Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,646 --> 00:00:02,406
Previously on MasterChef...
2
00:00:02,486 --> 00:00:04,081
Hey, y'all!
3
00:00:04,115 --> 00:00:06,116
Paula Deen challenged
the top five
4
00:00:06,151 --> 00:00:07,952
to a good old
Southern cookout.
5
00:00:07,986 --> 00:00:09,520
I'm gonna pass
on the fish.
6
00:00:09,554 --> 00:00:12,289
When Luca and Jessie
were crowned the winners...
7
00:00:12,324 --> 00:00:13,357
Yeah!
8
00:00:13,391 --> 00:00:15,059
James, Krissi, and Natasha
9
00:00:15,093 --> 00:00:16,694
Were sent
to a pressure test.
10
00:00:16,728 --> 00:00:18,495
This is the toughest
challenge
11
00:00:18,530 --> 00:00:20,331
these three have faced.
12
00:00:20,365 --> 00:00:23,300
And when James's panna cotta
didn't hold up,
13
00:00:23,335 --> 00:00:25,269
it was the end of the road
for him.
14
00:00:25,303 --> 00:00:28,172
It sucks, not being able
to make top four.
15
00:00:28,206 --> 00:00:30,341
Tonight...
16
00:00:30,375 --> 00:00:34,778
Only four remain for the biggest
mystery box challenge ever.
17
00:00:34,813 --> 00:00:36,814
A restaurant-quality
three course meal.
18
00:00:36,848 --> 00:00:38,616
And it's a fight to the finish...
19
00:00:38,650 --> 00:00:40,784
I am not comfortable
doing the crepes.
20
00:00:40,819 --> 00:00:42,019
You gotta pick
something you can cook.
21
00:00:42,053 --> 00:00:44,655
What the [bleep] did you
just say to me, bitch?
22
00:00:44,689 --> 00:00:47,491
Right now, it's the most
explosive episode
23
00:00:47,525 --> 00:00:48,826
in MasterChef history.
24
00:00:48,860 --> 00:00:50,194
It's war.
25
00:00:50,228 --> 00:00:53,464
I am gonna take this hot pan
and smash it in her face.
26
00:00:53,498 --> 00:00:54,498
Ooh.
27
00:00:54,532 --> 00:00:56,400
She needs to go.
28
00:01:06,177 --> 00:01:08,145
Final four.
29
00:01:08,179 --> 00:01:11,749
I have a 25%
chance to win $1/4 million.
30
00:01:11,783 --> 00:01:13,517
It's so close.
31
00:01:13,551 --> 00:01:17,988
Wow, like, I am literally
three people away from winning.
32
00:01:18,023 --> 00:01:19,990
And then getting
this cook book...
33
00:01:20,025 --> 00:01:21,959
Like, aside from my kid,
34
00:01:21,993 --> 00:01:24,094
that's been
my biggest motivation.
35
00:01:24,129 --> 00:01:27,931
There are just two mystery
boxes in front of you,
36
00:01:27,966 --> 00:01:32,069
and behind you, there are
just two stations set up.
37
00:01:32,103 --> 00:01:36,040
You'll be cooking
this mystery box
38
00:01:36,074 --> 00:01:38,108
in two teams of two.
39
00:01:38,143 --> 00:01:39,843
With tonight's
mystery box,
40
00:01:39,878 --> 00:01:43,013
you won't just be making
one stunning dish.
41
00:01:43,048 --> 00:01:44,948
We want each team
to prepare
42
00:01:44,983 --> 00:01:48,952
a composed restaurant-quality,
MasterChef worthy
43
00:01:48,987 --> 00:01:50,354
three-course meal,
44
00:01:50,388 --> 00:01:54,258
featuring the ingredients
in those boxes.
45
00:01:54,292 --> 00:01:57,628
Your two teams will
battle head-to-head.
46
00:01:57,662 --> 00:01:59,229
The members
of the winning team
47
00:01:59,264 --> 00:02:02,399
are going straight
into the top three.
48
00:02:02,434 --> 00:02:05,436
The losing team will
then face each other
49
00:02:05,470 --> 00:02:08,305
in the dreaded
pressure test,
50
00:02:08,340 --> 00:02:10,307
where one person
from that team
51
00:02:10,342 --> 00:02:11,308
will be eliminated.
52
00:02:19,484 --> 00:02:21,985
Seeing as this is
a mystery box challenge,
53
00:02:22,020 --> 00:02:24,688
the person who will get
first team pick
54
00:02:24,723 --> 00:02:28,992
is the home cook
who has the most...
55
00:02:29,027 --> 00:02:32,830
mystery box wins so far
in this competition.
56
00:02:32,864 --> 00:02:36,133
That means,
with two mystery box wins,
57
00:02:36,167 --> 00:02:38,335
Luca, you have
the privilege now
58
00:02:38,370 --> 00:02:42,239
of selecting
your teammate tonight.
59
00:02:42,273 --> 00:02:44,975
This is the biggest advantage
I ever had.
60
00:02:45,009 --> 00:02:48,645
Now I really have the game
in my hands.
61
00:02:48,680 --> 00:02:51,315
All right, Luca,
62
00:02:51,349 --> 00:02:53,250
who are you
gonna pick?
63
00:02:53,284 --> 00:02:54,752
Uh...
64
00:02:54,786 --> 00:02:57,421
Of course, no-braine
I'm not gonna pick Krissi.
65
00:02:57,455 --> 00:03:00,424
Jessie and Natasha are both
very strong competitors,
66
00:03:00,458 --> 00:03:03,961
But me and Natasha in the past
didn't get along much.
67
00:03:06,564 --> 00:03:08,499
I pick Natasha.
68
00:03:08,533 --> 00:03:09,867
Natasha.
69
00:03:11,202 --> 00:03:13,871
We don't care
for each other one bit.
70
00:03:13,905 --> 00:03:16,774
Natasha and I have this drive
for success.
71
00:03:16,808 --> 00:03:19,510
That's gonna be very tough
for those two
72
00:03:19,544 --> 00:03:20,844
to compete with us.
73
00:03:20,879 --> 00:03:24,882
Worst nightmare just happened
right before my eyes.
74
00:03:24,916 --> 00:03:27,151
I'm stuck with "the thing."
75
00:03:27,185 --> 00:03:29,586
She doesn't work
with other people at all.
76
00:03:29,621 --> 00:03:32,022
Like, she has
no concept of team.
77
00:03:32,056 --> 00:03:33,190
Please, both teams,
78
00:03:33,224 --> 00:03:35,292
take your boxes
back to your stations
79
00:03:35,326 --> 00:03:38,796
to find out exactly
what's in there.
80
00:03:38,830 --> 00:03:41,231
All right, let's see
what we've got here.
81
00:03:41,266 --> 00:03:42,499
Oh, wow!
82
00:03:42,534 --> 00:03:46,003
It is the most beautiful
mystery box ever.
83
00:03:46,037 --> 00:03:48,705
This is like
a chef's dream.
84
00:03:54,679 --> 00:03:57,414
The very, very best
of ingredients
85
00:03:57,449 --> 00:03:59,750
that this country
has to offer.
86
00:03:59,784 --> 00:04:03,887
Take a moment to look at them
and absorb them all.
87
00:04:03,922 --> 00:04:07,257
You have Colorado lamb,
Maine lobster,
88
00:04:07,292 --> 00:04:10,027
rainbow trout
from the Catskills.
89
00:04:10,061 --> 00:04:13,363
Montana parsnips,
Oregon beets.
90
00:04:13,398 --> 00:04:14,565
Napa valley wine,
91
00:04:14,599 --> 00:04:15,933
Washington apples,
92
00:04:15,967 --> 00:04:16,967
Florida mangos,
93
00:04:17,001 --> 00:04:18,936
and Hawaiian
macadamia nuts.
94
00:04:18,970 --> 00:04:20,604
50 states,
50 ingredients.
95
00:04:20,638 --> 00:04:22,606
Each team will have
90 minutes to prepare,
96
00:04:22,640 --> 00:04:26,210
cook, and present
three stunning dishes
97
00:04:26,510 --> 00:04:29,010
using those incredible
American ingredients.
98
00:04:29,314 --> 00:04:31,949
Watch your back.
99
00:04:31,983 --> 00:04:36,420
Your 90 minutes...
Starts...
100
00:04:39,023 --> 00:04:40,257
Now.
101
00:04:40,291 --> 00:04:42,292
All right,
give me your ideas.
102
00:04:42,327 --> 00:04:43,660
I mean, I'm thinking
about, like, time-wise.
103
00:04:43,695 --> 00:04:45,796
- Yeah, lamb.
- Like, what's gonna...
104
00:04:45,830 --> 00:04:47,164
No?
105
00:04:47,198 --> 00:04:50,734
So Luca was able to put
his personal differences aside
106
00:04:50,768 --> 00:04:52,269
with Natasha.
107
00:04:52,303 --> 00:04:53,470
They really don't
like each other.
108
00:04:53,505 --> 00:04:55,038
Those two very strong minds
trying to come together.
109
00:04:55,073 --> 00:04:56,974
For appetizer,
I was thinking,
110
00:04:57,008 --> 00:04:59,776
how about we do, like,
a beautiful halibut ceviche?
111
00:04:59,811 --> 00:05:01,245
- Okay, can I tell you my...
- Yeah.
112
00:05:01,279 --> 00:05:02,513
Yeah, go ahead.
Tell me yours.
113
00:05:02,547 --> 00:05:03,981
- My idea I think is much better than...
- Yeah, okay.
114
00:05:04,015 --> 00:05:04,982
- Go ahead.
- We have lobster tail.
115
00:05:05,016 --> 00:05:05,983
- Yeah.
- We have claws.
116
00:05:06,017 --> 00:05:06,984
- Yeah.
- The rainbow trout,
117
00:05:07,018 --> 00:05:08,352
we cut it, like,
sashimi style.
118
00:05:08,386 --> 00:05:09,353
- Okay.
- We torch it.
119
00:05:09,387 --> 00:05:10,420
- We taste it.
- Okay.
120
00:05:10,455 --> 00:05:12,089
Okay, it doesn't need
anything else.
121
00:05:12,123 --> 00:05:14,658
So the red team, we've got
a home cook from Philly
122
00:05:14,692 --> 00:05:16,827
with bold flavors,
we've got the girl
123
00:05:16,861 --> 00:05:18,929
with a refined background
and social circle, Georgia.
124
00:05:18,963 --> 00:05:19,930
Yes.
125
00:05:19,964 --> 00:05:20,964
How are they gonna
come together?
126
00:05:20,999 --> 00:05:22,299
Krissi's not very popular.
127
00:05:22,333 --> 00:05:24,902
I just don't think
a ravioli and then a lamb...
128
00:05:24,936 --> 00:05:26,537
So I don't think
you're gonna see
129
00:05:26,571 --> 00:05:29,306
a lot of cohesive cooking
between Jessie and Krissi.
130
00:05:29,340 --> 00:05:32,910
So I'm thinking, like, greens
with, like, a lobster meat,
131
00:05:32,944 --> 00:05:35,145
or whatever, and then,
like, fry an oyster on top
132
00:05:35,179 --> 00:05:36,747
for garnish, like,
you know what I mean?
133
00:05:36,781 --> 00:05:38,715
- I'm not seeing the picture, though.
- Yeah.
134
00:05:38,750 --> 00:05:41,785
She has in her head
what she wants to do.
135
00:05:41,819 --> 00:05:45,222
She's not considering
anything that I have proposed.
136
00:05:45,256 --> 00:05:47,424
Everything I say
she nixes.
137
00:05:47,458 --> 00:05:48,892
Do you like raw,
shaved asparagus
138
00:05:48,927 --> 00:05:50,160
with, like,
a lemon vinaigrette?
139
00:05:50,194 --> 00:05:51,328
You know what I mean?
140
00:05:51,362 --> 00:05:53,530
I'm not seeing
the raw asparagus part of that.
141
00:05:53,565 --> 00:05:55,332
It's like a slap
in the face.
142
00:05:55,366 --> 00:05:57,968
- I'm just not agreeing
with you on that. - Definitely.
143
00:06:03,308 --> 00:06:04,775
Right, blue team.
144
00:06:04,809 --> 00:06:05,876
- Yes, chef.
- Tell me the menu.
145
00:06:05,910 --> 00:06:07,811
So we are gonna do
a seafood Medley salad.
146
00:06:07,845 --> 00:06:10,480
A seafood Medley salad.
Sounds like the '80s.
147
00:06:10,515 --> 00:06:11,582
No, a seafood salad.
148
00:06:11,616 --> 00:06:13,317
- A seafood salad.
- A seafood salad.
149
00:06:13,351 --> 00:06:14,651
What's the entree?
150
00:06:14,686 --> 00:06:17,321
Rack of lamb, goat cheese, and beets.
151
00:06:17,355 --> 00:06:18,322
And what's the dessert?
152
00:06:18,356 --> 00:06:19,690
A strawberry tart.
153
00:06:19,724 --> 00:06:20,724
What's the base
for the tart?
154
00:06:20,758 --> 00:06:21,925
It's gonna be pastry.
155
00:06:21,960 --> 00:06:23,260
Okay, and have you made
the pastry?
156
00:06:23,294 --> 00:06:24,995
Nope, I'm gonna do it
right now.
157
00:06:25,029 --> 00:06:26,196
Let's go.
158
00:06:28,733 --> 00:06:31,602
Right, Krissi,
what's on the menu?
159
00:06:31,636 --> 00:06:32,836
Cold lobster salad.
160
00:06:32,870 --> 00:06:34,171
What are you serving
with the lobster salad?
161
00:06:34,205 --> 00:06:38,108
We are going to...
Shave some asparagus,
162
00:06:38,142 --> 00:06:40,077
and, um...
163
00:06:40,111 --> 00:06:41,511
What's that for?
164
00:06:41,546 --> 00:06:43,647
It's just to lightly dress
the lobster.
165
00:06:43,681 --> 00:06:46,249
Okay, that doesn't taste
very nice.
166
00:06:46,284 --> 00:06:49,086
You need something rich
and citrusy and delicious,
167
00:06:49,120 --> 00:06:50,887
not something
with raw garlic in there.
168
00:06:50,922 --> 00:06:51,989
What's the entree?
169
00:06:52,023 --> 00:06:53,390
We've got a rack of lamb
170
00:06:53,424 --> 00:06:54,891
that we're gonna have
an herb crust for.
171
00:06:54,926 --> 00:06:56,460
Okay.
Dessert, what is it?
172
00:06:56,494 --> 00:06:57,661
Like,
apple tarte Tatin.
173
00:06:57,695 --> 00:06:59,763
Can you make a tarte Tatin
within 60 minutes?
174
00:06:59,797 --> 00:07:01,264
More of an apple tart.
175
00:07:01,299 --> 00:07:03,934
Okay, how are you presenting
the lobster salad?
176
00:07:03,968 --> 00:07:07,871
The lobster salad
is going to be over the beans.
177
00:07:07,905 --> 00:07:09,373
It's really weird.
178
00:07:09,407 --> 00:07:11,375
Why would you put green beans
and asparagus in the same dish?
179
00:07:11,409 --> 00:07:13,210
You... I didn't know you were
doing the green beans right now.
180
00:07:13,244 --> 00:07:14,711
It's just for...
181
00:07:14,746 --> 00:07:15,846
Hold on, hold on.
You didn't know
182
00:07:15,880 --> 00:07:16,880
she was doing
the green beans?
183
00:07:16,914 --> 00:07:18,115
I missed that part.
I'd never...
184
00:07:18,149 --> 00:07:20,684
Ladies, are you together?
185
00:07:20,718 --> 00:07:21,685
- Yeah.
- It doesn't sound like it.
186
00:07:21,719 --> 00:07:22,719
We will be.
We will be.
187
00:07:22,754 --> 00:07:24,655
Yeah?
Get it together.
188
00:07:26,991 --> 00:07:28,392
What'd you see
out there?
189
00:07:28,426 --> 00:07:30,060
Krissi and Jessie
are all over the place.
190
00:07:30,094 --> 00:07:31,595
They're not even
talking to each other.
191
00:07:31,629 --> 00:07:33,563
I've seen Krissi getting
the zest off that lemon
192
00:07:33,598 --> 00:07:35,432
for ten minutes now.
193
00:07:35,466 --> 00:07:37,768
Blue team, they're still
working a little bit behind,
194
00:07:37,802 --> 00:07:40,370
because they're doing,
like, a seafood platter,
195
00:07:40,405 --> 00:07:42,739
opening all those seafood
just for a sample.
196
00:07:42,774 --> 00:07:44,574
Doesn't make sense.
197
00:07:44,609 --> 00:07:48,011
The top four showing signs
of cracking under pressure.
198
00:07:48,046 --> 00:07:49,079
Sorry.
199
00:07:50,381 --> 00:07:52,749
40 minutes gone.
200
00:07:52,784 --> 00:07:54,418
Now got 50 minutes to go.
201
00:07:55,553 --> 00:07:58,488
Whoa, time flies
in the MasterChef kitchen.
202
00:07:59,490 --> 00:08:00,791
- Natasha.
- Hi, chef.
203
00:08:00,825 --> 00:08:01,925
You think this is
the dream team?
204
00:08:01,959 --> 00:08:03,460
Are you guys really
number one and two cooks
205
00:08:03,494 --> 00:08:04,695
in this competition
right now?
206
00:08:04,729 --> 00:08:05,862
We are, yes.
207
00:08:05,897 --> 00:08:07,164
But if you lose...
208
00:08:07,198 --> 00:08:09,199
You'll be in the pressure test
with Luca, who wins?
209
00:08:09,233 --> 00:08:10,500
Obviously, me.
210
00:08:14,939 --> 00:08:16,406
Got the dessert
and the short ribs right now,
211
00:08:16,441 --> 00:08:18,775
and I'm switching
to the lobster.
212
00:08:18,810 --> 00:08:19,910
Is that
what's happening?
213
00:08:19,944 --> 00:08:22,112
Yeah, I gotta get
these apples working.
214
00:08:22,146 --> 00:08:23,313
Unbelievable
215
00:08:23,347 --> 00:08:24,514
Hasn't even started
making dessert yet.
216
00:08:24,549 --> 00:08:26,583
Uh, no.
50 minutes to go for each team,
217
00:08:26,617 --> 00:08:29,019
and they still haven't
got their pastry nailed.
218
00:08:29,053 --> 00:08:30,921
Dessert should be in the bag
at this point.
219
00:08:30,955 --> 00:08:33,023
Yeah, yup, first thing
you start working on.
220
00:08:33,057 --> 00:08:35,726
Luca, I'm so worried
about this.
221
00:08:37,228 --> 00:08:38,295
Oh, [bleep].
222
00:08:40,131 --> 00:08:41,798
Luca, it broke.
223
00:08:41,833 --> 00:08:44,301
I'm gonna just make a crumble.
I'm gonna have to do it.
224
00:08:44,335 --> 00:08:45,802
Okay, okay.
225
00:08:45,837 --> 00:08:48,138
Will you handle the dessert?
Please, I'm begging you.
226
00:08:48,172 --> 00:08:49,940
Is the crust done?
227
00:08:49,974 --> 00:08:52,209
It's right there.
It's ready to be baked.
228
00:08:56,247 --> 00:08:59,616
It's really buttery.
229
00:08:59,650 --> 00:09:01,985
It hasn't been wrapped
in plastic, she didn't chill it,
230
00:09:02,019 --> 00:09:03,320
it's like raw butter.
231
00:09:03,354 --> 00:09:05,222
This is gonna just
fall apart.
232
00:09:05,256 --> 00:09:06,423
We don't have enough time
233
00:09:06,457 --> 00:09:09,292
to make and chill
another pie crust.
234
00:09:09,327 --> 00:09:10,694
I'm about to explode.
235
00:09:10,728 --> 00:09:11,695
Can you make a crepe?
236
00:09:11,729 --> 00:09:12,696
Make a crepe, yeah.
237
00:09:12,730 --> 00:09:13,764
I don't know
how to make crepes.
238
00:09:13,798 --> 00:09:15,665
1 1/4 cup flour, 3 egg.
239
00:09:15,700 --> 00:09:16,833
Are you sure?
240
00:09:16,868 --> 00:09:18,969
Yeah, kind of.
241
00:09:19,003 --> 00:09:22,105
Last ten minutes.
Here we go.
242
00:09:22,140 --> 00:09:25,642
Jessie, I'm not comfortable
making the crepes.
243
00:09:28,212 --> 00:09:30,680
Jessie,
it's just sticking.
244
00:09:30,715 --> 00:09:33,583
I've never made crepes.
I'm not familiar with them.
245
00:09:33,618 --> 00:09:37,287
I... Jessie, I am not comfortable
doing the crepes.
246
00:09:37,321 --> 00:09:38,688
Babe, you abandoned me
on the lobster,
247
00:09:38,723 --> 00:09:40,423
so you gotta pick something
you can cook.
248
00:09:43,194 --> 00:09:45,495
What the [bleep] did you just
say to me, bitch?
249
00:09:51,869 --> 00:09:54,905
I literally am gonna
take this hot pan
250
00:09:54,939 --> 00:09:57,073
and smash it in her face.
251
00:09:58,276 --> 00:09:59,643
Ooh.
252
00:10:01,546 --> 00:10:04,815
I have got to get
out of this kitchen right now,
253
00:10:04,849 --> 00:10:07,450
or I am seriously gonna
go to jail today.
254
00:10:16,135 --> 00:10:18,069
Last ten minutes.
255
00:10:18,103 --> 00:10:20,672
Jessie, I'm not comfortable
making the crepes.
256
00:10:20,706 --> 00:10:22,874
It's just sticking.
257
00:10:22,908 --> 00:10:26,110
I...Jessie, I am not comfortable
doing the crepes.
258
00:10:26,145 --> 00:10:27,645
Babe, you abandoned me
on the lobster,
259
00:10:27,680 --> 00:10:29,797
so you gotta pick something
you can cook.
260
00:10:32,251 --> 00:10:35,553
What the [bleep] did you just
say to me, bitch?
261
00:10:35,588 --> 00:10:39,057
I have got to get
out of this kitchen right now...
262
00:10:39,091 --> 00:10:40,525
Ooh.
263
00:10:40,559 --> 00:10:42,927
...or I am seriously gonna
go to jail today.
264
00:10:45,331 --> 00:10:48,633
She goes and throws
a temper tantrum, and she quits.
265
00:10:48,667 --> 00:10:52,503
Whatever, I'm not going home.
I'm just gonna do it, all of it.
266
00:10:56,642 --> 00:10:58,943
Jessie's been left
to try to do everything.
267
00:11:01,113 --> 00:11:02,347
How is it, Jessie?
268
00:11:02,381 --> 00:11:03,615
It's rare,
I'm just gonna pan-sear it.
269
00:11:03,649 --> 00:11:04,649
It's our only option.
270
00:11:04,683 --> 00:11:05,717
Wow.
271
00:11:07,853 --> 00:11:11,122
Two minutes to go.
272
00:11:11,156 --> 00:11:12,257
Oh, my gosh.
273
00:11:12,291 --> 00:11:13,591
Where's your beef?
We have two minutes to go.
274
00:11:13,626 --> 00:11:15,760
- Beef? Beef? Beef.
- Beef, beef.
275
00:11:15,794 --> 00:11:17,095
They've got to start
coming together now.
276
00:11:17,129 --> 00:11:18,329
The blue team are running
way behind.
277
00:11:19,832 --> 00:11:22,166
Got to finish those plates,
blue team, please.
278
00:11:22,201 --> 00:11:23,735
Luca, are you okay?
279
00:11:23,769 --> 00:11:25,937
Uh, I don't...
I wouldn't say "okay."
280
00:11:25,971 --> 00:11:27,739
Why is the lamb not sliced
on blue team?
281
00:11:27,773 --> 00:11:29,774
- Come on.
- What is he doing?
282
00:11:31,343 --> 00:11:35,613
My kid has never seen me give up
and I'm not about to do it now.
283
00:11:35,648 --> 00:11:36,681
I gotta go back in there.
284
00:11:36,715 --> 00:11:38,383
I gotta get something
on the plate.
285
00:11:39,385 --> 00:11:41,619
Un-[bleep]-real.
286
00:11:41,654 --> 00:11:43,187
[bleep] embarrassing.
287
00:11:43,222 --> 00:11:46,524
I will see your ass
in the pressure test, bitch.
288
00:11:46,558 --> 00:11:49,360
I'll kick her ass later,
but now's not the time.
289
00:11:49,395 --> 00:11:51,629
I start to make
a chantilly cream,
290
00:11:51,664 --> 00:11:54,866
I grab a ring mold,
I put these apples in it,
291
00:11:54,900 --> 00:11:56,701
then I toast off
the macadamia nuts.
292
00:11:56,735 --> 00:11:58,336
At least it's something.
293
00:11:58,370 --> 00:12:01,372
30 seconds to go.
Come on.
294
00:12:02,641 --> 00:12:03,875
Bring the beets
if you have time.
295
00:12:03,909 --> 00:12:05,076
What do you need, the beets?
Which ones?
296
00:12:05,110 --> 00:12:06,110
The beets.
297
00:12:06,145 --> 00:12:07,512
- Where do you want them?
- On the plate.
298
00:12:07,546 --> 00:12:09,480
- Got it.
- 30 seconds to go.
299
00:12:09,515 --> 00:12:11,215
Oh, my gosh.
300
00:12:11,250 --> 00:12:14,218
Got it, Luca.
I have to finish up dessert.
301
00:12:14,253 --> 00:12:15,219
Ten.
302
00:12:15,254 --> 00:12:16,387
[bleep]
303
00:12:16,422 --> 00:12:21,659
Nine, eight, seven, six, five,
304
00:12:21,694 --> 00:12:26,331
four, three, two, one,
and stop.
305
00:12:27,733 --> 00:12:31,035
All of you,
hands up in the air.
306
00:12:31,070 --> 00:12:35,540
Okay, blue team, bring
all three of your dishes up.
307
00:12:35,574 --> 00:12:37,108
Don't slip.
308
00:12:37,142 --> 00:12:41,079
Let's go.
Appetizer, entree, dessert.
309
00:12:46,085 --> 00:12:48,853
So tell me
what the dish is.
310
00:12:48,887 --> 00:12:52,056
It's a butter-poached lobster,
it's a trout,
311
00:12:52,091 --> 00:12:55,927
and a fried oyster,
avocado puree, and mango sauce.
312
00:12:55,961 --> 00:12:57,929
Have you ever seen
an appetizer like this
313
00:12:57,963 --> 00:12:59,931
in any restaurant
you've ever worked at?
314
00:12:59,965 --> 00:13:05,036
Well, the idea was literally,
like, a seafood and fish salad.
315
00:13:05,070 --> 00:13:07,605
I wanted to reinvent
something like that,
316
00:13:07,639 --> 00:13:10,675
put in different
and maybe unusual...
317
00:13:10,709 --> 00:13:13,911
It's definitely unusual,
unusually weird.
318
00:13:22,921 --> 00:13:25,923
Yeah, lobster is very good,
and the mango sauce is good.
319
00:13:29,294 --> 00:13:31,596
The blowtorch
on the trout,
320
00:13:31,630 --> 00:13:33,264
where have you seen
that technique used before?
321
00:13:33,298 --> 00:13:34,999
Sushi.
322
00:13:35,033 --> 00:13:38,403
You know what, the trout might
be better than the lobster.
323
00:13:38,437 --> 00:13:42,006
That was an excellent idea.
You could have put that trout
324
00:13:42,040 --> 00:13:44,175
on some arugula
with mangoes in it
325
00:13:44,209 --> 00:13:46,444
with a nice little vinaigrette.
Would have been delicious.
326
00:13:46,478 --> 00:13:48,479
It could have been great.
I mean, it's very good.
327
00:13:48,514 --> 00:13:50,715
It could have been great.
328
00:13:53,118 --> 00:13:54,685
Natasha, describe
the entree, please.
329
00:13:54,720 --> 00:13:57,488
Rack of lamb,
a jus with some red wine,
330
00:13:57,523 --> 00:13:59,624
parsnip puree, and then
we've got some roasted beets
331
00:13:59,658 --> 00:14:01,359
as well with it.
332
00:14:08,634 --> 00:14:10,334
That lamb's delicious.
333
00:14:10,369 --> 00:14:13,271
Puree's exceptional,
smooth, velvety.
334
00:14:13,305 --> 00:14:17,108
Plating slightly sloppy,
not the best looking lamb dish.
335
00:14:17,142 --> 00:14:19,710
Can't really taste the beets
'cause they're soggy
336
00:14:19,745 --> 00:14:22,447
in a way that they're sort of
almost slightly overcooked.
337
00:14:22,481 --> 00:14:25,450
But puree's delicious,
and the cook on the lamb,
338
00:14:25,484 --> 00:14:27,585
yeah, beautiful.
Good job.
339
00:14:27,619 --> 00:14:29,153
- Thank you.
- Thank you.
340
00:14:29,188 --> 00:14:30,388
Good job, Luca.
341
00:14:36,762 --> 00:14:38,329
Hmm.
342
00:14:38,363 --> 00:14:40,097
Interesting.
343
00:14:41,567 --> 00:14:42,834
Explain the dish to me,
please.
344
00:14:42,868 --> 00:14:44,569
A deconstructed
strawberry tart.
345
00:14:44,603 --> 00:14:46,804
So we've got the pastry
down on the bottom,
346
00:14:46,839 --> 00:14:50,308
then we've got a beautiful
vanilla pastry cream on the top
347
00:14:50,342 --> 00:14:53,478
and then a strawberry compote
on the top as well.
348
00:14:53,512 --> 00:14:55,313
Was that what was
gonna be the crust?
349
00:14:55,347 --> 00:14:56,380
It was going to, yes.
350
00:14:56,415 --> 00:14:57,381
What was wrong with it?
Was it...
351
00:14:57,416 --> 00:14:58,483
Just falling apart.
352
00:14:58,517 --> 00:14:59,884
You know, I didn't
put the egg wash on it
353
00:14:59,918 --> 00:15:01,853
after I put it in too
to hold it
354
00:15:01,887 --> 00:15:04,021
and bind it together,
so that was my own fault.
355
00:15:06,291 --> 00:15:07,758
- It's a little thick.
- Yeah.
356
00:15:07,793 --> 00:15:10,061
It's not, like,
a real creamy kind of deal.
357
00:15:10,095 --> 00:15:11,829
I know you were
running short on time.
358
00:15:11,864 --> 00:15:13,764
Flavors are there,
but obviously,
359
00:15:13,799 --> 00:15:15,433
kind of like
the appetizer
360
00:15:15,467 --> 00:15:17,602
where each individual thing
on its own
361
00:15:17,636 --> 00:15:20,605
better than some
of its parts.
362
00:15:21,607 --> 00:15:23,074
Sorry.
363
00:15:25,110 --> 00:15:27,245
I let myself down
and I let Luca down.
364
00:15:27,279 --> 00:15:29,447
It's embarrassing on my part.
It really is.
365
00:15:30,916 --> 00:15:33,184
Red team.
Please, Krissi and Jessie,
366
00:15:33,218 --> 00:15:35,553
bring all three of your dishes.
Thank you.
367
00:15:43,495 --> 00:15:44,562
What's the dish?
368
00:15:44,596 --> 00:15:47,064
It's a cold lobster salad
369
00:15:47,099 --> 00:15:50,001
dressed with a light citrus
vinaigrette and some basil oil.
370
00:15:51,403 --> 00:15:52,803
Looks like a sun dial.
371
00:15:54,907 --> 00:15:56,440
Who owns what
on this plate?
372
00:15:56,475 --> 00:15:58,042
She started
the vinaigrette,
373
00:15:58,076 --> 00:16:00,144
and then we couldn't quite
get the flavors right,
374
00:16:00,178 --> 00:16:02,280
so I came back
and redid it.
375
00:16:02,314 --> 00:16:03,614
Hmm.
376
00:16:03,649 --> 00:16:06,617
I didn't know that Jessie
redid the vinaigrette.
377
00:16:09,154 --> 00:16:10,454
So you thought
yours was on here?
378
00:16:10,489 --> 00:16:12,290
- Mm-hmm.
- Wow.
379
00:16:12,324 --> 00:16:13,391
What am I
supposed to think?
380
00:16:13,425 --> 00:16:14,625
You guys are
on the same team,
381
00:16:14,660 --> 00:16:16,961
you don't even know
what you're serving.
382
00:16:24,369 --> 00:16:25,937
I quite like this dish.
383
00:16:25,971 --> 00:16:27,738
I think it probably needs
one more thing.
384
00:16:27,773 --> 00:16:31,175
You know,
instead of this ugly thing,
385
00:16:31,209 --> 00:16:33,811
I would've made you put,
like, some chopped mangoes,
386
00:16:33,845 --> 00:16:37,315
or a little citrus salad.
387
00:16:37,349 --> 00:16:39,784
I mean, it's very good.
I mean, this is a dish,
388
00:16:39,818 --> 00:16:42,019
an impressive restaurant dish,
you know.
389
00:16:42,054 --> 00:16:45,189
It's missing one thing,
but I really like it,
390
00:16:45,223 --> 00:16:46,824
and I think
it tastes great.
391
00:16:46,858 --> 00:16:47,892
Thank you.
392
00:16:49,261 --> 00:16:52,096
Okay, Jessie,
describe the lamb, please.
393
00:16:52,130 --> 00:16:55,099
An herbed rack of lamb
on top of swiss chard
394
00:16:55,133 --> 00:16:59,403
with a red wine jus,
roasted yellow and red beets.
395
00:17:03,942 --> 00:17:07,511
Who seared the lamb?
396
00:17:07,546 --> 00:17:08,512
I did.
397
00:17:10,816 --> 00:17:13,884
Almost like you've cooked it
for three or four minutes whole,
398
00:17:13,919 --> 00:17:17,288
and then I saw you
chopping the cutlets off,
399
00:17:17,322 --> 00:17:19,023
and then flash-frying them
in the pan.
400
00:17:19,057 --> 00:17:22,360
Right, I put it in whole,
and then ran out of time.
401
00:17:22,394 --> 00:17:23,594
We didn't have time
to cook it.
402
00:17:23,629 --> 00:17:28,165
The lamb was not cooked
properly, in my opinion.
403
00:17:28,200 --> 00:17:33,304
Krissi, why do you always
let other members in your team
404
00:17:33,338 --> 00:17:36,907
take over,
and then say nothing,
405
00:17:36,942 --> 00:17:38,275
but then throw them
under the bus
406
00:17:38,310 --> 00:17:41,012
when it comes to taking
responsibility?
407
00:17:41,046 --> 00:17:44,982
I'm... I'm embarrassed, because
this reflects on me as well.
408
00:17:45,017 --> 00:17:46,684
You guys
weren't even talking.
409
00:17:46,718 --> 00:17:48,886
I was so angry and frustrated
at that point.
410
00:17:48,920 --> 00:17:50,521
Did you give up?
411
00:17:50,555 --> 00:17:53,324
I was losing my temper
really badly.
412
00:17:53,358 --> 00:17:55,026
So you walked out?
413
00:17:55,060 --> 00:17:56,661
I had to go
and take five minutes
414
00:17:56,695 --> 00:17:57,962
and calm myself down.
415
00:17:57,996 --> 00:17:59,897
So when she shut down,
416
00:17:59,931 --> 00:18:02,066
the parts of the lamb dish
that she was gonna do,
417
00:18:02,100 --> 00:18:04,435
like the greens
and stuff, I did,
418
00:18:04,469 --> 00:18:05,670
because
you weren't there.
419
00:18:05,704 --> 00:18:07,838
She comes back
throwing and breaking plates,
420
00:18:07,873 --> 00:18:09,206
so I thought she gave up.
421
00:18:09,241 --> 00:18:13,210
I thought that the lamb was
in the oven, the whole time.
422
00:18:13,245 --> 00:18:15,746
I thought that she crusted it
and it was in the oven.
423
00:18:15,781 --> 00:18:18,482
I had no idea that the lamb
wasn't even cooked.
424
00:18:18,517 --> 00:18:20,418
At the rate we were going,
if I'd left her to do
425
00:18:20,452 --> 00:18:22,086
what she said she was gonna do,
nothing would be on there.
426
00:18:22,120 --> 00:18:23,320
Whatever.
427
00:18:23,355 --> 00:18:24,755
I had to finish the beets,
I had to do the greens,
428
00:18:24,790 --> 00:18:26,590
I had to make the jus,
I made the stock,
429
00:18:26,625 --> 00:18:29,326
I made the lamb,
I made the crab salad.
430
00:18:29,361 --> 00:18:32,596
Jessie was literally
cooking for herself today.
431
00:18:32,631 --> 00:18:37,568
Everything that I suggested,
it was just like, "no, no.
432
00:18:37,602 --> 00:18:39,336
No, I don't like that."
Guess what, honey,
433
00:18:39,371 --> 00:18:41,472
You want to run the ship,
you run the [bleep] ship,
434
00:18:41,506 --> 00:18:43,240
and you can sink it,
'cause you know what?
435
00:18:43,275 --> 00:18:46,444
Tomorrow I'm just gonna whup
your ass in the pressure test.
436
00:18:53,146 --> 00:18:55,580
You guys weren't even talking.
What happened?
437
00:18:55,615 --> 00:18:58,350
I thought that the lamb
was in the oven.
438
00:18:58,384 --> 00:19:01,453
I had no idea that the lamb
wasn't even cooked.
439
00:19:01,487 --> 00:19:03,622
At the rate we were going,
if I'd left her to do
440
00:19:03,656 --> 00:19:05,290
what she said she was gonna do,
nothing would be on there.
441
00:19:05,324 --> 00:19:07,559
I had to finish the beets,
I had to do the greens,
442
00:19:07,593 --> 00:19:09,461
I had to make the jus,
I made the stock,
443
00:19:09,495 --> 00:19:11,329
I made the lamb,
I made the crab salad.
444
00:19:11,364 --> 00:19:14,266
Oh, my god.
Okay, okay.
445
00:19:14,300 --> 00:19:15,934
I mean, the fact
that you rallied 'round
446
00:19:15,968 --> 00:19:17,302
and got that lamb
back in the pan,
447
00:19:17,336 --> 00:19:18,637
who's idea was that?
448
00:19:18,671 --> 00:19:20,172
- I did that.
- Okay, good,
449
00:19:20,206 --> 00:19:22,073
'cause that's nailed.
That's cooked beautifully.
450
00:19:25,678 --> 00:19:27,779
Here's the thing,
after all that turmoil,
451
00:19:27,814 --> 00:19:29,548
the actual lamb
tastes delicious.
452
00:19:29,582 --> 00:19:31,283
I mean, I'm not expecting you
to love each other,
453
00:19:31,317 --> 00:19:35,620
Bbt as individuals, you're
two very talented ladies.
454
00:19:35,655 --> 00:19:38,557
Unfortunately, tonight,
it's like you didn't turn up.
455
00:19:42,829 --> 00:19:44,963
All right,
walk me through it.
456
00:19:44,997 --> 00:19:48,600
Well, it was supposed to be
an apple tart, but there was
457
00:19:48,634 --> 00:19:51,503
just no way to make
another crust in that time.
458
00:19:55,241 --> 00:19:58,043
I think that you did the best
with what you could do.
459
00:19:58,077 --> 00:19:59,511
Cooked well,
they're seasoned well.
460
00:19:59,545 --> 00:20:01,213
It's not what we would've
loved to have seen.
461
00:20:01,247 --> 00:20:04,216
Super far from being
a restaurant-quality dessert,
462
00:20:04,250 --> 00:20:05,684
but good effort.
463
00:20:14,827 --> 00:20:17,762
Okay, red team, blue team,
464
00:20:17,797 --> 00:20:19,865
please, we need some time.
Excuse us.
465
00:20:21,901 --> 00:20:23,301
They're not even
talking.
466
00:20:25,037 --> 00:20:27,539
Uh, difficult,
very difficult.
467
00:20:27,573 --> 00:20:29,541
Well, I think
there's one clear team
468
00:20:29,575 --> 00:20:30,542
that worked better,
that was...
469
00:20:30,576 --> 00:20:32,143
- That was a team.
- Yeah.
470
00:20:32,178 --> 00:20:33,778
Although they had
their shortcomings as well,
471
00:20:33,813 --> 00:20:35,413
they were more cohesive,
they were more restaurant-y.
472
00:20:35,448 --> 00:20:37,749
Luca, a little bit ambitious...
over-ambitious on the appetizer.
473
00:20:37,783 --> 00:20:40,385
Nothing's guaranteed,
I'll tell you that much.
474
00:20:40,419 --> 00:20:42,053
Then you had somebody else
on the other team
475
00:20:42,088 --> 00:20:43,188
that showed that
they could almost do
476
00:20:43,222 --> 00:20:44,189
the entire thing
by themselves.
477
00:20:44,223 --> 00:20:45,190
I mean, come on.
Baloney.
478
00:20:45,224 --> 00:20:46,191
That's pretty impressive.
479
00:20:46,225 --> 00:20:47,225
Yeah.
480
00:20:53,966 --> 00:20:56,234
For one team tonight,
481
00:20:56,269 --> 00:21:00,605
you're guaranteed
a top three spot
482
00:21:00,640 --> 00:21:03,808
in the biggest culinary
competition anywhere.
483
00:21:03,843 --> 00:21:07,579
The winning team
tonight...
484
00:21:07,613 --> 00:21:11,950
The team that will be safe
from elimination...
485
00:21:11,984 --> 00:21:13,852
Congratulations...
486
00:21:16,422 --> 00:21:18,823
Blue team.
487
00:21:22,495 --> 00:21:23,795
Congratulations.
488
00:21:23,829 --> 00:21:24,829
Top three!
489
00:21:24,864 --> 00:21:25,830
Phew.
490
00:21:25,865 --> 00:21:28,300
I'm so close to a dream
491
00:21:28,334 --> 00:21:30,869
of become
next american MasterChef.
492
00:21:30,903 --> 00:21:32,070
Really well done.
493
00:21:32,104 --> 00:21:34,272
Great team effort
from the start to the end,
494
00:21:34,307 --> 00:21:38,977
and under no circumstances
did any of you give up.
495
00:21:39,011 --> 00:21:41,746
Please take your aprons off
and head up to the gallery.
496
00:21:41,781 --> 00:21:44,449
Congratulations,
you're now in the top three.
497
00:21:44,483 --> 00:21:45,450
Well deserved.
498
00:21:45,484 --> 00:21:46,451
Good job, guys.
499
00:21:46,485 --> 00:21:47,619
Thank you.
500
00:21:50,823 --> 00:21:53,658
Now I hate you again.
501
00:21:53,693 --> 00:21:55,260
Jessie and Krissi,
502
00:21:55,294 --> 00:21:58,129
you guys both know
what this means.
503
00:21:58,164 --> 00:22:00,498
Tomorrow, you will battle
head-to-head
504
00:22:00,533 --> 00:22:05,670
in a pressure test
unlike any we have ever seen.
505
00:22:05,705 --> 00:22:07,105
Good night.
506
00:22:10,509 --> 00:22:13,345
I gotta go
to another pressure test,
507
00:22:13,379 --> 00:22:15,647
and I'm just so angry.
I'm so angry.
508
00:22:17,516 --> 00:22:20,785
Okay,
this is getting real, eh?
509
00:22:28,394 --> 00:22:31,162
I'm not staying down there
with that cow.
510
00:22:32,798 --> 00:22:34,499
Jess,
I know how hard it is,
511
00:22:34,533 --> 00:22:35,800
like, what you just
went through.
512
00:22:37,103 --> 00:22:38,870
She didn't know
how to make a crepe.
513
00:22:38,904 --> 00:22:40,605
She didn't know
how to do batter.
514
00:22:40,640 --> 00:22:42,574
She didn't know
how to do milk, water, egg.
515
00:22:42,608 --> 00:22:44,476
She couldn't make
the pie crust either,
516
00:22:44,510 --> 00:22:45,710
that's why
she made me do it.
517
00:22:47,146 --> 00:22:49,047
I was like, "Are you
kidding me right now?"
518
00:22:56,222 --> 00:22:59,190
What?
What... what happened?
519
00:23:00,559 --> 00:23:01,559
When?
520
00:23:01,594 --> 00:23:03,895
"She... she... she what"?
521
00:23:03,929 --> 00:23:05,664
We're talking
about our parsnip puree.
522
00:23:05,698 --> 00:23:06,865
We're talking about ours,
like...
523
00:23:06,899 --> 00:23:08,066
Oh, that's not
what I heard,
524
00:23:08,100 --> 00:23:10,669
so I thought
I'd come up and listen.
525
00:23:10,703 --> 00:23:13,471
I would like to go
five miles away,
526
00:23:13,506 --> 00:23:19,477
because it's a bomb
waiting to explode.
527
00:23:19,512 --> 00:23:21,379
Not one of them will look at me.
528
00:23:21,414 --> 00:23:23,848
I heard you.
I heard you's talking [bleep].
529
00:23:23,883 --> 00:23:26,484
Don't be a bitch.
If you've got something to say,
530
00:23:26,519 --> 00:23:27,752
say it.
531
00:23:27,787 --> 00:23:28,920
For the first time in my life,
532
00:23:28,954 --> 00:23:30,588
I'm excited
about a pressure test,
533
00:23:30,623 --> 00:23:33,625
'cause I'm excited
to send this cow home.
534
00:23:34,960 --> 00:23:37,028
Honestly, it's war.
535
00:23:37,063 --> 00:23:39,330
The bitch needs to go.
536
00:23:39,365 --> 00:23:43,268
I want to kick her ass
so bad.
537
00:23:43,302 --> 00:23:45,370
I'm coming for you,
Jessie.
538
00:23:57,444 --> 00:24:02,348
I can feel Krissi's glare
burning a hole through my skin.
539
00:24:02,382 --> 00:24:05,738
I want to take her out.
She's gotta go home.
540
00:24:19,132 --> 00:24:21,867
The last challenge
was a MasterChef first
541
00:24:21,902 --> 00:24:24,670
a team mystery box challenge.
542
00:24:24,704 --> 00:24:27,373
Blue team,
you won that challenge,
543
00:24:27,407 --> 00:24:30,609
and you're both
now safe.
544
00:24:30,644 --> 00:24:32,144
Jessie, Krissi,
545
00:24:32,179 --> 00:24:35,981
are you two ready to find out
what you will have to cook
546
00:24:36,016 --> 00:24:37,917
in this culinary
cage fight?
547
00:24:41,421 --> 00:24:46,292
Tonight, you will have to
perfect a world-class dessert.
548
00:24:46,326 --> 00:24:49,495
We are talking about...
549
00:24:49,529 --> 00:24:52,431
Chocolate mousse.
550
00:24:53,567 --> 00:24:56,936
Pure, edible decadence.
551
00:25:00,707 --> 00:25:01,674
Amazing.
552
00:25:01,708 --> 00:25:03,609
Jessie,
feel confident?
553
00:25:03,643 --> 00:25:06,345
I do, I'm actually excited
it's chocolate mousse.
554
00:25:06,379 --> 00:25:07,813
One more thing.
555
00:25:07,848 --> 00:25:10,316
I love
chocolate mousse,
556
00:25:10,350 --> 00:25:13,219
but it isn't my favorite
chocolate dessert.
557
00:25:13,253 --> 00:25:18,390
I prefer something
a little more refined.
558
00:25:20,193 --> 00:25:23,095
Chocolate molten lava cake.
559
00:25:25,098 --> 00:25:27,099
there's nothing better
560
00:25:27,134 --> 00:25:31,337
than cutting into this moist,
delicious cake.
561
00:25:31,371 --> 00:25:34,974
It's a MasterChef classic,
and one of my favorites.
562
00:25:38,078 --> 00:25:40,212
Unfortunately for you,
I have a different
563
00:25:40,247 --> 00:25:42,181
favorite chocolate dessert.
564
00:25:42,215 --> 00:25:46,919
It is the most fearsome dessert
in the whole [bleep] world.
565
00:25:51,224 --> 00:25:52,324
A chocolate souffle.
566
00:25:54,528 --> 00:25:57,663
This dessert
is the most difficult
567
00:25:57,697 --> 00:25:59,798
to make
out of all three.
568
00:25:59,833 --> 00:26:01,934
Mmm,
absolutely delicious.
569
00:26:01,968 --> 00:26:04,904
I want a chocolate souffle
from heaven.
570
00:26:04,938 --> 00:26:07,373
You will have 75 minutes
571
00:26:07,407 --> 00:26:11,210
to make us three perfect
chocolate desserts.
572
00:26:11,244 --> 00:26:14,180
All delivered
at exactly the same time.
573
00:26:14,214 --> 00:26:17,149
Krissi, any parting words
for Jessie?
574
00:26:17,184 --> 00:26:19,218
She probably should've
came in here with a helmet on.
575
00:26:19,252 --> 00:26:21,754
Jessie, anything to say
to Krissi?
576
00:26:21,788 --> 00:26:23,422
I love your idle threats.
577
00:26:24,658 --> 00:26:27,126
Jessie, Krissi,
please head to your stations.
578
00:26:30,297 --> 00:26:33,232
Ladies, at your stations,
you have everything you need.
579
00:26:33,266 --> 00:26:38,270
Whole cream, eggs,
sugar, vanilla, butter,
580
00:26:38,305 --> 00:26:40,139
and, of course,
chocolate.
581
00:26:40,173 --> 00:26:41,140
Are you two ready?
582
00:26:41,174 --> 00:26:42,441
Yes.
583
00:26:42,475 --> 00:26:45,778
Your 75 minutes starts...
584
00:26:45,812 --> 00:26:47,479
Now.
585
00:26:54,955 --> 00:26:57,456
I mean, 75 minutes
to create
586
00:26:57,490 --> 00:26:59,792
Three stunning chocolate
desserts that technical,
587
00:26:59,826 --> 00:27:01,327
I feel for them.
588
00:27:01,361 --> 00:27:02,795
Just technique and timing,
impossible.
589
00:27:02,829 --> 00:27:04,263
I couldn't do it.
590
00:27:04,297 --> 00:27:06,632
Krissi is a baker, you know,
591
00:27:06,666 --> 00:27:07,633
and she is a fighter,
592
00:27:07,667 --> 00:27:09,635
and she doesn't give up,
usually.
593
00:27:11,037 --> 00:27:13,505
Krissi might actually
pull this off.
594
00:27:13,540 --> 00:27:15,774
Jessie is very organized,
clean.
595
00:27:15,809 --> 00:27:18,444
She has a plan in her head.
596
00:27:18,478 --> 00:27:20,980
I put my money on Jessie.
597
00:27:21,014 --> 00:27:23,282
Is there any technique
that they can use
598
00:27:23,316 --> 00:27:24,683
or any product
that they can make
599
00:27:24,718 --> 00:27:26,318
that will extend
from the mousse
600
00:27:26,353 --> 00:27:27,353
to the molten cake
to the souffle?
601
00:27:27,387 --> 00:27:28,687
No.
602
00:27:28,722 --> 00:27:31,123
You've got to start off
with that mousse, get that set.
603
00:27:31,157 --> 00:27:32,491
Yeah, you know, you're gonna be
604
00:27:32,525 --> 00:27:34,560
whipping up your cream,
folding that in,
605
00:27:34,594 --> 00:27:37,696
your chocolate that's melted,
getting it set in the fridge.
606
00:27:37,731 --> 00:27:39,365
There's just
so many different things
607
00:27:39,399 --> 00:27:41,066
that could make this go
the wrong direction.
608
00:27:42,869 --> 00:27:45,704
Hers is kind of dense.
609
00:27:45,739 --> 00:27:47,206
Krissi's is more airy.
610
00:27:49,542 --> 00:27:51,510
Both of thhe chocolate mousses
in the fridge.
611
00:27:51,544 --> 00:27:53,078
That's the first monkey
off their back.
612
00:27:53,113 --> 00:27:55,180
Now they gotta focus
on the pastry cream
613
00:27:55,215 --> 00:27:57,049
and getting that chocolate
molten lava cake.
614
00:27:57,083 --> 00:27:59,318
Come on.
615
00:27:59,352 --> 00:28:01,920
Right, Jessie, what's the one
that you're most worried about?
616
00:28:01,955 --> 00:28:03,155
The souffle.
Yours, of course,
617
00:28:03,189 --> 00:28:04,456
Being so technical.
618
00:28:04,491 --> 00:28:06,525
I'm just worried about getting
the interior part right.
619
00:28:06,559 --> 00:28:08,661
So you're confident
you can take out Krissi?
620
00:28:08,695 --> 00:28:09,862
Yes, I am.
621
00:28:09,896 --> 00:28:11,864
On a personal front,
how much do you want to do that?
622
00:28:13,233 --> 00:28:14,833
She shouldn't have even
been in top ten.
623
00:28:17,404 --> 00:28:19,605
She needs to go home
tonight.
624
00:28:21,141 --> 00:28:22,341
Right, Krissi,
how do you think
625
00:28:22,375 --> 00:28:23,909
you have the advantage
over Jessie?
626
00:28:23,943 --> 00:28:25,311
I'm a better baker.
627
00:28:25,345 --> 00:28:26,712
But you gave up
last night.
628
00:28:26,746 --> 00:28:28,047
I just couldn't work
with somebody
629
00:28:28,081 --> 00:28:29,682
that was treating me
the way she was.
630
00:28:29,716 --> 00:28:31,583
Can you take her down
with these three desserts?
631
00:28:31,618 --> 00:28:33,185
Absolutely.
632
00:28:37,490 --> 00:28:39,858
Joe, the molten lava cake,
what could go wrong?
633
00:28:39,893 --> 00:28:43,262
The big balance here is that
you can't overcook the inside.
634
00:28:43,296 --> 00:28:45,264
If it's not gooey and runny,
it's no good.
635
00:28:45,298 --> 00:28:46,732
You tip this thing out.
636
00:28:46,766 --> 00:28:48,467
30 seconds undercooked,
the whole thing
637
00:28:48,501 --> 00:28:52,071
can just disintegrate and be
like a flat chocolate mess.
638
00:28:52,105 --> 00:28:54,606
The technical ability
of nailing that souffle
639
00:28:54,641 --> 00:28:55,908
is the incorporation
of those egg whites,
640
00:28:55,942 --> 00:28:57,042
making sure you got
great momentum
641
00:28:57,077 --> 00:28:58,477
before you start
adding the sugar
642
00:28:58,511 --> 00:29:00,546
in order to make sure
you've got that stiff peak.
643
00:29:00,580 --> 00:29:02,481
Otherwise,
it's not gonna rise.
644
00:29:06,052 --> 00:29:07,119
This challenge is tricky.
645
00:29:07,153 --> 00:29:09,188
Batter's almost done
on the souffle.
646
00:29:09,222 --> 00:29:12,758
I'm also gonna add some salt
to enhance the flavor.
647
00:29:12,792 --> 00:29:16,028
I feel really at home
with all three of these,
648
00:29:16,062 --> 00:29:18,130
but with a souffle,
anything can happen.
649
00:29:18,164 --> 00:29:19,298
I'm definitely
goin' out fighting.
650
00:29:19,332 --> 00:29:21,166
Wouldn't be me
if I didn't.
651
00:29:25,405 --> 00:29:27,606
Who is going to join
the top three?
652
00:29:27,640 --> 00:29:30,609
You know, Krissi's been
in a pressure test five times,
653
00:29:30,643 --> 00:29:33,045
with her instincts of a baker,
I'd have to bet on Krissi today.
654
00:29:33,079 --> 00:29:34,580
Gordon, what do you think?
655
00:29:34,614 --> 00:29:36,382
Krissi can definitely bake.
There's no two ways about that,
656
00:29:36,416 --> 00:29:37,583
but there's something
quite exciting
657
00:29:37,617 --> 00:29:39,418
about the technical
ability of Jessie.
658
00:29:39,452 --> 00:29:40,619
Jessie's gonna have
the edge tonight.
659
00:29:40,653 --> 00:29:41,754
Krissi has the flavor,
660
00:29:41,788 --> 00:29:44,223
Jessie is the queen
of time management.
661
00:29:44,257 --> 00:29:46,058
It's really
anyone's game here.
662
00:29:46,092 --> 00:29:48,394
Just under 20 minutes to go.
663
00:29:48,428 --> 00:29:51,830
She is, like,
20 minutes behind.
664
00:29:51,865 --> 00:29:54,266
So some timing issues
about getting those souffles.
665
00:29:54,300 --> 00:29:55,701
I think Krissi's
a little behind.
666
00:29:55,735 --> 00:29:57,469
She's buttering
her ramekins, but...
667
00:29:57,504 --> 00:29:59,671
Her chocolate's not melted,
nothing's incorporated,
668
00:29:59,706 --> 00:30:01,573
but then you've got Jessie
just a few steps ahead
669
00:30:01,608 --> 00:30:03,942
pouring that mixture
into the souffle molds.
670
00:30:03,977 --> 00:30:05,611
None of 'em have 'em
in the oven.
671
00:30:05,645 --> 00:30:07,513
They got a minute
to get 'em in.
672
00:30:08,848 --> 00:30:11,417
Last 15 minutes.
673
00:30:11,451 --> 00:30:14,920
You've got to get
your souffle in the oven.
674
00:30:14,954 --> 00:30:16,455
Jessie's are going
in the oven.
675
00:30:16,489 --> 00:30:20,292
Where's the other bowls?
676
00:30:20,326 --> 00:30:22,594
Krissi's,
where are her souffles?
677
00:30:22,629 --> 00:30:24,463
She still doesn't even
have 'em in the ramekins.
678
00:30:24,497 --> 00:30:26,098
Oh, gotta finish.
679
00:30:26,132 --> 00:30:28,333
She's so far behind.
680
00:30:28,368 --> 00:30:29,701
She's never
gonna make it.
681
00:30:29,736 --> 00:30:31,670
I have no time left,
and I'm literally
682
00:30:31,704 --> 00:30:34,840
just putting my souffle mixture
into the ramekin.
683
00:30:34,874 --> 00:30:36,675
Krissi's
are going in.
684
00:30:36,709 --> 00:30:39,044
I pop it in the oven,
and I'm like,
685
00:30:39,078 --> 00:30:40,612
"Oh, my god,
it's not gonna cook."
686
00:30:40,647 --> 00:30:42,614
Those souffles
may be raw.
687
00:30:42,649 --> 00:30:45,017
We're gonna get two out of
the three desserts from Krissi.
688
00:30:50,815 --> 00:30:52,583
Come on, please.
689
00:30:52,617 --> 00:30:54,918
Jessie and Krissi
are in a head-to-head battle
690
00:30:54,953 --> 00:30:56,386
for a place
in the semifinal...
691
00:30:56,421 --> 00:30:58,255
Last 15 minutes.
692
00:30:58,289 --> 00:31:01,725
...by making each of the judges'
favorite chocolate desserts.
693
00:31:01,759 --> 00:31:03,727
An amazing chocolate mousse
for me.
694
00:31:03,761 --> 00:31:07,764
A decadent chocolate
molten lava cake for me.
695
00:31:07,799 --> 00:31:10,467
And a sumptuous
chocolate souffle for me.
696
00:31:13,738 --> 00:31:17,541
Three of the most difficult
desserts all at the same time.
697
00:31:17,575 --> 00:31:19,977
I hope this one wasn't
over the limit.
698
00:31:21,312 --> 00:31:23,647
Ladies,
last five minutes.
699
00:31:23,681 --> 00:31:25,782
Come on.
700
00:31:25,817 --> 00:31:27,217
The waiting game.
701
00:31:27,252 --> 00:31:29,286
This is the most frustrating
part for any professional chef.
702
00:31:29,320 --> 00:31:30,988
Come on.
703
00:31:31,022 --> 00:31:32,756
Come on.
704
00:31:32,790 --> 00:31:34,157
Two minutes to go.
705
00:31:35,960 --> 00:31:37,461
Krissi's souffle's
out of the oven.
706
00:31:37,495 --> 00:31:38,662
- Can't be cooked.
- No.
707
00:31:38,696 --> 00:31:40,364
She was last going in there.
708
00:31:40,398 --> 00:31:42,032
Krissi, you've still got
two minutes left.
709
00:31:42,066 --> 00:31:43,400
- Yup.
- Is that cooked?
710
00:31:43,434 --> 00:31:45,469
Yes.
It's done.
711
00:31:45,503 --> 00:31:48,372
Krissi is a good baker,
but competition-wise,
712
00:31:48,406 --> 00:31:49,940
I want Krissi to go home.
713
00:31:49,974 --> 00:31:51,441
She needed to be gone
awhile ago.
714
00:31:53,344 --> 00:31:55,112
You got this, Jess.
715
00:31:55,146 --> 00:31:58,348
Right now, strategically,
I really hope Jessie goes home,
716
00:31:58,383 --> 00:32:01,018
because it would make
my way to the finale
717
00:32:01,052 --> 00:32:03,186
way easier
with just Krissi.
718
00:32:03,221 --> 00:32:05,822
90 seconds to go.
719
00:32:05,857 --> 00:32:08,525
My lava cake might not
make it in time.
720
00:32:09,661 --> 00:32:12,062
My lava cake
is barely holding together.
721
00:32:13,064 --> 00:32:16,333
30 seconds to go.
722
00:32:16,367 --> 00:32:21,338
Ten, nine, eight,
seven, six,
723
00:32:21,372 --> 00:32:26,510
five, four, three,
two, one, and stop.
724
00:32:26,544 --> 00:32:28,679
Damn it!
725
00:32:28,713 --> 00:32:31,381
One second,
she puts her plate down,
726
00:32:31,416 --> 00:32:32,683
so she's saved.
727
00:32:32,717 --> 00:32:35,786
Jessie, Krissi, stand behind
your souffles, thank you.
728
00:32:35,820 --> 00:32:38,322
I don't know who's gonna win,
and that's annoying,
729
00:32:38,356 --> 00:32:41,258
because I wanted
to blow her out of the water.
730
00:32:44,896 --> 00:32:47,264
Jessie, what am I expecting
731
00:32:47,298 --> 00:32:49,132
at the bottom
of your souffle mold?
732
00:32:49,167 --> 00:32:51,435
Really rich
chocolate batter.
733
00:32:51,469 --> 00:32:53,270
Little salt
in the batter,
734
00:32:53,304 --> 00:32:55,138
Which is something I like to do,
salted chocolate.
735
00:33:07,819 --> 00:33:11,555
Krissi, what am I expecting
at the bottom of this souffle?
736
00:33:11,589 --> 00:33:13,957
Um, hopefully,
it's not undercooked.
737
00:33:35,079 --> 00:33:37,414
Oh, boy, this is different.
738
00:33:37,448 --> 00:33:39,516
Usually, they'll tell you
what you did wrong
739
00:33:39,550 --> 00:33:43,020
and ream you out,
and he said nothing,
740
00:33:43,054 --> 00:33:46,623
and I'm like,
"Okay, who's was better?"
741
00:33:46,657 --> 00:33:47,858
Krissi's is undercooked.
742
00:33:47,892 --> 00:33:48,925
Raw?
743
00:33:48,960 --> 00:33:49,993
It needed three
or four minutes in.
744
00:33:50,028 --> 00:33:50,994
How is Jessie's?
745
00:33:51,029 --> 00:33:52,329
Jessie's is phenomenal.
746
00:33:52,363 --> 00:33:53,830
Had the balls to actually
put salt in there
747
00:33:53,865 --> 00:33:55,599
and make a sort of salty
chocolate caramel.
748
00:33:55,633 --> 00:33:57,100
Smart, and it paid off.
749
00:33:58,903 --> 00:34:01,705
Jessie, Krissi,
for me, those souffles
750
00:34:01,739 --> 00:34:05,275
were the most difficult
to pull off tonight.
751
00:34:05,309 --> 00:34:07,944
the souffle of the night,
for me...
752
00:34:09,013 --> 00:34:12,082
Belongs to Jessie.
Congratulations.
753
00:34:12,116 --> 00:34:13,650
Adding that salt,
754
00:34:13,684 --> 00:34:17,220
lifting and elevating
that chocolate richness,
755
00:34:17,255 --> 00:34:18,622
You nailed it.
Delicious.
756
00:34:22,160 --> 00:34:24,361
And now,
the chocolate mousse.
757
00:34:50,121 --> 00:34:52,389
Krissi,
looking at the two,
758
00:34:52,423 --> 00:34:55,058
What do you think
separates yours?
759
00:34:55,093 --> 00:34:58,895
I can tell mine's more airy
than hers just by looking at it.
760
00:35:09,073 --> 00:35:10,974
Thank you.
761
00:35:13,211 --> 00:35:16,346
Jessie's is denser.
It's more like a pudding.
762
00:35:16,380 --> 00:35:18,582
Krissi nailed it.
I mean not just better, but...
763
00:35:18,616 --> 00:35:20,383
You tasted it.
764
00:35:20,418 --> 00:35:23,019
There's no way that you could
even improve on it.
765
00:35:23,054 --> 00:35:25,355
One person had the edge
766
00:35:25,389 --> 00:35:30,527
when it came to the actual
texture of the mousse.
767
00:35:30,561 --> 00:35:33,497
the best chocolate mousse
tonight belonged to...
768
00:35:36,200 --> 00:35:37,467
Krissi.
Good job.
769
00:35:37,502 --> 00:35:38,935
Thanks.
770
00:35:40,338 --> 00:35:43,707
I have one win.
If I made a better lava cake
771
00:35:43,741 --> 00:35:46,443
than Jessie, then I'm gonna
stay in this competition.
772
00:35:52,016 --> 00:35:54,117
These are not quite
what we were expecting.
773
00:35:57,088 --> 00:35:59,055
Ai yi yi yi yi.
774
00:36:02,860 --> 00:36:04,861
It pre-exploded.
775
00:36:06,497 --> 00:36:09,699
This is more raw
than molten.
776
00:36:13,137 --> 00:36:15,472
Honestly, thought
it would hold together.
777
00:36:18,643 --> 00:36:20,443
the crispiness
around the top is nice,
778
00:36:20,478 --> 00:36:22,812
I just wish there was
more cook-through.
779
00:36:45,970 --> 00:36:47,938
We need some time
to discuss this
780
00:36:47,972 --> 00:36:51,241
because we've got no idea
who's going home
781
00:36:51,275 --> 00:36:53,276
and who's going
into the top three.
782
00:36:56,514 --> 00:36:57,747
They were very, very,
very close.
783
00:36:57,782 --> 00:36:58,748
In what way?
784
00:36:58,783 --> 00:36:59,950
Both undercooked.
785
00:36:59,984 --> 00:37:02,485
Jessie's crust
is a little bit better.
786
00:37:02,520 --> 00:37:04,988
Krissi's had a little bit
more consistency
787
00:37:05,022 --> 00:37:06,923
throughout my palate,
but I mean,
788
00:37:06,958 --> 00:37:09,059
if I had to give
an edge to one...
789
00:37:09,093 --> 00:37:10,193
Somebody had an edge?
790
00:37:10,228 --> 00:37:13,263
Yeah, by the slightest
of margins.
791
00:37:19,904 --> 00:37:23,240
Obviously, both molten cakes
had problems.
792
00:37:23,274 --> 00:37:27,143
It came down to the most
minute of details.
793
00:37:28,713 --> 00:37:32,916
Based on those two chocolate
molten lava cakes,
794
00:37:32,950 --> 00:37:36,453
the home cook
joining the top three
795
00:37:36,487 --> 00:37:40,123
and entering the semifinal
of MasterChef...
796
00:37:42,560 --> 00:37:44,794
is...
797
00:37:51,349 --> 00:37:55,856
It came down to the most
minute of details.
798
00:37:56,988 --> 00:38:00,624
But one of 'em had that element
of chew, that crispiness
799
00:38:00,658 --> 00:38:04,527
that we said was so important
in this cake.
800
00:38:04,562 --> 00:38:08,698
The home cook
joining the top three
801
00:38:08,733 --> 00:38:12,235
and entering the semifinal
of MasterChef...
802
00:38:13,938 --> 00:38:17,774
By the narrowest
of margins...
803
00:38:17,808 --> 00:38:20,610
is...
804
00:38:25,182 --> 00:38:27,183
Jessie.
805
00:38:40,865 --> 00:38:45,035
Krissi, this is very emotional
and difficult for me.
806
00:38:45,069 --> 00:38:47,938
I've gotten to know you
very well.
807
00:38:47,972 --> 00:38:50,941
I have to tell you
from my heart,
808
00:38:50,975 --> 00:38:52,609
that was so close.
809
00:38:52,643 --> 00:38:55,512
It gives me goosebumps
to have to make that decision,
810
00:38:55,546 --> 00:38:57,714
and it was literally one of
the most difficult decisions,
811
00:38:57,748 --> 00:38:59,449
not only that I've made
on this show,
812
00:38:59,483 --> 00:39:01,084
but maybe in my life.
813
00:39:03,521 --> 00:39:06,623
Krissi, you came
into this competition
814
00:39:06,657 --> 00:39:09,259
like a whirlwind,
815
00:39:09,293 --> 00:39:11,461
but you've got the right
to be arrogant.
816
00:39:11,495 --> 00:39:12,963
You've got the right
to be cocky,
817
00:39:12,997 --> 00:39:16,066
because you're a bloody
damn good cook.
818
00:39:16,100 --> 00:39:17,534
Well done,
my darling.
819
00:39:17,568 --> 00:39:19,102
Thank you.
820
00:39:19,136 --> 00:39:21,838
I'll do one more, I'll take
one off your bucket list.
821
00:39:21,872 --> 00:39:23,273
When you and Mikey
come to New York,
822
00:39:23,307 --> 00:39:25,475
you'll have dinner with me
and my mom at del posto.
823
00:39:25,509 --> 00:39:26,910
Thank you.
824
00:39:26,944 --> 00:39:28,778
We can rehash
this whole thing again.
825
00:39:31,482 --> 00:39:32,983
Congratulations.
826
00:39:33,017 --> 00:39:34,985
Thank you.
827
00:39:35,019 --> 00:39:36,419
Come here, you.
828
00:39:36,454 --> 00:39:37,854
I know you don't give hugs
out that often, but...
829
00:39:38,889 --> 00:39:39,990
Don't punch me.
830
00:39:42,693 --> 00:39:43,927
Well done.
831
00:39:43,961 --> 00:39:45,061
Well done, well done,
well done.
832
00:39:47,865 --> 00:39:48,999
See you in New York.
833
00:39:49,033 --> 00:39:50,667
Thank you.
834
00:39:50,701 --> 00:39:52,202
Right.
835
00:39:52,236 --> 00:39:54,270
The question that you thought
that we weren't gonna ask you.
836
00:39:54,305 --> 00:39:56,639
Who is gonna win MasterChef?
837
00:39:56,674 --> 00:39:58,341
I think Luca's gonna win.
838
00:39:58,376 --> 00:40:00,377
Luca's gonna bring it home
for the Italians.
839
00:40:01,445 --> 00:40:02,645
Well done, please
840
00:40:02,680 --> 00:40:04,180
Place that apron
on your bench
841
00:40:04,215 --> 00:40:05,382
and send Mikey our love,
will you?
842
00:40:05,416 --> 00:40:06,383
I will.
843
00:40:06,417 --> 00:40:07,384
- Take care, my darling.
- Thanks.
844
00:40:07,418 --> 00:40:08,385
Thank you.
845
00:40:09,620 --> 00:40:11,054
This experience has told me
846
00:40:11,088 --> 00:40:13,590
that'm lot better
than I thought I was.
847
00:40:13,624 --> 00:40:15,992
I've learned more here
than I've ever learned
848
00:40:16,027 --> 00:40:17,360
in 20 years of cooking.
849
00:40:17,395 --> 00:40:19,162
Yeah, that's as good
as it gets.
850
00:40:19,196 --> 00:40:21,464
But I know that I stayed
true to my roots
851
00:40:21,499 --> 00:40:23,199
through this whole journey.
852
00:40:23,234 --> 00:40:24,868
I wasn't fake.
I was me all the way through.
853
00:40:24,902 --> 00:40:26,936
Everyone just
calm the [bleep] down!
854
00:40:26,971 --> 00:40:29,105
- Everything was so...
- You better shut the [bleep] up, bri, or...
855
00:40:29,140 --> 00:40:30,106
Really?
What are you gonna do?
856
00:40:30,141 --> 00:40:31,207
Knock you the [bleep] out.
857
00:40:31,242 --> 00:40:33,376
I'm not gonna apologize
for anything.
858
00:40:33,411 --> 00:40:35,345
I'm definitely proud
of what I accomplished.
859
00:40:35,379 --> 00:40:37,647
I think you found your voice
in cooking.
860
00:40:37,681 --> 00:40:39,082
You're formidable.
861
00:40:39,116 --> 00:40:40,984
You're one to watch,
let me tell you.
862
00:40:41,018 --> 00:40:42,819
I just really wanted to win
for my kid.
863
00:40:42,853 --> 00:40:44,154
Everything I do
is for my kid.
864
00:40:44,188 --> 00:40:46,356
You have an amazing mom there.
Look after her.
865
00:40:46,390 --> 00:40:47,357
I know I do.
866
00:40:47,391 --> 00:40:48,792
Well done, Krissi.
867
00:40:48,826 --> 00:40:50,727
Even though I didn't
take home the prize,
868
00:40:50,761 --> 00:40:53,663
I'm taking home
a lot more to my kid.
869
00:40:53,697 --> 00:40:56,032
I always knew
that I was a great cook,
870
00:40:56,067 --> 00:40:58,768
but now,
I'm a great chef.
871
00:40:58,803 --> 00:41:01,071
It's yours, Mikey.
872
00:41:01,371 --> 00:41:04,871
sync: Ajvngou.cz
www.addic7ed.com
64798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.