Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,820 --> 00:00:05,250
Kontakt:
swierszczyk6969@gmail.com
2
00:00:05,250 --> 00:00:11,370
Wi臋cej napis贸w do film贸w XXX tutaj:
https://www.avsubtitles.com/index.php
https://chomikuj.pl/swierszczyk_69
3
00:00:11,370 --> 00:00:15,550
Napisy stworzone ze s艂uchu
by: .:艢wierszczyk69:.
4
00:00:48,000 --> 00:00:50,300
- Poprosz臋 Dirty Martini.
- Ju偶 podaj臋.
5
00:00:50,300 --> 00:00:55,500
Oh nie wiem jak mo偶esz to pi膰.
Smakuje jak dupa.
6
00:00:55,500 --> 00:00:58,920
Wezm臋 Pinot Grigio.
7
00:01:00,620 --> 00:01:04,920
Nie wiem, dlaczego ci膮gle przychodzimy
do takich miejsc, naprawd臋 nie wiem.
8
00:01:04,920 --> 00:01:08,700
C贸偶, nasz ulubiony program telewizyjny zosta艂 anulowany...
9
00:01:08,700 --> 00:01:13,600
...sko艅czy艂y si臋 p艂yty DVD do ogl膮dania
i nie wiemy jak ta艅czy膰 sals臋.
10
00:01:14,360 --> 00:01:20,000
Poza tym Tanya pozna艂a tu Matta,
kt贸ry jest niesamowity.
11
00:01:20,480 --> 00:01:24,380
Usi膮d藕my wygodnie i miejmy nadziej臋,
偶e lada chwila pojawi si臋 tu kilka gor膮cych przystojniak贸w.
12
00:01:24,380 --> 00:01:28,120
W tym momencie wybra艂abym m臋偶czyzn臋,
z kt贸rym mog艂abym prowadzi膰 przyzwoit膮 rozmow臋.
13
00:01:28,120 --> 00:01:30,840
Przyzwoita rozmowa?
14
00:01:30,840 --> 00:01:32,840
Czy nie po to mnie masz?
15
00:01:33,880 --> 00:01:36,260
Tak, ale to co innego.
16
00:01:36,260 --> 00:01:39,900
Chc臋 faceta, z kt贸rym mog臋 porozmawia膰,
mi艂ego faceta...
17
00:01:39,900 --> 00:01:41,900
Mo偶e kogo艣, z kim m贸g艂abym si臋 um贸wi膰....
18
00:01:42,300 --> 00:01:45,660
- Mo偶e nawet kogo艣, z kim m贸g艂abym wr贸ci膰 do domu.
- Um贸wi膰?
19
00:01:46,160 --> 00:01:50,660
- Bo偶e, mam najwi臋kszego pecha.
- Obie mamy.
20
00:01:51,120 --> 00:01:53,760
Obie mamy.
21
00:02:05,600 --> 00:02:09,980
Jak si臋 macie? Jestem Winston Burbank.
Mog臋 postawi膰 wam drinka?
22
00:02:10,300 --> 00:02:14,640
- Nie s膮dz臋 kolego.
- Ale dzi臋kujemy.
23
00:02:15,300 --> 00:02:16,660
Okej.
24
00:02:20,720 --> 00:02:23,420
Czy w czym艣 ci pom贸c?
25
00:02:24,020 --> 00:02:27,900
Nie, wszystko w porz膮dku.
26
00:02:27,900 --> 00:02:29,660
- Okej, Bye!
- Bye!
27
00:02:29,660 --> 00:02:31,660
- Do zobaczenia p贸藕niej.
- Okej.
28
00:02:31,860 --> 00:02:33,660
Pozdro
29
00:02:35,300 --> 00:02:38,940
Pierdol臋 to miejsce!
30
00:02:41,480 --> 00:02:46,740
WICKED PICTURES
PREZENTUJE:
31
00:02:46,740 --> 00:02:50,160
WYST臉PUJ膭:
32
00:02:50,160 --> 00:02:53,400
PERFECT MATCH
33
00:03:37,800 --> 00:03:40,000
- Wypij troch臋 tego piwa.
- Pij臋, dobrze.
34
00:03:40,000 --> 00:03:42,800
- Jeste艣my tutaj na ca艂膮 noc.
- Wybacz, wygl膮dam jakbym mia艂 smoczek?
35
00:03:42,800 --> 00:03:46,360
- W艂a艣nie tak si臋 zachowujesz.
- Co my tutaj w og贸le robimy?
36
00:03:46,360 --> 00:03:50,820
- Studencka impreza! Pijemy ca艂膮 noc, yeah!
- Musisz si臋 napi膰!
37
00:03:50,820 --> 00:03:53,620
Musimy ci臋 troch臋 wci膮gn膮膰 do gry.
Musisz si臋 wci膮gn膮膰...
38
00:03:53,620 --> 00:03:56,900
Troch臋 popracowa膰 w terenie,
a nie tylko siedzie膰 i dogl膮da膰 swoje piwo.
39
00:03:56,900 --> 00:03:59,440
Popracowa膰 w terenie?
40
00:03:59,440 --> 00:04:01,060
Widzisz to.
41
00:04:01,200 --> 00:04:05,120
Wci膮gn臋艂a ci臋 do gry?
Ona nawet nie spad艂a na d贸艂 i nie zrobi艂a ci loda.
42
00:04:05,120 --> 00:04:06,440
Pragnie mnie.
43
00:04:06,440 --> 00:04:10,040
Tak, dok艂adnie,
ona praktycznie obci膮ga ci teraz kutasa.
44
00:04:10,040 --> 00:04:12,800
- B臋dzie, za oko艂o 10 minut.
- Tak, dok艂adnie.
45
00:04:12,800 --> 00:04:14,440
Patrz!
Patrz i si臋 ucz!
46
00:04:14,440 --> 00:04:18,800
To 艣wietnie.
Chc臋 tylko pozna膰 mi艂膮 dziewczyn臋. To wszystko.
47
00:04:18,800 --> 00:04:20,800
O czym ty m贸wisz?
48
00:04:20,800 --> 00:04:24,480
Jest jaki艣 drugi j臋zyk, kt贸rego bli藕niacy ucz膮 si臋 nawzajem,
nie rozumiem o czym m贸wisz?
49
00:04:24,480 --> 00:04:28,140
Mi艂膮 dziewczyn臋, tak膮 z kt贸r膮 mog臋 porozmawia膰,
sp臋dzi膰 czas okej...
50
00:04:28,140 --> 00:04:31,540
Oh, oh, oh, jak Heidi?
51
00:04:31,540 --> 00:04:34,380
Dobra, Heidi by艂a puszczalsk膮 dziwk膮.
52
00:04:34,380 --> 00:04:38,840
Ale wiesz, 偶e to nie jest z艂a rzecz,
to mia艂o swoje plusy, kiedy obci膮ga艂a mi w 艂azience.
53
00:04:38,840 --> 00:04:40,880
- To by艂o to.
- Nie mog艂e艣 sobie z ni膮 poradzi膰.
54
00:04:40,880 --> 00:04:46,420
To by艂a dziewczyna w twoim typie, bo kiedy to robi艂em, ssa艂a mi,
a to ty chcia艂by艣 tego.
55
00:04:46,420 --> 00:04:49,440
To tw贸j spos贸b my艣lenia.
Prawie wyszed艂em ale to zrobi艂em.
56
00:04:49,440 --> 00:04:50,740
Dlaczego tego nie zrobi艂e艣?
57
00:04:50,740 --> 00:04:53,260
Bo by艂em troch臋 zaj臋ty.
58
00:04:53,260 --> 00:04:55,260
C贸偶, to by艂a mi艂a dziewczyna.
59
00:04:55,680 --> 00:04:58,800
Nie, to jest tw贸j typ mi艂ej dziewczyny.
Ja mam na my艣li zupe艂nie inne spojrzenie mi艂ej dziewczyny.
60
00:04:58,800 --> 00:05:01,220
S膮 tylko dwa typy dziewczyn.
61
00:05:01,220 --> 00:05:05,460
- S艂uchasz uwa偶nie?
- S艂ucham uwa偶nie. S艂ucham s艂贸w m膮dro艣ci, nie mog臋 si臋 doczeka膰.
62
00:05:05,460 --> 00:05:07,980
Pierwsze s膮 podobne do Heidi, wiesz.
63
00:05:07,980 --> 00:05:11,900
Totalnie popieprzona dziwka, zrobi wszytko co chcesz.
Wydymasz j膮 w 艂azience...
64
00:05:12,320 --> 00:05:16,100
...burger, dwa dolary, sto dolc贸w...pow!
Masz j膮!
65
00:05:16,100 --> 00:05:19,420
Drugie dziewczyny,
drugie dziewczyny s膮 jak...
66
00:05:19,420 --> 00:05:21,500
Drugie s膮...
67
00:05:21,500 --> 00:05:24,160
...marudami, ci膮gl臋 chc膮 rozmawia膰 o swoim by艂ym.
68
00:05:24,160 --> 00:05:26,420
Planuj膮 dni...
69
00:05:26,420 --> 00:05:28,740
Sprawdzaj膮 sw贸j telefon co 10 minut.
70
00:05:28,740 --> 00:05:33,760
Pami臋tasz jak mia艂e艣 o偶eni膰 si臋z t膮 Pann膮, kt贸ra mia艂a 37 kot贸w?
To jest w艂a艣nie typ numer dwa.
71
00:05:33,760 --> 00:05:37,160
Czekaj, to nie ja mia艂em si臋 o偶eni膰.
Ty mia艂e艣.
72
00:05:37,160 --> 00:05:43,720
By艂a lask膮, kt贸ra lubi艂a w dup臋.
M贸wi艂e艣, 偶e to zabawne bo w ca艂ym domu pachnia艂o g贸wnem, a ty dyma艂e艣 j膮 w dup臋.
73
00:05:43,720 --> 00:05:46,960
- To by艂e艣 ty!
- Tak, to ja! Pos艂uchaj stary...
74
00:05:46,960 --> 00:05:50,600
Zaufaj mi, jeste艣my przyjaci贸艂mi.
Typ numer jeden jest tym czego chcesz.
75
00:05:50,600 --> 00:05:52,600
Chcesz by膰 normalny i sp臋dza膰 ze mn膮 czas!
76
00:05:54,180 --> 00:05:56,520
Kto ci powiedzia艂, 偶e jeste艣 normalny.
77
00:05:57,340 --> 00:05:59,580
- Moja mama.
- Twoja mama?
78
00:06:02,900 --> 00:06:05,540
Naprawd臋? Co powiedzia艂a?
No co?
79
00:06:07,240 --> 00:06:09,360
Kocham ci臋!
80
00:06:10,020 --> 00:06:12,240
Nigdy nie wiem dlaczego jeste艣my przyjaci贸艂mi.
81
00:06:13,280 --> 00:06:16,380
Znalezienie prawdziwej mi艂o艣ci zaj臋艂o mi 27 lat...
82
00:06:16,380 --> 00:06:21,100
M臋偶czyzna, kt贸ry mo偶e by膰 interesuj膮cy, romantyczny, ale r贸wnie偶 mo偶e by膰 najlepszym przyjacielem.
83
00:06:21,100 --> 00:06:23,100
Zaje艂o mi to 36 lat.
84
00:06:24,420 --> 00:06:26,080
Nazwijcie mnie sp贸藕nialskim.
85
00:06:26,080 --> 00:06:30,520
Po latach randek z kiepskimi tekstami na podryw i rozczarowaniach...
86
00:06:30,520 --> 00:06:33,040
...kto by pomy艣la艂, 偶e poznam Erica online?
87
00:06:33,040 --> 00:06:37,220
To znaczy, zawsze my艣la艂am,
偶e ludzie, kt贸rzy uciekaj膮 si臋 do randek online...
88
00:06:37,220 --> 00:06:38,800
...s膮 zdesperowani.
89
00:06:39,320 --> 00:06:42,460
Tak, ja te偶 tak my艣la艂em.
90
00:06:42,460 --> 00:06:45,140
To jest do czasu,
a偶 tw贸j go艣膰 odpowie pierwszy.
91
00:06:45,140 --> 00:06:48,360
Kiedy by艂em m艂odszy,
seks by艂 wszystkim, czego my艣la艂em, 偶e potrzebuj臋.
92
00:06:48,360 --> 00:06:53,300
呕adnych powa偶nych zwi膮zk贸w,
偶adnych dramat贸w, 偶adnych zobowi膮za艅.
93
00:06:53,860 --> 00:06:58,200
Ale nawet wtedy czu艂em si臋 troch臋 pusty.
94
00:06:58,200 --> 00:07:00,200
Randki by艂y dla mnie troch臋 szalone.
95
00:07:00,200 --> 00:07:02,980
Teraz jestem pewien,
偶e potrafi艂em podrywa膰 kobiety.
96
00:07:02,980 --> 00:07:04,980
Ale niekt贸re z tych kobiet...
97
00:07:04,980 --> 00:07:10,380
...nie by艂y tylko troch臋 stukni臋te,
ale kompletnie im odbija艂o.
98
00:07:14,620 --> 00:07:20,620
Pozna艂em Heidi w sobot臋 w klubie,
a 15 minut p贸藕niej znale藕li艣my si臋 w 艂azience i uprawiali艣my seks.
99
00:07:20,620 --> 00:07:23,160
By艂a pi臋kn膮 dziewczyn膮,
musia艂em jej to przyzna膰.
100
00:21:45,040 --> 00:21:48,380
By艂a niewiarygodnie wymagaj膮ca,
bardzo wymagaj膮ca.
101
00:21:48,380 --> 00:21:54,500
Kto艣 my艣li sobie, 偶e nie trudno by艂o si臋 cieszy膰 tym do艣wiadczeniem, lecz potem, gdy sko艅czyli艣my, ona chcia艂膮 zrobi膰 to jeszcze raz.
102
00:21:54,560 --> 00:21:55,700
Chc臋 wi臋cej.
103
00:21:57,060 --> 00:21:58,780
Chcesz jeszcze raz?
104
00:21:58,780 --> 00:22:00,780
Tak.
105
00:22:00,780 --> 00:22:03,060
No w艂a艣nie, znowu.
106
00:22:03,060 --> 00:22:07,120
- By艂a cyrtyfikowan膮 nimfomank膮.
- Gotowy? No dalej!
107
00:22:08,740 --> 00:22:10,780
No ju偶, daj mi to!
108
00:22:10,780 --> 00:22:13,100
- Daj mi chwilk臋.
- Chc臋 wi臋cej!
109
00:22:13,100 --> 00:22:14,560
Dobra, sekundka.
110
00:22:15,120 --> 00:22:18,020
C贸偶, co jest lepsze od seksu?
111
00:22:18,740 --> 00:22:20,720
Niekt贸re dziewczyny zajmuj膮 si臋 robieniem na drutach,...
112
00:22:20,720 --> 00:22:24,340
...robi膮 zakupy czy robi膮 dzieci.
113
00:22:24,740 --> 00:22:27,640
Ja zdecydowanie wol臋 艣wietn膮 zabaw臋,
a poza tym...
114
00:22:27,640 --> 00:22:29,640
...randki to bzdury.
115
00:22:29,840 --> 00:22:34,940
Za ka偶dym razem, gdy musz臋 prowadzi膰 prawdziw膮 rozmow臋 z facetem, zawsze co艣 si臋 dzieje...
116
00:22:34,940 --> 00:22:37,160
...i psuj臋 fantazj臋.
117
00:22:37,160 --> 00:22:39,320
I ko艅czymy na seksie.
118
00:22:39,320 --> 00:22:42,520
My艣lisz, 偶e to z艂e, spr贸buj przespa膰 si臋 z facetem...
119
00:22:42,520 --> 00:22:47,520
...kt贸ry po tym, jak uprawia艂am z nim seks,
wyci膮ga to paskudne cygaro w mojej sypialni.
120
00:22:47,520 --> 00:22:52,040
I zaczyna przechwala膰 si臋,
ile zarabia i z jakimi supermodelkami by艂.
121
00:22:59,620 --> 00:23:03,660
Tak, tak lubisz to prawda?
122
00:23:03,660 --> 00:23:05,920
Mam kowboja.
123
00:23:05,920 --> 00:23:07,920
No dalej skarbie.
124
00:23:07,920 --> 00:23:09,920
Jeste艣 kobiet膮.
125
00:37:37,700 --> 00:37:39,500
Nie uprawia艂am seksu od kilku miesi臋cy.
126
00:37:39,500 --> 00:37:46,560
Wi臋c, zdecydowa艂am si臋 pszespa膰 z nim pierwszej nocy,
lecz kto by przypuszcza艂, 偶e po seksie zmieni si臋 w chwal膮cego si臋 kretyna.
127
00:37:46,560 --> 00:37:48,560
Whoa!!!
128
00:37:48,560 --> 00:37:51,920
To by艂o dobre,
nie m贸g艂bym zap艂aci膰 za lepszy uk艂ad.
129
00:37:51,920 --> 00:37:55,040
Zarabiam niesamowit膮 ilo艣膰 pieni臋dzy.
130
00:37:55,760 --> 00:37:58,220
Gdybym ci powiedzia艂,
ile zarabiam, to by艂oby szale艅stwo.
131
00:37:58,700 --> 00:38:00,900
Dlatego wszystkie super modelki...
132
00:38:00,900 --> 00:38:05,240
...chc膮ce uprawia膰 ze mn膮 seks, czekaj膮 w kolejce.
133
00:38:05,240 --> 00:38:09,520
O tak, przelecia艂em najlepsze z najlepszych...
134
00:38:09,520 --> 00:38:11,920
...w Mediolanie, Nowym Jorku...
135
00:38:11,920 --> 00:38:13,920
...Chinach.
136
00:38:13,920 --> 00:38:17,740
My艣l臋, 偶e powiniene艣 ju偶 i艣膰.
137
00:38:18,520 --> 00:38:22,780
Tak, nie mog臋 zosta膰 w jednym miejscu zbyt d艂ugo.
138
00:38:22,780 --> 00:38:24,920
W przeciwnym razie kto艣 b臋dzie na mnie czeka膰.
139
00:38:24,920 --> 00:38:28,740
Potrzebujesz mnie,
nie mo偶esz beze mnie 偶y膰, wiesz co mam na my艣li?
140
00:38:28,740 --> 00:38:30,740
Tak, ty pewnie nie, ale ja tak.
141
00:38:30,740 --> 00:38:35,960
No c贸偶, sprawd藕my wiadomo艣ci w telefonie.
142
00:38:38,020 --> 00:38:43,260
Nie rozumiem, telefon powinien zadzwoni膰,
mam 23 przyjaci贸艂ki, kt贸re powinny zadzwoni膰, co艣 musi by膰 nie tak.
143
00:38:43,260 --> 00:38:45,760
Bateria musi by膰 padni臋ta, zadzwoni臋 do serwisu.
144
00:38:46,420 --> 00:38:50,000
Tak, B贸g rusza w drog臋.
145
00:38:50,000 --> 00:38:54,180
Na nowe pastwiska, nowe granice, nowe miejsca.
146
00:38:54,180 --> 00:38:56,040
Nowe miejsce w sypialni.
147
00:38:56,040 --> 00:38:59,040
Wychodz臋, nie pr贸buj mnie zatrzymywa膰.
148
00:38:59,040 --> 00:39:01,680
Odchodz臋 w tym momencie.
149
00:39:01,680 --> 00:39:05,380
- Otwieram dzwi...
- Dobrze, bye!
- ...wsiadam do samochodu...
150
00:39:05,380 --> 00:39:07,780
Uwa偶aj na siebie!
151
00:39:08,380 --> 00:39:10,340
Tak, zrobili艣my to, by艂o dobrze.
152
00:39:10,340 --> 00:39:15,920
Naprawd臋 dobrze,
bo tacy jak ja, po prostu nie umawiaj膮 si臋 na randki.
153
00:39:15,920 --> 00:39:18,440
Jest du偶o ostryg w tym oceanie.
154
00:39:18,440 --> 00:39:20,440
Jedna rzecz, o kt贸rej zawsze nale偶y pami臋ta膰...
155
00:39:20,440 --> 00:39:24,280
...nie da si臋 zadowoli膰 wszystkich,
wi臋c po co w og贸le pr贸bowa膰.
156
00:39:24,900 --> 00:39:26,580
Tak, czeka na m贸j telefon.
157
00:39:28,360 --> 00:39:31,340
Wszystkie czekaj膮.
158
00:39:31,340 --> 00:39:34,100
To takie okrutne.
159
00:39:34,100 --> 00:39:36,100
I ty mi to m贸wisz?
160
00:39:36,100 --> 00:39:40,380
C贸偶, przynajmniej ty nigdy nie mia艂a艣 natr臋tniaka,
mia艂em jedn膮 dziewczyn臋, kt贸ra prze艣ladowa艂a mnie bez przerwy.
161
00:39:40,380 --> 00:39:44,100
Nigdy nie zapomn臋 jej imienia...Claire.
162
00:39:44,100 --> 00:39:46,920
To by艂a siostra by艂ej 偶ony mojego przyjaciela.
163
00:39:46,920 --> 00:39:48,920
Prawdziwa psycholka.
164
00:39:52,140 --> 00:39:54,460
- Oto moje mieszkanie.
- Uwielbiam je.
165
00:39:54,460 --> 00:39:56,800
- Tak?
- Jeste艣 gotowy kocha膰 si臋 teraz ze mn膮?
166
00:39:56,800 --> 00:39:59,980
Tak, tak, kochajmy si臋.
167
00:40:04,460 --> 00:40:06,300
Tylko b膮d藕 delikatny, dobrze?
168
00:40:17,500 --> 00:40:21,880
- Po艂膮czysz si臋 ze mn膮 w mi艂o艣ci?
- O tak skarbie, b臋d臋 si臋 z tob膮 kocha艂.
169
00:40:28,720 --> 00:40:32,280
- To zacznijmy.
- Brzmi dobrze.
170
00:40:33,080 --> 00:40:35,200
O tak.
171
00:55:09,400 --> 00:55:14,740
Skarbie, kocham Ci臋.
Kocham, kocham, kocham.
172
00:55:15,940 --> 00:55:19,340
Tak, te偶 Ci臋 lubi臋.
173
00:55:26,300 --> 00:55:28,720
Wi臋c, co jutro robimy?
174
00:55:28,720 --> 00:55:30,520
My?
Jutro?
175
00:55:30,520 --> 00:55:35,660
Tak, mam plany,
mogliby艣my uda膰 si臋 do mojej mamy, na zakupy...
176
00:55:35,660 --> 00:55:44,420
-...
- Powinna艣 sama uda膰 si臋 do mamy, bo ja mam inne plany.
177
00:55:44,420 --> 00:55:46,300
- Plany?
- Tak.
178
00:55:46,300 --> 00:55:50,140
- Co za plany?
- Mam...woskowanie cia艂a.
179
00:55:50,140 --> 00:55:54,740
- Woskowanie cia艂a?
- Tak, no wiesz pomaga mi to szybciej p艂ywa膰.
180
00:55:54,740 --> 00:56:00,340
- O skarbie, powinni艣my uprawia膰 seks wi臋c...
- Jestem um贸wiony za 10 minut, wi臋c ruchy, ruchy!
181
00:56:00,340 --> 00:56:05,280
10 minut...c贸偶 mog臋 zosta膰 na noc i...
182
00:56:05,280 --> 00:56:08,460
...przygotowa膰 艣niadanie na jutro.
- Nie potrzebuj臋 tego.
183
00:56:08,460 --> 00:56:11,900
- C贸偶, a zadzwonisz?
- Jasne.
184
00:56:12,120 --> 00:56:15,800
- Bo mam plany na jutro, chc臋 aby艣 pozna艂 moj膮 mam臋.
- Twoj膮 mam臋.
185
00:56:18,260 --> 00:56:22,160
Je艣li nie zadzwonisz, wiem gdzie Ci臋 znale藕膰.
186
00:56:26,640 --> 00:56:29,460
Ona musia艂a 偶artowa膰, pozna膰 jej matk臋...
187
00:56:30,920 --> 00:56:32,280
...to si臋 nigdy nie wydarzy.
188
00:56:32,720 --> 00:56:34,280
Nie umawiam si臋 z nikim.
189
00:56:34,280 --> 00:56:36,600
Poniewa偶 w ko艅cu znalaz艂am swoj膮 prawdziw膮 mi艂o艣膰.
190
00:56:36,600 --> 00:56:38,600
Jego imi臋 to Jack.
191
00:56:39,320 --> 00:56:43,220
Jack...on jest taki mi艂y i s艂odki.
192
00:56:43,220 --> 00:56:47,360
Przystojny r贸wnie偶.
Chocia偶...
193
00:56:47,360 --> 00:56:49,900
...naprawd臋 ci臋偶ko jest si臋 z nim skontaktowa膰.
194
00:56:50,080 --> 00:56:52,560
Nigdy nie oddzwania na moje telefony.
195
00:56:52,560 --> 00:56:54,800
Ale ja po prostu wiem,
偶e pisana jest nam wsp贸lna przysz艂o艣膰.
196
00:56:54,800 --> 00:56:56,200
Bleee...
197
00:56:56,200 --> 00:57:01,240
Widzicie, urodzi艂am si臋 bez wewn臋trznego kompasu
i kompletnie nie wiem, gdzie on mieszka.
198
00:57:01,240 --> 00:57:04,060
Jestem pewna, 偶e ju偶 dawno byliby艣my zar臋czeni,...
199
00:57:04,060 --> 00:57:07,020
...ale gdybym tylko to pami臋ta艂a.
200
00:57:08,360 --> 00:57:13,040
Dzwo艅!
Jestem pewna, 偶e zadzwoni.
201
00:57:13,040 --> 00:57:17,400
Przecie偶 zabieram ten telefon wsz臋dzie.
Czemu to takie dziwne?
202
00:57:19,080 --> 00:57:21,160
Nawet nie dosta艂em jej numeru telefonu.
203
00:57:21,160 --> 00:57:24,240
C贸偶, nie mog臋 powiedzie膰, 偶e mia艂am natr臋tniaka...
204
00:57:24,240 --> 00:57:27,780
...ale moja przyjaci贸艂ka Denise
ma takiego jednego faceta, Mitcha.
205
00:57:27,780 --> 00:57:31,220
Widywali si臋 z przerwami od kilku lat....
206
00:57:31,220 --> 00:57:33,220
...ale zawsze p贸藕no w nocy.
207
01:12:20,620 --> 01:12:23,300
Mitch wydawa艂 si臋 wystarczaj膮co uszcz臋艣liwia膰 Denise.
208
01:12:23,300 --> 01:12:25,200
Ale potrzebowa艂am czego艣 wi臋cej.
209
01:12:25,200 --> 01:12:27,460
Potrzebowa艂am kogo艣,
z kim mog艂abym dzieli膰 swoje serce...
210
01:12:27,460 --> 01:12:30,100
...i na szcz臋艣cie spotka艂am Eric'a.
211
01:12:30,100 --> 01:12:34,340
Pierwszego dnia, kiedy zarejestrowa艂am si臋 na portalu randkowym,
otrzyma艂am e-mail od Eric'a.
212
01:12:34,340 --> 01:12:38,960
Pisali艣my ze sob膮 przez oko艂o tydzie艅,
zanim w og贸le ze sob膮 porozmawiali艣my.
213
01:12:38,960 --> 01:12:42,440
Jego maile by艂y takie ciep艂e i romantyczne.
214
01:12:42,440 --> 01:12:44,880
Naprawd臋 by艂y najwa偶niejszym punktem mojego dnia.
215
01:12:44,880 --> 01:12:47,800
Pisanie wiadomo艣ci by艂o tak zabawne, 偶e...
216
01:12:47,800 --> 01:12:51,000
...na pocz膮tku ba艂am si臋 z nim porozmawia膰 przez telefon.
217
01:12:51,000 --> 01:12:53,380
Ba艂am si臋, 偶e czar pry艣nie.
218
01:12:53,380 --> 01:12:57,300
A kiedy ju偶 zaczeli艣y rozmawia膰,
wszystko by艂o jeszcze lepsze.
219
01:12:57,300 --> 01:13:01,020
Ba艂am si臋, 偶e nie spodoba mi si臋 jego g艂os...
220
01:13:01,020 --> 01:13:03,740
...偶e mo偶e brzmie膰 jak idiota przez telefon...
221
01:13:03,740 --> 01:13:06,220
...ale wcale tak nie by艂o.
222
01:13:06,220 --> 01:13:09,880
A potem po kolejnym tygodniu postanowili艣my si臋 spotka膰.
223
01:13:09,880 --> 01:13:15,400
Nie mog艂em prosi膰 o bardziej idealn膮 pierwsz膮 randk臋, drug膮 randk臋, trzeci膮 randk臋.
224
01:13:15,400 --> 01:13:18,900
Kiedy Sarah pojawi艂a si臋 w restauracji,
by艂a cudowna.
225
01:13:18,900 --> 01:13:24,720
Ale troch臋 si臋 tego obawia艂em, skoro tak dobrze si臋 rozumiemy na poziomie intelektualnym i emocjonalnym....
226
01:13:24,720 --> 01:13:27,880
...to co艣 nie wyjdzie na arenie atrakcyjno艣ci.
227
01:13:27,880 --> 01:13:31,460
Bo偶e, to aktualne zdj臋cie....
228
01:13:31,460 --> 01:13:34,420
...przera偶aj膮ce, 偶e ludzie przysy艂aj膮 stare fotografie.
229
01:13:34,420 --> 01:13:37,820
40-latkowie i zdj臋cia z czas贸w,
gdy mieli po 20 lat
230
01:13:37,820 --> 01:13:43,280
Albo fotografie innych ludzi,
innych, znacznie atrakcyjniejszych ludzi.
231
01:13:44,340 --> 01:13:47,920
Jack pozna艂 dziewczyn臋 w restauracji,
kt贸ra mia艂a tylko jedn膮 r臋k臋.
232
01:13:47,920 --> 01:13:52,660
Pisali ze sob膮 przez tydzie艅
i nigdy o tym mu nie wspomnia艂a.
233
01:13:52,660 --> 01:13:58,440
Inna kobieta mia艂a dom pe艂en kot贸w,
pe艂en 10 dziwnych kot贸w.
234
01:13:58,440 --> 01:14:00,300
O cholera.
235
01:14:00,300 --> 01:14:02,740
Nigdy nie pyta艂em jej czy ma kota.
236
01:14:02,740 --> 01:14:05,420
Mo偶e nie powinnam by艂a przychodzi膰.
237
01:14:05,420 --> 01:14:07,280
Co je艣li go nie polubi臋?
238
01:14:07,280 --> 01:14:09,760
A co je艣li on mnie nie polubi?
239
01:14:09,760 --> 01:14:14,180
O wiele bardziej wol臋 zasypia膰 w nocy
my艣l膮c o wspania艂ych mailach...
240
01:14:14,180 --> 01:14:16,620
...ni偶 straci膰 to wszystko na rzecz fizycznego spotkania.
241
01:14:16,620 --> 01:14:21,720
Co je艣li nie spodobamy si臋 sobie nawzajem?
Co je艣li...
242
01:14:28,440 --> 01:14:31,800
O m贸j Bo偶e, jest pi臋kna.
243
01:14:31,800 --> 01:14:37,200
Nie m贸w nic g艂upiego, b膮d藕 fajny.
244
01:14:37,200 --> 01:14:43,220
Dobrze, b膮d藕 sob膮, lubi Ci臋 online, przez telefon, zapewne lubi Ci臋 teraz.
245
01:14:43,800 --> 01:14:45,880
Mam tak膮 nadziej臋, 偶e mnie lubi.
246
01:14:45,880 --> 01:14:47,320
- Poda膰 co艣 do picia?
- Tak!
247
01:14:48,260 --> 01:14:50,140
Dirty Martini.
248
01:14:51,440 --> 01:14:53,880
Poprosz臋 to samo.
249
01:14:55,400 --> 01:14:59,520
OK, wiem, 偶e to g艂upie pytanie,
ale to ty jeste艣 Eric?
250
01:14:59,520 --> 01:15:01,520
Tak, tak jestem Eric.
251
01:15:01,520 --> 01:15:04,960
Gdybym nim nie by艂,
to by艂oby jeszcze bardziej niezr臋cznie, ni偶 jest.
252
01:15:04,960 --> 01:15:11,000
Nie 偶artuj臋, w艂a艣ciwie to szczerze m贸wi膮c
bardzo si臋 denerwowa艂am przed przyj艣ciem.
253
01:15:11,360 --> 01:15:14,960
Tak, ja r贸wnie偶 by艂em troch臋 zdenerwowany, ale...
254
01:15:14,960 --> 01:15:19,000
...wszystko sz艂o tak dobrze,
gdy rozmawiali艣my online i takie tam...
255
01:15:19,600 --> 01:15:22,420
...naprawd臋 denerwowa艂o mnie to...
256
01:15:22,660 --> 01:15:26,340
...偶e gdy masz starego przyjaciela,
kt贸rego nie widzia艂e艣 od d艂u偶szego czasu...
257
01:15:26,340 --> 01:15:31,580
...a kiedy widzisz go ponownie, to ju偶 nie jest t膮 sam膮 osob膮.
Nie wiem, czy wiesz, o czym m贸wi臋, czy nie.
258
01:15:31,580 --> 01:15:34,020
Mi si臋 to przytrafi艂o.
259
01:15:35,000 --> 01:15:37,940
Mia艂am tak膮 przyjaci贸艂k臋 Meliss臋,
kiedy mia艂am 12 lat...
260
01:15:37,940 --> 01:15:40,980
...przeprowadzi艂a si臋 z Tennessee do Luizjany.
261
01:15:40,980 --> 01:15:44,760
Kiedy mia艂am 16 lat
moja rodzina i ja pojechali艣my si臋 z nimi zobaczy膰.
262
01:15:44,760 --> 01:15:47,060
By艂am bardzo podekscytowana t膮 wizyt膮.
263
01:15:47,060 --> 01:15:48,700
Dop贸ki tam nie dotarli艣my.
264
01:15:48,700 --> 01:15:53,860
Okaza艂a si臋 by膰 zupe艂nie inn膮 osob膮,
wpad艂a w uzale偶nienie narkotykowe.
265
01:15:53,860 --> 01:15:57,600
Ona sta艂a si臋 zimna i zm臋czona
i nic nas nie 艂膮czy艂o.
266
01:15:57,600 --> 01:15:59,760
Nie mieli艣my o czym rozmawia膰.
267
01:15:59,760 --> 01:16:02,360
By艂a zupe艂nie inn膮 osob膮.
268
01:16:02,360 --> 01:16:04,920
Czu艂am si臋, jakbym jej nawet nie zna艂a.
269
01:16:04,920 --> 01:16:07,940
Tak, wiem dok艂adnie o co ci chodzi.
270
01:16:07,940 --> 01:16:11,040
Ale i tak to, co w艂a艣nie powiedzia艂e艣...
271
01:16:11,040 --> 01:16:17,560
...to w pewnym sensie podsumowuje to, jak si臋 czu艂am,
chocia偶 w艂a艣ciwie teraz nie jestem ju偶 tak zdenerwowana, a ty?
272
01:16:18,080 --> 01:16:24,120
Ja te偶 si臋 nie denerwuj臋,
w艂a艣ciwie to czuj臋 si臋 jak w domu.
273
01:16:24,260 --> 01:16:27,700
- Za dom.
- Za dom.
274
01:16:47,540 --> 01:16:50,640
- To m贸j.
- A okej.
275
01:16:50,640 --> 01:16:54,520
- Naprawd臋 mi艂o sp臋dzi艂em dzisiaj wiecz贸r.
- Ja r贸wnie偶.
276
01:16:54,520 --> 01:16:57,800
Naprawd臋 艣wietnie by艂o Ci臋 pozna膰,
osobi艣cie, wre艣cie.
277
01:16:57,800 --> 01:17:00,480
Tak, Ciebie r贸wnie偶...
278
01:17:01,640 --> 01:17:07,040
- Chcia艂abym to kiedy艣 powt贸rzy膰.
- By艂o by super, ja r贸wnie偶.
279
01:17:07,680 --> 01:17:09,660
- Okej.
- Okej.
280
01:17:09,660 --> 01:17:12,460
- Otworz臋 ci dzwi.
- Dzi臋ki.
281
01:17:21,080 --> 01:17:26,400
Cholera jasna, my艣l臋,
偶e to mo偶e by膰 ta jedyna.
282
01:17:27,220 --> 01:17:31,160
Czy偶by to by艂o przeznaczenie?
283
01:17:31,160 --> 01:17:33,160
Po pierwszej randce...
284
01:17:33,160 --> 01:17:35,380
...moja dziewczyna by艂a usidlona.
285
01:17:35,380 --> 01:17:37,380
Tak, zosta艂am usidlona.
286
01:17:37,380 --> 01:17:40,540
Min臋艂y czasy, kiedy trzeba by艂o stosowa膰 kiepskie linie podrywu, takie jak...
287
01:17:40,540 --> 01:17:43,180
..."Jeste艣 tak gor膮ca, 偶e tw贸j ty艂ek p艂onie." albo...
288
01:17:43,180 --> 01:17:46,920
..."Musisz mie膰 beczk臋 w spodniach,
bo mam ochot臋 stukn膮膰 ten ty艂ek."
289
01:17:46,920 --> 01:17:48,920
Albo...
290
01:17:48,920 --> 01:17:51,680
...gdybym dostawa艂 5-cent贸wk臋...
291
01:17:51,680 --> 01:17:54,780
...za ka偶dym razem,
gdy zobaczy艂bym dziewczyn臋 r贸wnie pi臋kn膮 jak ty...
292
01:17:54,780 --> 01:17:57,240
...mia艂bym 5 cent贸w.
293
01:17:57,240 --> 01:18:00,320
Nie, nie, nie.
Ten jest najlepszy.
294
01:18:00,320 --> 01:18:02,000
Gratulacje!
295
01:18:02,000 --> 01:18:09,100
"W艂a艣nie wygra艂a艣 konkurs na naj艂adniejsz膮 dziewczyn臋 w pokoju,
a nagrod膮 g艂贸wn膮 jest noc ze mn膮."
296
01:18:09,100 --> 01:18:15,120
Tak, zaczeli艣my sp臋dza膰 du偶o czasu razem, gotowali艣my obiad, ogladali艣my filmy...
297
01:18:15,120 --> 01:18:18,080
...udali艣my si臋 do teatru, do kilku muze贸w...
298
01:18:18,080 --> 01:18:21,380
...a potem zacz臋li艣my robi膰 pewne rzeczy.
299
01:18:21,380 --> 01:18:26,500
Bardziej intymne rzeczy
zosta艅 w domu, ugotuj obiad, obejrzyj telewizj臋...
300
01:18:26,500 --> 01:18:30,500
Robili艣my po prostu wszystko, opr贸cz seksu.
301
01:18:30,500 --> 01:18:34,260
Na naszej drugiej randce zdecydowali艣my,
偶e chcemy poczeka膰.
302
01:18:34,260 --> 01:18:38,540
Do tej pory wszystkie nasze zwi膮zki zaczyna艂y si臋 od seksu.
303
01:18:38,540 --> 01:18:42,280
Tym razem chcieli艣my czego艣 innego, czego艣 prawdziwego.
304
01:18:42,280 --> 01:18:46,660
Ostatnio robi艂em to miesi膮c temu.
305
01:18:46,660 --> 01:18:49,000
Pi臋膰 i p贸艂 tygodnia!
306
01:18:49,000 --> 01:18:52,260
Spokojnie ma艂a, skorygowa艂em to.
307
01:18:52,260 --> 01:18:55,580
Sta艂o si臋 to, kiedy najmniej si臋 tego spodziewa艂am.
308
01:18:55,580 --> 01:18:57,720
Zostali艣my w domu pewnego czwartkowego wieczoru...
309
01:18:57,720 --> 01:19:00,900
...ogl膮dali艣my stare programy o grach i jedli艣my popcorn.
310
01:19:00,900 --> 01:19:04,040
Nie by艂 to typowy romantyczny wiecz贸r.
311
01:19:06,580 --> 01:19:09,260
- Tw贸j numer.
- Papieros.
312
01:19:09,260 --> 01:19:11,260
Wskaz贸wki!
313
01:19:12,260 --> 01:19:13,800
Buziak.
314
01:19:23,260 --> 01:19:30,560
Tak!!!
315
01:34:17,540 --> 01:34:20,400
Jak to mo偶liwe,
偶e nic takiego nigdy mi si臋 nie przytrafi艂o?
316
01:34:20,400 --> 01:34:22,400
To takie niesprawiedliwe.
317
01:34:22,400 --> 01:34:26,920
My艣la艂am, 偶e nie szukasz mi艂o艣ci,
tylko Mitch'a, b膮d藕 jakiego艣 randomowego przystojniaka.
318
01:34:26,920 --> 01:34:31,440
C贸偶, trudno nie pragn膮膰 mi艂o艣ci
po zobaczeniu was razem.
319
01:34:31,440 --> 01:34:36,420
Jeste艣 taka szcz臋艣liwa z Eric'em,
to nie to samo co z Mitch'em.
320
01:34:36,420 --> 01:34:40,080
Z nikim, kogo pozna艂am,
nie by艂o tak samo.
321
01:34:40,760 --> 01:34:43,120
Ja te偶 chcia艂abym si臋 zakocha膰.
322
01:34:43,120 --> 01:34:45,460
Do bani jest zostawia膰 kumpla dla dziewczyny.
323
01:34:45,460 --> 01:34:47,860
To znaczy, ca艂y czas sprawdza poczt臋 g艂osow膮...
324
01:34:47,860 --> 01:34:51,320
...robi te 艣mieszne przerwy na smsy podczas gry w squasha.
325
01:34:51,320 --> 01:34:53,240
Co za ma艂a dziwka!
326
01:34:53,240 --> 01:34:55,560
O czym ty gadasz?
Nie straci艂e艣 mnie.
327
01:34:55,560 --> 01:34:59,040
- Nadal sp臋dzamy ze sob膮 czas.
- Jasne, gramy w squasha.
328
01:34:59,040 --> 01:35:01,480
Zagramy w kilka gier wideo od czasu do czasu.
329
01:35:01,480 --> 01:35:03,660
Ale czy wiesz, jak to jest by膰 samemu w barze?
330
01:35:03,660 --> 01:35:05,660
Nie mam 偶adnego skrzyd艂owego.
331
01:35:05,660 --> 01:35:07,940
Zostawi艂e艣 mnie tam samego.
332
01:35:07,940 --> 01:35:11,660
Chyba najwy偶szy czas,
偶eby艣 przedstawi艂 mi jej gor膮c膮 przyjaci贸艂k臋 Denise.
333
01:35:11,660 --> 01:35:15,560
- Uznaj to za ustalone.
- Nie chodzi mi o randki w ciemno czy co艣 takiego...
334
01:35:15,560 --> 01:35:19,220
...ostatnim razem, gdy na takiej by艂em,
dziewczyna mia艂a absurdalny przypadek OCD.
335
01:35:19,220 --> 01:35:22,020
Nie dotkn臋艂aby niczego bez pary lateksowych r臋kawiczek.
336
01:35:22,020 --> 01:35:25,200
Wyda艂em sto dolc贸w na kolacj臋,
kt贸r膮 ona odstawi艂a.
337
01:35:25,200 --> 01:35:27,560
Poniewa偶 10 czy 11 sztu膰c贸w nie by艂o wystarczaj膮co czystych.
338
01:35:27,560 --> 01:35:30,800
Nawet nie dotarli艣my do punktu,
w kt贸rym mia艂em mie膰 na sobie lateks.
339
01:35:30,800 --> 01:35:33,920
Co za pieprzone marnotractwo.
To mo偶e nie by膰 moja sprawa...
340
01:35:34,480 --> 01:35:36,880
...ale ciesz臋 si臋 z powodu mojego kumpla.
341
01:35:36,880 --> 01:35:39,780
Tak, ja r贸wnie偶.
342
01:35:39,780 --> 01:35:43,720
Sarah zas艂uguje na to, co najlepsze,
naprawd臋 zas艂uguje.
343
01:35:44,240 --> 01:35:48,480
Pewnego dnia, znajd臋 swojego Eric'a.
344
01:35:48,480 --> 01:35:51,260
Kogo艣 wyj膮tkowego, wiecie.
345
01:35:51,800 --> 01:35:56,480
Do tego czasu b臋d臋 mia艂a Mitch'a i Jack'a...
346
01:35:56,480 --> 01:36:00,740
...i Stephen'a, Mike'go...
347
01:36:00,740 --> 01:36:03,600
...Derek'a...
348
01:36:03,600 --> 01:36:06,420
...i jakich艣 innych kolesi.
349
01:36:06,420 --> 01:36:10,140
Z drugiej strony
Sarah i ja nie mogliby艣my mie膰 si臋 lepiej.
350
01:36:10,140 --> 01:36:13,760
Razem si臋 艣wietnie bawimy
i nie ma znaczenia, co robimy.
351
01:36:13,760 --> 01:36:16,880
Ona jest 艂agodna, inteligentyna i s艂odka...
352
01:36:16,880 --> 01:36:20,820
...po prostu jest wspaniale z ni膮 by膰,
wspomina艂em ju偶, 偶e seks jest 艣wietny.
353
01:36:20,820 --> 01:36:22,820
Jak powiedzia艂em jej na pierwszej randce...
354
01:36:22,820 --> 01:36:24,760
Czuj臋 si臋 jak w domu.
355
01:36:24,760 --> 01:36:26,760
On jest moim idealnym partnerem.
356
01:36:26,760 --> 01:36:29,860
Wiesz, powinienem zadzwoni膰 do tej panny m艂odej Sarah'y .
357
01:36:29,860 --> 01:36:33,440
Jestem w mi艂osiernym nastroju,
to wa偶ne, by by膰 mi艂osiernym.
358
01:36:37,460 --> 01:36:39,420
Ciekawe kto dzisiaj do mnie zadzwoni wieczorem.
359
01:36:41,120 --> 01:36:43,780
Dzwo艅!
Dzwo艅!
360
01:36:43,780 --> 01:36:46,240
Dlaczego nie dzwonisz do cholery?!!!
361
01:36:53,500 --> 01:36:56,940
Bez obaw!
362
01:37:01,680 --> 01:37:04,740
Cze艣膰 Osborn!
363
01:37:19,120 --> 01:37:25,760
Woskowanie cia艂a za 30, 20, 30 minut.
364
01:37:25,760 --> 01:37:29,320
30, 30, 15 minut!
365
01:37:38,060 --> 01:37:40,660
Tak, gramy w squasha od czasu do czasu.
366
01:37:43,120 --> 01:37:45,380
Wyda艂em jakie艣 sto dolc贸w na kolacj臋...
367
01:37:45,380 --> 01:37:48,540
Nawet nie doszed艂em do sedna.
Powt贸rzmy to.
368
01:37:48,540 --> 01:37:51,480
Sarah by艂a wspania艂a.
369
01:37:56,040 --> 01:38:00,580
Mog臋 przej艣膰 przez ciebie, 偶eby si臋 do niej dosta膰.
Nie wiem co mam zrobi膰.
370
01:38:00,580 --> 01:38:02,300
Wiesz, 偶e zrobi艂 to za pierwszym razem.
371
01:38:07,120 --> 01:38:11,160
Wiesz, 偶e powinienem chyba da膰 tej dziwce...
372
01:38:11,480 --> 01:38:16,660
Wielkie puszki, ciasna ma艂a przek膮ska,
wal臋 w ni膮 ca艂膮 noc.
373
01:38:17,480 --> 01:38:22,040
Jestem w mi艂osiernym nastroju,
to wa偶ne, by by膰 mi艂osiernym.
374
01:38:23,460 --> 01:38:27,260
D艂ugie przysznice, du偶o energi,
robimy sobie nawzajem w艂osy...
375
01:38:27,640 --> 01:38:31,340
I dildo, jemy popcorn.
376
01:38:34,240 --> 01:38:38,940
- Wi臋c co robimy jutro?
- Co robimy, ty wychodzisz.
377
01:38:40,740 --> 01:38:42,920
To by艂o dobre!
Wychodzisz!
378
01:38:43,020 --> 01:38:45,380
Wyno艣 si臋 kurwa z mojego domu!
379
01:38:45,380 --> 01:38:47,380
KONIEC
33207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.