All language subtitles for Plaga.Zombie.Zona_Mutaogue.dp.avi tr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 ___�eviren___ MERT Y�CET�RK ssczus 2 00:00:24,324 --> 00:00:29,489 FARSA YAPIM SUNAR 3 00:00:30,630 --> 00:00:32,689 Efendim, bir problemimiz var. 4 00:00:33,099 --> 00:00:34,361 Sadede gel. 5 00:00:34,501 --> 00:00:37,436 395/027 numaral� projeyi hat�rl�yor musunuz? 6 00:00:37,704 --> 00:00:39,399 Kaihoro G�revi'nden mi bahsediyorsun? 7 00:00:39,706 --> 00:00:40,673 Hay�r efendim. 8 00:00:40,940 --> 00:00:42,840 Bu daha k�t�s�, �ok daha k�t�s�. 9 00:00:43,510 --> 00:00:44,135 Size g�sterece�im. 10 00:00:49,282 --> 00:00:51,079 Konu, uzayl� vir�s�. 11 00:00:51,651 --> 00:00:52,675 Yap�lan anla�maya g�re, 12 00:00:52,786 --> 00:00:54,845 Uzayl�lar kontroll� bir b�lgede, 13 00:00:54,954 --> 00:00:56,581 Vir�s� test edebileceklerdi. 14 00:00:56,689 --> 00:00:59,123 Kar��l�k olarak biz de korunacakt�k. Biliyorum. 15 00:00:59,225 --> 00:01:02,058 Fakat, sorun nedir? 16 00:01:02,195 --> 00:01:03,287 Testi yapt�lar efendim. 17 00:01:10,904 --> 00:01:12,531 1 km �ap�nda bir alan� kullanmalar� gerekiyordu. 18 00:01:13,273 --> 00:01:14,467 Fakat vir�s bir �ekilde yay�ld�. 19 00:01:14,941 --> 00:01:16,033 1. G�n, Saat 0:00 20 00:01:16,609 --> 00:01:17,303 1. G�n, Saat 4:42 21 00:01:17,744 --> 00:01:18,574 1. G�n, Saat 8:15 22 00:01:18,945 --> 00:01:19,877 1. G�n, Saat 8:36 23 00:01:20,046 --> 00:01:21,775 B�t�n �ehre vir�s bula�t�. 24 00:01:22,115 --> 00:01:22,809 1. G�n, Saat 13:10 25 00:01:22,882 --> 00:01:25,510 Kahretsin! Bir �eyler yapmal�y�z! 26 00:01:26,186 --> 00:01:29,587 Hepsi bu kadar de�il efendim. Hayatta kalan baz� ki�iler elimize ge�ti. 27 00:01:32,725 --> 00:01:35,751 Max Giggs ad�nda gen� biri. Komada. 28 00:01:39,766 --> 00:01:42,360 Bir ba�ka gen� adam, Bill Johnson. 29 00:01:45,305 --> 00:01:46,363 John West 30 00:01:52,745 --> 00:01:54,178 Tony Peck -Yeter! 31 00:01:54,547 --> 00:01:55,980 Sana bilmen gereken bir �ey s�yleyeyim. 32 00:01:58,451 --> 00:01:59,713 Sadece Ba�kan'�n, 33 00:01:59,953 --> 00:02:03,218 Bu �apta bir insan temizli�ine yetkisi var. 34 00:02:03,957 --> 00:02:05,185 Fakat Ba�kan'�n, 35 00:02:05,291 --> 00:02:08,454 �lgilenmesi gereken daha �nemli i�leri var. 36 00:02:09,762 --> 00:02:11,753 Sonu� olarak bana ba�ka �aremiz yok. 37 00:02:13,633 --> 00:02:15,726 Mahkumlar� �ehre sal�verin. 38 00:02:15,869 --> 00:02:17,734 -Fakat efendim! -Bu bir emirdir, Ajan. 39 00:02:17,837 --> 00:02:19,395 -Fakat efendim! -Bu bir emirdir. 40 00:02:19,572 --> 00:02:21,369 -Efendim, bunlar �ok tehlikeli adamlar! -Bu bir emirdir! 41 00:02:21,741 --> 00:02:23,936 Efendim bu adamlar� derhal ortadan kald�rmam�z gerekiyor! 42 00:02:24,077 --> 00:02:24,839 Bu bir emirdir dedim!!!! 43 00:02:24,944 --> 00:02:28,846 Zombi �stilas�: Mutant B�lgesi 44 00:04:06,479 --> 00:04:09,812 S�n�rlar� kapat�n ve b�t�n ileti�im noktalar�n� kesin. 45 00:04:09,983 --> 00:04:12,178 B�yle bir �ehir asla varolmad�. 46 00:05:07,907 --> 00:05:09,135 �imdi ne oldu? 47 00:05:48,815 --> 00:05:49,679 Hey, bakar m�s�n? 48 00:05:50,817 --> 00:05:53,149 Geberticem seni! 49 00:06:21,414 --> 00:06:22,073 Bill? 50 00:06:23,082 --> 00:06:24,014 Neyin var? 51 00:06:29,055 --> 00:06:30,420 Benim John! Dostun! 52 00:06:35,328 --> 00:06:36,522 Sen... �l�yd�n. 53 00:08:56,269 --> 00:08:57,065 Max! 54 00:08:59,772 --> 00:09:00,500 Max! 55 00:09:01,274 --> 00:09:03,504 Max iyi misin? Max, konu� benimle! 56 00:09:03,576 --> 00:09:05,168 Bilgisayar�m! -Allah kahretsin! 57 00:09:05,311 --> 00:09:07,211 Bilgisayar�m! Bilgisayar�m! -�yi misin?! 58 00:09:08,481 --> 00:09:09,379 Max. -Bigisayar�m! 59 00:09:10,983 --> 00:09:12,041 Eve gitmek istiyorum. 60 00:09:15,354 --> 00:09:16,184 Neredeyim ben? 61 00:09:17,924 --> 00:09:19,016 Neredeyim ben? 62 00:09:20,593 --> 00:09:21,958 Neredeyim ben? 63 00:09:24,564 --> 00:09:25,861 Beni eve g�t�r�n. - Bill. 64 00:09:26,799 --> 00:09:30,200 John, Bill, buraday�m ben! 65 00:09:31,270 --> 00:09:32,498 Oh! Kahretsin! 66 00:09:59,498 --> 00:10:00,157 Baylar! 67 00:10:01,300 --> 00:10:02,528 ��e kadar sayd���mda, 68 00:10:03,603 --> 00:10:04,365 Buradan uzakla�al�m. 69 00:10:08,574 --> 00:10:09,165 Bir, 70 00:10:12,011 --> 00:10:12,568 �ki, 71 00:10:14,213 --> 00:10:15,271 John, yard�m et bana! 72 00:10:17,249 --> 00:10:18,978 Bill, ne halt ediyorsun? 73 00:10:19,085 --> 00:10:20,609 Hala hayatta olabilir. Yard�m et! 74 00:10:28,361 --> 00:10:29,225 Max, Hadi! 75 00:10:29,562 --> 00:10:33,658 Sakin ol, Hareket etmezsek bizi g�remezler. 76 00:13:29,141 --> 00:13:31,336 Zombilerden nefret ediyorum! 77 00:13:32,011 --> 00:13:32,375 Bill! 78 00:13:33,479 --> 00:13:35,538 John! Max! Gidelim buradan! 79 00:14:06,078 --> 00:14:06,840 Bu taraftan! 80 00:14:12,184 --> 00:14:14,880 Vay am�na koyay�m! D���nd���mden de k�t�yd� bu. 81 00:14:15,087 --> 00:14:15,746 Evet. 82 00:14:21,460 --> 00:14:23,394 Bill, �imdi ne yapaca��z? 83 00:14:25,431 --> 00:14:26,989 Silah bulmal�y�z. 84 00:15:20,486 --> 00:15:21,783 John, iki se�ene�imiz var. 85 00:15:21,854 --> 00:15:23,344 Bir saniye, Bill! 86 00:15:23,555 --> 00:15:25,147 Neredeyse 30 saattir uyumad�m. 87 00:15:25,391 --> 00:15:27,291 En az�ndan bir tuvalete gidebilir miyim? 88 00:18:15,060 --> 00:18:19,895 Max, yard�m et bana! ��eri giriyorlar! ��eri giriyorlar! 89 00:18:20,065 --> 00:18:25,002 Max, yard�m et! 90 00:18:25,771 --> 00:18:30,834 Dikkatli ol! B�rak gitsin! B�rak gitsin! 91 00:18:30,943 --> 00:18:32,535 Torba, Max! Torba! 92 00:18:33,946 --> 00:18:36,437 Merak etme! Merak etme! Ben burada kalaca��m! 93 00:18:47,993 --> 00:18:49,654 Jooooooohn! 94 00:19:13,785 --> 00:19:16,253 Tanr� a�k�na! Max, Neler oluyor burada? 95 00:19:16,455 --> 00:19:17,683 Bill bana g�z�n� torbadan ay�rma dedi. 96 00:19:18,123 --> 00:19:20,421 Evet ama farkedece�in �zere kendisinin ba�� beladayd�. 97 00:19:21,160 --> 00:19:23,151 Ama Bill bana g�z�n� torbadan ay�rma dedi. 98 00:19:23,395 --> 00:19:25,124 Senin bir davran�� problemin var Max. 99 00:19:26,064 --> 00:19:28,362 En iyisi gidelim ve Bill'i arayal�m. 100 00:19:28,500 --> 00:19:30,627 Evet, e�er hala hayattaysa. 101 00:21:04,429 --> 00:21:06,954 Neyin var senin? Manyak m�s�n nesin yahu? 102 00:21:07,299 --> 00:21:09,824 Hastas�n sen, anlad�n m�? Hasta. 103 00:21:09,968 --> 00:21:10,900 Lanet olsun. 104 00:21:13,672 --> 00:21:15,003 John, �una bak! 105 00:21:28,687 --> 00:21:31,622 Tanr�m! Korkun� bir �ey bu! 106 00:21:32,491 --> 00:21:35,517 S�rt�mdaki bu �ey y�z�nden, Bill'in sonu da bu ceset, 107 00:21:36,295 --> 00:21:38,286 Tarlas�ndakiler gibi olabilir. 108 00:21:39,564 --> 00:21:43,557 Bildi�im tek �ey bu �ehri terk etmek. 109 00:21:44,202 --> 00:21:45,191 Hem de hemen. 110 00:23:36,348 --> 00:23:38,339 Scott Lee Ray 111 00:23:48,860 --> 00:23:51,021 Sakin ol! Sakin ol dostum! -Yard�m et bana! 112 00:23:54,232 --> 00:23:57,292 Beni b�rakt�lar. Pi� kurular�, beni burada b�rak�p gittiler. 113 00:23:57,769 --> 00:23:58,736 Neden bahsediyorsun? 114 00:23:59,404 --> 00:24:03,340 Zombinin biri beni �s�rd� ve onlar benim de zombiye d�n��ece�imi d���nd�ler. 115 00:24:04,910 --> 00:24:06,810 Fakat bu zombiler �tekilerden farkl�. 116 00:24:07,312 --> 00:24:08,279 Buradan gidiyorum. 117 00:24:09,581 --> 00:24:11,811 Dur dostum! Sokak... 118 00:24:11,917 --> 00:24:13,544 Tehlikeli, biliyorum. 119 00:24:14,152 --> 00:24:15,949 Herkes zombiye d�n��t�. Nereye gitmeyi d���n�yorsun? 120 00:24:16,922 --> 00:24:18,287 Bu �ehrin d���nda bir yere. 121 00:24:26,431 --> 00:24:28,695 John, �u zombiye bak. 122 00:24:30,502 --> 00:24:31,628 ��ren�! 123 00:24:31,870 --> 00:24:32,928 Korkun�! 124 00:24:33,038 --> 00:24:34,369 �cab�na bakabilirsin de�il mi? 125 00:24:34,639 --> 00:24:35,401 Herhalde. 126 00:24:35,607 --> 00:24:37,336 Zombi, zombi, gel bili bili. 127 00:24:37,409 --> 00:24:43,575 Max, hay�r, hay�r, Max, hay�r, Max, hay��r! 128 00:25:10,876 --> 00:25:11,399 Gidelim. 129 00:25:15,347 --> 00:25:19,078 Anlam�yor musun dostum? Bu insan �rk�n�n sonu olacak. 130 00:25:20,552 --> 00:25:21,712 Hepimiz �lece�iz. 131 00:25:34,533 --> 00:25:37,161 Geri geldiklerinde, hepimiz �lece�iz. 132 00:25:38,103 --> 00:25:41,595 Onlar, saklan�yorlar, sava�a haz�rlan�yorlar... 133 00:25:42,674 --> 00:25:45,268 Ve sald�rd�klar�nda her �ey bitecek. 134 00:25:45,844 --> 00:25:48,210 Neden bahsediyorsun? Ben buradan gidiyorum. 135 00:25:48,380 --> 00:25:49,677 Elimde harita var. 136 00:25:55,320 --> 00:25:57,185 �ehir S�n�r� 137 00:25:57,856 --> 00:26:01,257 Buradan ��kmam�z i�in tek yol bu haritada! 138 00:26:23,315 --> 00:26:24,247 E�er bunu istiyorsan, 139 00:26:24,916 --> 00:26:26,076 Benimle beraber �al��mal�s�n. 140 00:26:27,185 --> 00:26:27,708 Siktir git. 141 00:26:27,886 --> 00:26:29,547 Kurtulman�n tek yolu burada! 142 00:26:30,188 --> 00:26:31,177 Dinle beni! 143 00:26:32,891 --> 00:26:33,653 Ne?! 144 00:26:55,847 --> 00:26:57,782 Lanet olsun! Ne yapaca��z? 145 00:26:57,782 --> 00:26:58,714 Sakin ol, Max. 146 00:26:58,783 --> 00:27:00,944 Sakin mi olay�m? Benim g�rd���m� g�rmedin mi? 147 00:27:03,188 --> 00:27:06,680 Merak etme. Niye biliyor musun? ��nk� �ehrin �teki taraf�na gidiyoruz. 148 00:27:06,825 --> 00:27:08,850 Ba�ka bir ��k�� yolu bulaca��z. 149 00:27:09,394 --> 00:27:12,261 Bu �ey bana 93'teki Varyete Fuar�'n� hat�rlatt�. 150 00:27:12,397 --> 00:27:15,594 Orada m�yd�n? Ben de oraday�m! Kendi g�sterimi yap�yordum. 151 00:27:17,068 --> 00:27:18,057 O sen miydin? 152 00:29:05,210 --> 00:29:06,541 Ne dedi�ini anlam�yorum! 153 00:29:31,703 --> 00:29:33,034 Dur! Dur! Dur! 154 00:29:34,572 --> 00:29:35,698 Yava�, yava�. 155 00:29:37,208 --> 00:29:38,675 Yava�, yava�. 156 00:29:54,259 --> 00:29:55,351 Lolipop! 157 00:30:59,924 --> 00:31:00,481 Max! 158 00:31:12,237 --> 00:31:12,896 John! 159 00:31:32,757 --> 00:31:34,554 Bill, �ehrin ��k���na gittik. Korkun�tu! 160 00:31:34,926 --> 00:31:36,527 Oraya gitti�imizde, 161 00:31:36,527 --> 00:31:38,427 Orada, derin, �ok derin, 162 00:31:38,529 --> 00:31:40,520 Nas�l s�yleyebilirim bilmiyorum. 163 00:31:41,299 --> 00:31:43,927 �ok uzundu, ge�mek imkans�z. 164 00:31:44,202 --> 00:31:46,500 Korkun�! Korkun�! Bu �ey korkun�! 165 00:32:03,154 --> 00:32:04,849 Ne olmu� burada! 166 00:32:05,056 --> 00:32:06,284 �u pisli�e bak! 167 00:32:07,025 --> 00:32:08,959 Bekleyin, bilgisayar yukar�da. 168 00:32:24,142 --> 00:32:25,769 Bill, �una bak. 169 00:32:35,920 --> 00:32:39,378 Burada de�il. Burada de�il!! 170 00:32:55,139 --> 00:32:56,367 Tamamd�r. 171 00:33:06,818 --> 00:33:08,945 A s�r�c�s� i�eri�i. 172 00:33:09,387 --> 00:33:11,378 Haz�rlan�yor. 173 00:33:18,596 --> 00:33:20,154 HAR�TA. FBI 174 00:33:26,437 --> 00:33:28,871 ��z�mleme hesaplan�yor. 175 00:33:42,387 --> 00:33:44,116 Zannedersem bu �ey biraz zaman alacak. 176 00:33:45,123 --> 00:33:46,181 �ok zaman. 177 00:33:46,624 --> 00:33:48,615 Problem de�il, bekleyebiliriz. 178 00:33:49,594 --> 00:33:52,461 Do�ru. Buras� g�venli bir yere benziyor. 179 00:33:54,665 --> 00:34:00,035 Harika! T�pk� izciyken yapt���m gibi g�zc�l�k yapaca��z! 180 00:34:02,440 --> 00:34:03,407 Scotty! 181 00:34:22,293 --> 00:34:23,055 Scotty! 182 00:34:25,596 --> 00:34:26,290 Scott! 183 00:34:26,964 --> 00:34:27,988 Hey dostum! 184 00:34:28,633 --> 00:34:30,965 Scotty! Scott Lee Ray. Orada m�s�n? 185 00:34:31,669 --> 00:34:35,070 Te�menim faydas�z. Muhtemelen hayat�n� kaybetti. 186 00:34:35,139 --> 00:34:37,539 Veya onlardan birine d�n��t�. 187 00:34:39,077 --> 00:34:41,443 Evet, evet dinliyorum. 188 00:34:41,612 --> 00:34:44,740 Tanr� a�k�na, Scott! �z�r dileriz. 189 00:34:44,982 --> 00:34:48,042 �sse vard���m�zda yan�m�zda olmad���n� farkettik. �yi misin? 190 00:34:48,186 --> 00:34:49,619 Evet, iyiyim. 191 00:34:49,720 --> 00:34:51,620 Tamam dostum. Bize tam olarak koordinatlar�n� ver. 192 00:34:52,356 --> 00:34:54,017 Max Giggs'in evindeyiz. 193 00:34:54,392 --> 00:34:55,916 Anla��ld� Scott. Oldu�un yerde kal. 194 00:34:56,027 --> 00:34:58,257 Bir ka� dakika i�inde bir helikopter gelecek. 195 00:34:58,629 --> 00:35:01,757 Harika, bekliyoruz, tamam. 196 00:35:01,999 --> 00:35:03,364 Kahretsin John! Ne yap�yorsun? 197 00:35:03,501 --> 00:35:06,436 Ne mi yap�yorum? Hayat�m�z� kurtar�yorum! Bana te�ekk�r etmelisiniz! 198 00:35:06,604 --> 00:35:09,937 Aptal! FBI bizi kobay olarak kullan�yor. 199 00:35:10,608 --> 00:35:12,599 Kafan� u�uracaklar! 200 00:35:12,710 --> 00:35:14,041 Seni kurtaracaklar�n� m� san�yorsun? 201 00:35:15,246 --> 00:35:16,110 Evet. 202 00:35:19,684 --> 00:35:22,710 Buray� hemen terketmeliyiz. 203 00:35:35,266 --> 00:35:36,699 ��e yarayaca��ndan emin misin? 204 00:35:39,937 --> 00:35:42,201 DOKUNMA! PATLAYICI!!! 205 00:36:24,982 --> 00:36:25,448 Max. 206 00:37:00,084 --> 00:37:01,142 Anla�ma istiyorlar. 207 00:37:06,290 --> 00:37:06,779 Max. 208 00:37:07,258 --> 00:37:08,054 Anla�ma istiyorlar. 209 00:37:08,392 --> 00:37:10,223 Max, ne s�yledi�inin fark�nda m�s�n? 210 00:37:10,361 --> 00:37:12,420 Anla�ma istiyorlar. Anlam�yor musunuz? Anla�ma! 211 00:37:13,231 --> 00:37:13,959 Max 212 00:37:16,734 --> 00:37:17,632 Yeter. 213 00:37:22,974 --> 00:37:23,838 Gidelim buradan! 214 00:39:22,326 --> 00:39:22,951 Hadi hadi! 215 00:39:51,889 --> 00:39:52,446 Bill! 216 00:39:59,130 --> 00:40:00,154 OK plan �u: 217 00:40:00,898 --> 00:40:04,095 Kendimize bir araba bulaca��z. Max, sen s�r, sonra, 218 00:40:04,201 --> 00:40:04,997 Niye ben? 219 00:40:06,704 --> 00:40:07,671 Max, sen s�r. 220 00:40:08,172 --> 00:40:09,002 �yi de niye ben? 221 00:40:09,774 --> 00:40:11,742 Max, benim ehliyetim yok. 222 00:40:15,513 --> 00:40:16,207 Yeter ulan! 223 00:41:43,434 --> 00:41:44,332 Bill, iyi misin? 224 00:41:46,804 --> 00:41:48,101 D���n�yordum sadece. 225 00:41:48,706 --> 00:41:49,502 Neden? 226 00:42:51,902 --> 00:42:55,668 Max, ileriden d�n. Evime �ok yakla�t�k. 227 00:42:55,873 --> 00:42:57,602 Orada g�vende oluruz. 228 00:42:57,975 --> 00:42:58,669 En az�ndan, 229 00:42:59,209 --> 00:43:00,676 Haritan�n ��z�mlemesi bitene kadar. 230 00:43:09,587 --> 00:43:11,145 ��eri gel Max. Evindeymi� gibi davran. 231 00:43:17,995 --> 00:43:19,326 Hay�r! Kupalar�m! 232 00:43:53,263 --> 00:43:54,560 Buraya da gelmi�ler. 233 00:44:52,156 --> 00:44:53,748 John West her �eyini kaybetti. 234 00:44:53,891 --> 00:44:54,619 Be�endin mi? 235 00:44:57,394 --> 00:44:58,656 Harika de�il mi? 236 00:44:59,563 --> 00:45:00,825 �ekinme. Keyfine bak. 237 00:45:07,805 --> 00:45:08,999 Biliyor musun Max? 238 00:45:09,206 --> 00:45:11,640 San�r�m, bu iyi bir dostlu�un ba�lang�c� olacak. 239 00:47:07,991 --> 00:47:09,686 Benim ad�m John West. 240 00:47:09,993 --> 00:47:13,053 Kollar�m �elikten, bacaklar�m titanyumdan. 241 00:47:13,363 --> 00:47:15,831 Kazanmak i�in do�dum. Ve bunu yapaca��m! 242 00:47:17,201 --> 00:47:21,001 O ki at�n�n �zerinde bat�dan gelen, 243 00:47:21,471 --> 00:47:25,532 �ocuklar�n sevgilisi, onun ad� John West. 244 00:47:25,943 --> 00:47:30,039 �yilerin dostu, k�t�lerin d��man� 245 00:47:30,314 --> 00:47:33,750 Kaya gibi kuvvetli, onun ad� John West. 246 00:47:34,718 --> 00:47:38,586 Kollar� �elikten, bacaklar� titanyumdan. 247 00:47:39,056 --> 00:47:42,992 �yiler ad�na d�v���r, onun ad� John West. 248 00:47:43,427 --> 00:47:47,454 Haydutlar�n kar��s�nda, ba�� belada olanlar�n yan�nda. 249 00:47:47,764 --> 00:47:51,325 Kaya gibi kuvvetli, onun ad� John West. 250 00:47:52,102 --> 00:47:56,266 John West, John West. O en iyisi. 251 00:47:56,440 --> 00:48:00,638 John West, John West. �ampiyon! 252 00:48:00,844 --> 00:48:04,837 John West, John West. O en iyisi. 253 00:48:05,182 --> 00:48:08,879 Bir kahraman, bir kovboy, onun ad� John West. 254 00:48:26,970 --> 00:48:31,236 John West, John West. O en iyisi. 255 00:48:31,475 --> 00:48:35,571 John West, John West. �ampiyon! 256 00:48:35,746 --> 00:48:39,773 John West, John West. O en iyisi. 257 00:48:40,083 --> 00:48:43,541 Bir kahraman, bir kovboy, onun ad� John West. 258 00:48:44,488 --> 00:48:48,185 John West, John West. O en iyisi. 259 00:48:48,792 --> 00:48:53,196 John West, John West. �ampiyon! 260 00:48:53,196 --> 00:48:57,292 John West, John West. O en iyisi. 261 00:48:57,467 --> 00:49:01,426 Bir kahraman, bir kovboy, onun ad� John West. 262 00:49:19,389 --> 00:49:23,553 John West, John West. O en iyisi. 263 00:49:23,694 --> 00:49:27,960 John West, John West. �ampiyon! 264 00:49:28,131 --> 00:49:32,261 John West, John West. O en iyisi. 265 00:49:32,469 --> 00:49:35,905 Bir kahraman, bir kovboy, onun ad� John West. 266 00:49:36,773 --> 00:49:40,334 Bir kahraman, bir kovboy, onun ad� John West. 267 00:49:41,111 --> 00:49:43,909 Bir kahraman, bir kovboy, onun ad� John West. 268 00:50:09,706 --> 00:50:11,003 John West! 269 00:50:24,287 --> 00:50:25,777 John, John! 270 00:50:30,394 --> 00:50:32,385 Max! Seni biriyle tan��t�ray�m. 271 00:50:33,263 --> 00:50:36,289 Ceset torbas�n� hat�rl�yor musun? ��inde biri vard� hani! 272 00:50:36,733 --> 00:50:38,633 S�yle �ocu�um, ad�n� s�yle. 273 00:50:46,209 --> 00:50:46,834 Max! 274 00:50:55,318 --> 00:50:57,081 Bak John, ben de �ey var, hat�rl�yor musun bunu? 275 00:50:57,187 --> 00:51:00,179 93'teki Varyete Fuar�'nda vermi�tin bana. 276 00:51:00,424 --> 00:51:04,087 Nerede? Nereye koydum onu? Hat�rlayacaks�n. 277 00:51:04,261 --> 00:51:07,822 93'teki Varyete Fuar�'nda vermi�tin bana. 278 00:51:12,803 --> 00:51:14,737 ��te burada! Bu sensin. 279 00:51:15,038 --> 00:51:16,767 Hem de imzan var �st�nde yaaa! 280 00:51:17,374 --> 00:51:19,137 Evlad�m, zannediyorum sana yenisini verebilirim! Gel yukar�ya ��kal�m. 281 00:51:19,276 --> 00:51:21,369 �ok be�enece�in bir �ey var bende. 282 00:52:06,656 --> 00:52:08,146 �ansl� birisin. 283 00:52:08,258 --> 00:52:09,885 D�nyada pek az ki�ide var bunlardan. 284 00:52:16,199 --> 00:52:17,188 Yiyecek bir �ey yok. 285 00:52:18,568 --> 00:52:19,899 Gidip pizza bulaca��m. 286 00:52:21,371 --> 00:52:25,808 Pepperoni pizza, hot dog, ya da hamburger? 287 00:52:26,977 --> 00:52:28,274 Hamburger! Hamburger! 288 00:52:30,380 --> 00:52:33,213 Evet. San�r�m hamburger bulaca��z. 289 00:52:44,427 --> 00:52:46,122 Bill, sen benimle gel. 290 00:52:46,329 --> 00:52:48,627 Max, sen kal ve Max ile ilgilen. 291 00:52:52,002 --> 00:52:54,664 �yi bir �ocuk. Beraber iyi anla�acaklar. 292 00:53:45,522 --> 00:53:47,752 Onlardan biri olmak nas�l bir duygu? 293 00:53:55,131 --> 00:53:59,124 Seni �l�yken g�rd�m, ve �imdi benimle birlikte y�r�yorsun. 294 00:54:00,470 --> 00:54:02,665 Bana �yle geliyor ki, sen ya�ayan bir �l�s�n. 295 00:54:03,640 --> 00:54:05,608 Bill, hala bunu mu d���n�p duruyorsun? 296 00:54:07,510 --> 00:54:09,705 Tamam, sana her �eyi anlataca��m. Hat�rl�yor musun, 297 00:54:44,180 --> 00:54:47,911 Bak Max! Bu, bu John! Sevdin mi? 298 00:54:51,421 --> 00:54:52,251 Di�erine bak. 299 00:54:56,526 --> 00:54:57,857 Hepimiz oraday�z. 300 00:54:58,361 --> 00:55:03,526 Bu ben. Bu John. Ve bu... Bu Bill. 301 00:55:04,601 --> 00:55:10,267 Veee... Bu, bu sensin! 302 00:55:10,607 --> 00:55:21,984 Sensin Max! Sen! Sen Max! Sen! Sen! Sen! 303 00:55:22,118 --> 00:55:23,210 Bu sensin! 304 00:57:07,123 --> 00:57:07,748 �unu dinle Max! 305 00:57:08,124 --> 00:57:13,994 Ben... Kollar�m... John West, John West, O en iyisi 306 00:57:14,097 --> 00:57:18,431 John West, John West. �ampiyon! 307 00:57:18,501 --> 00:57:22,665 John West, John West. O en iyisi. 308 00:57:22,806 --> 00:57:26,537 Bir kahraman, bir kovboy, onun ad� John West 309 00:57:27,243 --> 00:57:31,373 John West, John West. O en iyisi. 310 00:57:31,514 --> 00:57:35,575 John West, John West. �ampiyon! 311 00:57:35,819 --> 00:57:40,017 John West, John West. O en iyisi. 312 00:57:40,890 --> 00:57:44,951 John West, John West. O en iyisi. 313 00:57:45,228 --> 00:57:49,164 John West, John West. �ampiyon! 314 00:57:49,666 --> 00:57:51,691 John West, John West 315 00:57:54,070 --> 00:57:57,198 Bak Max! Dans etmeden duram�yorum! Duram�yorum! 316 00:57:58,441 --> 00:57:59,601 N'oldu, Max? 317 00:58:00,009 --> 00:58:01,636 N'oldu? Ne... 318 00:58:01,911 --> 00:58:06,746 K�t�lerin d��man�... K�t�lerin d��man�... K�t�lerin d��man�... 319 00:58:07,050 --> 00:58:09,450 K�t�lerin d��man�... K�t�lerin d��man�... K�t�lerin d��man�... 320 00:58:09,853 --> 00:58:10,649 Max! 321 00:58:11,421 --> 00:58:16,484 K�t�lerin d��man�... K�t�lerin d��man�... K�t�lerin d��man�... 322 00:58:16,693 --> 00:58:17,455 Max! 323 00:58:17,527 --> 00:58:19,290 K�t�lerin d��man�... K�t�lerin d��man�... K�t�lerin d��man�... 324 00:59:14,384 --> 00:59:17,683 Max! Yard�m et bana! I��klar� s�nd�rd�ler. Lanet olsun! 325 00:59:18,054 --> 00:59:21,114 Sakin ol! D��meyi bulduk mu... 326 00:59:38,541 --> 00:59:42,705 B�rak beni! B�rak beni! Hay�r, pencereye de�il!!! 327 00:59:42,879 --> 00:59:44,744 Pencereye de�il!!! Hay�r!!! 328 01:00:13,610 --> 01:00:16,170 John! Yard�m et. 329 01:00:18,181 --> 01:00:19,205 John. 330 01:01:42,131 --> 01:01:43,189 �yi misin? 331 01:01:44,667 --> 01:01:47,261 Bill, Max ba�aramad�. 332 01:01:47,603 --> 01:01:48,831 Lanet olsun. 333 01:01:50,206 --> 01:01:51,230 Peki ya Max? 334 01:01:52,375 --> 01:01:53,342 O da �yle. 335 01:02:08,725 --> 01:02:09,453 Bill. 336 01:02:43,726 --> 01:02:45,159 Neler oluyor Ajan? 337 01:02:45,862 --> 01:02:47,796 -Hala hayattalar. -M�kemmel. 338 01:02:54,003 --> 01:02:54,492 Bill? 339 01:02:56,339 --> 01:02:56,930 Billy? 340 01:02:58,641 --> 01:02:59,699 Billy, Neler oluyor? 341 01:03:38,080 --> 01:03:42,710 William Johnson, 23, t�p ��rencisi. 342 01:03:44,420 --> 01:03:49,289 Ve, Bay John West, 26, g�re��i. 343 01:03:50,393 --> 01:03:51,485 �ki tane g�tlek 344 01:03:52,061 --> 01:03:57,089 �imdi s�ra bende. Ad�m James Dominick Dana. 35, federal ajan. 345 01:03:57,633 --> 01:04:00,261 Harika bir e� ve iki �ocuk. 346 01:04:00,670 --> 01:04:03,161 Havuzlu g�zel bir ev. 347 01:04:03,806 --> 01:04:06,502 Senelik 120.000 dolarl�k maa�. 348 01:04:07,577 --> 01:04:09,909 Hayat�m�n m�kemmel oldu�unu s�yleyebilirdim. 349 01:04:11,347 --> 01:04:13,042 Ta ki siz ortaya ��kana kadar! 350 01:04:16,385 --> 01:04:17,613 A��k olaca��m. 351 01:04:17,920 --> 01:04:20,013 Scott Lee Ray ad�nda bir ajan, 352 01:04:21,257 --> 01:04:25,250 �ehrin bir haritas�n� �ald�. Sizin bu bilgiye sahip oldu�unuzu biliyoruz. 353 01:04:28,297 --> 01:04:29,924 O haritay� istiyorum! Anl�yor musunuz? 354 01:04:37,373 --> 01:04:38,897 Bu ne demek oluyor �imdi? 355 01:04:40,476 --> 01:04:43,138 Dokunma! Patlay�c�! 356 01:04:44,380 --> 01:04:45,574 Bomba. 357 01:04:47,316 --> 01:04:51,184 Max Giggs'i tan�m�yor musun? Matematik�i olan. 358 01:04:51,320 --> 01:04:53,550 Dokun ve hepimiz �lelim. 359 01:04:58,361 --> 01:04:59,851 Ne d���n�yorsunuz Ajan Bey? 360 01:05:01,831 --> 01:05:02,957 Bilmiyorum. 361 01:05:11,807 --> 01:05:15,573 Dinleyin, sizi g�tlekler! Sizin hayat�n�z, bomban�z bokunuz p�s�r�n�z beni ilgilendirmiyor! 362 01:05:17,647 --> 01:05:20,241 Sikti�imin haritas�n� istiyorum. Nokta. 363 01:05:22,184 --> 01:05:24,652 G�r�n��e g�re onlar da burada kapanak�s�lm��. 364 01:05:25,855 --> 01:05:26,378 Bravo. 365 01:05:27,256 --> 01:05:27,984 Ajan! 366 01:05:30,293 --> 01:05:31,851 Harita, hem de hemen! 367 01:05:33,162 --> 01:05:34,652 West, bildi�in bir �ey var de�il mi? 368 01:05:36,666 --> 01:05:37,064 Eveet. 369 01:05:41,270 --> 01:05:42,237 Kelep�eleri a�abilirim. 370 01:05:42,972 --> 01:05:43,836 Lanet olsun! 371 01:05:48,544 --> 01:05:49,568 Bu imkans�z. 372 01:05:51,380 --> 01:05:52,005 Hay�r. 373 01:05:57,720 --> 01:05:59,688 Benim ad�m John West. 374 01:06:00,323 --> 01:06:03,986 Kollar�m �elikten, bacaklar�m titanyumdan. 375 01:06:04,727 --> 01:06:06,524 Kazanmak i�in do�dum. 376 01:06:07,396 --> 01:06:08,522 Ve bunu yapaca��m! 377 01:06:14,203 --> 01:06:16,034 Ka��n! Ka��n! 378 01:07:01,350 --> 01:07:03,181 Bana ne yapacak�n�z? 379 01:07:03,419 --> 01:07:05,353 �imdi sorular� ben soruyorum! 380 01:07:09,792 --> 01:07:10,281 Hay�r. 381 01:07:10,659 --> 01:07:12,251 Burada neler oluyor? 382 01:07:12,461 --> 01:07:15,430 Konu�, sikece�im belan�! Neden buraya d�nmemizi istediniz? 383 01:07:15,598 --> 01:07:16,826 Asla anlayamazs�n�z! 384 01:07:16,932 --> 01:07:17,796 Neden ulan?! 385 01:07:17,900 --> 01:07:20,733 ��nk� anlarsan�z bu bizim sonumuz olur! 386 01:07:20,903 --> 01:07:22,495 Neden bahsediyorsun sen be? 387 01:07:22,938 --> 01:07:25,839 Zaman� geldi�inde b�t�n cevaplar� ��reneceksiniz. 388 01:07:25,941 --> 01:07:26,600 Ne?? 389 01:07:26,909 --> 01:07:31,972 �nsano�lunun kaderi art�k bizim elimizde de�il! 390 01:07:37,953 --> 01:07:40,854 DOKUNMA! PATLAYICI! 391 01:07:51,267 --> 01:07:53,098 ��z�mleme haz�rlan�yor. 392 01:07:57,373 --> 01:08:00,137 ��z�mleme tamamland�, l�tfen bekleyin. 393 01:08:02,678 --> 01:08:04,168 ��z�mleme tamamland�, l�tfen bekleyin. 394 01:08:09,151 --> 01:08:10,482 2. disketi tak�n. 395 01:08:13,823 --> 01:08:16,155 2. disketi tak�n. 396 01:08:34,143 --> 01:08:35,906 Pi� kurusu! Disketi ver bana! 397 01:08:36,312 --> 01:08:37,836 Ver �u sikti�imin 2. disketini! 398 01:11:42,331 --> 01:11:43,229 �imdi ne olacak? 399 01:11:44,667 --> 01:11:45,793 Sonumuz geldi. 400 01:11:48,437 --> 01:11:49,904 Tamam, iki se�ene�imiz var. 401 01:11:50,005 --> 01:11:51,438 Bill, �u durumda bir se�ene�imiz yok. 402 01:11:51,573 --> 01:11:53,268 Neden bahsediyorsun? Pes mi ediyorsun? 403 01:11:53,375 --> 01:11:54,637 Hay�r ama say�lar� �ok fazla! 404 01:11:54,777 --> 01:11:57,610 Lanet olsun John! Bundan daha k�t� zamanlar�m�z da oldu! 405 01:11:57,813 --> 01:11:59,781 Silah�m�z yok, ve say�ca �ok fazlalar. 406 01:12:00,049 --> 01:12:01,676 Korkuyor musun? Bunlar alttaraf� zombi! 407 01:12:01,950 --> 01:12:03,440 Biliyorsun Bill. 408 01:12:03,619 --> 01:12:05,519 Bu zombiler d���nd���m�z kadar aptal de�iller. 409 01:12:05,788 --> 01:12:07,153 Lanet! - John, dinle beni. 410 01:12:07,256 --> 01:12:10,020 Bilgisayar�m� getirin! Bilgisayar�m� getirin! 411 01:12:42,191 --> 01:12:43,749 Sevgili, zombi karde�lerim. 412 01:12:45,594 --> 01:12:48,995 Partime ho�geldiniz! 413 01:12:51,667 --> 01:12:54,192 Her �ey d���nd���m gibi oldu. - Max, Max!! 414 01:12:54,703 --> 01:12:57,831 Son kamyonla birlikte bir s�r� insan�m�z var art�k. 415 01:12:58,073 --> 01:13:01,474 Kaderimizi konu�mak �zere, 416 01:13:01,777 --> 01:13:04,268 Sizi buraya toplad�m. 417 01:13:07,750 --> 01:13:08,808 Bug�n, g�nbat�m�nda, 418 01:13:09,251 --> 01:13:11,651 G�r��melerin sonuna gelece�iz, 419 01:13:11,854 --> 01:13:14,049 Ve hepinizi bu bok �ukurundan ��karaca��m! 420 01:13:15,023 --> 01:13:17,423 Elbette buna ben de dahilim, ��nk� bunu hakedi... 421 01:13:18,193 --> 01:13:18,716 Max! 422 01:13:19,962 --> 01:13:20,621 Bill? 423 01:13:20,796 --> 01:13:21,285 Max! 424 01:13:28,070 --> 01:13:32,166 Fakat as�l amac�m sizi �zg�r k�lmak! 425 01:13:38,781 --> 01:13:42,615 Evet belki kolay olmayacak ama sonucu hepimizi mutlu edecek. 426 01:13:43,185 --> 01:13:47,986 Yapman�z gereken tek �ey bana g�venip yolumdan gitmek! 427 01:13:54,596 --> 01:13:56,291 Gruplar halinde gidece�iz. 428 01:13:57,332 --> 01:14:01,132 �nce zombiler. Daha sonra kad�nlar ve �ocuklar! 429 01:14:06,074 --> 01:14:09,441 Bulu�ma noktam�zda toplanaca��z. 430 01:14:10,045 --> 01:14:11,842 E�er isterseniz dostlar�n�z� da getirebilirsiniz. 431 01:14:13,148 --> 01:14:13,910 Evet. 432 01:14:16,018 --> 01:14:19,215 Fakat dikkatli olun! ��nk� benim de bir zamanlar bir dostum vard�. 433 01:14:19,455 --> 01:14:20,615 Ve o bana ihanet etti! 434 01:14:21,356 --> 01:14:22,948 �smi John West'ti. 435 01:14:23,525 --> 01:14:25,720 Uzundu, �i�koydu. 436 01:14:25,894 --> 01:14:27,828 Ve aptal bir kovboya benziyordu! 437 01:14:31,233 --> 01:14:32,222 Pi� kurusu. 438 01:14:34,570 --> 01:14:37,630 E�er onu bulursam, mahvedece�im. 439 01:14:39,107 --> 01:14:41,575 Ku�ba�� ku�ba�� do�rayaca��m. 440 01:14:42,778 --> 01:14:44,973 Sonra da onlardan k�yma yapaca��m! 441 01:14:50,419 --> 01:14:53,752 Bu konuda garanti veririm. Hi� de ho� �eyler olmayacak. 442 01:15:42,504 --> 01:15:44,062 Birli�imiz i�in, 443 01:15:45,774 --> 01:15:46,832 Zaman, geliyor. 444 01:15:47,676 --> 01:15:48,643 Ve... 445 01:15:52,915 --> 01:15:54,041 �ld�r�n hepsini! 446 01:16:19,808 --> 01:16:21,366 �imdi! 447 01:16:21,677 --> 01:16:24,168 Kowalski, Anderson, Plissken, Vega 448 01:16:24,780 --> 01:16:26,407 Sald�r�n! 449 01:17:40,922 --> 01:17:42,480 Hepinizi gebertece�im! 450 01:19:30,398 --> 01:19:31,592 Kurtulmak istiyorsun, ha? 451 01:19:32,400 --> 01:19:33,662 Kurtulmak istiyorsun! 452 01:19:34,536 --> 01:19:35,867 Kimse benden kurtulamaz. 453 01:19:38,140 --> 01:19:41,109 ��nk� ben John West'im, anlad�n m�? John West! 454 01:19:41,743 --> 01:19:44,473 Sen John West de�ilsin! Ezi�in tekisin! 455 01:19:44,846 --> 01:19:47,747 Her �eyini kaybettin! Hi�bir �ey de�ilsin art�k. 456 01:19:48,617 --> 01:19:51,586 Anlam�yor musun? Hala ge�mi�te ya��yorsun! 457 01:19:51,720 --> 01:19:52,982 Hay�r! Ben John West'im! 458 01:19:53,088 --> 01:19:54,885 Hay�r, hay�r de�ilsin. 459 01:19:54,990 --> 01:19:57,220 Evet �yleyim! Ben John West'im! -Hay�r! De�ilsin! 460 01:19:57,292 --> 01:20:00,261 Ben John West'im! Ben John West'im! -De�ilsin, de�ilsin, de�ilsin! 461 01:20:00,395 --> 01:20:04,957 Ben John West'im! Ben d�nya �ampiyonuyum! -De�ilsin, de�ilsin, de�ilsin! 462 01:20:05,167 --> 01:20:12,005 Ben, ben, ben John West'im! -Hay�r, sen John West de�ilsin i�te. 463 01:20:12,140 --> 01:20:16,474 Hay�r, hay�r, hay�r. 464 01:20:19,381 --> 01:20:21,042 Burada neler oluyor? 465 01:20:50,312 --> 01:20:53,110 B��aklar� da��t�n! B��aklar� da��t�n! 466 01:21:34,990 --> 01:21:37,550 John, John, dur! 467 01:21:38,560 --> 01:21:39,254 Hay�r. 468 01:21:40,996 --> 01:21:41,894 John, dur! 469 01:21:42,764 --> 01:21:44,061 Lanet olsun, dur art�k! 470 01:21:46,034 --> 01:21:48,002 Dur! 471 01:21:49,237 --> 01:21:51,228 Yapma, John! Dur! Hay�r, hay�r! Yapma! 472 01:21:58,613 --> 01:21:59,807 U�mak m� istiyorsun Max? 473 01:22:00,315 --> 01:22:00,838 Max. 474 01:22:01,216 --> 01:22:02,513 Tamam o zaman, Seni ��yle bir u�ural�m! 475 01:22:02,784 --> 01:22:06,845 Evet, U�aca��m! U�aca��m ve bu �ehri terkedece�im! 476 01:22:07,722 --> 01:22:10,452 Daha �nce de yapm��t�m. Sonra, haritay� da yokedece�im! 477 01:22:10,659 --> 01:22:12,092 Max, 2. disket sende mi? 478 01:22:12,193 --> 01:22:13,125 Daha sonra ba�kan olaca��m. 479 01:22:13,228 --> 01:22:15,196 Max, dinle beni! 2. Disket sende mi? 480 01:22:15,297 --> 01:22:18,066 Ondan sonrac���ma bir kanun ��kar�p b�t�n kovboylar� ve g�re��ileri ortadan kald�raca��m! 481 01:22:18,066 --> 01:22:19,397 John, l�tfen, dur! 482 01:22:19,467 --> 01:22:21,731 Ve ayr�ca �eyi de yokedece�im, 483 01:22:37,852 --> 01:22:39,649 Bir daha asla John West'in kar��s�na ��kma! 484 01:22:39,888 --> 01:22:41,150 Max'i b�rak, John. 485 01:22:41,256 --> 01:22:42,951 Bill, anlam�yor musun? O bir katil! 486 01:22:43,191 --> 01:22:43,714 Hay�r! 487 01:22:43,792 --> 01:22:45,260 Ne oldu�u umurumda de�il. 488 01:22:45,260 --> 01:22:46,727 Bildi�im tek �ey bizi bu �ehirden ��karabilece�i! 489 01:22:47,295 --> 01:22:50,787 Sa�ma! Bu sa�mal�k, Bill! Onu dinlememelisin. 490 01:22:58,006 --> 01:22:59,667 John, Lanet olsun! B�rak beni. 491 01:23:00,709 --> 01:23:02,176 Daha s�k! Daha s�k! 492 01:23:02,277 --> 01:23:03,244 Lanet... John. 493 01:23:05,046 --> 01:23:07,810 �ek ellerini �zerimden, seni k�ll� maymun! 494 01:23:08,583 --> 01:23:09,572 S�k! 495 01:23:09,651 --> 01:23:10,709 Max, kes sesini! 496 01:23:10,952 --> 01:23:12,579 Ama, John. -Kes dedim! 497 01:23:18,893 --> 01:23:21,726 Bill Anlamal�s�n. 498 01:23:48,490 --> 01:23:49,980 Arkanda! 499 01:24:26,361 --> 01:24:28,056 Sakin ol, Max, ge�ti. 500 01:24:34,135 --> 01:24:35,864 Ge�ti art�k dostum. 501 01:24:36,971 --> 01:24:38,336 Bu �ehri terkedece�iz. 502 01:24:39,474 --> 01:24:40,805 Ve her �ey eskisi gibi olacak. 503 01:24:42,644 --> 01:24:44,373 Bill, dinle beni. -Sen sus! 504 01:24:44,879 --> 01:24:46,471 Ne yapt���n�g�rm�yor musun?! 505 01:24:51,986 --> 01:24:55,012 Max, 2.disket sende, de�il mi? 506 01:24:59,661 --> 01:25:00,923 Sakin ol, karde�im. 507 01:25:01,696 --> 01:25:03,398 Her �ey eskisi gibi normale d�necek. 508 01:25:03,398 --> 01:25:05,161 Sadece bana haritay� vermen yeterli Max. 509 01:25:07,302 --> 01:25:09,031 Max, haritay� ver bana. 510 01:25:09,404 --> 01:25:13,841 Hay�r, hay�r, hay�r, hay�r! Tek d���nd���n �ey bu �yle de�il mi? 511 01:25:14,109 --> 01:25:15,667 Allah�n cezas� 2. disket! 512 01:25:15,743 --> 01:25:16,411 Max, sakin ol! 513 01:25:16,411 --> 01:25:19,209 Sana tek bir �ey s�yleyeyim, Bill. Hi�bir �ey eskisi gibi olmayacak! 514 01:25:19,581 --> 01:25:23,517 Her �ey senin y�z�nden! O sikti�imin ceset torbas�n� sen pe�imizden s�r�kledin! 515 01:25:23,852 --> 01:25:26,685 Ne i�in? Kendimizi kurtarabilirdik. 516 01:25:27,055 --> 01:25:28,990 Fakat sen torba diye tutturdun! 517 01:25:28,990 --> 01:25:31,322 Max, kapa �eneni! -Kim seni liderimiz yapt�? 518 01:25:31,659 --> 01:25:33,889 Ben de�il. Ya sen, John? 519 01:25:37,365 --> 01:25:40,596 Sen her zaman herkese ne yapmas� gerekti�ini s�yledin. "B�yle yap�n!" "��yle yap�n!" 520 01:25:40,668 --> 01:25:42,192 Kes sesini! "Hadi gidelim silah bulal�m!" 521 01:25:42,470 --> 01:25:42,959 "Torbay� ver bana! " 522 01:25:44,339 --> 01:25:45,328 "Torba! Torba!" 523 01:25:46,007 --> 01:25:47,201 Hay�r, hay�r. 524 01:25:48,910 --> 01:25:51,811 Hay�r. John! John 525 01:25:52,013 --> 01:25:52,775 Bir �ey s�yle! 526 01:25:53,948 --> 01:25:55,939 Evet. Bir �ey s�yleyece�im. 527 01:25:58,586 --> 01:26:00,383 "Bu y�nden! �u y�nden! O y�nden!" 528 01:26:03,458 --> 01:26:04,049 Biliyor musun, Bill? 529 01:26:05,059 --> 01:26:06,151 "Torba! Torba!" 530 01:26:06,694 --> 01:26:08,457 Bu �ey �ok uzad�. 531 01:26:22,377 --> 01:26:24,436 T�m bunlardan kim sorumlu bilmiyorum ama, 532 01:26:26,214 --> 01:26:29,775 �u an a�a��da olanlar, 533 01:26:31,319 --> 01:26:32,786 Her �eyden k�t�. 534 01:26:36,357 --> 01:26:37,483 Saf k�t�l�k. 535 01:26:41,000 --> 01:26:44,000 E�er hayatta kalmak istiyorsak, ortak hareket etmeliyiz. 536 01:26:44,832 --> 01:26:46,094 Ancak bu �ekilde bu cehennemden ��kabiliriz. 537 01:26:50,371 --> 01:26:53,829 ��nk� biz daha g��l�y�z, onlarla ba�a ��kabiliriz. 538 01:26:54,976 --> 01:27:00,437 Bu lanet zombilere neler yapabilece�imizi g�sterebiliriz. 539 01:27:06,588 --> 01:27:10,752 T�m bunlardan sorumlu olan ki�iyi bulmak istiyorum, �l� veya diri. 540 01:27:12,994 --> 01:27:16,327 Adalet istiyorum! B�ylece �zg�rl���m�z� yeniden kazanabiliriz. 541 01:27:22,937 --> 01:27:25,098 Bu sava� bizlerin aras�nda de�il, sevgili dostlar�m. 542 01:27:28,376 --> 01:27:29,934 Bu sava� ter�re kar��. 543 01:27:32,213 --> 01:27:34,078 Bu sava� ter�re kar�� bir ba�kald�r��t�r! 544 01:27:42,156 --> 01:27:43,919 Bunlar bir zamanlar �ocuklar� e�lendirmekle hayat�n� kazanan, 545 01:27:44,525 --> 01:27:45,753 Ve �imdi d�nyay� kurtarmaya talip olan, 546 01:27:46,160 --> 01:27:48,094 M�tevazi bir kovboyun, 547 01:27:48,429 --> 01:27:52,422 Na�izane d���nceleridir. 548 01:28:29,504 --> 01:28:30,562 Tamam, John. 549 01:28:31,105 --> 01:28:32,307 Zombiler kolumu kopar�p yeme�e �al���rken, 550 01:28:32,307 --> 01:28:33,501 Beni kurtarmad���n i�in seni affediyorum. 551 01:28:34,676 --> 01:28:36,507 Seni kurtarmad�m ��nk� Max'i �ld�rd�n! 552 01:28:36,878 --> 01:28:39,642 Onu kurtarmad�n m�? -Hay�r, kurtarmad�! Kurtarmad�! 553 01:28:39,881 --> 01:28:41,109 Kapa �eneni! 554 01:29:05,273 --> 01:29:07,434 B�t�n �ehre vir�s bula�t�... 555 01:29:07,608 --> 01:29:08,768 Lanet olsun!... 556 01:29:08,843 --> 01:29:09,935 Hayatta kalanlar� sal�verin... 557 01:29:10,011 --> 01:29:11,103 Yava��a... 558 01:29:11,279 --> 01:29:12,541 �u pisli�e bak... 559 01:29:13,414 --> 01:29:14,676 Onlar da buradaym��... 560 01:29:14,782 --> 01:29:15,942 �imdi!... 561 01:29:16,017 --> 01:29:17,085 Gidip silah bulal�m... 562 01:29:17,085 --> 01:29:17,710 Ne dedi�ini anlam�yorum... 563 01:29:17,819 --> 01:29:18,553 Anla�ma istiyorlar... 564 01:29:18,553 --> 01:29:19,417 Bug�n g�nbat�m�nda... 565 01:29:19,620 --> 01:29:20,917 Ne dedi�inin fark�nda m�s�n? delirmi� gibi konu�uyorsun... 566 01:29:21,122 --> 01:29:22,724 Anla�may� bitirece�iz... 567 01:29:22,724 --> 01:29:23,986 Anla�ma istiyorlar, anlad�n m�? anla�ma... 568 01:29:24,392 --> 01:29:26,019 Ve ben sizi bu bok �ukurundan ��karaca��m.... 569 01:29:26,094 --> 01:29:28,528 Geri geldiklerinde hepimiz �lece�iz... 570 01:29:28,596 --> 01:29:29,927 Burada sorular� ben sorar�m... 571 01:29:30,832 --> 01:29:31,696 ��erideler... 572 01:29:31,766 --> 01:29:33,393 Neler oluyor burada?... 573 01:29:33,468 --> 01:29:34,992 Konu, uzayl� vir�s�... 574 01:29:35,103 --> 01:29:36,798 Sald�rd�klar�nda her �ey bitecek... 575 01:29:36,971 --> 01:29:37,733 Niye?... 576 01:29:38,272 --> 01:29:39,330 Neler diyorsun?... 577 01:29:40,575 --> 01:29:42,008 Saklan�yorlar... 578 01:29:42,310 --> 01:29:43,038 Lolipop... 579 01:29:43,177 --> 01:29:44,405 B��aklar� da��t�n... 580 01:29:44,512 --> 01:29:46,280 Lolipop... b��aklar� da��t�n... 581 01:29:46,280 --> 01:29:49,443 Lolipop... Lolipop... Lolipop... 582 01:30:59,887 --> 01:31:00,683 John 583 01:31:03,424 --> 01:31:05,483 San�r�m, nas�l oluyor da �l�p, hala hayatta oldu�unu, 584 01:31:05,827 --> 01:31:08,455 Anlatman�n tam zaman�. 585 01:31:08,896 --> 01:31:11,592 Bill, uzun hikaye. 586 01:31:12,467 --> 01:31:16,096 Hadi ama John, anlat art�k. 587 01:31:19,373 --> 01:31:21,273 Peki Bill, Anlataca��m. 588 01:31:22,109 --> 01:31:23,201 �imdi ��yle oldu... 589 01:33:27,168 --> 01:33:28,533 Neler oluyor? 590 01:33:29,537 --> 01:33:31,596 Buradan gitmeliyiz, 591 01:33:33,207 --> 01:33:34,834 G�venli bir yer bulmal�y�z. 592 01:33:36,644 --> 01:33:38,373 Faydas� yok. 593 01:33:39,780 --> 01:33:40,747 Neler oluyor Bill? 594 01:33:41,549 --> 01:33:42,311 Neler oluyor? 595 01:33:43,851 --> 01:33:45,978 �nsan �rk�n�n sonu John. 596 01:33:46,420 --> 01:33:47,512 Bir �eyler yapmal�y�z! 597 01:33:51,492 --> 01:33:52,925 Bence en iyisi, 598 01:33:53,594 --> 01:33:56,358 Burada oturup beklemek. 599 01:34:32,800 --> 01:34:33,732 Tamam. 600 01:34:35,703 --> 01:34:36,931 �yle yapal�m. 601 01:34:38,439 --> 01:34:39,497 ��e kadar say�nca, 602 01:34:40,608 --> 01:34:41,575 Gidelim buradan! 603 01:34:43,811 --> 01:34:44,470 Bir 604 01:34:46,080 --> 01:34:47,138 �ki 605 01:36:16,370 --> 01:36:20,898 BE� YIL SONRA 606 01:36:32,853 --> 01:36:34,582 S�ZLE�ME 607 01:36:43,197 --> 01:36:46,928 Biliyor musun? Bu uzun zamand�r bekledi�im bir �eydi. 608 01:36:54,441 --> 01:36:56,841 Her �ey i�in te�ekk�r ederim. 44112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.