of miss those days. 340 00:19:59,448 --> 00:20:02,284 You still got that certain set of skills 341 00:20:02,451 --> 00:20:05,121 that makes them listen to you when you talk. 342 00:20:05,287 --> 00:20:07,540 Turn 40, 343 00:20:07,707 --> 00:20:09,959 they turn into Helen Keller. 344 00:20:12,461 --> 00:20:13,879 A word of advice... 345 00:20:14,046 --> 00:20:16,674 Take that ass to general crimes and make a case. 346 00:20:16,841 --> 00:20:19,593 Get a bench before you turn into a pumpkin. 347 00:20:21,220 --> 00:20:23,139 I was thinking... 348 00:20:23,305 --> 00:20:25,141 The jimenez tried to kill lobos 349 00:20:25,307 --> 00:20:27,852 before when he was in lockdown but failed. 350 00:20:29,145 --> 00:20:31,313 Do you think they finally finished the task? 351 00:20:31,480 --> 00:20:33,816 Lobos's murder investigation 352 00:20:33,983 --> 00:20:35,484 is not my problem. 353 00:20:35,651 --> 00:20:37,069 And it's not yours either, 354 00:20:37,236 --> 00:20:39,155 but you'll get your answer soon enough. 355 00:20:39,321 --> 00:20:42,450 Eastern district's been assigned to figure out who pulled the trigger. 356 00:20:42,616 --> 00:20:44,243 And when they do, 357 00:20:44,410 --> 00:20:46,829 it's gonna lead them right back here. 358 00:21:01,510 --> 00:21:03,512 So how the fuck he know about this place? 359 00:21:03,679 --> 00:21:05,514 I know about everything. 360 00:21:06,724 --> 00:21:09,310 What the motherfuck is this? 361 00:21:11,187 --> 00:21:15,149 There you will find the product for your primeras as we discussed. 362 00:21:15,858 --> 00:21:17,526 No more father Callahan. 363 00:21:17,693 --> 00:21:18,694 He runs guns for the... 364 00:21:20,362 --> 00:21:21,781 Fuck the guns. 365 00:21:21,947 --> 00:21:26,035 His kids move a shit-ton of product, undetected on account of their uniforms. 366 00:21:26,202 --> 00:21:28,120 Ah, getting rid of Callahan is bad for business. 367 00:21:31,999 --> 00:21:33,584 You're right, Tommy. 368 00:21:33,751 --> 00:21:35,294 This is business. 369 00:21:35,461 --> 00:21:37,379 Do not fire Callahan. 370 00:21:37,880 --> 00:21:39,215 Kill him. 371 00:21:41,550 --> 00:21:44,220 I ain't gonna kill the motherfucker just 'cause you say so. 372 00:21:44,386 --> 00:21:45,666 We also have your product, duse. 373 00:21:45,721 --> 00:21:47,765 I will require you to sell it in your nightclubs. 374 00:21:47,932 --> 00:21:49,850 Surely there's another way to punish him. 375 00:21:55,231 --> 00:21:58,234 What I'm saying is I can push just as much product on the street, 376 00:21:58,400 --> 00:22:00,528 with fewer consequences. 377 00:22:22,466 --> 00:22:25,302 He did not follow my instructions. 378 00:22:25,469 --> 00:22:27,513 I will require a cashier's check 379 00:22:27,680 --> 00:22:31,559 made out to my security company for the full cost of the product... 380 00:22:33,102 --> 00:22:35,229 By the end of the day. 381 00:22:36,063 --> 00:22:38,941 Chefe, you got to let us pay you double next delivery. 382 00:22:39,108 --> 00:22:40,526 All of our clean money's tied up. 383 00:22:41,443 --> 00:22:43,643 Karen bassett will wait, right, James? 384 00:22:45,364 --> 00:22:47,283 Get your men to work. 385 00:22:58,752 --> 00:23:00,671 He knows everything about our business. 386 00:23:00,838 --> 00:23:03,024 He's forcing us to run it instead of just taking it, man. 387 00:23:03,048 --> 00:23:05,050 To what end? 388 00:23:05,801 --> 00:23:07,386 So he don't have to do it. 389 00:23:07,553 --> 00:23:09,972 You heard him. We're his slaves. 390 00:23:10,139 --> 00:23:12,349 Listen, Tommy, all my clean money's tied up. 391 00:23:12,516 --> 00:23:14,393 You got enough to float us? 392 00:23:15,311 --> 00:23:17,479 Nah, but you can have my share. 393 00:23:17,646 --> 00:23:20,232 I ain't paying up front for an untested product. 394 00:23:20,399 --> 00:23:22,359 Milan will have to deal. 395 00:23:22,526 --> 00:23:25,654 Tommy, a man like that doesn't fucking deal. 396 00:23:25,821 --> 00:23:28,532 You see what he just did to his boy? 397 00:23:28,699 --> 00:23:31,994 Once upon a time, you were the one warning me not to cross him. 398 00:23:32,161 --> 00:23:33,641 Now all of a sudden, you all about it? 399 00:23:33,746 --> 00:23:36,874 - What the fuck is up with you? - What the fuck is up with you, 400 00:23:37,041 --> 00:23:39,793 rolling over like a little bitch? You really gonna deal in your club? 401 00:23:41,337 --> 00:23:43,672 All I'm saying is, for now, we got to do what he says. 402 00:23:43,839 --> 00:23:46,342 We wet Callahan, we go to the bank, we pay the motherfucker, 403 00:23:46,508 --> 00:23:49,595 then we sit back, and we wait to see what our next move is gonna be. 404 00:23:49,762 --> 00:23:52,097 Look, man, I can't get out of this shit alone. 405 00:23:53,307 --> 00:23:55,768 I don't care what the Serbian Hannibal Lecter says, ghost, 406 00:23:55,935 --> 00:23:58,354 you ain't my fucking boss. 407 00:23:59,021 --> 00:24:00,773 I've been running things since you left. 408 00:24:00,940 --> 00:24:03,192 I'll handle this my own way. 409 00:24:11,533 --> 00:24:13,911 First the gun, now this. 410 00:24:14,870 --> 00:24:16,580 He's just getting worse, ghost. 411 00:24:16,747 --> 00:24:19,416 If he'll raise a hand to me, the worst is yet to come. 412 00:24:19,583 --> 00:24:22,211 Okay, Tasha, as soon as the boy gets back from therapy, 413 00:24:22,378 --> 00:24:23,939 I'll talk to him, all right? I'll get him straight. 414 00:24:23,963 --> 00:24:26,399 Yeah, well, good thing, 'cause you're the one that got him crooked. 415 00:24:26,423 --> 00:24:29,426 You know, he's still torn up over the Knicks game you took away. 416 00:24:29,593 --> 00:24:31,261 I told you, something came up. 417 00:24:31,428 --> 00:24:33,013 Something more important than your son? 418 00:24:34,807 --> 00:24:37,476 I know you ain't gonna tell me what it was. 419 00:24:37,643 --> 00:24:39,561 Do you even know how to tell the truth anymore? 420 00:24:42,189 --> 00:24:44,483 Okay, Tasha. You want the truth? 421 00:24:44,650 --> 00:24:46,235 Please. 422 00:24:46,402 --> 00:24:48,779 Here it is. I need your help. 423 00:24:48,946 --> 00:24:50,739 I got the Karen bassett contract. 424 00:24:50,906 --> 00:24:52,282 The problem is, I'm short on money. 425 00:24:52,449 --> 00:24:55,387 Did you not just brag to me about having the cash when we were at her hotel? 426 00:24:55,411 --> 00:24:57,621 - What happened? - Some unexpected bills. 427 00:24:57,788 --> 00:25:00,249 So, look, I just need a short-term loan 428 00:25:00,416 --> 00:25:02,334 from the ira and the kids' trust, 429 00:25:02,501 --> 00:25:04,896 but I can't do it until I get your permission since you're the co-signatory. 430 00:25:04,920 --> 00:25:06,088 - Mm-mm, no. - What? 431 00:25:06,255 --> 00:25:07,756 - I'm not doing it. - Look, Tasha, 432 00:25:07,923 --> 00:25:09,842 you know I will have it back to you right away. 433 00:25:10,009 --> 00:25:12,928 Tasha, I would not be standing here in front of you pleading 434 00:25:13,095 --> 00:25:15,014 if I had another option. 435 00:25:17,599 --> 00:25:19,768 Seems to me you got another option. 436 00:25:19,935 --> 00:25:22,521 Shouldn't you be asking that other woman for help? 437 00:25:22,688 --> 00:25:24,231 All that lawyer money she got? 438 00:25:27,860 --> 00:25:30,487 Um, I can't... I can't ask Angela, okay? 439 00:25:30,654 --> 00:25:32,448 We-we're no longer together. 440 00:25:32,614 --> 00:25:33,824 I ended it. 441 00:25:33,991 --> 00:25:36,201 I don't want to get into it right now. I'm asking you. 442 00:25:36,368 --> 00:25:37,536 I need the money. 443 00:25:39,288 --> 00:25:41,874 - The tax penalties will be ridiculous. - No, 'cause we... 444 00:25:42,041 --> 00:25:43,959 The club shit is speculative. 445 00:25:44,126 --> 00:25:45,836 And I know you, ghost. 446 00:25:46,003 --> 00:25:48,797 Things go south with the clubs, you're gonna put all the lobos cash 447 00:25:48,964 --> 00:25:50,799 right into them, and the kids take a hit. 448 00:25:50,966 --> 00:25:52,610 You'll forget all about putting the money back. 449 00:25:52,634 --> 00:25:54,344 Tasha, I would never steal from the kids. 450 00:25:54,511 --> 00:25:56,472 - Those are our kids, all right? - I'm sorry. 451 00:25:56,638 --> 00:25:58,974 I'm not betting their future on yours. 452 00:25:59,141 --> 00:26:01,351 Find another way. 453 00:26:01,518 --> 00:26:03,562 Tariq will be back this afternoon. 454 00:26:16,658 --> 00:26:19,578 Oh, fuck, man! 455 00:26:22,247 --> 00:26:24,142 - You lied to me. - What the fuck you talking about? 456 00:26:24,166 --> 00:26:26,394 You said ghost was out and not fucking with Tommy no more. 457 00:26:26,418 --> 00:26:28,313 What was that I saw out front this morning, then? 458 00:26:28,337 --> 00:26:31,191 Yo, I just found out my own self, man. I swear to god, I'm not playing you. 459 00:26:31,215 --> 00:26:33,175 You know this nigga, he always keeps a secret. 460 00:26:33,342 --> 00:26:36,804 I'm out in the cold just like you. Swear to god. 461 00:26:39,014 --> 00:26:42,726 It's time for you to get inside, find out what it is he's up to, fast. 462 00:26:42,893 --> 00:26:44,853 I don't know how much longer I can lay in the cut. 463 00:26:45,687 --> 00:26:47,327 You need to get the fuck out of here, man. 464 00:26:47,439 --> 00:26:49,167 There's all kind of eyes watching, all right? 465 00:26:49,191 --> 00:26:50,776 I'll call you. 466 00:26:50,943 --> 00:26:52,694 I'll call you. 467 00:27:02,204 --> 00:27:05,624 - Karen: What do you think, daddy? - Oh, I think the "stern-vanquisher" 468 00:27:05,791 --> 00:27:09,044 - is going to make a fantastic partner. - Thank you, sir. 469 00:27:09,211 --> 00:27:11,755 Hopefully I can parlay that high esteem into a favor. 470 00:27:11,922 --> 00:27:13,632 What is it, James? 471 00:27:13,799 --> 00:27:16,718 I had a misunderstanding with another associate, Karen, 472 00:27:16,885 --> 00:27:18,887 so, unfortunately, I'm gonna need a few more weeks 473 00:27:19,054 --> 00:27:20,854 to come up with the money, but not a big deal. 474 00:27:20,973 --> 00:27:24,560 I will then bring you a wheelbarrow full of cash, plus the penalty, sir. 475 00:27:24,726 --> 00:27:26,454 What happened? You had the money this morning. 476 00:27:26,478 --> 00:27:27,938 An unforeseeable reversal. 477 00:27:28,105 --> 00:27:31,066 Horatio: James, my stockholders are expecting to hear certain numbers 478 00:27:31,233 --> 00:27:33,318 on my earnings report at the end of the quarter, 479 00:27:33,485 --> 00:27:36,446 and I can't deliver it without your cash investment. 480 00:27:36,613 --> 00:27:39,324 It's clear to me you're in no financial shape to join our group. 481 00:27:40,576 --> 00:27:42,911 He's got till the end of the day, dad. 482 00:27:49,168 --> 00:27:51,253 I know this means a lot to you, James. 483 00:27:51,920 --> 00:27:53,172 Get the money. 484 00:27:58,760 --> 00:28:00,804 What is this for? 485 00:28:00,971 --> 00:28:03,599 It's for, um... I'll tell you later. 486 00:28:03,765 --> 00:28:05,350 Thank you, t. 487 00:28:10,606 --> 00:28:12,357 Tommy, why'd you do that to Holly? 488 00:28:14,443 --> 00:28:16,195 Ghost told me what happened. 489 00:28:17,446 --> 00:28:19,281 He did? 490 00:28:19,448 --> 00:28:21,783 I thought you would've done better than that. 491 00:28:21,950 --> 00:28:24,077 I feel responsible. I told her to tell you. 492 00:28:25,621 --> 00:28:27,998 You knew? 493 00:28:28,165 --> 00:28:30,834 I thought you would've been cool, but you flipped out, right? 494 00:28:31,001 --> 00:28:33,503 Now she's out there, alone, pregnant with your child. 495 00:28:33,670 --> 00:28:36,632 - Pregnant. - Probably already halfway to Ohio by now. 496 00:28:36,798 --> 00:28:39,384 Are you gonna at least try to find her? 497 00:28:40,260 --> 00:28:43,472 Listen, if you wait too long, it'll probably be too late. 498 00:28:43,639 --> 00:28:45,349 I got to get out of here. 499 00:28:45,515 --> 00:28:47,976 You gonna go find her? 500 00:28:49,645 --> 00:28:51,647 Yeah, maybe. I got to deliver this. 501 00:28:51,813 --> 00:28:53,315 Tommy, are you okay? 502 00:28:53,482 --> 00:28:55,484 Call me, okay? 503 00:29:14,836 --> 00:29:17,673 You've accused valdes of interfering with the lobos case 504 00:29:17,839 --> 00:29:21,635 to help St. Patrick save his friend egan from prison. 505 00:29:22,928 --> 00:29:28,016 But that argument doesn't really apply to lobos's escape. 506 00:29:28,183 --> 00:29:29,685 Egan's already in the clear. 507 00:29:29,851 --> 00:29:31,728 Right, but she's fucking James St. Patrick. 508 00:29:31,895 --> 00:29:33,021 Maybe he wanted lobos dead. 509 00:29:33,188 --> 00:29:35,232 Why would St. Patrick want that, agent Knox? 510 00:29:35,399 --> 00:29:38,527 We have no proof that St. Patrick is directly involved with lobos. 511 00:29:38,694 --> 00:29:41,071 And there's no law against ausa valdes 512 00:29:41,238 --> 00:29:42,864 having a relationship with him. 513 00:29:43,031 --> 00:29:44,616 So she's just gonna get away with it. 514 00:29:44,783 --> 00:29:47,536 Valdes didn't break the law, agent Knox. 515 00:29:49,204 --> 00:29:51,206 She broke your heart. 516 00:29:51,373 --> 00:29:53,973 Isn't that why you wanted back on the task force, to catch valdes? 517 00:29:54,042 --> 00:29:57,087 And then when you couldn't, maybe you snapped. 518 00:29:57,254 --> 00:29:59,631 Maybe you set up lobos's murder, 519 00:29:59,798 --> 00:30:01,800 thinking you could pin all this on her, 520 00:30:01,967 --> 00:30:03,802 get back at her for ruining your career, 521 00:30:03,969 --> 00:30:06,305 for falling in love with somebody else. 522 00:30:06,471 --> 00:30:09,391 You keep saying there's an inside man. 523 00:30:09,558 --> 00:30:12,477 - Maybe it's you. - That's ridiculous. 524 00:30:14,229 --> 00:30:16,481 Yeah, maybe, uh... 525 00:30:17,232 --> 00:30:19,192 Maybe Mike shouldn't have let me back on the team. 526 00:30:19,276 --> 00:30:21,445 Maybe I was a little too intense. 527 00:30:21,611 --> 00:30:23,739 But that doesn't mean I'm wrong. 528 00:30:23,905 --> 00:30:26,825 Look into Angela. You'll find the proof. 529 00:30:26,992 --> 00:30:28,827 She's involved. 530 00:30:57,856 --> 00:30:59,941 I want back in, ghost. 531 00:31:00,108 --> 00:31:01,668 I know you're back in, so don't deny it. 532 00:31:04,279 --> 00:31:06,490 I didn't want to bring you into all of this. 533 00:31:11,787 --> 00:31:13,038 I wanted more for you, Andre. 534 00:31:13,205 --> 00:31:15,290 What about what I want for me? 535 00:31:28,804 --> 00:31:30,222 Let's take a walk. 536 00:31:45,070 --> 00:31:47,322 Look, I lied to you about the la arafia card, all right? 537 00:31:47,489 --> 00:31:49,574 I thought it was lobos, but it was actually Dean. 538 00:31:49,741 --> 00:31:52,077 - The security dude? - Yeah, he's been posing as security 539 00:31:52,244 --> 00:31:54,746 this whole time, turns out to be Vladimir's old connect, Milan. 540 00:31:54,913 --> 00:31:56,415 Hold on, wait, hold on. 541 00:31:57,332 --> 00:31:59,084 The nigga that eats people? 542 00:31:59,251 --> 00:32:01,753 Yeah, look, we robbed him. He's pissed. 543 00:32:01,920 --> 00:32:04,089 He's forcing me and Tommy to replace Vladimir. 544 00:32:04,256 --> 00:32:07,384 We got to come up with legit cash up front, which is why I can't pay Karen. 545 00:32:07,551 --> 00:32:09,845 - So that's why you're back in. - But I'm not staying. 546 00:32:10,470 --> 00:32:12,222 I need your help. 547 00:32:12,389 --> 00:32:15,229 If you help me get rid of Milan, I'll give you half the street business. 548 00:32:15,350 --> 00:32:17,394 Along with Tommy. I can't do it alone. 549 00:32:17,561 --> 00:32:19,688 - You in, or you not? - Look, man, you know Tommy 550 00:32:19,855 --> 00:32:21,731 - not fucking with me, man. - Fuck all that. 551 00:32:21,898 --> 00:32:24,025 You let me take care of that. 552 00:32:24,192 --> 00:32:25,360 Are you in? 553 00:32:28,780 --> 00:32:30,574 What's our next move, man? 554 00:32:30,740 --> 00:32:33,702 I need you to make an anonymous tip about a missing person, 555 00:32:33,869 --> 00:32:35,954 Tatiana boriskaya. 556 00:32:36,121 --> 00:32:38,498 I'll get the cops to handle the rest. 557 00:32:41,460 --> 00:32:43,044 You're right. 558 00:32:43,211 --> 00:32:46,232 You're the only one on your task force who has none of the markers of a mole. 559 00:32:46,256 --> 00:32:47,591 So why am I still sitting here? 560 00:32:47,757 --> 00:32:51,386 All day I've been racking my brain with that very question. 561 00:32:51,553 --> 00:32:53,753 I think I've come up with a reason. You want to hear it? 562 00:32:55,724 --> 00:33:00,103 Whoever helped escape lobos had a history with him. 563 00:33:00,270 --> 00:33:03,482 Did you know that you have worked the lobos case 564 00:33:03,648 --> 00:33:07,903 longer than any ausa or agent in the entire department of justice? 565 00:33:08,069 --> 00:33:09,821 If I had a working relationship with lobos, 566 00:33:09,988 --> 00:33:12,991 wouldn't that mean I'd want to see him escaped and alive? 567 00:33:13,158 --> 00:33:16,411 In my experience, familiarity breeds contempt. 568 00:33:16,578 --> 00:33:18,788 Mj, you're a lawyer. I'm a lawyer. 569 00:33:18,955 --> 00:33:21,750 We're trained to evaluate risk, the worst-case scenario. 570 00:33:21,917 --> 00:33:24,419 If I planned to have lobos killed and it went wrong, 571 00:33:24,586 --> 00:33:26,713 how long would I survive? 572 00:33:28,173 --> 00:33:29,591 How long would my family survive? 573 00:33:29,758 --> 00:33:32,427 Someone on this task force took exactly that risk. 574 00:33:32,594 --> 00:33:35,680 - If not you, who? - You must have a thought, an instinct. 575 00:33:37,265 --> 00:33:39,434 I'm not going to throw my people under the bus. 576 00:33:44,105 --> 00:33:45,774 You want to be on this side of the table? 577 00:33:45,941 --> 00:33:48,276 You want to get cleared? Help us. 578 00:33:48,443 --> 00:33:51,655 I'll see that main justice hears about your cooperation. 579 00:33:51,821 --> 00:33:54,533 Agent Knox thinks valdes is involved. 580 00:33:54,699 --> 00:33:56,701 He's got an axe to grind with her, but you don't. 581 00:33:57,744 --> 00:33:59,412 Could he be right? 582 00:34:10,549 --> 00:34:14,302 How much do you know about Angela's relationship with James St. Patrick? 583 00:34:20,642 --> 00:34:22,269 Angela? 584 00:34:29,734 --> 00:34:31,486 I just came to pick up some things. 585 00:34:31,653 --> 00:34:33,655 I was just packing them for you. 586 00:34:43,915 --> 00:34:46,001 You really fucked up. You know that. 587 00:34:47,335 --> 00:34:49,588 Paz, your sister will soon see 588 00:34:49,754 --> 00:34:51,524 that I was just trying to take care of her, all right? 589 00:34:51,548 --> 00:34:53,308 - I was trying to protect her. - Protect her? 590 00:34:53,341 --> 00:34:55,176 Who teaches you men that bullshit? 591 00:34:55,343 --> 00:34:57,804 She loved you. She would have done anything for you. 592 00:34:58,680 --> 00:34:59,681 Yeah, I know. 593 00:34:59,848 --> 00:35:01,242 You know she's always been the smart one, 594 00:35:01,266 --> 00:35:03,995 and now because of you, she's doubting herself about everything, even work. 595 00:35:04,019 --> 00:35:07,355 She's being questioned there as we speak over some fuck-up. 596 00:35:07,522 --> 00:35:10,859 They practically dragged her out of here by her hair this morning. 597 00:35:11,026 --> 00:35:13,028 Look, paz, I ain't a bad man, all right? 598 00:35:13,194 --> 00:35:14,195 - I'm just... - A man. 599 00:35:14,362 --> 00:35:15,864 You got enough pussy. 600 00:35:16,031 --> 00:35:18,033 You got bored. You moved on. 601 00:35:18,199 --> 00:35:20,452 I get it. 602 00:35:23,872 --> 00:35:25,624 Get out. 603 00:35:32,047 --> 00:35:35,717 If I ever catch you near my sister again, I'll kill you with my bare hands. 604 00:35:52,150 --> 00:35:55,528 "I wish I were there, too. Love you, Jamie." 605 00:35:56,488 --> 00:35:59,824 Agent Knox would kill to read those texts. 606 00:36:00,867 --> 00:36:04,829 You know he thinks you helped St. Patrick to escape lobos. 607 00:36:04,996 --> 00:36:07,415 He also said the men that attacked the transfer 608 00:36:07,582 --> 00:36:09,918 knew about lobos's GPS tracker. 609 00:36:10,085 --> 00:36:12,087 I couldn't have told anyone about that. 610 00:36:12,253 --> 00:36:14,534 I didn't know about the tracker until after they were hit. 611 00:36:14,589 --> 00:36:16,633 - Can you prove you didn't know? - No, but... 612 00:36:16,800 --> 00:36:19,844 Yeah, it's kind of hard to prove a negative. 613 00:36:20,011 --> 00:36:22,013 But it's all right. 614 00:36:22,180 --> 00:36:25,433 I think agent Knox is dead wrong about you. 615 00:36:26,559 --> 00:36:29,479 - Thank you. - I think St. Patrick used you, 616 00:36:29,646 --> 00:36:32,190 - just like he did before. - I did not leak, lose, 617 00:36:32,357 --> 00:36:36,152 or transmit any information regarding lobos's trial or transfer. 618 00:36:36,319 --> 00:36:40,031 He put your career at risk to help egan walk. 619 00:36:40,198 --> 00:36:43,618 You forgave him, took him back, and now lobos is dead. 620 00:36:43,785 --> 00:36:46,663 You got duped again, sweetie. 621 00:36:46,830 --> 00:36:50,125 - Love will do that to you. - This has nothing to do with love. 622 00:36:50,291 --> 00:36:52,293 It has everything to do with love. 623 00:36:54,546 --> 00:36:56,715 We are as strong as they are. 624 00:36:56,881 --> 00:37:00,176 Hell, stronger, till we fall in love and lose focus. 625 00:37:00,343 --> 00:37:03,054 Then we fuck shit up, and they know it. 626 00:37:03,221 --> 00:37:04,973 When St. Patrick looked at you, 627 00:37:05,140 --> 00:37:08,685 he didn't see a future judge, future Attorney General. 628 00:37:08,852 --> 00:37:10,729 He saw a typical woman... 629 00:37:10,895 --> 00:37:12,313 A sucker. 630 00:37:16,651 --> 00:37:19,487 He's the sucker, not me. 631 00:37:21,281 --> 00:37:24,284 He didn't play me. I played him. 632 00:37:24,451 --> 00:37:26,494 I knew he was in touch with egan, 633 00:37:26,661 --> 00:37:29,748 so I cloned his phone while he slept in our hotel room. 634 00:37:29,914 --> 00:37:31,207 That's a federal offense. 635 00:37:31,374 --> 00:37:34,919 You're saying you slept with St. Patrick to get lobos? 636 00:37:35,086 --> 00:37:38,006 Lobos would've slipped right through our fingers again 637 00:37:38,173 --> 00:37:39,758 if it weren't for me using 638 00:37:39,924 --> 00:37:43,344 my "special set of skills" to track egan. 639 00:37:43,511 --> 00:37:45,263 Agent Knox couldn't find lobos, 640 00:37:45,430 --> 00:37:47,348 Mike was sure he had the right location, 641 00:37:47,515 --> 00:37:49,726 and saxe was just along for the ride. 642 00:37:49,893 --> 00:37:52,103 They got it wrong. I got it right. 643 00:37:52,270 --> 00:37:55,190 Every action I've ever taken, ethical or in the gray, 644 00:37:55,356 --> 00:37:57,942 has been to mount lobos's head on a wall, 645 00:37:58,109 --> 00:38:00,987 and I dare you to find any evidence to the contrary. 646 00:38:03,198 --> 00:38:06,159 I'll have to admit, I'm impressed. 647 00:38:08,119 --> 00:38:10,205 Thank you for your cooperation, Angela. 648 00:38:10,371 --> 00:38:13,208 You're free to go. 649 00:38:21,049 --> 00:38:22,717 Wow. 650 00:38:23,468 --> 00:38:25,887 We need to talk to James St. Patrick. 651 00:38:37,065 --> 00:38:38,149 Tommy? 652 00:38:38,316 --> 00:38:40,485 We didn't have a meeting scheduled today, did we? 653 00:38:43,363 --> 00:38:46,950 This about that thing you were worried about before? 654 00:38:47,826 --> 00:38:49,577 I found a way around it. 655 00:38:49,744 --> 00:38:52,413 See? Prayer works. 656 00:38:53,581 --> 00:38:56,334 My life was good... 657 00:38:57,418 --> 00:38:59,212 Real good. 658 00:39:01,714 --> 00:39:04,217 And then everything got fucked up. 659 00:39:05,093 --> 00:39:08,096 All I wanted was for everything to go back to the way it was. 660 00:39:08,263 --> 00:39:11,850 And I don't know if! Prayed, but I wished. 661 00:39:12,016 --> 00:39:14,060 And it came true... 662 00:39:15,061 --> 00:39:16,980 But not the way I wanted. 663 00:39:19,065 --> 00:39:21,192 I want to take it all back. 664 00:39:21,693 --> 00:39:24,133 I made a huge mistake, and there's nothing I can do to fix it. 665 00:39:24,279 --> 00:39:26,948 We can't receive god's forgiveness 666 00:39:27,115 --> 00:39:28,575 unless we forgive ourselves. 667 00:39:31,202 --> 00:39:33,454 Why would I ever want to forgive myself? 668 00:39:39,002 --> 00:39:42,213 My new connect don't want you running guns for the Albanians no more. 669 00:39:42,380 --> 00:39:44,132 Those guns paid for the soup kitchen. 670 00:39:44,299 --> 00:39:45,592 Then have a fucking bake sale. 671 00:39:45,758 --> 00:39:47,844 He's a crazy motherfucker, and he's gonna kill you 672 00:39:48,011 --> 00:39:49,554 if you don't stop running them guns. 673 00:39:49,721 --> 00:39:52,640 - Tommy, I can't just stop... - Let me save your life, father. 674 00:39:52,807 --> 00:39:55,476 Let me do this one good thing. 675 00:40:02,483 --> 00:40:03,902 Okay, no more guns. 676 00:40:58,289 --> 00:41:00,166 Gracias, paz. 677 00:41:22,563 --> 00:41:23,564 Good evening. 678 00:41:23,731 --> 00:41:25,984 I'm calling on behalf of Mr. St. Patrick. 679 00:41:32,490 --> 00:41:34,826 You live uptown. This ain't uptown. 680 00:41:34,993 --> 00:41:37,054 I don't know why you think you can keep showing up at my place. 681 00:41:37,078 --> 00:41:39,831 Were you with Jamie at the odette hotel night before last? 682 00:41:39,998 --> 00:41:41,457 That's none of your business. 683 00:41:41,624 --> 00:41:43,501 If you are covering for him, 684 00:41:43,668 --> 00:41:47,296 you could be charged as an accomplice in a conspiracy to commit murder. 685 00:41:47,463 --> 00:41:50,508 If you are found guilty, you will lose your kids. 686 00:41:50,675 --> 00:41:53,761 You will lose your home. You will lose everything. 687 00:41:53,928 --> 00:41:56,597 If you lie, I can't protect you. 688 00:41:56,764 --> 00:41:58,349 What's it gonna be? 689 00:42:08,443 --> 00:42:10,361 No, you're right. 690 00:42:10,528 --> 00:42:12,280 My husband did murder something 691 00:42:12,447 --> 00:42:14,449 when we were at the odette the other night. 692 00:42:14,615 --> 00:42:16,635 Shoot, who am I telling? You know how he is with it. 693 00:42:16,659 --> 00:42:18,286 Nearly broke my damn back. 694 00:42:18,453 --> 00:42:21,122 That's not true. 695 00:42:21,289 --> 00:42:22,957 He wasn't there. 696 00:42:23,124 --> 00:42:24,876 He was killing Felipe lobos, 697 00:42:25,043 --> 00:42:27,128 and don't pretend you don't know who that is. 698 00:42:27,295 --> 00:42:30,548 Ghost and I fucked, sweetie, all night. 699 00:42:30,715 --> 00:42:32,717 Matter of fact, he's upstairs right now. 700 00:42:32,884 --> 00:42:34,802 You want to call him and ask him for yourself? 701 00:42:38,222 --> 00:42:40,266 How could you take him back? 702 00:42:40,433 --> 00:42:42,310 I am his wife 703 00:42:42,477 --> 00:42:44,645 and the mother of his children, I never lost him. 704 00:42:44,812 --> 00:42:48,149 So, whatever you think he did the other night, he was with me. 705 00:42:48,316 --> 00:42:51,527 You were a midlife crisis, Angela. 706 00:42:51,694 --> 00:42:53,279 Crisis over. 707 00:43:04,499 --> 00:43:08,252 Woman: You used to live in my apartment when you was young? 708 00:43:08,419 --> 00:43:10,421 A friend of mines did. I was a block over. 709 00:43:12,006 --> 00:43:13,841 One second, sweetie. 710 00:43:14,008 --> 00:43:15,676 Take all the time you need. 711 00:43:20,473 --> 00:43:22,683 - What you got? - Yo, g's crazy, dog. 712 00:43:22,850 --> 00:43:24,852 Got me calling in anonymous tips and shit. 713 00:43:25,019 --> 00:43:26,270 Sounds familiar. 714 00:43:26,437 --> 00:43:28,082 So you know Vladimir's connect, Milan, right? 715 00:43:28,106 --> 00:43:30,667 Yeah, the motherfucker took over ghost's business right under his nose. 716 00:43:30,691 --> 00:43:33,194 He needs my help to get out from under. 717 00:43:33,361 --> 00:43:36,364 - I think he's scared, b. - Yo, I seen him scared before. 718 00:43:36,531 --> 00:43:38,866 That ain't good for nobody. Watch your back. 719 00:43:39,033 --> 00:43:40,535 Here we go. 720 00:43:42,370 --> 00:43:43,704 Hold on. 721 00:43:43,871 --> 00:43:46,207 I sure do appreciate you helping me. 722 00:43:53,881 --> 00:43:55,133 What are you doing to me? 723 00:43:55,299 --> 00:43:58,052 You no good piece of shit! 724 00:44:16,863 --> 00:44:18,156 I'm back. 725 00:44:18,322 --> 00:44:20,491 - Yo, what's the plan, man? - It's already in motion. 726 00:44:20,658 --> 00:44:22,910 I'm gonna give this nigga a history lesson, 727 00:44:23,077 --> 00:44:25,621 take him back in time. 728 00:44:36,424 --> 00:44:37,925 I wasn't even trying to hit her, dad. 729 00:44:38,092 --> 00:44:39,892 I was just trying to stop her from hitting me. 730 00:44:39,927 --> 00:44:42,013 Sit up. 731 00:44:44,432 --> 00:44:45,850 Listen to me. 732 00:44:46,017 --> 00:44:48,853 You do not have the right to put hands on your mother, no matter what. 733 00:44:49,020 --> 00:44:51,522 You owe her an apology for your behavior. 734 00:44:51,689 --> 00:44:53,649 Remember, we talked about it. 735 00:44:53,816 --> 00:44:55,109 Real men apologize. 736 00:44:55,276 --> 00:44:58,613 So you want me to apologize to her like I did to your side bitch, right? 737 00:45:01,365 --> 00:45:04,535 What the fuck did you just say to me, little motherfucker? 738 00:45:05,369 --> 00:45:06,954 Say it! 739 00:45:17,423 --> 00:45:19,634 'Riq. 'Riq! 740 00:45:30,186 --> 00:45:33,981 You made dinner plans in my house without telling me? 741 00:45:45,451 --> 00:45:47,304 Tasha, you've already been introduced. 742 00:45:47,328 --> 00:45:50,539 James, you remember Tatiana. She used to work at truth. 743 00:45:50,706 --> 00:45:53,084 - Good to see you again, Tatiana. - Yes. 744 00:45:53,251 --> 00:45:54,543 It's nice to see you, too. 745 00:45:54,710 --> 00:45:56,170 Oh, let me help you with those. 746 00:45:56,337 --> 00:45:58,839 - Kids, dinner! - Just the adults, Tash. 747 00:45:59,006 --> 00:46:00,400 No, I brought enough for the children. 748 00:46:00,424 --> 00:46:01,864 Tasha: Tatiana, you can come with me. 749 00:46:03,678 --> 00:46:06,138 - You have a beautiful home. - Thank you. 750 00:46:10,017 --> 00:46:12,097 - Why are you here? - You were looking 751 00:46:12,186 --> 00:46:13,521 for Tatiana, were you not? 752 00:46:13,688 --> 00:46:16,274 I considered it an invitation to bring her to dinner. 753 00:46:18,442 --> 00:46:22,113 It was very smart, but I warned you. 754 00:46:22,280 --> 00:46:24,699 You must be Raina. 755 00:46:24,865 --> 00:46:26,742 I'm Dean. I work for your father. 756 00:46:26,909 --> 00:46:28,345 - Raina: Nice to meet you. - Milan: Nice to meet you, too. 757 00:46:28,369 --> 00:46:31,122 - Hey, tariq. How you doing? - Hi, Dean. 758 00:46:32,540 --> 00:46:34,125 Come on, children, let's have a meal. 759 00:46:34,292 --> 00:46:38,671 I told James I wanted to meet the family of my most important client. 760 00:46:40,256 --> 00:46:42,633 Family's important to him, 761 00:46:42,800 --> 00:46:46,512 and what's important to him is important to me. 762 00:46:55,646 --> 00:46:56,731 James. 763 00:46:56,897 --> 00:46:58,482 James. 764 00:46:58,649 --> 00:47:00,401 Please, join us. 765 00:47:01,986 --> 00:47:04,030 Come on. 766 00:47:08,326 --> 00:47:11,120 And how you rolled ov... 767 00:47:11,287 --> 00:47:14,749 And that shit with the cinnamon was so bad that you made. 768 00:47:35,770 --> 00:47:38,105 What's up, big boy? You want a piece of this? 769 00:48:10,638 --> 00:48:13,358 You made the right choice, paying me instead of Karen. 770 00:48:13,391 --> 00:48:17,061 But I still need you to find a way to make the deal work. 771 00:48:17,228 --> 00:48:18,813 Karen called it off. Deal's over. 772 00:48:18,979 --> 00:48:21,982 No, she likes you and your three clubs. 773 00:48:22,149 --> 00:48:23,317 Find a way. 774 00:48:23,484 --> 00:48:26,654 I'm looking forward to having you selling my product in her hotels. 775 00:48:26,821 --> 00:48:29,323 I'm not gonna sell drugs in my clubs. It's too risky. 776 00:48:29,490 --> 00:48:31,826 I'm in your home, with your family. 777 00:48:31,992 --> 00:48:33,452 That is risk. 778 00:48:38,833 --> 00:48:41,335 You have too many attachments. 779 00:48:41,502 --> 00:48:43,170 Attachments make you vulnerable, 780 00:48:43,337 --> 00:48:46,674 but you have made vulnerability your strength. 781 00:48:51,512 --> 00:48:54,974 Think of them the next time you want to betray me. 782 00:49:01,021 --> 00:49:03,315 He really thought I was dead. 783 00:49:06,360 --> 00:49:08,988 You have everything to lose, duse. 784 00:49:12,116 --> 00:49:14,010 - Nice to meet you. - Pleasure to meet you. 785 00:49:14,034 --> 00:49:15,995 - Take care. - Thank you. 786 00:49:20,791 --> 00:49:22,835 What the fuck is going on, ghost? 787 00:49:30,384 --> 00:49:32,219 What a fucking day. 788 00:49:32,386 --> 00:49:34,281 - I mean, first your bitch comes by... - Whoa, whoa. 789 00:49:34,305 --> 00:49:35,306 - Angela came here? - Yes. 790 00:49:35,473 --> 00:49:37,808 - I alibied you. She knows about lobos. - Shit. 791 00:49:37,975 --> 00:49:39,870 - Is that why you got us up here? - No, I got us up here 792 00:49:39,894 --> 00:49:41,494 because fucking Milan might be listening. 793 00:49:41,562 --> 00:49:43,564 - Milan? Who the fuck is Milan? - Dean. 794 00:49:43,731 --> 00:49:45,774 Dean, who we just had dinner with, Tasha. 795 00:49:45,941 --> 00:49:47,818 He might be the most dangerous man I ever met. 796 00:49:47,985 --> 00:49:49,737 More dangerous than kanan? 797 00:49:49,904 --> 00:49:51,864 Kanan was a street thug. 798 00:49:52,698 --> 00:49:54,116 Milan's a whole nother level. 799 00:50:15,095 --> 00:50:16,764 All of you, motherfuckers! Come on! 800 00:50:16,931 --> 00:50:18,933 Kill him. 801 00:50:52,967 --> 00:50:54,468 Come on. 802 00:51:05,729 --> 00:51:08,315 So you're telling me that he hovered over you this whole time 803 00:51:08,482 --> 00:51:09,858 just 'cause you killed Vladimir? 804 00:51:10,025 --> 00:51:12,236 Why didn't he just kill you? What the fuck does he want? 805 00:51:12,403 --> 00:51:14,446 He wants me to suffer. 806 00:51:15,823 --> 00:51:19,410 - What are we gonna do? - I think Milan made a mistake today. 807 00:51:20,244 --> 00:51:21,745 I'm gonna use it to get us out. 808 00:51:35,509 --> 00:51:37,845 Callahan called off the Albanians. 809 00:51:38,012 --> 00:51:41,599 A tolerable compromise, but not what I asked. 810 00:51:42,308 --> 00:51:43,892 Vladimir was mistaken. 811 00:51:44,059 --> 00:51:46,103 You are not simple... 812 00:51:46,270 --> 00:51:47,688 But you are disobedient. 813 00:51:55,946 --> 00:51:57,698 Why do you want to die, Tommy? 814 00:51:59,366 --> 00:52:02,786 Oh, this is about the girl. 815 00:52:09,543 --> 00:52:11,253 Just fucking do it. 816 00:52:11,420 --> 00:52:15,049 I was wrong. You have immense value. 817 00:52:15,215 --> 00:52:18,218 You have nothing to lose, Tommy. 818 00:52:18,927 --> 00:52:21,513 This is the best time to be alive. 819 00:52:46,747 --> 00:52:49,500 - Angela. - I can't stay long. 820 00:52:49,667 --> 00:52:51,502 I might have been followed. 821 00:52:55,756 --> 00:52:58,676 Yeah, paz told me that they brought you in for questioning. 822 00:52:59,927 --> 00:53:02,262 You want to know if I gave you up. 823 00:53:02,429 --> 00:53:04,598 No, I want to know if you're okay. 824 00:53:06,684 --> 00:53:09,103 No, Jamie. I'm not okay. 825 00:53:10,020 --> 00:53:13,273 You killed lobos, and the DOJ thinks I participated. 826 00:53:13,440 --> 00:53:15,943 I need you to help me prove that I'm innocent. 827 00:53:16,110 --> 00:53:19,279 - What are you talking about? - Someone gave you information 828 00:53:19,446 --> 00:53:23,117 about lobos's transfer so that you could hit the caravan and kill him. 829 00:53:23,283 --> 00:53:25,869 I need to know who that was. 830 00:53:26,036 --> 00:53:29,707 I need to know who told you where he would be. 831 00:53:32,376 --> 00:53:34,628 You used me. 832 00:53:37,297 --> 00:53:39,717 As soon as you got rid of him, you got rid of me. 833 00:53:39,883 --> 00:53:41,719 Admit it. 834 00:53:46,473 --> 00:53:49,268 Get... don't... Get the fuck off me! 835 00:53:50,227 --> 00:53:53,027 - I'm not wearing a fucking wire. - And how am I supposed to know that? 836 00:53:53,147 --> 00:53:56,316 Because if you go down, I go down. 837 00:54:02,781 --> 00:54:04,658 I told you lobos was alive. 838 00:54:04,825 --> 00:54:07,327 That makes me technically part of the criminal conspiracy 839 00:54:07,494 --> 00:54:09,163 to commit this murder. 840 00:54:09,329 --> 00:54:11,165 I didn't tell you where he would be. 841 00:54:11,331 --> 00:54:13,041 I didn't know. 842 00:54:13,208 --> 00:54:16,378 That's why you have to help me find who the real leak is. 843 00:54:16,545 --> 00:54:17,963 Who was it? 844 00:54:23,844 --> 00:54:26,054 I don't know what you're talking about, Angela. 845 00:54:26,221 --> 00:54:28,849 Eastern district is investigating the murder. 846 00:54:29,016 --> 00:54:31,685 If they figure out it was you, it's gonna trace back to me. 847 00:54:39,610 --> 00:54:43,030 You're gonna let me get the death penalty for something I didn't do. 848 00:54:44,448 --> 00:54:45,949 Angie, don't say that. 849 00:54:51,622 --> 00:54:54,291 You told me you didn't love me anymore... 850 00:54:55,209 --> 00:54:57,294 But you lied. 851 00:54:57,461 --> 00:54:59,004 You never loved me. 852 00:55:01,507 --> 00:55:03,550 Angie, I do love you. You know I love you. 853 00:55:03,717 --> 00:55:04,927 Don't. 854 00:55:05,093 --> 00:55:06,220 I'll fix this. 855 00:55:06,386 --> 00:55:08,722 The only way to fix this 856 00:55:08,889 --> 00:55:10,933 is to tell me who helped you. 857 00:55:11,099 --> 00:55:12,726 Who helped you, Jamie? 858 00:55:12,893 --> 00:55:14,812 Who told you where lobos would be? 859 00:55:18,565 --> 00:55:21,902 If whoever murdered lobos had inside information, 860 00:55:22,069 --> 00:55:24,404 I don't know who he or she got it from. 861 00:55:25,489 --> 00:55:28,075 - Find out. - Angie, don't go. 862 00:55:42,714 --> 00:55:45,467 J“ I've been having trouble sleeping j“ 863 00:55:47,052 --> 00:55:50,305 j“ 'cause all I think about is you j“ 864 00:55:51,431 --> 00:55:54,768 j“ it's all I know how to do j“ 865 00:55:59,857 --> 00:56:02,943 J“ I've been having trouble thinking j“ 866 00:56:04,486 --> 00:56:08,615 j“ 'cause all you are and how you played me like a fool j“ 867 00:56:09,283 --> 00:56:12,119 j“ hurt so bad but got me hooked j“ 868 00:56:15,789 --> 00:56:19,543 j“ in another year, I'll be waiting here j“ 869 00:56:21,461 --> 00:56:24,131 j“ so you can figure it out j“ 870 00:56:24,631 --> 00:56:28,427 j“ in another life, you were satisfied j“ 871 00:56:28,844 --> 00:56:32,639 j“ always running around in circles j“ 872 00:56:47,154 --> 00:56:50,866 J“ around in circles j“ 873 00:56:52,784 --> 00:56:54,703 j“ in circles j“ 874 00:56:58,790 --> 00:57:02,794 created by: A. Vandelay 65808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.