All language subtitles for MasterChef - 04x25 - Winner Chosen.LOL.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,123 --> 00:00:20,324 Tonight the best two home cooks in America 2 00:00:20,358 --> 00:00:23,427 will take center stage in the hottest culinary showdown 3 00:00:23,462 --> 00:00:24,762 on television. 4 00:00:24,796 --> 00:00:27,198 This is the MasterChef finale. 5 00:00:32,971 --> 00:00:34,371 It's been a long journey. 6 00:00:34,406 --> 00:00:35,873 In our quest to find the next MasterChef, 7 00:00:35,907 --> 00:00:39,443 we left no stone unturned. 8 00:00:39,478 --> 00:00:41,579 MasterChef! MasterChef! 9 00:00:41,613 --> 00:00:44,281 Our search for America's greatest home cooks 10 00:00:44,316 --> 00:00:46,817 took us to all corners of this great country. 11 00:00:46,852 --> 00:00:48,319 New York City! 12 00:00:48,353 --> 00:00:49,420 Los Angeles! 13 00:00:49,454 --> 00:00:51,222 Chicago! 14 00:00:51,256 --> 00:00:53,190 We then invited 100 of them 15 00:00:53,225 --> 00:00:55,793 to Los Angeles, where they passionately prepared 16 00:00:55,827 --> 00:00:58,429 a signature dish, all with one goal... 17 00:00:58,463 --> 00:01:00,664 to win a coveted MasterChef apron. 18 00:01:04,002 --> 00:01:06,370 Some, unfortunately, had their dreams crushed. 19 00:01:06,404 --> 00:01:08,973 I'm sorry, it's a no. 20 00:01:09,007 --> 00:01:10,808 But the very best moved on, 21 00:01:10,842 --> 00:01:13,944 earning the culinary opportunity of a lifetime. 22 00:01:13,979 --> 00:01:16,180 And with the bar raised higher than ever before... 23 00:01:17,315 --> 00:01:18,449 We challenged their skills... 24 00:01:18,483 --> 00:01:20,151 The lamb is cold. Get it back. 25 00:01:20,185 --> 00:01:21,652 Thank you for nothing. 26 00:01:21,686 --> 00:01:23,187 ...and endurance, 27 00:01:23,221 --> 00:01:24,822 with some of the most difficult challenges 28 00:01:24,856 --> 00:01:26,590 MasterChef has ever seen. 29 00:01:26,625 --> 00:01:28,859 You're going to be cooking without sight. 30 00:01:28,894 --> 00:01:30,361 Oh, my god. 31 00:01:30,395 --> 00:01:31,662 It was, without a doubt... 32 00:01:31,696 --> 00:01:33,664 This is ridiculous. You never call food disgusting. 33 00:01:33,698 --> 00:01:35,099 - Jesus. - ...the most intense... 34 00:01:35,133 --> 00:01:36,667 You got to pick something you can cook. 35 00:01:36,701 --> 00:01:37,835 You better shut the [bleep] up right now... 36 00:01:37,869 --> 00:01:39,136 Really. What are you gonna do? 37 00:01:39,171 --> 00:01:40,871 - Or I'm gonna knock you the [bleep] out. - Good. 38 00:01:40,906 --> 00:01:42,339 ...and competitive season... 39 00:01:42,374 --> 00:01:43,507 Well, you underestimated the wrong person. 40 00:01:43,542 --> 00:01:44,742 Keep cooking. Shut your mouth. 41 00:01:44,776 --> 00:01:46,210 ...in MasterChef history. 42 00:01:46,244 --> 00:01:48,579 She probably should have came in here with a helmet on. 43 00:01:48,613 --> 00:01:50,681 Now there are two, 44 00:01:50,715 --> 00:01:54,051 two home cooks head-to-head for all the glory, 45 00:01:54,085 --> 00:01:56,587 all the riches, and all that comes 46 00:01:56,621 --> 00:01:59,356 with winning the most coveted culinary prize 47 00:01:59,391 --> 00:02:00,558 in the world... 48 00:02:00,592 --> 00:02:03,194 The title of America's next MasterChef. 49 00:02:03,228 --> 00:02:05,996 The first finalist tonight is... 50 00:02:06,031 --> 00:02:07,364 Natasha. 51 00:02:10,068 --> 00:02:12,703 A 26-year-old stay-at-home mom 52 00:02:12,737 --> 00:02:16,373 From San Diego, California. 53 00:02:18,410 --> 00:02:20,778 From the start, her passion for cooking 54 00:02:20,812 --> 00:02:22,346 came through on the plate. 55 00:02:22,380 --> 00:02:24,682 Absolutely spot-on. 100% yes. 56 00:02:24,716 --> 00:02:25,883 Oh, my god! 57 00:02:25,917 --> 00:02:28,385 Natasha's competitive spirit 58 00:02:28,420 --> 00:02:30,254 always pushed her to be the very best. 59 00:02:30,288 --> 00:02:32,122 I'm coming for you. You're my next target. 60 00:02:32,157 --> 00:02:35,693 She has impressed us with her skilled culinary techniques. 61 00:02:35,727 --> 00:02:37,261 It's delicious, but it's feisty. 62 00:02:37,295 --> 00:02:38,462 So it's a bit like you really. 63 00:02:38,496 --> 00:02:41,065 The winning dish tonight... Natasha. 64 00:02:41,099 --> 00:02:42,266 Great job. Whoo! 65 00:02:42,300 --> 00:02:44,602 She's served up incredible food dish after dish. 66 00:02:44,636 --> 00:02:45,970 - Natasha. - Whoo! 67 00:02:46,004 --> 00:02:47,638 - Natasha. - Oh, wow. 68 00:02:47,672 --> 00:02:49,673 A perfectionist in the kitchen. 69 00:02:49,708 --> 00:02:51,842 Really kicked it up a notch. This is quite impressive. 70 00:02:51,876 --> 00:02:53,310 Keep it up, guys. Keep it up. 71 00:02:55,413 --> 00:02:58,182 So it all comes down to today. 72 00:02:58,216 --> 00:02:59,917 I'm not ready to go home without that title. 73 00:02:59,951 --> 00:03:02,119 Tonight, can Natasha's exotic flavors 74 00:03:02,153 --> 00:03:04,655 and refined techniques 75 00:03:04,689 --> 00:03:08,926 earn her the MasterChef title? 76 00:03:10,729 --> 00:03:13,864 The only obstacle that stands in Natasha's way is... 77 00:03:15,166 --> 00:03:18,435 Luca, a 31-year-old restaurant manager 78 00:03:18,470 --> 00:03:22,106 from New York City. 79 00:03:22,140 --> 00:03:23,607 Last season, he failed to make it 80 00:03:23,642 --> 00:03:25,542 into the MasterChef kitchen. 81 00:03:25,577 --> 00:03:27,311 Next year, I think you can come back 82 00:03:27,345 --> 00:03:29,446 and rise above the competition. 83 00:03:29,481 --> 00:03:32,549 And that's exactly what happened. 84 00:03:32,584 --> 00:03:34,084 Do not let this be the end. 85 00:03:34,119 --> 00:03:36,687 Let it just be the beginning, 86 00:03:36,721 --> 00:03:39,089 'cause you've made it to the MasterChef kitchen. 87 00:03:40,659 --> 00:03:42,092 Early on, Luca struggled. 88 00:03:42,127 --> 00:03:43,661 It's a disaster. 89 00:03:43,695 --> 00:03:45,195 It's kind of embarrassing. 90 00:03:45,230 --> 00:03:48,232 But ultimately, his passion and drive 91 00:03:48,266 --> 00:03:49,933 pulled him through... 92 00:03:49,968 --> 00:03:51,435 The person who cooked the best dish... 93 00:03:51,469 --> 00:03:52,770 - Luca. - Yes! 94 00:03:52,804 --> 00:03:54,104 Luca. 95 00:03:54,139 --> 00:03:55,706 Luca. Well done. 96 00:03:55,740 --> 00:03:58,108 Delivering restaurant-quality dishes 97 00:03:58,143 --> 00:03:59,677 - that blew us away. - That's perfect. 98 00:03:59,711 --> 00:04:00,678 This is a great dish. 99 00:04:00,712 --> 00:04:01,679 You're starting to think like a chef. 100 00:04:01,713 --> 00:04:02,946 We asked for a restaurant dish 101 00:04:02,981 --> 00:04:04,315 that was inspired by the love 102 00:04:04,349 --> 00:04:05,749 of your life. You delivered it. 103 00:04:07,118 --> 00:04:10,321 This is the key to open the door of my future. 104 00:04:10,355 --> 00:04:11,989 Tonight, I cook to change my life. 105 00:04:12,023 --> 00:04:13,691 Will Luca stick 106 00:04:13,725 --> 00:04:14,825 to his traditional italian style 107 00:04:14,859 --> 00:04:17,227 or trust his newfound flavors 108 00:04:17,262 --> 00:04:19,530 to win the MasterChef title? 109 00:04:22,067 --> 00:04:24,802 Luca, Natasha, congratulations on making it 110 00:04:24,836 --> 00:04:26,203 to the MasterChef finale. 111 00:04:26,237 --> 00:04:29,440 And here to cheer you on, 112 00:04:29,474 --> 00:04:34,178 please welcome all of your past competitors. 113 00:04:39,984 --> 00:04:45,489 One of you will be crowned America's next MasterChef. 114 00:04:45,523 --> 00:04:48,892 Natasha, what do you think your family would say 115 00:04:48,927 --> 00:04:50,127 about you being here? 116 00:04:50,161 --> 00:04:52,463 I honestly think that they would be speechless. 117 00:04:52,497 --> 00:04:54,031 Should we find out exactly 118 00:04:54,065 --> 00:04:55,032 what they would say to you tonight? 119 00:04:55,066 --> 00:04:56,533 Yes, please. 120 00:04:56,568 --> 00:04:59,169 Please welcome your family. 121 00:05:01,473 --> 00:05:05,809 Oh, my god! 122 00:05:05,844 --> 00:05:07,344 Oh, wow. 123 00:05:07,379 --> 00:05:10,114 Hi! 124 00:05:10,148 --> 00:05:12,683 It's mama. 125 00:05:14,552 --> 00:05:17,187 - And, Luca... - Yes, chef. 126 00:05:17,222 --> 00:05:20,391 There's someone that you'll be incredibly excited to see. 127 00:05:20,425 --> 00:05:21,725 My wife? 128 00:05:21,760 --> 00:05:23,694 Tell us about your wife. 129 00:05:23,728 --> 00:05:27,965 My wife is the most amazing person 130 00:05:27,999 --> 00:05:30,167 that I ever met in my life. 131 00:05:30,201 --> 00:05:31,735 Your beautiful wife Kate 132 00:05:31,770 --> 00:05:33,504 is here tonight. 133 00:05:33,538 --> 00:05:36,707 Ole, ole, ole, ole, 134 00:05:36,741 --> 00:05:40,210 Luca, Luca, 135 00:05:40,245 --> 00:05:43,680 ole, ole, ole, ole 136 00:05:43,715 --> 00:05:45,249 Luca. 137 00:05:47,051 --> 00:05:48,252 This is my extended family 138 00:05:48,286 --> 00:05:49,987 in the States. 139 00:05:50,021 --> 00:05:51,955 This isn't everybody, 140 00:05:51,990 --> 00:05:56,693 'cause we have managed to fly in two more guests 141 00:05:56,728 --> 00:05:59,530 to cheer you on tonight, all the way 142 00:05:59,564 --> 00:06:00,564 from Italy. 143 00:06:00,598 --> 00:06:02,166 Please welcome... 144 00:06:02,200 --> 00:06:06,437 It's your father, Fred, and your sister, Milena, 145 00:06:06,471 --> 00:06:09,072 all the way from Italy. 146 00:06:20,018 --> 00:06:22,719 What an incredible reunion. 147 00:06:22,754 --> 00:06:25,756 But this is the moment 148 00:06:25,790 --> 00:06:27,257 where we say good-bye, 149 00:06:27,292 --> 00:06:28,659 because it's time to begin 150 00:06:28,693 --> 00:06:30,494 the main event of the evening. 151 00:06:32,530 --> 00:06:33,664 - I love you. - I love you too. 152 00:06:33,698 --> 00:06:34,765 Good luck. 153 00:06:34,799 --> 00:06:37,000 I love you 154 00:06:37,035 --> 00:06:39,269 I'm so proud. 155 00:06:42,273 --> 00:06:46,109 For tonight's challenge, we demand perfection... 156 00:06:46,144 --> 00:06:49,746 a perfectly composed three-course dinner. 157 00:06:49,781 --> 00:06:51,648 One amazing appetizer, 158 00:06:51,683 --> 00:06:53,784 one fabulous entree, 159 00:06:53,818 --> 00:06:55,752 and the most incredible dessert. 160 00:06:55,787 --> 00:06:58,856 After you are done cooking each course, 161 00:06:58,890 --> 00:07:00,824 you'll serve your dishes 162 00:07:00,859 --> 00:07:02,726 to us in the restaurant. 163 00:07:02,760 --> 00:07:05,796 That is where we will taste each of them 164 00:07:05,830 --> 00:07:07,764 and judge them 165 00:07:07,799 --> 00:07:09,833 on every single level. 166 00:07:09,868 --> 00:07:13,470 Natasha and Luca, you'll now both have ten minutes 167 00:07:13,505 --> 00:07:15,372 in the pantry to get everything you need 168 00:07:15,406 --> 00:07:18,275 to cook us a three-course dinner that will change 169 00:07:18,309 --> 00:07:20,410 you and your family's life forever. 170 00:07:20,445 --> 00:07:22,513 Natasha and Luca, your time 171 00:07:22,547 --> 00:07:24,781 starts... Now. 172 00:07:32,323 --> 00:07:33,657 I think, hands down, Natasha's got it. 173 00:07:33,691 --> 00:07:36,260 She's fierce, man. Natasha's got some bitch in her. 174 00:07:36,294 --> 00:07:37,528 And she knows it, and she backs it up 175 00:07:37,562 --> 00:07:38,729 in the kitchen. 176 00:07:38,763 --> 00:07:40,130 I really do think that Luca's gonna win. 177 00:07:40,164 --> 00:07:43,834 Seeing his journey throughout the entire competition, 178 00:07:43,868 --> 00:07:45,869 to really see how he's developed, 179 00:07:45,904 --> 00:07:47,971 and, when I look at him now, I look at him as a chef. 180 00:07:48,006 --> 00:07:50,874 Natasha is gonna win because she's so well-rounded. 181 00:07:50,909 --> 00:07:52,809 There's nothing that girl can't cook, 182 00:07:52,844 --> 00:07:53,944 and she's always consistent. 183 00:07:53,978 --> 00:07:54,978 Luca's gonna win today 184 00:07:55,013 --> 00:07:56,847 because not only is he a good person 185 00:07:56,881 --> 00:07:58,415 and he deserves it, 186 00:07:58,449 --> 00:08:02,419 he's a better chef. 187 00:08:05,490 --> 00:08:06,523 Natasha and Luca, 188 00:08:06,558 --> 00:08:09,192 first up, your appetizer course. 189 00:08:09,227 --> 00:08:12,095 Natasha, what is your appetizer tonight? 190 00:08:12,130 --> 00:08:15,365 I'm gonna be doing pan-seared scallops with seaweed salad, 191 00:08:15,400 --> 00:08:18,168 couscous, and then an heirloom cauliflower puree. 192 00:08:18,202 --> 00:08:20,103 Luca. 193 00:08:20,138 --> 00:08:22,973 I will be cooking a pan-seared duck liver 194 00:08:23,007 --> 00:08:24,341 with toasted french brioche. 195 00:08:25,910 --> 00:08:28,078 You'll have just one hour to make us 196 00:08:28,112 --> 00:08:29,713 the most stunning appetizer 197 00:08:29,747 --> 00:08:30,814 you've ever made. 198 00:08:30,848 --> 00:08:33,984 Your time starts... 199 00:08:34,018 --> 00:08:36,086 Now. 200 00:08:39,490 --> 00:08:41,892 This is game seven of the world series, 201 00:08:41,926 --> 00:08:44,861 bottom nine inning, two outs, 202 00:08:44,896 --> 00:08:48,865 bases loaded, and Luca's at the plate for a grand slam. 203 00:08:50,535 --> 00:08:53,203 We both know that this is war. 204 00:08:53,237 --> 00:08:57,174 All of Luca's underestimating that he's ever done about me, 205 00:08:57,208 --> 00:08:59,142 I'm about to put it all in the kitchen, 206 00:08:59,177 --> 00:09:01,244 put it all behind me, and just kick his ass. 207 00:09:01,279 --> 00:09:02,813 Come on, Natasha! Let's go! 208 00:09:02,847 --> 00:09:04,748 Come on, Luca! 209 00:09:10,917 --> 00:09:13,723 In this season's final MasterChef kitchen battle, 210 00:09:13,803 --> 00:09:16,002 Natasha and Luca are fighting it out 211 00:09:16,037 --> 00:09:18,605 over a three-course menu that they've created. 212 00:09:18,639 --> 00:09:20,373 Come on, Luca! 213 00:09:20,408 --> 00:09:21,841 Come on, Natasha! Let's go! 214 00:09:21,876 --> 00:09:23,676 First up are their appetizers. 215 00:09:23,711 --> 00:09:25,712 Natasha's dish features seared scallops 216 00:09:25,746 --> 00:09:27,847 with seaweed salad and couscous, 217 00:09:27,882 --> 00:09:31,117 while Luca's showcases seared duck liver with brioche 218 00:09:31,152 --> 00:09:34,087 and peaches. 219 00:09:38,259 --> 00:09:41,227 Luca's duck liver is a very, very courageous appetizer 220 00:09:41,262 --> 00:09:43,863 because, as you know, the technical skill involved 221 00:09:43,898 --> 00:09:45,498 with searing duck liver in the pan 222 00:09:45,533 --> 00:09:46,800 is second to none. 223 00:09:46,834 --> 00:09:48,668 20 seconds in the pan too long, it disappears. 224 00:09:48,702 --> 00:09:50,870 But, if he nails it, how impressed will we be? 225 00:09:50,905 --> 00:09:52,205 Shocked. 226 00:09:52,239 --> 00:09:54,741 Natasha's menu, she's kicking off 227 00:09:54,775 --> 00:09:56,309 with a wonderful pan-seared scallop 228 00:09:56,343 --> 00:09:59,446 with a seaweed-couscous combination. 229 00:09:59,480 --> 00:10:03,349 My concern is, does cauliflower really work with seaweed? 230 00:10:03,384 --> 00:10:04,751 I mean, she really is putting her neck on the block tonight. 231 00:10:04,785 --> 00:10:07,821 I think she's out of her mind. 232 00:10:12,426 --> 00:10:13,526 Right. 233 00:10:13,561 --> 00:10:14,961 Okay, young lady, how are you feeling? 234 00:10:14,995 --> 00:10:16,496 Good, chef. 235 00:10:16,530 --> 00:10:18,098 Give us a little insight into the appetizer. 236 00:10:18,132 --> 00:10:19,799 So the seaweed's going to incorporate 237 00:10:19,834 --> 00:10:20,934 a beautiful texture in your mouth 238 00:10:20,968 --> 00:10:22,869 as soon as you take that dive into that scallop. 239 00:10:22,903 --> 00:10:24,604 And then accompanying it with the puree. 240 00:10:24,638 --> 00:10:26,673 - Okay. - Gonna be using a little bit of apple in there, 241 00:10:26,707 --> 00:10:27,740 - a little bit of zest. - Nice. 242 00:10:27,775 --> 00:10:29,109 Kind of having a little bit of a crunch. 243 00:10:29,143 --> 00:10:30,777 Just kind of taking the whole plate through a journey. 244 00:10:30,811 --> 00:10:32,378 - Good luck. - Thank you. 245 00:10:33,714 --> 00:10:35,748 Come on, Luca! 246 00:10:35,783 --> 00:10:37,383 So you're doing the seared duck liver now. 247 00:10:37,418 --> 00:10:39,052 - Yes, chef. - And that's gonna be 248 00:10:39,086 --> 00:10:41,254 with brioche and asian pear... 249 00:10:41,288 --> 00:10:42,789 Asian pear chutney. 250 00:10:42,823 --> 00:10:44,457 Peaches. And then you've got the duck liver. 251 00:10:44,492 --> 00:10:47,594 Here's my problem... Sweet, sweet, sweet, sweet. 252 00:10:47,628 --> 00:10:50,063 - No, the chutney is acidic. - Acidic? 253 00:10:50,097 --> 00:10:51,231 Yeah, there's ginger and lemon. 254 00:10:51,265 --> 00:10:53,066 Because a dish like this 255 00:10:53,100 --> 00:10:54,134 has to have acidity to be complex. 256 00:10:54,168 --> 00:10:56,269 This, I think, is a very balanced dish. 257 00:10:56,303 --> 00:10:59,806 I'm worried that this dish might be too sweet. 258 00:11:05,646 --> 00:11:09,315 Five minutes to go, guys. Come on! 259 00:11:11,051 --> 00:11:13,586 Krissi, how's it looking from up there? 260 00:11:13,621 --> 00:11:15,555 Luca looks wonderful. 261 00:11:15,589 --> 00:11:19,526 He's got so many amazing contrasting components 262 00:11:19,560 --> 00:11:20,894 on the plate. 263 00:11:20,928 --> 00:11:22,095 Yep. Are you impressed with the way 264 00:11:22,129 --> 00:11:23,596 Natasha's working so meticulously? 265 00:11:23,631 --> 00:11:26,466 She made two purees, and she's gonna sear some scallops. 266 00:11:26,500 --> 00:11:28,134 What's so great about that? 267 00:11:28,169 --> 00:11:29,402 Oh, hey. 268 00:11:29,436 --> 00:11:31,804 Let me just tell you one thing, 269 00:11:31,839 --> 00:11:33,039 sweetie, I'm in the thunderdome, 270 00:11:33,073 --> 00:11:36,476 and you're not. 271 00:11:40,781 --> 00:11:43,082 60 seconds to go, guys. Come on. 272 00:11:43,117 --> 00:11:45,418 Last minute. 273 00:11:45,452 --> 00:11:47,687 I'm not too sure if that duck liver's cooked. 274 00:11:47,721 --> 00:11:49,522 It didn't go back in the oven. 275 00:11:51,625 --> 00:11:54,661 30 seconds to go. Come on, guys. 276 00:11:54,695 --> 00:11:58,231 Bring it on home. 277 00:11:58,265 --> 00:12:00,266 Well, just look at that. 278 00:12:00,301 --> 00:12:02,001 Her scallops and seaweed look like an ocean-scape, 279 00:12:02,036 --> 00:12:03,870 Like a painting. 280 00:12:03,904 --> 00:12:06,139 Ten, nine, 281 00:12:06,173 --> 00:12:08,942 eight, seven, six, 282 00:12:08,976 --> 00:12:10,777 five, four, 283 00:12:10,811 --> 00:12:14,814 three, two, one, and stop. 284 00:12:16,483 --> 00:12:17,517 Bravo! 285 00:12:19,653 --> 00:12:21,688 - Whoo! - Well done. 286 00:12:31,232 --> 00:12:33,166 Natasha, what do you think of Luca's plating? 287 00:12:33,200 --> 00:12:36,669 Frankly, I think it's gonna be a little heavy. 288 00:12:36,704 --> 00:12:39,072 - Luca. - I like my presentation much better. 289 00:12:39,106 --> 00:12:41,307 Please, Luca, Natasha, 290 00:12:41,342 --> 00:12:42,809 bring those stunning appetizers 291 00:12:42,843 --> 00:12:45,178 through to the MasterChef restaurant. 292 00:12:45,212 --> 00:12:46,813 Thank you. 293 00:12:58,759 --> 00:13:00,560 Let's go. Ladies first. 294 00:13:00,594 --> 00:13:02,729 Natasha, please, present your dishes. 295 00:13:02,763 --> 00:13:04,297 I'm looking down at my dish. 296 00:13:04,331 --> 00:13:06,966 I feel very confident about it. 297 00:13:07,001 --> 00:13:09,369 There is a lot of different, bold flavors. 298 00:13:09,403 --> 00:13:11,738 But I like to be bold, and I like to be edgy, 299 00:13:11,772 --> 00:13:14,374 and I feel as though it represents me on a plate. 300 00:13:14,408 --> 00:13:18,344 Natasha, tell us exactly what your dish is, please. 301 00:13:18,379 --> 00:13:21,147 Pan-seared scallops. 302 00:13:21,181 --> 00:13:23,049 I've got a little bit of couscous that's infused 303 00:13:23,083 --> 00:13:24,617 with a little bit of chopped-up apple 304 00:13:24,652 --> 00:13:27,587 and black sesame seeds, and then I've got a side 305 00:13:27,621 --> 00:13:31,624 of the seaweed salad and cauliflower heirloom puree. 306 00:13:47,808 --> 00:13:53,746 Natasha, this is a dish that an experienced chef 307 00:13:53,781 --> 00:13:55,948 would never make. 308 00:13:58,018 --> 00:14:01,154 You took a giant leap of faith and risk 309 00:14:01,188 --> 00:14:06,392 that, in this particular case... 310 00:14:06,427 --> 00:14:08,795 works. 311 00:14:08,829 --> 00:14:11,331 I don't know if you're brilliant or lucky, 312 00:14:11,365 --> 00:14:12,899 but somehow, it really comes together. 313 00:14:12,933 --> 00:14:15,234 Thank you. 314 00:14:15,269 --> 00:14:18,304 It's delicious. Scallops are cooked beautifully. 315 00:14:18,339 --> 00:14:20,473 You've got that beautiful, crisp outside 316 00:14:20,507 --> 00:14:22,909 and this little, sort of opaque center. 317 00:14:22,943 --> 00:14:26,746 Just signifies they're cooked to perfection. 318 00:14:26,780 --> 00:14:27,980 My favorite part of the whole thing 319 00:14:28,015 --> 00:14:31,317 is the couscous, which a lot of times, 320 00:14:31,352 --> 00:14:34,520 gets kind of heavy, but this is so fluffy and light. 321 00:14:34,555 --> 00:14:37,023 It's definitely one of your prettiest dishes 322 00:14:37,057 --> 00:14:38,091 and one of your tastiest. 323 00:14:38,125 --> 00:14:41,194 - Thank you. - Good job. 324 00:14:41,228 --> 00:14:45,365 Luca, please present your appetizer, thank you. 325 00:14:46,967 --> 00:14:49,135 The judges liked Natasha's dish, 326 00:14:49,169 --> 00:14:52,505 So it puts way more pressure on me 327 00:14:52,539 --> 00:14:57,110 because I have such a little space for mistake. 328 00:15:05,106 --> 00:15:08,903 Luca, please present your appetizer, thank you. 329 00:15:12,639 --> 00:15:14,558 We have a pan-seared duck liver 330 00:15:14,638 --> 00:15:16,344 served with caramelized peaches, 331 00:15:16,504 --> 00:15:18,810 toasted French brioche, 332 00:15:18,844 --> 00:15:20,278 Asian pear chutney, 333 00:15:20,313 --> 00:15:22,714 and finished with parsley oil. 334 00:15:22,748 --> 00:15:24,316 It smells incredible, 335 00:15:24,350 --> 00:15:25,450 there's a fragrance almost like a perfume 336 00:15:25,484 --> 00:15:26,585 coming off the plate, 337 00:15:26,619 --> 00:15:28,820 so, you know, I'm dying to tuck in. 338 00:15:43,836 --> 00:15:46,137 That's a very bold effort, Luca. 339 00:15:46,172 --> 00:15:49,641 Love the idea. Great first mouthful. 340 00:15:49,675 --> 00:15:52,978 Love the chutney. Got that nice spice to it. 341 00:15:53,012 --> 00:15:57,349 But it needs another 90 seconds 342 00:15:57,383 --> 00:16:01,720 blasted in the oven just to seal that deal inside. 343 00:16:03,456 --> 00:16:06,825 The sear and the seasoning was perfect, 344 00:16:06,859 --> 00:16:07,859 Couldn't have been any better. 345 00:16:07,893 --> 00:16:09,728 And the chutney works really well. 346 00:16:09,762 --> 00:16:12,364 When you taste it together, it's delicious. 347 00:16:12,398 --> 00:16:14,833 But I think it's a very rich duck liver, 348 00:16:14,867 --> 00:16:17,268 and your entree, if it's heavy at all, 349 00:16:17,303 --> 00:16:20,438 I think that could become an issue. 350 00:16:20,473 --> 00:16:23,441 This dish does a marvelous job 351 00:16:23,476 --> 00:16:26,778 of riding in between savory and sweet. 352 00:16:26,812 --> 00:16:29,347 And I think, quite frankly, that's a triumph. 353 00:16:29,382 --> 00:16:32,684 This is a masterpiece. 354 00:16:32,718 --> 00:16:36,054 - Bravo. - Grazie. 355 00:16:36,088 --> 00:16:37,856 Okay, Natasha and Luca, 356 00:16:37,890 --> 00:16:40,225 you have excelled, both of you. Amazing. 357 00:16:40,259 --> 00:16:41,826 Why don't you go back to the kitchen, 358 00:16:41,861 --> 00:16:45,330 clear your stations, and get ready for the entrees? 359 00:16:52,738 --> 00:16:54,239 What an amazing start. 360 00:16:54,273 --> 00:16:57,075 Two appetizers that are already 361 00:16:57,109 --> 00:16:58,977 a league above last season's. 362 00:16:59,011 --> 00:17:01,980 I honestly didn't expect, on Natasha's scallops, 363 00:17:02,014 --> 00:17:04,416 for that seaweed and couscous to work. 364 00:17:04,450 --> 00:17:06,017 - It was delicious. - I loved it. 365 00:17:06,052 --> 00:17:08,186 And Luca's dish, that kind of decadence, 366 00:17:08,220 --> 00:17:10,055 that technique brought me 367 00:17:10,089 --> 00:17:13,825 to the whitest white tablecloth restaurant somewhere in Europe. 368 00:17:13,859 --> 00:17:15,427 A truly amazing dish. 369 00:17:15,461 --> 00:17:16,928 What we need to look at is the fact 370 00:17:16,962 --> 00:17:19,230 that we have two more courses coming, 371 00:17:19,265 --> 00:17:20,498 and we have to make sure that they're cohesive 372 00:17:20,533 --> 00:17:22,767 and that they all make sense together. 373 00:17:31,310 --> 00:17:34,045 Natasha, Luca, 374 00:17:34,080 --> 00:17:36,214 to win this competition tonight, 375 00:17:36,248 --> 00:17:39,384 this will need to be the best entree 376 00:17:39,418 --> 00:17:43,655 you've ever made in your entire life. 377 00:17:45,057 --> 00:17:46,725 Natasha, Luca, are you both ready? 378 00:17:46,759 --> 00:17:47,792 Yes, chef. 379 00:17:47,827 --> 00:17:51,830 Your 60 minutes starts... 380 00:17:53,566 --> 00:17:55,734 Now. 381 00:18:00,005 --> 00:18:02,073 What a great start, the big question now is, 382 00:18:02,108 --> 00:18:04,342 can they come back with entrees that good 383 00:18:04,376 --> 00:18:05,677 the second time around? 384 00:18:05,711 --> 00:18:07,278 That's what it's about, right? Consistency. 385 00:18:07,313 --> 00:18:08,713 Yeah. 386 00:18:08,748 --> 00:18:11,683 My entree is gonna be a five-spice monkfish 387 00:18:11,717 --> 00:18:13,551 with infused jasmine rice 388 00:18:13,586 --> 00:18:15,420 and a coconut curry sauce. 389 00:18:15,454 --> 00:18:17,422 Monkfish is more of, like, a tougher fish. 390 00:18:17,456 --> 00:18:19,524 It's like a poor man's lobster, is what they call it. 391 00:18:19,558 --> 00:18:20,992 It needs a lot of help. 392 00:18:21,026 --> 00:18:24,129 I want it to be spicy. 393 00:18:24,163 --> 00:18:25,797 The main course, I have tamarind 394 00:18:25,831 --> 00:18:29,300 and balsamic-glazed beef short ribs 395 00:18:29,335 --> 00:18:32,437 served with sunchokes and truffle puree. 396 00:18:32,471 --> 00:18:36,975 For my short ribs, I use the pressure cooker. 397 00:18:37,009 --> 00:18:39,110 You can never look what's inside. 398 00:18:42,715 --> 00:18:45,150 How are the short ribs? 399 00:18:45,184 --> 00:18:46,651 Your guess is as good as mine. 400 00:18:46,685 --> 00:18:49,154 Really? We're guessing in the finale of MasterChef? 401 00:18:49,188 --> 00:18:52,223 Well, I can't look inside the pan. 402 00:18:52,258 --> 00:18:55,193 I'm gonna open it right at 15 minutes. 403 00:18:55,227 --> 00:18:56,828 - Cross your fingers for me. - Good luck. 404 00:18:56,862 --> 00:18:57,829 Thank you. 405 00:18:57,863 --> 00:19:00,431 You got this, Luca! 406 00:19:05,104 --> 00:19:06,337 - Natasha, how we doing? - Good. 407 00:19:06,372 --> 00:19:07,705 Is this salsa that's gonna be going 408 00:19:07,740 --> 00:19:09,307 - with the monkfish? - No, it's actually gonna be 409 00:19:09,341 --> 00:19:11,242 - infused within the rice. - Okay. 410 00:19:11,277 --> 00:19:13,077 Just to kind of add a little bit of sweetness. 411 00:19:13,112 --> 00:19:15,446 The idea of caul fat with the monkfish, 412 00:19:15,481 --> 00:19:16,581 where did you get that? 413 00:19:16,615 --> 00:19:18,616 I figured it would hold the consistency, 414 00:19:18,651 --> 00:19:20,385 kind of hold that moisture in the monkfish. 415 00:19:20,419 --> 00:19:23,121 That's basically cow stomach lining right there. 416 00:19:23,155 --> 00:19:24,756 - Yep. - Are you gonna be taking that off 417 00:19:24,790 --> 00:19:26,491 - After it cooks? - No. I'm leaving it on. 418 00:19:26,525 --> 00:19:28,126 I'm gonna render it off all the way 419 00:19:28,160 --> 00:19:29,994 and then leave it on there. 420 00:19:30,029 --> 00:19:32,597 Good luck. 421 00:19:36,969 --> 00:19:38,069 Luca's very composed. 422 00:19:38,103 --> 00:19:39,704 But wait a second. 423 00:19:39,738 --> 00:19:41,940 He still has to open that pressure cooker. 424 00:19:41,974 --> 00:19:43,174 I mean right now, as it stands, 425 00:19:43,209 --> 00:19:45,176 he could serve us a beautiful plate of mushrooms. 426 00:19:45,211 --> 00:19:47,278 - Absolutely. - That's it. 427 00:19:47,313 --> 00:19:49,681 We're now down to our last ten minutes 428 00:19:49,715 --> 00:19:51,216 to cook those stunning entrees. 429 00:19:51,250 --> 00:19:55,119 With ten minutes to go, I need to open the pressure cooker. 430 00:19:55,154 --> 00:19:56,588 I can't wait any longer. 431 00:19:56,622 --> 00:20:02,594 Now we find out if my short ribs will make me or break me. 432 00:20:04,463 --> 00:20:08,399 - Three minutes to go. - Come on. 433 00:20:08,434 --> 00:20:10,201 That's mommy. 434 00:20:15,074 --> 00:20:16,975 20 seconds to go. Come on. 435 00:20:17,009 --> 00:20:18,376 Come on, Natasha! 436 00:20:18,410 --> 00:20:20,879 Come on, Luca! 437 00:20:20,913 --> 00:20:23,214 - Look at Natasha's plating. - Wow. 438 00:20:23,249 --> 00:20:24,249 - Wow. - Oh, my god. 439 00:20:24,283 --> 00:20:27,252 - That looks incredible. - Come on, Luca! 440 00:20:27,286 --> 00:20:29,587 Ten, nine, eight, 441 00:20:29,622 --> 00:20:32,423 seven, six, five, 442 00:20:32,458 --> 00:20:35,727 four, three, two, one. 443 00:20:35,761 --> 00:20:37,128 Stop! 444 00:20:41,467 --> 00:20:43,735 Incredible. 445 00:20:43,769 --> 00:20:46,271 Absolutely amazing. 446 00:20:48,140 --> 00:20:51,142 Natasha, what do you think of Luca's short rib? 447 00:20:51,176 --> 00:20:54,479 Um, it's got a lot of brown on brown. 448 00:20:54,513 --> 00:20:57,916 But 60 minutes, short ribs, it's brave. 449 00:20:57,950 --> 00:21:03,121 These entree dishes certainly look restaurant-quality. 450 00:21:03,155 --> 00:21:05,490 Please, let's head to the restaurant. 451 00:21:08,861 --> 00:21:10,962 My dish is a melody. 452 00:21:10,996 --> 00:21:13,231 The judges may say it's very heavy. 453 00:21:13,265 --> 00:21:15,433 I'm glad I make such a heavy food. 454 00:21:15,467 --> 00:21:17,502 With Natasha, they look like they're on a diet. 455 00:21:17,536 --> 00:21:20,772 Natasha, please bring us your entrees. 456 00:21:20,806 --> 00:21:23,741 Thank you. 457 00:21:26,045 --> 00:21:27,111 Thank you. 458 00:21:27,146 --> 00:21:28,613 beautiful. 459 00:21:28,647 --> 00:21:30,214 Tell us exactly what it is. 460 00:21:30,249 --> 00:21:32,550 A five-spice monkfish 461 00:21:32,584 --> 00:21:36,821 with infused jasmine rice and a coconut curry sauce. 462 00:21:36,855 --> 00:21:39,324 First impressions... the color and the sear 463 00:21:39,358 --> 00:21:41,626 on the monkfish is divine. 464 00:21:41,660 --> 00:21:44,896 Thank you, chef. 465 00:21:53,172 --> 00:21:56,407 This dish that you presented, arguably the prettiest dish 466 00:21:56,542 --> 00:21:58,509 I've seen in four seasons of MasterChef now. 467 00:21:58,544 --> 00:22:02,747 The cook on the monkfish is awesome. 468 00:22:02,781 --> 00:22:05,817 Protecting it in caul fat, searing it evenly, 469 00:22:05,851 --> 00:22:08,353 shows a lot of skill, but the only thing 470 00:22:08,387 --> 00:22:11,356 that is almost too much is that amount of heat. 471 00:22:11,390 --> 00:22:13,925 Maybe a little coconut milk, something to kind of sweeten it 472 00:22:13,959 --> 00:22:16,494 or balance it would be the only thing I would change, 473 00:22:16,528 --> 00:22:19,263 'cause everything else is literally like edible dynamite. 474 00:22:19,298 --> 00:22:21,432 - It's awesome. - Thank you so much. 475 00:22:21,467 --> 00:22:25,003 Wow. The complexity, the balance of heat, 476 00:22:25,037 --> 00:22:28,006 the persistence of that curry on the palate, 477 00:22:28,040 --> 00:22:30,108 it is amazing. 478 00:22:30,142 --> 00:22:33,778 You've elevated the rusticness of a curry 479 00:22:33,812 --> 00:22:35,013 into some form of elegance. 480 00:22:35,047 --> 00:22:37,715 Quite honestly, you've just pulled off 481 00:22:37,750 --> 00:22:39,050 one of the most difficult fish to get right. 482 00:22:39,084 --> 00:22:40,118 Great job. 483 00:22:40,152 --> 00:22:42,920 Thank you. 484 00:22:44,123 --> 00:22:46,090 Luca, please present your entree. 485 00:22:46,125 --> 00:22:48,393 Thank you. 486 00:22:53,399 --> 00:22:57,268 This is a tamarind and balsamic braised beef short ribs 487 00:22:57,302 --> 00:23:00,104 served with sunchoke and truffle puree, 488 00:23:00,139 --> 00:23:02,073 sauteed chanterelle mushroom, 489 00:23:02,107 --> 00:23:04,809 and watercress leaves and puree. 490 00:23:04,843 --> 00:23:06,711 It looks fantastic. 491 00:23:06,745 --> 00:23:09,580 I'm hoping it tastes as good as it looks. 492 00:23:09,615 --> 00:23:11,916 If these aren't cooked tender enough, 493 00:23:11,950 --> 00:23:13,718 you could be in serious trouble. 494 00:23:13,752 --> 00:23:16,788 The only way to know if your short ribs are cooked perfectly 495 00:23:16,822 --> 00:23:18,923 is take a fork, cut it. 496 00:23:18,957 --> 00:23:22,093 If it falls apart, you did a great job. 497 00:23:22,127 --> 00:23:26,330 If it's tough, gotta go back to school. 498 00:23:38,039 --> 00:23:39,594 The only way to know 499 00:23:39,674 --> 00:23:41,875 if your short ribs are cooked perfectly 500 00:23:41,909 --> 00:23:43,977 is take a fork, cut it. 501 00:23:44,011 --> 00:23:46,813 If it falls apart, you did a great job. 502 00:23:46,847 --> 00:23:49,916 If it's tough, gotta go back to school. 503 00:23:59,226 --> 00:24:02,729 That's what I didn't expect. 504 00:24:02,763 --> 00:24:04,931 It's almost like a touch of my knife 505 00:24:04,965 --> 00:24:06,466 just opening up. 506 00:24:06,500 --> 00:24:08,234 Incredible. 507 00:24:08,269 --> 00:24:10,437 And here's the magic, the glistening piece. 508 00:24:10,471 --> 00:24:12,172 Boom! 509 00:24:12,206 --> 00:24:14,507 On the money. 510 00:24:14,608 --> 00:24:18,278 The short ribs are cooked perfectly. 511 00:24:23,217 --> 00:24:25,685 It's pretty phenomenal. 512 00:24:25,720 --> 00:24:27,620 The short ribs are brilliant. 513 00:24:27,655 --> 00:24:28,855 Slightly clumsy on the puree, a little bit too much. 514 00:24:28,889 --> 00:24:30,857 It's refined. It's delicious. 515 00:24:30,891 --> 00:24:34,360 But it's very, very heavy. 516 00:24:34,395 --> 00:24:35,895 I don't want to finish up with a heart attack... 517 00:24:35,930 --> 00:24:37,697 Duck liver, short rib, dessert, 518 00:24:37,732 --> 00:24:39,566 then I've got to make love to my wife. 519 00:24:39,600 --> 00:24:42,202 So you've just killed me. 520 00:24:42,236 --> 00:24:44,521 But you sent me six foot under a very happy man 521 00:24:44,572 --> 00:24:47,273 because that is delicious. 522 00:24:47,308 --> 00:24:49,409 That is the kind of dish that I would have, 523 00:24:49,443 --> 00:24:51,911 seriously, as my last supper. 524 00:24:51,946 --> 00:24:53,780 Congratulations. 525 00:24:53,814 --> 00:24:56,282 Thank you, chef. 526 00:24:56,317 --> 00:24:58,051 This is a plate that's created 527 00:24:58,085 --> 00:25:00,754 with the sensibility of an experienced restaurant chef. 528 00:25:00,788 --> 00:25:02,922 And if I'm finishing my entree 529 00:25:02,957 --> 00:25:05,024 at Luca's restaurant, I haven't had dessert yet, 530 00:25:05,059 --> 00:25:06,559 I'm already thinking about when I'm gonna make 531 00:25:06,594 --> 00:25:08,495 - my next reservation. - Thank you. 532 00:25:08,529 --> 00:25:09,696 And to serve Gordon his last meal 533 00:25:09,730 --> 00:25:11,965 is a very unique and privileged place to be, 534 00:25:11,999 --> 00:25:14,267 so congratulations, Luca. 535 00:25:14,301 --> 00:25:15,802 Everything here is here for a reason. 536 00:25:15,836 --> 00:25:17,337 It's the best dish 537 00:25:17,371 --> 00:25:19,806 that I've ever tasted from you, ever. 538 00:25:19,840 --> 00:25:23,009 - Great job. - Thank you, gentlemen. 539 00:25:23,043 --> 00:25:26,146 You should both be incredibly proud. 540 00:25:26,180 --> 00:25:29,349 We are seriously blown away by the standard 541 00:25:29,383 --> 00:25:30,650 of these dishes today. 542 00:25:30,684 --> 00:25:32,952 Please go back to the kitchen 543 00:25:32,987 --> 00:25:34,988 and prepare for dessert course. 544 00:25:35,022 --> 00:25:36,356 Thank you, guys. Good job. 545 00:25:36,390 --> 00:25:37,690 Thank you. 546 00:25:43,731 --> 00:25:46,366 Wow. How do you top that? 547 00:25:46,400 --> 00:25:48,268 Luca's short ribs, delicious. 548 00:25:48,302 --> 00:25:49,936 That guy is the real deal. 549 00:25:49,970 --> 00:25:51,905 If his dream is a restaurant in Manhattan, 550 00:25:51,939 --> 00:25:53,339 that should be his signature entree, 551 00:25:53,374 --> 00:25:56,009 and you could charge $35 for that, 552 00:25:56,043 --> 00:25:57,811 and people would line up for it. 553 00:25:57,845 --> 00:25:58,945 Now look at Natasha, 554 00:25:58,979 --> 00:26:00,780 taking this fish and cooking it 555 00:26:00,815 --> 00:26:01,781 like I've never seen... 556 00:26:01,816 --> 00:26:03,316 Roasting it in caul fat, 557 00:26:03,350 --> 00:26:05,051 the way it was plated and presented. 558 00:26:05,085 --> 00:26:06,953 Taking that monkfish and cooking it the way she did... 559 00:26:06,987 --> 00:26:09,622 Glistening, spiced beautifully without tearing it, 560 00:26:09,657 --> 00:26:11,391 just goes to show how far she's come in this competition. 561 00:26:11,425 --> 00:26:13,426 It literally is anybody's ball game. 562 00:26:13,460 --> 00:26:14,861 Yeah. 563 00:26:18,899 --> 00:26:21,067 I'm very close to the title. 564 00:26:21,101 --> 00:26:23,803 Unfortunately, next to me, there is another person 565 00:26:23,838 --> 00:26:25,672 that is as close as I am. 566 00:26:25,706 --> 00:26:27,140 Anything can happen. 567 00:26:33,380 --> 00:26:37,083 Natasha, Luca, the good news is that you both 568 00:26:37,117 --> 00:26:41,387 served us entrees way beyond anything we've ever had 569 00:26:41,422 --> 00:26:43,756 in the MasterChef finale so far. 570 00:26:43,791 --> 00:26:46,526 The bad news is that right now, 571 00:26:46,560 --> 00:26:50,363 this competition is impossible to call. 572 00:26:50,397 --> 00:26:52,031 So, Natasha and Luca, 573 00:26:52,066 --> 00:26:55,535 the pressure is really on the both of you 574 00:26:55,569 --> 00:26:59,505 to nail your desserts. 575 00:26:59,540 --> 00:27:03,009 Luca, what are you making tonight? 576 00:27:03,043 --> 00:27:04,244 A basil panna cotta 577 00:27:04,278 --> 00:27:08,047 with tomato jam, mascarpone and honey cream, 578 00:27:08,082 --> 00:27:09,616 and granulated sugar. 579 00:27:09,650 --> 00:27:14,120 Natasha, what dessert will you be making for us tonight? 580 00:27:14,154 --> 00:27:15,388 A lime panna cotta 581 00:27:15,422 --> 00:27:16,956 as well as a coconut panna cotta. 582 00:27:16,991 --> 00:27:19,192 What? 583 00:27:19,226 --> 00:27:20,393 So wait a second. 584 00:27:20,427 --> 00:27:21,961 So you're making two panna cottas? 585 00:27:21,996 --> 00:27:23,196 - Yes. - In one hour? 586 00:27:23,230 --> 00:27:24,430 Yep. 587 00:27:24,465 --> 00:27:26,432 Why, now, adding more pressure on? 588 00:27:26,467 --> 00:27:29,235 Go big or go home, basically. 589 00:27:29,270 --> 00:27:31,204 Of all the desserts in the world, 590 00:27:31,238 --> 00:27:34,607 we have come down to a panna cotta showdown. 591 00:27:34,642 --> 00:27:39,112 Your final 60 minutes 592 00:27:39,146 --> 00:27:41,915 inside the MasterChef kitchen 593 00:27:41,949 --> 00:27:43,983 starts... 594 00:27:46,120 --> 00:27:47,987 Now. 595 00:27:53,494 --> 00:27:55,094 The last cook of the season. 596 00:27:55,129 --> 00:27:58,231 But what a strange move for Natasha. 597 00:27:58,265 --> 00:28:00,066 I think she might be taking too much of a risk. 598 00:28:00,100 --> 00:28:02,235 I don't know if you can do two panna cottas 599 00:28:02,269 --> 00:28:03,469 in one hour. 600 00:28:03,504 --> 00:28:06,272 Luca's dessert is a basil panna cotta 601 00:28:06,307 --> 00:28:07,507 with a sweet tomato jam. 602 00:28:07,541 --> 00:28:08,608 Tomatoes in the dessert... 603 00:28:08,642 --> 00:28:10,076 I mean, tomatoes are a fruit, 604 00:28:10,110 --> 00:28:12,312 but how is he gonna caramelize them 605 00:28:12,346 --> 00:28:13,980 - and make them sweet? - It's really dangerous 606 00:28:14,014 --> 00:28:16,683 to not have it go savory. 607 00:28:18,986 --> 00:28:20,586 I'm making a dessert 608 00:28:20,621 --> 00:28:23,423 that was never seen anywhere in the world. 609 00:28:23,457 --> 00:28:25,925 I'm putting ingredients that usually 610 00:28:25,960 --> 00:28:28,628 are for a salad into a dessert. 611 00:28:28,662 --> 00:28:32,632 But if I make the tomato sweet, 612 00:28:32,666 --> 00:28:35,268 it can work in a dessert. 613 00:28:35,302 --> 00:28:37,070 - Let's go, guys. - Let's go, guys. 614 00:28:40,140 --> 00:28:42,108 All right, Luca! 615 00:28:42,142 --> 00:28:44,143 [bleep]. 616 00:28:46,380 --> 00:28:50,850 I realize I forgot to strain my panna cotta. 617 00:28:50,884 --> 00:28:52,986 This is a disaster. 618 00:28:53,020 --> 00:28:54,053 Uh-oh. 619 00:28:54,088 --> 00:28:55,488 The MasterChef finale, 620 00:28:55,522 --> 00:28:57,423 the most important dessert of my life, 621 00:28:57,458 --> 00:28:59,459 and I make such a stupid mistake. 622 00:28:59,493 --> 00:29:03,629 Did I just ruin my chances to win MasterChef? 623 00:29:03,664 --> 00:29:05,932 Mamma mia. 624 00:29:15,846 --> 00:29:17,847 [bleep]. 625 00:29:21,275 --> 00:29:22,508 Mamma mia. 626 00:29:22,542 --> 00:29:24,076 I forgot to strain 627 00:29:24,111 --> 00:29:25,344 my panna cotta. 628 00:29:25,379 --> 00:29:27,641 This is a disaster. 629 00:29:28,782 --> 00:29:31,784 Now I have to rush and remake all over again. 630 00:29:34,788 --> 00:29:37,423 Come on, Tasha! 631 00:29:37,457 --> 00:29:41,193 Wow. Natasha has got the panna cottas already 632 00:29:41,228 --> 00:29:43,462 in the fridge. 633 00:29:46,300 --> 00:29:47,633 - Luca? - Yes, chef. 634 00:29:47,668 --> 00:29:49,368 - So you're starting again? - Yes, chef. 635 00:29:49,403 --> 00:29:50,369 Are you changing the dessert? 636 00:29:50,404 --> 00:29:51,437 No, no. I am doing the same. 637 00:29:51,471 --> 00:29:52,471 I have time to... it's going to set. 638 00:29:52,506 --> 00:29:54,206 Enough time to set. 639 00:29:54,241 --> 00:29:56,709 - Good luck. - Thank you. 640 00:29:56,743 --> 00:29:58,811 Come on, Luca! 641 00:29:58,845 --> 00:30:00,446 Natasha, you've certainly created 642 00:30:00,480 --> 00:30:01,847 a lot of pressure for yourself. 643 00:30:01,882 --> 00:30:03,382 How are you feeling about the dessert as a whole? 644 00:30:03,417 --> 00:30:04,650 Do you think it's competitive? 645 00:30:04,685 --> 00:30:06,185 Now thinking again about it, maybe I would have tried 646 00:30:06,219 --> 00:30:07,453 to do something a little bit different. 647 00:30:07,487 --> 00:30:08,521 But I really like the flavors 648 00:30:08,555 --> 00:30:10,122 of the coconut and the lime together. 649 00:30:10,157 --> 00:30:11,324 They pair well. 650 00:30:11,358 --> 00:30:12,525 It's been a long journey. 651 00:30:12,559 --> 00:30:13,959 Your family's here. Your son is here. 652 00:30:13,994 --> 00:30:15,761 - You're right. - Good luck, Natasha. 653 00:30:15,796 --> 00:30:17,463 Thank you so much. 654 00:30:17,497 --> 00:30:18,964 Go, Luca! 655 00:30:20,867 --> 00:30:22,468 Graham, that looks very liquid from here. 656 00:30:22,502 --> 00:30:25,338 There's a real chance that we may be eating 657 00:30:25,372 --> 00:30:27,907 - cream basil soup. - Basil bisque. 658 00:30:29,943 --> 00:30:33,145 I just need to cross my finger and pray 659 00:30:33,180 --> 00:30:34,914 that my panna cotta sets 660 00:30:34,948 --> 00:30:38,617 in time for me to plate it. 661 00:30:42,923 --> 00:30:46,392 Luca is extremely creative when it comes to food. 662 00:30:46,426 --> 00:30:49,195 He takes a lot of really huge risks. 663 00:30:49,229 --> 00:30:50,996 I know that Luca is gonna win. 664 00:30:52,566 --> 00:30:54,600 Natasha's smart and very strategic, 665 00:30:54,634 --> 00:30:56,902 and game plans really well. 666 00:30:56,937 --> 00:30:58,337 But she knows how to change a plan 667 00:30:58,372 --> 00:31:01,240 and make tough decisions. 668 00:31:01,274 --> 00:31:03,709 55 minutes gone, Natasha, Luca. 669 00:31:03,744 --> 00:31:07,246 Five minutes to go. 670 00:31:07,280 --> 00:31:08,814 I'm pulling out my panna cotta. 671 00:31:08,849 --> 00:31:10,116 Coconut is set beautifully, 672 00:31:10,150 --> 00:31:12,785 and I go for my lime, and my lime panna cotta 673 00:31:12,819 --> 00:31:15,087 is not good. 674 00:31:15,122 --> 00:31:18,691 So I end up just tossing it in the trash. 675 00:31:18,725 --> 00:31:20,760 Oh! Look at Luca's face. 676 00:31:20,794 --> 00:31:22,995 - You're not serving them? - No. 677 00:31:25,198 --> 00:31:26,365 Come on, Natasha. Let's go. 678 00:31:26,400 --> 00:31:27,366 Bring it home. Bring it home. 679 00:31:27,401 --> 00:31:29,935 Here we go. Ten... 680 00:31:29,970 --> 00:31:33,205 nine, eight, seven, 681 00:31:33,240 --> 00:31:36,242 six, five, four, 682 00:31:36,276 --> 00:31:38,911 three, two, one... 683 00:31:38,945 --> 00:31:39,912 Stop! 684 00:31:49,523 --> 00:31:51,357 Natasha, are you happy with your panna cottas? 685 00:31:51,391 --> 00:31:52,558 Yes, chef. 686 00:31:52,592 --> 00:31:55,561 Both are coconut because the lime panna cotta 687 00:31:55,595 --> 00:31:58,330 molded harder, so I decided not to use it. 688 00:31:58,365 --> 00:32:00,633 Luca, anything missing off your plate? 689 00:32:00,667 --> 00:32:02,168 Absolutely no, chef. 690 00:32:02,202 --> 00:32:03,469 good. 691 00:32:03,503 --> 00:32:05,638 Now it's time for the most important tasting 692 00:32:05,672 --> 00:32:07,807 of your lives... The final course. 693 00:32:07,841 --> 00:32:11,076 Let's go. 694 00:32:11,111 --> 00:32:14,146 When you present a menu and then you change it halfway, 695 00:32:14,181 --> 00:32:15,314 doesn't make a lot of sense. 696 00:32:15,348 --> 00:32:17,249 Maybe she wanted to show off 697 00:32:17,284 --> 00:32:18,984 a little bit too much. 698 00:32:19,019 --> 00:32:22,588 Natasha, please bring up that stunning dessert. 699 00:32:22,622 --> 00:32:25,691 Thank you. 700 00:32:25,725 --> 00:32:27,126 Describe your dessert, please. 701 00:32:27,160 --> 00:32:29,595 A coconut yogurt panna cotta 702 00:32:29,629 --> 00:32:31,197 with a passion fruit coulis 703 00:32:31,231 --> 00:32:33,699 and some edible flower arrangements. 704 00:32:50,750 --> 00:32:52,318 - Here, please. - Sorry. 705 00:32:54,187 --> 00:32:56,055 You're bouncing my taste buds around 706 00:32:56,089 --> 00:32:58,824 like they're inside a pinball machine. 707 00:32:58,859 --> 00:33:01,293 The passion fruit just brought the whole thing alive. 708 00:33:01,328 --> 00:33:04,396 Flowers gives that little bit of spice. 709 00:33:04,431 --> 00:33:06,031 If I could change one thing, 710 00:33:06,066 --> 00:33:07,566 I would have put more on the plate, 711 00:33:07,601 --> 00:33:09,301 'cause it's that delicious. 712 00:33:09,336 --> 00:33:11,403 Thank you, chef. 713 00:33:11,438 --> 00:33:14,473 It's perfectly balanced. Like Gordon said, it's awesome. 714 00:33:14,508 --> 00:33:17,710 It's a great way to finish, and most of all 715 00:33:17,744 --> 00:33:20,079 is it's the perfect ending to the menu 716 00:33:20,113 --> 00:33:21,247 that you made. 717 00:33:21,281 --> 00:33:22,481 You should be super proud. 718 00:33:22,516 --> 00:33:24,717 I think that the consistency 719 00:33:24,751 --> 00:33:27,152 of the panna cotta itself is delightful, 720 00:33:27,187 --> 00:33:29,355 and it has that punchy brightness 721 00:33:29,389 --> 00:33:31,490 from the yogurt that allows it 722 00:33:31,525 --> 00:33:35,661 to kind of clear your palate after your white-hot monkfish. 723 00:33:35,695 --> 00:33:39,565 But then I'm asking myself, is it perhaps too simple? 724 00:33:39,599 --> 00:33:42,234 You know, should there have been one more component? 725 00:33:42,269 --> 00:33:44,436 But, that being said, 726 00:33:44,471 --> 00:33:47,506 it was the perfect ending to your incredible story. 727 00:33:47,541 --> 00:33:49,041 - Thank you. Thanks. - Great job. 728 00:33:49,075 --> 00:33:50,843 - Well done, Natasha. - Thank you. 729 00:33:52,712 --> 00:33:54,914 Okay, Luca, let's go. 730 00:33:54,948 --> 00:33:56,348 Please describe your dish. 731 00:33:56,383 --> 00:33:58,083 This is a basil panna cotta 732 00:33:58,118 --> 00:34:00,286 with tomato jam, mascarpone and honey cream, 733 00:34:00,320 --> 00:34:02,187 and granulated basil. 734 00:34:02,222 --> 00:34:03,522 It looks like an appetizer. 735 00:34:03,557 --> 00:34:06,191 It doesn't strike me as a dessert. 736 00:34:06,226 --> 00:34:09,295 I'm intrigued. 737 00:34:23,510 --> 00:34:24,677 Luca... 738 00:34:24,711 --> 00:34:28,714 The texture of the panna cotta 739 00:34:28,748 --> 00:34:31,650 is sublime. 740 00:34:31,685 --> 00:34:35,054 But it's got a savory taste 741 00:34:35,088 --> 00:34:36,889 without being sweet. 742 00:34:36,923 --> 00:34:39,758 But then the thing explodes 743 00:34:39,793 --> 00:34:44,063 with lusciousness, excitement, when you add 744 00:34:44,097 --> 00:34:45,731 that tomato jam. 745 00:34:45,765 --> 00:34:48,400 Theoretically, it shouldn't work. 746 00:34:48,435 --> 00:34:50,069 Yet it does. 747 00:34:50,103 --> 00:34:54,106 It's wacky, it's delicious, and, yeah, you've got me. 748 00:34:54,140 --> 00:34:56,108 We always say we want to see you on a plate. 749 00:34:56,142 --> 00:34:57,443 I don't think there's anything 750 00:34:57,477 --> 00:35:00,613 that you've put up that is more you. 751 00:35:00,647 --> 00:35:02,681 It's out of control. 752 00:35:02,716 --> 00:35:05,417 It's refined in its technique, 753 00:35:05,452 --> 00:35:08,520 and it's based and rooted in classic Italian culture. 754 00:35:08,555 --> 00:35:09,855 I love it. 755 00:35:09,889 --> 00:35:11,757 - Good job. - Thank you. 756 00:35:11,791 --> 00:35:13,626 I really like this dessert. 757 00:35:13,660 --> 00:35:16,261 Structurally, though, I think there are some issues. 758 00:35:16,296 --> 00:35:20,633 I think that the jam should be a layer underneath, 759 00:35:20,667 --> 00:35:23,969 and then the panna cotta should lay on top 760 00:35:24,004 --> 00:35:26,405 and maybe the mascarpone in between, 761 00:35:26,439 --> 00:35:29,808 because I really feel that you must have each in every bite. 762 00:35:29,843 --> 00:35:31,343 So I think this is a dish 763 00:35:31,378 --> 00:35:33,012 that satiates my intellect 764 00:35:33,046 --> 00:35:34,380 perhaps more than my palate. 765 00:35:34,414 --> 00:35:35,681 Good job, Luca. 766 00:35:35,715 --> 00:35:37,983 Thank you. 767 00:35:38,018 --> 00:35:40,319 The next time we see you both, 768 00:35:40,353 --> 00:35:42,221 we'll be crowning one of you 769 00:35:42,255 --> 00:35:44,089 America's next MasterChef. 770 00:35:44,124 --> 00:35:46,258 Please make your way back to the MasterChef kitchen. 771 00:35:46,292 --> 00:35:48,293 Thank you. 772 00:35:50,563 --> 00:35:52,931 I mean, what a way to end two fabulous dinners. 773 00:35:52,966 --> 00:35:54,333 Mm-hmm. 774 00:35:54,367 --> 00:35:57,302 I'm so proud of everything that I've done today. 775 00:35:57,337 --> 00:36:00,506 It has been a feat to put everything out. 776 00:36:00,540 --> 00:36:02,474 I just really hope that, at this point, 777 00:36:02,509 --> 00:36:04,209 I've done enough to win the title. 778 00:36:04,244 --> 00:36:07,846 This woman has an amazing level of presentation. 779 00:36:07,881 --> 00:36:11,016 From her appetizer, her entree, her dessert, 780 00:36:11,051 --> 00:36:14,019 there's that level of consistency across the board. 781 00:36:14,054 --> 00:36:17,356 I work so hard to get to this point. 782 00:36:17,390 --> 00:36:20,893 Everything I had is in those plates. 783 00:36:20,927 --> 00:36:24,430 This is not like a hobby. This is my life. 784 00:36:24,464 --> 00:36:26,432 Any one of those dishes, I would be proud to serve 785 00:36:26,466 --> 00:36:29,368 in a dozen restaurants tonight. 786 00:36:29,402 --> 00:36:31,937 How do we even begin to separate them? 787 00:36:31,971 --> 00:36:33,338 You got to look at each dish, 788 00:36:33,373 --> 00:36:34,907 you've got to look at the progression 789 00:36:34,941 --> 00:36:36,341 - of the three-course dinner... - Sure. 790 00:36:36,376 --> 00:36:38,577 And you gotta look at the journey. 791 00:36:41,147 --> 00:36:45,084 For the first time, shall we make it a draw? 792 00:37:00,593 --> 00:37:02,693 Unbelievable. 793 00:37:03,416 --> 00:37:07,171 For the first time, shall we make it a draw? 794 00:37:12,505 --> 00:37:14,515 We can't. We can't do that. 795 00:37:15,014 --> 00:37:16,800 - It's close. It's close, though. - It's so close, 796 00:37:16,880 --> 00:37:20,771 but one person had that slightest of edges. 797 00:37:38,924 --> 00:37:41,407 This is the most important moment of my life. 798 00:37:41,487 --> 00:37:42,650 This is my dream. 799 00:37:42,730 --> 00:37:44,799 I just hope that when I wake up, 800 00:37:44,879 --> 00:37:47,085 I have the title in my hand. 801 00:37:48,845 --> 00:37:51,583 I'm so proud of everything that I've done today. 802 00:37:51,663 --> 00:37:53,442 I feel like I put everything in it. 803 00:37:53,522 --> 00:37:54,939 My heart, deep inside, 804 00:37:55,002 --> 00:37:57,433 is telling me, yes, I'm gonna win this. 805 00:37:58,159 --> 00:38:00,965 We'd like both of you to come up here 806 00:38:01,172 --> 00:38:03,507 and switch places with us. 807 00:38:04,040 --> 00:38:07,042 You've earned your place on this stage. 808 00:38:19,195 --> 00:38:23,572 This has truly been the toughest, 809 00:38:23,898 --> 00:38:26,029 the most difficult decision 810 00:38:26,064 --> 00:38:27,965 we've ever had to make 811 00:38:27,999 --> 00:38:31,735 in the history of this competition. 812 00:38:31,769 --> 00:38:35,872 But as you know, there can only be one winner. 813 00:38:35,907 --> 00:38:41,878 One of you is about to receive $1/4 million, 814 00:38:41,913 --> 00:38:47,017 the opportunity to publish your very own cookbook, 815 00:38:47,051 --> 00:38:52,556 and get their hands on this stunning trophy. 816 00:38:53,591 --> 00:38:56,326 And one of you will have the right 817 00:38:56,361 --> 00:39:00,597 to call yourself a true MasterChef. 818 00:39:03,067 --> 00:39:06,436 The winner of MasterChef... 819 00:39:08,373 --> 00:39:11,341 Congratulations... 820 00:39:24,389 --> 00:39:27,057 Luca! 821 00:39:36,034 --> 00:39:38,135 Go, Luca! 822 00:39:53,351 --> 00:39:55,919 For you, sir. 823 00:39:55,953 --> 00:39:58,488 Came here from another country 824 00:39:58,523 --> 00:40:01,191 because America is the best place in the world. 825 00:40:01,225 --> 00:40:03,193 This is where dreams come true. 826 00:40:03,227 --> 00:40:04,528 Congratulations. 827 00:40:04,562 --> 00:40:08,565 And now, I am America's MasterChef. 828 00:40:09,667 --> 00:40:11,401 Oh, how incredible. 829 00:40:11,436 --> 00:40:12,502 How are you feeling? 830 00:40:12,537 --> 00:40:15,072 It's unbelievable. 831 00:40:15,106 --> 00:40:19,276 And to win the title in front of my wife, my sister, 832 00:40:19,310 --> 00:40:21,778 my dad... 833 00:40:23,347 --> 00:40:24,781 This is so special. 834 00:40:24,816 --> 00:40:27,017 I'm so proud of you. 835 00:40:27,051 --> 00:40:29,853 I can't believe it. 836 00:40:31,456 --> 00:40:34,357 Natasha put up a huge fight. 837 00:40:34,392 --> 00:40:36,460 She's a great cook. 838 00:40:36,494 --> 00:40:40,764 I think that Natasha will have a beautiful future. 839 00:40:40,798 --> 00:40:42,265 So great. 840 00:40:42,300 --> 00:40:44,801 I've learned so much, and I've grown. 841 00:40:44,836 --> 00:40:47,003 And it's not the end. 842 00:40:47,038 --> 00:40:48,605 This is just gonna catapult me into the direction 843 00:40:48,639 --> 00:40:49,940 I want to be. 844 00:40:56,013 --> 00:40:57,547 Ole, ole, ole, 845 00:40:57,582 --> 00:41:00,817 Luca, Luca 846 00:41:00,852 --> 00:41:03,854 ole, ole, ole, ole. 847 00:41:03,888 --> 00:41:06,890 Whoo! 848 00:41:08,392 --> 00:41:09,793 If you think you've got what it takes 849 00:41:09,827 --> 00:41:11,328 to become America's next MasterChef, 850 00:41:11,362 --> 00:41:13,029 just like Luca, 851 00:41:13,064 --> 00:41:15,699 then please visit MasterChefcasting.com 852 00:41:15,733 --> 00:41:16,833 for more details. 853 00:41:16,868 --> 00:41:18,502 Seriously, good luck. 854 00:41:21,038 --> 00:41:23,874 I am America's MasterChef. 855 00:41:23,908 --> 00:41:26,743 Whoo! 856 00:41:28,246 --> 00:41:32,213 sync: Ajvngou www.addic7ed.com 61897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.