All language subtitles for Plaga.Zombie.Zona_Mutaogue.dp.avi tr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
___�eviren___
MERT Y�CET�RK
ssczus
2
00:00:24,324 --> 00:00:29,489
FARSA YAPIM SUNAR
3
00:00:30,630 --> 00:00:32,689
Efendim, bir problemimiz var.
4
00:00:33,099 --> 00:00:34,361
Sadede gel.
5
00:00:34,501 --> 00:00:37,436
395/027 numaral� projeyi
hat�rl�yor musunuz?
6
00:00:37,704 --> 00:00:39,399
Kaihoro G�revi'nden mi
bahsediyorsun?
7
00:00:39,706 --> 00:00:40,673
Hay�r efendim.
8
00:00:40,940 --> 00:00:42,840
Bu daha k�t�s�, �ok daha k�t�s�.
9
00:00:43,510 --> 00:00:44,135
Size g�sterece�im.
10
00:00:49,282 --> 00:00:51,079
Konu, uzayl� vir�s�.
11
00:00:51,651 --> 00:00:52,675
Yap�lan anla�maya g�re,
12
00:00:52,786 --> 00:00:54,845
Uzayl�lar kontroll� bir b�lgede,
13
00:00:54,954 --> 00:00:56,581
Vir�s� test edebileceklerdi.
14
00:00:56,689 --> 00:00:59,123
Kar��l�k olarak biz de
korunacakt�k. Biliyorum.
15
00:00:59,225 --> 00:01:02,058
Fakat, sorun nedir?
16
00:01:02,195 --> 00:01:03,287
Testi yapt�lar efendim.
17
00:01:10,904 --> 00:01:12,531
1 km �ap�nda bir alan� kullanmalar�
gerekiyordu.
18
00:01:13,273 --> 00:01:14,467
Fakat vir�s bir �ekilde yay�ld�.
19
00:01:14,941 --> 00:01:16,033
1. G�n, Saat 0:00
20
00:01:16,609 --> 00:01:17,303
1. G�n, Saat 4:42
21
00:01:17,744 --> 00:01:18,574
1. G�n, Saat 8:15
22
00:01:18,945 --> 00:01:19,877
1. G�n, Saat 8:36
23
00:01:20,046 --> 00:01:21,775
B�t�n �ehre vir�s bula�t�.
24
00:01:22,115 --> 00:01:22,809
1. G�n, Saat 13:10
25
00:01:22,882 --> 00:01:25,510
Kahretsin!
Bir �eyler yapmal�y�z!
26
00:01:26,186 --> 00:01:29,587
Hepsi bu kadar de�il efendim.
Hayatta kalan baz� ki�iler elimize
ge�ti.
27
00:01:32,725 --> 00:01:35,751
Max Giggs ad�nda gen� biri.
Komada.
28
00:01:39,766 --> 00:01:42,360
Bir ba�ka gen� adam, Bill Johnson.
29
00:01:45,305 --> 00:01:46,363
John West
30
00:01:52,745 --> 00:01:54,178
Tony Peck
-Yeter!
31
00:01:54,547 --> 00:01:55,980
Sana bilmen gereken bir �ey
s�yleyeyim.
32
00:01:58,451 --> 00:01:59,713
Sadece Ba�kan'�n,
33
00:01:59,953 --> 00:02:03,218
Bu �apta bir insan temizli�ine
yetkisi var.
34
00:02:03,957 --> 00:02:05,185
Fakat Ba�kan'�n,
35
00:02:05,291 --> 00:02:08,454
�lgilenmesi gereken daha
�nemli i�leri var.
36
00:02:09,762 --> 00:02:11,753
Sonu� olarak bana ba�ka �aremiz
yok.
37
00:02:13,633 --> 00:02:15,726
Mahkumlar� �ehre sal�verin.
38
00:02:15,869 --> 00:02:17,734
-Fakat efendim!
-Bu bir emirdir, Ajan.
39
00:02:17,837 --> 00:02:19,395
-Fakat efendim!
-Bu bir emirdir.
40
00:02:19,572 --> 00:02:21,369
-Efendim, bunlar �ok tehlikeli adamlar!
-Bu bir emirdir!
41
00:02:21,741 --> 00:02:23,936
Efendim bu adamlar� derhal ortadan
kald�rmam�z gerekiyor!
42
00:02:24,077 --> 00:02:24,839
Bu bir emirdir dedim!!!!
43
00:02:24,944 --> 00:02:28,846
Zombi �stilas�: Mutant B�lgesi
44
00:04:06,479 --> 00:04:09,812
S�n�rlar� kapat�n ve b�t�n
ileti�im noktalar�n� kesin.
45
00:04:09,983 --> 00:04:12,178
B�yle bir �ehir asla varolmad�.
46
00:05:07,907 --> 00:05:09,135
�imdi ne oldu?
47
00:05:48,815 --> 00:05:49,679
Hey, bakar m�s�n?
48
00:05:50,817 --> 00:05:53,149
Geberticem seni!
49
00:06:21,414 --> 00:06:22,073
Bill?
50
00:06:23,082 --> 00:06:24,014
Neyin var?
51
00:06:29,055 --> 00:06:30,420
Benim John! Dostun!
52
00:06:35,328 --> 00:06:36,522
Sen... �l�yd�n.
53
00:08:56,269 --> 00:08:57,065
Max!
54
00:08:59,772 --> 00:09:00,500
Max!
55
00:09:01,274 --> 00:09:03,504
Max iyi misin? Max, konu� benimle!
56
00:09:03,576 --> 00:09:05,168
Bilgisayar�m!
-Allah kahretsin!
57
00:09:05,311 --> 00:09:07,211
Bilgisayar�m! Bilgisayar�m!
-�yi misin?!
58
00:09:08,481 --> 00:09:09,379
Max.
-Bigisayar�m!
59
00:09:10,983 --> 00:09:12,041
Eve gitmek istiyorum.
60
00:09:15,354 --> 00:09:16,184
Neredeyim ben?
61
00:09:17,924 --> 00:09:19,016
Neredeyim ben?
62
00:09:20,593 --> 00:09:21,958
Neredeyim ben?
63
00:09:24,564 --> 00:09:25,861
Beni eve g�t�r�n.
- Bill.
64
00:09:26,799 --> 00:09:30,200
John, Bill, buraday�m ben!
65
00:09:31,270 --> 00:09:32,498
Oh! Kahretsin!
66
00:09:59,498 --> 00:10:00,157
Baylar!
67
00:10:01,300 --> 00:10:02,528
��e kadar sayd���mda,
68
00:10:03,603 --> 00:10:04,365
Buradan uzakla�al�m.
69
00:10:08,574 --> 00:10:09,165
Bir,
70
00:10:12,011 --> 00:10:12,568
�ki,
71
00:10:14,213 --> 00:10:15,271
John, yard�m et bana!
72
00:10:17,249 --> 00:10:18,978
Bill, ne halt ediyorsun?
73
00:10:19,085 --> 00:10:20,609
Hala hayatta olabilir. Yard�m et!
74
00:10:28,361 --> 00:10:29,225
Max, Hadi!
75
00:10:29,562 --> 00:10:33,658
Sakin ol, Hareket etmezsek
bizi g�remezler.
76
00:13:29,141 --> 00:13:31,336
Zombilerden nefret ediyorum!
77
00:13:32,011 --> 00:13:32,375
Bill!
78
00:13:33,479 --> 00:13:35,538
John! Max! Gidelim buradan!
79
00:14:06,078 --> 00:14:06,840
Bu taraftan!
80
00:14:12,184 --> 00:14:14,880
Vay am�na koyay�m!
D���nd���mden de k�t�yd� bu.
81
00:14:15,087 --> 00:14:15,746
Evet.
82
00:14:21,460 --> 00:14:23,394
Bill, �imdi ne yapaca��z?
83
00:14:25,431 --> 00:14:26,989
Silah bulmal�y�z.
84
00:15:20,486 --> 00:15:21,783
John, iki se�ene�imiz var.
85
00:15:21,854 --> 00:15:23,344
Bir saniye, Bill!
86
00:15:23,555 --> 00:15:25,147
Neredeyse 30 saattir uyumad�m.
87
00:15:25,391 --> 00:15:27,291
En az�ndan bir tuvalete
gidebilir miyim?
88
00:18:15,060 --> 00:18:19,895
Max, yard�m et bana! ��eri giriyorlar!
��eri giriyorlar!
89
00:18:20,065 --> 00:18:25,002
Max, yard�m et!
90
00:18:25,771 --> 00:18:30,834
Dikkatli ol! B�rak gitsin!
B�rak gitsin!
91
00:18:30,943 --> 00:18:32,535
Torba, Max! Torba!
92
00:18:33,946 --> 00:18:36,437
Merak etme! Merak etme!
Ben burada kalaca��m!
93
00:18:47,993 --> 00:18:49,654
Jooooooohn!
94
00:19:13,785 --> 00:19:16,253
Tanr� a�k�na!
Max, Neler oluyor burada?
95
00:19:16,455 --> 00:19:17,683
Bill bana g�z�n� torbadan
ay�rma dedi.
96
00:19:18,123 --> 00:19:20,421
Evet ama farkedece�in �zere
kendisinin ba�� beladayd�.
97
00:19:21,160 --> 00:19:23,151
Ama Bill bana g�z�n� torbadan
ay�rma dedi.
98
00:19:23,395 --> 00:19:25,124
Senin bir davran�� problemin
var Max.
99
00:19:26,064 --> 00:19:28,362
En iyisi gidelim ve Bill'i
arayal�m.
100
00:19:28,500 --> 00:19:30,627
Evet, e�er hala hayattaysa.
101
00:21:04,429 --> 00:21:06,954
Neyin var senin?
Manyak m�s�n nesin yahu?
102
00:21:07,299 --> 00:21:09,824
Hastas�n sen, anlad�n m�? Hasta.
103
00:21:09,968 --> 00:21:10,900
Lanet olsun.
104
00:21:13,672 --> 00:21:15,003
John, �una bak!
105
00:21:28,687 --> 00:21:31,622
Tanr�m! Korkun� bir �ey bu!
106
00:21:32,491 --> 00:21:35,517
S�rt�mdaki bu �ey y�z�nden,
Bill'in sonu da bu ceset,
107
00:21:36,295 --> 00:21:38,286
Tarlas�ndakiler gibi olabilir.
108
00:21:39,564 --> 00:21:43,557
Bildi�im tek �ey bu �ehri
terk etmek.
109
00:21:44,202 --> 00:21:45,191
Hem de hemen.
110
00:23:36,348 --> 00:23:38,339
Scott Lee Ray
111
00:23:48,860 --> 00:23:51,021
Sakin ol! Sakin ol dostum!
-Yard�m et bana!
112
00:23:54,232 --> 00:23:57,292
Beni b�rakt�lar. Pi� kurular�,
beni burada b�rak�p gittiler.
113
00:23:57,769 --> 00:23:58,736
Neden bahsediyorsun?
114
00:23:59,404 --> 00:24:03,340
Zombinin biri beni �s�rd� ve onlar
benim de zombiye d�n��ece�imi
d���nd�ler.
115
00:24:04,910 --> 00:24:06,810
Fakat bu zombiler �tekilerden
farkl�.
116
00:24:07,312 --> 00:24:08,279
Buradan gidiyorum.
117
00:24:09,581 --> 00:24:11,811
Dur dostum! Sokak...
118
00:24:11,917 --> 00:24:13,544
Tehlikeli, biliyorum.
119
00:24:14,152 --> 00:24:15,949
Herkes zombiye d�n��t�.
Nereye gitmeyi d���n�yorsun?
120
00:24:16,922 --> 00:24:18,287
Bu �ehrin d���nda bir yere.
121
00:24:26,431 --> 00:24:28,695
John, �u zombiye bak.
122
00:24:30,502 --> 00:24:31,628
��ren�!
123
00:24:31,870 --> 00:24:32,928
Korkun�!
124
00:24:33,038 --> 00:24:34,369
�cab�na bakabilirsin de�il mi?
125
00:24:34,639 --> 00:24:35,401
Herhalde.
126
00:24:35,607 --> 00:24:37,336
Zombi, zombi, gel bili bili.
127
00:24:37,409 --> 00:24:43,575
Max, hay�r, hay�r, Max, hay�r,
Max, hay��r!
128
00:25:10,876 --> 00:25:11,399
Gidelim.
129
00:25:15,347 --> 00:25:19,078
Anlam�yor musun dostum? Bu
insan �rk�n�n sonu olacak.
130
00:25:20,552 --> 00:25:21,712
Hepimiz �lece�iz.
131
00:25:34,533 --> 00:25:37,161
Geri geldiklerinde, hepimiz �lece�iz.
132
00:25:38,103 --> 00:25:41,595
Onlar, saklan�yorlar, sava�a
haz�rlan�yorlar...
133
00:25:42,674 --> 00:25:45,268
Ve sald�rd�klar�nda her �ey
bitecek.
134
00:25:45,844 --> 00:25:48,210
Neden bahsediyorsun? Ben buradan
gidiyorum.
135
00:25:48,380 --> 00:25:49,677
Elimde harita var.
136
00:25:55,320 --> 00:25:57,185
�ehir S�n�r�
137
00:25:57,856 --> 00:26:01,257
Buradan ��kmam�z i�in tek
yol bu haritada!
138
00:26:23,315 --> 00:26:24,247
E�er bunu istiyorsan,
139
00:26:24,916 --> 00:26:26,076
Benimle beraber �al��mal�s�n.
140
00:26:27,185 --> 00:26:27,708
Siktir git.
141
00:26:27,886 --> 00:26:29,547
Kurtulman�n tek yolu burada!
142
00:26:30,188 --> 00:26:31,177
Dinle beni!
143
00:26:32,891 --> 00:26:33,653
Ne?!
144
00:26:55,847 --> 00:26:57,782
Lanet olsun! Ne yapaca��z?
145
00:26:57,782 --> 00:26:58,714
Sakin ol, Max.
146
00:26:58,783 --> 00:27:00,944
Sakin mi olay�m?
Benim g�rd���m� g�rmedin mi?
147
00:27:03,188 --> 00:27:06,680
Merak etme. Niye biliyor musun? ��nk�
�ehrin �teki taraf�na gidiyoruz.
148
00:27:06,825 --> 00:27:08,850
Ba�ka bir ��k�� yolu bulaca��z.
149
00:27:09,394 --> 00:27:12,261
Bu �ey bana 93'teki Varyete Fuar�'n�
hat�rlatt�.
150
00:27:12,397 --> 00:27:15,594
Orada m�yd�n? Ben de oraday�m!
Kendi g�sterimi yap�yordum.
151
00:27:17,068 --> 00:27:18,057
O sen miydin?
152
00:29:05,210 --> 00:29:06,541
Ne dedi�ini anlam�yorum!
153
00:29:31,703 --> 00:29:33,034
Dur! Dur! Dur!
154
00:29:34,572 --> 00:29:35,698
Yava�, yava�.
155
00:29:37,208 --> 00:29:38,675
Yava�, yava�.
156
00:29:54,259 --> 00:29:55,351
Lolipop!
157
00:30:59,924 --> 00:31:00,481
Max!
158
00:31:12,237 --> 00:31:12,896
John!
159
00:31:32,757 --> 00:31:34,554
Bill, �ehrin ��k���na gittik.
Korkun�tu!
160
00:31:34,926 --> 00:31:36,527
Oraya gitti�imizde,
161
00:31:36,527 --> 00:31:38,427
Orada, derin, �ok derin,
162
00:31:38,529 --> 00:31:40,520
Nas�l s�yleyebilirim bilmiyorum.
163
00:31:41,299 --> 00:31:43,927
�ok uzundu, ge�mek imkans�z.
164
00:31:44,202 --> 00:31:46,500
Korkun�! Korkun�! Bu �ey korkun�!
165
00:32:03,154 --> 00:32:04,849
Ne olmu� burada!
166
00:32:05,056 --> 00:32:06,284
�u pisli�e bak!
167
00:32:07,025 --> 00:32:08,959
Bekleyin, bilgisayar yukar�da.
168
00:32:24,142 --> 00:32:25,769
Bill, �una bak.
169
00:32:35,920 --> 00:32:39,378
Burada de�il. Burada de�il!!
170
00:32:55,139 --> 00:32:56,367
Tamamd�r.
171
00:33:06,818 --> 00:33:08,945
A s�r�c�s� i�eri�i.
172
00:33:09,387 --> 00:33:11,378
Haz�rlan�yor.
173
00:33:18,596 --> 00:33:20,154
HAR�TA. FBI
174
00:33:26,437 --> 00:33:28,871
��z�mleme hesaplan�yor.
175
00:33:42,387 --> 00:33:44,116
Zannedersem bu �ey biraz zaman
alacak.
176
00:33:45,123 --> 00:33:46,181
�ok zaman.
177
00:33:46,624 --> 00:33:48,615
Problem de�il, bekleyebiliriz.
178
00:33:49,594 --> 00:33:52,461
Do�ru. Buras� g�venli bir
yere benziyor.
179
00:33:54,665 --> 00:34:00,035
Harika! T�pk� izciyken yapt���m
gibi g�zc�l�k yapaca��z!
180
00:34:02,440 --> 00:34:03,407
Scotty!
181
00:34:22,293 --> 00:34:23,055
Scotty!
182
00:34:25,596 --> 00:34:26,290
Scott!
183
00:34:26,964 --> 00:34:27,988
Hey dostum!
184
00:34:28,633 --> 00:34:30,965
Scotty! Scott Lee Ray. Orada m�s�n?
185
00:34:31,669 --> 00:34:35,070
Te�menim faydas�z. Muhtemelen
hayat�n� kaybetti.
186
00:34:35,139 --> 00:34:37,539
Veya onlardan birine d�n��t�.
187
00:34:39,077 --> 00:34:41,443
Evet, evet dinliyorum.
188
00:34:41,612 --> 00:34:44,740
Tanr� a�k�na, Scott! �z�r dileriz.
189
00:34:44,982 --> 00:34:48,042
�sse vard���m�zda yan�m�zda
olmad���n� farkettik. �yi misin?
190
00:34:48,186 --> 00:34:49,619
Evet, iyiyim.
191
00:34:49,720 --> 00:34:51,620
Tamam dostum. Bize tam olarak
koordinatlar�n� ver.
192
00:34:52,356 --> 00:34:54,017
Max Giggs'in evindeyiz.
193
00:34:54,392 --> 00:34:55,916
Anla��ld� Scott. Oldu�un yerde kal.
194
00:34:56,027 --> 00:34:58,257
Bir ka� dakika i�inde bir helikopter
gelecek.
195
00:34:58,629 --> 00:35:01,757
Harika, bekliyoruz, tamam.
196
00:35:01,999 --> 00:35:03,364
Kahretsin John! Ne yap�yorsun?
197
00:35:03,501 --> 00:35:06,436
Ne mi yap�yorum? Hayat�m�z�
kurtar�yorum! Bana te�ekk�r
etmelisiniz!
198
00:35:06,604 --> 00:35:09,937
Aptal! FBI bizi kobay olarak
kullan�yor.
199
00:35:10,608 --> 00:35:12,599
Kafan� u�uracaklar!
200
00:35:12,710 --> 00:35:14,041
Seni kurtaracaklar�n� m� san�yorsun?
201
00:35:15,246 --> 00:35:16,110
Evet.
202
00:35:19,684 --> 00:35:22,710
Buray� hemen terketmeliyiz.
203
00:35:35,266 --> 00:35:36,699
��e yarayaca��ndan emin misin?
204
00:35:39,937 --> 00:35:42,201
DOKUNMA! PATLAYICI!!!
205
00:36:24,982 --> 00:36:25,448
Max.
206
00:37:00,084 --> 00:37:01,142
Anla�ma istiyorlar.
207
00:37:06,290 --> 00:37:06,779
Max.
208
00:37:07,258 --> 00:37:08,054
Anla�ma istiyorlar.
209
00:37:08,392 --> 00:37:10,223
Max, ne s�yledi�inin fark�nda m�s�n?
210
00:37:10,361 --> 00:37:12,420
Anla�ma istiyorlar.
Anlam�yor musunuz? Anla�ma!
211
00:37:13,231 --> 00:37:13,959
Max
212
00:37:16,734 --> 00:37:17,632
Yeter.
213
00:37:22,974 --> 00:37:23,838
Gidelim buradan!
214
00:39:22,326 --> 00:39:22,951
Hadi hadi!
215
00:39:51,889 --> 00:39:52,446
Bill!
216
00:39:59,130 --> 00:40:00,154
OK plan �u:
217
00:40:00,898 --> 00:40:04,095
Kendimize bir araba bulaca��z.
Max, sen s�r, sonra,
218
00:40:04,201 --> 00:40:04,997
Niye ben?
219
00:40:06,704 --> 00:40:07,671
Max, sen s�r.
220
00:40:08,172 --> 00:40:09,002
�yi de niye ben?
221
00:40:09,774 --> 00:40:11,742
Max, benim ehliyetim yok.
222
00:40:15,513 --> 00:40:16,207
Yeter ulan!
223
00:41:43,434 --> 00:41:44,332
Bill, iyi misin?
224
00:41:46,804 --> 00:41:48,101
D���n�yordum sadece.
225
00:41:48,706 --> 00:41:49,502
Neden?
226
00:42:51,902 --> 00:42:55,668
Max, ileriden d�n.
Evime �ok yakla�t�k.
227
00:42:55,873 --> 00:42:57,602
Orada g�vende oluruz.
228
00:42:57,975 --> 00:42:58,669
En az�ndan,
229
00:42:59,209 --> 00:43:00,676
Haritan�n ��z�mlemesi bitene kadar.
230
00:43:09,587 --> 00:43:11,145
��eri gel Max. Evindeymi� gibi
davran.
231
00:43:17,995 --> 00:43:19,326
Hay�r! Kupalar�m!
232
00:43:53,263 --> 00:43:54,560
Buraya da gelmi�ler.
233
00:44:52,156 --> 00:44:53,748
John West her �eyini kaybetti.
234
00:44:53,891 --> 00:44:54,619
Be�endin mi?
235
00:44:57,394 --> 00:44:58,656
Harika de�il mi?
236
00:44:59,563 --> 00:45:00,825
�ekinme. Keyfine bak.
237
00:45:07,805 --> 00:45:08,999
Biliyor musun Max?
238
00:45:09,206 --> 00:45:11,640
San�r�m, bu iyi bir dostlu�un
ba�lang�c� olacak.
239
00:47:07,991 --> 00:47:09,686
Benim ad�m John West.
240
00:47:09,993 --> 00:47:13,053
Kollar�m �elikten, bacaklar�m titanyumdan.
241
00:47:13,363 --> 00:47:15,831
Kazanmak i�in do�dum. Ve bunu
yapaca��m!
242
00:47:17,201 --> 00:47:21,001
O ki at�n�n �zerinde bat�dan gelen,
243
00:47:21,471 --> 00:47:25,532
�ocuklar�n sevgilisi, onun ad� John West.
244
00:47:25,943 --> 00:47:30,039
�yilerin dostu, k�t�lerin d��man�
245
00:47:30,314 --> 00:47:33,750
Kaya gibi kuvvetli, onun ad� John West.
246
00:47:34,718 --> 00:47:38,586
Kollar� �elikten, bacaklar� titanyumdan.
247
00:47:39,056 --> 00:47:42,992
�yiler ad�na d�v���r, onun ad� John West.
248
00:47:43,427 --> 00:47:47,454
Haydutlar�n kar��s�nda, ba�� belada
olanlar�n yan�nda.
249
00:47:47,764 --> 00:47:51,325
Kaya gibi kuvvetli, onun ad� John West.
250
00:47:52,102 --> 00:47:56,266
John West, John West. O en iyisi.
251
00:47:56,440 --> 00:48:00,638
John West, John West. �ampiyon!
252
00:48:00,844 --> 00:48:04,837
John West, John West. O en iyisi.
253
00:48:05,182 --> 00:48:08,879
Bir kahraman, bir kovboy, onun ad� John West.
254
00:48:26,970 --> 00:48:31,236
John West, John West. O en iyisi.
255
00:48:31,475 --> 00:48:35,571
John West, John West. �ampiyon!
256
00:48:35,746 --> 00:48:39,773
John West, John West. O en iyisi.
257
00:48:40,083 --> 00:48:43,541
Bir kahraman, bir kovboy, onun ad� John West.
258
00:48:44,488 --> 00:48:48,185
John West, John West. O en iyisi.
259
00:48:48,792 --> 00:48:53,196
John West, John West. �ampiyon!
260
00:48:53,196 --> 00:48:57,292
John West, John West. O en iyisi.
261
00:48:57,467 --> 00:49:01,426
Bir kahraman, bir kovboy, onun ad� John West.
262
00:49:19,389 --> 00:49:23,553
John West, John West. O en iyisi.
263
00:49:23,694 --> 00:49:27,960
John West, John West. �ampiyon!
264
00:49:28,131 --> 00:49:32,261
John West, John West. O en iyisi.
265
00:49:32,469 --> 00:49:35,905
Bir kahraman, bir kovboy, onun ad� John West.
266
00:49:36,773 --> 00:49:40,334
Bir kahraman, bir kovboy, onun ad� John West.
267
00:49:41,111 --> 00:49:43,909
Bir kahraman, bir kovboy, onun ad� John West.
268
00:50:09,706 --> 00:50:11,003
John West!
269
00:50:24,287 --> 00:50:25,777
John, John!
270
00:50:30,394 --> 00:50:32,385
Max! Seni biriyle tan��t�ray�m.
271
00:50:33,263 --> 00:50:36,289
Ceset torbas�n� hat�rl�yor musun?
��inde biri vard� hani!
272
00:50:36,733 --> 00:50:38,633
S�yle �ocu�um, ad�n� s�yle.
273
00:50:46,209 --> 00:50:46,834
Max!
274
00:50:55,318 --> 00:50:57,081
Bak John, ben de �ey var,
hat�rl�yor musun bunu?
275
00:50:57,187 --> 00:51:00,179
93'teki Varyete Fuar�'nda vermi�tin
bana.
276
00:51:00,424 --> 00:51:04,087
Nerede? Nereye koydum onu?
Hat�rlayacaks�n.
277
00:51:04,261 --> 00:51:07,822
93'teki Varyete Fuar�'nda vermi�tin
bana.
278
00:51:12,803 --> 00:51:14,737
��te burada! Bu sensin.
279
00:51:15,038 --> 00:51:16,767
Hem de imzan var �st�nde yaaa!
280
00:51:17,374 --> 00:51:19,137
Evlad�m, zannediyorum sana yenisini
verebilirim! Gel yukar�ya ��kal�m.
281
00:51:19,276 --> 00:51:21,369
�ok be�enece�in bir �ey var bende.
282
00:52:06,656 --> 00:52:08,146
�ansl� birisin.
283
00:52:08,258 --> 00:52:09,885
D�nyada pek az ki�ide var bunlardan.
284
00:52:16,199 --> 00:52:17,188
Yiyecek bir �ey yok.
285
00:52:18,568 --> 00:52:19,899
Gidip pizza bulaca��m.
286
00:52:21,371 --> 00:52:25,808
Pepperoni pizza, hot dog, ya da hamburger?
287
00:52:26,977 --> 00:52:28,274
Hamburger! Hamburger!
288
00:52:30,380 --> 00:52:33,213
Evet. San�r�m hamburger bulaca��z.
289
00:52:44,427 --> 00:52:46,122
Bill, sen benimle gel.
290
00:52:46,329 --> 00:52:48,627
Max, sen kal ve Max ile ilgilen.
291
00:52:52,002 --> 00:52:54,664
�yi bir �ocuk.
Beraber iyi anla�acaklar.
292
00:53:45,522 --> 00:53:47,752
Onlardan biri olmak nas�l bir duygu?
293
00:53:55,131 --> 00:53:59,124
Seni �l�yken g�rd�m, ve �imdi
benimle birlikte y�r�yorsun.
294
00:54:00,470 --> 00:54:02,665
Bana �yle geliyor ki, sen ya�ayan
bir �l�s�n.
295
00:54:03,640 --> 00:54:05,608
Bill, hala bunu mu d���n�p duruyorsun?
296
00:54:07,510 --> 00:54:09,705
Tamam, sana her �eyi anlataca��m.
Hat�rl�yor musun,
297
00:54:44,180 --> 00:54:47,911
Bak Max! Bu, bu
John! Sevdin mi?
298
00:54:51,421 --> 00:54:52,251
Di�erine bak.
299
00:54:56,526 --> 00:54:57,857
Hepimiz oraday�z.
300
00:54:58,361 --> 00:55:03,526
Bu ben. Bu John.
Ve bu... Bu Bill.
301
00:55:04,601 --> 00:55:10,267
Veee... Bu, bu sensin!
302
00:55:10,607 --> 00:55:21,984
Sensin Max! Sen! Sen
Max! Sen! Sen! Sen!
303
00:55:22,118 --> 00:55:23,210
Bu sensin!
304
00:57:07,123 --> 00:57:07,748
�unu dinle Max!
305
00:57:08,124 --> 00:57:13,994
Ben... Kollar�m... John
West, John West, O en iyisi
306
00:57:14,097 --> 00:57:18,431
John West, John West. �ampiyon!
307
00:57:18,501 --> 00:57:22,665
John West, John West. O en iyisi.
308
00:57:22,806 --> 00:57:26,537
Bir kahraman, bir kovboy, onun ad� John West
309
00:57:27,243 --> 00:57:31,373
John West, John West. O en iyisi.
310
00:57:31,514 --> 00:57:35,575
John West, John West. �ampiyon!
311
00:57:35,819 --> 00:57:40,017
John West, John West. O en iyisi.
312
00:57:40,890 --> 00:57:44,951
John West, John West. O en iyisi.
313
00:57:45,228 --> 00:57:49,164
John West, John West. �ampiyon!
314
00:57:49,666 --> 00:57:51,691
John West, John West
315
00:57:54,070 --> 00:57:57,198
Bak Max! Dans etmeden duram�yorum!
Duram�yorum!
316
00:57:58,441 --> 00:57:59,601
N'oldu, Max?
317
00:58:00,009 --> 00:58:01,636
N'oldu? Ne...
318
00:58:01,911 --> 00:58:06,746
K�t�lerin d��man�... K�t�lerin d��man�...
K�t�lerin d��man�...
319
00:58:07,050 --> 00:58:09,450
K�t�lerin d��man�... K�t�lerin d��man�...
K�t�lerin d��man�...
320
00:58:09,853 --> 00:58:10,649
Max!
321
00:58:11,421 --> 00:58:16,484
K�t�lerin d��man�... K�t�lerin d��man�...
K�t�lerin d��man�...
322
00:58:16,693 --> 00:58:17,455
Max!
323
00:58:17,527 --> 00:58:19,290
K�t�lerin d��man�... K�t�lerin d��man�...
K�t�lerin d��man�...
324
00:59:14,384 --> 00:59:17,683
Max! Yard�m et bana! I��klar�
s�nd�rd�ler. Lanet olsun!
325
00:59:18,054 --> 00:59:21,114
Sakin ol! D��meyi bulduk mu...
326
00:59:38,541 --> 00:59:42,705
B�rak beni! B�rak beni! Hay�r,
pencereye de�il!!!
327
00:59:42,879 --> 00:59:44,744
Pencereye de�il!!! Hay�r!!!
328
01:00:13,610 --> 01:00:16,170
John! Yard�m et.
329
01:00:18,181 --> 01:00:19,205
John.
330
01:01:42,131 --> 01:01:43,189
�yi misin?
331
01:01:44,667 --> 01:01:47,261
Bill, Max ba�aramad�.
332
01:01:47,603 --> 01:01:48,831
Lanet olsun.
333
01:01:50,206 --> 01:01:51,230
Peki ya Max?
334
01:01:52,375 --> 01:01:53,342
O da �yle.
335
01:02:08,725 --> 01:02:09,453
Bill.
336
01:02:43,726 --> 01:02:45,159
Neler oluyor Ajan?
337
01:02:45,862 --> 01:02:47,796
-Hala hayattalar.
-M�kemmel.
338
01:02:54,003 --> 01:02:54,492
Bill?
339
01:02:56,339 --> 01:02:56,930
Billy?
340
01:02:58,641 --> 01:02:59,699
Billy, Neler oluyor?
341
01:03:38,080 --> 01:03:42,710
William Johnson, 23, t�p ��rencisi.
342
01:03:44,420 --> 01:03:49,289
Ve, Bay John West, 26, g�re��i.
343
01:03:50,393 --> 01:03:51,485
�ki tane g�tlek
344
01:03:52,061 --> 01:03:57,089
�imdi s�ra bende. Ad�m James
Dominick Dana. 35, federal ajan.
345
01:03:57,633 --> 01:04:00,261
Harika bir e� ve iki �ocuk.
346
01:04:00,670 --> 01:04:03,161
Havuzlu g�zel bir ev.
347
01:04:03,806 --> 01:04:06,502
Senelik 120.000 dolarl�k maa�.
348
01:04:07,577 --> 01:04:09,909
Hayat�m�n m�kemmel oldu�unu
s�yleyebilirdim.
349
01:04:11,347 --> 01:04:13,042
Ta ki siz ortaya ��kana kadar!
350
01:04:16,385 --> 01:04:17,613
A��k olaca��m.
351
01:04:17,920 --> 01:04:20,013
Scott Lee Ray ad�nda bir ajan,
352
01:04:21,257 --> 01:04:25,250
�ehrin bir haritas�n� �ald�.
Sizin bu bilgiye sahip oldu�unuzu
biliyoruz.
353
01:04:28,297 --> 01:04:29,924
O haritay� istiyorum!
Anl�yor musunuz?
354
01:04:37,373 --> 01:04:38,897
Bu ne demek oluyor �imdi?
355
01:04:40,476 --> 01:04:43,138
Dokunma! Patlay�c�!
356
01:04:44,380 --> 01:04:45,574
Bomba.
357
01:04:47,316 --> 01:04:51,184
Max Giggs'i tan�m�yor musun?
Matematik�i olan.
358
01:04:51,320 --> 01:04:53,550
Dokun ve hepimiz �lelim.
359
01:04:58,361 --> 01:04:59,851
Ne d���n�yorsunuz Ajan Bey?
360
01:05:01,831 --> 01:05:02,957
Bilmiyorum.
361
01:05:11,807 --> 01:05:15,573
Dinleyin, sizi g�tlekler!
Sizin hayat�n�z, bomban�z bokunuz
p�s�r�n�z beni ilgilendirmiyor!
362
01:05:17,647 --> 01:05:20,241
Sikti�imin haritas�n� istiyorum.
Nokta.
363
01:05:22,184 --> 01:05:24,652
G�r�n��e g�re onlar da burada
kapanak�s�lm��.
364
01:05:25,855 --> 01:05:26,378
Bravo.
365
01:05:27,256 --> 01:05:27,984
Ajan!
366
01:05:30,293 --> 01:05:31,851
Harita, hem de hemen!
367
01:05:33,162 --> 01:05:34,652
West, bildi�in bir �ey var de�il mi?
368
01:05:36,666 --> 01:05:37,064
Eveet.
369
01:05:41,270 --> 01:05:42,237
Kelep�eleri a�abilirim.
370
01:05:42,972 --> 01:05:43,836
Lanet olsun!
371
01:05:48,544 --> 01:05:49,568
Bu imkans�z.
372
01:05:51,380 --> 01:05:52,005
Hay�r.
373
01:05:57,720 --> 01:05:59,688
Benim ad�m John West.
374
01:06:00,323 --> 01:06:03,986
Kollar�m �elikten, bacaklar�m titanyumdan.
375
01:06:04,727 --> 01:06:06,524
Kazanmak i�in do�dum.
376
01:06:07,396 --> 01:06:08,522
Ve bunu yapaca��m!
377
01:06:14,203 --> 01:06:16,034
Ka��n! Ka��n!
378
01:07:01,350 --> 01:07:03,181
Bana ne yapacak�n�z?
379
01:07:03,419 --> 01:07:05,353
�imdi sorular� ben soruyorum!
380
01:07:09,792 --> 01:07:10,281
Hay�r.
381
01:07:10,659 --> 01:07:12,251
Burada neler oluyor?
382
01:07:12,461 --> 01:07:15,430
Konu�, sikece�im belan�! Neden buraya
d�nmemizi istediniz?
383
01:07:15,598 --> 01:07:16,826
Asla anlayamazs�n�z!
384
01:07:16,932 --> 01:07:17,796
Neden ulan?!
385
01:07:17,900 --> 01:07:20,733
��nk� anlarsan�z bu bizim sonumuz olur!
386
01:07:20,903 --> 01:07:22,495
Neden bahsediyorsun sen be?
387
01:07:22,938 --> 01:07:25,839
Zaman� geldi�inde b�t�n cevaplar�
��reneceksiniz.
388
01:07:25,941 --> 01:07:26,600
Ne??
389
01:07:26,909 --> 01:07:31,972
�nsano�lunun kaderi art�k bizim
elimizde de�il!
390
01:07:37,953 --> 01:07:40,854
DOKUNMA! PATLAYICI!
391
01:07:51,267 --> 01:07:53,098
��z�mleme haz�rlan�yor.
392
01:07:57,373 --> 01:08:00,137
��z�mleme tamamland�, l�tfen bekleyin.
393
01:08:02,678 --> 01:08:04,168
��z�mleme tamamland�, l�tfen bekleyin.
394
01:08:09,151 --> 01:08:10,482
2. disketi tak�n.
395
01:08:13,823 --> 01:08:16,155
2. disketi tak�n.
396
01:08:34,143 --> 01:08:35,906
Pi� kurusu! Disketi ver bana!
397
01:08:36,312 --> 01:08:37,836
Ver �u sikti�imin 2. disketini!
398
01:11:42,331 --> 01:11:43,229
�imdi ne olacak?
399
01:11:44,667 --> 01:11:45,793
Sonumuz geldi.
400
01:11:48,437 --> 01:11:49,904
Tamam, iki se�ene�imiz var.
401
01:11:50,005 --> 01:11:51,438
Bill, �u durumda bir se�ene�imiz yok.
402
01:11:51,573 --> 01:11:53,268
Neden bahsediyorsun? Pes mi ediyorsun?
403
01:11:53,375 --> 01:11:54,637
Hay�r ama say�lar� �ok fazla!
404
01:11:54,777 --> 01:11:57,610
Lanet olsun John! Bundan daha
k�t� zamanlar�m�z da oldu!
405
01:11:57,813 --> 01:11:59,781
Silah�m�z yok, ve say�ca �ok fazlalar.
406
01:12:00,049 --> 01:12:01,676
Korkuyor musun?
Bunlar alttaraf� zombi!
407
01:12:01,950 --> 01:12:03,440
Biliyorsun Bill.
408
01:12:03,619 --> 01:12:05,519
Bu zombiler d���nd���m�z kadar
aptal de�iller.
409
01:12:05,788 --> 01:12:07,153
Lanet!
- John, dinle beni.
410
01:12:07,256 --> 01:12:10,020
Bilgisayar�m� getirin! Bilgisayar�m� getirin!
411
01:12:42,191 --> 01:12:43,749
Sevgili, zombi karde�lerim.
412
01:12:45,594 --> 01:12:48,995
Partime ho�geldiniz!
413
01:12:51,667 --> 01:12:54,192
Her �ey d���nd���m gibi oldu.
- Max, Max!!
414
01:12:54,703 --> 01:12:57,831
Son kamyonla birlikte bir s�r�
insan�m�z var art�k.
415
01:12:58,073 --> 01:13:01,474
Kaderimizi konu�mak �zere,
416
01:13:01,777 --> 01:13:04,268
Sizi buraya toplad�m.
417
01:13:07,750 --> 01:13:08,808
Bug�n, g�nbat�m�nda,
418
01:13:09,251 --> 01:13:11,651
G�r��melerin sonuna gelece�iz,
419
01:13:11,854 --> 01:13:14,049
Ve hepinizi bu bok �ukurundan
��karaca��m!
420
01:13:15,023 --> 01:13:17,423
Elbette buna ben de dahilim,
��nk� bunu hakedi...
421
01:13:18,193 --> 01:13:18,716
Max!
422
01:13:19,962 --> 01:13:20,621
Bill?
423
01:13:20,796 --> 01:13:21,285
Max!
424
01:13:28,070 --> 01:13:32,166
Fakat as�l amac�m sizi �zg�r k�lmak!
425
01:13:38,781 --> 01:13:42,615
Evet belki kolay olmayacak ama
sonucu hepimizi mutlu edecek.
426
01:13:43,185 --> 01:13:47,986
Yapman�z gereken tek �ey bana
g�venip yolumdan gitmek!
427
01:13:54,596 --> 01:13:56,291
Gruplar halinde gidece�iz.
428
01:13:57,332 --> 01:14:01,132
�nce zombiler. Daha sonra
kad�nlar ve �ocuklar!
429
01:14:06,074 --> 01:14:09,441
Bulu�ma noktam�zda toplanaca��z.
430
01:14:10,045 --> 01:14:11,842
E�er isterseniz dostlar�n�z� da
getirebilirsiniz.
431
01:14:13,148 --> 01:14:13,910
Evet.
432
01:14:16,018 --> 01:14:19,215
Fakat dikkatli olun! ��nk� benim de
bir zamanlar bir dostum vard�.
433
01:14:19,455 --> 01:14:20,615
Ve o bana ihanet etti!
434
01:14:21,356 --> 01:14:22,948
�smi John West'ti.
435
01:14:23,525 --> 01:14:25,720
Uzundu, �i�koydu.
436
01:14:25,894 --> 01:14:27,828
Ve aptal bir kovboya benziyordu!
437
01:14:31,233 --> 01:14:32,222
Pi� kurusu.
438
01:14:34,570 --> 01:14:37,630
E�er onu bulursam, mahvedece�im.
439
01:14:39,107 --> 01:14:41,575
Ku�ba�� ku�ba�� do�rayaca��m.
440
01:14:42,778 --> 01:14:44,973
Sonra da onlardan k�yma yapaca��m!
441
01:14:50,419 --> 01:14:53,752
Bu konuda garanti veririm.
Hi� de ho� �eyler olmayacak.
442
01:15:42,504 --> 01:15:44,062
Birli�imiz i�in,
443
01:15:45,774 --> 01:15:46,832
Zaman, geliyor.
444
01:15:47,676 --> 01:15:48,643
Ve...
445
01:15:52,915 --> 01:15:54,041
�ld�r�n hepsini!
446
01:16:19,808 --> 01:16:21,366
�imdi!
447
01:16:21,677 --> 01:16:24,168
Kowalski, Anderson, Plissken, Vega
448
01:16:24,780 --> 01:16:26,407
Sald�r�n!
449
01:17:40,922 --> 01:17:42,480
Hepinizi gebertece�im!
450
01:19:30,398 --> 01:19:31,592
Kurtulmak istiyorsun, ha?
451
01:19:32,400 --> 01:19:33,662
Kurtulmak istiyorsun!
452
01:19:34,536 --> 01:19:35,867
Kimse benden kurtulamaz.
453
01:19:38,140 --> 01:19:41,109
��nk� ben John West'im,
anlad�n m�? John West!
454
01:19:41,743 --> 01:19:44,473
Sen John West de�ilsin! Ezi�in tekisin!
455
01:19:44,846 --> 01:19:47,747
Her �eyini kaybettin! Hi�bir �ey
de�ilsin art�k.
456
01:19:48,617 --> 01:19:51,586
Anlam�yor musun? Hala ge�mi�te
ya��yorsun!
457
01:19:51,720 --> 01:19:52,982
Hay�r! Ben John West'im!
458
01:19:53,088 --> 01:19:54,885
Hay�r, hay�r de�ilsin.
459
01:19:54,990 --> 01:19:57,220
Evet �yleyim! Ben John West'im!
-Hay�r! De�ilsin!
460
01:19:57,292 --> 01:20:00,261
Ben John West'im! Ben John West'im!
-De�ilsin, de�ilsin, de�ilsin!
461
01:20:00,395 --> 01:20:04,957
Ben John West'im! Ben d�nya �ampiyonuyum!
-De�ilsin, de�ilsin, de�ilsin!
462
01:20:05,167 --> 01:20:12,005
Ben, ben, ben John West'im!
-Hay�r, sen John West de�ilsin i�te.
463
01:20:12,140 --> 01:20:16,474
Hay�r, hay�r, hay�r.
464
01:20:19,381 --> 01:20:21,042
Burada neler oluyor?
465
01:20:50,312 --> 01:20:53,110
B��aklar� da��t�n!
B��aklar� da��t�n!
466
01:21:34,990 --> 01:21:37,550
John, John, dur!
467
01:21:38,560 --> 01:21:39,254
Hay�r.
468
01:21:40,996 --> 01:21:41,894
John, dur!
469
01:21:42,764 --> 01:21:44,061
Lanet olsun, dur art�k!
470
01:21:46,034 --> 01:21:48,002
Dur!
471
01:21:49,237 --> 01:21:51,228
Yapma, John! Dur! Hay�r, hay�r! Yapma!
472
01:21:58,613 --> 01:21:59,807
U�mak m� istiyorsun Max?
473
01:22:00,315 --> 01:22:00,838
Max.
474
01:22:01,216 --> 01:22:02,513
Tamam o zaman, Seni ��yle bir u�ural�m!
475
01:22:02,784 --> 01:22:06,845
Evet, U�aca��m! U�aca��m
ve bu �ehri terkedece�im!
476
01:22:07,722 --> 01:22:10,452
Daha �nce de yapm��t�m.
Sonra, haritay� da yokedece�im!
477
01:22:10,659 --> 01:22:12,092
Max, 2. disket sende mi?
478
01:22:12,193 --> 01:22:13,125
Daha sonra ba�kan olaca��m.
479
01:22:13,228 --> 01:22:15,196
Max, dinle beni! 2. Disket sende mi?
480
01:22:15,297 --> 01:22:18,066
Ondan sonrac���ma bir kanun ��kar�p b�t�n
kovboylar� ve g�re��ileri ortadan kald�raca��m!
481
01:22:18,066 --> 01:22:19,397
John, l�tfen, dur!
482
01:22:19,467 --> 01:22:21,731
Ve ayr�ca �eyi de yokedece�im,
483
01:22:37,852 --> 01:22:39,649
Bir daha asla John West'in kar��s�na
��kma!
484
01:22:39,888 --> 01:22:41,150
Max'i b�rak, John.
485
01:22:41,256 --> 01:22:42,951
Bill, anlam�yor musun? O bir katil!
486
01:22:43,191 --> 01:22:43,714
Hay�r!
487
01:22:43,792 --> 01:22:45,260
Ne oldu�u umurumda de�il.
488
01:22:45,260 --> 01:22:46,727
Bildi�im tek �ey bizi bu �ehirden
��karabilece�i!
489
01:22:47,295 --> 01:22:50,787
Sa�ma! Bu sa�mal�k, Bill!
Onu dinlememelisin.
490
01:22:58,006 --> 01:22:59,667
John, Lanet olsun! B�rak beni.
491
01:23:00,709 --> 01:23:02,176
Daha s�k! Daha s�k!
492
01:23:02,277 --> 01:23:03,244
Lanet... John.
493
01:23:05,046 --> 01:23:07,810
�ek ellerini �zerimden, seni k�ll� maymun!
494
01:23:08,583 --> 01:23:09,572
S�k!
495
01:23:09,651 --> 01:23:10,709
Max, kes sesini!
496
01:23:10,952 --> 01:23:12,579
Ama, John.
-Kes dedim!
497
01:23:18,893 --> 01:23:21,726
Bill Anlamal�s�n.
498
01:23:48,490 --> 01:23:49,980
Arkanda!
499
01:24:26,361 --> 01:24:28,056
Sakin ol, Max, ge�ti.
500
01:24:34,135 --> 01:24:35,864
Ge�ti art�k dostum.
501
01:24:36,971 --> 01:24:38,336
Bu �ehri terkedece�iz.
502
01:24:39,474 --> 01:24:40,805
Ve her �ey eskisi gibi olacak.
503
01:24:42,644 --> 01:24:44,373
Bill, dinle beni.
-Sen sus!
504
01:24:44,879 --> 01:24:46,471
Ne yapt���n�g�rm�yor musun?!
505
01:24:51,986 --> 01:24:55,012
Max, 2.disket sende, de�il mi?
506
01:24:59,661 --> 01:25:00,923
Sakin ol, karde�im.
507
01:25:01,696 --> 01:25:03,398
Her �ey eskisi gibi normale d�necek.
508
01:25:03,398 --> 01:25:05,161
Sadece bana haritay� vermen yeterli Max.
509
01:25:07,302 --> 01:25:09,031
Max, haritay� ver bana.
510
01:25:09,404 --> 01:25:13,841
Hay�r, hay�r, hay�r, hay�r! Tek d���nd���n
�ey bu �yle de�il mi?
511
01:25:14,109 --> 01:25:15,667
Allah�n cezas� 2. disket!
512
01:25:15,743 --> 01:25:16,411
Max, sakin ol!
513
01:25:16,411 --> 01:25:19,209
Sana tek bir �ey s�yleyeyim, Bill.
Hi�bir �ey eskisi gibi olmayacak!
514
01:25:19,581 --> 01:25:23,517
Her �ey senin y�z�nden! O sikti�imin
ceset torbas�n� sen pe�imizden s�r�kledin!
515
01:25:23,852 --> 01:25:26,685
Ne i�in? Kendimizi kurtarabilirdik.
516
01:25:27,055 --> 01:25:28,990
Fakat sen torba diye tutturdun!
517
01:25:28,990 --> 01:25:31,322
Max, kapa �eneni!
-Kim seni liderimiz yapt�?
518
01:25:31,659 --> 01:25:33,889
Ben de�il. Ya sen, John?
519
01:25:37,365 --> 01:25:40,596
Sen her zaman herkese ne yapmas� gerekti�ini
s�yledin. "B�yle yap�n!" "��yle yap�n!"
520
01:25:40,668 --> 01:25:42,192
Kes sesini!
"Hadi gidelim silah bulal�m!"
521
01:25:42,470 --> 01:25:42,959
"Torbay� ver bana! "
522
01:25:44,339 --> 01:25:45,328
"Torba! Torba!"
523
01:25:46,007 --> 01:25:47,201
Hay�r, hay�r.
524
01:25:48,910 --> 01:25:51,811
Hay�r. John! John
525
01:25:52,013 --> 01:25:52,775
Bir �ey s�yle!
526
01:25:53,948 --> 01:25:55,939
Evet. Bir �ey s�yleyece�im.
527
01:25:58,586 --> 01:26:00,383
"Bu y�nden! �u y�nden! O y�nden!"
528
01:26:03,458 --> 01:26:04,049
Biliyor musun, Bill?
529
01:26:05,059 --> 01:26:06,151
"Torba! Torba!"
530
01:26:06,694 --> 01:26:08,457
Bu �ey �ok uzad�.
531
01:26:22,377 --> 01:26:24,436
T�m bunlardan kim sorumlu bilmiyorum ama,
532
01:26:26,214 --> 01:26:29,775
�u an a�a��da olanlar,
533
01:26:31,319 --> 01:26:32,786
Her �eyden k�t�.
534
01:26:36,357 --> 01:26:37,483
Saf k�t�l�k.
535
01:26:41,000 --> 01:26:44,000
E�er hayatta kalmak istiyorsak,
ortak hareket etmeliyiz.
536
01:26:44,832 --> 01:26:46,094
Ancak bu �ekilde bu cehennemden
��kabiliriz.
537
01:26:50,371 --> 01:26:53,829
��nk� biz daha g��l�y�z,
onlarla ba�a ��kabiliriz.
538
01:26:54,976 --> 01:27:00,437
Bu lanet zombilere neler yapabilece�imizi
g�sterebiliriz.
539
01:27:06,588 --> 01:27:10,752
T�m bunlardan sorumlu olan ki�iyi
bulmak istiyorum, �l� veya diri.
540
01:27:12,994 --> 01:27:16,327
Adalet istiyorum! B�ylece
�zg�rl���m�z� yeniden kazanabiliriz.
541
01:27:22,937 --> 01:27:25,098
Bu sava� bizlerin aras�nda de�il,
sevgili dostlar�m.
542
01:27:28,376 --> 01:27:29,934
Bu sava� ter�re kar��.
543
01:27:32,213 --> 01:27:34,078
Bu sava� ter�re kar�� bir ba�kald�r��t�r!
544
01:27:42,156 --> 01:27:43,919
Bunlar bir zamanlar �ocuklar�
e�lendirmekle hayat�n� kazanan,
545
01:27:44,525 --> 01:27:45,753
Ve �imdi d�nyay� kurtarmaya talip olan,
546
01:27:46,160 --> 01:27:48,094
M�tevazi bir kovboyun,
547
01:27:48,429 --> 01:27:52,422
Na�izane d���nceleridir.
548
01:28:29,504 --> 01:28:30,562
Tamam, John.
549
01:28:31,105 --> 01:28:32,307
Zombiler kolumu kopar�p yeme�e �al���rken,
550
01:28:32,307 --> 01:28:33,501
Beni kurtarmad���n i�in seni affediyorum.
551
01:28:34,676 --> 01:28:36,507
Seni kurtarmad�m ��nk� Max'i �ld�rd�n!
552
01:28:36,878 --> 01:28:39,642
Onu kurtarmad�n m�?
-Hay�r, kurtarmad�! Kurtarmad�!
553
01:28:39,881 --> 01:28:41,109
Kapa �eneni!
554
01:29:05,273 --> 01:29:07,434
B�t�n �ehre vir�s bula�t�...
555
01:29:07,608 --> 01:29:08,768
Lanet olsun!...
556
01:29:08,843 --> 01:29:09,935
Hayatta kalanlar� sal�verin...
557
01:29:10,011 --> 01:29:11,103
Yava��a...
558
01:29:11,279 --> 01:29:12,541
�u pisli�e bak...
559
01:29:13,414 --> 01:29:14,676
Onlar da buradaym��...
560
01:29:14,782 --> 01:29:15,942
�imdi!...
561
01:29:16,017 --> 01:29:17,085
Gidip silah bulal�m...
562
01:29:17,085 --> 01:29:17,710
Ne dedi�ini anlam�yorum...
563
01:29:17,819 --> 01:29:18,553
Anla�ma istiyorlar...
564
01:29:18,553 --> 01:29:19,417
Bug�n g�nbat�m�nda...
565
01:29:19,620 --> 01:29:20,917
Ne dedi�inin fark�nda m�s�n?
delirmi� gibi konu�uyorsun...
566
01:29:21,122 --> 01:29:22,724
Anla�may� bitirece�iz...
567
01:29:22,724 --> 01:29:23,986
Anla�ma istiyorlar,
anlad�n m�? anla�ma...
568
01:29:24,392 --> 01:29:26,019
Ve ben sizi bu bok �ukurundan
��karaca��m....
569
01:29:26,094 --> 01:29:28,528
Geri geldiklerinde hepimiz �lece�iz...
570
01:29:28,596 --> 01:29:29,927
Burada sorular� ben sorar�m...
571
01:29:30,832 --> 01:29:31,696
��erideler...
572
01:29:31,766 --> 01:29:33,393
Neler oluyor burada?...
573
01:29:33,468 --> 01:29:34,992
Konu, uzayl� vir�s�...
574
01:29:35,103 --> 01:29:36,798
Sald�rd�klar�nda her �ey bitecek...
575
01:29:36,971 --> 01:29:37,733
Niye?...
576
01:29:38,272 --> 01:29:39,330
Neler diyorsun?...
577
01:29:40,575 --> 01:29:42,008
Saklan�yorlar...
578
01:29:42,310 --> 01:29:43,038
Lolipop...
579
01:29:43,177 --> 01:29:44,405
B��aklar� da��t�n...
580
01:29:44,512 --> 01:29:46,280
Lolipop... b��aklar� da��t�n...
581
01:29:46,280 --> 01:29:49,443
Lolipop...
Lolipop...
Lolipop...
582
01:30:59,887 --> 01:31:00,683
John
583
01:31:03,424 --> 01:31:05,483
San�r�m, nas�l oluyor da �l�p,
hala hayatta oldu�unu,
584
01:31:05,827 --> 01:31:08,455
Anlatman�n tam zaman�.
585
01:31:08,896 --> 01:31:11,592
Bill, uzun hikaye.
586
01:31:12,467 --> 01:31:16,096
Hadi ama John, anlat art�k.
587
01:31:19,373 --> 01:31:21,273
Peki Bill, Anlataca��m.
588
01:31:22,109 --> 01:31:23,201
�imdi ��yle oldu...
589
01:33:27,168 --> 01:33:28,533
Neler oluyor?
590
01:33:29,537 --> 01:33:31,596
Buradan gitmeliyiz,
591
01:33:33,207 --> 01:33:34,834
G�venli bir yer bulmal�y�z.
592
01:33:36,644 --> 01:33:38,373
Faydas� yok.
593
01:33:39,780 --> 01:33:40,747
Neler oluyor Bill?
594
01:33:41,549 --> 01:33:42,311
Neler oluyor?
595
01:33:43,851 --> 01:33:45,978
�nsan �rk�n�n sonu John.
596
01:33:46,420 --> 01:33:47,512
Bir �eyler yapmal�y�z!
597
01:33:51,492 --> 01:33:52,925
Bence en iyisi,
598
01:33:53,594 --> 01:33:56,358
Burada oturup beklemek.
599
01:34:32,800 --> 01:34:33,732
Tamam.
600
01:34:35,703 --> 01:34:36,931
�yle yapal�m.
601
01:34:38,439 --> 01:34:39,497
��e kadar say�nca,
602
01:34:40,608 --> 01:34:41,575
Gidelim buradan!
603
01:34:43,811 --> 01:34:44,470
Bir
604
01:34:46,080 --> 01:34:47,138
�ki
605
01:36:16,370 --> 01:36:20,898
BE� YIL SONRA
606
01:36:32,853 --> 01:36:34,582
S�ZLE�ME
607
01:36:43,197 --> 01:36:46,928
Biliyor musun? Bu uzun zamand�r
bekledi�im bir �eydi.
608
01:36:54,441 --> 01:36:56,841
Her �ey i�in te�ekk�r ederim.
44112