All language subtitles for Murdoch Mysteries s16e04 Promising Young Ladies.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 ? ? 2 00:00:39,756 --> 00:00:44,756 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 3 00:00:45,042 --> 00:00:46,796 (OLD-TIME MUSIC, CROWD CHEERING) 4 00:00:47,599 --> 00:00:49,466 (INDISTINCT CHATTER) 5 00:00:53,872 --> 00:00:55,171 (CHEERING) 6 00:01:03,414 --> 00:01:04,813 (CHEERING) 7 00:01:10,639 --> 00:01:13,481 This show is making people thirsty. 8 00:01:13,546 --> 00:01:15,491 At this rate, we're going to run out of liquor. 9 00:01:15,783 --> 00:01:18,092 I'm glad tonight is profitable. 10 00:01:18,930 --> 00:01:21,598 Violet, you've had a long face all night. 11 00:01:21,900 --> 00:01:23,322 Do you not like the show? 12 00:01:23,484 --> 00:01:25,520 I'm just not in the mood for a party. 13 00:01:25,774 --> 00:01:27,588 Well, the rest of Toronto is. 14 00:01:28,720 --> 00:01:31,927 (WOMAN): And now, the moment you've all been waiting for... 15 00:01:31,940 --> 00:01:34,054 The one, the only... 16 00:01:34,113 --> 00:01:36,460 Nina Bloom! 17 00:01:36,726 --> 00:01:38,092 (CHEERING) 18 00:01:38,194 --> 00:01:39,994 (BIG-BAND MUSIC) 19 00:01:40,142 --> 00:01:42,802 Are we having fun tonight, Toronto? 20 00:01:43,199 --> 00:01:44,398 (CHEERING) 21 00:01:52,428 --> 00:01:55,977 (MAN): Party's over, you painted ladies! Get out of this town! 22 00:01:56,079 --> 00:01:57,843 - (COUGHING) - (WOMAN): It's a smoke bomb! 23 00:01:57,956 --> 00:02:00,599 It's all right, it's all right. 24 00:02:00,794 --> 00:02:04,991 (SIGHS) It's all right, I've got it. Carry on! 25 00:02:05,114 --> 00:02:06,603 (INDISTINCT CHATTER) 26 00:02:06,603 --> 00:02:07,990 (COUGHING) 27 00:02:07,991 --> 00:02:08,991 (CLEARS THROAT) 28 00:02:08,991 --> 00:02:10,174 Hit it, boys! 29 00:02:10,226 --> 00:02:11,760 (CHEERING) 30 00:02:11,860 --> 00:02:13,427 (BIG-BAND MUSIC) 31 00:02:18,194 --> 00:02:19,696 (BELL RINGING) 32 00:02:19,899 --> 00:02:21,465 That's enough complaining. 33 00:02:21,491 --> 00:02:23,722 When I was your age, I was at work before daybreak. 34 00:02:23,736 --> 00:02:26,701 All you two have to do is get yourselves to school on time! 35 00:02:27,206 --> 00:02:28,207 (SCREAMS) 36 00:02:28,207 --> 00:02:29,439 (SUSPENSEFUL MUSIC) 37 00:02:33,646 --> 00:02:35,177 I spoke to the woman who found him. 38 00:02:35,213 --> 00:02:36,842 She said there was no one else around. 39 00:02:37,449 --> 00:02:38,684 Very good, George. 40 00:02:39,064 --> 00:02:41,228 I can't believe somebody just left him like that. 41 00:02:42,066 --> 00:02:43,066 Dead? 42 00:02:43,445 --> 00:02:44,496 Naked. 43 00:02:45,048 --> 00:02:46,910 I mean, presumably they were after his wallet, 44 00:02:46,931 --> 00:02:49,361 but why take all of his clothes? 45 00:02:49,902 --> 00:02:53,139 But George, he was tied to a pole, stripped naked and killed. 46 00:02:53,165 --> 00:02:55,746 I doubt very much this was just about his wallet. 47 00:03:02,350 --> 00:03:04,010 (INDISTINCT CHATTER) 48 00:03:04,551 --> 00:03:07,548 I would estimate some time in the last three to seven hours. 49 00:03:08,047 --> 00:03:09,738 He appears to have been stabbed. 50 00:03:09,801 --> 00:03:12,377 Indeed. A puncture wound of a small circumference, 51 00:03:12,429 --> 00:03:13,569 close to the heart. 52 00:03:14,053 --> 00:03:15,244 Any other wounds? 53 00:03:15,452 --> 00:03:18,331 He has abrasions on his wrists from where he was tied to the lamp. 54 00:03:18,534 --> 00:03:21,323 I think he struggled for some time before he died. 55 00:03:21,659 --> 00:03:23,445 That's all I can tell you for now. 56 00:03:23,453 --> 00:03:24,760 Very good, Mrs. Hart. 57 00:03:24,863 --> 00:03:26,290 (INDISTINCT CHATTER) 58 00:03:27,198 --> 00:03:28,859 (DISTANT BELL RINGING) 59 00:03:29,334 --> 00:03:31,989 Miss Hamilton. We've not seen you for a while. 60 00:03:32,063 --> 00:03:35,884 - It's Mrs. Reddick, now. This is my husband. - How do you do? 61 00:03:35,965 --> 00:03:39,047 Inspector, I've just seen advertisements for a burlesque show 62 00:03:39,086 --> 00:03:41,831 - that's to be staged in Toronto. - You don't say? 63 00:03:41,909 --> 00:03:44,213 I want to know what you and your men are going to do about it. 64 00:03:44,315 --> 00:03:45,315 Honestly? 65 00:03:45,383 --> 00:03:47,450 There's not much I can do about it, Mrs. Reddick. 66 00:03:47,643 --> 00:03:50,187 But the burlesque is an absolute disgrace. 67 00:03:50,535 --> 00:03:52,539 You may recall, I visited this station house 68 00:03:52,549 --> 00:03:54,609 before to complain about these types of shows. 69 00:03:54,630 --> 00:03:55,884 How could I forget? 70 00:03:56,826 --> 00:03:59,474 Our cause has been joined by Mr. Glover. 71 00:04:00,030 --> 00:04:03,485 I can see why Mr. Reddick is here. What's your excuse? 72 00:04:03,501 --> 00:04:05,484 Well, I've recently moved to Toronto 73 00:04:05,505 --> 00:04:07,591 hoping it would be a bastion of morality. 74 00:04:07,604 --> 00:04:08,714 Oh, have you now? 75 00:04:08,839 --> 00:04:12,240 Well, welcome to Toronto, an excellent city 76 00:04:12,278 --> 00:04:14,677 where burlesque dancing is perfectly legal. 77 00:04:14,878 --> 00:04:16,472 (INDISTINCT CHATTER) 78 00:04:18,315 --> 00:04:20,067 (RINGING) 79 00:04:24,621 --> 00:04:26,456 Higgins, what are you doing? 80 00:04:26,831 --> 00:04:28,839 Giving Miss Bloom's show some free advertising. 81 00:04:28,902 --> 00:04:31,388 Your former ladylove is causing quite the stir. 82 00:04:31,420 --> 00:04:32,616 Is that right? 83 00:04:32,637 --> 00:04:35,009 I've just had some do-gooders rabbiting on at me. 84 00:04:35,077 --> 00:04:36,966 They want me to shut down her show. 85 00:04:37,300 --> 00:04:38,797 But, sir, I haven't seen it yet. 86 00:04:39,421 --> 00:04:41,965 Yes, well these types are best left ignored. 87 00:04:42,522 --> 00:04:44,661 Have you seen Miss Bloom's show yet, Crabtree? 88 00:04:44,926 --> 00:04:46,945 No, I haven't, sir. I'm a married man. 89 00:04:47,023 --> 00:04:49,161 And Miss Bloom is a former paramour. 90 00:04:49,583 --> 00:04:51,009 Too much temptation? 91 00:04:51,314 --> 00:04:52,684 Hardly seems appropriate. 92 00:04:52,752 --> 00:04:54,328 Well, that doesn't stop the inspector. 93 00:04:54,549 --> 00:04:55,806 Watch it, Higgins. 94 00:04:57,721 --> 00:04:58,938 Excuse me. 95 00:04:59,687 --> 00:05:00,853 Can you help? 96 00:05:01,823 --> 00:05:03,621 I'm looking for my husband. 97 00:05:03,819 --> 00:05:05,259 How long has your husband been missing? 98 00:05:05,375 --> 00:05:07,675 Only a day. But... 99 00:05:08,341 --> 00:05:12,280 I am embarrassed to say, he may be in your cells. 100 00:05:12,833 --> 00:05:14,663 For public intoxication. 101 00:05:14,760 --> 00:05:18,148 - Ah. What's his name? - Richard Hadley. 102 00:05:18,148 --> 00:05:19,618 Could you describe him to us? 103 00:05:19,787 --> 00:05:23,359 He was wearing a brown tweed suit with a red tie 104 00:05:23,424 --> 00:05:24,991 and a blue-striped shirt. 105 00:05:25,290 --> 00:05:27,411 Clean-shaven, brown hair. Spectacles. 106 00:05:27,482 --> 00:05:30,070 - (SUSPENSEFUL MUSIC) - Large mole on his left thigh? 107 00:05:30,122 --> 00:05:31,884 Yes. Why? 108 00:05:41,495 --> 00:05:42,495 That's Richard. 109 00:05:43,630 --> 00:05:44,862 What happened to him?! 110 00:05:45,419 --> 00:05:47,058 He was found this morning. 111 00:05:47,234 --> 00:05:49,046 He had been stabbed. 112 00:05:51,105 --> 00:05:52,840 Who would do that to him? 113 00:05:53,121 --> 00:05:54,500 Was he robbed? 114 00:05:55,409 --> 00:05:56,409 Yes, ma'am. 115 00:05:57,244 --> 00:05:58,843 Of his clothes, even. 116 00:05:59,156 --> 00:06:00,493 He was naked? 117 00:06:02,448 --> 00:06:05,826 Mrs. Hadley, where was your husband last night? 118 00:06:07,220 --> 00:06:10,769 He always goes bowling on Thursdays at the YMCA 119 00:06:10,801 --> 00:06:11,940 with some men from work. 120 00:06:12,153 --> 00:06:13,969 Detective? A word. 121 00:06:16,529 --> 00:06:18,460 Please excuse me, Mrs. Hadley. 122 00:06:18,476 --> 00:06:20,416 Uh, take all the time you need. 123 00:06:21,567 --> 00:06:22,633 (SIGHS) 124 00:06:22,735 --> 00:06:23,767 (MYSTERIOUS MUSIC) 125 00:06:24,886 --> 00:06:27,664 Mr. Hadley had a great deal of alcohol in his stomach. 126 00:06:27,924 --> 00:06:30,146 The YMCA doesn't serve liquor. 127 00:06:30,327 --> 00:06:32,169 Cause of death was a single stab wound, 128 00:06:32,200 --> 00:06:34,490 directly to the heart. He would have died in minutes. 129 00:06:34,980 --> 00:06:37,206 I found this in the pulmonary valve. 130 00:06:37,862 --> 00:06:39,953 It's gold and has a point at the end. 131 00:06:40,291 --> 00:06:41,493 Curious weapon. 132 00:06:41,655 --> 00:06:43,742 I'd guess it's half of a hat pin. 133 00:06:44,142 --> 00:06:45,621 Oh, very good. 134 00:06:45,723 --> 00:06:46,889 One more thing... 135 00:06:47,514 --> 00:06:50,360 A stab directly to the heart is somewhat unusual. 136 00:06:50,662 --> 00:06:52,493 The heart is difficult to reach. 137 00:06:52,692 --> 00:06:55,543 The killer would have had to puncture the skin on the left, 138 00:06:55,637 --> 00:06:57,031 between the third and fourth rib, 139 00:06:57,078 --> 00:06:59,362 and then directed the weapon towards the right. 140 00:06:59,570 --> 00:07:02,176 So, the killer had to have knowledge of human anatomy. 141 00:07:03,108 --> 00:07:04,758 Or got very lucky. 142 00:07:09,581 --> 00:07:11,553 Does Effie know that Nina is back in town? 143 00:07:11,600 --> 00:07:13,676 Higgins, I'm trying to tell you about our honeymoon. 144 00:07:13,692 --> 00:07:15,180 Yes, but does she? 145 00:07:15,305 --> 00:07:17,729 I don't know. I certainly haven't told her. 146 00:07:17,781 --> 00:07:19,498 Perhaps she's seen a poster. 147 00:07:19,991 --> 00:07:22,943 Well, now that we're practically brothers, 148 00:07:23,417 --> 00:07:24,754 I feel I have to say... 149 00:07:24,801 --> 00:07:26,372 I don't think you should see Nina. 150 00:07:26,383 --> 00:07:28,105 Higgins, I wasn't planning... 151 00:07:29,333 --> 00:07:30,623 Look at this chap. 152 00:07:31,202 --> 00:07:32,329 What did Miss Hadley say? 153 00:07:32,336 --> 00:07:35,442 - A... a tweed suit, striped shirt, red tie? - Red tie. 154 00:07:35,607 --> 00:07:37,560 - Excuse me, sir! - Hm? 155 00:07:40,711 --> 00:07:42,405 (SUSPENSEFUL MUSIC) 156 00:07:46,516 --> 00:07:47,716 (PANTING) 157 00:07:51,221 --> 00:07:52,720 Sir, stop there! 158 00:07:52,811 --> 00:07:54,300 Are those your clothes? 159 00:07:54,591 --> 00:07:56,707 They're mine, fair and square! 160 00:07:57,160 --> 00:07:59,461 Well, that's a strange thing to say. Where did you get them? 161 00:07:59,636 --> 00:08:01,162 I'm not telling! 162 00:08:02,265 --> 00:08:03,837 I believe these clothes belonged to a man 163 00:08:03,850 --> 00:08:05,450 who was murdered last night. 164 00:08:05,535 --> 00:08:06,535 Oh. 165 00:08:06,937 --> 00:08:10,987 Look, I don't know anything about any murdered man, 166 00:08:11,574 --> 00:08:13,604 but I'm keeping the suit! 167 00:08:13,646 --> 00:08:15,317 Turn out your pockets, please, sir. 168 00:08:15,506 --> 00:08:17,880 (MUMBLES) There's nothing in the pockets! 169 00:08:18,348 --> 00:08:20,163 Definitely no money. 170 00:08:20,550 --> 00:08:23,403 Worst luck. (CHUCKLES) Just this. 171 00:08:25,094 --> 00:08:27,155 - (MYSTERIOUS MUSIC) - The Star Bright Club. 172 00:08:29,492 --> 00:08:31,754 Drunk, tied naked to a post. 173 00:08:32,496 --> 00:08:34,729 - What a way to go! - Indeed. 174 00:08:34,971 --> 00:08:37,348 And how did he end up like that after a night of bowling? 175 00:08:38,234 --> 00:08:40,427 Sir, I telephoned the YMCA. 176 00:08:40,622 --> 00:08:42,983 The bowling alley has been closed for a month, 177 00:08:43,028 --> 00:08:44,641 undergoing renovations. 178 00:08:44,674 --> 00:08:46,333 So, Hadley lied to his wife, 179 00:08:46,561 --> 00:08:49,766 his wages were burning a hole in his pocket and he wanted a drink. 180 00:08:50,547 --> 00:08:53,871 Yes. Or it's possible he never told his wife 181 00:08:53,891 --> 00:08:55,465 he was going bowling at all. 182 00:08:55,684 --> 00:08:57,240 Do you think she's lying to you? 183 00:08:57,514 --> 00:08:58,752 It's possible. 184 00:08:58,787 --> 00:09:00,044 Why would she do that? 185 00:09:00,622 --> 00:09:02,418 I shall endeavour to find out. 186 00:09:02,591 --> 00:09:03,723 Hm. 187 00:09:04,593 --> 00:09:06,419 His name was Richard Hadley. 188 00:09:07,114 --> 00:09:09,774 I'm sorry, there were a lot of men in here last night. 189 00:09:09,807 --> 00:09:12,799 Well, he was, uh, clean-shaven, spectacles, 190 00:09:12,825 --> 00:09:15,082 blue-striped shirt, red tie. 191 00:09:15,970 --> 00:09:18,579 (LAUGHING) Yes. (CHUCKLING) 192 00:09:18,773 --> 00:09:20,517 I remember him now. 193 00:09:20,894 --> 00:09:25,304 He slapped his wage packet on the bar and spent every penny. 194 00:09:25,330 --> 00:09:27,931 Something about this chap you found quite funny? 195 00:09:28,035 --> 00:09:30,442 It depends on what you find funny. 196 00:09:30,988 --> 00:09:33,752 That man was enjoying himself, spending a lot of money, 197 00:09:33,778 --> 00:09:35,482 when a woman came in looking for him. 198 00:09:35,514 --> 00:09:36,958 I assumed it was his wife. 199 00:09:37,199 --> 00:09:38,701 What makes you say that? 200 00:09:39,164 --> 00:09:41,726 Oh, I know an angry wife when I see one. 201 00:09:42,130 --> 00:09:43,678 She asked for his wages. 202 00:09:43,756 --> 00:09:47,404 When he said they were gone, she gave him quite a smack. 203 00:09:47,489 --> 00:09:48,978 - Really? - Mm-hmm. 204 00:09:49,002 --> 00:09:50,624 And did they leave together? 205 00:09:50,702 --> 00:09:52,425 She marched out right after. 206 00:09:52,540 --> 00:09:53,927 He stayed a while. 207 00:09:54,128 --> 00:09:55,312 Oh. 208 00:09:56,860 --> 00:09:58,349 George? 209 00:09:59,293 --> 00:10:00,619 Nina! 210 00:10:02,149 --> 00:10:03,581 (PLAYFUL MUSIC) 211 00:10:03,683 --> 00:10:05,674 You didn't come to my show last night. 212 00:10:05,700 --> 00:10:08,444 Well, I... I... I wasn't sure... I didn't know you were in town. 213 00:10:08,457 --> 00:10:10,461 Well, you must have seen the posters. 214 00:10:11,125 --> 00:10:13,108 Well, never mind. You're here now. 215 00:10:13,661 --> 00:10:16,348 You are looking fabulous, George. 216 00:10:16,413 --> 00:10:18,188 - You haven't aged a day. - (SCOFFS) 217 00:10:18,279 --> 00:10:21,759 You know, it was really sweet of you to come see me. 218 00:10:21,876 --> 00:10:25,317 As a matter of fact, I... I happen to be here on police business. 219 00:10:25,536 --> 00:10:28,276 Oh. So, you didn't come see me at all? 220 00:10:28,439 --> 00:10:30,740 Well, it... it wasn't that I didn't want to come to see you, 221 00:10:30,748 --> 00:10:35,862 I was... I'm not sure how to behave, or... or how to be, 222 00:10:36,057 --> 00:10:38,447 in terms of you and me because I'm... 223 00:10:38,536 --> 00:10:40,302 You know, I'm recently married. 224 00:10:40,350 --> 00:10:41,452 Hm. 225 00:10:42,354 --> 00:10:43,667 And? 226 00:10:43,887 --> 00:10:46,093 And I wasn't sure if it was appropriate 227 00:10:46,132 --> 00:10:48,753 to come see somebody who's a former... 228 00:10:48,961 --> 00:10:51,349 you know, and also happens to be a... 229 00:10:51,433 --> 00:10:52,530 you know. 230 00:10:52,669 --> 00:10:55,017 - Do you know? I don't know. - George... 231 00:10:55,368 --> 00:10:56,636 We're friends. 232 00:10:57,837 --> 00:11:00,103 Of course. Of course. Yes. 233 00:11:00,129 --> 00:11:02,272 - Then you're coming to our next show. - Yes. 234 00:11:02,324 --> 00:11:04,142 - And you're bringing your wife. - No! 235 00:11:04,143 --> 00:11:06,266 I will not take no for an answer. 236 00:11:06,445 --> 00:11:08,675 No... Nina, I... 237 00:11:13,368 --> 00:11:15,616 Don't worry. She'll have the best of care. 238 00:11:17,499 --> 00:11:18,499 If you would? 239 00:11:19,691 --> 00:11:22,206 - So, how is life as a working mother? - (SIGHS) 240 00:11:22,245 --> 00:11:23,696 Busy. But happy. 241 00:11:23,702 --> 00:11:25,933 Good. Honestly, there's so much going on around here, 242 00:11:25,969 --> 00:11:28,065 - I'm not sure how we'd cope without you. - (CHUCKLES) 243 00:11:28,066 --> 00:11:29,292 I beg your pardon. 244 00:11:29,454 --> 00:11:30,858 Can you help me, please? 245 00:11:30,978 --> 00:11:33,778 Yes. What can we do for you, Mrs... ? 246 00:11:33,809 --> 00:11:35,000 Parsons. 247 00:11:35,562 --> 00:11:37,685 I wasn't feeling like myself this morning. 248 00:11:37,709 --> 00:11:39,579 - My neighbour said I should come... - Oh! 249 00:11:39,709 --> 00:11:41,582 Mrs. Parsons, you all right? 250 00:11:41,649 --> 00:11:43,413 I think I'm going to faint. 251 00:11:43,471 --> 00:11:44,579 Kate, fetch some water. 252 00:11:44,610 --> 00:11:46,545 Let's get you through to the examination room. 253 00:11:46,583 --> 00:11:48,417 - (SOFT MUSIC) - (SNIFFING) 254 00:11:48,715 --> 00:11:51,437 She slapped her husband right there in The Star Bright Club? 255 00:11:51,458 --> 00:11:52,769 According to Miss Bright. 256 00:11:52,910 --> 00:11:54,340 Then she lied to us. 257 00:11:54,653 --> 00:11:56,760 And where's this man who was wearing the victim's clothing? 258 00:11:56,791 --> 00:11:58,660 Ah, Higgins had him wait in your office. 259 00:11:58,763 --> 00:11:59,960 Very good. 260 00:12:00,331 --> 00:12:02,338 Ah, sir, one other thing. 261 00:12:02,967 --> 00:12:05,621 Have you and the doctor ever attended the burlesque? 262 00:12:06,170 --> 00:12:07,400 No, no. 263 00:12:07,447 --> 00:12:10,367 Although we did attend a performance of the Jubilee Singers once 264 00:12:10,404 --> 00:12:12,365 that turned remarkably racy. 265 00:12:12,906 --> 00:12:15,867 Right. I... it's just that Nina Bloom is in town 266 00:12:15,867 --> 00:12:21,752 and she wants to meet Effie and she's invited us to the show and... 267 00:12:22,051 --> 00:12:25,238 there's so many elements I find 268 00:12:25,758 --> 00:12:28,053 awkward and inappropriate about it, I... 269 00:12:28,110 --> 00:12:30,249 I haven't the foggiest idea of what to do. 270 00:12:31,451 --> 00:12:35,974 My advice would be to seek counsel from someone else, George. 271 00:12:36,065 --> 00:12:37,470 Shall we? 272 00:12:40,735 --> 00:12:43,148 All this fuss over some clothes? 273 00:12:43,213 --> 00:12:45,503 I found them! They're mine! 274 00:12:45,959 --> 00:12:49,751 The man who owns those clothes was killed last night, Mr. Trombey. 275 00:12:50,813 --> 00:12:52,743 Well, I like the suit. 276 00:12:53,082 --> 00:12:55,053 I wouldn't kill for it. 277 00:12:55,500 --> 00:12:59,492 Mr. Trombey, I'd like to know where you found these clothes. 278 00:12:59,809 --> 00:13:05,326 I was sitting on a bench near the Clarence Avenue Bridge, 279 00:13:05,735 --> 00:13:09,647 and I saw a woman toss a pile of clothes over onto the tracks. 280 00:13:10,233 --> 00:13:13,101 So, I went down and... and got them. 281 00:13:15,273 --> 00:13:16,652 Fits pretty good! 282 00:13:18,408 --> 00:13:19,963 Can you describe this woman? 283 00:13:20,184 --> 00:13:21,543 Slight. 284 00:13:22,144 --> 00:13:23,999 - Blonde hair. - (SOFT MUSIC) 285 00:13:24,535 --> 00:13:26,446 That fits Mrs. Hadley. 286 00:13:26,648 --> 00:13:28,454 So, she lied to us. 287 00:13:28,690 --> 00:13:32,560 She slapped her husband and threw his clothes off a bridge. 288 00:13:33,155 --> 00:13:35,173 - Bring her in, George. - Sir. 289 00:13:39,238 --> 00:13:40,529 (EERIE MUSIC) 290 00:13:40,631 --> 00:13:41,788 Mrs. Hadley, 291 00:13:42,054 --> 00:13:45,170 I understand you just lost your husband, 292 00:13:46,243 --> 00:13:48,643 but you did lie to us. 293 00:13:49,607 --> 00:13:51,317 I was embarrassed. 294 00:13:52,364 --> 00:13:55,414 I thought he had drank so much that he got locked up. 295 00:13:55,466 --> 00:13:57,574 That's why I came here. 296 00:13:58,380 --> 00:14:01,066 But I didn't want to say where he was drinking. 297 00:14:02,219 --> 00:14:05,087 - So, you knew where he went last night? - Yes. 298 00:14:06,292 --> 00:14:09,357 You went into the club and you confronted your husband. 299 00:14:09,649 --> 00:14:12,027 We're just scraping by. 300 00:14:13,530 --> 00:14:16,605 I couldn't believe that he would be out buying expensive drinks 301 00:14:16,631 --> 00:14:18,208 when we needed that money. 302 00:14:19,925 --> 00:14:21,648 What happened after the argument? 303 00:14:21,938 --> 00:14:23,287 I went home. 304 00:14:24,484 --> 00:14:27,704 And when I woke up, I realized he hadn't come back. 305 00:14:28,797 --> 00:14:31,778 And then work called saying he hadn't arrived for his shift. 306 00:14:32,771 --> 00:14:34,056 Was anyone with you? 307 00:14:34,244 --> 00:14:36,471 Did anyone see you go home? 308 00:14:36,680 --> 00:14:38,741 - No, I... I don't think so. - (SUSPENSEFUL MUSIC) 309 00:14:41,357 --> 00:14:42,989 I have a witness who 310 00:14:43,015 --> 00:14:46,676 saw a woman throw your husband's clothes off a bridge... 311 00:14:47,034 --> 00:14:49,230 a woman bearing your description. 312 00:14:49,922 --> 00:14:52,231 I don't know anything about that. 313 00:14:52,401 --> 00:14:54,261 You have to believe me. 314 00:14:55,275 --> 00:14:56,888 (INDISTINCT CHATTER) 315 00:14:57,539 --> 00:14:58,670 Oh, George. 316 00:14:58,728 --> 00:14:59,997 - Not now, Higgins. - Well, 317 00:15:00,034 --> 00:15:01,379 you don't know what I was going to say. 318 00:15:01,379 --> 00:15:02,786 If it's about Nina, I don't want to hear it. 319 00:15:02,823 --> 00:15:05,829 It's actually about the murder, but if you don't want to hear it... 320 00:15:06,037 --> 00:15:07,379 Well, what is it, then? 321 00:15:07,670 --> 00:15:09,583 I was just speaking to Stephen at the water cooler. 322 00:15:09,767 --> 00:15:11,051 This better be going somewhere. 323 00:15:11,412 --> 00:15:12,931 He just took a trip to Buffalo 324 00:15:12,973 --> 00:15:14,747 and he told me that while he was there, 325 00:15:14,825 --> 00:15:17,016 he read a very interesting article in the newspaper. 326 00:15:17,115 --> 00:15:18,676 - And? - Well, 327 00:15:19,015 --> 00:15:22,410 a man was stripped naked and tied to a lamppost. 328 00:15:22,449 --> 00:15:24,803 Really? Was he murdered? 329 00:15:24,868 --> 00:15:27,697 No. But the man refused to say who did it to him. 330 00:15:28,341 --> 00:15:30,001 It's strange, don't you think? 331 00:15:30,205 --> 00:15:33,507 - Indeed. When was this? - Two weeks ago. 332 00:15:34,709 --> 00:15:36,089 Right then, Higgins, 333 00:15:36,477 --> 00:15:39,437 see if you can find other instances of this happening in other cities. 334 00:15:39,551 --> 00:15:40,657 Well, how will I do that? 335 00:15:40,696 --> 00:15:42,217 Well, telephone the newspapers. 336 00:15:42,237 --> 00:15:44,006 It's not the type of story they're likely to forget. 337 00:15:44,058 --> 00:15:45,879 Well, aren't you going to help? 338 00:15:46,068 --> 00:15:49,444 I'll help as soon as I'm back. I've got to go talk to Effie. 339 00:15:49,548 --> 00:15:51,239 (MYSTERIOUS MUSIC) 340 00:15:52,693 --> 00:15:54,152 Mr. Duncan. 341 00:15:54,328 --> 00:15:55,733 To what do we owe the pleasure? 342 00:15:55,772 --> 00:15:58,064 Gives me no pleasure to say what I have to say to you, Tom. 343 00:15:58,087 --> 00:15:59,866 Oh? Please, have a seat. 344 00:16:00,441 --> 00:16:03,075 I've just had Mrs. Reddick down at the Board of Control, 345 00:16:03,121 --> 00:16:05,891 along with her husband, though she did all the talking. 346 00:16:05,906 --> 00:16:08,018 Yes, I've met her. Several times. 347 00:16:08,041 --> 00:16:10,887 She's furious about this burlesque revue. 348 00:16:10,911 --> 00:16:14,243 She's always complained about anything to do with liquor or dancing. 349 00:16:14,412 --> 00:16:16,285 I told her today as I've told her before, 350 00:16:16,363 --> 00:16:18,854 it's all perfectly legal and I won't be putting a stop to it. 351 00:16:18,948 --> 00:16:20,889 You can and you will. 352 00:16:21,446 --> 00:16:23,724 Mrs. Reddick said she will not rest until these dancers 353 00:16:23,745 --> 00:16:25,561 are made to stop. And she means it. 354 00:16:25,618 --> 00:16:28,246 What does it matter? Let her complain all she wants. 355 00:16:28,267 --> 00:16:30,254 She holds great sway in the temperance movement 356 00:16:30,301 --> 00:16:32,372 and I can't afford to get on their bad side. 357 00:16:32,841 --> 00:16:34,766 Shut it down, Tom. 358 00:16:35,435 --> 00:16:36,435 (MYSTERIOUS MUSIC) 359 00:16:39,547 --> 00:16:40,547 (SIGHS) 360 00:16:42,097 --> 00:16:44,813 Mrs. Parsons, your blood pressure's very low. 361 00:16:45,095 --> 00:16:46,213 Is that bad? 362 00:16:46,343 --> 00:16:48,852 Well, it's likely why you almost fainted. 363 00:16:48,862 --> 00:16:50,756 We'll have to ascertain the cause. 364 00:16:52,218 --> 00:16:54,133 Your heartbeat is accelerated. 365 00:16:54,498 --> 00:16:57,323 I... I'm just not going back to the hospital. 366 00:16:58,024 --> 00:16:59,888 You were in the hospital recently? 367 00:16:59,924 --> 00:17:02,094 Yes. Two weeks ago. 368 00:17:03,093 --> 00:17:04,555 They were horrible to me. 369 00:17:04,722 --> 00:17:06,538 What were you in the hospital for? 370 00:17:07,499 --> 00:17:09,717 What they call a tubal ligation. 371 00:17:10,248 --> 00:17:11,798 That's a major surgery. 372 00:17:12,007 --> 00:17:13,610 Have you been resting since? 373 00:17:14,206 --> 00:17:18,188 How can I? I have to work, raise my children. 374 00:17:18,953 --> 00:17:20,982 My husband didn't want me getting it done, 375 00:17:21,003 --> 00:17:23,708 but I told him I'd get the surgery and he wouldn't even notice. 376 00:17:23,715 --> 00:17:24,749 (SIGHS) 377 00:17:24,749 --> 00:17:26,783 - Ah! (GROANING) - Oh. 378 00:17:26,864 --> 00:17:30,270 Mrs. Parsons, you're likely suffering complications from the surgery. 379 00:17:30,319 --> 00:17:32,099 It could be internal bleeding. 380 00:17:32,590 --> 00:17:34,303 Nurse Sullivan! 381 00:17:35,634 --> 00:17:37,312 This woman needs surgery immediately. 382 00:17:37,338 --> 00:17:39,729 - Help me prepare the room. - But we can't. 383 00:17:39,831 --> 00:17:41,232 There's no time. 384 00:17:41,900 --> 00:17:43,294 Now, Kate! 385 00:17:43,352 --> 00:17:44,523 (SUSPENSEFUL MUSIC) 386 00:17:44,702 --> 00:17:45,702 (SIGHS) 387 00:17:46,929 --> 00:17:48,959 So, let me get this straight, 388 00:17:48,978 --> 00:17:52,685 Nina Bloom has invited us to watch her remove her clothes? 389 00:17:52,698 --> 00:17:54,428 But not all of her clothes. 390 00:17:54,544 --> 00:17:57,580 - Some of her clothes? - Some of her... most of her clothes. 391 00:17:57,626 --> 00:17:59,181 And you think this is a good idea? 392 00:17:59,218 --> 00:18:00,456 I think it's about the most 393 00:18:00,534 --> 00:18:02,653 uncomfortable situation I could imagine. 394 00:18:02,970 --> 00:18:05,936 But I didn't want to pretend the whole thing didn't happen and... 395 00:18:06,742 --> 00:18:07,742 And? 396 00:18:08,506 --> 00:18:11,232 And in an ideal world, I would like to remain 397 00:18:11,529 --> 00:18:14,906 a friend of hers and this is the way she suggested we proceed. 398 00:18:15,733 --> 00:18:18,309 Well, I hardly mind either way. 399 00:18:18,402 --> 00:18:19,467 Really? 400 00:18:19,703 --> 00:18:21,970 - The question is what would you like to do? - (LAUGHTER) 401 00:18:21,971 --> 00:18:23,862 Avoid the situation entirely. 402 00:18:23,869 --> 00:18:27,426 Right. Something that appears not to be possible. 403 00:18:28,545 --> 00:18:31,433 - Ah, George Crabtree. - We meet again. 404 00:18:31,466 --> 00:18:33,471 Ah! Here we are. Yes. 405 00:18:33,483 --> 00:18:34,762 Ah, Nina... 406 00:18:34,785 --> 00:18:38,724 Lovely to see you. This is Effie. Effie Crabtree, my wife. 407 00:18:38,855 --> 00:18:40,585 (LAUGHING) 408 00:18:40,611 --> 00:18:42,816 Nice to meet you. I've heard so much about you. 409 00:18:42,855 --> 00:18:44,735 Hello, Mrs. Crabtree. 410 00:18:44,963 --> 00:18:48,468 Nina, your former flame is married? 411 00:18:49,814 --> 00:18:53,742 I would like to introduce you both to the outspoken 412 00:18:53,781 --> 00:18:58,301 Randy Potts, Edie Sweet and Scarlett Blaze, 413 00:18:58,347 --> 00:19:00,915 all part of Nina Bloom's Burlesque Spectacular. 414 00:19:00,994 --> 00:19:02,997 Well, lovely to meet you all. 415 00:19:03,078 --> 00:19:04,210 What's it like... 416 00:19:04,441 --> 00:19:08,343 knowing your husband courted the Nina Bloom? 417 00:19:09,761 --> 00:19:10,819 It's fine. 418 00:19:10,853 --> 00:19:12,519 You're not the least bit jealous? 419 00:19:12,555 --> 00:19:14,327 Why should I be? 420 00:19:14,744 --> 00:19:17,983 If George Crabtree is the prize, then I am the winner. 421 00:19:18,009 --> 00:19:19,512 (LAUGHING) 422 00:19:19,726 --> 00:19:21,027 I like her. 423 00:19:21,053 --> 00:19:23,466 Well, then it's settled, you're coming to the show. 424 00:19:24,240 --> 00:19:25,989 Well, we... we'd love to. 425 00:19:26,119 --> 00:19:27,589 I'm so pleased. 426 00:19:27,817 --> 00:19:29,424 Until then. 427 00:19:29,604 --> 00:19:30,604 Ladies? 428 00:19:30,638 --> 00:19:31,921 (EERIE MUSIC) 429 00:19:31,986 --> 00:19:35,135 Yes, I told the constable that I remembered that man. 430 00:19:35,543 --> 00:19:37,743 Did you see him leave the club? 431 00:19:37,919 --> 00:19:41,198 I saw his wife leave, right after they fought. 432 00:19:41,880 --> 00:19:45,887 But what about him, or anyone else that was with him? 433 00:19:46,355 --> 00:19:48,730 No. Sorry, Detective. 434 00:19:49,724 --> 00:19:51,332 Thank you, Miss Bright. 435 00:19:51,813 --> 00:19:56,151 You could ask the man that's been here harassing me and my patrons. 436 00:19:56,170 --> 00:19:57,907 He was here again last night. 437 00:19:58,000 --> 00:19:59,999 - Who's this? - I don't know his name, 438 00:20:00,287 --> 00:20:02,589 but he moved into that building across the street. 439 00:20:02,636 --> 00:20:03,753 Oh. 440 00:20:03,974 --> 00:20:08,811 Detective, you could also tell him to leave me and my club alone. 441 00:20:09,076 --> 00:20:10,409 (MYSTERIOUS MUSIC) 442 00:20:14,315 --> 00:20:17,574 - Detective Murdoch, Toronto Constabulary. - Oh. Yes. 443 00:20:17,705 --> 00:20:19,251 I spoke with your inspector. 444 00:20:19,353 --> 00:20:22,069 Are you here to shut down that establishment across the street? 445 00:20:22,356 --> 00:20:23,688 Um... 446 00:20:23,850 --> 00:20:26,926 I... I'd like to ask you if you saw a man leave the club 447 00:20:26,952 --> 00:20:29,099 last night between 1 and 2 AM? 448 00:20:29,563 --> 00:20:31,752 Many men come and go from that place. 449 00:20:31,865 --> 00:20:33,372 Absolute wastrels. 450 00:20:33,700 --> 00:20:34,972 Chicago was bad enough, 451 00:20:34,978 --> 00:20:36,650 I thought this was Toronto the Good. 452 00:20:36,670 --> 00:20:37,670 (SIGHS) 453 00:20:38,204 --> 00:20:43,539 Uh, this particular man wore spectacles, had a red tie, brown tweed suit. 454 00:20:43,799 --> 00:20:45,750 He was likely inebriated. 455 00:20:46,813 --> 00:20:49,483 I did see a man like that, as a matter of fact. 456 00:20:49,854 --> 00:20:52,013 He came out of the club and he went that way. 457 00:20:52,065 --> 00:20:53,639 Ah, he was with a woman... 458 00:20:53,938 --> 00:20:56,475 tall, red hair. 459 00:20:56,823 --> 00:20:58,855 They went into those lodgings there, 460 00:20:58,907 --> 00:21:00,514 at the end of the street. 461 00:21:00,661 --> 00:21:01,760 (MYSTERIOUS MUSIC) 462 00:21:02,322 --> 00:21:03,909 Are you quite sure? 463 00:21:04,565 --> 00:21:06,849 The man I'm referring to was found this morning, 464 00:21:06,881 --> 00:21:09,449 having gone entirely the opposite direction. 465 00:21:09,599 --> 00:21:11,635 Oh, I'm sure. 466 00:21:14,473 --> 00:21:15,473 (SUSPENSEFUL MUSIC) 467 00:21:16,976 --> 00:21:19,933 I see two torn stitches causing internal bleeding. 468 00:21:20,050 --> 00:21:22,164 Blood pressure's still very low. 469 00:21:24,167 --> 00:21:26,346 I'm repairing the stitches now. 470 00:21:26,394 --> 00:21:29,841 This is irresponsible, Julia. We're not equipped for surgery. 471 00:21:30,556 --> 00:21:31,949 We had no choice. 472 00:21:31,955 --> 00:21:33,529 We should have taken her to the hospital. 473 00:21:34,860 --> 00:21:36,527 There was no time. 474 00:21:38,297 --> 00:21:39,805 And if we fail? 475 00:21:42,668 --> 00:21:43,929 We won't. 476 00:21:51,477 --> 00:21:53,996 Detective Murdoch! How are you? 477 00:21:54,113 --> 00:21:55,564 Miss Bloom. Hello. 478 00:21:55,596 --> 00:21:57,105 My burlesque troupe is in Toronto. 479 00:21:57,125 --> 00:21:58,504 You should come see a show. 480 00:21:58,569 --> 00:22:01,165 Ah, yes. Uh... (CLEARS THROAT) 481 00:22:01,219 --> 00:22:05,738 Uh, Miss Bloom, I'm conducting a murder investigation and, uh... 482 00:22:05,985 --> 00:22:07,826 How do I put this delicately? 483 00:22:07,897 --> 00:22:10,472 No need to be delicate around us, Detective. 484 00:22:10,512 --> 00:22:11,780 (CHUCKLING) 485 00:22:13,498 --> 00:22:15,435 Did you or any of your... 486 00:22:15,699 --> 00:22:18,501 friends bring a man back here last night? 487 00:22:18,603 --> 00:22:21,137 - Not a real man. - Randy. 488 00:22:21,189 --> 00:22:23,264 No, not any kind of man. 489 00:22:23,361 --> 00:22:25,515 We left the club together a little after 1 AM. 490 00:22:25,528 --> 00:22:26,562 (MYSTERIOUS MUSIC) 491 00:22:26,614 --> 00:22:29,079 I spoke with a witness who says he saw the victim 492 00:22:29,111 --> 00:22:31,485 with a red-haired woman. 493 00:22:32,051 --> 00:22:35,343 Surely I'm not the only woman with red hair in Toronto. 494 00:22:35,668 --> 00:22:38,594 I'm sorry we can't be more help, Detective. 495 00:22:38,750 --> 00:22:40,591 We have to get ready for our show tonight. 496 00:22:41,525 --> 00:22:43,714 - Of course. Thank you. - Okay. 497 00:22:48,116 --> 00:22:53,150 San Francisco, Chicago, Buffalo have all had reports 498 00:22:53,176 --> 00:22:55,615 of men being stripped and tied to lampposts. 499 00:22:55,648 --> 00:22:57,463 - Detroit, as well. - Detroit. 500 00:22:57,489 --> 00:22:59,453 And, of course, Toronto. 501 00:23:00,644 --> 00:23:02,347 Do you think it's the same person? 502 00:23:02,512 --> 00:23:04,574 Well, it's hard to say. None of the men will admit 503 00:23:04,587 --> 00:23:06,187 who tied them to the lamppost. 504 00:23:06,285 --> 00:23:09,178 If it is the same person, why did they kill in Toronto? 505 00:23:09,276 --> 00:23:10,856 If it was the same person, 506 00:23:10,882 --> 00:23:13,666 perhaps this time they just went too far. 507 00:23:13,920 --> 00:23:16,324 - He could become a sequential killer. - Or she. 508 00:23:16,426 --> 00:23:19,227 Remember, it was a gold hat pin that was used as the murder weapon. 509 00:23:20,997 --> 00:23:23,768 Were the men all embarrassed that a woman overcame them 510 00:23:23,807 --> 00:23:25,036 and tied them up? 511 00:23:25,302 --> 00:23:26,707 That could be the case. 512 00:23:26,746 --> 00:23:29,430 Although I've known some particularly strong women in my time. 513 00:23:29,992 --> 00:23:31,465 You certainly have. 514 00:23:31,699 --> 00:23:32,719 Higgins... 515 00:23:33,312 --> 00:23:34,410 Wait a minute. 516 00:23:34,775 --> 00:23:35,977 Give me that. 517 00:23:36,045 --> 00:23:38,469 Uh, read out the-the dates of the incidents. 518 00:23:40,116 --> 00:23:41,872 Yeah, Buffalo, April 18th. 519 00:23:41,940 --> 00:23:43,563 Columbus, April 25th. 520 00:23:43,667 --> 00:23:45,254 Chicago, May 6th. 521 00:23:45,275 --> 00:23:47,383 - And Toronto, May... - Higgins. 522 00:23:50,030 --> 00:23:51,767 We need to find the detective. 523 00:23:55,863 --> 00:23:58,786 Miss Bloom, what can you tell me about the night of the murder? 524 00:23:58,888 --> 00:24:00,808 Because, at the moment, all of the evidence 525 00:24:00,847 --> 00:24:02,929 points towards you and your friends. 526 00:24:03,202 --> 00:24:05,224 I don't know what you're talking about. 527 00:24:06,824 --> 00:24:10,066 I can tie your burlesque troupe to a string of incidents 528 00:24:10,066 --> 00:24:13,308 where men were stripped naked and tied up. 529 00:24:16,008 --> 00:24:18,434 We didn't have anything to do with a murder. 530 00:24:18,694 --> 00:24:20,041 I swear on my life. 531 00:24:23,305 --> 00:24:25,113 But did you know this man? 532 00:24:28,645 --> 00:24:29,885 (SIGHS) 533 00:24:29,986 --> 00:24:32,098 After our shows, 534 00:24:32,469 --> 00:24:35,546 if there's a fellow who's a little too friendly, 535 00:24:36,144 --> 00:24:38,258 one of us pretends to be drunk. 536 00:24:38,447 --> 00:24:39,910 And then what? 537 00:24:40,209 --> 00:24:43,175 She takes him home, the other women follow. 538 00:24:43,806 --> 00:24:47,916 If he just takes her to her door and leaves, he's a gentleman. 539 00:24:48,358 --> 00:24:51,685 - And if he doesn't just leave? - (EERIE MUSIC) 540 00:24:52,107 --> 00:24:54,532 We take him out to the street corner, force him to undress 541 00:24:54,591 --> 00:24:56,438 and leave him tied to a lamppost. 542 00:24:59,646 --> 00:25:01,688 Mr. Hadley was one of these men. 543 00:25:02,218 --> 00:25:04,667 And Miss Blaze left the club with him? 544 00:25:04,725 --> 00:25:07,235 And Randy Potts threw his clothes over the bridge. 545 00:25:11,372 --> 00:25:14,194 Mr. Hadley could have overpowered any one of you. 546 00:25:14,435 --> 00:25:17,362 I have a prop gun for our cops and robbers routine. 547 00:25:17,408 --> 00:25:20,075 I... I used it just to scare him a little. 548 00:25:20,211 --> 00:25:23,069 It doesn't work. You can see for yourself, it's back at my room. 549 00:25:24,107 --> 00:25:26,553 Miss Bloom, Mr. Hadley wasn't shot. 550 00:25:27,268 --> 00:25:29,889 He was stabbed through the heart with a hat pin. 551 00:25:31,045 --> 00:25:33,512 I... I don't know anything about that. 552 00:25:34,936 --> 00:25:37,284 We never hurt anyone. 553 00:25:37,752 --> 00:25:38,752 We just... 554 00:25:40,187 --> 00:25:41,870 We just want to embarrass them 555 00:25:42,663 --> 00:25:43,925 and make them think twice 556 00:25:43,945 --> 00:25:46,156 before ever being aggressive with a lady. 557 00:25:49,109 --> 00:25:51,263 George. Can we talk? 558 00:25:51,991 --> 00:25:53,363 Constable. 559 00:25:54,924 --> 00:25:57,469 Is there anything you forgot to tell the detective this time? 560 00:25:57,571 --> 00:25:58,827 (PHONE RINGING) 561 00:25:59,540 --> 00:26:02,306 No, I... I just wanted to apologize. 562 00:26:03,262 --> 00:26:06,112 I'm sorry I didn't tell you how we were involved sooner. 563 00:26:06,183 --> 00:26:07,400 Well, you really should have, Nina. 564 00:26:07,413 --> 00:26:08,830 I'm sure you know that this makes you 565 00:26:08,869 --> 00:26:10,123 and your friends look guilty. 566 00:26:10,183 --> 00:26:12,454 I swear to you, we didn't hurt him. 567 00:26:12,605 --> 00:26:14,551 He was trying to hurt one of us. 568 00:26:14,967 --> 00:26:17,075 Look, George, you don't know what it's like 569 00:26:17,418 --> 00:26:18,854 to always be on your guard, 570 00:26:18,891 --> 00:26:20,311 to know that any evening, some man... 571 00:26:20,327 --> 00:26:23,454 I appreciate that, Nina, but what you and your friends were doing... 572 00:26:24,027 --> 00:26:25,910 you were playing a very dangerous game. 573 00:26:26,030 --> 00:26:27,091 I know. 574 00:26:27,667 --> 00:26:30,417 But, George, please stand up for us. 575 00:26:31,526 --> 00:26:32,871 You know me. 576 00:26:33,622 --> 00:26:35,798 You know I could never be involved in a murder. 577 00:26:35,865 --> 00:26:36,940 (MYSTERIOUS MUSIC) 578 00:26:39,245 --> 00:26:41,547 Right now I have to make sure that you're in the cells. 579 00:26:42,282 --> 00:26:43,282 I'm sorry. 580 00:26:45,074 --> 00:26:47,488 I believe her, sir. She had nothing to do with this. 581 00:26:47,514 --> 00:26:49,200 Sounds like she was involved. 582 00:26:49,241 --> 00:26:50,587 She admitted as much. 583 00:26:50,689 --> 00:26:54,630 Well, they tied the man to a lamppost to humiliate him, that's all. 584 00:26:54,735 --> 00:26:56,259 That makes them all suspects. 585 00:26:56,361 --> 00:26:58,642 Yes, but anything could have happened after they left him there. 586 00:26:58,757 --> 00:27:00,953 Sirs, you both know Nina Bloom well. 587 00:27:01,109 --> 00:27:03,300 Do you honestly think she's capable of killing a man? 588 00:27:04,043 --> 00:27:06,983 Things could have changed since we last saw Miss Bloom, Crabtree. 589 00:27:07,005 --> 00:27:09,346 The life of a travelling burlesque dancer could make a woman... 590 00:27:09,356 --> 00:27:10,740 Into a murderer? 591 00:27:11,204 --> 00:27:14,290 Into someone who might go to extremes to protect herself. 592 00:27:14,467 --> 00:27:15,757 (MYSTERIOUS MUSIC) 593 00:27:16,340 --> 00:27:17,581 (SIGHS) 594 00:27:18,161 --> 00:27:20,647 Mrs. Parsons, did you sleep well? 595 00:27:21,319 --> 00:27:23,009 I don't know, I think so. 596 00:27:23,887 --> 00:27:27,214 We had to operate to stop the internal bleeding. 597 00:27:27,619 --> 00:27:29,544 You... you saved me, Doctor. 598 00:27:29,997 --> 00:27:33,598 Yes, but we're not equipped to perform surgeries here. 599 00:27:33,618 --> 00:27:35,325 You should have gone back to the hospital. 600 00:27:36,308 --> 00:27:38,504 At the hospital they just poked and prodded me 601 00:27:38,525 --> 00:27:40,449 like I was a slab of meat on the table. 602 00:27:40,491 --> 00:27:41,646 (SOMBRE MUSIC) 603 00:27:41,740 --> 00:27:43,551 They didn't listen to anything I said. 604 00:27:43,574 --> 00:27:45,538 I'm never going back there. 605 00:27:46,033 --> 00:27:47,142 You could have died. 606 00:27:47,521 --> 00:27:50,503 But I didn't, thanks to you. 607 00:27:55,633 --> 00:27:56,752 Cheers. 608 00:27:57,094 --> 00:27:59,098 Miss Bloom and her dancers are in jail? 609 00:28:00,022 --> 00:28:02,115 Until we get to the bottom of what happened, 610 00:28:02,135 --> 00:28:03,487 their show's cancelled. 611 00:28:03,670 --> 00:28:05,692 Those protestors got their wish. 612 00:28:06,492 --> 00:28:08,931 Maybe now they'll leave me alone. 613 00:28:09,042 --> 00:28:10,870 You ought to count yourself lucky. 614 00:28:11,162 --> 00:28:12,601 They went to the Board of Control. 615 00:28:12,602 --> 00:28:14,181 They want me to shut this place down. 616 00:28:14,343 --> 00:28:15,924 Shut me down? 617 00:28:16,268 --> 00:28:18,844 I should be the one bringing charges against them! 618 00:28:18,889 --> 00:28:20,041 What for? 619 00:28:20,042 --> 00:28:22,434 They threw a smoke bomb on my stage. 620 00:28:23,371 --> 00:28:26,071 Why didn't you come to the station house and file a report? 621 00:28:26,553 --> 00:28:27,925 What's the point? 622 00:28:29,085 --> 00:28:31,001 And I didn't see who did it. 623 00:28:33,303 --> 00:28:34,806 Are you going to shut me down? 624 00:28:35,290 --> 00:28:36,523 I'd rather not. 625 00:28:36,998 --> 00:28:40,210 But if the board wants you out of business, they'll find a way. 626 00:28:40,929 --> 00:28:42,018 (MYSTERIOUS MUSIC) 627 00:28:42,044 --> 00:28:43,897 You wouldn't still have that smoke bomb, would you? 628 00:28:44,632 --> 00:28:46,206 Yes, I think so. 629 00:28:46,870 --> 00:28:47,870 Why? 630 00:28:54,551 --> 00:28:58,691 All right, George. Miss Bloom said the gun was in a box near the door. 631 00:29:04,753 --> 00:29:07,212 Sir, it's rusted through. 632 00:29:07,471 --> 00:29:09,162 Completely seized. 633 00:29:09,956 --> 00:29:11,231 Very good, George. 634 00:29:11,289 --> 00:29:12,681 We'll bring that with us. 635 00:29:13,429 --> 00:29:16,401 Sir, I can't imagine we'll find much else of use in here. 636 00:29:16,466 --> 00:29:18,834 I feel like we should be out looking for the real killer. 637 00:29:19,321 --> 00:29:21,422 I know you want to believe Miss Bloom, George, 638 00:29:21,435 --> 00:29:22,918 but let's keep looking. 639 00:29:24,238 --> 00:29:25,963 What exactly are we looking for? 640 00:29:26,054 --> 00:29:27,474 We'll know when we find it. 641 00:29:40,395 --> 00:29:41,608 Oh, no. 642 00:29:42,019 --> 00:29:43,117 Sir? 643 00:29:44,334 --> 00:29:45,624 What is it, George? 644 00:29:49,597 --> 00:29:51,015 The other half of the hat pin. 645 00:29:51,727 --> 00:29:53,856 The missing piece of the murder weapon. 646 00:29:56,837 --> 00:29:58,102 Oh, it's you lot. 647 00:29:59,017 --> 00:30:01,920 I trust Mr. Duncan from the Board of Control has seen you. 648 00:30:02,061 --> 00:30:03,174 Indeed he has. 649 00:30:03,209 --> 00:30:05,708 Then you'll shut down that immoral nightclub immediately? 650 00:30:05,984 --> 00:30:07,712 Their show has been cancelled. 651 00:30:08,596 --> 00:30:10,995 But don't gloat, it's nothing you did. 652 00:30:11,474 --> 00:30:13,818 It's due to circumstances beyond your control. 653 00:30:14,419 --> 00:30:18,098 All the same, it's a small step in the right direction. 654 00:30:19,653 --> 00:30:21,559 What did I say when I saw you last? 655 00:30:23,429 --> 00:30:27,665 That the, uh, burlesque show was legal, which I find hard to believe. 656 00:30:27,767 --> 00:30:30,018 I said I would look into the matter. 657 00:30:30,190 --> 00:30:31,502 But when I did, 658 00:30:32,116 --> 00:30:33,364 I found this. 659 00:30:34,507 --> 00:30:35,507 (MYSTERIOUS MUSIC) 660 00:30:36,044 --> 00:30:39,143 This was thrown onto stage at The Star Bright Club. 661 00:30:39,245 --> 00:30:41,456 Now, I'm willing to bet one of you did it. 662 00:30:41,925 --> 00:30:43,949 - We would never! - Well, then you won't mind 663 00:30:43,949 --> 00:30:45,966 giving me your fingermarks to compare. 664 00:30:47,020 --> 00:30:49,933 Or, I'll dispose of this 665 00:30:50,148 --> 00:30:53,791 if you lot get out of my station house for good. Clear? 666 00:30:54,434 --> 00:30:57,810 You've just made an enemy of Mr. Duncan, Inspector. 667 00:30:58,864 --> 00:31:00,098 Ronald! 668 00:31:00,659 --> 00:31:04,093 Scarlett Blaze. Is that your real name? 669 00:31:04,132 --> 00:31:06,363 It's been my name so long, I forget any other. 670 00:31:06,405 --> 00:31:07,898 ... anything to do with this. 671 00:31:09,049 --> 00:31:10,993 And this is the truth, Miss Potts. 672 00:31:11,384 --> 00:31:12,577 Constables, 673 00:31:12,971 --> 00:31:16,054 are these women dancers with that licentious revue? 674 00:31:16,672 --> 00:31:18,076 In the flesh. 675 00:31:18,207 --> 00:31:20,417 Are you both being arrested for immorality? 676 00:31:20,519 --> 00:31:24,749 Oh! Um, we're all in here accused of murder, but 677 00:31:25,263 --> 00:31:27,658 they've got nothing on any of us that'll stick. 678 00:31:27,760 --> 00:31:29,443 (PLAYFUL MUSIC) 679 00:31:32,363 --> 00:31:33,665 Miss Potts. 680 00:31:34,269 --> 00:31:35,331 Please. 681 00:31:35,583 --> 00:31:37,931 Will you speak to all the women again, sir? 682 00:31:38,458 --> 00:31:40,630 They all covered for each other and I fear they would 683 00:31:40,638 --> 00:31:42,978 do the same again and we'd be no further ahead 684 00:31:43,017 --> 00:31:45,124 in discovering who killed Mr. Hadley. 685 00:31:45,677 --> 00:31:48,578 Well, if you don't mind, sir, perhaps I'll call Effie. 686 00:31:48,623 --> 00:31:51,013 - Maybe she can help them. - Ah, yes, George. 687 00:31:51,115 --> 00:31:52,649 If they won't confess anything further, 688 00:31:52,681 --> 00:31:54,509 then I'm afraid I can't help them. 689 00:31:54,574 --> 00:31:56,350 They'll all go to trial. 690 00:31:59,991 --> 00:32:01,223 (MYSTERIOUS MUSIC) 691 00:32:02,548 --> 00:32:04,135 Where did this photograph come from? 692 00:32:04,454 --> 00:32:07,591 I suppose Higgins may have found it looking into the ladies' tour. 693 00:32:13,822 --> 00:32:14,937 George, 694 00:32:16,573 --> 00:32:17,985 have a look at that. 695 00:32:18,577 --> 00:32:19,846 The hat pin? 696 00:32:20,249 --> 00:32:21,776 The murder weapon. 697 00:32:22,980 --> 00:32:24,184 It's identical. 698 00:32:26,220 --> 00:32:29,328 And it's worn by one Edie Sweet. 699 00:32:36,223 --> 00:32:39,254 I swear to you, I lost that hat pin in Chicago. 700 00:32:39,469 --> 00:32:42,557 I was frantic, it's the most expensive thing anyone ever gave me! 701 00:32:42,945 --> 00:32:45,657 If you lost it, how did half of it end up 702 00:32:45,677 --> 00:32:48,421 in Mr. Hadley's chest and the other half hidden in your room? 703 00:32:48,460 --> 00:32:50,418 I'm telling you, I don't know! 704 00:32:51,088 --> 00:32:54,079 You stabbed Mr. Hadley with such force 705 00:32:54,092 --> 00:32:55,517 the hat pin broke in half. 706 00:32:55,582 --> 00:32:58,937 You then pulled the Jewelled half out of his chest, 707 00:32:59,002 --> 00:33:02,300 - hid it in your room, likely to pawn later. - No! 708 00:33:03,321 --> 00:33:07,081 I did keep it, but I didn't stab him. 709 00:33:09,122 --> 00:33:10,495 I went back, 710 00:33:10,976 --> 00:33:13,554 after we had all left him. 711 00:33:14,580 --> 00:33:17,838 You and your friends left Mr. Hadley there 712 00:33:17,861 --> 00:33:19,260 and he was alive? 713 00:33:19,971 --> 00:33:23,631 You then came back alone and found him dead? 714 00:33:24,634 --> 00:33:26,634 Why did you go back to him? 715 00:33:28,082 --> 00:33:30,137 I don't want to say. 716 00:33:31,510 --> 00:33:34,174 Miss Sweet, you are likely going to hang for murder. 717 00:33:34,568 --> 00:33:38,379 Your co-operation right now may be the only thing that saves you. 718 00:33:40,668 --> 00:33:42,593 I wanted an apology. 719 00:33:42,658 --> 00:33:45,305 For him trying to force himself on your friend? 720 00:33:45,865 --> 00:33:47,179 No. 721 00:33:47,244 --> 00:33:48,564 Not that. 722 00:33:50,281 --> 00:33:51,575 You knew him? 723 00:33:52,661 --> 00:33:54,066 Years ago. 724 00:33:54,834 --> 00:33:56,167 We used to... 725 00:33:56,778 --> 00:33:58,580 be together. 726 00:33:59,425 --> 00:34:00,856 He beat me. 727 00:34:01,578 --> 00:34:03,126 He stole from me. 728 00:34:03,140 --> 00:34:04,573 He was horrible. 729 00:34:05,838 --> 00:34:07,742 That's why you all targeted him. 730 00:34:11,321 --> 00:34:14,528 It always feels good to give those men what's coming to them. 731 00:34:16,251 --> 00:34:17,619 But with him... 732 00:34:19,164 --> 00:34:20,457 I wanted more. 733 00:34:21,773 --> 00:34:26,295 I wanted to see his humiliation just a little bit longer. 734 00:34:28,564 --> 00:34:32,687 Miss Sweet, this all sounds like very strong motive for murder. 735 00:34:32,896 --> 00:34:34,567 But I didn't kill him! 736 00:34:35,198 --> 00:34:36,948 He was dead. 737 00:34:37,436 --> 00:34:40,349 I saw the hat pin, I panicked and I took it. 738 00:34:41,344 --> 00:34:42,776 (DOOR OPENING) 739 00:34:43,875 --> 00:34:47,133 Mrs. Crabtree. Thank you for coming. 740 00:34:47,183 --> 00:34:48,249 Of course. 741 00:34:48,351 --> 00:34:50,094 I'm sorry our second meeting 742 00:34:50,114 --> 00:34:52,761 is under much less enjoyable circumstances. 743 00:34:53,956 --> 00:34:55,785 Do you think you can get me out of here? 744 00:34:56,721 --> 00:34:59,264 Well, there's an awful lot of evidence against you. 745 00:35:00,018 --> 00:35:02,620 I just don't understand what happened. 746 00:35:03,166 --> 00:35:06,403 When we left him, he was alive and then, 747 00:35:06,403 --> 00:35:08,376 when I went back, he was dead. I... 748 00:35:08,404 --> 00:35:10,171 Your former lover, 749 00:35:10,580 --> 00:35:13,097 - killed with your hat pin. - Yes. 750 00:35:16,012 --> 00:35:17,781 How do you suppose it got there? 751 00:35:17,930 --> 00:35:19,940 - I don't know. - Was it one of your friends? 752 00:35:19,973 --> 00:35:22,067 No! Why would they? 753 00:35:22,327 --> 00:35:25,039 Miss Sweet, it's very difficult to understand 754 00:35:25,078 --> 00:35:27,554 how anyone but you could be responsible. 755 00:35:28,200 --> 00:35:29,689 Do you think I did it? 756 00:35:29,956 --> 00:35:32,525 I think that a jury will believe you did it. 757 00:35:33,261 --> 00:35:34,527 (PHONE RINGING) 758 00:35:34,629 --> 00:35:35,828 (INDISTINCT CHATTER) 759 00:35:35,849 --> 00:35:37,228 Oh, Henry. 760 00:35:38,165 --> 00:35:39,899 Good detective work today. 761 00:35:40,001 --> 00:35:41,935 That photograph was very useful. 762 00:35:41,983 --> 00:35:43,843 Uh, what photograph, sir? 763 00:35:44,077 --> 00:35:47,225 The one you left on my desk of the burlesque dancers. 764 00:35:47,776 --> 00:35:49,943 I'm sorry, sir. I don't know what you're talking about. 765 00:35:50,745 --> 00:35:52,299 (MYSTERIOUS MUSIC) 766 00:35:53,646 --> 00:35:54,882 Oh... 767 00:35:56,985 --> 00:35:59,175 Right, Henry, gather all of the information 768 00:35:59,187 --> 00:36:01,243 you have on the men who were tied to lampposts, 769 00:36:01,295 --> 00:36:03,188 give it all to George and have him meet me 770 00:36:03,207 --> 00:36:04,470 in my office straight away. 771 00:36:04,489 --> 00:36:06,590 Sir, I have those articles. 772 00:36:06,590 --> 00:36:07,943 Ah, yes. 773 00:36:08,067 --> 00:36:12,029 Were you able to find anything pertaining to the Chicago incident? 774 00:36:12,061 --> 00:36:13,106 I did, sir. 775 00:36:13,116 --> 00:36:15,541 And that was the burlesque troupe's last stop before coming 776 00:36:15,562 --> 00:36:17,008 to Toronto, just last week. 777 00:36:17,487 --> 00:36:18,937 Right, then, listen to this. 778 00:36:19,039 --> 00:36:21,722 "A man was found this morning tied to a lamppost 779 00:36:21,743 --> 00:36:24,064 on the corner of Fairview and Carfax Avenue. 780 00:36:24,126 --> 00:36:26,734 He identified himself as Dr. Sullivan Reid 781 00:36:26,754 --> 00:36:28,113 of Netheredge Drive. 782 00:36:28,274 --> 00:36:31,272 Dr. Reid refused to say how he found himself in the predicament, 783 00:36:31,298 --> 00:36:32,550 or who put him there. 784 00:36:32,653 --> 00:36:33,893 He also refused to comment 785 00:36:33,929 --> 00:36:36,099 on the fact that he was absent a stitch of clothing." 786 00:36:37,717 --> 00:36:41,000 Miss Sweet maintains that she lost the hat pin in Chicago 787 00:36:41,182 --> 00:36:43,779 and then it turned up here in Toronto as a murder weapon. 788 00:36:43,830 --> 00:36:46,211 But, sir, she had a prior relationship with Hadley. 789 00:36:46,218 --> 00:36:49,223 - She hated him. - That could be a terrible coincidence. 790 00:36:49,230 --> 00:36:52,091 So, how does this Dr. Reid from Chicago 791 00:36:52,104 --> 00:36:53,405 figure into the murder? 792 00:36:53,763 --> 00:36:56,852 He could have taken the hat pin, kept it with him, 793 00:36:56,876 --> 00:37:00,543 travelled to Toronto following the tour dates of the burlesque troupe, 794 00:37:00,546 --> 00:37:02,113 it wouldn't have been difficult, 795 00:37:02,214 --> 00:37:05,086 and waited for them to find their next man. 796 00:37:05,626 --> 00:37:08,091 There's no picture of him. How will we know who he is? 797 00:37:08,513 --> 00:37:09,988 (SOFT MUSIC) 798 00:37:10,089 --> 00:37:11,336 Chicago. 799 00:37:12,559 --> 00:37:14,432 I believe we've met him, George. 800 00:37:14,484 --> 00:37:15,825 Several times. 801 00:37:16,045 --> 00:37:17,361 Chicago was bad enough. 802 00:37:17,378 --> 00:37:19,330 I thought this was Toronto the Good. 803 00:37:19,479 --> 00:37:21,794 Mr. Glover knew that we had all the women in custody. 804 00:37:22,282 --> 00:37:24,935 We're all in here accused of murder, but 805 00:37:25,605 --> 00:37:28,077 they've got nothing on any of us that'll stick. 806 00:37:28,936 --> 00:37:30,432 Sir, he could have been the that photograph 807 00:37:30,432 --> 00:37:32,702 one who put of Miss Sweet on your desk. 808 00:37:33,216 --> 00:37:36,676 He's the one who pointed me in the direction of the women's lodgings. 809 00:37:36,760 --> 00:37:38,269 And as he's a doctor, 810 00:37:38,314 --> 00:37:40,662 he would know how to stab a man through the heart. 811 00:37:41,274 --> 00:37:42,952 Release the women, George. 812 00:37:43,530 --> 00:37:44,855 The show must go on. 813 00:37:46,255 --> 00:37:48,246 Good people of Toronto! 814 00:37:48,610 --> 00:37:51,627 Turn away from this den of iniquity! 815 00:37:51,729 --> 00:37:54,900 Shameful degenerates have no place in our town! 816 00:37:54,965 --> 00:37:57,963 Mrs. Reddick, Mrs. Reddick, what are you doing? 817 00:37:58,021 --> 00:38:00,637 - We are trying to make the citizens... - Dear, please. 818 00:38:01,051 --> 00:38:04,485 We are doing work that you and your men should be doing, Detective. 819 00:38:04,667 --> 00:38:07,976 We were told the show tonight was cancelled, but evidently not. 820 00:38:08,079 --> 00:38:09,961 So, you're teaching these people a lesson? 821 00:38:10,000 --> 00:38:11,247 Precisely. 822 00:38:12,120 --> 00:38:14,091 Is that what you were doing, Dr. Reid? 823 00:38:14,676 --> 00:38:16,785 Yes, of course. We must... 824 00:38:16,887 --> 00:38:18,187 (SUSPENSEFUL MUSIC) 825 00:38:20,758 --> 00:38:22,357 (INDISTINCT CHATTER) 826 00:38:22,812 --> 00:38:24,477 Sir, he's running! 827 00:38:29,499 --> 00:38:31,358 (GRUNTING) 828 00:38:33,043 --> 00:38:34,436 (PANTING) 829 00:38:35,410 --> 00:38:38,172 Dr. Reid, you're under arrest. 830 00:38:39,456 --> 00:38:41,049 On your feet! 831 00:38:45,081 --> 00:38:46,831 They did it to me, all right. 832 00:38:47,469 --> 00:38:51,520 All I was trying to do was help one of those ladies back to her hotel. 833 00:38:51,702 --> 00:38:53,640 Are you sure that's all you were doing? 834 00:38:54,758 --> 00:38:57,283 They tied me up, they took my clothes, 835 00:38:57,293 --> 00:38:58,402 and they left me there all night. 836 00:38:58,441 --> 00:39:00,529 I was the laughingstock of Chicago! 837 00:39:01,406 --> 00:39:06,037 I lost my practice, my wife, everything. 838 00:39:06,096 --> 00:39:07,267 (SOMBRE MUSIC) 839 00:39:07,306 --> 00:39:10,252 So, you took Miss Sweet's hat pin that night in Chicago 840 00:39:10,284 --> 00:39:11,527 and kept it with you? 841 00:39:11,663 --> 00:39:13,140 I knew I could use it 842 00:39:13,622 --> 00:39:16,340 to get revenge on at least one of those harlots. 843 00:39:16,952 --> 00:39:18,914 And what better way to do it than stab it 844 00:39:18,914 --> 00:39:21,749 through the heart of another poor schmuck who they were gonna destroy? 845 00:39:22,570 --> 00:39:25,719 You killed an innocent man to get your revenge. 846 00:39:26,200 --> 00:39:27,322 Innocent? 847 00:39:28,196 --> 00:39:29,907 He was at a burlesque, 848 00:39:30,343 --> 00:39:33,165 pawing women and drinking his life away. 849 00:39:33,633 --> 00:39:35,025 Pathetic. 850 00:39:37,158 --> 00:39:38,464 Just like me. 851 00:39:42,470 --> 00:39:43,803 (MYSTERIOUS MUSIC) 852 00:39:50,797 --> 00:39:53,249 She went to sleep so quickly. 853 00:39:55,472 --> 00:39:58,584 - Evidently, so did you. - (SIGHS) 854 00:39:59,777 --> 00:40:02,884 Ellie is a firm believer in "baby airing." 855 00:40:03,480 --> 00:40:04,786 (SIGHS) 856 00:40:04,819 --> 00:40:08,843 Exposing her to as much fresh air as possible. 857 00:40:10,253 --> 00:40:12,282 I think it tires her out. 858 00:40:12,834 --> 00:40:15,906 - How was your day? - Oh! Fine. 859 00:40:15,984 --> 00:40:18,286 A young lady was being framed for murder 860 00:40:18,306 --> 00:40:20,428 and we managed to uncover her innocence. 861 00:40:20,815 --> 00:40:22,058 Wonderful. 862 00:40:23,132 --> 00:40:25,622 And, uh, how is your patient faring? 863 00:40:25,635 --> 00:40:28,575 - Did she fully recover after the emergency surgery? - Yeah. 864 00:40:28,653 --> 00:40:30,694 - Just. - Oh! Good. 865 00:40:30,714 --> 00:40:31,969 (CHUCKLES) 866 00:40:32,675 --> 00:40:34,721 But you're not happy? 867 00:40:34,760 --> 00:40:35,950 It's the clinic. 868 00:40:36,145 --> 00:40:37,641 It's too small. 869 00:40:37,875 --> 00:40:40,646 We can't serve the needs of the women of Toronto. 870 00:40:41,384 --> 00:40:43,143 You want to expand? 871 00:40:43,619 --> 00:40:44,919 More than that. 872 00:40:45,915 --> 00:40:49,115 Toronto needs a women's hospital. 873 00:40:50,659 --> 00:40:54,005 And the women's clinic will be the foundation on which it is built. 874 00:40:55,297 --> 00:40:56,830 (APPLAUDING) 875 00:40:56,932 --> 00:40:58,194 Effie, 876 00:40:58,633 --> 00:40:59,867 are you sure about this? 877 00:40:59,918 --> 00:41:02,181 I mean, we're leaving in the morning to go on our honeymoon. 878 00:41:02,786 --> 00:41:03,972 Well, 879 00:41:05,540 --> 00:41:07,912 we'll have to have hangovers on the train. 880 00:41:08,610 --> 00:41:09,709 (OLD-TIME MUSIC) 881 00:41:10,312 --> 00:41:11,312 (CHEERING) 882 00:41:15,885 --> 00:41:17,317 Mr. Duncan. 883 00:41:17,635 --> 00:41:22,398 - Fancy meeting you here. - Tom. Uh, yes. I, uh, 884 00:41:22,698 --> 00:41:24,292 thought I should see the show for myself 885 00:41:24,324 --> 00:41:27,127 - to know what I'm fighting against. - Indeed. 886 00:41:27,539 --> 00:41:30,272 I reckon you should be thanking me for letting the show go on. 887 00:41:30,298 --> 00:41:32,509 Now, Tom. Let's not argue. 888 00:41:32,873 --> 00:41:36,892 How about you never ask me to close down a burlesque again 889 00:41:37,191 --> 00:41:39,578 and I'll never tell anyone you were here? 890 00:41:41,209 --> 00:41:42,557 Enjoy your evening. 891 00:41:42,576 --> 00:41:43,675 (APPLAUSE) 892 00:41:44,612 --> 00:41:45,854 (CHUCKLING) 893 00:41:45,854 --> 00:41:46,980 (GASPS) 894 00:41:47,015 --> 00:41:49,049 - George! - You came! 895 00:41:49,083 --> 00:41:52,018 - Oh, how marvellous. - Nina, you look wonderful. 896 00:41:52,120 --> 00:41:53,431 You're a doll. 897 00:41:54,088 --> 00:41:57,086 Uh, George, can we talk for a minute? 898 00:41:57,795 --> 00:41:59,408 I'll go find us a table. 899 00:42:02,562 --> 00:42:04,319 It's all right, Nina. I understand. 900 00:42:04,384 --> 00:42:06,224 Of course, you'd be sweet about it. 901 00:42:06,315 --> 00:42:07,732 It's just like you, but... 902 00:42:07,961 --> 00:42:10,903 But I just want you to know how sorry I am for lying to you. 903 00:42:11,558 --> 00:42:13,450 You were protecting your friend. 904 00:42:13,640 --> 00:42:15,675 Had to. Four of us... 905 00:42:16,423 --> 00:42:18,283 all we have is each other. 906 00:42:19,646 --> 00:42:22,231 Are you all right, Nina? I mean, really. 907 00:42:22,654 --> 00:42:26,584 I have to admit, seeing you so happy, it's... 908 00:42:26,686 --> 00:42:29,513 hard not to think of the path not taken. 909 00:42:30,546 --> 00:42:35,960 But this is the life I chose and I wouldn't trade it for anything. 910 00:42:36,963 --> 00:42:39,271 Well, I'm glad. And I'm glad I got to see you 911 00:42:39,291 --> 00:42:41,710 before you're off on your next wild adventure. 912 00:42:41,734 --> 00:42:43,734 (CHUCKLES) And you on yours. 913 00:42:44,765 --> 00:42:46,261 Goodbye, George. 914 00:42:58,383 --> 00:43:00,083 I've ordered us some champagne. 915 00:43:00,133 --> 00:43:01,440 To our honeymoon. 916 00:43:01,616 --> 00:43:03,697 And to the rest of our lives together. 917 00:43:12,163 --> 00:43:13,941 (CHEERING) 918 00:43:16,620 --> 00:43:21,620 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 919 00:43:21,670 --> 00:43:26,220 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.