All language subtitles for MLWBD.com Hunt.2022.WEB-DL.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 2 00:00:48,822 --> 00:00:51,522 This film takes place in the 1980s. Nonetheless this is a work of fiction, and any similarity to persons living or dead, agencies and institutions, 3 00:00:51,532 --> 00:00:52,587 or actual events and cases mentioned in the film is purely coincidental. 4 00:00:59,594 --> 00:01:03,598 1983, Washington 5 00:01:04,431 --> 00:01:08,060 Summit Turns Its Back on Trampled Democracy 6 00:01:10,561 --> 00:01:12,613 Down with the dictator! 7 00:01:13,433 --> 00:01:15,365 No more dictatorship! 8 00:01:15,445 --> 00:01:17,588 Down with the dictator! 9 00:01:23,413 --> 00:01:25,936 Drive him out! 10 00:01:51,103 --> 00:01:53,648 Got it, report in as soon as he leaves the White House! 11 00:01:56,859 --> 00:01:59,111 When is the protest being broken up?! 12 00:01:59,111 --> 00:02:03,032 They have an official permit. We can't break it up. 13 00:02:03,575 --> 00:02:05,492 Stop the massacres! 14 00:02:05,492 --> 00:02:07,453 Stop them! Stop them! 15 00:02:09,371 --> 00:02:12,166 Look at those effigies of the president! 16 00:02:14,669 --> 00:02:17,630 Call me when the president passes Georgia Avenue. 17 00:02:22,719 --> 00:02:24,929 Murderer 18 00:02:35,022 --> 00:02:36,148 Chief Park! 19 00:02:36,858 --> 00:02:38,610 Why don't you do something? 20 00:02:38,610 --> 00:02:40,945 Get your Foreign Unit to break up the crowd! 21 00:02:41,112 --> 00:02:42,905 Want the president to use the back door? 22 00:02:48,035 --> 00:02:51,581 Why's the Domestic Unit here breathing up our asses? 23 00:02:59,547 --> 00:03:00,590 Chief Park. 24 00:03:01,340 --> 00:03:04,218 Can you feel the passion for our president out there? 25 00:03:04,844 --> 00:03:08,097 What should the tone of my article be? 26 00:03:08,097 --> 00:03:11,225 Mr. Kang, a reporter needn't worry about tone. 27 00:03:11,433 --> 00:03:13,520 Come with me, I'll educate you. 28 00:03:18,525 --> 00:03:19,942 They sure are opinionated after abandoning their country. 29 00:03:19,942 --> 00:03:23,070 They sure are opinionated after abandoning their country. Director of KCIA Chief of East Asia, CIA 30 00:03:23,780 --> 00:03:29,201 I hear Korean students keep demanding the withdrawal of US troops. 31 00:03:30,995 --> 00:03:37,502 It's all because the president suppressed citizens by force 32 00:03:38,127 --> 00:03:42,298 Come on, Director, that's all in the past. 33 00:03:44,717 --> 00:03:46,803 It was a just suppression. 34 00:03:47,595 --> 00:03:50,557 You know why it's so important he holds onto power? 35 00:03:51,599 --> 00:03:54,852 If Korea falls, Okinawa will too, 36 00:03:55,019 --> 00:03:58,981 and our entire military presence in the Asia-Pacific. 37 00:04:00,942 --> 00:04:02,694 The existing order will collapse. 38 00:04:03,069 --> 00:04:04,278 Don't you worry. 39 00:04:04,278 --> 00:04:09,033 He's amending the constitution and the election process to retain power. 40 00:04:40,231 --> 00:04:41,107 Sir! 41 00:04:41,107 --> 00:04:44,318 The CIA detected a plot to assassinate the president! 42 00:04:44,318 --> 00:04:45,111 What? 43 00:04:47,154 --> 00:04:48,405 Stop the car! Now! 44 00:06:12,364 --> 00:06:13,783 What's his location? 45 00:06:14,408 --> 00:06:16,285 He's passing the dressing room! 46 00:06:56,576 --> 00:06:57,827 Ju-kyung! 47 00:06:58,285 --> 00:06:59,328 Ju-kyung! 48 00:06:59,328 --> 00:07:00,538 I'm okay! 49 00:07:13,467 --> 00:07:14,468 Sir! 50 00:07:21,142 --> 00:07:22,727 Need to capture him alive! 51 00:07:54,175 --> 00:07:56,260 How could you kill the suspect? 52 00:07:56,260 --> 00:07:58,345 You shouldn't have been taken hostage! 53 00:08:01,558 --> 00:08:02,934 Wipe off that blood. 54 00:08:20,201 --> 00:08:22,078 No more! 55 00:08:22,369 --> 00:08:26,165 No more dictatorship! 56 00:08:26,332 --> 00:08:30,002 Restore democracy! 57 00:08:33,840 --> 00:08:35,883 How could they send riot cops onto campus? 58 00:08:37,301 --> 00:08:40,471 Everyone disperse! 59 00:08:44,475 --> 00:08:46,310 Go home, and be careful. 60 00:08:58,906 --> 00:09:00,032 Hey! Over here! 61 00:09:00,032 --> 00:09:01,242 Open the gate! 62 00:09:02,493 --> 00:09:04,286 Please open the gate! 63 00:09:06,497 --> 00:09:08,541 The screwdriver! Pull it out! 64 00:09:08,958 --> 00:09:10,376 Right there! Screwdriver! 65 00:09:49,040 --> 00:09:50,041 Hello? 66 00:09:52,334 --> 00:09:53,670 Yes, this is he. 67 00:09:54,253 --> 00:09:57,757 My God, I didn't know, I am so sorry! 68 00:09:57,882 --> 00:09:58,925 Motherfuckers! 69 00:09:58,966 --> 00:10:01,427 You think your parents paid tuition for you to do this? 70 00:10:01,468 --> 00:10:02,679 You piece of shit! 71 00:10:04,138 --> 00:10:05,598 Stop hitting them! 72 00:10:05,598 --> 00:10:07,934 Hey! That girl, there. Move, you idiot! 73 00:10:08,059 --> 00:10:09,101 Hey, stop! 74 00:10:09,101 --> 00:10:10,562 Are you out of your fucking mind, bitch?! 75 00:10:10,562 --> 00:10:11,353 Det. Kim! 76 00:10:11,353 --> 00:10:13,022 Yes, yes, of course, sir. 77 00:10:13,022 --> 00:10:14,356 Yes, I understand! 78 00:10:14,607 --> 00:10:15,692 Everyone out! 79 00:10:40,592 --> 00:10:42,301 Watch his head. 80 00:10:44,762 --> 00:10:46,347 Thank you so much, sir. 81 00:10:46,639 --> 00:10:48,099 Go to my place. 82 00:10:51,644 --> 00:10:53,521 I'm hungry, let's go. 83 00:11:08,119 --> 00:11:09,954 So I'm your father? 84 00:11:10,287 --> 00:11:11,789 I didn't say you were my father. 85 00:11:11,789 --> 00:11:14,751 Now you protest with them instead of studying? 86 00:11:14,959 --> 00:11:16,460 I wasn't protesting. 87 00:11:16,503 --> 00:11:18,045 Sir, don't misunderstand. 88 00:11:18,087 --> 00:11:21,048 Your daughter wasn't protesting, she just opened the gate for us. 89 00:11:25,678 --> 00:11:28,264 That's the truth, I wasn't protesting at all. 90 00:11:31,433 --> 00:11:33,185 Send them away, 91 00:11:34,478 --> 00:11:35,772 and don't ever hang out with them. 92 00:11:35,772 --> 00:11:38,816 Yes sir, we won't hang out with your daughter! 93 00:11:38,816 --> 00:11:40,151 He's not my dad! 94 00:11:46,783 --> 00:11:48,743 Tuition fee for this semester. 95 00:11:55,082 --> 00:11:57,334 Stay for dinner! 96 00:12:01,506 --> 00:12:03,675 Director Kang called the meeting. 97 00:12:04,008 --> 00:12:06,343 It seems he got grilled by the president 98 00:12:06,343 --> 00:12:08,721 for not finding who planned the Washington incident. 99 00:12:08,721 --> 00:12:13,184 Agents of Foreign Unit are active in cities visited by the President, 100 00:12:13,184 --> 00:12:19,649 and the Domestic Unit is questioning delegations, to Washington especially. 101 00:12:19,899 --> 00:12:24,153 Director is trying to pin this on Prof. Shin Ki-cheol. 102 00:12:24,153 --> 00:12:25,487 Why him? 103 00:12:26,030 --> 00:12:29,826 He was on the Washington delegation on an economic mission. 104 00:12:29,992 --> 00:12:34,330 Director Kang says he's ‘Donglim', the leader of an espionage cell. 105 00:12:35,164 --> 00:12:36,373 Donglim? 106 00:12:38,000 --> 00:12:42,338 First, name that professor as the spy Donglim. 107 00:12:42,672 --> 00:12:46,258 Link him with the assassins and prepare a report for the president. 108 00:12:46,467 --> 00:12:49,846 But the US hasn't shared its intel with us yet, 109 00:12:49,846 --> 00:12:52,389 so proving a connection with North Korea... 110 00:12:52,389 --> 00:12:53,516 Look, Chief Kim! 111 00:12:53,516 --> 00:12:56,936 They knew all the president's movements in advance! 112 00:12:56,936 --> 00:13:00,106 Did you investigate the whole delegation before the US trip? 113 00:13:00,106 --> 00:13:02,108 But you call yourself the Chief of the Domestic Unit? 114 00:13:02,108 --> 00:13:05,194 This is why the President's Office wants to disband the KCIA! 115 00:13:07,905 --> 00:13:09,949 Get his confession now. 116 00:13:09,949 --> 00:13:12,493 If you don't resolve the Washington incident, 117 00:13:12,493 --> 00:13:13,995 you two are done. 118 00:13:13,995 --> 00:13:15,287 Yes, sir. 119 00:13:15,287 --> 00:13:16,623 One more thing... 120 00:13:17,540 --> 00:13:19,584 What should we do about 417 Special Forces? 121 00:13:19,584 --> 00:13:20,877 What about it? 122 00:13:20,918 --> 00:13:23,505 The op begins at midnight in 2 days. 123 00:13:23,713 --> 00:13:25,757 Then stick to schedule! 124 00:13:25,757 --> 00:13:28,425 It's an op with very low chance of success, sir. 125 00:13:28,425 --> 00:13:32,346 Why not use my Foreign agents to gather intel on the nuclear threat? 126 00:13:32,555 --> 00:13:34,516 You want me to scrap it now? 127 00:13:34,516 --> 00:13:36,851 It's approved by the president! 128 00:13:37,184 --> 00:13:38,144 Proceed! 129 00:13:41,022 --> 00:13:45,109 This is the President's itinerary for his Japan visit, sign off on it. 130 00:13:56,162 --> 00:13:58,540 Chief of Foreign Unit Park Pyong-ho 131 00:13:58,581 --> 00:14:01,793 Chief of Foreign Unit Chief of Domestic Unit Park Pyong-ho Kim Jung-do 132 00:14:03,545 --> 00:14:06,422 He's a tough nut since he has the president's ear. 133 00:14:06,756 --> 00:14:10,384 I'm still not used to this since I spent my life in the army. 134 00:14:10,635 --> 00:14:12,554 I'd appreciate your guidance. 135 00:14:13,387 --> 00:14:15,056 Speaking of which, 136 00:14:15,056 --> 00:14:17,767 My wife told me to invite my colleagues for dinner, 137 00:14:18,184 --> 00:14:20,394 but my home is too tiny to invite them all. 138 00:14:21,020 --> 00:14:23,898 Would you like to join us for dinner? 139 00:14:27,151 --> 00:14:28,319 Certainly. 140 00:14:35,492 --> 00:14:36,869 He's ripe for picking. 141 00:14:36,869 --> 00:14:39,080 Let's wrap up the Donglim case. 142 00:14:39,455 --> 00:14:41,123 Bring him to Room 2. 143 00:14:51,509 --> 00:14:52,927 Afternoon, sir. 144 00:15:02,019 --> 00:15:04,021 You dislocated his shoulder again? 145 00:15:04,731 --> 00:15:08,109 Why keep doing that? Your job is to break his will. 146 00:15:08,943 --> 00:15:11,153 Dress him and bring him to Room 2. 147 00:15:11,153 --> 00:15:12,071 Yes, sir. 148 00:15:12,864 --> 00:15:14,156 Lift him up. 149 00:15:14,699 --> 00:15:16,659 Codename, Donglim. 150 00:15:17,034 --> 00:15:20,204 North Korea's Ministry of the People's Armed Forces, 5th Division, 151 00:15:20,204 --> 00:15:24,709 infiltrated the South in 1970, sociology professor at Horim... 152 00:15:24,709 --> 00:15:26,002 Sir, please... 153 00:15:26,335 --> 00:15:30,507 How could I possibly be a top North Korean spy? 154 00:15:30,923 --> 00:15:31,966 I'm... 155 00:15:32,008 --> 00:15:33,968 I'm not a spy, really! 156 00:15:34,176 --> 00:15:36,721 The government asked me to join the delegation as a consultant... 157 00:15:36,721 --> 00:15:38,389 I'm done playing nice. 158 00:15:43,811 --> 00:15:47,940 The jerks who conspired with you have all confessed. 159 00:15:48,065 --> 00:15:49,776 They say you're Donglim! 160 00:15:49,776 --> 00:15:52,236 Who says I am Donglim? 161 00:15:52,236 --> 00:15:53,029 They are setting me up! 162 00:15:53,029 --> 00:15:54,280 Sit! 163 00:15:56,282 --> 00:16:00,369 You leaked the president's itinerary to the North, 164 00:16:00,369 --> 00:16:02,830 when you went to the US with the delegation! 165 00:16:02,872 --> 00:16:04,791 To assassinate him! 166 00:16:05,207 --> 00:16:07,334 That's absurd! 167 00:16:07,544 --> 00:16:09,712 Sir, how could I... 168 00:16:09,754 --> 00:16:11,130 Restrain him! 169 00:16:13,382 --> 00:16:15,552 Sir! Please don't kill me! 170 00:16:15,552 --> 00:16:18,054 He's gonna kill another one... 171 00:16:57,760 --> 00:16:59,220 Donglim 172 00:16:59,220 --> 00:17:01,097 417 Special Forces 173 00:17:01,097 --> 00:17:02,139 Infiltration 174 00:17:06,894 --> 00:17:10,732 Gangnam apartments cost $30,000 each nowadays. 175 00:17:11,524 --> 00:17:18,364 How's it possible to con $640 million without help from top officials? 176 00:17:18,698 --> 00:17:21,576 How many apartments would that buy? 177 00:17:22,076 --> 00:17:24,787 This country is in a dire state. 178 00:17:24,787 --> 00:17:28,207 Are you drunk already? Go easy with the drinks. 179 00:17:28,415 --> 00:17:30,835 I want to live here a long time. 180 00:17:32,461 --> 00:17:34,589 I heard you two were well acquainted. 181 00:17:37,216 --> 00:17:39,260 Your husband told you that? 182 00:17:39,260 --> 00:17:41,345 That you worked with him for a bit. 183 00:17:41,345 --> 00:17:42,346 Honey. 184 00:17:42,597 --> 00:17:45,975 What? You said it was awkward since it's been so long. 185 00:17:52,064 --> 00:17:53,608 Awkward? 186 00:17:56,193 --> 00:17:58,237 Honey, please excuse us. 187 00:17:58,404 --> 00:18:00,114 We have something to discuss. 188 00:18:00,114 --> 00:18:05,036 After the last president's assassination, all KCIA agents were detained. 189 00:18:06,203 --> 00:18:09,123 He was my interrogator. 190 00:18:10,457 --> 00:18:12,794 We were together 10 days or so? 191 00:18:13,586 --> 00:18:17,549 The nerves in my hand got severed, I can't still use it properly. 192 00:18:17,549 --> 00:18:19,133 Sir, back then... 193 00:18:20,552 --> 00:18:22,053 I'm so sorry. 194 00:18:22,762 --> 00:18:26,974 I shouldn't have said anything, I'll leave you two alone. 195 00:18:50,540 --> 00:18:51,666 Yes? 196 00:18:56,921 --> 00:18:58,965 Sorry to call you so late, 197 00:18:59,006 --> 00:19:01,759 but I have an urgent matter to report, sir. 198 00:19:01,926 --> 00:19:03,052 Go on. 199 00:19:03,720 --> 00:19:09,350 The North and Japan are having unofficial talks on colonial reparations, 200 00:19:09,851 --> 00:19:13,062 and a high-ranking official wants to defect. 201 00:19:13,312 --> 00:19:15,940 Defect? What's his prize? 202 00:19:15,940 --> 00:19:20,236 A nuclear reactor blueprint, R&D files and a list of researchers. 203 00:19:20,236 --> 00:19:25,783 Good, bring him in before Japanese intelligence clues in. 204 00:19:25,783 --> 00:19:27,159 Understood, sir... 205 00:19:40,464 --> 00:19:43,676 Tokyo 206 00:20:14,123 --> 00:20:15,708 Hello? 207 00:20:16,375 --> 00:20:20,171 Is there someone from Taeyoung Corp. in Hakone? 208 00:20:20,254 --> 00:20:23,633 Yes, this is Nishigara from Taeyoung Corp. 209 00:20:24,551 --> 00:20:25,968 Where are you now? 210 00:20:25,968 --> 00:20:30,097 I can't tell you that, but we just started moving. 211 00:20:30,097 --> 00:20:31,223 ‘We'? 212 00:20:31,683 --> 00:20:33,560 I brought my family. 213 00:20:33,560 --> 00:20:37,229 Wait, you never said anything about your family. 214 00:20:39,065 --> 00:20:41,317 State your name, affiliation and rank. 215 00:20:41,734 --> 00:20:43,319 I can't disclose that yet. 216 00:20:43,319 --> 00:20:47,406 You have a mole in your agency, our safety may be compromised. 217 00:20:47,406 --> 00:20:49,909 I'll tell you in person. 218 00:20:52,369 --> 00:20:53,705 Hello, sir. 219 00:20:53,705 --> 00:20:57,667 The exfil route is secure, so please identify yourself. 220 00:20:57,792 --> 00:21:00,587 I just said there is a mole in your ranks. 221 00:21:00,628 --> 00:21:05,049 I'll tell you about Donglim tomorrow when we land in the South. 222 00:21:05,049 --> 00:21:07,384 There cannot be a mole in our agency. 223 00:21:07,384 --> 00:21:10,346 And Donglim has already been captured. 224 00:21:11,013 --> 00:21:13,933 If you don't believe me, we'll drop this op. 225 00:21:13,933 --> 00:21:16,561 State your name, affiliation and rank. 226 00:21:17,061 --> 00:21:20,397 Spec Ops 417 will infiltrate the North to gather nuclear intel today. 227 00:21:20,397 --> 00:21:23,442 North Korea, West Coast 228 00:21:23,442 --> 00:21:26,320 Donglim informed us of it last night. 229 00:21:28,072 --> 00:21:29,281 Approaching Point Gamma. 230 00:21:29,281 --> 00:21:30,575 Spec Ops 417, landed. 231 00:21:30,575 --> 00:21:31,743 All in position. 232 00:21:31,743 --> 00:21:33,703 KCIA Operation Center Commencing op. 233 00:21:34,078 --> 00:21:36,748 If you can't believe me, I'll hang up. 234 00:21:41,711 --> 00:21:45,757 Understood. Give us the time and location for rendezvous. 235 00:21:45,757 --> 00:21:47,592 This is Agent Yang Bo-sung of Foreign Unit. 236 00:21:47,800 --> 00:21:51,178 417 infil op is compromised, withdraw now. 237 00:21:51,178 --> 00:21:51,929 What? 238 00:21:51,971 --> 00:21:53,222 This is Tokyo. 239 00:21:53,222 --> 00:21:56,183 We received this intel from a North Korean asylum seeker! 240 00:21:59,311 --> 00:22:02,064 All units! Return to base at once! 241 00:22:02,314 --> 00:22:03,900 - Halt op and return at once! - Nobody move! 242 00:22:22,627 --> 00:22:25,838 We took 8 of your heads! 243 00:22:25,838 --> 00:22:27,924 Stop by any time! 244 00:22:32,053 --> 00:22:33,345 What happened? 245 00:22:34,847 --> 00:22:36,891 They've all been eliminated. 246 00:22:40,436 --> 00:22:46,233 Chief, does this legitimize the claim of a mole in the agency? 247 00:22:46,358 --> 00:22:49,195 We can't rely on unverified intel. 248 00:22:49,278 --> 00:22:51,739 We will expose the truth today. 249 00:22:59,914 --> 00:23:01,666 They're on the move. 250 00:23:02,041 --> 00:23:04,335 Find the green briefcase, which one is it? 251 00:23:04,335 --> 00:23:06,879 The gray suit is carrying a green briefcase. 252 00:23:08,172 --> 00:23:09,507 Isn't that Director Pyo? 253 00:23:09,549 --> 00:23:10,717 You're right. 254 00:23:10,758 --> 00:23:13,344 He's a key player in the nuclear development effort. 255 00:23:13,344 --> 00:23:14,971 Everyone on your toes. 256 00:23:14,971 --> 00:23:17,098 This op has to succeed. 257 00:23:19,475 --> 00:23:20,852 One moment. 258 00:23:24,188 --> 00:23:25,397 I'm changing the plan. 259 00:23:25,397 --> 00:23:27,859 Agent Yang get the family, and I'll take the prize. 260 00:23:27,859 --> 00:23:31,028 I repeat, Yang go for the family, I'll take the prize! 261 00:23:31,028 --> 00:23:31,946 Chief, 262 00:23:31,946 --> 00:23:34,616 if you change now, we'll all get crossed up. 263 00:23:34,616 --> 00:23:37,284 In case of emergency, leave the family and support me. 264 00:23:37,284 --> 00:23:38,285 The prize comes first. 265 00:23:38,285 --> 00:23:39,286 Initiate! 266 00:23:40,663 --> 00:23:42,373 Says who, dammit! 267 00:23:49,046 --> 00:23:50,632 Agent Yang, what are you doing?! 268 00:23:50,673 --> 00:23:51,674 Listen up! 269 00:23:51,716 --> 00:23:54,093 We are sticking with the HQ's plan! 270 00:23:54,468 --> 00:23:55,887 Stick to the original plan! 271 00:23:59,265 --> 00:24:00,975 Turn the car around! 272 00:24:01,809 --> 00:24:02,852 Agent Yang! 273 00:24:03,019 --> 00:24:06,606 The Director said intel on Donglim is our top priority! 274 00:24:06,814 --> 00:24:07,732 Agent Yang! 275 00:24:11,402 --> 00:24:12,779 Listen up everyone. 276 00:24:12,779 --> 00:24:15,865 When we complete this mission, everyone will get promoted! 277 00:24:16,157 --> 00:24:17,784 Trust me on this. 278 00:24:35,802 --> 00:24:37,720 Where are you going? 279 00:24:37,720 --> 00:24:40,557 Taeyoung Corp. in Hakone. 280 00:24:56,030 --> 00:24:57,198 Get in! 281 00:25:02,704 --> 00:25:03,245 What are you doing?! 282 00:25:03,245 --> 00:25:04,330 I'm leading this op. 283 00:25:04,330 --> 00:25:07,374 Intel first, what do you know about Donglim? 284 00:25:07,416 --> 00:25:10,044 I said I'll tell you once we arrive in South Korea. 285 00:25:10,086 --> 00:25:13,297 Spec Ops 417 was wiped out yesterday. 286 00:25:13,631 --> 00:25:15,633 Intel on the mole first. 287 00:25:15,633 --> 00:25:18,553 Is this the best South Korea can do? 288 00:25:18,553 --> 00:25:19,721 Open the door now! 289 00:25:19,721 --> 00:25:23,349 If you don't tell me, we'll pull out immediately. 290 00:25:24,391 --> 00:25:26,728 Why isn't he letting him in? 291 00:25:27,436 --> 00:25:31,899 On October 15, 1982, Osaka, and May 11, 1983, Tokyo, 292 00:25:31,899 --> 00:25:35,862 he met North Korea 35 Chief Li Yong-su. 293 00:25:36,403 --> 00:25:39,156 Cross reference it with flight logs of your agents. 294 00:25:39,156 --> 00:25:41,325 We learned all your top secrets through him, 295 00:25:41,325 --> 00:25:42,744 he's Donglim. 296 00:25:42,994 --> 00:25:44,411 Open the door! 297 00:25:44,411 --> 00:25:45,955 Comrade Pyo! 298 00:25:54,213 --> 00:25:55,214 Stop! 299 00:25:56,298 --> 00:25:57,216 Open fire! 300 00:26:32,084 --> 00:26:33,085 Chief! 301 00:26:33,127 --> 00:26:36,005 The prize and Agent Yang are trapped at the scene! 302 00:26:36,047 --> 00:26:38,299 Agent Yang is shot and stuck in his vehicle! 303 00:26:38,340 --> 00:26:39,842 What should we do? 304 00:26:46,558 --> 00:26:48,434 Wait, what are you doing?! 305 00:26:49,476 --> 00:26:51,312 Get out! Out! 306 00:26:52,605 --> 00:26:53,940 Please don't do this! 307 00:26:53,940 --> 00:26:55,232 - Where's my husband? - I'm sorry. 308 00:26:55,232 --> 00:26:57,484 Please don't abandon us! 309 00:26:57,985 --> 00:26:59,236 Listen to me! 310 00:27:16,796 --> 00:27:19,215 Tell them our location! Hurry! 311 00:27:29,892 --> 00:27:30,852 Watch out! 312 00:28:32,580 --> 00:28:33,706 Come out, quick! 313 00:28:36,458 --> 00:28:38,210 Agent Yang first! 314 00:28:54,561 --> 00:28:55,853 Agent Yang! 315 00:28:55,853 --> 00:28:57,438 Wake up, sir! 316 00:28:58,105 --> 00:29:00,608 Sir! Agent Yang! 317 00:29:17,333 --> 00:29:19,335 Are you really not hurt? 318 00:29:20,169 --> 00:29:23,506 Director was summoned and got his ass whipped. 319 00:29:23,548 --> 00:29:26,217 Things are tense because of the botched Pyo op. 320 00:29:26,217 --> 00:29:30,888 Also, the president's Japanese summit is confirmed, top secret. 321 00:29:33,975 --> 00:29:35,184 Chief. 322 00:29:36,978 --> 00:29:41,649 The intel about Donglim being a KCIA mole, is it credible? 323 00:29:49,574 --> 00:29:53,828 How can you botch every op the president approves? 324 00:29:53,828 --> 00:29:57,248 Fuck, what am I doing with these amateurs? 325 00:29:58,415 --> 00:30:00,835 Resign now, you morons! 326 00:30:01,711 --> 00:30:03,254 Get the fuck out! 327 00:30:10,052 --> 00:30:11,345 What do you want? 328 00:30:11,679 --> 00:30:13,931 Spec Ops 417 329 00:30:14,098 --> 00:30:17,309 was massacred due to your bad judgment. 330 00:30:17,309 --> 00:30:18,520 What the fuck? 331 00:30:18,520 --> 00:30:22,690 And why give two conflicting orders for the Pyo op? 332 00:30:23,440 --> 00:30:26,569 You told me to retrieve him, why give the agents other orders? 333 00:30:26,569 --> 00:30:27,570 You son of a bitch! 334 00:30:30,532 --> 00:30:33,450 We lost two agents and Director Pyo, 335 00:30:33,868 --> 00:30:38,581 and Agent Yang is gravely wounded, in a coma. 336 00:30:39,498 --> 00:30:42,669 The 417 and Pyo ops, 337 00:30:42,669 --> 00:30:44,629 you fucked them all up. 338 00:30:44,629 --> 00:30:47,507 Are you out of your goddamn mind?! 339 00:30:48,340 --> 00:30:51,260 This is the list of all the bribes you've taken. 340 00:30:52,094 --> 00:30:54,639 Agents risk their lives in the field, 341 00:30:54,639 --> 00:30:57,642 but the KCIA Director fattens himself on bribes. 342 00:31:00,562 --> 00:31:06,233 We kept this agency alive until you came along. 343 00:31:07,359 --> 00:31:10,446 How would the president react to this? 344 00:31:11,573 --> 00:31:14,241 Take the bullet and retire with your honor. 345 00:31:14,784 --> 00:31:19,246 Won't it be wiser to keep the money you stole thus far? 346 00:31:19,747 --> 00:31:20,998 Park Pyong-ho! 347 00:31:21,916 --> 00:31:23,751 How dare you investigate me? 348 00:31:25,503 --> 00:31:28,506 This is a recording of you and those businessmen. 349 00:31:30,341 --> 00:31:33,177 You've got a week to clear out. 350 00:31:53,781 --> 00:31:56,492 Who said anything about revolution? We're after reform! 351 00:31:56,492 --> 00:31:58,202 We can't be cornered as left wingers! 352 00:31:58,202 --> 00:31:59,996 The public won't listen to us! 353 00:31:59,996 --> 00:32:02,582 When on earth can you achieve that? 354 00:32:02,582 --> 00:32:04,959 After we're all dead? 355 00:32:04,959 --> 00:32:07,294 Yoo-jung, you tell us, is he right or am I? 356 00:32:07,336 --> 00:32:08,755 Speak up. Who's right? 357 00:32:08,796 --> 00:32:11,508 Let's just go. Yoo-jung, come on. 358 00:32:11,549 --> 00:32:13,425 You son of a bitch! Where you going?! 359 00:32:13,551 --> 00:32:16,596 We came here to find a solution, why are you leaving?! 360 00:32:16,596 --> 00:32:17,889 Bring him over here! 361 00:32:17,889 --> 00:32:19,974 Back off... Damn you... 362 00:32:22,476 --> 00:32:24,311 Bastard, how could you throw that at a friend? 363 00:32:27,106 --> 00:32:29,025 Stop it! Just stop it! 364 00:32:38,117 --> 00:32:40,244 Thank you, sir. 365 00:32:49,420 --> 00:32:51,130 Where are you going? 366 00:32:53,257 --> 00:32:55,092 I need another drink. 367 00:33:17,239 --> 00:33:18,741 That's enough. 368 00:33:20,868 --> 00:33:24,539 They say a dictator's pawns are worse than the dictator. 369 00:33:28,543 --> 00:33:30,545 A dictator's pawn... 370 00:33:36,467 --> 00:33:41,013 I don't care what you do, but don't hang around bad guys. 371 00:33:42,139 --> 00:33:44,726 Don't let me regret bringing you here. 372 00:33:46,310 --> 00:33:47,770 Bad guys? 373 00:33:49,856 --> 00:33:51,482 Who's worse? 374 00:33:54,360 --> 00:33:57,113 How long have you worked for the agency? 375 00:34:04,662 --> 00:34:06,080 13 years. 376 00:34:10,292 --> 00:34:12,545 The world is changing, 377 00:34:14,589 --> 00:34:16,340 but it's still so stupid... 378 00:34:25,517 --> 00:34:27,268 3 years ago, Tokyo 379 00:34:27,268 --> 00:34:29,478 What took you so long? 380 00:34:29,687 --> 00:34:32,148 A pun quiz for you. 381 00:34:32,774 --> 00:34:35,192 Wars that take place in space? 382 00:34:36,736 --> 00:34:38,029 ‘Star Wars'. 383 00:34:38,320 --> 00:34:41,115 A war that takes place in the winter? 384 00:34:41,533 --> 00:34:42,950 ‘Cold War'. 385 00:34:43,159 --> 00:34:47,539 What's a war that never ends? 386 00:34:50,583 --> 00:34:52,376 ‘Korean War'. 387 00:34:55,880 --> 00:34:57,632 That's funny? 388 00:34:57,674 --> 00:35:00,426 Laugh for once, it's called a joke. 389 00:35:00,467 --> 00:35:01,719 Practice, 390 00:35:02,011 --> 00:35:04,722 you're way too serious. 391 00:35:06,849 --> 00:35:09,351 I've been wanting to get away from everything lately. 392 00:35:10,352 --> 00:35:12,188 That's a great idea. 393 00:35:15,858 --> 00:35:17,318 Where to though? 394 00:35:27,579 --> 00:35:28,871 He's here, we're on! 395 00:35:29,956 --> 00:35:32,917 I always wondered where that beast disappeared to, 396 00:35:32,917 --> 00:35:34,335 but in the end, it's all about love. 397 00:35:34,376 --> 00:35:36,838 Gotta hand it to your intuition. 398 00:35:40,049 --> 00:35:41,718 Stay right behind me! 399 00:35:53,270 --> 00:35:54,772 Won-sik! 400 00:35:55,857 --> 00:35:57,441 Pyong-ho... 401 00:35:58,651 --> 00:36:00,277 I'm sorry... 402 00:36:00,820 --> 00:36:03,698 Soon, someone else will come. 403 00:36:21,799 --> 00:36:23,300 Is that Dad? 404 00:36:27,054 --> 00:36:28,640 How old are you? 405 00:36:46,866 --> 00:36:47,992 Yes? 406 00:36:48,242 --> 00:36:50,452 - Sir, it's Ju-kyung. - Yeah. 407 00:36:50,703 --> 00:36:53,706 The new director is the president's chief secretary. 408 00:36:56,042 --> 00:37:01,255 Mr. President said, if the KCIA does not reform, it need not exist. 409 00:37:01,255 --> 00:37:07,804 Our priority must be capturing North Korean spies who provoke us. 410 00:37:08,012 --> 00:37:11,641 $10,000 reward and special promotion will be given 411 00:37:11,641 --> 00:37:14,393 to any agent with outstanding performance. 412 00:37:23,235 --> 00:37:26,864 Don't kill me! I'll do what you ask! 413 00:37:28,157 --> 00:37:29,742 Stay right there. 414 00:37:33,037 --> 00:37:34,413 That's enough. 415 00:37:34,413 --> 00:37:35,873 Let's call it a day. 416 00:37:37,291 --> 00:37:40,336 What's the matter? We're almost there. 417 00:37:42,755 --> 00:37:44,423 I said that's enough! 418 00:37:46,050 --> 00:37:47,468 Let's go home. 419 00:37:49,721 --> 00:37:51,472 Let the kids sleep. 420 00:38:01,190 --> 00:38:04,652 A long day? 421 00:38:06,362 --> 00:38:07,655 Get some sleep... 422 00:38:10,700 --> 00:38:14,328 I'm assigned to KCIA starting next week. 423 00:38:15,872 --> 00:38:19,709 I'll report through CEO Choi at Jupiter Corporation. 424 00:38:20,752 --> 00:38:22,294 - Salute! - Yes, sir! 3 years ago, Gwangju 425 00:38:22,336 --> 00:38:23,462 3 years ago, Gwangju 426 00:38:23,505 --> 00:38:25,339 The commander is approaching! 427 00:38:28,175 --> 00:38:31,721 We got the green light to open fire. Wipe them all out! 428 00:38:48,487 --> 00:38:50,948 Major Kim, it's been a while! 429 00:38:50,948 --> 00:38:52,825 Congratulations on your promotion. 430 00:38:53,242 --> 00:38:56,913 Pretty cushy working as a public servant? 431 00:38:57,413 --> 00:38:59,832 How long has it been? 432 00:39:00,041 --> 00:39:02,334 4 months now, sir. It's worse than hell. 433 00:39:02,334 --> 00:39:03,377 Sit! 434 00:39:04,378 --> 00:39:07,715 Do you know why the president sent me? 435 00:39:10,885 --> 00:39:13,054 KCIA has gotten too soft! 436 00:39:13,304 --> 00:39:16,558 Government agencies and press must embrace his governing ethos 437 00:39:16,766 --> 00:39:20,186 for him to relax, is that so hard? 438 00:39:20,645 --> 00:39:22,021 It will be done, sir. 439 00:39:22,522 --> 00:39:24,481 Let's go one step at a time. 440 00:39:25,399 --> 00:39:28,444 I looked over the reports. We got a mole situation? 441 00:39:29,696 --> 00:39:30,822 Donglim? 442 00:39:31,072 --> 00:39:34,158 It's not verified, sir. 443 00:39:34,408 --> 00:39:38,162 If major ops are failing, there's an underlying problem. 444 00:39:39,413 --> 00:39:40,748 Am I right? 445 00:39:43,250 --> 00:39:45,503 What is this? 446 00:39:46,003 --> 00:39:48,923 Dates when Donglim contacted someone in Japan. 447 00:39:49,465 --> 00:39:54,470 Yang relayed that intel to my predecessor after the incident. 448 00:39:55,888 --> 00:39:59,225 Cross reference it with everyone in the Pyo op. 449 00:39:59,308 --> 00:40:00,810 The Foreign Unit? 450 00:40:01,018 --> 00:40:03,062 It's not my team, how could I...? 451 00:40:04,772 --> 00:40:07,441 That's why want you to do it. 452 00:40:09,193 --> 00:40:14,281 Where there's smoke, there's fire. 453 00:40:16,325 --> 00:40:18,077 Strip them naked. 454 00:40:20,079 --> 00:40:21,581 Yes, sir. 455 00:40:23,332 --> 00:40:25,084 Donglim 456 00:40:25,084 --> 00:40:26,544 Tokyo Op Agents 457 00:40:26,544 --> 00:40:29,088 Chief of Team 1 Park Pyong-ho 458 00:40:31,423 --> 00:40:32,509 Yes. 459 00:40:33,175 --> 00:40:34,844 Wait, right now? 460 00:40:36,137 --> 00:40:37,471 Yes, sir. 461 00:40:38,806 --> 00:40:42,685 Chief Kim is investigating all agents from the Pyo op. 462 00:40:43,561 --> 00:40:45,688 Must be Director Ahn's order. 463 00:40:52,529 --> 00:40:58,117 Why didn't Agent Yang drive off with Pyo after making contact? 464 00:40:58,660 --> 00:41:03,581 Our West German bureau fell for a North Korean plot last year. 465 00:41:03,623 --> 00:41:08,085 Many men got fired, so now we verify ID and intel on site. 466 00:41:09,378 --> 00:41:12,423 Donglim popped up on our radar since mid ‘70s, 467 00:41:12,464 --> 00:41:14,050 but he never fully surfaced. 468 00:41:14,091 --> 00:41:17,053 Donglim may not even exist! 469 00:41:17,261 --> 00:41:22,559 Maybe they want to throw us off by planting the idea of a mole! 470 00:41:24,435 --> 00:41:28,355 Agent Yang drew up and led all ops in Japan. 471 00:41:28,565 --> 00:41:30,399 He's the head of Japanese... 472 00:41:30,399 --> 00:41:32,484 Okay, dammit! I'm Donglim! 473 00:41:32,694 --> 00:41:36,488 Chief Kim is Donglim, you're Donglim! We're all him! 474 00:41:38,324 --> 00:41:42,620 You made anyone into spies, now you suspect your own? 475 00:41:42,620 --> 00:41:45,623 Check your own unit first, assholes! 476 00:41:46,248 --> 00:41:47,625 That fucking bastard. 477 00:41:47,667 --> 00:41:51,003 What? What can you do? What do you have on me?! 478 00:41:53,715 --> 00:41:57,426 Agent Yang probably got intel about Donglim from Pyo. 479 00:41:57,426 --> 00:42:01,681 He kept trying to call the former Director before passing out. 480 00:42:02,098 --> 00:42:05,643 What if Yang intentionally sabotaged the op, 481 00:42:05,643 --> 00:42:07,770 and his intel isn't credible? 482 00:42:07,937 --> 00:42:11,065 Are you implying Agent Yang is Donglim? 483 00:42:12,483 --> 00:42:13,610 That's insane. 484 00:42:14,611 --> 00:42:16,112 What the hell is going on?! 485 00:42:16,112 --> 00:42:19,991 Who authorized this? You have no jurisdiction! 486 00:42:21,659 --> 00:42:23,870 It's an order from the director. 487 00:42:24,286 --> 00:42:27,331 Donglim was part of the Pyo op? 488 00:42:27,665 --> 00:42:30,502 I've worked with all these men for at least 5 years! 489 00:42:30,668 --> 00:42:33,379 We got a complaint from Japanese Foreign Affairs. 490 00:42:33,420 --> 00:42:37,383 They want us to investigate and make an official apology. 491 00:42:37,800 --> 00:42:42,555 If you don't comply, I'll put you on top of the suspect list. 492 00:42:45,975 --> 00:42:48,352 I'll report to the director myself. 493 00:42:48,603 --> 00:42:50,187 Stop this witch hunt. 494 00:42:50,396 --> 00:42:52,148 Guys, come on out! 495 00:42:52,148 --> 00:42:52,815 Chief! 496 00:42:52,815 --> 00:42:54,441 Don't you dare! 497 00:42:59,030 --> 00:43:00,072 We got an emergency! 498 00:43:00,072 --> 00:43:02,825 A North Korean fighter jet has entered South Korean airspace! 499 00:43:16,631 --> 00:43:18,758 This is the Office of Civil Defense, attention please. 500 00:43:18,758 --> 00:43:21,135 This is a security alert to all regions including Seoul 501 00:43:21,135 --> 00:43:22,512 This is a live situation. 502 00:43:22,512 --> 00:43:26,516 A North Korean fighter jet has entered South Korea over the west coast. 503 00:43:50,790 --> 00:43:53,585 He knew all about our missile and air defense systems, 504 00:43:53,626 --> 00:43:55,252 so it was easy for him to defect. 505 00:43:55,252 --> 00:43:56,671 What a joke. 506 00:43:57,254 --> 00:44:00,091 All our security measures are open to the commies. 507 00:44:04,470 --> 00:44:09,058 Damn, this is amazing! 508 00:44:09,058 --> 00:44:12,019 It's beyond my imagination. 509 00:44:13,855 --> 00:44:17,024 I found ramyun packaging on a beach near the base. 510 00:44:17,817 --> 00:44:23,072 I thought, so that's how noodles are sold down South, and read the label. 511 00:44:24,323 --> 00:44:26,618 I wondered if it was real. 512 00:44:26,993 --> 00:44:32,081 ‘Damaged or expired products can be exchanged.' 513 00:44:33,415 --> 00:44:39,839 Southerners care about the convenience of people over such a small thing. 514 00:44:40,590 --> 00:44:43,885 It really is a land of the people! 515 00:44:46,178 --> 00:44:47,930 So he just took a fighter jet and defected? 516 00:44:47,930 --> 00:44:49,974 Give me a cigarette. 517 00:44:50,600 --> 00:44:52,935 This is why I can't trust soldiers. 518 00:44:54,478 --> 00:44:56,355 Speaking of which... 519 00:44:58,858 --> 00:45:01,528 Dates when Donglim made contact in Japan. 520 00:45:01,944 --> 00:45:04,488 Strip Chief Kim's men. 521 00:45:16,125 --> 00:45:19,170 Southern cigarettes sure taste smoother. 522 00:45:19,378 --> 00:45:22,423 If that's out of your system, let's get to the main topic. 523 00:45:22,882 --> 00:45:24,801 Why'd you come here? 524 00:45:25,885 --> 00:45:29,055 I came to this land of the free... 525 00:45:29,055 --> 00:45:30,973 No, not that. 526 00:45:34,435 --> 00:45:36,938 Why'd you betray your country? 527 00:45:40,316 --> 00:45:41,568 What? 528 00:45:42,569 --> 00:45:44,361 What did you say? 529 00:45:45,321 --> 00:45:46,573 Betray? 530 00:45:49,241 --> 00:45:51,202 I'm a traitor? 531 00:45:52,161 --> 00:45:55,582 You're just a government ass licker! 532 00:45:55,623 --> 00:45:56,916 You son of a bitch! 533 00:45:58,543 --> 00:46:00,377 Fucking bastard. 534 00:46:19,188 --> 00:46:26,195 I can't fucking believe I get called a traitor by South Koreans. 535 00:46:28,239 --> 00:46:32,368 I love my country and my people. 536 00:46:33,244 --> 00:46:40,918 But the current leadership is deceiving us all. 537 00:46:44,672 --> 00:46:49,468 The son inheriting the people's party? Even a dog would laugh. 538 00:46:49,468 --> 00:46:52,346 Will you stop making speeches? 539 00:46:52,722 --> 00:46:54,807 It's the truth. 540 00:46:55,307 --> 00:46:57,852 What do you want me to do then? 541 00:46:58,185 --> 00:46:59,979 You know very well, 542 00:47:00,897 --> 00:47:03,399 what intel would be useful to us. 543 00:47:05,693 --> 00:47:10,072 I knew you'd say that. 544 00:47:10,657 --> 00:47:13,242 Pay for the ramyun, huh? 545 00:47:14,744 --> 00:47:16,328 Bring me my notepad. 546 00:47:20,958 --> 00:47:28,299 You probably couldn't decode recent encrypted broadcasts or messages. 547 00:47:29,676 --> 00:47:35,640 We adopted Russia's newest cipher for added security. 548 00:47:37,308 --> 00:47:38,976 This is it. 549 00:47:40,895 --> 00:47:47,735 We dispatched more covert operatives to the South for a big event. 550 00:47:49,821 --> 00:47:52,574 A few will be in here too! 551 00:47:55,785 --> 00:47:58,454 Use this to reel them in. 552 00:48:02,291 --> 00:48:06,629 Activate 48-hour Code 3 to capture the mole. 553 00:48:06,796 --> 00:48:08,339 Yes, sir, right away. 554 00:48:09,841 --> 00:48:11,884 I hate stones left unturned. 555 00:48:13,385 --> 00:48:14,846 Let's do this right. 556 00:48:22,436 --> 00:48:23,980 This is an emergency notice. 557 00:48:23,980 --> 00:48:26,065 As of 20:23 hours, 558 00:48:26,065 --> 00:48:30,361 we are under Code 3 for the next 48 hours. 559 00:48:32,614 --> 00:48:34,824 The director wants us to dig into Chief Kim's men. 560 00:48:34,824 --> 00:48:36,408 I'll get on it! 561 00:48:36,951 --> 00:48:38,661 This is Unit Chief Park Pyong-ho. 562 00:48:39,286 --> 00:48:42,665 From now on, bring new intel to me first. 563 00:48:42,665 --> 00:48:44,166 Yes, sir. 564 00:48:45,543 --> 00:48:47,587 Chief Kim wants the intel first, 565 00:48:47,587 --> 00:48:50,339 and so does Chief Park... 566 00:48:50,339 --> 00:48:53,926 So who do we line up with? 567 00:48:53,968 --> 00:48:56,137 Goddamn, they're at it again. 568 00:49:27,752 --> 00:49:29,003 Chief Kim. 569 00:49:32,048 --> 00:49:34,008 Dead Drop Location Analysis 570 00:49:34,050 --> 00:49:36,135 Everyone move to the exposed spots, now! 571 00:49:36,427 --> 00:49:39,221 Dead drop A, Sinjung Mountain, 150-9. 572 00:49:39,221 --> 00:49:42,099 Dead drop B, Sangbong 481-3. 573 00:49:42,099 --> 00:49:44,686 Dead drop C, Hongje Mountain 47... 574 00:49:47,730 --> 00:49:48,773 Chief Park. 575 00:49:49,649 --> 00:49:51,943 Current assessment, sir. 576 00:49:52,819 --> 00:49:53,945 Over here! Here! 577 00:50:06,916 --> 00:50:11,671 There was a delivery mishap case of $60,000 at police department. 578 00:50:11,713 --> 00:50:15,717 And Chief Kim transferred the investigation to our agency, 579 00:50:15,717 --> 00:50:17,301 but the suspect never arrived here. 580 00:50:17,301 --> 00:50:19,345 Where was the money headed? 581 00:50:19,345 --> 00:50:22,849 A military supply contractor called Jupiter Corp. 582 00:50:23,349 --> 00:50:25,602 Should I dig further? 583 00:50:29,188 --> 00:50:32,274 This arrived as soon as the president signed off on it. 584 00:50:32,274 --> 00:50:34,861 So when is the president leaving for Japan? 585 00:50:34,861 --> 00:50:36,112 On the 6th next month. 586 00:50:36,112 --> 00:50:38,865 What if the plan fails again, like in Washington? 587 00:50:38,865 --> 00:50:41,158 I'll take care of it myself. 588 00:50:41,450 --> 00:50:44,746 The pro-democracy movement is spreading to the general public. 589 00:50:44,746 --> 00:50:49,000 If they declare martial law again, it won't be easy for us to mobilize. 590 00:50:49,041 --> 00:50:51,586 I agree with that. 591 00:50:52,086 --> 00:50:53,212 Let's proceed. 592 00:50:53,254 --> 00:50:56,799 The 6th next month in Tokyo. Let's do it then. 593 00:51:02,221 --> 00:51:06,100 Thanks to ongoing support from the military, 594 00:51:06,100 --> 00:51:09,478 Jupiter Corp grew exponentially to a medium size enterprise. 595 00:51:09,478 --> 00:51:12,732 Let's all raise a glass to that. 596 00:51:12,940 --> 00:51:16,736 When I say ‘We are', shout ‘family!' 597 00:51:17,361 --> 00:51:20,031 - We are! - Family! 598 00:51:22,575 --> 00:51:23,951 Thank you, thank you. 599 00:51:46,223 --> 00:51:47,809 A bicycle heading in. 600 00:51:52,564 --> 00:51:54,273 Black poncho confirmed. 601 00:52:10,957 --> 00:52:11,916 Chun 602 00:52:11,916 --> 00:52:12,917 Bo 603 00:52:12,917 --> 00:52:13,876 San 604 00:52:13,876 --> 00:52:14,794 Chun Bo-san 605 00:52:30,852 --> 00:52:33,938 He came here after taking a package from Dead Drop D. 606 00:52:33,938 --> 00:52:36,774 It's been 20 minutes, and no contacts so far. 607 00:52:38,526 --> 00:52:39,902 How many inside? 608 00:52:39,902 --> 00:52:41,403 No one went in, sir. 609 00:52:43,239 --> 00:52:45,700 Good, we move in immediately. 610 00:53:19,483 --> 00:53:20,401 Dammit! 611 00:53:20,401 --> 00:53:22,111 Get upstairs! Go! 612 00:53:55,603 --> 00:53:56,771 Agent Jang! 613 00:54:39,689 --> 00:54:41,691 Top Secret 614 00:54:43,860 --> 00:54:45,903 President's Itinerary for Korea-Japan Summit 615 00:54:54,579 --> 00:54:58,040 Intelligence Bureau 225 North Korea 616 00:55:04,672 --> 00:55:07,049 Top Secret Document 617 00:55:07,466 --> 00:55:10,136 Korea-Japan Summit 618 00:55:10,136 --> 00:55:12,514 Intel gathered by Donglim 619 00:55:50,051 --> 00:55:51,135 Chief, 620 00:55:51,385 --> 00:55:55,139 Jupiter's military transactions went up by 600% in 2 years. 621 00:55:55,807 --> 00:56:00,603 Chief Kim seems closely involved with the organization. 622 00:56:00,770 --> 00:56:04,315 If we get a ledger from Jupiter Corp, we may find something. 623 00:56:06,150 --> 00:56:07,610 Also... 624 00:56:08,360 --> 00:56:14,325 Kim has widened the investigation to anyone who flew out of the country, 625 00:56:15,034 --> 00:56:16,452 and in it, 626 00:56:17,078 --> 00:56:19,872 he included you as his next target. 627 00:56:23,459 --> 00:56:25,670 Kim Jung-do, that son of a bitch. 628 00:56:26,754 --> 00:56:29,048 We hit Jupiter Corp today. 629 00:56:35,597 --> 00:56:37,098 Arrest CEO Choi first! 630 00:56:37,348 --> 00:56:38,683 Search everything! 631 00:56:42,269 --> 00:56:43,813 Who are you?! 632 00:56:44,146 --> 00:56:45,690 Where are you from? 633 00:56:46,315 --> 00:56:47,900 The KCIA, asshole! 634 00:56:47,900 --> 00:56:49,318 Arrest this fucker. 635 00:56:56,618 --> 00:56:57,660 Push through! 636 00:57:01,205 --> 00:57:02,582 Burn them all! 637 00:57:15,512 --> 00:57:16,721 Who are you?! 638 00:57:18,931 --> 00:57:20,517 Who the hell are you?! 639 00:57:23,394 --> 00:57:24,937 Let go of me, asshole! 640 00:57:26,773 --> 00:57:28,399 CEO Choi, 641 00:57:29,150 --> 00:57:31,193 you know Chief Kim Jung-do, right? 642 00:57:31,193 --> 00:57:34,196 What? Who are you people? 643 00:57:34,196 --> 00:57:37,449 You've supplied the military since 1980, with his help. 644 00:57:37,449 --> 00:57:40,745 I don't know! I don't fucking know! 645 00:57:46,876 --> 00:57:49,128 Peaceful Revolution #1 646 00:57:56,135 --> 00:57:58,304 A call from the President's Office. 647 00:57:58,304 --> 00:58:01,140 The Japan summit is cancelled due to the Laundry incident, 648 00:58:01,808 --> 00:58:03,893 but the president's Asia tour will proceed, sir. 649 00:58:05,937 --> 00:58:08,439 This is very serious. 650 00:58:08,731 --> 00:58:11,067 If something so top secret was leaked, 651 00:58:11,067 --> 00:58:13,360 it means the mole is a high-ranking officer. 652 00:58:14,111 --> 00:58:17,156 Agent Yang was in charge of the Pyo op, 653 00:58:17,156 --> 00:58:19,784 but Park tried to take over and ruined it. 654 00:58:20,076 --> 00:58:23,287 I hear he's digging up dirt on you. 655 00:58:25,790 --> 00:58:28,501 He raided a military supplier called Jupiter Corp today, 656 00:58:28,543 --> 00:58:32,088 and arrested its CEO, but hasn't brought him here. 657 00:58:32,547 --> 00:58:36,133 He may try to make it seem like Donglim is in our unit. 658 00:58:37,134 --> 00:58:39,846 Sir, we can't just sit and watch. 659 00:58:40,054 --> 00:58:42,348 We have to strike first. 660 00:58:46,352 --> 00:58:50,106 Put 24/7 surveillance on Park immediately. 661 00:59:01,200 --> 00:59:02,284 Begin. 662 00:59:02,869 --> 00:59:04,954 Keep going until you hear Kim Jung-do's name. 663 00:59:05,162 --> 00:59:06,247 Son of a bitch! 664 00:59:30,855 --> 00:59:33,691 The president's Japan Summit has been cancelled. 665 00:59:33,691 --> 00:59:35,860 Abort all ops. 666 00:59:36,110 --> 00:59:40,239 Before that, KCIA's Chief Park took CEO Choi away. 667 00:59:40,447 --> 00:59:42,491 I know, just stop all active ops. 668 00:59:43,284 --> 00:59:45,244 I'll take out Park Pyong-ho. 669 00:59:46,037 --> 00:59:48,998 No, not Park. Take out CEO Choi. 670 01:00:01,010 --> 01:00:02,428 What did you say?! 671 01:00:02,595 --> 01:00:04,138 CEO Choi won't be able to withstand the torture. 672 01:00:04,180 --> 01:00:05,306 How dare you?! 673 01:00:05,306 --> 01:00:08,643 If he blows our cover, we're all in danger. 674 01:00:55,898 --> 01:00:57,900 You met them too. 675 01:00:58,400 --> 01:01:02,279 They were taken in 2 weeks ago, please help. 676 01:01:02,488 --> 01:01:04,406 You said it was an emergency, 677 01:01:04,741 --> 01:01:06,659 and ask about this petty thing? 678 01:01:06,701 --> 01:01:08,035 Petty? 679 01:01:08,995 --> 01:01:12,707 Their families don't know if they're alive or dead... 680 01:01:12,832 --> 01:01:13,625 Pyong-ho! 681 01:01:13,666 --> 01:01:15,084 What is wrong with you?! 682 01:01:15,084 --> 01:01:17,879 You know what happens when they take you away. 683 01:01:18,170 --> 01:01:20,422 If you're going to act up, don't call me. 684 01:01:39,984 --> 01:01:42,111 You two, grab the honey pot! 685 01:01:44,906 --> 01:01:46,365 Name, Harada Hitomi. 686 01:01:46,365 --> 01:01:49,702 From North Korea she came through Osaka 687 01:01:49,744 --> 01:01:52,121 and entered South Korea 3 years ago, 688 01:01:52,121 --> 01:01:54,999 disguised as transfer student Cho Yoo-jung. 689 01:01:54,999 --> 01:01:57,251 Her father Cho Won-sik was Park's informant, 690 01:01:57,293 --> 01:01:59,336 when he was chief of Tokyo branch 4 years ago. 691 01:01:59,378 --> 01:02:02,006 Cho is currently missing, his family unaccounted for. 692 01:02:02,006 --> 01:02:04,509 Are you absolutely sure? 693 01:02:05,885 --> 01:02:07,845 We're going up against Park Pyong-ho. 694 01:02:08,429 --> 01:02:11,098 This is our chance to get him for sure. 695 01:02:11,432 --> 01:02:14,018 Let's carve him up. 696 01:02:15,269 --> 01:02:24,654 Why hide that you attended North Korean schools in Japan? 697 01:02:26,238 --> 01:02:31,828 I didn't want people to think I was a commie. 698 01:02:34,121 --> 01:02:35,998 Is that so? 699 01:02:37,499 --> 01:02:40,837 All right, tell me, 700 01:02:42,589 --> 01:02:44,298 why did you hide it? 701 01:02:44,716 --> 01:02:48,177 I only went there to learn Korean, 702 01:02:49,053 --> 01:02:50,972 I'm not a commie. 703 01:02:51,681 --> 01:02:55,184 Fucking bitch, can you hear yourself? 704 01:02:56,435 --> 01:02:59,438 You hid it because you're a fucking commie. 705 01:03:01,190 --> 01:03:02,274 Look here. 706 01:03:02,441 --> 01:03:05,361 We got you fleeing from the scene. 707 01:03:05,612 --> 01:03:09,281 The evidence we have is enough to get you hanged. 708 01:03:09,782 --> 01:03:14,621 You trained at the North Korean Labor Party's special facility 709 01:03:14,787 --> 01:03:18,916 to become a next-gen spy, codename Chun Bo-san. 710 01:03:19,333 --> 01:03:25,047 You infiltrated through Japan and together with other spies, 711 01:03:25,673 --> 01:03:28,635 plotted to overthrow South Korea! 712 01:03:29,426 --> 01:03:31,178 Am I right?! 713 01:03:36,308 --> 01:03:40,312 Kim must've lost his mind after our raid on Jupiter. 714 01:03:45,860 --> 01:03:48,863 There's no evidence Cho Won-sik was your father, 715 01:03:49,113 --> 01:03:51,407 why do you keep insisting? 716 01:03:51,658 --> 01:03:54,160 Detaining an innocent person, 717 01:03:54,827 --> 01:03:59,498 and framing me for something I didn't do is illegal. 718 01:03:59,957 --> 01:04:02,669 Shit, I went too easy on this commie bitch. 719 01:04:03,169 --> 01:04:03,836 Hold her down. 720 01:04:24,356 --> 01:04:25,482 Everyone out. 721 01:04:28,402 --> 01:04:29,529 Now. 722 01:04:33,741 --> 01:04:35,242 Everyone out. 723 01:04:36,035 --> 01:04:38,663 Kim, you're investigating me? 724 01:04:39,706 --> 01:04:40,998 Sir, 725 01:04:42,291 --> 01:04:45,002 how deep have you looked into her? 726 01:04:45,252 --> 01:04:46,588 Cho Yoo-jung. 727 01:04:46,629 --> 01:04:49,549 Who helped you transfer to university in Korea in 1980? 728 01:04:49,799 --> 01:04:51,718 The man in front of you, right? 729 01:04:52,051 --> 01:04:54,596 So, you'll make her into a spy and tie me to her? 730 01:04:54,596 --> 01:04:57,056 We believe she's Chun Bo-san. 731 01:04:57,765 --> 01:04:59,976 Therefore, she must know who Donglim is. 732 01:05:00,392 --> 01:05:01,686 Cho Yoo-jung, 733 01:05:01,936 --> 01:05:03,771 you are Chun Bo-san. 734 01:05:03,771 --> 01:05:07,650 Your mission is to pass Donglim's intel to the North, right? 735 01:05:08,359 --> 01:05:09,360 Spill it. 736 01:05:09,819 --> 01:05:12,196 You dare attack me over Jupiter Corp? 737 01:05:12,196 --> 01:05:14,240 Chief Park! 738 01:05:14,782 --> 01:05:17,201 Look at the photos in front of you! 739 01:05:23,040 --> 01:05:27,211 You're here to topple our government? 740 01:05:27,253 --> 01:05:28,838 You? 741 01:05:30,339 --> 01:05:33,551 If you intentionally made contact with me, 742 01:05:34,927 --> 01:05:37,221 you won't walk out of here alive. 743 01:05:38,305 --> 01:05:40,642 Even if you're not, you won't walk free! 744 01:05:40,642 --> 01:05:41,643 Why not? 745 01:05:42,769 --> 01:05:45,938 You have to stay until you confess. 746 01:05:45,938 --> 01:05:48,566 That's what this place is! 747 01:05:52,361 --> 01:05:54,071 Do you... 748 01:05:56,741 --> 01:05:57,408 suspect me too? 749 01:05:57,408 --> 01:05:59,243 How dare you bitch... 750 01:06:05,499 --> 01:06:08,127 From now on, don't answer their questions. 751 01:06:08,377 --> 01:06:10,421 Endure it, no matter what. 752 01:06:11,047 --> 01:06:14,091 That's the only way I can get you out. 753 01:06:42,829 --> 01:06:43,955 Chief Park... 754 01:07:06,936 --> 01:07:08,437 Can you see this? 755 01:07:10,982 --> 01:07:17,279 Donglim... Li Yong-su... 756 01:07:17,780 --> 01:07:20,491 Change rooms immediately, and strengthen security. 757 01:07:20,491 --> 01:07:23,202 Swap out security details to our people. 758 01:07:34,171 --> 01:07:36,298 Take care of this quick. 759 01:07:40,344 --> 01:07:43,139 Agent Yang woke from his coma! 760 01:08:06,704 --> 01:08:08,998 Domestic Unit has sealed off the room. 761 01:08:09,040 --> 01:08:11,250 You should've secured Yang first! 762 01:08:17,339 --> 01:08:19,091 Go! Push through! 763 01:08:37,109 --> 01:08:37,902 Hold them off! 764 01:09:08,307 --> 01:09:10,518 Roof of opposite building, 10 o'clock! 765 01:09:10,518 --> 01:09:12,269 Get to the building! 766 01:09:30,287 --> 01:09:35,835 Li Yong-su is head of the Strategic Unit at North Korea's Labor Party 35. 767 01:09:35,877 --> 01:09:41,090 He visited Osaka on October 15, 1982, and Tokyo on May 11, 1983. 768 01:09:41,132 --> 01:09:44,176 We are cross checking all KCIA agent flight logs. 769 01:09:44,969 --> 01:09:50,933 Retired General Ahn was pushed out for not supporting the president's coup, 770 01:09:50,933 --> 01:09:54,646 but Jupiter funds were funneled to him. 771 01:09:54,646 --> 01:09:57,398 He's under house arrest, so I checked the visitor log, 772 01:09:57,398 --> 01:10:01,778 and found Kim Jung-do in it. 773 01:10:06,407 --> 01:10:08,618 A KCIA agent was assassinated. 774 01:10:08,618 --> 01:10:10,452 While under our protection. 775 01:10:10,494 --> 01:10:12,163 What the hell is going on here? 776 01:10:12,163 --> 01:10:16,668 We've captured a female spy who relayed Donglim's intel to the North. 777 01:10:17,794 --> 01:10:20,421 We'll expose Donglim soon enough. 778 01:10:20,462 --> 01:10:24,175 We're tracking the finances of a potential spy organization. 779 01:10:24,592 --> 01:10:26,427 We'll reveal our findings soon. 780 01:10:26,969 --> 01:10:28,429 You mean Jupiter Corp? 781 01:10:30,181 --> 01:10:30,932 Chief Kim. 782 01:10:32,684 --> 01:10:35,770 Didn't you serve with Jupiter's CEO Choi in the military? 783 01:10:37,605 --> 01:10:41,651 He's just a military supplier now. I have no ties to him. 784 01:10:51,911 --> 01:10:53,245 Listen you two, 785 01:10:54,121 --> 01:10:59,085 if you want to survive, wrap it up before the president's Asia tour. 786 01:11:01,087 --> 01:11:04,215 You know what'll happen if you don't. 787 01:11:07,468 --> 01:11:10,262 We've obtained North Korean Li Yong-su's flight logs to Japan. 788 01:11:10,262 --> 01:11:13,349 Analysts are using 20 IBMs to cross check, so we'll know soon. 789 01:11:13,558 --> 01:11:16,310 Yes, and we'll know your role, too. 790 01:11:16,310 --> 01:11:18,855 Jupiter's CEO Choi will spill everything. 791 01:11:18,855 --> 01:11:21,482 How long will that spy bitch hold out? 792 01:11:21,482 --> 01:11:23,359 The interrogator can't wait to meet her. 793 01:11:23,359 --> 01:11:25,820 Why'd you transfer Yang out of his room? 794 01:11:26,863 --> 01:11:30,449 The interrogator assured me he'll get to the bottom of this. 795 01:11:30,449 --> 01:11:33,077 Why move Yang and leave him exposed?! 796 01:11:33,077 --> 01:11:34,996 Don't dare put his death on me, 797 01:11:34,996 --> 01:11:38,708 just tell me how long you were in league with that bitch! 798 01:12:00,563 --> 01:12:03,190 That girl's father was my informant in Japan! 799 01:12:03,733 --> 01:12:06,360 He died during my op and I've been watching over her! 800 01:12:06,360 --> 01:12:12,366 I don't trust your informant, his bastard child, or even you. 801 01:12:13,743 --> 01:12:15,662 I'm certain you're Donglim. 802 01:12:53,324 --> 01:12:58,663 3 years ago, military coup d'etat and 10-day citizen massacre 803 01:13:46,669 --> 01:13:48,462 Hello, Mr. Kim. 804 01:13:52,717 --> 01:13:53,593 Good to see you. 805 01:14:04,228 --> 01:14:06,188 You stay in Seoul nowadays? 806 01:14:06,188 --> 01:14:08,983 Mostly Hong Kong and Saipan. 807 01:14:08,983 --> 01:14:10,568 How are you doing? 808 01:14:12,236 --> 01:14:17,408 I'm just a white-collar now. Why did you want to see me? 809 01:14:17,408 --> 01:14:21,287 I have a proposal for you. 810 01:14:21,495 --> 01:14:25,499 Really? If there's any way I can help, I certainly will. 811 01:14:25,875 --> 01:14:28,419 Not a favor, but a proposal. 812 01:14:31,548 --> 01:14:33,257 What do you have in mind? 813 01:14:33,424 --> 01:14:36,427 The thing you're about to do, 814 01:14:37,804 --> 01:14:39,263 we want you to drop it. 815 01:14:41,348 --> 01:14:43,434 I don't understand you. 816 01:14:43,518 --> 01:14:48,064 I hear Chief Park detained Jupiter's CEO Choi. 817 01:14:53,903 --> 01:14:56,322 Leave for the States. 818 01:14:57,740 --> 01:15:03,329 So long as we're aware of it, you will not succeed. 819 01:15:04,539 --> 01:15:06,583 I don't understand what you're... 820 01:15:07,208 --> 01:15:09,376 Operation Hunt Peter. 821 01:15:22,682 --> 01:15:24,892 I didn't want to report this at the office. 822 01:15:25,059 --> 01:15:28,896 This is a conversation between General Ahn and Chief Kim 823 01:15:28,896 --> 01:15:31,733 before he started working at the agency. 824 01:15:31,733 --> 01:15:35,319 It may not sound like much, but listen carefully. 825 01:15:36,821 --> 01:15:39,115 Your house arrest will end shortly, 826 01:15:39,115 --> 01:15:42,326 and you may have to relocate your cottage. 827 01:15:42,326 --> 01:15:44,328 Is that so? 828 01:15:44,328 --> 01:15:46,956 What's wrong? Don't like the location? 829 01:15:46,956 --> 01:15:49,041 The landlord suddenly changed his mind, 830 01:15:49,083 --> 01:15:52,253 I thought it'd be best to move. 831 01:15:52,294 --> 01:15:55,422 Then it'll have to be redesigned? 832 01:15:55,422 --> 01:15:59,051 In a different location, the design will have to change. 833 01:15:59,051 --> 01:16:02,597 It isn't easy building a small home. 834 01:16:03,640 --> 01:16:04,766 Do I ask too much? 835 01:16:04,766 --> 01:16:06,017 No, sir. 836 01:16:06,017 --> 01:16:08,728 Just a few minor adjustments. 837 01:16:08,728 --> 01:16:11,523 Once you complete house arrest, the cottage will be done. 838 01:16:12,398 --> 01:16:14,526 It's tough to hear it over the music, right? 839 01:16:14,526 --> 01:16:17,820 You can still hear their conversation faintly. 840 01:16:17,820 --> 01:16:21,991 So, I got the audio techs to isolate it. 841 01:16:22,116 --> 01:16:23,450 This is it. 842 01:16:26,788 --> 01:16:29,999 It's important to secure funds for extra expenses. 843 01:16:30,249 --> 01:16:34,378 I told Jupiter's CEO Choi to come up with $500,000. 844 01:16:34,378 --> 01:16:38,633 He asked for a week, I'm sure he'll put it together. 845 01:16:38,800 --> 01:16:42,887 The cottage and the design refer to their operation. 846 01:16:42,887 --> 01:16:47,266 I'm assigned to KCIA starting next week. 847 01:16:52,104 --> 01:16:55,733 Please be careful. 848 01:16:56,901 --> 01:17:01,363 I'll succeed with Op Hunt Peter in Washington no matter what. 849 01:17:02,865 --> 01:17:04,158 Peter? 850 01:17:04,659 --> 01:17:07,787 I had so much trouble figuring this part out. 851 01:17:07,787 --> 01:17:09,246 Peter is... 852 01:17:10,414 --> 01:17:11,999 the president's Christian name. 853 01:17:13,417 --> 01:17:16,003 He tried to assassinate the president? 854 01:17:16,003 --> 01:17:18,923 We can't ignore a potential link to the North. 855 01:17:19,298 --> 01:17:22,885 But something's been bothering me. 856 01:17:24,929 --> 01:17:28,140 This is the full list of KCIA agents who flew to Japan. 857 01:17:28,432 --> 01:17:31,143 Not a single agent was present at the time 858 01:17:31,143 --> 01:17:34,564 Donglim made contact with North Korea's Li Yong-su. 859 01:17:34,564 --> 01:17:37,609 Chief Kim wasn't present on either date. 860 01:17:37,900 --> 01:17:40,903 You were in Tokyo on May 11, 1983, 861 01:17:41,070 --> 01:17:43,865 but not in Osaka on October 15, 1982. 862 01:17:43,865 --> 01:17:47,702 So, I looked into anyone with a single date match. 863 01:17:47,702 --> 01:17:50,622 Also, about Cho Yoo-jung... 864 01:17:52,874 --> 01:17:54,584 You don't need to worry. 865 01:17:54,584 --> 01:17:57,587 I asked the JCIA 866 01:17:57,629 --> 01:18:01,423 to confirm her relation to Cho Won-sik, it'll arrive tomorrow. 867 01:18:02,550 --> 01:18:04,552 Let's see... 868 01:18:06,262 --> 01:18:10,474 Fly in date is right... 869 01:18:11,976 --> 01:18:14,145 October... 870 01:18:17,356 --> 01:18:19,651 Cha Hyung-dae, Osaka, October 15, 871 01:18:20,359 --> 01:18:24,572 He has a fly in date, but no fly out date. 872 01:18:27,158 --> 01:18:28,951 Which means he's a ghost. 873 01:18:31,453 --> 01:18:32,955 Wait a minute. 874 01:18:35,917 --> 01:18:37,794 Cha Hyung-dae. Real Name Aliases Park Pyong-ho Cha Hyung-dae 875 01:18:39,378 --> 01:18:43,925 I made you this passport for last year's West Berlin op... 876 01:18:50,347 --> 01:18:53,017 Sir, you went to Japan with this passport? 877 01:19:06,698 --> 01:19:07,990 Ju-kyung... 878 01:19:13,329 --> 01:19:15,081 You're the one? 879 01:19:15,915 --> 01:19:17,667 Wait a minute! 880 01:19:20,503 --> 01:19:22,254 Wait, don't come any closer. 881 01:19:22,296 --> 01:19:23,255 Ju-kyung. 882 01:19:24,340 --> 01:19:25,341 Stop right there! 883 01:20:49,551 --> 01:20:52,887 My government has accepted this administration. 884 01:20:53,179 --> 01:20:55,557 What we want is simple. 885 01:20:56,015 --> 01:20:57,474 We want order. 886 01:20:59,519 --> 01:21:01,729 Forget everything, and leave. 887 01:21:01,729 --> 01:21:05,525 We'll support you and your family. 888 01:21:08,570 --> 01:21:12,073 The military assault that started on May 18th 889 01:21:12,323 --> 01:21:18,329 resulted in over 3,000 civilian casualties in 10 days. 890 01:21:19,163 --> 01:21:24,794 On the 21st, there was even an attack by helicopters. 891 01:21:27,296 --> 01:21:29,924 Youngest casualty was a 11-year-old child. 892 01:21:31,801 --> 01:21:38,850 A bullet passed through his chest, and killed him instantly. 893 01:21:42,562 --> 01:21:46,357 You want me to accept the killer of my people, 894 01:21:47,483 --> 01:21:50,111 and turn my back on my country? 895 01:21:52,029 --> 01:21:55,032 Your proposal is very insulting. 896 01:22:15,302 --> 01:22:16,262 Hello? 897 01:22:16,262 --> 01:22:19,557 Sir, it's me! Chief Park is Donglim! 898 01:22:20,057 --> 01:22:23,269 He killed Agent Bang Ju-kyung and is on the move! 899 01:22:23,269 --> 01:22:25,522 - What's his current location? - Heading towards Mapo! 900 01:22:25,522 --> 01:22:27,690 I'm on my way, have our men ready! 901 01:22:27,690 --> 01:22:28,691 Yes, sir! 902 01:22:44,331 --> 01:22:47,126 Hunt South Korea's #1 in Bangkok on the 11th, intel by Donglim The president's revised itinerary. 903 01:22:47,168 --> 01:22:49,671 I need to meet the head of the South Korean cell. 904 01:22:49,879 --> 01:22:52,006 You know cells can't meet face-to-face. 905 01:22:52,131 --> 01:22:54,258 Think we're in Storm Level 1? 906 01:22:55,968 --> 01:22:58,555 Who cares about that, just make contact! 907 01:23:00,222 --> 01:23:02,391 I'll hand this off in person. 908 01:23:15,446 --> 01:23:16,698 People are coming out. 909 01:23:16,948 --> 01:23:18,783 People are exiting the church. 910 01:23:18,783 --> 01:23:19,534 And Park Pyung-ho? 911 01:23:19,534 --> 01:23:20,577 Not yet, sir. 912 01:23:20,910 --> 01:23:21,828 Dammit. 913 01:23:22,954 --> 01:23:26,165 Follow every one of them! Don't miss a single one! 914 01:23:27,333 --> 01:23:28,334 Follow your mark. 915 01:24:10,417 --> 01:24:11,628 Agent Jang. 916 01:24:12,419 --> 01:24:14,130 Why are you here? 917 01:24:15,131 --> 01:24:17,717 Chief Park, I'm... 918 01:24:18,718 --> 01:24:22,346 You're what? Are you tailing me? 919 01:24:22,555 --> 01:24:25,182 No, it's not that. 920 01:24:27,059 --> 01:24:28,185 Chief! 921 01:24:44,160 --> 01:24:49,290 Jeez, KCIA fuckers sure suck at their job. 922 01:24:52,669 --> 01:24:56,881 How could they go so easy on a commie like him? 923 01:24:58,007 --> 01:25:00,843 Which agency do you work for? 924 01:25:01,553 --> 01:25:03,805 Don't play dumb. 925 01:25:04,430 --> 01:25:08,142 Defense Security Command, you can't weasel out this time. 926 01:25:08,601 --> 01:25:09,602 Lift him up! 927 01:25:13,856 --> 01:25:17,569 Call Captain Kwon at once and free me! 928 01:25:18,027 --> 01:25:20,029 You're best buds with my captain? 929 01:25:21,072 --> 01:25:23,282 Go on, give him a massage. 930 01:25:36,921 --> 01:25:39,799 So? Feel like talking now? 931 01:25:40,424 --> 01:25:42,343 Did Kim Jung-do send you? 932 01:25:42,594 --> 01:25:45,680 You think killing me will save Jupiter Corp? 933 01:25:45,888 --> 01:25:48,975 You think I don't know about Operation Hunt Peter?! 934 01:25:49,767 --> 01:25:52,604 What's this asshole blabbering on about? 935 01:25:52,604 --> 01:25:57,483 Get a whiff of your burning skin and die! 936 01:26:00,152 --> 01:26:03,322 That college chick of yours spilled her guts! 937 01:26:03,322 --> 01:26:06,701 That you're Donglim, who's been spying on the KCIA for 13 years! 938 01:26:07,284 --> 01:26:10,496 She's on the way here, so fess up first. 939 01:26:11,163 --> 01:26:14,041 Only one of you gets to live. 940 01:26:14,751 --> 01:26:17,754 Call the KCIA now... 941 01:26:18,963 --> 01:26:20,715 Lieutenant Min! Bring the documents. 942 01:26:20,715 --> 01:26:23,050 This fucker still thinks he's a KCIA agent. 943 01:26:24,677 --> 01:26:26,554 Look at it, it's your handwriting. 944 01:26:26,554 --> 01:26:29,431 “Hunt South Korea's #1” Assassinate our president? 945 01:26:32,018 --> 01:26:36,063 It's a controlled leak, you stupid thug! 946 01:26:39,734 --> 01:26:41,193 Bring him out. 947 01:26:46,407 --> 01:26:47,617 Fucking commies. 948 01:26:53,205 --> 01:26:54,832 State your objective! 949 01:26:54,832 --> 01:26:55,833 You goddamn traitors! 950 01:26:55,875 --> 01:26:57,209 You'll be punished for high treason... 951 01:27:06,385 --> 01:27:07,469 Who are you? 952 01:27:09,096 --> 01:27:11,223 State your objective! 953 01:27:13,475 --> 01:27:14,852 Who are you?! 954 01:27:28,658 --> 01:27:30,409 You did well, comrade Donglim. 955 01:27:30,577 --> 01:27:33,037 Been a while since your last loyalty check, no? 956 01:27:33,037 --> 01:27:37,166 I'm chief of the Ministry of People's Armed Forces. 957 01:27:38,042 --> 01:27:40,795 Why's the MPAF involved in this operation? 958 01:27:42,129 --> 01:27:46,425 Connect me to the United Front's Li Yong-su. 959 01:27:48,720 --> 01:27:54,266 You won't hear that peace lover's cries for negotiation ever again. 960 01:27:57,770 --> 01:27:59,313 Our leader changed the plan. 961 01:27:59,313 --> 01:28:02,525 Starting with Operation Flare, we'll attack the South militarily. 962 01:28:04,652 --> 01:28:06,445 Operation Flare? 963 01:28:06,445 --> 01:28:08,364 That's nonsense, an all-out-war?! 964 01:28:09,490 --> 01:28:11,618 You think the US will just stand by? 965 01:28:11,909 --> 01:28:17,039 Doesn't matter, 6 hours is all we need to take the South. 966 01:28:17,248 --> 01:28:21,335 But millions will die in those 6 hours! 967 01:28:22,545 --> 01:28:25,256 Our original plan to negotiate 968 01:28:25,256 --> 01:28:28,384 after killing their president is most practical! 969 01:28:29,969 --> 01:28:32,805 Reunification is the party's goal, no?! 970 01:28:32,805 --> 01:28:35,975 Don't spoil the plan for peaceful revolution. 971 01:28:35,975 --> 01:28:37,143 Comrade. 972 01:28:37,143 --> 01:28:39,937 Peaceful reunification is an illusion. 973 01:28:39,937 --> 01:28:41,939 Your mission from now is to assist in the assassination 974 01:28:41,939 --> 01:28:43,399 Your mission from now is to assist in the assassination Hunt #1, then kill Donglim 975 01:28:43,650 --> 01:28:46,528 by accompanying the president on his Asian tour. 976 01:28:48,863 --> 01:28:50,990 I cannot agree to that! 977 01:28:50,990 --> 01:28:54,035 You think I stayed alive this long just to start a war?! 978 01:28:56,162 --> 01:28:59,373 Having some intel puts you above our leader?! 979 01:28:59,373 --> 01:29:00,583 How dare you disobey an order! 980 01:29:00,625 --> 01:29:02,293 I can't agree to a war! 981 01:29:08,550 --> 01:29:12,303 This will destroy all of us... 982 01:29:37,369 --> 01:29:38,830 Get the rifles! 983 01:30:13,364 --> 01:30:16,200 Hunt #1, then kill Donglim 984 01:30:21,372 --> 01:30:23,124 Back door! Back door! 985 01:30:23,165 --> 01:30:24,166 Go after him! 986 01:30:24,291 --> 01:30:26,127 You two, go upstairs! 987 01:30:36,846 --> 01:30:41,559 Peaceful revolution. Hunt South Korea's #1 after verse 1 of National Anthem. 988 01:30:41,559 --> 01:30:43,728 Intel gathered by Donglim 989 01:30:46,814 --> 01:30:48,315 Peaceful Revolution #1 990 01:30:54,405 --> 01:30:55,907 Park Pyong-ho 991 01:31:03,831 --> 01:31:05,249 Hunt #1, then kill Donglim 992 01:31:19,972 --> 01:31:21,724 Free Chief Park! 993 01:31:52,421 --> 01:31:54,507 Donglim has been killed. 994 01:32:08,229 --> 01:32:09,564 CEO Choi... 995 01:32:11,482 --> 01:32:13,526 Where is he now? 996 01:32:17,947 --> 01:32:22,159 The director wants CEO Choi's confession today, whatever it takes. 997 01:32:24,746 --> 01:32:26,080 Who are you?! 998 01:32:39,552 --> 01:32:40,720 CEO Choi. 999 01:32:50,647 --> 01:32:53,816 What exactly is Jupiter Corp? 1000 01:32:56,611 --> 01:33:00,615 Who are you in league with? 1001 01:33:06,704 --> 01:33:08,122 All right, fine. 1002 01:33:10,082 --> 01:33:12,627 You really want to go all the way? 1003 01:33:20,426 --> 01:33:21,678 Spill it. 1004 01:33:22,762 --> 01:33:26,182 Who's involved, and their end goal. 1005 01:33:27,099 --> 01:33:29,351 If you don't tell us, you die. 1006 01:33:31,395 --> 01:33:32,479 Very well. 1007 01:33:35,441 --> 01:33:36,818 That's what I wanted. 1008 01:33:43,658 --> 01:33:45,034 Give me your best shot. 1009 01:33:58,047 --> 01:34:00,758 Sir, if we go any higher he could die... 1010 01:34:55,354 --> 01:34:56,564 Status on CEO Choi? 1011 01:34:58,816 --> 01:35:03,320 He was a soldier to the end. 1012 01:35:07,241 --> 01:35:10,411 But the hunt of Peter is possible. 1013 01:35:10,745 --> 01:35:13,330 North Korea has a plan in motion 1014 01:35:14,749 --> 01:35:17,544 to assassinate the president on October 11th at 10 AM in Bangkok. 1015 01:35:17,752 --> 01:35:20,379 What? North Koreans? 1016 01:35:21,380 --> 01:35:25,384 We obtained this intel at a raid we conducted today. 1017 01:35:27,762 --> 01:35:30,389 Once they successfully assassinate the president, 1018 01:35:30,389 --> 01:35:34,393 we can initiate Operation New World. 1019 01:35:34,769 --> 01:35:38,439 You want to carry out a joint op with the North? 1020 01:35:38,439 --> 01:35:39,273 That's preposterous. 1021 01:35:39,273 --> 01:35:42,819 How is that a revolution? It has to be justified. 1022 01:35:42,819 --> 01:35:44,320 We'll hold hands with commies? 1023 01:35:44,320 --> 01:35:46,363 This is not a revolution! 1024 01:35:50,451 --> 01:35:57,249 It's about stopping the gruesome violence against our people. 1025 01:35:59,794 --> 01:36:02,338 That's our justification. 1026 01:36:06,593 --> 01:36:09,846 I'm flying out to Bangkok tomorrow. 1027 01:36:20,481 --> 01:36:23,317 Go as far South as possible. 1028 01:36:24,318 --> 01:36:28,197 Take the first bus to Namhae. 1029 01:36:29,365 --> 01:36:33,494 In Namhae, there's a temple called Boriam. 1030 01:36:34,954 --> 01:36:36,330 Go there. 1031 01:36:37,456 --> 01:36:39,501 It should be safe there. 1032 01:36:40,877 --> 01:36:42,419 What's going on? 1033 01:36:44,547 --> 01:36:48,050 No matter what happens in South Korea, stay at the temple. 1034 01:36:49,844 --> 01:36:51,763 What's happening? 1035 01:38:36,618 --> 01:38:40,872 Bangkok 1036 01:38:47,253 --> 01:38:50,715 Reunification is at the tip of our barrels. 1037 01:38:51,591 --> 01:38:55,136 We'll celebrate our Grand Marshal upon reunification. 1038 01:38:57,096 --> 01:39:00,642 The party has initiated Operation Flare. 1039 01:39:01,976 --> 01:39:06,438 It'll ignite on verse 1, final line of the South Korean anthem 1040 01:39:07,481 --> 01:39:10,026 For our party and our country! 1041 01:39:10,735 --> 01:39:12,444 To our Grand Marshal! 1042 01:39:12,820 --> 01:39:15,322 To our Grand Marshal! To our Grand Marshal! 1043 01:40:09,335 --> 01:40:11,504 Main gate, sitrep. 1044 01:40:11,963 --> 01:40:13,631 All in order, sir. 1045 01:40:13,673 --> 01:40:16,509 Report when you see the motorcade approaching. 1046 01:40:16,551 --> 01:40:17,677 Yes, sir! 1047 01:40:20,597 --> 01:40:22,139 Why did you let me walk? 1048 01:40:23,933 --> 01:40:25,727 You know who I am. 1049 01:40:26,268 --> 01:40:28,771 You know what I'm trying to do. 1050 01:40:33,526 --> 01:40:36,070 How long can you fight violence with violence? 1051 01:40:38,280 --> 01:40:41,158 You think the world will change by removing one dictator? 1052 01:40:43,995 --> 01:40:47,289 You've seen how this dictatorship evolved. 1053 01:40:47,957 --> 01:40:49,959 It's time to end it. 1054 01:40:54,756 --> 01:40:57,509 Once the president arrives, when does the anthem begin? 1055 01:40:58,217 --> 01:40:59,426 Yes, sir. 1056 01:40:59,426 --> 01:41:01,763 It'll start once they pass the memorial. 1057 01:41:02,555 --> 01:41:05,975 Once he's assassinated, the invasion begins. 1058 01:41:06,809 --> 01:41:08,936 That's North Korea's plan. 1059 01:41:11,397 --> 01:41:13,775 Reunification by force? 1060 01:41:14,441 --> 01:41:17,236 Are you still fooled by such political theater? 1061 01:41:22,491 --> 01:41:24,326 What do you want from me? 1062 01:41:26,495 --> 01:41:29,415 Our goals are the same, we can join up temporarily. 1063 01:41:31,793 --> 01:41:33,252 And then? 1064 01:41:36,380 --> 01:41:37,924 After that? 1065 01:41:40,635 --> 01:41:41,636 This is the main gate. 1066 01:41:41,636 --> 01:41:44,681 The director, ministers, and reporters are heading in. 1067 01:41:46,015 --> 01:41:47,058 Roger. 1068 01:41:48,350 --> 01:41:49,936 No mistakes. 1069 01:42:13,668 --> 01:42:16,045 Good work, gents. 1070 01:42:16,212 --> 01:42:18,297 Let's all have a drink after this is over. 1071 01:42:18,339 --> 01:42:19,507 Let's go inside. 1072 01:42:31,894 --> 01:42:34,230 Main gate, sitrep! Has the president arrived? 1073 01:42:34,230 --> 01:42:34,939 Main gate! 1074 01:42:40,486 --> 01:42:41,654 Go confirm! 1075 01:42:52,289 --> 01:42:55,167 It's not the president! It's Korean Ambassador to Thailand! 1076 01:42:55,543 --> 01:42:56,669 Stop the anthem! 1077 01:42:58,212 --> 01:42:59,547 Stop the anthem! 1078 01:42:59,631 --> 01:43:01,591 Stop! Stop it! 1079 01:43:02,049 --> 01:43:02,842 Stop! 1080 01:43:19,901 --> 01:43:22,028 The escort made you look like the president. 1081 01:43:22,028 --> 01:43:23,404 He will arrive shortly. 1082 01:43:23,404 --> 01:43:25,072 - I see. - Let's go inside. 1083 01:43:45,051 --> 01:43:47,887 I'll send you to wherever you want to go. 1084 01:43:47,887 --> 01:43:49,556 When it's all over. 1085 01:44:07,574 --> 01:44:10,242 Chief Kim, come say hello. 1086 01:44:13,538 --> 01:44:15,790 You've done a marvelous job. 1087 01:44:18,167 --> 01:44:20,002 Reunification at last. 1088 01:44:20,753 --> 01:44:24,006 He'll be a great support back home in the future. 1089 01:44:24,549 --> 01:44:32,264 Comrade, with Operation Flare, South Korea will be destroyed. 1090 01:44:39,230 --> 01:44:42,567 This is the main gate, the president is passing through. 1091 01:44:46,237 --> 01:44:49,532 The party and our country are watching you today. 1092 01:44:54,787 --> 01:44:56,413 Good luck to you. 1093 01:45:13,973 --> 01:45:16,017 A North Korean spy... 1094 01:45:18,269 --> 01:45:19,646 A sniper! 1095 01:45:41,626 --> 01:45:43,252 Stop the anthem! 1096 01:45:43,920 --> 01:45:45,379 Stop the anthem! 1097 01:45:47,381 --> 01:45:48,925 What's going on?! 1098 01:45:50,301 --> 01:45:51,468 Stop! 1099 01:45:52,804 --> 01:45:54,013 Stop! 1100 01:46:01,604 --> 01:46:02,939 Sniper! 1101 01:47:07,086 --> 01:47:08,880 Chief Kim, go rescue the president! 1102 01:47:10,507 --> 01:47:13,217 What are you doing?! Go rescue him! 1103 01:47:13,259 --> 01:47:15,386 Why should I rescue him?! 1104 01:47:56,636 --> 01:47:58,054 Stop it! No! 1105 01:48:00,848 --> 01:48:01,766 Stop! 1106 01:49:39,864 --> 01:49:42,700 Lower your gun. Don't do this. 1107 01:49:45,787 --> 01:49:47,997 Stop! Everyone stop! 1108 01:49:50,750 --> 01:49:55,337 You're sentenced to death for usurping power and murdering our people. 1109 01:49:55,337 --> 01:49:56,631 Chief Kim! 1110 01:49:58,675 --> 01:50:00,051 Chief Kim! 1111 01:51:14,416 --> 01:51:16,586 Bring the car over! 1112 01:51:18,087 --> 01:51:21,591 Bring the car! Get the car over here! 1113 01:51:28,848 --> 01:51:31,142 Mr. President! Are you okay?! 1114 01:51:47,283 --> 01:51:48,492 Drive! 1115 01:52:36,373 --> 01:52:38,125 Park Pyong-ho! 1116 01:52:40,628 --> 01:52:42,839 Park Pyong-ho! 1117 01:52:45,883 --> 01:52:47,802 Park Pyong-ho! 1118 01:52:52,557 --> 01:52:54,391 Park Pyong-ho! 1119 01:52:57,228 --> 01:52:58,896 Park Pyong-ho! 1120 01:53:24,421 --> 01:53:25,548 Why? 1121 01:53:27,842 --> 01:53:29,552 Why did you do it?! 1122 01:53:30,261 --> 01:53:31,596 Hold still, 1123 01:53:31,596 --> 01:53:33,097 you can survive this. 1124 01:53:41,438 --> 01:53:43,525 Did you want to live? 1125 01:55:18,410 --> 01:55:19,537 One moment. 1126 01:55:24,000 --> 01:55:27,003 Release her. And give this to her. 1127 01:55:35,427 --> 01:55:36,929 Uncuff her. 1128 01:55:57,784 --> 01:55:58,910 Pull out. 1129 01:56:00,161 --> 01:56:01,538 Pull out. 1130 01:56:26,521 --> 01:56:30,692 My mission was to watch over you. 1131 01:56:31,526 --> 01:56:34,654 Soon, someone else will come. 1132 01:59:03,344 --> 01:59:04,637 Yoo-jung... 1133 01:59:09,391 --> 01:59:12,562 you can live a different life. 1134 01:59:31,497 --> 01:59:33,916 Park Eun-su 1134 01:59:34,305 --> 02:00:34,349 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers.82285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.