All language subtitles for MasterChef - 04x23 - Top 4 Compete.LOL.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,646 --> 00:00:02,406 Previously on MasterChef... 2 00:00:02,486 --> 00:00:04,081 Hey, y'all! 3 00:00:04,115 --> 00:00:06,116 Paula Deen challenged the top five 4 00:00:06,151 --> 00:00:07,952 to a good old Southern cookout. 5 00:00:07,986 --> 00:00:09,520 I'm gonna pass on the fish. 6 00:00:09,554 --> 00:00:12,289 When Luca and Jessie were crowned the winners... 7 00:00:12,324 --> 00:00:13,357 Yeah! 8 00:00:13,391 --> 00:00:15,059 James, Krissi, and Natasha 9 00:00:15,093 --> 00:00:16,694 Were sent to a pressure test. 10 00:00:16,728 --> 00:00:18,495 This is the toughest challenge 11 00:00:18,530 --> 00:00:20,331 these three have faced. 12 00:00:20,365 --> 00:00:23,300 And when James's panna cotta didn't hold up, 13 00:00:23,335 --> 00:00:25,269 it was the end of the road for him. 14 00:00:25,303 --> 00:00:28,172 It sucks, not being able to make top four. 15 00:00:28,206 --> 00:00:30,341 Tonight... 16 00:00:30,375 --> 00:00:34,778 Only four remain for the biggest mystery box challenge ever. 17 00:00:34,813 --> 00:00:36,814 A restaurant-quality three course meal. 18 00:00:36,848 --> 00:00:38,616 And it's a fight to the finish... 19 00:00:38,650 --> 00:00:40,784 I am not comfortable doing the crepes. 20 00:00:40,819 --> 00:00:42,019 You gotta pick something you can cook. 21 00:00:42,053 --> 00:00:44,655 What the [bleep] did you just say to me, bitch? 22 00:00:44,689 --> 00:00:47,491 Right now, it's the most explosive episode 23 00:00:47,525 --> 00:00:48,826 in MasterChef history. 24 00:00:48,860 --> 00:00:50,194 It's war. 25 00:00:50,228 --> 00:00:53,464 I am gonna take this hot pan and smash it in her face. 26 00:00:53,498 --> 00:00:54,498 Ooh. 27 00:00:54,532 --> 00:00:56,400 She needs to go. 28 00:01:06,177 --> 00:01:08,145 Final four. 29 00:01:08,179 --> 00:01:11,749 I have a 25% chance to win $1/4 million. 30 00:01:11,783 --> 00:01:13,517 It's so close. 31 00:01:13,551 --> 00:01:17,988 Wow, like, I am literally three people away from winning. 32 00:01:18,023 --> 00:01:19,990 And then getting this cook book... 33 00:01:20,025 --> 00:01:21,959 Like, aside from my kid, 34 00:01:21,993 --> 00:01:24,094 that's been my biggest motivation. 35 00:01:24,129 --> 00:01:27,931 There are just two mystery boxes in front of you, 36 00:01:27,966 --> 00:01:32,069 and behind you, there are just two stations set up. 37 00:01:32,103 --> 00:01:36,040 You'll be cooking this mystery box 38 00:01:36,074 --> 00:01:38,108 in two teams of two. 39 00:01:38,143 --> 00:01:39,843 With tonight's mystery box, 40 00:01:39,878 --> 00:01:43,013 you won't just be making one stunning dish. 41 00:01:43,048 --> 00:01:44,948 We want each team to prepare 42 00:01:44,983 --> 00:01:48,952 a composed restaurant-quality, MasterChef worthy 43 00:01:48,987 --> 00:01:50,354 three-course meal, 44 00:01:50,388 --> 00:01:54,258 featuring the ingredients in those boxes. 45 00:01:54,292 --> 00:01:57,628 Your two teams will battle head-to-head. 46 00:01:57,662 --> 00:01:59,229 The members of the winning team 47 00:01:59,264 --> 00:02:02,399 are going straight into the top three. 48 00:02:02,434 --> 00:02:05,436 The losing team will then face each other 49 00:02:05,470 --> 00:02:08,305 in the dreaded pressure test, 50 00:02:08,340 --> 00:02:10,307 where one person from that team 51 00:02:10,342 --> 00:02:11,308 will be eliminated. 52 00:02:19,484 --> 00:02:21,985 Seeing as this is a mystery box challenge, 53 00:02:22,020 --> 00:02:24,688 the person who will get first team pick 54 00:02:24,723 --> 00:02:28,992 is the home cook who has the most... 55 00:02:29,027 --> 00:02:32,830 mystery box wins so far in this competition. 56 00:02:32,864 --> 00:02:36,133 That means, with two mystery box wins, 57 00:02:36,167 --> 00:02:38,335 Luca, you have the privilege now 58 00:02:38,370 --> 00:02:42,239 of selecting your teammate tonight. 59 00:02:42,273 --> 00:02:44,975 This is the biggest advantage I ever had. 60 00:02:45,009 --> 00:02:48,645 Now I really have the game in my hands. 61 00:02:48,680 --> 00:02:51,315 All right, Luca, 62 00:02:51,349 --> 00:02:53,250 who are you gonna pick? 63 00:02:53,284 --> 00:02:54,752 Uh... 64 00:02:54,786 --> 00:02:57,421 Of course, no-braine I'm not gonna pick Krissi. 65 00:02:57,455 --> 00:03:00,424 Jessie and Natasha are both very strong competitors, 66 00:03:00,458 --> 00:03:03,961 But me and Natasha in the past didn't get along much. 67 00:03:06,564 --> 00:03:08,499 I pick Natasha. 68 00:03:08,533 --> 00:03:09,867 Natasha. 69 00:03:11,202 --> 00:03:13,871 We don't care for each other one bit. 70 00:03:13,905 --> 00:03:16,774 Natasha and I have this drive for success. 71 00:03:16,808 --> 00:03:19,510 That's gonna be very tough for those two 72 00:03:19,544 --> 00:03:20,844 to compete with us. 73 00:03:20,879 --> 00:03:24,882 Worst nightmare just happened right before my eyes. 74 00:03:24,916 --> 00:03:27,151 I'm stuck with "the thing." 75 00:03:27,185 --> 00:03:29,586 She doesn't work with other people at all. 76 00:03:29,621 --> 00:03:32,022 Like, she has no concept of team. 77 00:03:32,056 --> 00:03:33,190 Please, both teams, 78 00:03:33,224 --> 00:03:35,292 take your boxes back to your stations 79 00:03:35,326 --> 00:03:38,796 to find out exactly what's in there. 80 00:03:38,830 --> 00:03:41,231 All right, let's see what we've got here. 81 00:03:41,266 --> 00:03:42,499 Oh, wow! 82 00:03:42,534 --> 00:03:46,003 It is the most beautiful mystery box ever. 83 00:03:46,037 --> 00:03:48,705 This is like a chef's dream. 84 00:03:54,679 --> 00:03:57,414 The very, very best of ingredients 85 00:03:57,449 --> 00:03:59,750 that this country has to offer. 86 00:03:59,784 --> 00:04:03,887 Take a moment to look at them and absorb them all. 87 00:04:03,922 --> 00:04:07,257 You have Colorado lamb, Maine lobster, 88 00:04:07,292 --> 00:04:10,027 rainbow trout from the Catskills. 89 00:04:10,061 --> 00:04:13,363 Montana parsnips, Oregon beets. 90 00:04:13,398 --> 00:04:14,565 Napa valley wine, 91 00:04:14,599 --> 00:04:15,933 Washington apples, 92 00:04:15,967 --> 00:04:16,967 Florida mangos, 93 00:04:17,001 --> 00:04:18,936 and Hawaiian macadamia nuts. 94 00:04:18,970 --> 00:04:20,604 50 states, 50 ingredients. 95 00:04:20,638 --> 00:04:22,606 Each team will have 90 minutes to prepare, 96 00:04:22,640 --> 00:04:26,210 cook, and present three stunning dishes 97 00:04:26,510 --> 00:04:29,010 using those incredible American ingredients. 98 00:04:29,314 --> 00:04:31,949 Watch your back. 99 00:04:31,983 --> 00:04:36,420 Your 90 minutes... Starts... 100 00:04:39,023 --> 00:04:40,257 Now. 101 00:04:40,291 --> 00:04:42,292 All right, give me your ideas. 102 00:04:42,327 --> 00:04:43,660 I mean, I'm thinking about, like, time-wise. 103 00:04:43,695 --> 00:04:45,796 - Yeah, lamb. - Like, what's gonna... 104 00:04:45,830 --> 00:04:47,164 No? 105 00:04:47,198 --> 00:04:50,734 So Luca was able to put his personal differences aside 106 00:04:50,768 --> 00:04:52,269 with Natasha. 107 00:04:52,303 --> 00:04:53,470 They really don't like each other. 108 00:04:53,505 --> 00:04:55,038 Those two very strong minds trying to come together. 109 00:04:55,073 --> 00:04:56,974 For appetizer, I was thinking, 110 00:04:57,008 --> 00:04:59,776 how about we do, like, a beautiful halibut ceviche? 111 00:04:59,811 --> 00:05:01,245 - Okay, can I tell you my... - Yeah. 112 00:05:01,279 --> 00:05:02,513 Yeah, go ahead. Tell me yours. 113 00:05:02,547 --> 00:05:03,981 - My idea I think is much better than... - Yeah, okay. 114 00:05:04,015 --> 00:05:04,982 - Go ahead. - We have lobster tail. 115 00:05:05,016 --> 00:05:05,983 - Yeah. - We have claws. 116 00:05:06,017 --> 00:05:06,984 - Yeah. - The rainbow trout, 117 00:05:07,018 --> 00:05:08,352 we cut it, like, sashimi style. 118 00:05:08,386 --> 00:05:09,353 - Okay. - We torch it. 119 00:05:09,387 --> 00:05:10,420 - We taste it. - Okay. 120 00:05:10,455 --> 00:05:12,089 Okay, it doesn't need anything else. 121 00:05:12,123 --> 00:05:14,658 So the red team, we've got a home cook from Philly 122 00:05:14,692 --> 00:05:16,827 with bold flavors, we've got the girl 123 00:05:16,861 --> 00:05:18,929 with a refined background and social circle, Georgia. 124 00:05:18,963 --> 00:05:19,930 Yes. 125 00:05:19,964 --> 00:05:20,964 How are they gonna come together? 126 00:05:20,999 --> 00:05:22,299 Krissi's not very popular. 127 00:05:22,333 --> 00:05:24,902 I just don't think a ravioli and then a lamb... 128 00:05:24,936 --> 00:05:26,537 So I don't think you're gonna see 129 00:05:26,571 --> 00:05:29,306 a lot of cohesive cooking between Jessie and Krissi. 130 00:05:29,340 --> 00:05:32,910 So I'm thinking, like, greens with, like, a lobster meat, 131 00:05:32,944 --> 00:05:35,145 or whatever, and then, like, fry an oyster on top 132 00:05:35,179 --> 00:05:36,747 for garnish, like, you know what I mean? 133 00:05:36,781 --> 00:05:38,715 - I'm not seeing the picture, though. - Yeah. 134 00:05:38,750 --> 00:05:41,785 She has in her head what she wants to do. 135 00:05:41,819 --> 00:05:45,222 She's not considering anything that I have proposed. 136 00:05:45,256 --> 00:05:47,424 Everything I say she nixes. 137 00:05:47,458 --> 00:05:48,892 Do you like raw, shaved asparagus 138 00:05:48,927 --> 00:05:50,160 with, like, a lemon vinaigrette? 139 00:05:50,194 --> 00:05:51,328 You know what I mean? 140 00:05:51,362 --> 00:05:53,530 I'm not seeing the raw asparagus part of that. 141 00:05:53,565 --> 00:05:55,332 It's like a slap in the face. 142 00:05:55,366 --> 00:05:57,968 - I'm just not agreeing with you on that. - Definitely. 143 00:06:03,308 --> 00:06:04,775 Right, blue team. 144 00:06:04,809 --> 00:06:05,876 - Yes, chef. - Tell me the menu. 145 00:06:05,910 --> 00:06:07,811 So we are gonna do a seafood Medley salad. 146 00:06:07,845 --> 00:06:10,480 A seafood Medley salad. Sounds like the '80s. 147 00:06:10,515 --> 00:06:11,582 No, a seafood salad. 148 00:06:11,616 --> 00:06:13,317 - A seafood salad. - A seafood salad. 149 00:06:13,351 --> 00:06:14,651 What's the entree? 150 00:06:14,686 --> 00:06:17,321 Rack of lamb, goat cheese, and beets. 151 00:06:17,355 --> 00:06:18,322 And what's the dessert? 152 00:06:18,356 --> 00:06:19,690 A strawberry tart. 153 00:06:19,724 --> 00:06:20,724 What's the base for the tart? 154 00:06:20,758 --> 00:06:21,925 It's gonna be pastry. 155 00:06:21,960 --> 00:06:23,260 Okay, and have you made the pastry? 156 00:06:23,294 --> 00:06:24,995 Nope, I'm gonna do it right now. 157 00:06:25,029 --> 00:06:26,196 Let's go. 158 00:06:28,733 --> 00:06:31,602 Right, Krissi, what's on the menu? 159 00:06:31,636 --> 00:06:32,836 Cold lobster salad. 160 00:06:32,870 --> 00:06:34,171 What are you serving with the lobster salad? 161 00:06:34,205 --> 00:06:38,108 We are going to... Shave some asparagus, 162 00:06:38,142 --> 00:06:40,077 and, um... 163 00:06:40,111 --> 00:06:41,511 What's that for? 164 00:06:41,546 --> 00:06:43,647 It's just to lightly dress the lobster. 165 00:06:43,681 --> 00:06:46,249 Okay, that doesn't taste very nice. 166 00:06:46,284 --> 00:06:49,086 You need something rich and citrusy and delicious, 167 00:06:49,120 --> 00:06:50,887 not something with raw garlic in there. 168 00:06:50,922 --> 00:06:51,989 What's the entree? 169 00:06:52,023 --> 00:06:53,390 We've got a rack of lamb 170 00:06:53,424 --> 00:06:54,891 that we're gonna have an herb crust for. 171 00:06:54,926 --> 00:06:56,460 Okay. Dessert, what is it? 172 00:06:56,494 --> 00:06:57,661 Like, apple tarte Tatin. 173 00:06:57,695 --> 00:06:59,763 Can you make a tarte Tatin within 60 minutes? 174 00:06:59,797 --> 00:07:01,264 More of an apple tart. 175 00:07:01,299 --> 00:07:03,934 Okay, how are you presenting the lobster salad? 176 00:07:03,968 --> 00:07:07,871 The lobster salad is going to be over the beans. 177 00:07:07,905 --> 00:07:09,373 It's really weird. 178 00:07:09,407 --> 00:07:11,375 Why would you put green beans and asparagus in the same dish? 179 00:07:11,409 --> 00:07:13,210 You... I didn't know you were doing the green beans right now. 180 00:07:13,244 --> 00:07:14,711 It's just for... 181 00:07:14,746 --> 00:07:15,846 Hold on, hold on. You didn't know 182 00:07:15,880 --> 00:07:16,880 she was doing the green beans? 183 00:07:16,914 --> 00:07:18,115 I missed that part. I'd never... 184 00:07:18,149 --> 00:07:20,684 Ladies, are you together? 185 00:07:20,718 --> 00:07:21,685 - Yeah. - It doesn't sound like it. 186 00:07:21,719 --> 00:07:22,719 We will be. We will be. 187 00:07:22,754 --> 00:07:24,655 Yeah? Get it together. 188 00:07:26,991 --> 00:07:28,392 What'd you see out there? 189 00:07:28,426 --> 00:07:30,060 Krissi and Jessie are all over the place. 190 00:07:30,094 --> 00:07:31,595 They're not even talking to each other. 191 00:07:31,629 --> 00:07:33,563 I've seen Krissi getting the zest off that lemon 192 00:07:33,598 --> 00:07:35,432 for ten minutes now. 193 00:07:35,466 --> 00:07:37,768 Blue team, they're still working a little bit behind, 194 00:07:37,802 --> 00:07:40,370 because they're doing, like, a seafood platter, 195 00:07:40,405 --> 00:07:42,739 opening all those seafood just for a sample. 196 00:07:42,774 --> 00:07:44,574 Doesn't make sense. 197 00:07:44,609 --> 00:07:48,011 The top four showing signs of cracking under pressure. 198 00:07:48,046 --> 00:07:49,079 Sorry. 199 00:07:50,381 --> 00:07:52,749 40 minutes gone. 200 00:07:52,784 --> 00:07:54,418 Now got 50 minutes to go. 201 00:07:55,553 --> 00:07:58,488 Whoa, time flies in the MasterChef kitchen. 202 00:07:59,490 --> 00:08:00,791 - Natasha. - Hi, chef. 203 00:08:00,825 --> 00:08:01,925 You think this is the dream team? 204 00:08:01,959 --> 00:08:03,460 Are you guys really number one and two cooks 205 00:08:03,494 --> 00:08:04,695 in this competition right now? 206 00:08:04,729 --> 00:08:05,862 We are, yes. 207 00:08:05,897 --> 00:08:07,164 But if you lose... 208 00:08:07,198 --> 00:08:09,199 You'll be in the pressure test with Luca, who wins? 209 00:08:09,233 --> 00:08:10,500 Obviously, me. 210 00:08:14,939 --> 00:08:16,406 Got the dessert and the short ribs right now, 211 00:08:16,441 --> 00:08:18,775 and I'm switching to the lobster. 212 00:08:18,810 --> 00:08:19,910 Is that what's happening? 213 00:08:19,944 --> 00:08:22,112 Yeah, I gotta get these apples working. 214 00:08:22,146 --> 00:08:23,313 Unbelievable 215 00:08:23,347 --> 00:08:24,514 Hasn't even started making dessert yet. 216 00:08:24,549 --> 00:08:26,583 Uh, no. 50 minutes to go for each team, 217 00:08:26,617 --> 00:08:29,019 and they still haven't got their pastry nailed. 218 00:08:29,053 --> 00:08:30,921 Dessert should be in the bag at this point. 219 00:08:30,955 --> 00:08:33,023 Yeah, yup, first thing you start working on. 220 00:08:33,057 --> 00:08:35,726 Luca, I'm so worried about this. 221 00:08:37,228 --> 00:08:38,295 Oh, [bleep]. 222 00:08:40,131 --> 00:08:41,798 Luca, it broke. 223 00:08:41,833 --> 00:08:44,301 I'm gonna just make a crumble. I'm gonna have to do it. 224 00:08:44,335 --> 00:08:45,802 Okay, okay. 225 00:08:45,837 --> 00:08:48,138 Will you handle the dessert? Please, I'm begging you. 226 00:08:48,172 --> 00:08:49,940 Is the crust done? 227 00:08:49,974 --> 00:08:52,209 It's right there. It's ready to be baked. 228 00:08:56,247 --> 00:08:59,616 It's really buttery. 229 00:08:59,650 --> 00:09:01,985 It hasn't been wrapped in plastic, she didn't chill it, 230 00:09:02,019 --> 00:09:03,320 it's like raw butter. 231 00:09:03,354 --> 00:09:05,222 This is gonna just fall apart. 232 00:09:05,256 --> 00:09:06,423 We don't have enough time 233 00:09:06,457 --> 00:09:09,292 to make and chill another pie crust. 234 00:09:09,327 --> 00:09:10,694 I'm about to explode. 235 00:09:10,728 --> 00:09:11,695 Can you make a crepe? 236 00:09:11,729 --> 00:09:12,696 Make a crepe, yeah. 237 00:09:12,730 --> 00:09:13,764 I don't know how to make crepes. 238 00:09:13,798 --> 00:09:15,665 1 1/4 cup flour, 3 egg. 239 00:09:15,700 --> 00:09:16,833 Are you sure? 240 00:09:16,868 --> 00:09:18,969 Yeah, kind of. 241 00:09:19,003 --> 00:09:22,105 Last ten minutes. Here we go. 242 00:09:22,140 --> 00:09:25,642 Jessie, I'm not comfortable making the crepes. 243 00:09:28,212 --> 00:09:30,680 Jessie, it's just sticking. 244 00:09:30,715 --> 00:09:33,583 I've never made crepes. I'm not familiar with them. 245 00:09:33,618 --> 00:09:37,287 I... Jessie, I am not comfortable doing the crepes. 246 00:09:37,321 --> 00:09:38,688 Babe, you abandoned me on the lobster, 247 00:09:38,723 --> 00:09:40,423 so you gotta pick something you can cook. 248 00:09:43,194 --> 00:09:45,495 What the [bleep] did you just say to me, bitch? 249 00:09:51,869 --> 00:09:54,905 I literally am gonna take this hot pan 250 00:09:54,939 --> 00:09:57,073 and smash it in her face. 251 00:09:58,276 --> 00:09:59,643 Ooh. 252 00:10:01,546 --> 00:10:04,815 I have got to get out of this kitchen right now, 253 00:10:04,849 --> 00:10:07,450 or I am seriously gonna go to jail today. 254 00:10:16,135 --> 00:10:18,069 Last ten minutes. 255 00:10:18,103 --> 00:10:20,672 Jessie, I'm not comfortable making the crepes. 256 00:10:20,706 --> 00:10:22,874 It's just sticking. 257 00:10:22,908 --> 00:10:26,110 I...Jessie, I am not comfortable doing the crepes. 258 00:10:26,145 --> 00:10:27,645 Babe, you abandoned me on the lobster, 259 00:10:27,680 --> 00:10:29,797 so you gotta pick something you can cook. 260 00:10:32,251 --> 00:10:35,553 What the [bleep] did you just say to me, bitch? 261 00:10:35,588 --> 00:10:39,057 I have got to get out of this kitchen right now... 262 00:10:39,091 --> 00:10:40,525 Ooh. 263 00:10:40,559 --> 00:10:42,927 ...or I am seriously gonna go to jail today. 264 00:10:45,331 --> 00:10:48,633 She goes and throws a temper tantrum, and she quits. 265 00:10:48,667 --> 00:10:52,503 Whatever, I'm not going home. I'm just gonna do it, all of it. 266 00:10:56,642 --> 00:10:58,943 Jessie's been left to try to do everything. 267 00:11:01,113 --> 00:11:02,347 How is it, Jessie? 268 00:11:02,381 --> 00:11:03,615 It's rare, I'm just gonna pan-sear it. 269 00:11:03,649 --> 00:11:04,649 It's our only option. 270 00:11:04,683 --> 00:11:05,717 Wow. 271 00:11:07,853 --> 00:11:11,122 Two minutes to go. 272 00:11:11,156 --> 00:11:12,257 Oh, my gosh. 273 00:11:12,291 --> 00:11:13,591 Where's your beef? We have two minutes to go. 274 00:11:13,626 --> 00:11:15,760 - Beef? Beef? Beef. - Beef, beef. 275 00:11:15,794 --> 00:11:17,095 They've got to start coming together now. 276 00:11:17,129 --> 00:11:18,329 The blue team are running way behind. 277 00:11:19,832 --> 00:11:22,166 Got to finish those plates, blue team, please. 278 00:11:22,201 --> 00:11:23,735 Luca, are you okay? 279 00:11:23,769 --> 00:11:25,937 Uh, I don't... I wouldn't say "okay." 280 00:11:25,971 --> 00:11:27,739 Why is the lamb not sliced on blue team? 281 00:11:27,773 --> 00:11:29,774 - Come on. - What is he doing? 282 00:11:31,343 --> 00:11:35,613 My kid has never seen me give up and I'm not about to do it now. 283 00:11:35,648 --> 00:11:36,681 I gotta go back in there. 284 00:11:36,715 --> 00:11:38,383 I gotta get something on the plate. 285 00:11:39,385 --> 00:11:41,619 Un-[bleep]-real. 286 00:11:41,654 --> 00:11:43,187 [bleep] embarrassing. 287 00:11:43,222 --> 00:11:46,524 I will see your ass in the pressure test, bitch. 288 00:11:46,558 --> 00:11:49,360 I'll kick her ass later, but now's not the time. 289 00:11:49,395 --> 00:11:51,629 I start to make a chantilly cream, 290 00:11:51,664 --> 00:11:54,866 I grab a ring mold, I put these apples in it, 291 00:11:54,900 --> 00:11:56,701 then I toast off the macadamia nuts. 292 00:11:56,735 --> 00:11:58,336 At least it's something. 293 00:11:58,370 --> 00:12:01,372 30 seconds to go. Come on. 294 00:12:02,641 --> 00:12:03,875 Bring the beets if you have time. 295 00:12:03,909 --> 00:12:05,076 What do you need, the beets? Which ones? 296 00:12:05,110 --> 00:12:06,110 The beets. 297 00:12:06,145 --> 00:12:07,512 - Where do you want them? - On the plate. 298 00:12:07,546 --> 00:12:09,480 - Got it. - 30 seconds to go. 299 00:12:09,515 --> 00:12:11,215 Oh, my gosh. 300 00:12:11,250 --> 00:12:14,218 Got it, Luca. I have to finish up dessert. 301 00:12:14,253 --> 00:12:15,219 Ten. 302 00:12:15,254 --> 00:12:16,387 [bleep] 303 00:12:16,422 --> 00:12:21,659 Nine, eight, seven, six, five, 304 00:12:21,694 --> 00:12:26,331 four, three, two, one, and stop. 305 00:12:27,733 --> 00:12:31,035 All of you, hands up in the air. 306 00:12:31,070 --> 00:12:35,540 Okay, blue team, bring all three of your dishes up. 307 00:12:35,574 --> 00:12:37,108 Don't slip. 308 00:12:37,142 --> 00:12:41,079 Let's go. Appetizer, entree, dessert. 309 00:12:46,085 --> 00:12:48,853 So tell me what the dish is. 310 00:12:48,887 --> 00:12:52,056 It's a butter-poached lobster, it's a trout, 311 00:12:52,091 --> 00:12:55,927 and a fried oyster, avocado puree, and mango sauce. 312 00:12:55,961 --> 00:12:57,929 Have you ever seen an appetizer like this 313 00:12:57,963 --> 00:12:59,931 in any restaurant you've ever worked at? 314 00:12:59,965 --> 00:13:05,036 Well, the idea was literally, like, a seafood and fish salad. 315 00:13:05,070 --> 00:13:07,605 I wanted to reinvent something like that, 316 00:13:07,639 --> 00:13:10,675 put in different and maybe unusual... 317 00:13:10,709 --> 00:13:13,911 It's definitely unusual, unusually weird. 318 00:13:22,921 --> 00:13:25,923 Yeah, lobster is very good, and the mango sauce is good. 319 00:13:29,294 --> 00:13:31,596 The blowtorch on the trout, 320 00:13:31,630 --> 00:13:33,264 where have you seen that technique used before? 321 00:13:33,298 --> 00:13:34,999 Sushi. 322 00:13:35,033 --> 00:13:38,403 You know what, the trout might be better than the lobster. 323 00:13:38,437 --> 00:13:42,006 That was an excellent idea. You could have put that trout 324 00:13:42,040 --> 00:13:44,175 on some arugula with mangoes in it 325 00:13:44,209 --> 00:13:46,444 with a nice little vinaigrette. Would have been delicious. 326 00:13:46,478 --> 00:13:48,479 It could have been great. I mean, it's very good. 327 00:13:48,514 --> 00:13:50,715 It could have been great. 328 00:13:53,118 --> 00:13:54,685 Natasha, describe the entree, please. 329 00:13:54,720 --> 00:13:57,488 Rack of lamb, a jus with some red wine, 330 00:13:57,523 --> 00:13:59,624 parsnip puree, and then we've got some roasted beets 331 00:13:59,658 --> 00:14:01,359 as well with it. 332 00:14:08,634 --> 00:14:10,334 That lamb's delicious. 333 00:14:10,369 --> 00:14:13,271 Puree's exceptional, smooth, velvety. 334 00:14:13,305 --> 00:14:17,108 Plating slightly sloppy, not the best looking lamb dish. 335 00:14:17,142 --> 00:14:19,710 Can't really taste the beets 'cause they're soggy 336 00:14:19,745 --> 00:14:22,447 in a way that they're sort of almost slightly overcooked. 337 00:14:22,481 --> 00:14:25,450 But puree's delicious, and the cook on the lamb, 338 00:14:25,484 --> 00:14:27,585 yeah, beautiful. Good job. 339 00:14:27,619 --> 00:14:29,153 - Thank you. - Thank you. 340 00:14:29,188 --> 00:14:30,388 Good job, Luca. 341 00:14:36,762 --> 00:14:38,329 Hmm. 342 00:14:38,363 --> 00:14:40,097 Interesting. 343 00:14:41,567 --> 00:14:42,834 Explain the dish to me, please. 344 00:14:42,868 --> 00:14:44,569 A deconstructed strawberry tart. 345 00:14:44,603 --> 00:14:46,804 So we've got the pastry down on the bottom, 346 00:14:46,839 --> 00:14:50,308 then we've got a beautiful vanilla pastry cream on the top 347 00:14:50,342 --> 00:14:53,478 and then a strawberry compote on the top as well. 348 00:14:53,512 --> 00:14:55,313 Was that what was gonna be the crust? 349 00:14:55,347 --> 00:14:56,380 It was going to, yes. 350 00:14:56,415 --> 00:14:57,381 What was wrong with it? Was it... 351 00:14:57,416 --> 00:14:58,483 Just falling apart. 352 00:14:58,517 --> 00:14:59,884 You know, I didn't put the egg wash on it 353 00:14:59,918 --> 00:15:01,853 after I put it in too to hold it 354 00:15:01,887 --> 00:15:04,021 and bind it together, so that was my own fault. 355 00:15:06,291 --> 00:15:07,758 - It's a little thick. - Yeah. 356 00:15:07,793 --> 00:15:10,061 It's not, like, a real creamy kind of deal. 357 00:15:10,095 --> 00:15:11,829 I know you were running short on time. 358 00:15:11,864 --> 00:15:13,764 Flavors are there, but obviously, 359 00:15:13,799 --> 00:15:15,433 kind of like the appetizer 360 00:15:15,467 --> 00:15:17,602 where each individual thing on its own 361 00:15:17,636 --> 00:15:20,605 better than some of its parts. 362 00:15:21,607 --> 00:15:23,074 Sorry. 363 00:15:25,110 --> 00:15:27,245 I let myself down and I let Luca down. 364 00:15:27,279 --> 00:15:29,447 It's embarrassing on my part. It really is. 365 00:15:30,916 --> 00:15:33,184 Red team. Please, Krissi and Jessie, 366 00:15:33,218 --> 00:15:35,553 bring all three of your dishes. Thank you. 367 00:15:43,495 --> 00:15:44,562 What's the dish? 368 00:15:44,596 --> 00:15:47,064 It's a cold lobster salad 369 00:15:47,099 --> 00:15:50,001 dressed with a light citrus vinaigrette and some basil oil. 370 00:15:51,403 --> 00:15:52,803 Looks like a sun dial. 371 00:15:54,907 --> 00:15:56,440 Who owns what on this plate? 372 00:15:56,475 --> 00:15:58,042 She started the vinaigrette, 373 00:15:58,076 --> 00:16:00,144 and then we couldn't quite get the flavors right, 374 00:16:00,178 --> 00:16:02,280 so I came back and redid it. 375 00:16:02,314 --> 00:16:03,614 Hmm. 376 00:16:03,649 --> 00:16:06,617 I didn't know that Jessie redid the vinaigrette. 377 00:16:09,154 --> 00:16:10,454 So you thought yours was on here? 378 00:16:10,489 --> 00:16:12,290 - Mm-hmm. - Wow. 379 00:16:12,324 --> 00:16:13,391 What am I supposed to think? 380 00:16:13,425 --> 00:16:14,625 You guys are on the same team, 381 00:16:14,660 --> 00:16:16,961 you don't even know what you're serving. 382 00:16:24,369 --> 00:16:25,937 I quite like this dish. 383 00:16:25,971 --> 00:16:27,738 I think it probably needs one more thing. 384 00:16:27,773 --> 00:16:31,175 You know, instead of this ugly thing, 385 00:16:31,209 --> 00:16:33,811 I would've made you put, like, some chopped mangoes, 386 00:16:33,845 --> 00:16:37,315 or a little citrus salad. 387 00:16:37,349 --> 00:16:39,784 I mean, it's very good. I mean, this is a dish, 388 00:16:39,818 --> 00:16:42,019 an impressive restaurant dish, you know. 389 00:16:42,054 --> 00:16:45,189 It's missing one thing, but I really like it, 390 00:16:45,223 --> 00:16:46,824 and I think it tastes great. 391 00:16:46,858 --> 00:16:47,892 Thank you. 392 00:16:49,261 --> 00:16:52,096 Okay, Jessie, describe the lamb, please. 393 00:16:52,130 --> 00:16:55,099 An herbed rack of lamb on top of swiss chard 394 00:16:55,133 --> 00:16:59,403 with a red wine jus, roasted yellow and red beets. 395 00:17:03,942 --> 00:17:07,511 Who seared the lamb? 396 00:17:07,546 --> 00:17:08,512 I did. 397 00:17:10,816 --> 00:17:13,884 Almost like you've cooked it for three or four minutes whole, 398 00:17:13,919 --> 00:17:17,288 and then I saw you chopping the cutlets off, 399 00:17:17,322 --> 00:17:19,023 and then flash-frying them in the pan. 400 00:17:19,057 --> 00:17:22,360 Right, I put it in whole, and then ran out of time. 401 00:17:22,394 --> 00:17:23,594 We didn't have time to cook it. 402 00:17:23,629 --> 00:17:28,165 The lamb was not cooked properly, in my opinion. 403 00:17:28,200 --> 00:17:33,304 Krissi, why do you always let other members in your team 404 00:17:33,338 --> 00:17:36,907 take over, and then say nothing, 405 00:17:36,942 --> 00:17:38,275 but then throw them under the bus 406 00:17:38,310 --> 00:17:41,012 when it comes to taking responsibility? 407 00:17:41,046 --> 00:17:44,982 I'm... I'm embarrassed, because this reflects on me as well. 408 00:17:45,017 --> 00:17:46,684 You guys weren't even talking. 409 00:17:46,718 --> 00:17:48,886 I was so angry and frustrated at that point. 410 00:17:48,920 --> 00:17:50,521 Did you give up? 411 00:17:50,555 --> 00:17:53,324 I was losing my temper really badly. 412 00:17:53,358 --> 00:17:55,026 So you walked out? 413 00:17:55,060 --> 00:17:56,661 I had to go and take five minutes 414 00:17:56,695 --> 00:17:57,962 and calm myself down. 415 00:17:57,996 --> 00:17:59,897 So when she shut down, 416 00:17:59,931 --> 00:18:02,066 the parts of the lamb dish that she was gonna do, 417 00:18:02,100 --> 00:18:04,435 like the greens and stuff, I did, 418 00:18:04,469 --> 00:18:05,670 because you weren't there. 419 00:18:05,704 --> 00:18:07,838 She comes back throwing and breaking plates, 420 00:18:07,873 --> 00:18:09,206 so I thought she gave up. 421 00:18:09,241 --> 00:18:13,210 I thought that the lamb was in the oven, the whole time. 422 00:18:13,245 --> 00:18:15,746 I thought that she crusted it and it was in the oven. 423 00:18:15,781 --> 00:18:18,482 I had no idea that the lamb wasn't even cooked. 424 00:18:18,517 --> 00:18:20,418 At the rate we were going, if I'd left her to do 425 00:18:20,452 --> 00:18:22,086 what she said she was gonna do, nothing would be on there. 426 00:18:22,120 --> 00:18:23,320 Whatever. 427 00:18:23,355 --> 00:18:24,755 I had to finish the beets, I had to do the greens, 428 00:18:24,790 --> 00:18:26,590 I had to make the jus, I made the stock, 429 00:18:26,625 --> 00:18:29,326 I made the lamb, I made the crab salad. 430 00:18:29,361 --> 00:18:32,596 Jessie was literally cooking for herself today. 431 00:18:32,631 --> 00:18:37,568 Everything that I suggested, it was just like, "no, no. 432 00:18:37,602 --> 00:18:39,336 No, I don't like that." Guess what, honey, 433 00:18:39,371 --> 00:18:41,472 You want to run the ship, you run the [bleep] ship, 434 00:18:41,506 --> 00:18:43,240 and you can sink it, 'cause you know what? 435 00:18:43,275 --> 00:18:46,444 Tomorrow I'm just gonna whup your ass in the pressure test. 436 00:18:53,146 --> 00:18:55,580 You guys weren't even talking. What happened? 437 00:18:55,615 --> 00:18:58,350 I thought that the lamb was in the oven. 438 00:18:58,384 --> 00:19:01,453 I had no idea that the lamb wasn't even cooked. 439 00:19:01,487 --> 00:19:03,622 At the rate we were going, if I'd left her to do 440 00:19:03,656 --> 00:19:05,290 what she said she was gonna do, nothing would be on there. 441 00:19:05,324 --> 00:19:07,559 I had to finish the beets, I had to do the greens, 442 00:19:07,593 --> 00:19:09,461 I had to make the jus, I made the stock, 443 00:19:09,495 --> 00:19:11,329 I made the lamb, I made the crab salad. 444 00:19:11,364 --> 00:19:14,266 Oh, my god. Okay, okay. 445 00:19:14,300 --> 00:19:15,934 I mean, the fact that you rallied 'round 446 00:19:15,968 --> 00:19:17,302 and got that lamb back in the pan, 447 00:19:17,336 --> 00:19:18,637 who's idea was that? 448 00:19:18,671 --> 00:19:20,172 - I did that. - Okay, good, 449 00:19:20,206 --> 00:19:22,073 'cause that's nailed. That's cooked beautifully. 450 00:19:25,678 --> 00:19:27,779 Here's the thing, after all that turmoil, 451 00:19:27,814 --> 00:19:29,548 the actual lamb tastes delicious. 452 00:19:29,582 --> 00:19:31,283 I mean, I'm not expecting you to love each other, 453 00:19:31,317 --> 00:19:35,620 Bbt as individuals, you're two very talented ladies. 454 00:19:35,655 --> 00:19:38,557 Unfortunately, tonight, it's like you didn't turn up. 455 00:19:42,829 --> 00:19:44,963 All right, walk me through it. 456 00:19:44,997 --> 00:19:48,600 Well, it was supposed to be an apple tart, but there was 457 00:19:48,634 --> 00:19:51,503 just no way to make another crust in that time. 458 00:19:55,241 --> 00:19:58,043 I think that you did the best with what you could do. 459 00:19:58,077 --> 00:19:59,511 Cooked well, they're seasoned well. 460 00:19:59,545 --> 00:20:01,213 It's not what we would've loved to have seen. 461 00:20:01,247 --> 00:20:04,216 Super far from being a restaurant-quality dessert, 462 00:20:04,250 --> 00:20:05,684 but good effort. 463 00:20:14,827 --> 00:20:17,762 Okay, red team, blue team, 464 00:20:17,797 --> 00:20:19,865 please, we need some time. Excuse us. 465 00:20:21,901 --> 00:20:23,301 They're not even talking. 466 00:20:25,037 --> 00:20:27,539 Uh, difficult, very difficult. 467 00:20:27,573 --> 00:20:29,541 Well, I think there's one clear team 468 00:20:29,575 --> 00:20:30,542 that worked better, that was... 469 00:20:30,576 --> 00:20:32,143 - That was a team. - Yeah. 470 00:20:32,178 --> 00:20:33,778 Although they had their shortcomings as well, 471 00:20:33,813 --> 00:20:35,413 they were more cohesive, they were more restaurant-y. 472 00:20:35,448 --> 00:20:37,749 Luca, a little bit ambitious... over-ambitious on the appetizer. 473 00:20:37,783 --> 00:20:40,385 Nothing's guaranteed, I'll tell you that much. 474 00:20:40,419 --> 00:20:42,053 Then you had somebody else on the other team 475 00:20:42,088 --> 00:20:43,188 that showed that they could almost do 476 00:20:43,222 --> 00:20:44,189 the entire thing by themselves. 477 00:20:44,223 --> 00:20:45,190 I mean, come on. Baloney. 478 00:20:45,224 --> 00:20:46,191 That's pretty impressive. 479 00:20:46,225 --> 00:20:47,225 Yeah. 480 00:20:53,966 --> 00:20:56,234 For one team tonight, 481 00:20:56,269 --> 00:21:00,605 you're guaranteed a top three spot 482 00:21:00,640 --> 00:21:03,808 in the biggest culinary competition anywhere. 483 00:21:03,843 --> 00:21:07,579 The winning team tonight... 484 00:21:07,613 --> 00:21:11,950 The team that will be safe from elimination... 485 00:21:11,984 --> 00:21:13,852 Congratulations... 486 00:21:16,422 --> 00:21:18,823 Blue team. 487 00:21:22,495 --> 00:21:23,795 Congratulations. 488 00:21:23,829 --> 00:21:24,829 Top three! 489 00:21:24,864 --> 00:21:25,830 Phew. 490 00:21:25,865 --> 00:21:28,300 I'm so close to a dream 491 00:21:28,334 --> 00:21:30,869 of become next american MasterChef. 492 00:21:30,903 --> 00:21:32,070 Really well done. 493 00:21:32,104 --> 00:21:34,272 Great team effort from the start to the end, 494 00:21:34,307 --> 00:21:38,977 and under no circumstances did any of you give up. 495 00:21:39,011 --> 00:21:41,746 Please take your aprons off and head up to the gallery. 496 00:21:41,781 --> 00:21:44,449 Congratulations, you're now in the top three. 497 00:21:44,483 --> 00:21:45,450 Well deserved. 498 00:21:45,484 --> 00:21:46,451 Good job, guys. 499 00:21:46,485 --> 00:21:47,619 Thank you. 500 00:21:50,823 --> 00:21:53,658 Now I hate you again. 501 00:21:53,693 --> 00:21:55,260 Jessie and Krissi, 502 00:21:55,294 --> 00:21:58,129 you guys both know what this means. 503 00:21:58,164 --> 00:22:00,498 Tomorrow, you will battle head-to-head 504 00:22:00,533 --> 00:22:05,670 in a pressure test unlike any we have ever seen. 505 00:22:05,705 --> 00:22:07,105 Good night. 506 00:22:10,509 --> 00:22:13,345 I gotta go to another pressure test, 507 00:22:13,379 --> 00:22:15,647 and I'm just so angry. I'm so angry. 508 00:22:17,516 --> 00:22:20,785 Okay, this is getting real, eh? 509 00:22:28,394 --> 00:22:31,162 I'm not staying down there with that cow. 510 00:22:32,798 --> 00:22:34,499 Jess, I know how hard it is, 511 00:22:34,533 --> 00:22:35,800 like, what you just went through. 512 00:22:37,103 --> 00:22:38,870 She didn't know how to make a crepe. 513 00:22:38,904 --> 00:22:40,605 She didn't know how to do batter. 514 00:22:40,640 --> 00:22:42,574 She didn't know how to do milk, water, egg. 515 00:22:42,608 --> 00:22:44,476 She couldn't make the pie crust either, 516 00:22:44,510 --> 00:22:45,710 that's why she made me do it. 517 00:22:47,146 --> 00:22:49,047 I was like, "Are you kidding me right now?" 518 00:22:56,222 --> 00:22:59,190 What? What... what happened? 519 00:23:00,559 --> 00:23:01,559 When? 520 00:23:01,594 --> 00:23:03,895 "She... she... she what"? 521 00:23:03,929 --> 00:23:05,664 We're talking about our parsnip puree. 522 00:23:05,698 --> 00:23:06,865 We're talking about ours, like... 523 00:23:06,899 --> 00:23:08,066 Oh, that's not what I heard, 524 00:23:08,100 --> 00:23:10,669 so I thought I'd come up and listen. 525 00:23:10,703 --> 00:23:13,471 I would like to go five miles away, 526 00:23:13,506 --> 00:23:19,477 because it's a bomb waiting to explode. 527 00:23:19,512 --> 00:23:21,379 Not one of them will look at me. 528 00:23:21,414 --> 00:23:23,848 I heard you. I heard you's talking [bleep]. 529 00:23:23,883 --> 00:23:26,484 Don't be a bitch. If you've got something to say, 530 00:23:26,519 --> 00:23:27,752 say it. 531 00:23:27,787 --> 00:23:28,920 For the first time in my life, 532 00:23:28,954 --> 00:23:30,588 I'm excited about a pressure test, 533 00:23:30,623 --> 00:23:33,625 'cause I'm excited to send this cow home. 534 00:23:34,960 --> 00:23:37,028 Honestly, it's war. 535 00:23:37,063 --> 00:23:39,330 The bitch needs to go. 536 00:23:39,365 --> 00:23:43,268 I want to kick her ass so bad. 537 00:23:43,302 --> 00:23:45,370 I'm coming for you, Jessie. 538 00:23:57,444 --> 00:24:02,348 I can feel Krissi's glare burning a hole through my skin. 539 00:24:02,382 --> 00:24:05,738 I want to take her out. She's gotta go home. 540 00:24:19,132 --> 00:24:21,867 The last challenge was a MasterChef first 541 00:24:21,902 --> 00:24:24,670 a team mystery box challenge. 542 00:24:24,704 --> 00:24:27,373 Blue team, you won that challenge, 543 00:24:27,407 --> 00:24:30,609 and you're both now safe. 544 00:24:30,644 --> 00:24:32,144 Jessie, Krissi, 545 00:24:32,179 --> 00:24:35,981 are you two ready to find out what you will have to cook 546 00:24:36,016 --> 00:24:37,917 in this culinary cage fight? 547 00:24:41,421 --> 00:24:46,292 Tonight, you will have to perfect a world-class dessert. 548 00:24:46,326 --> 00:24:49,495 We are talking about... 549 00:24:49,529 --> 00:24:52,431 Chocolate mousse. 550 00:24:53,567 --> 00:24:56,936 Pure, edible decadence. 551 00:25:00,707 --> 00:25:01,674 Amazing. 552 00:25:01,708 --> 00:25:03,609 Jessie, feel confident? 553 00:25:03,643 --> 00:25:06,345 I do, I'm actually excited it's chocolate mousse. 554 00:25:06,379 --> 00:25:07,813 One more thing. 555 00:25:07,848 --> 00:25:10,316 I love chocolate mousse, 556 00:25:10,350 --> 00:25:13,219 but it isn't my favorite chocolate dessert. 557 00:25:13,253 --> 00:25:18,390 I prefer something a little more refined. 558 00:25:20,193 --> 00:25:23,095 Chocolate molten lava cake. 559 00:25:25,098 --> 00:25:27,099 there's nothing better 560 00:25:27,134 --> 00:25:31,337 than cutting into this moist, delicious cake. 561 00:25:31,371 --> 00:25:34,974 It's a MasterChef classic, and one of my favorites. 562 00:25:38,078 --> 00:25:40,212 Unfortunately for you, I have a different 563 00:25:40,247 --> 00:25:42,181 favorite chocolate dessert. 564 00:25:42,215 --> 00:25:46,919 It is the most fearsome dessert in the whole [bleep] world. 565 00:25:51,224 --> 00:25:52,324 A chocolate souffle. 566 00:25:54,528 --> 00:25:57,663 This dessert is the most difficult 567 00:25:57,697 --> 00:25:59,798 to make out of all three. 568 00:25:59,833 --> 00:26:01,934 Mmm, absolutely delicious. 569 00:26:01,968 --> 00:26:04,904 I want a chocolate souffle from heaven. 570 00:26:04,938 --> 00:26:07,373 You will have 75 minutes 571 00:26:07,407 --> 00:26:11,210 to make us three perfect chocolate desserts. 572 00:26:11,244 --> 00:26:14,180 All delivered at exactly the same time. 573 00:26:14,214 --> 00:26:17,149 Krissi, any parting words for Jessie? 574 00:26:17,184 --> 00:26:19,218 She probably should've came in here with a helmet on. 575 00:26:19,252 --> 00:26:21,754 Jessie, anything to say to Krissi? 576 00:26:21,788 --> 00:26:23,422 I love your idle threats. 577 00:26:24,658 --> 00:26:27,126 Jessie, Krissi, please head to your stations. 578 00:26:30,297 --> 00:26:33,232 Ladies, at your stations, you have everything you need. 579 00:26:33,266 --> 00:26:38,270 Whole cream, eggs, sugar, vanilla, butter, 580 00:26:38,305 --> 00:26:40,139 and, of course, chocolate. 581 00:26:40,173 --> 00:26:41,140 Are you two ready? 582 00:26:41,174 --> 00:26:42,441 Yes. 583 00:26:42,475 --> 00:26:45,778 Your 75 minutes starts... 584 00:26:45,812 --> 00:26:47,479 Now. 585 00:26:54,955 --> 00:26:57,456 I mean, 75 minutes to create 586 00:26:57,490 --> 00:26:59,792 Three stunning chocolate desserts that technical, 587 00:26:59,826 --> 00:27:01,327 I feel for them. 588 00:27:01,361 --> 00:27:02,795 Just technique and timing, impossible. 589 00:27:02,829 --> 00:27:04,263 I couldn't do it. 590 00:27:04,297 --> 00:27:06,632 Krissi is a baker, you know, 591 00:27:06,666 --> 00:27:07,633 and she is a fighter, 592 00:27:07,667 --> 00:27:09,635 and she doesn't give up, usually. 593 00:27:11,037 --> 00:27:13,505 Krissi might actually pull this off. 594 00:27:13,540 --> 00:27:15,774 Jessie is very organized, clean. 595 00:27:15,809 --> 00:27:18,444 She has a plan in her head. 596 00:27:18,478 --> 00:27:20,980 I put my money on Jessie. 597 00:27:21,014 --> 00:27:23,282 Is there any technique that they can use 598 00:27:23,316 --> 00:27:24,683 or any product that they can make 599 00:27:24,718 --> 00:27:26,318 that will extend from the mousse 600 00:27:26,353 --> 00:27:27,353 to the molten cake to the souffle? 601 00:27:27,387 --> 00:27:28,687 No. 602 00:27:28,722 --> 00:27:31,123 You've got to start off with that mousse, get that set. 603 00:27:31,157 --> 00:27:32,491 Yeah, you know, you're gonna be 604 00:27:32,525 --> 00:27:34,560 whipping up your cream, folding that in, 605 00:27:34,594 --> 00:27:37,696 your chocolate that's melted, getting it set in the fridge. 606 00:27:37,731 --> 00:27:39,365 There's just so many different things 607 00:27:39,399 --> 00:27:41,066 that could make this go the wrong direction. 608 00:27:42,869 --> 00:27:45,704 Hers is kind of dense. 609 00:27:45,739 --> 00:27:47,206 Krissi's is more airy. 610 00:27:49,542 --> 00:27:51,510 Both of thhe chocolate mousses in the fridge. 611 00:27:51,544 --> 00:27:53,078 That's the first monkey off their back. 612 00:27:53,113 --> 00:27:55,180 Now they gotta focus on the pastry cream 613 00:27:55,215 --> 00:27:57,049 and getting that chocolate molten lava cake. 614 00:27:57,083 --> 00:27:59,318 Come on. 615 00:27:59,352 --> 00:28:01,920 Right, Jessie, what's the one that you're most worried about? 616 00:28:01,955 --> 00:28:03,155 The souffle. Yours, of course, 617 00:28:03,189 --> 00:28:04,456 Being so technical. 618 00:28:04,491 --> 00:28:06,525 I'm just worried about getting the interior part right. 619 00:28:06,559 --> 00:28:08,661 So you're confident you can take out Krissi? 620 00:28:08,695 --> 00:28:09,862 Yes, I am. 621 00:28:09,896 --> 00:28:11,864 On a personal front, how much do you want to do that? 622 00:28:13,233 --> 00:28:14,833 She shouldn't have even been in top ten. 623 00:28:17,404 --> 00:28:19,605 She needs to go home tonight. 624 00:28:21,141 --> 00:28:22,341 Right, Krissi, how do you think 625 00:28:22,375 --> 00:28:23,909 you have the advantage over Jessie? 626 00:28:23,943 --> 00:28:25,311 I'm a better baker. 627 00:28:25,345 --> 00:28:26,712 But you gave up last night. 628 00:28:26,746 --> 00:28:28,047 I just couldn't work with somebody 629 00:28:28,081 --> 00:28:29,682 that was treating me the way she was. 630 00:28:29,716 --> 00:28:31,583 Can you take her down with these three desserts? 631 00:28:31,618 --> 00:28:33,185 Absolutely. 632 00:28:37,490 --> 00:28:39,858 Joe, the molten lava cake, what could go wrong? 633 00:28:39,893 --> 00:28:43,262 The big balance here is that you can't overcook the inside. 634 00:28:43,296 --> 00:28:45,264 If it's not gooey and runny, it's no good. 635 00:28:45,298 --> 00:28:46,732 You tip this thing out. 636 00:28:46,766 --> 00:28:48,467 30 seconds undercooked, the whole thing 637 00:28:48,501 --> 00:28:52,071 can just disintegrate and be like a flat chocolate mess. 638 00:28:52,105 --> 00:28:54,606 The technical ability of nailing that souffle 639 00:28:54,641 --> 00:28:55,908 is the incorporation of those egg whites, 640 00:28:55,942 --> 00:28:57,042 making sure you got great momentum 641 00:28:57,077 --> 00:28:58,477 before you start adding the sugar 642 00:28:58,511 --> 00:29:00,546 in order to make sure you've got that stiff peak. 643 00:29:00,580 --> 00:29:02,481 Otherwise, it's not gonna rise. 644 00:29:06,052 --> 00:29:07,119 This challenge is tricky. 645 00:29:07,153 --> 00:29:09,188 Batter's almost done on the souffle. 646 00:29:09,222 --> 00:29:12,758 I'm also gonna add some salt to enhance the flavor. 647 00:29:12,792 --> 00:29:16,028 I feel really at home with all three of these, 648 00:29:16,062 --> 00:29:18,130 but with a souffle, anything can happen. 649 00:29:18,164 --> 00:29:19,298 I'm definitely goin' out fighting. 650 00:29:19,332 --> 00:29:21,166 Wouldn't be me if I didn't. 651 00:29:25,405 --> 00:29:27,606 Who is going to join the top three? 652 00:29:27,640 --> 00:29:30,609 You know, Krissi's been in a pressure test five times, 653 00:29:30,643 --> 00:29:33,045 with her instincts of a baker, I'd have to bet on Krissi today. 654 00:29:33,079 --> 00:29:34,580 Gordon, what do you think? 655 00:29:34,614 --> 00:29:36,382 Krissi can definitely bake. There's no two ways about that, 656 00:29:36,416 --> 00:29:37,583 but there's something quite exciting 657 00:29:37,617 --> 00:29:39,418 about the technical ability of Jessie. 658 00:29:39,452 --> 00:29:40,619 Jessie's gonna have the edge tonight. 659 00:29:40,653 --> 00:29:41,754 Krissi has the flavor, 660 00:29:41,788 --> 00:29:44,223 Jessie is the queen of time management. 661 00:29:44,257 --> 00:29:46,058 It's really anyone's game here. 662 00:29:46,092 --> 00:29:48,394 Just under 20 minutes to go. 663 00:29:48,428 --> 00:29:51,830 She is, like, 20 minutes behind. 664 00:29:51,865 --> 00:29:54,266 So some timing issues about getting those souffles. 665 00:29:54,300 --> 00:29:55,701 I think Krissi's a little behind. 666 00:29:55,735 --> 00:29:57,469 She's buttering her ramekins, but... 667 00:29:57,504 --> 00:29:59,671 Her chocolate's not melted, nothing's incorporated, 668 00:29:59,706 --> 00:30:01,573 but then you've got Jessie just a few steps ahead 669 00:30:01,608 --> 00:30:03,942 pouring that mixture into the souffle molds. 670 00:30:03,977 --> 00:30:05,611 None of 'em have 'em in the oven. 671 00:30:05,645 --> 00:30:07,513 They got a minute to get 'em in. 672 00:30:08,848 --> 00:30:11,417 Last 15 minutes. 673 00:30:11,451 --> 00:30:14,920 You've got to get your souffle in the oven. 674 00:30:14,954 --> 00:30:16,455 Jessie's are going in the oven. 675 00:30:16,489 --> 00:30:20,292 Where's the other bowls? 676 00:30:20,326 --> 00:30:22,594 Krissi's, where are her souffles? 677 00:30:22,629 --> 00:30:24,463 She still doesn't even have 'em in the ramekins. 678 00:30:24,497 --> 00:30:26,098 Oh, gotta finish. 679 00:30:26,132 --> 00:30:28,333 She's so far behind. 680 00:30:28,368 --> 00:30:29,701 She's never gonna make it. 681 00:30:29,736 --> 00:30:31,670 I have no time left, and I'm literally 682 00:30:31,704 --> 00:30:34,840 just putting my souffle mixture into the ramekin. 683 00:30:34,874 --> 00:30:36,675 Krissi's are going in. 684 00:30:36,709 --> 00:30:39,044 I pop it in the oven, and I'm like, 685 00:30:39,078 --> 00:30:40,612 "Oh, my god, it's not gonna cook." 686 00:30:40,647 --> 00:30:42,614 Those souffles may be raw. 687 00:30:42,649 --> 00:30:45,017 We're gonna get two out of the three desserts from Krissi. 688 00:30:50,815 --> 00:30:52,583 Come on, please. 689 00:30:52,617 --> 00:30:54,918 Jessie and Krissi are in a head-to-head battle 690 00:30:54,953 --> 00:30:56,386 for a place in the semifinal... 691 00:30:56,421 --> 00:30:58,255 Last 15 minutes. 692 00:30:58,289 --> 00:31:01,725 ...by making each of the judges' favorite chocolate desserts. 693 00:31:01,759 --> 00:31:03,727 An amazing chocolate mousse for me. 694 00:31:03,761 --> 00:31:07,764 A decadent chocolate molten lava cake for me. 695 00:31:07,799 --> 00:31:10,467 And a sumptuous chocolate souffle for me. 696 00:31:13,738 --> 00:31:17,541 Three of the most difficult desserts all at the same time. 697 00:31:17,575 --> 00:31:19,977 I hope this one wasn't over the limit. 698 00:31:21,312 --> 00:31:23,647 Ladies, last five minutes. 699 00:31:23,681 --> 00:31:25,782 Come on. 700 00:31:25,817 --> 00:31:27,217 The waiting game. 701 00:31:27,252 --> 00:31:29,286 This is the most frustrating part for any professional chef. 702 00:31:29,320 --> 00:31:30,988 Come on. 703 00:31:31,022 --> 00:31:32,756 Come on. 704 00:31:32,790 --> 00:31:34,157 Two minutes to go. 705 00:31:35,960 --> 00:31:37,461 Krissi's souffle's out of the oven. 706 00:31:37,495 --> 00:31:38,662 - Can't be cooked. - No. 707 00:31:38,696 --> 00:31:40,364 She was last going in there. 708 00:31:40,398 --> 00:31:42,032 Krissi, you've still got two minutes left. 709 00:31:42,066 --> 00:31:43,400 - Yup. - Is that cooked? 710 00:31:43,434 --> 00:31:45,469 Yes. It's done. 711 00:31:45,503 --> 00:31:48,372 Krissi is a good baker, but competition-wise, 712 00:31:48,406 --> 00:31:49,940 I want Krissi to go home. 713 00:31:49,974 --> 00:31:51,441 She needed to be gone awhile ago. 714 00:31:53,344 --> 00:31:55,112 You got this, Jess. 715 00:31:55,146 --> 00:31:58,348 Right now, strategically, I really hope Jessie goes home, 716 00:31:58,383 --> 00:32:01,018 because it would make my way to the finale 717 00:32:01,052 --> 00:32:03,186 way easier with just Krissi. 718 00:32:03,221 --> 00:32:05,822 90 seconds to go. 719 00:32:05,857 --> 00:32:08,525 My lava cake might not make it in time. 720 00:32:09,661 --> 00:32:12,062 My lava cake is barely holding together. 721 00:32:13,064 --> 00:32:16,333 30 seconds to go. 722 00:32:16,367 --> 00:32:21,338 Ten, nine, eight, seven, six, 723 00:32:21,372 --> 00:32:26,510 five, four, three, two, one, and stop. 724 00:32:26,544 --> 00:32:28,679 Damn it! 725 00:32:28,713 --> 00:32:31,381 One second, she puts her plate down, 726 00:32:31,416 --> 00:32:32,683 so she's saved. 727 00:32:32,717 --> 00:32:35,786 Jessie, Krissi, stand behind your souffles, thank you. 728 00:32:35,820 --> 00:32:38,322 I don't know who's gonna win, and that's annoying, 729 00:32:38,356 --> 00:32:41,258 because I wanted to blow her out of the water. 730 00:32:44,896 --> 00:32:47,264 Jessie, what am I expecting 731 00:32:47,298 --> 00:32:49,132 at the bottom of your souffle mold? 732 00:32:49,167 --> 00:32:51,435 Really rich chocolate batter. 733 00:32:51,469 --> 00:32:53,270 Little salt in the batter, 734 00:32:53,304 --> 00:32:55,138 Which is something I like to do, salted chocolate. 735 00:33:07,819 --> 00:33:11,555 Krissi, what am I expecting at the bottom of this souffle? 736 00:33:11,589 --> 00:33:13,957 Um, hopefully, it's not undercooked. 737 00:33:35,079 --> 00:33:37,414 Oh, boy, this is different. 738 00:33:37,448 --> 00:33:39,516 Usually, they'll tell you what you did wrong 739 00:33:39,550 --> 00:33:43,020 and ream you out, and he said nothing, 740 00:33:43,054 --> 00:33:46,623 and I'm like, "Okay, who's was better?" 741 00:33:46,657 --> 00:33:47,858 Krissi's is undercooked. 742 00:33:47,892 --> 00:33:48,925 Raw? 743 00:33:48,960 --> 00:33:49,993 It needed three or four minutes in. 744 00:33:50,028 --> 00:33:50,994 How is Jessie's? 745 00:33:51,029 --> 00:33:52,329 Jessie's is phenomenal. 746 00:33:52,363 --> 00:33:53,830 Had the balls to actually put salt in there 747 00:33:53,865 --> 00:33:55,599 and make a sort of salty chocolate caramel. 748 00:33:55,633 --> 00:33:57,100 Smart, and it paid off. 749 00:33:58,903 --> 00:34:01,705 Jessie, Krissi, for me, those souffles 750 00:34:01,739 --> 00:34:05,275 were the most difficult to pull off tonight. 751 00:34:05,309 --> 00:34:07,944 the souffle of the night, for me... 752 00:34:09,013 --> 00:34:12,082 Belongs to Jessie. Congratulations. 753 00:34:12,116 --> 00:34:13,650 Adding that salt, 754 00:34:13,684 --> 00:34:17,220 lifting and elevating that chocolate richness, 755 00:34:17,255 --> 00:34:18,622 You nailed it. Delicious. 756 00:34:22,160 --> 00:34:24,361 And now, the chocolate mousse. 757 00:34:50,121 --> 00:34:52,389 Krissi, looking at the two, 758 00:34:52,423 --> 00:34:55,058 What do you think separates yours? 759 00:34:55,093 --> 00:34:58,895 I can tell mine's more airy than hers just by looking at it. 760 00:35:09,073 --> 00:35:10,974 Thank you. 761 00:35:13,211 --> 00:35:16,346 Jessie's is denser. It's more like a pudding. 762 00:35:16,380 --> 00:35:18,582 Krissi nailed it. I mean not just better, but... 763 00:35:18,616 --> 00:35:20,383 You tasted it. 764 00:35:20,418 --> 00:35:23,019 There's no way that you could even improve on it. 765 00:35:23,054 --> 00:35:25,355 One person had the edge 766 00:35:25,389 --> 00:35:30,527 when it came to the actual texture of the mousse. 767 00:35:30,561 --> 00:35:33,497 the best chocolate mousse tonight belonged to... 768 00:35:36,200 --> 00:35:37,467 Krissi. Good job. 769 00:35:37,502 --> 00:35:38,935 Thanks. 770 00:35:40,338 --> 00:35:43,707 I have one win. If I made a better lava cake 771 00:35:43,741 --> 00:35:46,443 than Jessie, then I'm gonna stay in this competition. 772 00:35:52,016 --> 00:35:54,117 These are not quite what we were expecting. 773 00:35:57,088 --> 00:35:59,055 Ai yi yi yi yi. 774 00:36:02,860 --> 00:36:04,861 It pre-exploded. 775 00:36:06,497 --> 00:36:09,699 This is more raw than molten. 776 00:36:13,137 --> 00:36:15,472 Honestly, thought it would hold together. 777 00:36:18,643 --> 00:36:20,443 the crispiness around the top is nice, 778 00:36:20,478 --> 00:36:22,812 I just wish there was more cook-through. 779 00:36:45,970 --> 00:36:47,938 We need some time to discuss this 780 00:36:47,972 --> 00:36:51,241 because we've got no idea who's going home 781 00:36:51,275 --> 00:36:53,276 and who's going into the top three. 782 00:36:56,514 --> 00:36:57,747 They were very, very, very close. 783 00:36:57,782 --> 00:36:58,748 In what way? 784 00:36:58,783 --> 00:36:59,950 Both undercooked. 785 00:36:59,984 --> 00:37:02,485 Jessie's crust is a little bit better. 786 00:37:02,520 --> 00:37:04,988 Krissi's had a little bit more consistency 787 00:37:05,022 --> 00:37:06,923 throughout my palate, but I mean, 788 00:37:06,958 --> 00:37:09,059 if I had to give an edge to one... 789 00:37:09,093 --> 00:37:10,193 Somebody had an edge? 790 00:37:10,228 --> 00:37:13,263 Yeah, by the slightest of margins. 791 00:37:19,904 --> 00:37:23,240 Obviously, both molten cakes had problems. 792 00:37:23,274 --> 00:37:27,143 It came down to the most minute of details. 793 00:37:28,713 --> 00:37:32,916 Based on those two chocolate molten lava cakes, 794 00:37:32,950 --> 00:37:36,453 the home cook joining the top three 795 00:37:36,487 --> 00:37:40,123 and entering the semifinal of MasterChef... 796 00:37:42,560 --> 00:37:44,794 is... 797 00:37:51,349 --> 00:37:55,856 It came down to the most minute of details. 798 00:37:56,988 --> 00:38:00,624 But one of 'em had that element of chew, that crispiness 799 00:38:00,658 --> 00:38:04,527 that we said was so important in this cake. 800 00:38:04,562 --> 00:38:08,698 The home cook joining the top three 801 00:38:08,733 --> 00:38:12,235 and entering the semifinal of MasterChef... 802 00:38:13,938 --> 00:38:17,774 By the narrowest of margins... 803 00:38:17,808 --> 00:38:20,610 is... 804 00:38:25,182 --> 00:38:27,183 Jessie. 805 00:38:40,865 --> 00:38:45,035 Krissi, this is very emotional and difficult for me. 806 00:38:45,069 --> 00:38:47,938 I've gotten to know you very well. 807 00:38:47,972 --> 00:38:50,941 I have to tell you from my heart, 808 00:38:50,975 --> 00:38:52,609 that was so close. 809 00:38:52,643 --> 00:38:55,512 It gives me goosebumps to have to make that decision, 810 00:38:55,546 --> 00:38:57,714 and it was literally one of the most difficult decisions, 811 00:38:57,748 --> 00:38:59,449 not only that I've made on this show, 812 00:38:59,483 --> 00:39:01,084 but maybe in my life. 813 00:39:03,521 --> 00:39:06,623 Krissi, you came into this competition 814 00:39:06,657 --> 00:39:09,259 like a whirlwind, 815 00:39:09,293 --> 00:39:11,461 but you've got the right to be arrogant. 816 00:39:11,495 --> 00:39:12,963 You've got the right to be cocky, 817 00:39:12,997 --> 00:39:16,066 because you're a bloody damn good cook. 818 00:39:16,100 --> 00:39:17,534 Well done, my darling. 819 00:39:17,568 --> 00:39:19,102 Thank you. 820 00:39:19,136 --> 00:39:21,838 I'll do one more, I'll take one off your bucket list. 821 00:39:21,872 --> 00:39:23,273 When you and Mikey come to New York, 822 00:39:23,307 --> 00:39:25,475 you'll have dinner with me and my mom at del posto. 823 00:39:25,509 --> 00:39:26,910 Thank you. 824 00:39:26,944 --> 00:39:28,778 We can rehash this whole thing again. 825 00:39:31,482 --> 00:39:32,983 Congratulations. 826 00:39:33,017 --> 00:39:34,985 Thank you. 827 00:39:35,019 --> 00:39:36,419 Come here, you. 828 00:39:36,454 --> 00:39:37,854 I know you don't give hugs out that often, but... 829 00:39:38,889 --> 00:39:39,990 Don't punch me. 830 00:39:42,693 --> 00:39:43,927 Well done. 831 00:39:43,961 --> 00:39:45,061 Well done, well done, well done. 832 00:39:47,865 --> 00:39:48,999 See you in New York. 833 00:39:49,033 --> 00:39:50,667 Thank you. 834 00:39:50,701 --> 00:39:52,202 Right. 835 00:39:52,236 --> 00:39:54,270 The question that you thought that we weren't gonna ask you. 836 00:39:54,305 --> 00:39:56,639 Who is gonna win MasterChef? 837 00:39:56,674 --> 00:39:58,341 I think Luca's gonna win. 838 00:39:58,376 --> 00:40:00,377 Luca's gonna bring it home for the Italians. 839 00:40:01,445 --> 00:40:02,645 Well done, please 840 00:40:02,680 --> 00:40:04,180 Place that apron on your bench 841 00:40:04,215 --> 00:40:05,382 and send Mikey our love, will you? 842 00:40:05,416 --> 00:40:06,383 I will. 843 00:40:06,417 --> 00:40:07,384 - Take care, my darling. - Thanks. 844 00:40:07,418 --> 00:40:08,385 Thank you. 845 00:40:09,620 --> 00:40:11,054 This experience has told me 846 00:40:11,088 --> 00:40:13,590 that'm lot better than I thought I was. 847 00:40:13,624 --> 00:40:15,992 I've learned more here than I've ever learned 848 00:40:16,027 --> 00:40:17,360 in 20 years of cooking. 849 00:40:17,395 --> 00:40:19,162 Yeah, that's as good as it gets. 850 00:40:19,196 --> 00:40:21,464 But I know that I stayed true to my roots 851 00:40:21,499 --> 00:40:23,199 through this whole journey. 852 00:40:23,234 --> 00:40:24,868 I wasn't fake. I was me all the way through. 853 00:40:24,902 --> 00:40:26,936 Everyone just calm the [bleep] down! 854 00:40:26,971 --> 00:40:29,105 - Everything was so... - You better shut the [bleep] up, bri, or... 855 00:40:29,140 --> 00:40:30,106 Really? What are you gonna do? 856 00:40:30,141 --> 00:40:31,207 Knock you the [bleep] out. 857 00:40:31,242 --> 00:40:33,376 I'm not gonna apologize for anything. 858 00:40:33,411 --> 00:40:35,345 I'm definitely proud of what I accomplished. 859 00:40:35,379 --> 00:40:37,647 I think you found your voice in cooking. 860 00:40:37,681 --> 00:40:39,082 You're formidable. 861 00:40:39,116 --> 00:40:40,984 You're one to watch, let me tell you. 862 00:40:41,018 --> 00:40:42,819 I just really wanted to win for my kid. 863 00:40:42,853 --> 00:40:44,154 Everything I do is for my kid. 864 00:40:44,188 --> 00:40:46,356 You have an amazing mom there. Look after her. 865 00:40:46,390 --> 00:40:47,357 I know I do. 866 00:40:47,391 --> 00:40:48,792 Well done, Krissi. 867 00:40:48,826 --> 00:40:50,727 Even though I didn't take home the prize, 868 00:40:50,761 --> 00:40:53,663 I'm taking home a lot more to my kid. 869 00:40:53,697 --> 00:40:56,032 I always knew that I was a great cook, 870 00:40:56,067 --> 00:40:58,768 but now, I'm a great chef. 871 00:40:58,803 --> 00:41:01,071 It's yours, Mikey. 872 00:41:01,371 --> 00:41:04,871 sync: Ajvngou.cz www.addic7ed.com 64798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.