All language subtitles for Life.Below.Zero.S06E08.Lost.in.the.Wild.720p.WEB-HD.x264-KangMus_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,867 --> 00:00:15,367 (AGNES SPEAKING) 2 00:00:22,600 --> 00:00:24,133 (CHIP SPEAKING) 3 00:00:27,033 --> 00:00:28,233 You don't know the channel, 4 00:00:28,467 --> 00:00:31,267 it's best to have a marker to apply your eyes to, 5 00:00:31,333 --> 00:00:32,600 so you can range yourself. 6 00:00:35,067 --> 00:00:36,600 (CHIP SPEAKING) 7 00:01:05,633 --> 00:01:08,300 NARRATOR: The Hailstones are returning to camp from a hunting trip, 8 00:01:08,733 --> 00:01:11,300 but without a marker to guide them along the treacherous river, 9 00:01:11,500 --> 00:01:13,867 their path home is uncertain. 10 00:01:13,933 --> 00:01:15,633 (SQUAWKING) 11 00:01:16,533 --> 00:01:18,300 CHIP: This is it right here. 12 00:01:21,667 --> 00:01:22,833 You see how hard that was? 13 00:01:22,900 --> 00:01:25,533 This is just inches off the surface of the water. 14 00:01:25,767 --> 00:01:28,567 You see how much trouble that was trying to figure out where we were? 15 00:01:28,800 --> 00:01:30,833 That's why I was kind of fudging along here thinking, 16 00:01:30,900 --> 00:01:33,000 I'm gonna take it slow till I know exactly where I'm going. 17 00:01:33,067 --> 00:01:35,667 We were having trouble out in the, um, lagoon, 18 00:01:35,733 --> 00:01:38,367 trying to find the, uh, mouth to the river. 19 00:01:38,533 --> 00:01:40,633 CHIP: We came in really well over the sandbars. 20 00:01:40,700 --> 00:01:43,600 It's these real high tides that took away the marker that was here. 21 00:01:45,033 --> 00:01:48,100 Oh, it was wood that was staked down in here and it had jerry jugs, 22 00:01:48,167 --> 00:01:49,333 red jerry jugs hanging on it, 23 00:01:49,400 --> 00:01:50,767 and you could see it for miles. 24 00:01:51,133 --> 00:01:53,633 It's gonna be important you know where the mouth of this channel is. 25 00:01:54,000 --> 00:01:55,567 This point is receded quite a bit. 26 00:01:55,867 --> 00:01:57,333 The old marker's fallen over. 27 00:01:57,733 --> 00:01:59,867 The absolute best thing we can do for ourselves and other people 28 00:01:59,933 --> 00:02:01,067 would probably be to put a marker here. 29 00:02:01,700 --> 00:02:04,167 AGNES: Me and him know how to get into this river and this area 30 00:02:04,433 --> 00:02:06,367 without any landmarks or anything. 31 00:02:06,467 --> 00:02:09,900 But for the kids to learn and to be comfortable with coming here, 32 00:02:09,967 --> 00:02:12,700 it's good for them to have something to aim for and say, 33 00:02:12,767 --> 00:02:14,133 "Hey, I know where I'm at." 34 00:02:16,900 --> 00:02:17,933 I wanna put a tower here. 35 00:02:18,000 --> 00:02:19,400 We can use a tower for multiple uses. 36 00:02:19,467 --> 00:02:21,400 We can use it for orientating ourselves to come in, 37 00:02:21,467 --> 00:02:23,967 we can use it to orientate ourselves in the wintertime 38 00:02:24,033 --> 00:02:26,667 when it's snowing or when we're travelling and it's foggy. 39 00:02:26,733 --> 00:02:27,867 And we'll also be able to get up in it 40 00:02:27,933 --> 00:02:29,567 and look over and see if the ocean is rough, 41 00:02:29,633 --> 00:02:32,233 and maybe even see a seal or two if they're popping up around here. 42 00:02:32,300 --> 00:02:35,600 Shouldn't take too long to dig and chop and tie something together 43 00:02:35,667 --> 00:02:37,733 that'd be very, very useful to everybody around here. 44 00:02:43,700 --> 00:02:45,800 SUE: Coming up with new ideas, improvisation, 45 00:02:45,867 --> 00:02:48,067 that's the nature of living out here in Alaska. 46 00:02:49,233 --> 00:02:50,967 (PLANE ENGINE WHIRRING) 47 00:02:54,533 --> 00:02:58,100 So that's the, uh, plane that takes my nephew, Jesse, home. 48 00:02:58,500 --> 00:02:59,733 -All right. -All right, Auntie. 49 00:02:59,933 --> 00:03:00,933 (SUE SPEAKING) 50 00:03:03,133 --> 00:03:05,833 -No problem, Auntie. -You did an amazing, amazing job. 51 00:03:06,433 --> 00:03:09,700 SUE: He's definitely been a big boon, a big asset this year. 52 00:03:10,000 --> 00:03:12,700 I could not have made it through the season without him. 53 00:03:14,667 --> 00:03:17,267 Time for me to get back to work, get ready for winter. 54 00:03:17,533 --> 00:03:18,800 It's coming. 55 00:03:19,233 --> 00:03:22,300 Nobody here to help me, and that's just the way the cookie crumbles. 56 00:03:24,967 --> 00:03:26,667 NARRATOR: With her nephew, Jesse, gone, 57 00:03:27,900 --> 00:03:29,633 Sue Aikens must rely on herself 58 00:03:29,700 --> 00:03:32,000 to survive the long winter months ahead. 59 00:03:32,533 --> 00:03:35,133 Preserving her winter meat supply is a priority. 60 00:03:36,600 --> 00:03:39,533 Time for Susie to look for some parts. 61 00:03:42,633 --> 00:03:44,333 Making a smoker's pretty simple. 62 00:03:44,567 --> 00:03:47,933 You got your source of heat, which creates the smoke, 63 00:03:48,000 --> 00:03:49,500 you send it up into the smoker. 64 00:03:50,100 --> 00:03:51,800 It's not gonna go there like a dog. 65 00:03:51,867 --> 00:03:54,133 You gotta channel it using pipe. 66 00:03:54,200 --> 00:03:55,200 Here you go. 67 00:03:57,633 --> 00:03:58,633 (GRUNTS) 68 00:04:01,133 --> 00:04:02,867 Might be able to use that. 69 00:04:02,933 --> 00:04:06,700 This bone yard is pieces and parts 70 00:04:06,767 --> 00:04:08,200 that I've taken apart and changed. 71 00:04:08,267 --> 00:04:10,700 And as I change and update and upgrade camp, 72 00:04:11,733 --> 00:04:13,300 this kind of stuff is extra. 73 00:04:14,400 --> 00:04:16,367 There's another little elbow or two. 74 00:04:19,267 --> 00:04:21,700 This goes up into my smoker. 75 00:04:21,767 --> 00:04:22,933 Yay, smoke comes in. 76 00:04:25,867 --> 00:04:27,800 I am happy with my little parts, 77 00:04:28,800 --> 00:04:32,767 and, uh, time for me to get 'em together and carry 'em in. 78 00:04:33,800 --> 00:04:35,400 (CLANKING) 79 00:04:39,000 --> 00:04:42,467 ERIK: This is the life that I've chosen to live, and it's just what we do. 80 00:04:53,467 --> 00:04:55,500 Martha and I have been really busy the entire summer 81 00:04:55,567 --> 00:04:58,233 running our fishing lodge, and we're here right at the end. 82 00:04:58,300 --> 00:04:59,667 Our last client left yesterday. 83 00:04:59,733 --> 00:05:02,100 We're leaving Iliamna for Wiseman in a few days. 84 00:05:03,633 --> 00:05:05,133 NARRATOR: Erik and Martha Salitan 85 00:05:05,200 --> 00:05:07,600 have spent the summer at their lodge in Iliamna, 86 00:05:08,000 --> 00:05:09,933 taking advantage of the area's resources 87 00:05:10,000 --> 00:05:12,167 to maintain their subsistence lifestyle. 88 00:05:12,833 --> 00:05:14,300 With dark winter approaching, 89 00:05:14,667 --> 00:05:17,400 the couple has one last chance at harvesting salmon 90 00:05:17,467 --> 00:05:19,000 before they return to Wiseman. 91 00:05:19,667 --> 00:05:21,533 You know, Martha and I eat a lot of fish. 92 00:05:21,600 --> 00:05:24,067 It's a real nice break, to break up our red meat diet 93 00:05:24,133 --> 00:05:25,433 that we primarily eat up there 94 00:05:25,500 --> 00:05:26,933 with moose and sheep and caribou. 95 00:05:27,000 --> 00:05:29,400 And, uh, we just wanted to get out here, 96 00:05:29,467 --> 00:05:31,233 put up a few fish of our own, 97 00:05:31,300 --> 00:05:32,633 and be able to take those fish home to Wiseman 98 00:05:32,700 --> 00:05:33,700 for the winter. 99 00:05:35,833 --> 00:05:38,400 Because Erik and I rely a lot on subsistence, 100 00:05:38,467 --> 00:05:42,767 it's, uh, very important that we take advantage of what's in season, 101 00:05:42,833 --> 00:05:44,533 so right now salmon are in season. 102 00:05:45,300 --> 00:05:48,800 ERIK: So these fish here in the Iliamna drainage are sockeye salmon 103 00:05:48,867 --> 00:05:50,267 that are locally known as reds, 104 00:05:50,333 --> 00:05:52,300 one of the best eating fish on earth. 105 00:05:52,367 --> 00:05:54,233 ERIK: I'm looking forward to getting home to Wiseman. 106 00:05:54,500 --> 00:05:55,833 MARTHA: Yeah, me too. 107 00:05:56,367 --> 00:05:58,100 I'd like to put away some salmon, though. 108 00:06:03,533 --> 00:06:05,067 MARTHA: Fish on! ERIK: Fish on? 109 00:06:09,700 --> 00:06:10,800 MARTHA: It's foul-hooked. 110 00:06:11,733 --> 00:06:13,400 For salmon, you gotta catch 'em in the mouth, 111 00:06:13,467 --> 00:06:15,167 you're not allowed to keep 'em unless you do, 112 00:06:15,233 --> 00:06:16,667 so when you hook 'em onto the fin, 113 00:06:16,733 --> 00:06:18,667 or anywhere else on the body besides the mouth, 114 00:06:18,733 --> 00:06:23,500 you have to let 'em go 'cause it's called a foul hook and that's sports fishing. 115 00:06:23,567 --> 00:06:25,700 Well, let's head downriver below the rapids. 116 00:06:25,767 --> 00:06:26,800 I think the fish are better. 117 00:06:26,867 --> 00:06:28,400 Even that one was a little reddish, 118 00:06:28,467 --> 00:06:29,667 it's kind of turning. 119 00:06:30,133 --> 00:06:32,500 I think the fish below the rapids are far less beat up. 120 00:06:32,567 --> 00:06:33,633 Let me fish a couple more. 121 00:06:33,700 --> 00:06:35,100 Oh, you wanna fish more. Okay. 122 00:06:39,033 --> 00:06:40,200 Girl loves to fish. 123 00:06:41,400 --> 00:06:45,167 MARTHA: The water coming down the river right now is all silty and glaciery, 124 00:06:45,267 --> 00:06:48,367 and it comes into this little creek right here 125 00:06:48,433 --> 00:06:53,300 and then you can't see the fish any more, because it's all murky. 126 00:06:53,367 --> 00:06:55,867 Not to mention that the rain makes it hard to see, 127 00:06:55,933 --> 00:06:58,000 'cause it disturbs the surface of the water. 128 00:06:58,700 --> 00:07:02,033 I told Martha, like, 10 minutes ago, like, let's go, 129 00:07:02,100 --> 00:07:05,333 and she agreed, and she's still over there fishing. 130 00:07:05,733 --> 00:07:07,433 The girl is obsessed with fishing. 131 00:07:08,133 --> 00:07:10,500 Push the boat off here and pick Martha up, 132 00:07:10,567 --> 00:07:12,367 since she refuses to quit ever, 133 00:07:12,633 --> 00:07:15,267 and see if we can't get on the fish a little bit better. 134 00:07:20,000 --> 00:07:21,433 How am I supposed to get in? 135 00:07:24,167 --> 00:07:25,300 -Like that? -Yeah. 136 00:07:32,567 --> 00:07:35,167 JESSIE: Any time I get a chance to, like, get out, go camping, 137 00:07:35,233 --> 00:07:36,567 and go hunting and fishing, 138 00:07:36,633 --> 00:07:38,000 that's just, like, everything to me. 139 00:07:38,067 --> 00:07:39,300 That's why I live up here. 140 00:07:42,433 --> 00:07:44,433 (DOGS BARKING) 141 00:07:49,433 --> 00:07:52,033 Well, I'm going up into what I call Bigfoot Country. 142 00:07:52,767 --> 00:07:55,300 I'm about to travel 100 to 110 miles 143 00:07:55,367 --> 00:07:57,500 through three to four different rivers, 144 00:07:57,567 --> 00:08:01,400 just to kind of get more in touch with the country out there. 145 00:08:01,467 --> 00:08:02,567 That's the whole purpose of this trip, 146 00:08:02,633 --> 00:08:05,200 is, uh, to go out here in this time of year 147 00:08:05,267 --> 00:08:06,867 before moose hunting season 148 00:08:06,933 --> 00:08:09,033 and just kind of check the country out and get to know it better. 149 00:08:11,333 --> 00:08:12,733 (ENGINE STARTS) 150 00:08:13,033 --> 00:08:15,333 NARRATOR: Jessie Holmes is journeying deep into the wilderness 151 00:08:15,400 --> 00:08:16,800 to scout for resources. 152 00:08:17,400 --> 00:08:20,100 Finding an area to fish and hunt for the fall season 153 00:08:20,167 --> 00:08:23,867 is crucial to feeding himself and his sled dogs through the winter. 154 00:08:25,267 --> 00:08:26,933 JESSIE: All right. Daylight's burning. 155 00:08:33,233 --> 00:08:36,267 It's pretty important to, like, be familiar with the land around you. 156 00:08:36,333 --> 00:08:38,600 I don't really rely on compasses or maps, 157 00:08:38,667 --> 00:08:42,400 so this is just all a part of developing my intimacy with the land out there. 158 00:08:43,267 --> 00:08:45,000 I feel like I'm going on a great adventure, 159 00:08:45,067 --> 00:08:46,733 I feel like I'm Jeremiah Johnson. 160 00:08:47,600 --> 00:08:50,133 But I ain't. I'm Jessie Holmes, the River Man. 161 00:09:07,233 --> 00:09:09,533 Well, I think this is Ding Mac Puck's Slough. 162 00:09:10,200 --> 00:09:13,733 But I'm also thinking this still might be on the Tanana River. 163 00:09:14,200 --> 00:09:16,300 I'm just trying to sense where I go as I go. 164 00:09:16,367 --> 00:09:18,700 I don't necessarily know exactly where I'm at. 165 00:09:18,767 --> 00:09:20,067 I just know I'm on the river. 166 00:09:21,733 --> 00:09:24,333 We might still be on the channel of the Tanana and, like, 167 00:09:24,400 --> 00:09:26,433 Ding Mac Puck might be up here around the bend. 168 00:09:27,700 --> 00:09:29,433 Only been here one time, so, 169 00:09:30,167 --> 00:09:32,067 I just kind of gotta pay attention, you know, 170 00:09:32,133 --> 00:09:34,467 it's really actually difficult to navigate out here. 171 00:09:34,667 --> 00:09:36,633 It's what I call a critical point of the journey, 172 00:09:36,700 --> 00:09:38,233 knowing where the hell you're going. 173 00:09:41,233 --> 00:09:42,800 Gotta make sure about these things, man, 174 00:09:42,867 --> 00:09:45,233 you don't wanna spend a bunch of gas going in the wrong direction. 175 00:09:45,300 --> 00:09:47,467 I don't have a GPS, I don't have a map. 176 00:09:50,167 --> 00:09:51,267 Find out one way. 177 00:09:54,733 --> 00:09:58,000 You have to always constantly be aware of the water and what it's doing. 178 00:09:58,800 --> 00:10:01,533 It's full of, like, sandbars, logs. 179 00:10:01,600 --> 00:10:03,767 The river's been dropping a lot lately. 180 00:10:04,800 --> 00:10:06,700 We're gonna be dealing with shallow water. 181 00:10:17,633 --> 00:10:18,667 It's okay, fella. 182 00:10:18,733 --> 00:10:19,733 We're not bothering you, 183 00:10:19,800 --> 00:10:20,800 we're just trying to get by you. 184 00:10:26,700 --> 00:10:28,700 Pretty shallow. Hope we make it through here, 185 00:10:28,767 --> 00:10:30,100 'cause we already came a long way. 186 00:10:30,167 --> 00:10:31,567 I don't wanna turn back around. 187 00:10:33,733 --> 00:10:35,100 (ENGINE STARTS) 188 00:10:57,400 --> 00:10:58,433 Think I'm lost. 189 00:11:02,267 --> 00:11:04,267 Took a wrong turn quite a ways back there, 190 00:11:04,333 --> 00:11:06,700 and I'm tired of trying to battle up this shallow water. 191 00:11:06,767 --> 00:11:08,233 I don't think I'm going the right way. 192 00:11:09,433 --> 00:11:11,000 I've never even been this way before, 193 00:11:11,067 --> 00:11:12,833 so looks like I made a mistake, 194 00:11:12,900 --> 00:11:14,833 and now I'm gonna have to turn around and go back. 195 00:11:17,567 --> 00:11:19,033 This isn't good. 196 00:11:19,100 --> 00:11:21,633 I'm gonna have to lose a lot of time and gas because of this. 197 00:11:21,700 --> 00:11:25,100 This is disorienting country, you know, it's easy to get lost out here. 198 00:11:26,900 --> 00:11:29,267 I have to make sure I have enough gas to make it back. 199 00:11:29,333 --> 00:11:31,133 If I make another big mistake like that, 200 00:11:31,200 --> 00:11:33,100 then I'm gonna have to cut my trip short. 201 00:11:33,600 --> 00:11:35,200 It's frustrating to go the wrong way, 202 00:11:35,267 --> 00:11:37,733 but these are just the kind of things you deal with out here. 203 00:11:43,367 --> 00:11:45,700 When I come out here, I'm out here by myself. 204 00:11:47,533 --> 00:11:49,467 I got my life in my own hands, 205 00:11:49,533 --> 00:11:51,600 because I'm way out in the middle of nowhere. 206 00:11:52,033 --> 00:11:53,733 This is a place that makes some people worry. 207 00:11:53,800 --> 00:11:55,967 This is a place that makes me feel comfortable. 208 00:11:59,867 --> 00:12:01,000 That's a nice looking moose, 209 00:12:01,067 --> 00:12:03,167 so I guess I'm out in the right country now. 210 00:12:03,900 --> 00:12:05,833 I love coming out here and seeing animals, 211 00:12:05,900 --> 00:12:07,300 you know, that's a good thing. 212 00:12:07,967 --> 00:12:10,133 That's what I'm looking for, is animal country. 213 00:12:19,400 --> 00:12:21,033 It's getting late. 214 00:12:21,100 --> 00:12:24,533 Been travelling long today, been about 10 hours, 11 hours on the river. 215 00:12:24,600 --> 00:12:26,133 So, I'm gonna check this out 216 00:12:26,200 --> 00:12:27,667 for setting up camp for the night. 217 00:12:32,500 --> 00:12:34,533 This looks like a good enough spot to camp to me. 218 00:12:34,600 --> 00:12:36,233 It's got the most important essentials, 219 00:12:36,300 --> 00:12:38,567 easy to get up the bank, it's got firewood. 220 00:12:39,733 --> 00:12:41,833 Tobias! We're gonna camp here, buddy. 221 00:12:44,700 --> 00:12:47,433 The main thing I wanna do right now is have a fire 222 00:12:47,900 --> 00:12:49,833 and relax and eat and enjoy it. 223 00:12:50,667 --> 00:12:52,900 I personally would've liked something a little more scenic, 224 00:12:53,000 --> 00:12:55,800 but, you know, you take what you can get. 225 00:12:58,900 --> 00:12:59,933 You like it here? 226 00:13:00,500 --> 00:13:01,833 You keep an eye out, all right? 227 00:13:09,433 --> 00:13:11,567 Tobias, he's, uh, pretty much retired. 228 00:13:11,633 --> 00:13:15,433 I've had him for 10 years and he's done his duty, he's won dog races. 229 00:13:15,500 --> 00:13:19,033 There ain't many dogs in my kennel that can say that they won a dog race. 230 00:13:21,800 --> 00:13:26,067 He's a critical leader for me for many years of getting started in mushing. 231 00:13:26,933 --> 00:13:30,867 'Course I'm gonna give the oldest, best dog in my kennel the respect 232 00:13:31,600 --> 00:13:33,533 and retirement that he deserves. 233 00:13:39,267 --> 00:13:40,900 Spend some time fishing tomorrow, 234 00:13:40,967 --> 00:13:43,167 and spend some time exploring around also. 235 00:13:43,233 --> 00:13:44,667 See what I can't rustle up. 236 00:13:45,767 --> 00:13:48,000 It's just the excitement of a new day out in the woods. 237 00:13:48,067 --> 00:13:49,800 Nothing's a guarantee out here. 238 00:13:51,067 --> 00:13:52,900 But I can guarantee you, 239 00:13:52,967 --> 00:13:54,233 if you're not willing to work for it, 240 00:13:54,300 --> 00:13:55,400 you ain't gonna get nothing. 241 00:13:59,533 --> 00:14:01,833 Here you go, buddy. 242 00:14:01,900 --> 00:14:04,100 Good boy. Sure glad you came with me. 243 00:14:09,600 --> 00:14:11,933 SUE: The biggest trait you have to know 244 00:14:12,000 --> 00:14:15,567 is curiosity, ingenuity, imagination. 245 00:14:18,967 --> 00:14:20,700 (SQUAWKING) 246 00:14:25,467 --> 00:14:26,467 (GRUNTS) 247 00:14:27,800 --> 00:14:29,767 I love projects. 248 00:14:32,267 --> 00:14:35,633 NARRATOR: In order to preserve and flavour her winter caribou meat, 249 00:14:35,933 --> 00:14:39,067 Sue is building a smoker using salvaged materials. 250 00:14:39,500 --> 00:14:43,100 Preserving the meat is critical to her survival in the coming winter months. 251 00:14:46,500 --> 00:14:47,700 I get a little table. 252 00:14:48,067 --> 00:14:51,167 I can put these things on it, utilise it when I'm done, 253 00:14:51,233 --> 00:14:53,633 clean it up, store it, use it again next year. 254 00:14:54,000 --> 00:14:57,000 Or try to make it, it fails miserably, 255 00:14:57,067 --> 00:14:59,467 I grab a brewski, laugh about it, 256 00:14:59,533 --> 00:15:01,200 and think of how I can do it better next year. 257 00:15:02,633 --> 00:15:05,367 I don't have really the right tools for the job, 258 00:15:05,433 --> 00:15:06,833 I don't have a hole saw. 259 00:15:07,100 --> 00:15:08,100 I have a drill bit. 260 00:15:11,300 --> 00:15:12,700 (WHIRRING) 261 00:15:16,600 --> 00:15:19,900 I drill the little holes and then kind of play connect the dot with my jigsaw. 262 00:15:20,667 --> 00:15:22,333 (WHIRRING CONTINUES) 263 00:15:25,900 --> 00:15:28,367 In a perfect world, I'd maybe put it through the bottom, 264 00:15:29,433 --> 00:15:32,400 but I just need to inundate it, it's a cold smoker. 265 00:15:32,467 --> 00:15:33,533 I'm not trying to cook it. 266 00:15:33,600 --> 00:15:35,433 I just wanna inundate it with the smoke. 267 00:15:38,700 --> 00:15:41,767 Doing the cold smoking, it's a flavour thing, 268 00:15:41,833 --> 00:15:44,767 and to make it unattractive for pests and bugs. 269 00:15:44,833 --> 00:15:47,500 I'm not trying to cook it. I'm trying to imbue a flavour. 270 00:15:53,733 --> 00:15:54,733 All righty. 271 00:15:54,967 --> 00:15:57,000 (PANTING) 272 00:16:01,867 --> 00:16:02,867 Now... 273 00:16:08,367 --> 00:16:09,733 This is my little stove. 274 00:16:09,800 --> 00:16:11,700 I use him for when I'm going camping in the winter. 275 00:16:12,633 --> 00:16:15,367 But he can have other uses. 276 00:16:21,233 --> 00:16:24,400 This is where you kind of start playing jigsaw pieces. 277 00:16:27,533 --> 00:16:28,533 Okay. 278 00:16:32,133 --> 00:16:33,300 Come on. 279 00:16:33,367 --> 00:16:34,733 You know you want to. 280 00:16:36,100 --> 00:16:37,700 Susie loves you. 281 00:16:40,900 --> 00:16:41,900 Come on! 282 00:16:44,200 --> 00:16:45,233 Nice. 283 00:16:47,267 --> 00:16:48,300 Okay. 284 00:16:48,367 --> 00:16:49,467 I'm gonna get something in there 285 00:16:49,533 --> 00:16:50,567 and get it starting to smoke. 286 00:16:50,633 --> 00:16:51,900 We'll see if it's gonna work. 287 00:16:55,067 --> 00:16:57,233 This is, uh, some meat that got donated to me. 288 00:16:57,300 --> 00:17:00,733 It's here, it's fresh, and I can get it right in the smoker. 289 00:17:00,800 --> 00:17:01,867 Bam, bam. 290 00:17:03,100 --> 00:17:05,533 Just gonna set that one inside, go get another one. 291 00:17:14,700 --> 00:17:16,700 (FIRE CRACKLING) 292 00:17:21,433 --> 00:17:22,567 It is smoking. 293 00:17:23,033 --> 00:17:25,000 I had meat donated to me, 294 00:17:25,067 --> 00:17:28,867 and I did my little idea, and funky as it is, it seems to be working. 295 00:17:29,767 --> 00:17:31,400 Life is good in the Kavik hood. 296 00:17:38,300 --> 00:17:39,333 CHIP: Every year is different. 297 00:17:39,400 --> 00:17:40,500 Every time I come down here 298 00:17:40,567 --> 00:17:41,733 there's something different going on. 299 00:17:41,800 --> 00:17:43,133 This place surprises me all the time, 300 00:17:43,200 --> 00:17:44,433 and I kind of look forward to that. 301 00:17:54,333 --> 00:17:55,700 Tinmiaq? Carol? 302 00:17:56,367 --> 00:17:58,333 You two got yourselves squared away? 303 00:17:58,400 --> 00:18:00,567 -Ting, you got a rifle? -Yeah. 304 00:18:00,633 --> 00:18:04,067 Today, we're going to go put up a post marker 305 00:18:04,133 --> 00:18:06,600 at the mouth of the river, 306 00:18:06,667 --> 00:18:07,900 so that we can know where to go in 307 00:18:07,967 --> 00:18:09,233 when we're coming through the channel. 308 00:18:12,867 --> 00:18:15,033 CHIP: I see a lot of things that happen to kids around here, 309 00:18:15,100 --> 00:18:16,867 is they get diverted. 310 00:18:16,933 --> 00:18:19,233 It's easier for them to sit and play games than it is to go cut fish. 311 00:18:19,300 --> 00:18:22,633 I want my kids to know how to go up to a place to get what they need. 312 00:18:22,700 --> 00:18:24,533 You know, you gotta eat. You gotta be heated. 313 00:18:24,600 --> 00:18:25,800 You need shelter and clothing. 314 00:18:25,867 --> 00:18:27,500 And they can do it all by getting these things. 315 00:18:27,567 --> 00:18:29,667 They can make money to buy the things that they can't get. 316 00:18:31,167 --> 00:18:32,167 Seal, seal! 317 00:18:33,633 --> 00:18:35,000 Right there on the fucking grass! 318 00:18:39,900 --> 00:18:41,367 (AGNES SPEAKING) 319 00:18:51,733 --> 00:18:52,767 You want to get closer? 320 00:18:53,533 --> 00:18:54,533 Go get closer. 321 00:18:54,900 --> 00:18:55,900 Go get closer. 322 00:18:57,400 --> 00:18:58,867 (AGNES SPEAKING) 323 00:19:04,167 --> 00:19:05,167 (GUN FIRES) 324 00:19:06,367 --> 00:19:08,067 (BOTH EXCLAIMING) 325 00:19:09,467 --> 00:19:10,633 (LAUGHS) 326 00:19:10,700 --> 00:19:12,333 Right over here was a small ugruk check. 327 00:19:12,400 --> 00:19:14,633 And, uh, my daughters jumped out and decided to hunt it. 328 00:19:14,700 --> 00:19:16,467 Carol took a shot, missed it. 329 00:19:16,967 --> 00:19:18,333 No ugruk check. (CHUCKLES) 330 00:19:18,400 --> 00:19:19,900 You know, right now, we're gonna go get some wood. 331 00:19:36,033 --> 00:19:37,667 See, look, really junky up here. 332 00:19:38,100 --> 00:19:40,267 Why don't you girls spot us out some poles? 333 00:19:40,833 --> 00:19:42,300 We'll be digging down a couple feet, 334 00:19:42,600 --> 00:19:44,733 and then we're gonna want them up about six feet above us. 335 00:19:45,267 --> 00:19:46,400 Add about four feet to that. 336 00:19:46,467 --> 00:19:49,600 So, I would say probably 14, 15-foot-long poles. 337 00:19:49,667 --> 00:19:51,633 They can be a bit larger, but we have to be able to carry them. 338 00:19:52,000 --> 00:19:53,400 If you wanna just go spot a few of those out, 339 00:19:53,467 --> 00:19:54,967 I'm gonna sharpen the saw 340 00:19:56,333 --> 00:19:57,800 and get things running from this end. 341 00:19:57,867 --> 00:19:59,233 I would go a bit further, Ting. 342 00:19:59,300 --> 00:20:00,800 TINMIAQ: Okay. 343 00:20:01,100 --> 00:20:04,100 Go a bit further down there, probably about 200 yards, and start looking. 344 00:20:04,167 --> 00:20:07,267 It doesn't have to be that tall to be a good marker here because it's so flat. 345 00:20:07,400 --> 00:20:08,700 And whether you're on the water 346 00:20:09,533 --> 00:20:11,667 at sea level looking along here, 347 00:20:11,733 --> 00:20:13,833 or you're, um, on a snow machine, 348 00:20:13,900 --> 00:20:16,733 which is at sea level on top of the frozen water, 349 00:20:17,000 --> 00:20:18,567 it's good to have a marker around here. 350 00:20:18,633 --> 00:20:19,767 TINMIAQ: Holy crud. 351 00:20:20,433 --> 00:20:21,567 Holy moly. 352 00:20:22,300 --> 00:20:24,133 Magic poles, Carol. 353 00:20:28,167 --> 00:20:29,167 Right there. 354 00:20:30,933 --> 00:20:32,300 All righty. 355 00:20:32,367 --> 00:20:33,567 CHIP: When we're down here it's like shopping, man. 356 00:20:33,633 --> 00:20:34,967 We just get the resources we need. 357 00:20:35,033 --> 00:20:36,400 We need heat. There it is. 358 00:20:37,467 --> 00:20:39,367 We need building material. There it is. 359 00:20:39,433 --> 00:20:41,000 We just skip the money part entirely. 360 00:20:41,933 --> 00:20:42,967 Right here, Carol. 361 00:20:44,200 --> 00:20:47,300 One, two, three! 362 00:20:55,233 --> 00:20:57,333 CHIP: I'm gonna cut this pole right here. 363 00:20:57,400 --> 00:21:00,233 We have to get our wood and stuff into the boat before the tide changes, 364 00:21:00,300 --> 00:21:01,967 before it goes down, so we can pull it out of here, 365 00:21:02,033 --> 00:21:06,400 'cause this is about a quarter mile of, uh, extremely shallow water. 366 00:21:06,833 --> 00:21:07,833 (CHAINSAW WHIRRING) 367 00:21:25,033 --> 00:21:26,133 TINMIAQ: One more, Carol. 368 00:21:26,200 --> 00:21:27,267 CHIP: We gotta get out of here, 369 00:21:27,333 --> 00:21:28,967 'cause the tide's just starting to turn. 370 00:21:31,400 --> 00:21:32,433 Got your jackets? 371 00:21:34,300 --> 00:21:36,033 So, I think we're timing this out just right. 372 00:21:41,833 --> 00:21:43,600 ERIK: I came to Alaska as a teenager. 373 00:21:43,667 --> 00:21:46,800 I was in search of a sense of adventure, and I guess I found it. 374 00:21:55,167 --> 00:21:56,933 NARRATOR: Erik and Martha are travelling upriver 375 00:21:57,000 --> 00:21:58,533 to fish for salmon. 376 00:21:58,600 --> 00:22:01,500 It's their last chance to harvest fish for meat and protein 377 00:22:01,567 --> 00:22:04,367 before they return to Wiseman for dark winter. 378 00:22:04,433 --> 00:22:06,133 MARTHA: It's swift out there right now. 379 00:22:06,533 --> 00:22:10,000 I've been fishing at the same spot since I can remember. 380 00:22:10,333 --> 00:22:13,600 Coming here for 24 years. 381 00:22:13,867 --> 00:22:16,000 I have a lot of good memories over here. 382 00:22:16,067 --> 00:22:18,533 Fish come by this one rock every single year, 383 00:22:18,600 --> 00:22:21,300 and it's the greatest fishing spot for red salmon. 384 00:22:21,867 --> 00:22:22,933 Wow! 385 00:22:25,200 --> 00:22:26,467 There's a lot of fish. 386 00:22:27,233 --> 00:22:29,333 I still feel like a little kid when I come out here. 387 00:22:29,400 --> 00:22:31,400 Of course you go to the best spot. 388 00:22:32,267 --> 00:22:35,100 I love my wife, but she's a game and a fish hog. 389 00:22:40,167 --> 00:22:42,200 Look how net-rashed that one is. 390 00:22:45,133 --> 00:22:46,400 Yeah, the fish are just... 391 00:22:46,900 --> 00:22:49,167 Different days they run up in different ways. 392 00:22:49,233 --> 00:22:50,833 We're foul-hooking a bunch of them. 393 00:22:51,567 --> 00:22:53,400 It's one of those kind of fisheries you... 394 00:22:53,867 --> 00:22:55,967 You can fish all over the world and be a great angler, 395 00:22:56,033 --> 00:22:58,500 and then you come up here to Alaska and try this, 396 00:22:58,867 --> 00:23:00,200 and you gotta get dialled in. 397 00:23:00,900 --> 00:23:02,433 Haven't got dialled in yet, 398 00:23:02,500 --> 00:23:05,800 but once we get dialled, we'll punch 'em out pretty quick. 399 00:23:05,867 --> 00:23:07,533 MARTHA: Oh, that was in the mouth! 400 00:23:07,600 --> 00:23:08,600 ERIK: Was it? 401 00:23:11,900 --> 00:23:15,233 That's the first salmon of the day that we've caught legally in the mouth. 402 00:23:15,567 --> 00:23:18,033 This is some really good, good fresh meat. 403 00:23:18,400 --> 00:23:22,833 Meat like this sells for $19.99 in supermarkets across America. 404 00:23:23,867 --> 00:23:26,333 Found free, here in the wilds of Alaska. 405 00:23:26,800 --> 00:23:28,500 Can't let 'em get over the waterfall, 406 00:23:28,567 --> 00:23:30,500 if they get over the waterfall, you're done. 407 00:23:37,233 --> 00:23:39,700 If you don't use a net while you're fishing these salmon 408 00:23:39,767 --> 00:23:40,833 you lose a lot of 'em, 409 00:23:40,933 --> 00:23:42,733 so you gotta have control, 410 00:23:42,800 --> 00:23:44,933 even though you see all the fish in the water there. 411 00:23:45,400 --> 00:23:47,867 You just get the net ready 'cause it happens quick. 412 00:23:51,900 --> 00:23:52,900 Hey! 413 00:23:54,967 --> 00:23:56,033 ERIK: Now? MARTHA: Yep. 414 00:24:02,833 --> 00:24:03,933 Nice job, honey. 415 00:24:04,333 --> 00:24:05,533 Keep it off the rocks. 416 00:24:08,033 --> 00:24:09,067 Nice! 417 00:24:09,700 --> 00:24:10,800 All right. 418 00:24:10,867 --> 00:24:12,100 We got the limit. 419 00:24:12,167 --> 00:24:14,767 So, this is the last fish of our limit today. 420 00:24:17,133 --> 00:24:19,000 Martha and I had the goal to put up 421 00:24:19,067 --> 00:24:21,300 a couple hundred pounds of salmon for the winter. 422 00:24:21,633 --> 00:24:23,500 Got our last 10 in the Rubbermaid. 423 00:24:23,567 --> 00:24:25,633 We're gonna go home, set 'em up, clean 'em. 424 00:24:26,700 --> 00:24:29,500 -Ship these fish to Wiseman. -And have fish head soup. 425 00:24:29,567 --> 00:24:31,467 And definitely have fish head soup tonight. 426 00:24:31,533 --> 00:24:32,533 I'm so hungry. 427 00:24:33,533 --> 00:24:34,700 Let's rock and roll, babe. 428 00:24:43,167 --> 00:24:46,200 JESSIE: There's no way a guy couldn't get by out here if he wasn't determined to. 429 00:24:52,933 --> 00:24:55,700 NARRATOR: To scout for resources to survive the coming winter, 430 00:24:56,167 --> 00:25:00,200 Jessie has journeyed more than 100 miles from his home into unknown wilderness. 431 00:25:02,267 --> 00:25:03,833 JESSIE: Travelled a long way to get here. 432 00:25:03,900 --> 00:25:06,200 First thing I'm gonna do is start fishing right now. 433 00:25:06,267 --> 00:25:07,633 Then I'm gonna be heading up, 434 00:25:08,133 --> 00:25:10,600 further up the river, this evening. 435 00:25:11,167 --> 00:25:12,467 Deeper into the wilderness. 436 00:25:13,267 --> 00:25:15,400 Testing spots out as I go along the way. 437 00:25:17,500 --> 00:25:20,533 For me this is just exploring and broadening my range, 438 00:25:20,600 --> 00:25:23,500 you know, like, getting a greater understanding of the country. 439 00:25:24,467 --> 00:25:27,733 At this point in my life, I wanna spend a lot of time out in places like this. 440 00:25:28,867 --> 00:25:31,067 Make it to where I can live better out here. 441 00:25:32,733 --> 00:25:34,700 I ain't seen a fish jump since I've been here. 442 00:25:51,833 --> 00:25:53,200 All right. 443 00:25:55,800 --> 00:25:57,833 Come on, buddy. Man, there that sucker goes. 444 00:25:57,900 --> 00:25:58,933 He's fighting now. 445 00:25:59,633 --> 00:26:00,900 Gotta wear him down a little bit, 446 00:26:00,967 --> 00:26:02,033 where you can get him in. 447 00:26:05,000 --> 00:26:07,000 Yeah. Pretty good-sized one. 448 00:26:07,200 --> 00:26:08,267 Oh, yeah. 449 00:26:10,700 --> 00:26:13,000 That is a beautiful fish right there. 450 00:26:14,233 --> 00:26:15,700 Son of a bitch! 451 00:26:19,400 --> 00:26:21,700 You've got to be kidding me. 452 00:26:22,300 --> 00:26:24,100 That was a huge fish! 453 00:26:24,767 --> 00:26:26,867 Yeah, I lost him. Line snapped. 454 00:26:27,833 --> 00:26:28,833 Fish over. 455 00:26:30,300 --> 00:26:31,767 I saw another pike in there. 456 00:26:39,600 --> 00:26:41,233 It's a nice-looking fish right there. 457 00:26:43,433 --> 00:26:46,167 Fish are feeding at a certain time of day and coming in and out. 458 00:26:46,233 --> 00:26:47,400 Sometimes they're up in the lake, 459 00:26:47,467 --> 00:26:48,700 sometimes they're down in the river. 460 00:26:48,767 --> 00:26:50,700 So, timing's everything here. 461 00:26:53,533 --> 00:26:55,333 We're in freaking pike country. 462 00:26:57,400 --> 00:26:58,633 Yes! 463 00:26:58,700 --> 00:27:00,733 I saw that guy jump out there and I cast it. 464 00:27:00,800 --> 00:27:02,200 Got it! 465 00:27:02,267 --> 00:27:04,933 That's definitely our biggest catch so far out here. 466 00:27:05,167 --> 00:27:07,967 Yeah, look at that guy. Great fishing out here. 467 00:27:08,167 --> 00:27:09,200 One more. 468 00:27:14,333 --> 00:27:15,333 Got him. 469 00:27:15,967 --> 00:27:16,967 There it is. 470 00:27:17,833 --> 00:27:20,300 You know, that's when you're really getting ahead in life up here. 471 00:27:20,367 --> 00:27:22,567 When you're putting fish away for the winter, 472 00:27:22,633 --> 00:27:24,067 when it's hard to catch fish. 473 00:27:26,867 --> 00:27:29,467 It's taking advantage of this resource while it's here. 474 00:27:29,533 --> 00:27:31,633 A lot of people don't want to work that hard for their food, 475 00:27:31,700 --> 00:27:34,100 but I don't want to do it any other way. 476 00:27:34,400 --> 00:27:37,833 Main goal in life is to be able to make a life off the land 477 00:27:37,900 --> 00:27:40,100 and put food that's wholesome in your freezer. 478 00:27:40,333 --> 00:27:42,800 It takes a lot of resources to be able to live like this. 479 00:27:43,067 --> 00:27:45,067 Takes a lot of time and knowledge. 480 00:27:45,500 --> 00:27:48,100 Some people like to do it with less, I'm not that way. 481 00:27:48,167 --> 00:27:49,733 I want to do it right. 482 00:27:49,933 --> 00:27:52,367 Couldn't do this if I hadn't worked at years at getting prepared, 483 00:27:52,433 --> 00:27:54,433 got my own boat, and my own motors, 484 00:27:54,500 --> 00:27:55,867 and my own everything. 485 00:27:56,833 --> 00:27:58,233 I earned every bit of this. 486 00:28:01,167 --> 00:28:02,933 Now it's time to get camp set up 487 00:28:03,000 --> 00:28:04,833 and get fed and get to bed. 488 00:28:04,967 --> 00:28:06,367 Rest up for the next day. 489 00:28:06,533 --> 00:28:07,533 (CLICKS TONGUE) 490 00:28:08,233 --> 00:28:12,067 We're out here in some serious wild country now. 491 00:28:12,133 --> 00:28:15,067 Travelled deep into the wilderness over the last couple days. 492 00:28:17,267 --> 00:28:19,367 I don't want to go around out here without a gun. 493 00:28:21,533 --> 00:28:24,067 So, I'm looking forward to getting further into the wilderness 494 00:28:24,133 --> 00:28:25,400 and setting up camp tonight. 495 00:28:26,133 --> 00:28:27,667 You never know what's gonna happen out here. 496 00:28:27,733 --> 00:28:29,700 Just got to put yourself in the right situation. 497 00:28:34,900 --> 00:28:36,867 CHIP: We get to teach our kids how to live this way. 498 00:28:36,933 --> 00:28:38,733 We make 'em comfortable and we make it acceptable. 499 00:28:38,800 --> 00:28:40,233 It's acceptable to live in a tent. 500 00:28:46,500 --> 00:28:48,700 Well, at least the sky is getting sunny. 501 00:28:48,767 --> 00:28:50,200 NARRATOR: For the Hailstones, 502 00:28:50,267 --> 00:28:52,233 building a tower marker will help them navigate 503 00:28:52,300 --> 00:28:54,633 the dangerous waters of the Kiwalik River. 504 00:28:55,300 --> 00:28:57,167 CHIP: I came down here to take this wood. 505 00:28:57,233 --> 00:28:59,433 Dig some holes. Chainsaw some wood. 506 00:28:59,500 --> 00:29:01,633 Tie some ropes together and get her done. 507 00:29:02,500 --> 00:29:03,667 Yeah, if you want to start digging these holes, 508 00:29:03,733 --> 00:29:04,967 I was gonna show you where I want 'em put. 509 00:29:05,033 --> 00:29:06,767 I want 'em put in these different places. 510 00:29:06,833 --> 00:29:08,167 They gotta be oblong, too. 511 00:29:08,233 --> 00:29:09,267 They can't be just perfectly round, 512 00:29:09,333 --> 00:29:10,833 you're gonna have to make them oblong, 513 00:29:10,933 --> 00:29:12,367 'cause we're gonna put two posts side-by-side. 514 00:29:12,667 --> 00:29:14,067 (CHAINSAW WHIRRING) 515 00:29:21,233 --> 00:29:22,500 We're getting the poles ready. 516 00:29:23,700 --> 00:29:25,067 If you go get the rope, yep. 517 00:29:25,133 --> 00:29:27,467 This is where the platform part to the top of it 518 00:29:27,533 --> 00:29:28,567 is gonna be placed, 519 00:29:28,867 --> 00:29:30,633 to hold it together and give it some integrity. 520 00:29:30,700 --> 00:29:33,233 These didn't cost us much, time, wood. 521 00:29:33,900 --> 00:29:35,967 Doesn't cost us much to do these kind of things. 522 00:29:36,033 --> 00:29:37,433 This'll probably stand for a few years, 523 00:29:37,500 --> 00:29:38,700 or at least I would hope it would. 524 00:29:41,100 --> 00:29:44,400 We'll, uh, tamp it down and put some crosspieces up here. 525 00:29:47,033 --> 00:29:50,400 What this will do is probably give me a good orientation when I'm coming in here. 526 00:29:50,800 --> 00:29:51,967 Especially when the tide is high 527 00:29:52,033 --> 00:29:53,500 and I can't really see the land very well, 528 00:29:53,567 --> 00:29:54,900 I'll know right where the mouth is. 529 00:30:03,300 --> 00:30:05,200 You know, we could put a platform up here 530 00:30:05,267 --> 00:30:08,300 and the kids could sit up top, and scout the place out, get them a spotting scope. 531 00:30:08,900 --> 00:30:10,367 Maybe make a fire pit. 532 00:30:10,433 --> 00:30:11,700 Eat a little bit of lunch. 533 00:30:12,900 --> 00:30:14,400 I'm pretty happy with this today. 534 00:30:17,467 --> 00:30:20,533 SUE: Life is just a series of events you overcome. 535 00:30:20,900 --> 00:30:21,900 And succeed. 536 00:30:35,467 --> 00:30:36,800 (GASPS) Look at that! 537 00:30:37,333 --> 00:30:40,033 It's meat and it's not cooked, you know? 538 00:30:40,100 --> 00:30:41,100 It's just smoked. 539 00:30:41,800 --> 00:30:43,167 Just gonna cut a little hunk. 540 00:30:49,100 --> 00:30:50,867 Spent quite a bit of time there. 541 00:30:51,333 --> 00:30:54,300 And you have the smoke look and flavour, 542 00:30:54,867 --> 00:30:57,033 but you can see it is not the hot smoke 543 00:30:57,100 --> 00:30:59,567 where you're physically cooking the meat. 544 00:30:59,633 --> 00:31:02,233 You're just flavouring and keeping the bugs off it. 545 00:31:02,633 --> 00:31:04,300 So, let's go see how yummy it is. 546 00:31:07,800 --> 00:31:09,567 Hmm. Smells pretty tasty. 547 00:31:10,433 --> 00:31:11,467 (SIGHS) 548 00:31:12,833 --> 00:31:13,833 Doink. 549 00:31:14,100 --> 00:31:17,267 Bon appetit, as Miss Child would say. 550 00:31:21,867 --> 00:31:23,067 That's pretty tasty. 551 00:31:25,533 --> 00:31:26,867 The season is done. 552 00:31:26,933 --> 00:31:28,667 It's been a tumultuous year. 553 00:31:29,900 --> 00:31:31,900 The injuries I sustained last winter 554 00:31:31,967 --> 00:31:35,967 were just the injuries that didn't want to let go and just let me get on with life. 555 00:31:38,833 --> 00:31:41,267 You know, the injury cost me some time 556 00:31:41,333 --> 00:31:43,233 and a little bit of body parts. 557 00:31:43,633 --> 00:31:45,867 But, financially, it's ruinous. 558 00:31:46,600 --> 00:31:48,967 Three or four weeks of my busiest time of year 559 00:31:49,500 --> 00:31:50,567 had that much revenue. 560 00:31:51,133 --> 00:31:53,733 Nobody was here to run the gens to keep the food frozen. 561 00:31:53,800 --> 00:31:55,033 It all went bad. 562 00:31:55,100 --> 00:31:57,800 I lost all the food, I lost all the appliances. 563 00:31:58,667 --> 00:32:02,033 You never get to pick and plan when things break down. 564 00:32:02,100 --> 00:32:04,633 You pick and choose how you react to that. 565 00:32:05,300 --> 00:32:06,967 And how do I always react? 566 00:32:07,033 --> 00:32:08,433 I jump right back in the saddle 567 00:32:08,500 --> 00:32:09,633 and kick it into high gear. 568 00:32:09,700 --> 00:32:11,067 That's just who I am. 569 00:32:12,333 --> 00:32:15,767 One last thing to do, and then I'm done for the day. 570 00:32:20,967 --> 00:32:22,000 I'm back. 571 00:32:24,133 --> 00:32:27,400 Haven't seen this little rat bastard since I got hurt. 572 00:32:32,700 --> 00:32:33,700 (SIGHS) 573 00:32:34,200 --> 00:32:35,200 So... 574 00:32:38,700 --> 00:32:41,267 Say hello to my little friend, Susie's back. 575 00:32:42,233 --> 00:32:43,533 This is for my shoulder. 576 00:32:44,733 --> 00:32:46,100 This is just because. 577 00:32:47,167 --> 00:32:51,367 It turned out not to be such a good fucking tool! 578 00:32:51,433 --> 00:32:53,100 It's a piece of machinery. 579 00:32:53,167 --> 00:32:54,933 It didn't have any evil intent. 580 00:32:55,067 --> 00:32:56,533 But I tell you what, 581 00:32:57,300 --> 00:32:59,400 sometimes swinging that frying pan 582 00:32:59,467 --> 00:33:01,267 and making contact feels good. 583 00:33:02,100 --> 00:33:04,300 I'm not somebody who gives up easily. 584 00:33:04,600 --> 00:33:09,933 I am not somebody who finds it a strength to say I need help. 585 00:33:10,167 --> 00:33:12,700 It's just been the course of my life that, 586 00:33:12,767 --> 00:33:14,833 "So you can't get it done? Draw a little deeper. 587 00:33:14,900 --> 00:33:16,833 "Dig a little harder. Learn a little bit more." 588 00:33:17,167 --> 00:33:22,033 This injury taught me fear, respect, some new limits. 589 00:33:23,133 --> 00:33:24,500 Whoops! 590 00:33:34,900 --> 00:33:36,300 Been waiting months to do that. 591 00:33:37,367 --> 00:33:38,367 (CHUCKLES) 592 00:33:38,800 --> 00:33:40,100 Hurt me, will ya? 593 00:33:40,600 --> 00:33:42,200 I'm back, motherfucker. 594 00:33:44,233 --> 00:33:46,000 It's time to back this bad boy up, 595 00:33:46,933 --> 00:33:48,500 and get him out of my shop for good. 596 00:33:49,067 --> 00:33:50,867 I don't like seeing the little rat bastard, 597 00:33:50,933 --> 00:33:53,500 but, you know, I almost kind of want to make a shrine out of it 598 00:33:53,567 --> 00:33:56,567 because this one taught me something I obviously needed to learn, 599 00:33:56,633 --> 00:33:57,867 a little bit of fear and respect. 600 00:33:59,000 --> 00:34:02,133 And I'll never forget it 'cause I'm forever changed. 601 00:34:07,367 --> 00:34:09,000 ERIK: Life is good. Life is busy. 602 00:34:09,067 --> 00:34:10,933 I like to get out and just get my hands dirty. 603 00:34:22,533 --> 00:34:24,567 NARRATOR: After catching their limit of salmon, 604 00:34:24,633 --> 00:34:27,200 Erik and Martha begin to process the fish 605 00:34:27,267 --> 00:34:29,833 so they can be shipped to their winter home in Wiseman. 606 00:34:29,900 --> 00:34:31,567 Let's get this done and eat. 607 00:34:32,033 --> 00:34:35,433 Even though we use the salmon to sell and bring guests in, 608 00:34:35,900 --> 00:34:37,333 we also love to eat salmon. 609 00:34:38,533 --> 00:34:40,800 There's not a whole lot of salmon up in Wiseman. 610 00:34:41,200 --> 00:34:44,667 So every year, when we leave Iliamna for that at the end of the summer, 611 00:34:44,733 --> 00:34:46,833 we make sure that we bring a couple hundred pounds with us. 612 00:34:47,467 --> 00:34:50,933 You won't find a filet much fresher than that in your local supermarket. 613 00:34:51,433 --> 00:34:53,700 Every time Martha and I go into a grocery store 614 00:34:53,767 --> 00:34:56,967 and we see a sockeye salmon, $19.99 a pound, 615 00:34:57,033 --> 00:34:58,167 and we laugh and we look. 616 00:34:58,233 --> 00:34:59,500 And we look at one fish in there 617 00:34:59,567 --> 00:35:01,400 and think about how that's $100, 618 00:35:01,933 --> 00:35:04,767 and we say, "Man, just all you got to do is go in the boat 619 00:35:04,833 --> 00:35:06,833 "and putt along a few minutes 620 00:35:06,900 --> 00:35:10,567 "and you're gonna come out with several thousand dollars in fish." 621 00:35:13,833 --> 00:35:16,100 We got these fish all cleaned up, filleted, 622 00:35:16,167 --> 00:35:18,533 and now we're gonna go ahead and vacuum seal these fillets 623 00:35:18,600 --> 00:35:20,500 and get them ready to ship up to Wiseman. 624 00:35:21,233 --> 00:35:22,233 MARTHA: Oh, boy. 625 00:35:28,800 --> 00:35:30,767 What are we at for poundage right now? 626 00:35:31,033 --> 00:35:32,467 ERIK: 50-pound mark. 627 00:35:32,533 --> 00:35:34,167 Last two. 628 00:35:34,400 --> 00:35:36,933 All right, where's that? Can you grab that Sharpie? 629 00:35:37,000 --> 00:35:38,333 MARTHA: Sure. Let me turn this off. 630 00:35:38,400 --> 00:35:39,867 Even though we're leaving Iliamna, 631 00:35:39,933 --> 00:35:41,900 we're taking a little bit of it with us, 632 00:35:41,967 --> 00:35:45,567 which is, uh, the red salmon that we're vacuum sealing here and bringing with us. 633 00:35:45,633 --> 00:35:48,333 So, in a couple months when we're kind of missing Iliamna, 634 00:35:48,400 --> 00:35:51,433 we'll be able to break out some of that salmon and, uh, enjoy it again. 635 00:35:51,933 --> 00:35:53,667 ERIK: All right. We're ready to roll, I think. 636 00:35:54,067 --> 00:35:56,600 Let's go ship this out. Let's ship it to Wiseman and, uh, 637 00:35:57,667 --> 00:36:00,000 go back to the lodge, start breaking things down 638 00:36:00,067 --> 00:36:01,367 and close it up for the season. 639 00:36:01,833 --> 00:36:03,100 I got the fish, you got the door? 640 00:36:03,167 --> 00:36:04,233 Yep. 641 00:36:09,300 --> 00:36:11,133 JESSIE: You can't get a feel for the country you're in 642 00:36:11,200 --> 00:36:12,633 unless you're willing to get out in it. 643 00:36:25,200 --> 00:36:28,833 NARRATOR: Jessie is scouting a remote location for signs of resources. 644 00:36:29,267 --> 00:36:31,933 Locating areas that he can hunt and fish in the future 645 00:36:32,233 --> 00:36:34,933 is critical to surviving the harsh winter ahead. 646 00:36:35,533 --> 00:36:37,200 JESSIE: Worn down moose holes here. 647 00:36:38,567 --> 00:36:40,333 This is where one's bedded down at, 648 00:36:40,400 --> 00:36:41,900 all the grass is laid down. 649 00:36:42,300 --> 00:36:44,200 There's moose tracks all over the place. 650 00:36:46,000 --> 00:36:47,733 By the looks of this track here, 651 00:36:47,800 --> 00:36:49,633 I'd say it's a really new track. 652 00:36:50,000 --> 00:36:51,633 A day or two at the most. 653 00:36:52,300 --> 00:36:54,200 Looking out for a good moose hunting spot, 654 00:36:54,267 --> 00:36:56,900 that's one of the main things I'm looking for, is right here. 655 00:36:56,967 --> 00:36:58,167 A sign that they're here. 656 00:36:59,300 --> 00:37:00,400 A fresh sign. 657 00:37:00,867 --> 00:37:02,133 This is moose scat. 658 00:37:02,367 --> 00:37:04,133 Pretty happy with what I'm seeing around here. 659 00:37:04,200 --> 00:37:06,467 That's why it's so important for me to get out here 660 00:37:06,800 --> 00:37:08,700 and go walk all of these areas. 661 00:37:09,700 --> 00:37:11,100 I might be trampling through the brush 662 00:37:11,167 --> 00:37:13,500 and that seems, like, hard, but to me that's just fun. 663 00:37:13,567 --> 00:37:15,633 I don't want to, like, come out here and blindly hunt, 664 00:37:15,700 --> 00:37:17,800 I want to come out here and feel like this is my camp. 665 00:37:26,133 --> 00:37:28,267 The work is done, we're in the moose country. 666 00:37:30,367 --> 00:37:32,267 I'm coming back here and hunting for sure. 667 00:37:32,533 --> 00:37:36,300 Kind of just gives me a better idea of how rich this country out here is. 668 00:37:48,300 --> 00:37:49,500 There's some spruce chickens. 669 00:37:49,567 --> 00:37:50,567 (GUN COCKS) 670 00:37:55,267 --> 00:37:56,500 (SOFTLY) Tobias, stay, stay, stay. 671 00:37:56,567 --> 00:37:58,400 Tobias, don't scare it off. Come here, Tobias. 672 00:38:00,767 --> 00:38:01,767 (GUN COCKS) 673 00:38:03,133 --> 00:38:04,133 There he is. 674 00:38:14,467 --> 00:38:15,533 I love spruce hen. 675 00:38:15,933 --> 00:38:17,300 Especially this time of year, 676 00:38:17,367 --> 00:38:19,367 they're full of berries just like everything else. 677 00:38:20,567 --> 00:38:22,467 You got to know what you can eat and what you can't eat 678 00:38:22,533 --> 00:38:24,167 and take every advantage you can get. 679 00:38:34,967 --> 00:38:38,267 I want to go home and cook this grouse up and relax around camp. 680 00:38:38,333 --> 00:38:40,433 I've done a lot of tramping around today. 681 00:38:44,967 --> 00:38:46,500 All right, now I'm home. 682 00:38:46,833 --> 00:38:48,967 That was a heck of an adventure there. 683 00:38:49,033 --> 00:38:50,767 Found my happy hunting grounds 684 00:38:50,833 --> 00:38:52,333 and this is definitely gonna be where 685 00:38:52,400 --> 00:38:54,400 I come back to this fall for moose hunting. 686 00:38:54,467 --> 00:38:55,867 You never know what's gonna happen out here. 687 00:38:55,933 --> 00:38:57,167 You might get a bear, too. 688 00:39:03,000 --> 00:39:06,767 Well, right now, I'm sitting out here in some new country to me 689 00:39:06,833 --> 00:39:09,133 and feeling very inspired of where my life's going. 690 00:39:11,200 --> 00:39:14,267 This year it's just all been about my boat and the river. 691 00:39:15,300 --> 00:39:17,267 'Cause those are my main providers. 692 00:39:19,200 --> 00:39:21,200 The fish wheel has been stuck 693 00:39:21,267 --> 00:39:23,233 and looking like it would never make it either. 694 00:39:24,967 --> 00:39:28,200 Got that unstuck and came back and got that thing going. 695 00:39:29,400 --> 00:39:33,000 That's a huge relief to see that old piece of equipment survive, 696 00:39:33,067 --> 00:39:34,500 hopefully another year here. 697 00:39:36,267 --> 00:39:37,833 Getting my dog yard set up. 698 00:39:37,900 --> 00:39:39,700 New doghouses, new chains, 699 00:39:39,767 --> 00:39:42,367 so I'm not stuck worrying about this stuff come wintertime, 700 00:39:42,433 --> 00:39:44,000 when it's time to really get busy. 701 00:39:48,000 --> 00:39:50,267 Now I'm out here, scouting new country, 702 00:39:50,333 --> 00:39:52,800 and, uh, finding a nice place that I want to come back to here. 703 00:39:52,867 --> 00:39:54,833 Come fall time, put up some moose, 704 00:39:54,900 --> 00:39:57,233 berries, and some peace in my heart. 705 00:39:57,433 --> 00:39:59,000 This is a life of adventure, 706 00:39:59,133 --> 00:40:00,633 and that's why it's the life for me. 707 00:40:04,133 --> 00:40:06,633 I'm not a sedentary person, I'm a nomadic person. 708 00:40:07,267 --> 00:40:09,033 I mean, I got a lot to learn out here. 709 00:40:09,100 --> 00:40:12,233 The reason for coming up here is to invest my time, 710 00:40:12,300 --> 00:40:13,867 going out into some real country. 711 00:40:13,933 --> 00:40:16,467 That just intrigues me and makes me feel small. 712 00:40:17,567 --> 00:40:18,767 I love that feeling. 713 00:40:18,833 --> 00:40:21,600 Feel very small out here, I feel very on my own. 714 00:40:21,700 --> 00:40:22,700 (FIRE CRACKLING) 715 00:40:22,933 --> 00:40:24,533 A lot of negative things can happen 716 00:40:24,600 --> 00:40:26,367 and a lot of things can be thrown in your way, 717 00:40:26,433 --> 00:40:29,900 but it's your attitude and outlook on life 718 00:40:29,967 --> 00:40:31,367 that control where you go. 719 00:40:32,600 --> 00:40:35,500 And that attitude has brought me to a place like this. 720 00:40:43,333 --> 00:40:45,267 CHIP: We have 12 and 16-hour days out here. 721 00:40:45,333 --> 00:40:48,000 We will work from the time we're awake to the time we go to bed. 722 00:40:56,933 --> 00:40:58,500 AGNES: Well, here's our lunch. 723 00:40:59,033 --> 00:41:02,367 A few pieces of salmon from the inisuk for our picnic. 724 00:41:02,433 --> 00:41:05,367 I built a tower marker down at the mouth of the river, 725 00:41:05,433 --> 00:41:06,667 and I'm gonna go show it to my wife, 726 00:41:06,733 --> 00:41:08,200 and she wants to go down there and go eat lunch. 727 00:41:08,600 --> 00:41:10,667 It's just another wonderful day in the Arctic. 728 00:41:10,733 --> 00:41:11,800 Okay, loves. 729 00:41:12,233 --> 00:41:14,333 We'll go take us a little cruise down the mouth of the river 730 00:41:14,400 --> 00:41:15,433 and see what we see! 731 00:41:27,567 --> 00:41:28,667 AGNES: I love it. 732 00:41:31,100 --> 00:41:33,800 Awesome. You guys did an awesome job. 733 00:41:34,267 --> 00:41:35,567 CAROL: I'm gonna go up. 734 00:41:36,600 --> 00:41:38,533 I'm just putting the finishing touches on this thing. 735 00:41:38,600 --> 00:41:41,267 Seems like my wife likes it, which is important to me. 736 00:41:43,500 --> 00:41:45,100 Well, this thing's for everybody. 737 00:41:45,167 --> 00:41:47,633 It's for you, it's for Buckland people, it's for Deering people. 738 00:41:48,500 --> 00:41:51,100 Everybody'll see it, if they're off the trail, 739 00:41:51,167 --> 00:41:53,067 they'll know which way to get back to the trail. 740 00:41:53,133 --> 00:41:54,300 No problem-o. 741 00:42:00,567 --> 00:42:02,400 AGNES: Wow. CHIP: There you go. 742 00:42:03,333 --> 00:42:06,400 We should just throw all that wood in a pile right here and start a fire. 743 00:42:06,467 --> 00:42:07,767 You could get some tea built, huh? 744 00:42:08,000 --> 00:42:10,467 Yeah, sounds like a good idea. Man, I'm hungry. 745 00:42:13,000 --> 00:42:14,500 CHIP: Did pretty good on berries this year, huh? 746 00:42:14,767 --> 00:42:16,500 AGNES: Yeah. Yeah. 747 00:42:16,567 --> 00:42:20,100 CHIP: Down by the ocean, we're down here all summer, the resources are rich. 748 00:42:20,833 --> 00:42:23,133 It's just been a really wonderful summer. 749 00:42:24,867 --> 00:42:27,267 I love the peace here, it's always quiet 750 00:42:27,333 --> 00:42:29,600 and there's just me and my family here. 751 00:42:30,133 --> 00:42:31,633 If the rest of world would be here, 752 00:42:31,700 --> 00:42:33,633 I don't think it would ever be the same. 753 00:42:34,300 --> 00:42:35,733 CHIP: We're gonna be going into winter, 754 00:42:35,800 --> 00:42:38,633 right now darkness is coming, and it'll be dark winter. 755 00:42:38,900 --> 00:42:40,367 And then it'll be light winter again, 756 00:42:40,433 --> 00:42:42,400 and we'll make our way back down here in February. 757 00:42:42,867 --> 00:42:44,467 I see this has been a pretty good year. 758 00:42:44,533 --> 00:42:45,967 Good spring, good summer. 759 00:42:46,033 --> 00:42:48,533 We got a lot of fish up, we got a lot of smoked salmon. 760 00:42:48,600 --> 00:42:50,667 The women are picking berries, and while they're doing that, 761 00:42:50,733 --> 00:42:52,333 I've been gathering wood and building things 762 00:42:52,400 --> 00:42:53,667 and then, uh, getting firewood, 763 00:42:53,733 --> 00:42:55,067 because that's constantly being used. 764 00:42:55,300 --> 00:42:56,467 We're heading into fall. 765 00:42:57,600 --> 00:42:59,200 Yep, something to look forward to. 766 00:43:04,433 --> 00:43:06,267 Well, I look forward to going to Noorvik, huh? 767 00:43:06,333 --> 00:43:07,333 Don't you? 60995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.