All language subtitles for Life.Below.Zero.S06E06.Divide.and.Conquer.720p.WEB-HD.x264-KangMus_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,600 --> 00:00:14,800 Hey there, buddy. 2 00:00:15,833 --> 00:00:19,033 (CHUCKLES) Seems like this is becoming an annual thing here. 3 00:00:19,100 --> 00:00:21,367 NARRATOR: In Kavik, Sue Aikens has enlisted the help 4 00:00:21,433 --> 00:00:24,367 of a bush pilot to take her to a familiar fishing spot. 5 00:00:25,533 --> 00:00:26,967 She's received a new food supply, 6 00:00:27,400 --> 00:00:29,667 but must continue to stockpile meat and protein 7 00:00:29,733 --> 00:00:33,167 for her survival through the dark winter that lies ahead. 8 00:00:34,967 --> 00:00:36,400 SUE: We ready? We got everything in? 9 00:00:36,467 --> 00:00:37,567 -PILOT: Yep. -All right. 10 00:00:39,600 --> 00:00:42,067 MAN (ON RADIO): Kavik six flight two takes off to the east, 11 00:00:42,133 --> 00:00:43,367 we'll be northbound to Kavik. 12 00:00:45,400 --> 00:00:49,167 SUE: Why would you take a few hours in an aeroplane just to go get some fish? 13 00:00:49,800 --> 00:00:51,033 Well, I don't have any food. 14 00:00:51,100 --> 00:00:53,133 All the food went bad when I had my injury. 15 00:00:53,933 --> 00:00:55,967 It's possible, at that site, in a couple of hours, 16 00:00:56,533 --> 00:00:58,233 I can get a couple of days' worth of food. 17 00:01:00,033 --> 00:01:01,500 I'm starting from ground zero, 18 00:01:01,567 --> 00:01:04,000 and when winter hits, it hits with an iron fist. 19 00:01:04,067 --> 00:01:05,600 And it stays for nine months. 20 00:01:09,700 --> 00:01:11,233 Sue doesn't go down without a fight. 21 00:01:11,300 --> 00:01:14,700 If I'm gonna starve, it's gonna be my own lack of trying. 22 00:01:16,100 --> 00:01:17,500 And that doesn't happen in my world. 23 00:01:18,267 --> 00:01:20,833 I'm gonna try until I can't try, 'til I can try. 24 00:01:22,467 --> 00:01:24,800 So I've gotta use everything in my arsenal 25 00:01:24,867 --> 00:01:26,033 to try and bring something home. 26 00:01:26,900 --> 00:01:28,033 I'm behind the gun. 27 00:01:28,800 --> 00:01:30,200 I got winter breathing down my neck. 28 00:01:30,267 --> 00:01:32,367 My time is tick-tick-tick-tick-tick. 29 00:01:34,333 --> 00:01:36,333 (THEME MUSIC PLAYING) 30 00:01:58,000 --> 00:01:59,833 SUE: My natural alone time, 31 00:01:59,900 --> 00:02:02,000 for nine months, I have to supply for myself. 32 00:02:02,933 --> 00:02:04,300 It's like having a biological clock 33 00:02:04,367 --> 00:02:05,800 for a woman who wants to have a baby. 34 00:02:06,900 --> 00:02:09,433 My biological clock is saying, "Get food." 35 00:02:10,200 --> 00:02:11,367 Get it now. 36 00:02:25,767 --> 00:02:28,933 I knew I wouldn't have the big tide current, 37 00:02:29,000 --> 00:02:31,600 but I was hoping to have a little more water coming in than this. 38 00:02:33,567 --> 00:02:37,467 So, I don't know if there's gonna be any good fishing at all. 39 00:02:37,533 --> 00:02:40,567 The pilot brought me here. It was a great favour to me. 40 00:02:40,633 --> 00:02:43,833 I've got a fishing pole, and, uh, I'm gonna give it a whirl. 41 00:02:44,133 --> 00:02:46,000 'Cause even, you know, 42 00:02:46,067 --> 00:02:49,167 one goes in the freezer and I'm one ahead. 43 00:02:54,700 --> 00:02:55,867 There. 44 00:02:56,367 --> 00:02:59,700 See the lay of the land and then get down to getting on some fish. 45 00:03:05,333 --> 00:03:07,467 CHIP: I think my wife, maybe even a couple of my daughters, 46 00:03:07,533 --> 00:03:08,833 were born with fish in their hands. 47 00:03:08,900 --> 00:03:10,033 No silver spoons here. 48 00:03:21,300 --> 00:03:23,800 AGNES: Oh, check this baby out. CHIP: Oh, that's fresh. 49 00:03:23,867 --> 00:03:25,133 CHIP: Got meat. 50 00:03:25,667 --> 00:03:27,300 Wow, that's a good one there. 51 00:03:27,633 --> 00:03:28,933 Well, when we're done with these fish, 52 00:03:29,000 --> 00:03:31,300 I'm gonna have to go get poles and some cottonwood, 53 00:03:31,367 --> 00:03:33,800 and we'll be able to set a smoke onto these guys, and... 54 00:03:33,867 --> 00:03:36,633 Yep, we definitely need a smoker going on. 55 00:03:36,867 --> 00:03:40,600 Yeah, me and the girls could go pick berries, and we'll take the dog. 56 00:03:40,667 --> 00:03:42,300 Yeah, if you guys take the dog, I'll take Qutan. 57 00:03:43,033 --> 00:03:44,967 That way you guys'll have someone to watch for bears 58 00:03:45,033 --> 00:03:46,733 while you're bent down looking for berries. 59 00:03:52,100 --> 00:03:54,567 I can see that my wife's gonna need the rack extended 60 00:03:54,633 --> 00:03:56,567 'cause she's gonna need to store those fish once they're dried. 61 00:03:56,633 --> 00:03:58,067 And she's gonna need to make room for other fish 62 00:03:58,133 --> 00:03:59,267 that she's gonna put on there. 63 00:04:00,933 --> 00:04:02,600 NARRATOR: Along the Kiwalik River, 64 00:04:02,667 --> 00:04:06,000 the Hailstone family has spent several days fishing for salmon, 65 00:04:06,067 --> 00:04:08,900 a key source of protein in their diet. 66 00:04:08,967 --> 00:04:11,767 Preserving the meat for the long winter is a priority, 67 00:04:11,833 --> 00:04:14,133 and must be first processed and dried. 68 00:04:18,300 --> 00:04:20,700 CHIP: We're just gonna go down the coast here and get some smoking wood, 69 00:04:24,100 --> 00:04:25,767 what we call cottonwood around here. 70 00:04:27,833 --> 00:04:30,467 I use it to smoke the fish and keep the flies off it. 71 00:04:31,267 --> 00:04:34,067 And then I'm gonna build my wife a cold storage over here. 72 00:04:34,133 --> 00:04:35,867 She calls it a sigloak 73 00:04:35,933 --> 00:04:38,433 and, um, it's gonna be a place where she can put her berries and her greens. 74 00:04:40,367 --> 00:04:43,500 You know, we want to not only go out and get these foods, but we gotta preserve 'em. 75 00:04:43,567 --> 00:04:46,367 We have to keep 'em and, uh, get 'em home back to Noorvik, and freeze 'em. 76 00:04:46,433 --> 00:04:48,233 And then we'll have 'em all winter to eat. 77 00:04:57,133 --> 00:04:58,333 There you go. 78 00:05:01,033 --> 00:05:02,033 (CHAINSAW BUZZING) 79 00:05:05,733 --> 00:05:07,233 This doesn't cost us much. 80 00:05:07,300 --> 00:05:08,900 It's about two gallons of fuel round trip. 81 00:05:09,033 --> 00:05:11,467 We're just across the lagoon five miles 82 00:05:11,533 --> 00:05:13,567 and, uh, there's a lot of wood here. 83 00:05:13,633 --> 00:05:15,133 This is building material. 84 00:05:15,200 --> 00:05:17,033 If I had to buy from a store, it'd probably cost me a lot of money. 85 00:05:19,267 --> 00:05:20,667 Take that back to the boat. 86 00:05:28,467 --> 00:05:29,667 There's four good logs. 87 00:05:29,733 --> 00:05:32,433 It's good for, um, smoking when you're making fish. 88 00:05:32,733 --> 00:05:35,167 It has a way of just punking out and smouldering itself. 89 00:05:35,233 --> 00:05:36,833 You don't have to keep lighting it, 90 00:05:36,900 --> 00:05:39,267 and you don't have to worry about it just catching the flame and burning. 91 00:05:39,533 --> 00:05:41,533 It's really good for, uh, flavour. 92 00:05:41,800 --> 00:05:42,867 And I see some pieces over here 93 00:05:42,933 --> 00:05:44,533 I'm gonna get for my sigloak build. 94 00:05:44,600 --> 00:05:45,967 Some longer pieces. 95 00:05:54,433 --> 00:05:56,067 Here, why don't you give me that? 96 00:05:56,133 --> 00:05:58,233 Got us wood for building a nice cold storage. 97 00:05:58,300 --> 00:06:02,400 Just got wood for fire, wood for the smoke on the salmon. 98 00:06:06,133 --> 00:06:07,400 CHIP: My wife's society, 99 00:06:07,467 --> 00:06:09,500 they divide things between men and women. 100 00:06:09,567 --> 00:06:12,467 And women do certain things and men do certain things in ideal situations. 101 00:06:12,533 --> 00:06:15,467 Our ideal situation is that my wife went off berry-picking with the girls 102 00:06:15,533 --> 00:06:16,900 and my youngest daughter 103 00:06:16,967 --> 00:06:18,567 didn't want to go berry-picking, so she helped me out. 104 00:06:18,633 --> 00:06:21,000 She got to see where all the wood is and why I come down here. 105 00:06:21,067 --> 00:06:22,767 She's almost 10, so spent a little time 106 00:06:22,833 --> 00:06:23,967 together with the youngest daughter. 107 00:06:28,433 --> 00:06:30,233 JESSIE: There's no guarantees out here. 108 00:06:30,300 --> 00:06:32,833 Here, the only guarantee is you're gonna have to work hard for everything. 109 00:06:42,733 --> 00:06:44,300 (DOGS BARKING) 110 00:06:45,667 --> 00:06:47,500 Well, another beautiful morning. 111 00:06:47,567 --> 00:06:49,433 I'm always a fan of the morning time. 112 00:06:49,500 --> 00:06:51,600 It's a time to get a lot of things done. 113 00:06:51,667 --> 00:06:54,933 With dogs, one of the things you got to do every morning though 114 00:06:55,000 --> 00:06:57,100 is get woke up by these damn squirrels. 115 00:06:57,267 --> 00:06:59,467 And they're out there stealing my dog food. 116 00:07:00,967 --> 00:07:03,200 I see a squirrel right there eating my dog food. 117 00:07:05,133 --> 00:07:09,267 These guys tear holes into my $67 bag of dog food. 118 00:07:09,333 --> 00:07:12,500 Every one of those little pellets that they eat actually costs a lot of money. 119 00:07:12,867 --> 00:07:14,600 I don't like killing things, but you know what? 120 00:07:14,667 --> 00:07:16,100 It goes right in the dog pot. 121 00:07:16,167 --> 00:07:17,567 Turn it into dog food. 122 00:07:17,867 --> 00:07:19,767 Just throw it in the cooker with fish or meat, 123 00:07:19,833 --> 00:07:21,333 whatever I got while I'm cooking up. 124 00:07:21,400 --> 00:07:22,433 I don't want to let it go to waste. 125 00:07:23,500 --> 00:07:25,367 Resources are resources out here, you know? 126 00:07:25,433 --> 00:07:26,700 A lot of people would probably laugh at me 127 00:07:26,767 --> 00:07:28,333 for cooking up squirrels for my dogs, 128 00:07:28,400 --> 00:07:29,500 but I'm not gonna just leave them 129 00:07:29,567 --> 00:07:31,133 rotting in the woods in waste. 130 00:07:44,100 --> 00:07:46,033 Got a little excited there. Shot too soon. 131 00:07:46,100 --> 00:07:47,733 I want to kill him, 132 00:07:47,800 --> 00:07:50,633 I don't want to leave him to go off and suffer in the brush. You know? 133 00:07:54,900 --> 00:07:56,500 I got a bunch of dog food here. 134 00:07:56,567 --> 00:07:58,567 You can see these squirrels have eaten away into it. 135 00:07:59,033 --> 00:08:03,367 You know, this here is some super-quality chicken, and beef, and pork scraps. 136 00:08:03,633 --> 00:08:05,333 This is their base food here. 137 00:08:05,600 --> 00:08:07,700 It's a real high-grade kibble, you know, 138 00:08:07,767 --> 00:08:09,167 keeps these dogs going. 139 00:08:09,233 --> 00:08:11,800 These kind of dogs need a lot of calories, 140 00:08:11,867 --> 00:08:13,067 so I don't want to let squirrels 141 00:08:13,133 --> 00:08:14,500 be eating my expensive dog food. 142 00:08:19,867 --> 00:08:23,900 This gun, I wouldn't say it's the most accurate or best gun, you know? 143 00:08:23,967 --> 00:08:27,333 But, uh, sure works for blasting squirrel. 144 00:08:30,200 --> 00:08:31,500 (SQUIRREL SQUEAKING) 145 00:08:32,200 --> 00:08:33,333 Squirrel. 146 00:08:45,600 --> 00:08:48,067 (SOFTLY) I'm gonna see if he didn't come in and get this dog food. 147 00:08:49,933 --> 00:08:51,467 Take my time with this one. 148 00:08:52,267 --> 00:08:54,533 This is what I call protecting my investment. 149 00:09:08,267 --> 00:09:09,700 -(GUN FIRES) -(DOG BARKING) 150 00:09:17,400 --> 00:09:19,067 He just ran right on off. 151 00:09:19,133 --> 00:09:20,900 They're pretty quick like that. 152 00:09:20,967 --> 00:09:23,200 I don't think this gun is actually shooting that straight. 153 00:09:23,533 --> 00:09:26,333 It's kind of old and rickety, been beat around in dog sleds, 154 00:09:26,400 --> 00:09:28,267 and think I kinda need to sight it in 155 00:09:28,333 --> 00:09:29,567 'cause I'd rather they die fast 156 00:09:29,633 --> 00:09:31,633 so I can, uh, throw 'em in the dog cooker. 157 00:09:34,200 --> 00:09:36,367 This thing isn't really seeming to be shooting that straight. 158 00:09:36,433 --> 00:09:40,100 I'm gonna take this can and go see what's going on with it. 159 00:09:45,400 --> 00:09:47,067 MARTHA: I love being out here in Iliamna 160 00:09:47,133 --> 00:09:49,800 and experiencing the same stuff that I grew up doing. 161 00:09:58,533 --> 00:10:00,233 I got the day off of clients 162 00:10:00,300 --> 00:10:03,800 and I'm gonna take Martha upriver to a place I've never been, 163 00:10:03,867 --> 00:10:06,133 that I've heard is a really good grayling hole, 164 00:10:06,200 --> 00:10:08,867 and see if we can't go ahead and find a real honey hole 165 00:10:08,933 --> 00:10:10,400 to slam some grayling next week. 166 00:10:14,700 --> 00:10:16,200 MARTHA: So where's this spot you wanted to go to? 167 00:10:16,267 --> 00:10:17,667 How long of a drive is it? 168 00:10:17,933 --> 00:10:20,200 It's not too far. I think we'll have some good luck. 169 00:10:20,933 --> 00:10:22,967 It's really nice out there today 170 00:10:25,133 --> 00:10:26,733 and mountains are shining. 171 00:10:26,800 --> 00:10:29,233 Let's, uh, burn out of here. There's not much daylight. 172 00:10:34,933 --> 00:10:36,767 MARTHA: Good day to catch grayling. 173 00:10:36,833 --> 00:10:38,533 ERIK: Yeah, I think we're gonna get lucky here. 174 00:10:40,567 --> 00:10:43,867 We have a wide variety of game fish here in the Iliamna Lake drainage, 175 00:10:43,933 --> 00:10:46,233 but a really neat fish we have here is grayling. 176 00:10:46,800 --> 00:10:48,300 There's an area that I've been looking at 177 00:10:48,400 --> 00:10:49,867 out of the air for a couple years. 178 00:10:49,933 --> 00:10:51,133 It's a really nice riffle. 179 00:10:52,133 --> 00:10:54,967 I want to run upriver a little further than I usually do with Martha 180 00:10:55,033 --> 00:10:58,467 and see if we can't get into a real honey hole of grayling. 181 00:10:58,533 --> 00:11:01,100 There are some unknowns associated with going to a new spot, 182 00:11:01,200 --> 00:11:04,933 but the reality is the risk part is more about travel with the boat. 183 00:11:06,000 --> 00:11:07,533 The boat is the bigger obstacle. 184 00:11:07,600 --> 00:11:09,733 You want to make sure that there are no really shallow riffles 185 00:11:09,800 --> 00:11:10,967 or hidden rocks. 186 00:11:14,500 --> 00:11:18,133 -You know, honey, the water's actually pretty high in here. -Yeah, it came up. 187 00:11:18,433 --> 00:11:21,433 A lot of these rocks that were really obvious to see. 188 00:11:22,400 --> 00:11:24,233 MARTHA: Well, that's what jacks you up too, 189 00:11:24,300 --> 00:11:27,500 is when the water level drops and rises, and drops and rises. 190 00:11:34,367 --> 00:11:35,433 Yeah. 191 00:11:37,000 --> 00:11:38,567 Look at that big wave right there. 192 00:11:40,067 --> 00:11:42,333 ERIK: This is a totally different river 193 00:11:42,400 --> 00:11:44,167 than I was fishing the last time I came by. 194 00:11:45,500 --> 00:11:48,267 Many people have died in these waters before. 195 00:11:59,700 --> 00:12:01,300 There's a lot of people 196 00:12:01,367 --> 00:12:03,600 who wanted to make it up to the second set of rapids and never have, 197 00:12:03,667 --> 00:12:06,100 so, let's just say there's some boats down there. 198 00:12:11,433 --> 00:12:12,767 ERIK: What the fuck is that right there? 199 00:12:16,400 --> 00:12:18,333 Rocks like this will really screw you up, huh? 200 00:12:18,400 --> 00:12:19,500 Yeah. 201 00:12:19,567 --> 00:12:20,767 Look at that son of a bitch there. 202 00:12:24,233 --> 00:12:27,233 MARTHA: There are certain kinds of boats for certain kinds of rivers. 203 00:12:27,300 --> 00:12:29,700 The flat bottom with the little jet boat on the back 204 00:12:29,767 --> 00:12:34,000 is meant for running around small streams with tight turns and stuff like that. 205 00:12:34,067 --> 00:12:36,300 It's not meant for running these kinds of white waters. 206 00:12:36,667 --> 00:12:39,867 You need a really big, heavy boat, with big jets on the back 207 00:12:39,933 --> 00:12:41,567 to be able to run these kinds of rivers. 208 00:12:45,267 --> 00:12:47,400 Why don't we land right here, Erik? This looks safe. 209 00:12:47,467 --> 00:12:48,467 I'm working on it, honey. 210 00:12:48,600 --> 00:12:49,633 Okay. 211 00:12:49,700 --> 00:12:50,700 I'm gonna get up there. 212 00:12:53,233 --> 00:12:55,500 It's usually a good spot right there to fish, 213 00:12:55,567 --> 00:12:58,067 but it's too high right now and too rapid, 214 00:12:58,133 --> 00:13:00,567 so we're just gonna play it safe and fish from shore. 215 00:13:01,233 --> 00:13:04,567 NARRATOR: Erik and Martha, are surveying the river for a new grayling hole. 216 00:13:06,100 --> 00:13:10,200 But treacherous rapids have forced them to test for a safer fishing spot. 217 00:13:12,067 --> 00:13:14,133 MARTHA: I've lived in Iliamna my whole life. 218 00:13:14,467 --> 00:13:17,533 I've witnessed some people doing some crazy stuff in boats. 219 00:13:17,600 --> 00:13:20,900 There have been some people who have tried to run these rapids and had bad luck, 220 00:13:20,967 --> 00:13:24,300 so, you know better than to play on 'em. 221 00:13:25,533 --> 00:13:27,500 Today our objective is the smaller prey. 222 00:13:28,900 --> 00:13:30,100 The Arctic grayling. 223 00:13:35,400 --> 00:13:37,933 These rapids right here are very beautiful. 224 00:13:38,800 --> 00:13:41,367 They're a great place to fish. 225 00:13:41,433 --> 00:13:43,333 But they will kill your ass. (LAUGHING) 226 00:13:44,567 --> 00:13:46,867 You gotta be really careful around this type of water, 227 00:13:46,933 --> 00:13:49,600 show the river a lot of respect and pay attention 228 00:13:49,667 --> 00:13:52,267 and make sure you're within your abilities and your limits 229 00:13:52,333 --> 00:13:53,600 before you do anything. 230 00:14:00,800 --> 00:14:01,867 Well, what do you think, honey? 231 00:14:01,933 --> 00:14:03,800 Should we keep on keeping on? 232 00:14:03,867 --> 00:14:05,633 Yeah, there's not very many fish here. 233 00:14:06,867 --> 00:14:11,333 Let's go back to the boat and we can find another channel and keep on going. 234 00:14:11,400 --> 00:14:12,433 Okay. 235 00:14:17,400 --> 00:14:20,033 ERIK: We're gonna head back to the boat and drift out of here 236 00:14:20,100 --> 00:14:22,733 and head up another channel that doesn't have so many rapids, 237 00:14:22,800 --> 00:14:25,500 and keep on keeping on looking for that honey hole of grayling. 238 00:14:25,733 --> 00:14:27,533 We're nowhere near the spot I had in mind yet, 239 00:14:27,600 --> 00:14:30,733 and, like usual, Martha and I got distracted fishing. 240 00:14:36,867 --> 00:14:38,167 CHIP: So we're always you know, thinking ahead, 241 00:14:38,233 --> 00:14:40,267 living for the day, but working for tomorrow. 242 00:14:50,600 --> 00:14:54,667 AGNES: We're definitely gonna be spending our evenings picking salmon berries, 243 00:14:54,733 --> 00:14:58,300 which is when the salmon are here after July. 244 00:14:58,367 --> 00:15:00,000 Then the salmon berries should be ripe. 245 00:15:02,700 --> 00:15:07,000 NARRATOR: While Chip collects building supplies for their fish rack and sigloak, 246 00:15:07,067 --> 00:15:09,200 Agnes and the girls must gather and stockpile 247 00:15:09,267 --> 00:15:11,267 a vital food source for the coming winter. 248 00:15:13,200 --> 00:15:15,833 It takes a group effort to get through these willows 249 00:15:15,900 --> 00:15:17,333 'cause you never know what's in the willows. 250 00:15:17,400 --> 00:15:20,867 There could be, um, bears, wolves, muskox. 251 00:15:23,933 --> 00:15:25,433 That's why we have the puppy dog here, 252 00:15:25,500 --> 00:15:27,500 so it can just scare off anything. 253 00:15:29,400 --> 00:15:31,833 Look at the size of these berries. 254 00:15:31,900 --> 00:15:33,300 And they're ripe. 255 00:15:35,200 --> 00:15:38,700 I usually just try to keep picking all the ones that are orange. 256 00:15:38,767 --> 00:15:40,533 You can tell how good and nice they are. 257 00:15:40,600 --> 00:15:42,200 And I just try to leave the ones 258 00:15:42,267 --> 00:15:45,433 that are already sunburnt and stuff, and not ripe. 259 00:15:50,033 --> 00:15:51,700 When we have our long, cold winter, 260 00:15:51,767 --> 00:15:53,433 it's nice to have something sweet 261 00:15:53,500 --> 00:15:56,067 besides all the meats and fish we have. 262 00:15:56,133 --> 00:15:58,700 So we balance it out with the berries and the greens, 263 00:15:58,767 --> 00:16:00,733 not missing anything from our diet. 264 00:16:02,067 --> 00:16:03,500 It's hard work. 265 00:16:03,567 --> 00:16:06,367 It's backbreaking, but, um, in the end it pays off. 266 00:16:08,133 --> 00:16:09,933 Phew, that looks like that's enough for today. 267 00:16:10,033 --> 00:16:12,000 We could just pack up and start heading back. 268 00:16:18,967 --> 00:16:21,467 These short pieces right here are cottonwoods. 269 00:16:21,533 --> 00:16:23,267 Those are gonna be for smoking salmon. 270 00:16:23,333 --> 00:16:25,233 Then I got these pine ones over here 271 00:16:25,300 --> 00:16:27,100 and we're gonna be using those for making the sigloak. 272 00:16:27,167 --> 00:16:28,733 Stick your guys' berries in. 273 00:16:28,800 --> 00:16:30,700 So all the berries you got don't have to be eaten right away. 274 00:16:30,767 --> 00:16:31,767 We can save 'em for winter. 275 00:16:32,833 --> 00:16:35,000 -Sound like a good deal? -AGNES: Sounds like a real good deal. 276 00:16:35,067 --> 00:16:36,500 CHIP: Yep, it all worked out good though. 277 00:16:36,567 --> 00:16:38,567 AGNES: Yep, we all work out real good together. 278 00:16:38,633 --> 00:16:40,133 CHIP: Let's munch. AGNES: Let's go home and eat. 279 00:16:40,200 --> 00:16:41,400 CHIP: Come on, come on, come on. 280 00:16:41,633 --> 00:16:42,867 (EXCLAIMING) 281 00:16:45,267 --> 00:16:47,567 JESSIE: You're pretty small when you're out in the wilderness out here. 282 00:16:47,633 --> 00:16:48,900 There's other predators, you know, 283 00:16:48,967 --> 00:16:50,533 that are gonna come in and try to take your food. 284 00:16:57,967 --> 00:17:01,100 I never grew up, like, out shooting or hunting in the woods, you know? 285 00:17:01,167 --> 00:17:03,500 It's just kind of, a desire that came to me, 286 00:17:03,567 --> 00:17:05,033 something I wanted to do. 287 00:17:05,100 --> 00:17:06,867 And I somewhat feel cheated sometimes, to not grow up, 288 00:17:06,933 --> 00:17:09,167 you know, doing things like this. 289 00:17:11,800 --> 00:17:14,367 You know, for me, like, guns are really important where I live. 290 00:17:14,433 --> 00:17:16,100 There's a lot of wilderness around. 291 00:17:16,233 --> 00:17:19,633 There's a lot of predators. Wolves, bears, coyotes. 292 00:17:19,700 --> 00:17:21,167 I have a lot of stuff to protect, you know? 293 00:17:21,233 --> 00:17:23,433 My fish and my dogs and my own life. 294 00:17:24,133 --> 00:17:26,133 You know, a bear can come into your camp, 295 00:17:26,200 --> 00:17:27,333 and that could be all she wrote. 296 00:17:33,433 --> 00:17:34,633 (GUN FIRES) 297 00:17:36,067 --> 00:17:37,267 (GUN FIRES) 298 00:17:38,933 --> 00:17:41,033 I can see that this is shooting low and to the right. 299 00:17:41,133 --> 00:17:43,533 I'm gonna need to adjust the sights for a little more height 300 00:17:43,600 --> 00:17:45,467 and, uh, tweak this over to the left a little bit. 301 00:17:47,900 --> 00:17:49,600 Okay, I'm gonna try again here. 302 00:17:58,000 --> 00:17:59,833 (GUN FIRING) 303 00:18:05,667 --> 00:18:07,033 Looking pretty good. 304 00:18:07,100 --> 00:18:08,967 Adjusted these sights here a little bit 305 00:18:09,033 --> 00:18:10,767 and I'm liking what I'm seeing. 306 00:18:10,833 --> 00:18:12,167 I'm ready to go kill some squirrels. 307 00:18:13,367 --> 00:18:15,700 Twenty-two's the meat gun up here. 308 00:18:15,767 --> 00:18:18,567 You know, you can't always kill big game, you know? 309 00:18:18,633 --> 00:18:20,500 So you can survive off of ducks, 310 00:18:20,567 --> 00:18:23,367 geese, beaver, porcupine, rabbits. 311 00:18:24,133 --> 00:18:26,300 Once, I, uh, got to 17, I was on the road, 312 00:18:26,367 --> 00:18:27,867 I started learning how to shoot guns. 313 00:18:27,933 --> 00:18:29,700 Got on with a guy who was an old Vietnam vet, 314 00:18:29,767 --> 00:18:31,600 he kind of taught me the ropes of shooting. 315 00:18:31,667 --> 00:18:33,333 And then once I got up here, 316 00:18:33,400 --> 00:18:35,367 I just kind of learned from hunting and being out in the woods. 317 00:18:40,733 --> 00:18:41,733 (SQUEAKS) 318 00:18:42,067 --> 00:18:44,400 I hear a squirrel back here. I see him too. 319 00:18:44,467 --> 00:18:45,833 Straight ahead there. 320 00:18:49,300 --> 00:18:50,733 (DOG BARKING) 321 00:18:52,367 --> 00:18:53,600 (GUN CLICKS) 322 00:18:53,733 --> 00:18:54,933 You son of a bitch. 323 00:19:04,800 --> 00:19:05,800 (GUN FIRES) 324 00:19:07,367 --> 00:19:09,167 One shot, one kill. 325 00:19:09,233 --> 00:19:10,533 Doesn't get better than that. 326 00:19:14,300 --> 00:19:17,133 So this goes back to the dogs, and goes in the pot. 327 00:19:17,400 --> 00:19:18,567 At least it doesn't go to waste. 328 00:19:18,633 --> 00:19:20,300 I'm very against wasting things. 329 00:19:20,433 --> 00:19:22,500 I would never shoot something, and kill something, 330 00:19:22,567 --> 00:19:24,000 if it couldn't be used somehow. 331 00:19:24,933 --> 00:19:26,900 But killing's just part of life out here. 332 00:19:26,967 --> 00:19:28,267 Part of the food chain myself. 333 00:19:28,633 --> 00:19:30,000 (SQUIRREL SQUEAKING) 334 00:19:35,633 --> 00:19:36,733 I see one. 335 00:19:41,100 --> 00:19:42,433 It's moving now. 336 00:19:44,233 --> 00:19:45,333 (GUN FIRES) 337 00:19:51,133 --> 00:19:53,567 All right, I've got some good squirrel hunting on this morning. 338 00:19:53,633 --> 00:19:55,000 Just part of the routine around here, 339 00:19:55,067 --> 00:19:56,400 maintaining the pest. 340 00:19:56,467 --> 00:19:58,667 You know, as is getting firewood. 341 00:19:58,733 --> 00:20:00,600 These are jobs that just have to be done, 342 00:20:00,667 --> 00:20:03,967 so my next task is go get some firewood. 343 00:20:05,867 --> 00:20:07,667 (DOGS BARKING) 344 00:20:13,667 --> 00:20:15,533 Can't cook dog food without firewood. 345 00:20:15,600 --> 00:20:16,667 You can't heat your house. 346 00:20:16,733 --> 00:20:18,100 You can't dry out your blue jeans 347 00:20:18,167 --> 00:20:19,300 when they're soaking wet, so. 348 00:20:22,233 --> 00:20:24,167 Two squirrels down. 349 00:20:24,233 --> 00:20:25,467 Time to go cut some firewood. 350 00:20:26,167 --> 00:20:27,367 (CHAINSAW BUZZING) 351 00:20:32,700 --> 00:20:34,000 Nothing goes to waste, you know, 352 00:20:34,067 --> 00:20:36,267 these are leftover from projects that I've had 353 00:20:36,333 --> 00:20:38,567 and it goes right back into the woodstove. 354 00:20:39,900 --> 00:20:42,867 You don't just use wood in the winter around here, you use it all year round. 355 00:20:42,933 --> 00:20:44,100 You never can have enough wood, 356 00:20:44,167 --> 00:20:46,067 you always got to think ahead on wood. 357 00:20:46,133 --> 00:20:49,267 It's one of the most important things of living in Alaska. 358 00:20:53,133 --> 00:20:55,700 All right, well I got myself a little bit of wood here. 359 00:20:55,767 --> 00:20:58,000 This ain't gonna last me too long, but it's a good start. 360 00:20:58,500 --> 00:21:00,700 I'm gonna take over some wood to my dog food cooker 361 00:21:00,767 --> 00:21:02,400 'cause that's where I use the most wood at, 362 00:21:02,467 --> 00:21:04,800 and, you know, having all these dogs 363 00:21:04,867 --> 00:21:06,367 makes my wood consumption 364 00:21:06,567 --> 00:21:10,100 at least a third more to double. 365 00:21:10,467 --> 00:21:13,533 Life would be a lot more simple if I didn't have dogs, I'll tell you that. 366 00:21:13,867 --> 00:21:15,100 That isn't what I'm looking for. 367 00:21:15,167 --> 00:21:18,300 I love living with dogs, they're my best friends, 368 00:21:18,367 --> 00:21:20,333 and, uh, I rely on them 369 00:21:20,400 --> 00:21:22,167 to keep me alive in the middle of winter. 370 00:21:28,533 --> 00:21:30,600 AGNES: You always gotta help and give a hand, 371 00:21:30,667 --> 00:21:33,733 and then when you need it, someone will always give you a hand back. 372 00:21:39,367 --> 00:21:40,867 CHIP: Oh, man. 373 00:21:41,433 --> 00:21:43,467 I'm trying to extend the fish rack here. 374 00:21:45,333 --> 00:21:46,767 This thing had to be made bigger. 375 00:21:46,833 --> 00:21:48,267 There's no way this thing's gonna accommodate 376 00:21:48,333 --> 00:21:50,333 all of her fish by the time we get the fish going. 377 00:21:51,267 --> 00:21:54,600 NARRATOR: Extending their fish rack will allow the Hailstones to dry, 378 00:21:54,700 --> 00:21:57,133 smoke, and preserve large quantities of fish. 379 00:21:57,900 --> 00:22:01,767 This will help them with the supply of protein they'll need to survive the winter ahead. 380 00:22:02,833 --> 00:22:06,933 CHIP: I just basically doubled it by adding three rows to what's already up there. 381 00:22:07,000 --> 00:22:08,600 The rows up pretty high 'cause I don't want animals 382 00:22:08,667 --> 00:22:10,733 coming along from the bottom and getting hanging salmon. 383 00:22:15,900 --> 00:22:19,133 What I gotta do next now that I have a smooth pole on top is put another layer of tarps. 384 00:22:19,200 --> 00:22:20,867 And then I'm gonna put an end over here 385 00:22:20,933 --> 00:22:23,100 that can be used as a doorway and yet be closed up, 386 00:22:23,167 --> 00:22:26,000 and I'll have a smoking stove off to one side. 387 00:22:30,000 --> 00:22:33,033 These are to hold the tarp out and away from the meats. 388 00:22:33,100 --> 00:22:36,867 So that if there's a wind, that the tarp here doesn't beat against the meat. 389 00:22:39,033 --> 00:22:41,000 Definitely one advantage we have here in the Arctic 390 00:22:41,067 --> 00:22:43,133 is that these longer days in the summertime 391 00:22:43,200 --> 00:22:45,100 let us work whenever we're comfortable. 392 00:22:49,200 --> 00:22:50,800 Wow! Awesome. 393 00:22:51,100 --> 00:22:52,867 -CHIP: You think so? -Yeah. 394 00:22:52,967 --> 00:22:54,800 AGNES: It look like a cool smoker, huh? 395 00:22:56,533 --> 00:22:58,000 Cool. We love it. 396 00:22:59,500 --> 00:23:01,833 CHIP: Well, this will be your smoker end. 397 00:23:01,900 --> 00:23:03,267 (KIDS CHATTERING INDISTINCTLY) 398 00:23:03,667 --> 00:23:04,933 Okay, thank you so much. 399 00:23:05,067 --> 00:23:06,300 I love you. 400 00:23:12,000 --> 00:23:13,567 SUE: How you live is a choice. 401 00:23:13,667 --> 00:23:14,867 Take the opportunity to grow. 402 00:23:14,933 --> 00:23:16,733 Take the opportunity to deny it. 403 00:23:16,833 --> 00:23:18,000 But it's your choice. 404 00:23:22,233 --> 00:23:25,900 Now, the tide's not in, you know, and that's what the fishies, they do. 405 00:23:25,967 --> 00:23:29,100 They get in here on one tide and they swim out on the next. 406 00:23:29,633 --> 00:23:32,233 Char, um, are aggressive. 407 00:23:32,300 --> 00:23:33,533 When the current's against them, 408 00:23:33,600 --> 00:23:36,167 they're just invigorated and they go after stuff. 409 00:23:39,667 --> 00:23:41,600 But, uh, there's no tide right now. 410 00:23:42,633 --> 00:23:44,933 NARRATOR: For Sue, summer offers a short window 411 00:23:45,000 --> 00:23:47,767 to harvest protein and restock her food supply. 412 00:23:48,067 --> 00:23:50,867 But low tides have made catching Arctic char a struggle, 413 00:23:50,933 --> 00:23:53,000 and she must soon return to Kavik. 414 00:23:53,400 --> 00:23:57,200 SUE: I don't have the time to wait for the tides. 415 00:23:57,267 --> 00:23:58,933 All's I've got is the here and the now. 416 00:23:59,233 --> 00:24:00,867 My time is tick-tick-tick-tick-tick. 417 00:24:05,000 --> 00:24:06,433 I got a fish! 418 00:24:13,633 --> 00:24:15,867 That right there is a nice Arctic char. 419 00:24:18,267 --> 00:24:19,800 I don't want him to flop back in. 420 00:24:19,867 --> 00:24:21,400 I'm gonna put him up here. 421 00:24:22,767 --> 00:24:24,200 Get ready for my next fishy. 422 00:24:31,567 --> 00:24:33,800 Come on. You know you want it. 423 00:24:44,633 --> 00:24:45,867 Damn it. 424 00:24:45,933 --> 00:24:47,633 Damn son of a bitch fuck! 425 00:24:52,833 --> 00:24:54,000 All right. 426 00:24:58,133 --> 00:24:59,900 The lure came off. The fishy got away. 427 00:25:01,700 --> 00:25:03,200 This is supposed to be 20-pound test. 428 00:25:03,267 --> 00:25:05,600 These kind of snapped that like a little son of a bitch. 429 00:25:18,867 --> 00:25:21,500 Yeah, every cast I'm just getting weeds. 430 00:25:21,567 --> 00:25:24,800 Yeah, you know, I mean, this is not gonna get me fish. 431 00:25:25,900 --> 00:25:27,567 It gets in the way of getting fish. 432 00:25:29,567 --> 00:25:32,267 I'm not giving up, no way, but, you know, my time is short, 433 00:25:32,333 --> 00:25:34,433 so I've gotta make some decisions soon. 434 00:25:38,667 --> 00:25:40,000 Come on, bite on it. 435 00:25:41,967 --> 00:25:43,733 Don't you dare spit it out. 436 00:25:44,933 --> 00:25:46,100 Ah, nice! 437 00:25:48,300 --> 00:25:49,400 Got him! 438 00:25:49,967 --> 00:25:52,833 Whoa! I don't even know how to get you out of here, little dude. 439 00:25:54,567 --> 00:25:55,867 That's fucking amazing! 440 00:25:56,500 --> 00:25:58,033 I got a twofer. 441 00:25:58,100 --> 00:26:00,067 I get my old lure that I just lost 442 00:26:00,133 --> 00:26:01,833 and the new one that he just ate. 443 00:26:03,367 --> 00:26:04,767 Okay, come meet your cousin. 444 00:26:11,800 --> 00:26:12,833 All righty. 445 00:26:12,900 --> 00:26:14,667 I think one more cast from here, 446 00:26:14,733 --> 00:26:16,100 and then I've gotta call it. 447 00:26:16,167 --> 00:26:18,033 The pilot's needing to get his work done. 448 00:26:18,367 --> 00:26:19,800 Kavik doesn't run itself. 449 00:26:21,033 --> 00:26:22,933 It's been a good couple of hours. 450 00:26:23,533 --> 00:26:26,433 Got a couple of just glory, prize-winning char. 451 00:26:26,500 --> 00:26:27,833 Those are beauties. 452 00:26:28,467 --> 00:26:30,000 Learning a little somethin'-somethin'. 453 00:26:30,067 --> 00:26:32,900 I can catch fish out here even when there's no tide. 454 00:26:32,967 --> 00:26:34,100 Just not many. 455 00:26:37,000 --> 00:26:39,667 And logic says that there's a lot more fish in here, 456 00:26:39,733 --> 00:26:42,067 but again, char is a fighting fish. 457 00:26:43,800 --> 00:26:45,100 When you have a good current, 458 00:26:45,167 --> 00:26:48,100 you'll have a good time catching char. 459 00:26:53,233 --> 00:26:54,833 It might be hard for people to grasp, 460 00:26:54,900 --> 00:26:59,000 but I choose to live so remote from the rest of society 461 00:27:00,367 --> 00:27:02,733 not because I don't like people. 462 00:27:02,800 --> 00:27:04,933 It's just where I shine the best. 463 00:27:07,867 --> 00:27:09,200 Okay, little buddy. 464 00:27:09,867 --> 00:27:10,967 All righty, then. 465 00:27:11,033 --> 00:27:13,133 Well, time to wrap up this little chapter. 466 00:27:20,733 --> 00:27:22,933 JESSIE: I didn't come up to Alaska to live some complex life, 467 00:27:23,000 --> 00:27:24,400 I came up here to live simply. 468 00:27:35,600 --> 00:27:36,900 Hey, I got myself some wood up, you know. 469 00:27:36,967 --> 00:27:38,733 I got some squirrels knocked down 470 00:27:38,800 --> 00:27:40,700 and, you know, spent a lot of time here around my dogs, 471 00:27:40,767 --> 00:27:43,133 and that's a good day in my mind. 472 00:27:44,467 --> 00:27:46,000 That's one of the reasons you do live out here, 473 00:27:46,067 --> 00:27:47,967 you gotta work hard, but it's a hell of a lot more 474 00:27:48,033 --> 00:27:49,833 slow-paced than a 9:00 to 5:00 job. 475 00:27:53,833 --> 00:27:55,133 You know what time it is, huh? 476 00:27:55,867 --> 00:27:58,200 Favourite time, when I cook you up some stew. 477 00:28:10,100 --> 00:28:11,500 Pretty proud of this cooker. 478 00:28:11,567 --> 00:28:14,233 This, uh, seals it tight. 479 00:28:14,300 --> 00:28:15,767 Keeps the fire going. 480 00:28:15,833 --> 00:28:17,067 This thing cooks pretty quick. 481 00:28:18,267 --> 00:28:19,433 I got my squirrels. 482 00:28:19,933 --> 00:28:22,000 And then I put 10 gallons of water in here 483 00:28:22,067 --> 00:28:24,133 for the amount of food I'm gonna have to cook for these dogs. 484 00:28:25,567 --> 00:28:27,167 Now it's time to add some fish. 485 00:28:27,433 --> 00:28:28,800 Big ol' chum salmon, there. 486 00:28:32,033 --> 00:28:33,233 They get kind of excited 487 00:28:33,300 --> 00:28:34,967 when I'm foolin' around with the cooker. 488 00:28:35,033 --> 00:28:36,167 They know what that means. 489 00:28:36,233 --> 00:28:37,967 They know I'm cookin' 'em up the good stuff. 490 00:28:41,233 --> 00:28:44,067 This is gonna be the biggest sustenance added to this meal, 491 00:28:44,133 --> 00:28:47,167 and this is, uh, real high quality human-grade chicken. 492 00:28:48,667 --> 00:28:50,633 You ain't gonna feed these dogs off of squirrels, 493 00:28:50,700 --> 00:28:52,100 that's for sure. 494 00:28:52,167 --> 00:28:54,067 But, you know, the reason I cook these squirrels 495 00:28:54,133 --> 00:28:55,833 is just to not see 'em go to waste. 496 00:28:57,533 --> 00:29:00,833 Grab one more bucket of meat and this sucker'll be cookin'. 497 00:29:02,300 --> 00:29:05,467 All right, now this fish and this meat and this fat, 498 00:29:05,533 --> 00:29:07,200 this is what really substains my dogs. 499 00:29:09,267 --> 00:29:11,533 These dogs are meant to like, travel, 500 00:29:11,600 --> 00:29:12,967 and they have great endurance, 501 00:29:13,033 --> 00:29:14,600 and great endurance relies on fat. 502 00:29:14,667 --> 00:29:16,167 That's where their energy comes from. 503 00:29:17,400 --> 00:29:20,000 And protein is what repairs their muscles from, like, 504 00:29:20,067 --> 00:29:21,600 the extreme training, you know, 505 00:29:21,667 --> 00:29:23,033 and builds back new muscle. 506 00:29:23,967 --> 00:29:25,500 Put some squirrel in there. 507 00:29:26,100 --> 00:29:27,567 This is a major resource to me. 508 00:29:27,633 --> 00:29:28,700 Without this resource, 509 00:29:28,767 --> 00:29:30,800 I can't continue to have as many dogs as I have. 510 00:29:34,067 --> 00:29:35,267 It's time to feed the dogs! 511 00:29:37,733 --> 00:29:38,967 Dogs don't just need food, 512 00:29:39,033 --> 00:29:40,833 they need tons of love and attention. 513 00:29:40,900 --> 00:29:42,600 They need a good, solid pack leader. 514 00:29:44,600 --> 00:29:46,400 Everything I do is for my dogs, and like, 515 00:29:46,467 --> 00:29:47,733 they come before me, you know, 516 00:29:47,800 --> 00:29:48,800 and that's the way it should be 517 00:29:48,867 --> 00:29:50,100 whenever you got a bunch of animals, 518 00:29:50,167 --> 00:29:52,167 'cause I choose to have this many dogs, you know. 519 00:29:52,233 --> 00:29:54,233 I choose to be ambitious and wanna race. 520 00:29:56,733 --> 00:29:58,533 Oh, there's one of those squirrels, Prince. 521 00:29:59,300 --> 00:30:00,467 Yeah! There you go. 522 00:30:05,600 --> 00:30:07,533 As you can see, the dogs like it, you know, 523 00:30:07,600 --> 00:30:09,300 it just adds a little more nutrition 524 00:30:09,367 --> 00:30:10,800 to the diet and a little variety. 525 00:30:12,867 --> 00:30:15,267 Mostly, it just keeps me from wasting resource. 526 00:30:15,333 --> 00:30:16,767 When you live out here and stuff's sparse, 527 00:30:16,833 --> 00:30:18,700 you just try to use everything you got. 528 00:30:18,767 --> 00:30:20,400 And dog mushin's expensive. 529 00:30:21,267 --> 00:30:24,967 So, to like learn how to utilise these resources is extremely important to me. 530 00:30:26,600 --> 00:30:28,267 Dogs are happy, I'm happy. 531 00:30:28,567 --> 00:30:29,633 I feel like a king, you know. 532 00:30:29,700 --> 00:30:31,367 I got everything I need around here. 533 00:30:37,933 --> 00:30:39,600 CHIP: I have other people that are counting on me. 534 00:30:39,700 --> 00:30:41,800 And part of counting on me is me being able to do 535 00:30:41,867 --> 00:30:43,367 the things that they want and need. 536 00:30:56,233 --> 00:30:57,700 It's nice, soft dirt, I gotta say. 537 00:30:57,767 --> 00:30:58,800 Lot of sand in it. 538 00:30:58,867 --> 00:31:00,300 Some clay, not much. 539 00:31:01,100 --> 00:31:02,867 Well, the point of having a fish rack 540 00:31:02,933 --> 00:31:05,567 and the point of having a nice cold hole 541 00:31:05,633 --> 00:31:07,433 to store things is to preserve stuff. 542 00:31:07,500 --> 00:31:09,000 If you've got all this food 543 00:31:09,067 --> 00:31:10,433 and you're trying to keep a surplus, 544 00:31:10,500 --> 00:31:12,267 you have to have a way of preserving it. 545 00:31:40,033 --> 00:31:41,867 and protect the food from predators. 546 00:31:42,933 --> 00:31:44,000 CHIP: Old-timers used to make 'em round. 547 00:31:44,067 --> 00:31:45,067 I make mine square. 548 00:31:45,333 --> 00:31:46,367 It's got a lot more to go. 549 00:31:46,433 --> 00:31:47,600 I'm just getting the basic frame down. 550 00:31:49,833 --> 00:31:52,300 Ah! How come! 551 00:31:54,667 --> 00:31:57,533 It just smacked my knuckle really hard. Pissed me off. 552 00:31:57,800 --> 00:31:59,467 It's not bleeding or anything, just got thumped. 553 00:31:59,533 --> 00:32:01,633 It's gonna be a little blue right there. 554 00:32:01,700 --> 00:32:03,233 It just caught my knuckle up here in front 555 00:32:03,300 --> 00:32:04,767 and gave me a good little whack. 556 00:32:05,100 --> 00:32:09,433 I guess what I did was probably take it off the tip when I pushed the tip, 557 00:32:09,500 --> 00:32:12,933 and I was sideways, and it just gave it a chance to roll off the side. 558 00:32:13,000 --> 00:32:15,367 The trick is to make sure the bar isn't bent. 559 00:32:15,433 --> 00:32:16,833 But it's not. 560 00:32:17,500 --> 00:32:20,800 And a long time ago, if an Eskimo came across a chainsaw, 561 00:32:20,867 --> 00:32:22,433 there's no way he would have rejected it. 562 00:32:22,767 --> 00:32:24,100 Folks up here have always wanted 563 00:32:24,167 --> 00:32:26,333 to make their lives better in a really harsh environment, 564 00:32:26,400 --> 00:32:28,100 and you really gotta admit that they came up with some 565 00:32:28,167 --> 00:32:31,100 very clever ways to do it socially and to do it personally. 566 00:32:31,433 --> 00:32:34,467 And these folks up here, if there's a better way to do something, 567 00:32:34,533 --> 00:32:37,133 they have always incorporated it into their way of doing things. 568 00:32:41,133 --> 00:32:42,333 And we have a door! 569 00:32:43,833 --> 00:32:44,933 Is it done yet? 570 00:32:45,067 --> 00:32:46,133 It's almost there. 571 00:32:46,200 --> 00:32:47,533 I got the basic frame up. 572 00:32:47,600 --> 00:32:49,600 The idea of making it, building it, 573 00:32:49,667 --> 00:32:55,067 is to keep all the foods fresh and keep all the mice away, 574 00:32:55,133 --> 00:32:56,367 so they don't go bad. 575 00:32:57,967 --> 00:32:59,367 CHIP: It's part of living like we do, Bun. 576 00:33:00,100 --> 00:33:02,300 So we don't have to depend on anybody but ourselves. 577 00:33:03,667 --> 00:33:05,000 There ain't much for jobs up here, 578 00:33:05,067 --> 00:33:06,467 so you gotta make your own work. 579 00:33:07,667 --> 00:33:09,067 Qutan there's our youngest daughter, 580 00:33:09,133 --> 00:33:11,367 and it's always been a pure joy just to teach the kids. 581 00:33:11,433 --> 00:33:13,433 We consider this to be part of their education. 582 00:33:14,100 --> 00:33:16,867 They have to have local knowledge of the local materials 583 00:33:16,933 --> 00:33:18,533 and the local foods, when to be there, 584 00:33:18,600 --> 00:33:20,433 what to do with 'em, and how to store 'em. 585 00:33:20,667 --> 00:33:23,267 We cut down these willows quite a while back, 586 00:33:23,333 --> 00:33:24,967 and they're useful for lots of things. 587 00:33:25,033 --> 00:33:27,367 I just need the willows right now to hold down the grasses 588 00:33:27,433 --> 00:33:29,167 that we've stacked against it for an insulative layer. 589 00:33:35,900 --> 00:33:37,033 I'm done. 590 00:33:37,633 --> 00:33:39,367 Just flip it all the way up and back, 591 00:33:39,433 --> 00:33:40,833 so it doesn't fall on your head. 592 00:33:41,667 --> 00:33:43,133 -Not bad, huh? -Can I go in? 593 00:33:43,200 --> 00:33:44,733 Yeah, you can get in. You can play. You can do whatever. 594 00:33:45,833 --> 00:33:47,267 So I'm pretty happy with what's going on. 595 00:33:47,333 --> 00:33:48,667 We'll have a place to store berries and greens 596 00:33:48,767 --> 00:33:50,967 and use like a refrigerator and have no mice. 597 00:33:51,033 --> 00:33:52,567 We'll have a place over here to dry foods up. 598 00:33:53,967 --> 00:33:56,100 I know it's kind of small and narrow, but that's the whole idea. 599 00:33:56,167 --> 00:33:58,533 If we made it really big, it would be hard to keep it cool and chilled. 600 00:33:58,600 --> 00:33:59,833 It's big to me. 601 00:33:59,900 --> 00:34:02,233 Well, it's big to you 'cause you's a little lady. 602 00:34:02,300 --> 00:34:03,433 It's just part of preservation. 603 00:34:03,500 --> 00:34:04,733 You don't wanna work really hard 604 00:34:04,800 --> 00:34:06,867 not to be able to, uh, use what you've got. 605 00:34:09,867 --> 00:34:10,967 SUE: The worlds are colliding, 606 00:34:11,033 --> 00:34:12,300 and they're formin' a good circle. 607 00:34:20,867 --> 00:34:22,033 Touchdown! 608 00:34:22,233 --> 00:34:23,767 Awesome fishing trip! 609 00:34:23,833 --> 00:34:24,833 Yay! 610 00:34:25,000 --> 00:34:26,133 But, here, thank you, Jake. 611 00:34:26,267 --> 00:34:27,400 You're sure welcome. 612 00:34:27,467 --> 00:34:29,233 -I sure, I appreciate it. -Absolutely. 613 00:34:37,267 --> 00:34:39,600 Wanna get the sand off, clean 'em up. 614 00:34:40,800 --> 00:34:42,467 Make a nice, smooth, clean cut. 615 00:34:43,600 --> 00:34:45,433 And just get the guts out of 'em. 616 00:34:46,367 --> 00:34:49,900 Um, getting this fish is super important to me. 617 00:34:51,900 --> 00:34:56,967 So, you know, anything that's gonna help me be successful 618 00:34:57,033 --> 00:35:01,033 in obtaining my food stores is a good thing. 619 00:35:04,000 --> 00:35:05,300 I want as much of the meat. 620 00:35:05,400 --> 00:35:07,067 Gonna lop off his tail down here. 621 00:35:08,700 --> 00:35:09,900 I'm a single person. 622 00:35:11,267 --> 00:35:13,633 That's a nice-size little fishy steak. 623 00:35:13,700 --> 00:35:15,000 Look at that. 624 00:35:15,067 --> 00:35:18,533 This is actually a trout, related to a trout, 625 00:35:18,600 --> 00:35:20,067 but it's got pink meat like a salmon. 626 00:35:24,233 --> 00:35:26,900 You know, I had about 500 pounds of food that went bad. 627 00:35:27,900 --> 00:35:29,567 And that's of all varieties. 628 00:35:30,067 --> 00:35:33,500 You know, it may not seem like a lot, but it is. 629 00:35:33,567 --> 00:35:36,067 Looking at it, "Oh, it's only two fish." 630 00:35:36,167 --> 00:35:38,267 Well, it's not just two fish. 631 00:35:38,567 --> 00:35:41,233 This is the same as going and getting, 632 00:35:41,300 --> 00:35:45,033 down south, maybe a week's supply of protein for somebody. 633 00:35:45,100 --> 00:35:46,733 And I did it in a couple of hours. 634 00:35:48,700 --> 00:35:51,733 This is a grand total of six meals. 635 00:35:53,700 --> 00:35:55,500 Every day I wake up and my brain just says, 636 00:35:55,567 --> 00:35:57,900 "What the heck can I learn today?" 637 00:35:57,967 --> 00:35:59,600 I learnt that I could put six meals up, 638 00:35:59,667 --> 00:36:00,933 visit with a friend, 639 00:36:01,967 --> 00:36:03,467 learn about my fishing hole. 640 00:36:05,667 --> 00:36:06,833 What a great day. 641 00:36:11,400 --> 00:36:14,000 All righty. Now to add to my little pile. 642 00:36:16,033 --> 00:36:17,167 Boom. 643 00:36:17,467 --> 00:36:19,767 Adding a little sushi to the winter food. 644 00:36:23,267 --> 00:36:25,233 ERIK: I couldn't be luckier. 645 00:36:25,300 --> 00:36:27,733 I wake up every day and my wife and I are self-employed, and we do our own thing, 646 00:36:27,800 --> 00:36:29,967 and we just have a good time running Talarik Creek Lodge. 647 00:36:37,033 --> 00:36:39,167 Just reading the water, it looks really good right in here. 648 00:36:40,967 --> 00:36:43,233 NARRATOR: Violent river rapids have forced Erik and Martha 649 00:36:43,300 --> 00:36:45,933 to change course in their search for a new grayling hole. 650 00:36:46,800 --> 00:36:48,433 Finding its location is critical 651 00:36:48,500 --> 00:36:51,267 for their subsistence and incoming clients. 652 00:36:51,700 --> 00:36:53,067 Let's drift down from here. 653 00:36:54,433 --> 00:36:57,567 The grayling fishery here in Alaska, as a whole, is strong. 654 00:36:57,633 --> 00:37:01,167 It's a native fish. They're found in almost all fresh waters here in Alaska, 655 00:37:01,233 --> 00:37:04,433 and they're just a really vibrant, hard-fighting, sport fish. 656 00:37:04,733 --> 00:37:06,400 Both to catch and eat for supper. 657 00:37:10,233 --> 00:37:12,900 So we're just up here exploring a new fishing ground, 658 00:37:12,967 --> 00:37:14,567 few days in between fishing clients, 659 00:37:14,633 --> 00:37:17,633 and I've learned it makes it a lot more fun and exciting 660 00:37:17,700 --> 00:37:20,033 to fish different waters every day. 661 00:37:20,100 --> 00:37:21,933 We always like to experiment, get out there, 662 00:37:22,000 --> 00:37:23,500 and check out some new fisheries. 663 00:37:23,800 --> 00:37:27,333 Today's just a fun day for Martha and I to go out and do a little fishin', 664 00:37:27,400 --> 00:37:29,667 but at the same time, we're scouting out a new area. 665 00:37:31,167 --> 00:37:36,000 Martha, despite being the sweetest nice girl ever, is extremely competitive. 666 00:37:36,067 --> 00:37:37,167 And she loves to fish. 667 00:37:40,200 --> 00:37:41,567 All right, I'll tell you what, Martha? 668 00:37:41,633 --> 00:37:44,400 Whoever catches the biggest fish doesn't have to clean 'em. 669 00:37:44,467 --> 00:37:45,533 MARTHA: Sounds good. 670 00:37:46,200 --> 00:37:48,733 ERIK: Are you gonna catch the biggest? MARTHA: I'm gonna try. 671 00:37:48,933 --> 00:37:50,800 Oh, but I thought you were super fisher woman, 672 00:37:50,867 --> 00:37:52,700 down from Alaska Peninsula, Iliamna. 673 00:37:52,767 --> 00:37:53,933 Always catch the biggest fish. 674 00:37:54,133 --> 00:37:56,367 This is what I did as a child, I'd come out on the... 675 00:37:57,767 --> 00:37:59,533 Oh, yeah! (LAUGHS) 676 00:37:59,600 --> 00:38:01,200 -I got a fish. -You got one? 677 00:38:03,767 --> 00:38:05,800 Nice-sized grayling. Look it! 678 00:38:07,200 --> 00:38:08,700 Okay, so you got the first. 679 00:38:08,767 --> 00:38:10,067 Bam! I got one too. 680 00:38:13,000 --> 00:38:14,167 Yours looks small. 681 00:38:14,233 --> 00:38:15,933 ERIK: Mine doesn't look small to me. 682 00:38:17,667 --> 00:38:19,233 Let's have this one for dinner with the other one. 683 00:38:19,300 --> 00:38:21,167 Aw, shoot. I think Martha's is bigger. 684 00:38:26,233 --> 00:38:27,733 You wanna measure fish? 685 00:38:31,800 --> 00:38:33,167 ERIK: Oh, holy moly! 686 00:38:33,233 --> 00:38:35,367 Looks like you're cleanin' fish. Look at this beast. 687 00:38:36,600 --> 00:38:38,567 You clean the fish, I cook the fish. 688 00:38:38,633 --> 00:38:39,933 That's the way that it goes. 689 00:38:40,800 --> 00:38:42,633 ERIK: This is a really beautiful Arctic grayling here. 690 00:38:42,700 --> 00:38:44,033 They call it the sailfish of the north. 691 00:38:44,100 --> 00:38:46,233 It has this really neat sail on the top. 692 00:38:46,300 --> 00:38:48,433 Just protect his gills and hold his body there, 693 00:38:48,500 --> 00:38:49,967 and this is a pretty nice one. 694 00:38:50,033 --> 00:38:51,700 We're gonna go ahead and release this one, 695 00:38:51,767 --> 00:38:54,767 give him a kiss and hopefully this fish will still be here next week 696 00:38:54,833 --> 00:38:56,100 for a client of mine to catch. 697 00:38:58,533 --> 00:39:01,300 We're gonna go ahead and call this a successful trip, 698 00:39:01,367 --> 00:39:03,133 and we know where to bring our clients in the future. 699 00:39:03,200 --> 00:39:05,200 And right now, we're gonna go and find some dry firewood 700 00:39:05,267 --> 00:39:07,933 and make a little campfire and eat some grayling supper. 701 00:39:11,000 --> 00:39:14,433 Super easy to make a shore lunch or dinner on the river. 702 00:39:14,500 --> 00:39:18,667 All you need is a bunch of dry wood, a pan, 703 00:39:18,733 --> 00:39:20,333 little bit of butter, and fish. 704 00:39:21,333 --> 00:39:25,867 The bark of the birch tree is the best fire-starter that exists in nature. 705 00:39:26,133 --> 00:39:28,367 So I don't know what kind of wood we're gonna round up here, 706 00:39:28,433 --> 00:39:30,200 but whatever it is, we get it going 707 00:39:30,267 --> 00:39:32,200 with some of this birch bark as an accelerant. 708 00:39:33,633 --> 00:39:35,100 -Look at that. -Nice. 709 00:39:36,633 --> 00:39:38,167 That's probably good enough for now. 710 00:39:38,233 --> 00:39:40,300 That should make a good bed of coals. 711 00:39:40,367 --> 00:39:42,667 I'm gonna clean those fish since you're the big winner. 712 00:39:46,000 --> 00:39:47,467 Nice white meat fish. 713 00:39:47,533 --> 00:39:50,133 Mix it up with some onions that Martha has along ready to go, 714 00:39:50,200 --> 00:39:51,700 and it's gonna make for a delicious meal. 715 00:39:54,800 --> 00:39:55,833 MARTHA: It's a good spot. 716 00:39:56,233 --> 00:39:58,600 Definitely gonna bring clients next week up there, 717 00:39:58,667 --> 00:40:01,000 -make a day of it. They'll love it. -Oh, yeah. 718 00:40:03,433 --> 00:40:05,267 Aw, that was good. 719 00:40:05,333 --> 00:40:07,400 MARTHA: So today Erik and I went out to have a fun day out on the river, 720 00:40:07,467 --> 00:40:10,533 and also look for a good spot for our clients to fish grayling. 721 00:40:10,600 --> 00:40:12,833 We managed to find a really great grayling hole. 722 00:40:13,067 --> 00:40:14,367 We caught us a bunch of grayling. 723 00:40:14,433 --> 00:40:16,167 Now we're nice and full, so we're gonna head home. 724 00:40:17,667 --> 00:40:19,267 It was a beautiful day out on the river. 725 00:40:19,333 --> 00:40:20,700 Just another great day in Iliamna. 726 00:40:25,167 --> 00:40:27,067 CHIP: Food is the centre of a lot of things we do. 727 00:40:27,133 --> 00:40:28,567 Food is the reason why we hunt, 728 00:40:28,633 --> 00:40:30,667 it's the reason why we gather, it's the reason why we fish. 729 00:40:42,733 --> 00:40:44,200 AGNES: Oh, awesome. 730 00:40:44,900 --> 00:40:46,233 So how do you work this? 731 00:40:46,300 --> 00:40:47,833 CHIP: It's, uh, just a board for a lock. 732 00:40:49,167 --> 00:40:51,533 Just pull it out, unlock it. 733 00:40:52,067 --> 00:40:54,233 Look, it flips all the way up so you don't hurt yourself. 734 00:40:54,300 --> 00:40:56,100 -It'll fold all the way back. -(LAUGHS) Cool. 735 00:40:56,267 --> 00:40:57,933 If you wanna get down in there, 736 00:40:58,000 --> 00:40:59,800 we can hand you all these buckets and you guys can stack 'em proper. 737 00:40:59,867 --> 00:41:02,733 And that'll be good for your seal oil in the spring, and the eggs. 738 00:41:02,800 --> 00:41:04,567 It'll be good for birds to keep 'em cool, 739 00:41:04,633 --> 00:41:06,600 it'll be good for greens and for berries. 740 00:41:08,133 --> 00:41:10,533 Chip and Qutan was real busy around camp. 741 00:41:10,600 --> 00:41:13,700 They made us a sigloak, which is a cold storage. 742 00:41:13,900 --> 00:41:16,433 That turned out pretty good. I'm real happy for that. 743 00:41:16,500 --> 00:41:20,133 Now he won't have to worry about my berries and greens going sour. 744 00:41:24,800 --> 00:41:26,100 CHIP: Should we have these bellies for dinner? 745 00:41:26,167 --> 00:41:28,367 -All the ones up to here are salt. -CHIP: Okay. 746 00:41:28,433 --> 00:41:30,100 All right, then I'm gonna put these all in the same rack. 747 00:41:30,333 --> 00:41:32,067 -That would be perfect. -Yes, it would. 748 00:41:36,633 --> 00:41:38,200 AGNES: Nice, yeah? CHIP: Yeah, ain't it? 749 00:41:38,467 --> 00:41:40,167 -This'll do just fine, huh? -Yeah. 750 00:41:40,233 --> 00:41:42,067 This will do just fine. 751 00:41:42,133 --> 00:41:43,167 I really like it. 752 00:41:43,800 --> 00:41:45,533 CHIP: I like revitalising this camp quite a bit. 753 00:41:45,600 --> 00:41:46,800 It's been a lot of fun. 754 00:41:52,133 --> 00:41:54,033 This is our backyard. This is our home. 755 00:41:54,967 --> 00:41:56,600 It's where we live, and we know where the food comes from. 756 00:41:58,000 --> 00:42:00,067 And not only that, it's the chase that is involved. 757 00:42:00,133 --> 00:42:01,467 And for my kids, it's culture. 758 00:42:01,533 --> 00:42:03,267 In their background, they can see the things 759 00:42:03,333 --> 00:42:04,500 that their grandparents have done. 760 00:42:06,867 --> 00:42:09,200 Maybe materials have changed, but the food hasn't. 761 00:42:11,233 --> 00:42:12,733 The animals haven't and the land hasn't. 762 00:42:13,433 --> 00:42:15,367 So I think folks here are pretty well intact, 763 00:42:15,433 --> 00:42:17,300 and they're pretty well grounded in what's going on. 764 00:42:17,367 --> 00:42:18,567 And, um, I like that. 765 00:42:18,633 --> 00:42:20,400 I like knowing where my food's from. 766 00:42:23,100 --> 00:42:26,100 For now, we've got enough to keep all the meats stored really well, 767 00:42:26,167 --> 00:42:27,533 and all the greens, and all the berries. 768 00:42:27,900 --> 00:42:29,633 We'll get 'em to Noorvik, 769 00:42:29,700 --> 00:42:32,433 I think, in better shape than we have in a couple years. 770 00:42:35,167 --> 00:42:38,400 It's very important, when we're trying to live the subsistence lifestyle, 771 00:42:38,467 --> 00:42:41,500 because not only we're out here to get the food and preserve it, 772 00:42:41,567 --> 00:42:44,633 we also want to store it and make sure it's stored properly, 773 00:42:44,833 --> 00:42:46,967 so when we bring it back home and eat it this winter, 774 00:42:47,033 --> 00:42:48,367 it'll still taste as good. 775 00:42:49,433 --> 00:42:51,333 If you go through all this tremendous effort 776 00:42:51,400 --> 00:42:54,133 to get all this equipment, to do all this work, and you get all this food, 777 00:42:54,200 --> 00:42:56,767 if you don't take care of it and preserve it, there's no point to it. 778 00:42:58,900 --> 00:43:01,067 So it's just a continuation of what it is we're about. 779 00:43:01,800 --> 00:43:04,400 So we'll let these smoke and we'll let the berries chill 780 00:43:05,133 --> 00:43:06,733 and we'll go eat our dinner, huh? Call it a night. 781 00:43:08,033 --> 00:43:09,867 Pretty happy with the way that all ended up. 782 00:43:09,933 --> 00:43:11,333 My wife's pretty happy, too. 783 00:43:11,700 --> 00:43:12,967 AGNES: A good day. CHIP: Oh, what a good day. 63829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.