All language subtitles for Kiss.Sixth.Sense.S01E01.480p.WEB-DL.x264-Pahe.li_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,751 --> 00:00:04,170 (theme music) 2 00:00:55,638 --> 00:00:59,059 IN MEMORY OF THE LATE KIM MISOO 3 00:01:00,018 --> 00:01:01,644 (foreboding music) 4 00:01:01,728 --> 00:01:03,354 (owl hooting) 5 00:01:04,731 --> 00:01:05,899 (sloshes) 6 00:01:07,817 --> 00:01:08,735 NOEL ORPHANAGE 7 00:01:09,694 --> 00:01:10,820 (water sloshing) 8 00:01:14,532 --> 00:01:15,575 (birds chirping) 9 00:01:15,658 --> 00:01:17,660 (foreboding music continues) 10 00:01:19,287 --> 00:01:20,789 WE GIVE YOU A HEARTY WELCOME I'LL GO TO HOLLYWOOD! I'LL WIN IT 11 00:01:20,872 --> 00:01:21,873 (children chuckles) 12 00:01:21,956 --> 00:01:23,333 (water sloshing) 13 00:01:26,336 --> 00:01:28,463 (siren blaring) 14 00:01:29,380 --> 00:01:31,299 (sloshing) 15 00:01:36,054 --> 00:01:38,014 -(cell phone ringing) -(both gasp) 16 00:01:42,268 --> 00:01:43,728 CLEANING LADY: I didn't know someone was here. 17 00:01:43,812 --> 00:01:44,646 (chuckles awkwardly) 18 00:01:45,647 --> 00:01:47,315 (stutters) I'm sorry. 19 00:01:47,398 --> 00:01:49,317 -(soft chuckles) -Have a good day. 20 00:01:53,988 --> 00:01:55,490 (sighs) 21 00:01:55,573 --> 00:01:57,075 (gasps) The e-mail. 22 00:01:57,408 --> 00:01:58,701 RECIPIENT: PLANNING TEAM 1, PRODUCTION TEAM 1 23 00:01:58,785 --> 00:02:00,120 YOUR MESSAGE HAS BEEN SENT SUCCESSFULLY 24 00:02:00,203 --> 00:02:01,538 (sighs) 25 00:02:01,621 --> 00:02:02,997 (tuts) 26 00:02:03,915 --> 00:02:05,125 (groans) 27 00:02:07,669 --> 00:02:09,879 (quirky music) 28 00:02:10,964 --> 00:02:13,341 (groans) 29 00:02:13,675 --> 00:02:14,759 (cracks) 30 00:02:14,843 --> 00:02:15,844 (grunts) 31 00:02:17,262 --> 00:02:19,139 Why are my joints cracking so much? 32 00:02:19,556 --> 00:02:20,849 (groans with fatigue) 33 00:02:20,932 --> 00:02:21,891 EPISODE 1 34 00:02:27,564 --> 00:02:28,815 (locker locks rattles) 35 00:02:31,526 --> 00:02:32,569 (sighs) 36 00:02:34,654 --> 00:02:36,865 (plastic rustles) 37 00:02:39,909 --> 00:02:41,494 BASED ON THE WEBNOVEL KISS SIXTH SENSE BY GOT W 38 00:02:41,661 --> 00:02:43,663 (light music) 39 00:02:44,497 --> 00:02:45,623 (sighs) 40 00:02:47,292 --> 00:02:48,918 (exhales deeply) 41 00:02:49,002 --> 00:02:51,212 (upbeat music) 42 00:03:02,724 --> 00:03:04,809 (upbeat music continues) 43 00:03:08,521 --> 00:03:10,023 (munches) 44 00:03:12,567 --> 00:03:15,737 ♪ I like the way you look at me ♪ 45 00:03:16,654 --> 00:03:17,697 (elevator dings) 46 00:03:17,780 --> 00:03:18,865 (door rattles) 47 00:03:20,575 --> 00:03:23,703 ♪ I like the way you speak to me ♪ 48 00:03:24,537 --> 00:03:27,749 ♪ If you ask me out tonight I'm free ♪ 49 00:03:29,792 --> 00:03:30,919 (music fades) 50 00:03:33,421 --> 00:03:35,590 (light music playing) 51 00:03:38,635 --> 00:03:40,470 DOJOON: Are you coming to work or getting off? 52 00:03:42,263 --> 00:03:43,139 LEE DOJOON 53 00:03:43,223 --> 00:03:44,682 I'll have the usual, please. 54 00:03:44,766 --> 00:03:45,850 (sighs) 55 00:03:46,434 --> 00:03:47,602 Ms. Hong. 56 00:03:48,478 --> 00:03:49,854 Boy, that's not right. 57 00:03:50,480 --> 00:03:52,815 I don't think you should go for that combination today. 58 00:03:57,403 --> 00:03:58,446 YESOOL: No. 59 00:03:59,530 --> 00:04:01,282 It's necessary today. 60 00:04:06,162 --> 00:04:07,330 (clears throat) 61 00:04:12,252 --> 00:04:13,586 It's fine. 62 00:04:15,004 --> 00:04:17,799 Five shots of espresso, please. In one cup. 63 00:04:19,676 --> 00:04:22,595 -(coffee sloshes) -(gulping) 64 00:04:23,096 --> 00:04:24,472 (inhales) 65 00:04:24,555 --> 00:04:26,224 (exhales deeply) 66 00:04:29,227 --> 00:04:30,937 Oh, shit. (groans) 67 00:04:32,605 --> 00:04:35,233 The lobby on a rainy day. Isn't it so nice? 68 00:04:35,566 --> 00:04:36,985 (sucks teeth) 69 00:04:37,068 --> 00:04:39,362 Have you finally lost your mind due to lack of sleep? 70 00:04:39,445 --> 00:04:43,658 (inhales) It's sunny. What do you mean, a rainy day? 71 00:04:43,741 --> 00:04:45,952 -(Eomji groans) -It's going to rain. 72 00:04:46,995 --> 00:04:48,037 What? 73 00:04:48,913 --> 00:04:51,040 I saw it. The rain. 74 00:04:51,416 --> 00:04:53,418 For goodness' sake. How silly. 75 00:04:53,501 --> 00:04:55,253 (yawns) 76 00:04:57,672 --> 00:04:58,673 Five. 77 00:04:59,007 --> 00:05:00,008 Four. 78 00:05:00,508 --> 00:05:01,426 Three. 79 00:05:02,051 --> 00:05:03,052 Two. 80 00:05:04,387 --> 00:05:05,263 One. 81 00:05:06,556 --> 00:05:09,183 (rain pattering) 82 00:05:10,018 --> 00:05:12,645 (mysterious music) 83 00:05:16,274 --> 00:05:17,275 What? 84 00:05:17,650 --> 00:05:18,735 How did you know? 85 00:05:18,818 --> 00:05:20,069 My sixth sense. 86 00:05:20,153 --> 00:05:21,195 What? 87 00:05:24,073 --> 00:05:25,408 (screams) 88 00:05:26,159 --> 00:05:27,160 Ms. Yoon! 89 00:05:27,493 --> 00:05:30,079 Oh, my goodness! You must be so embarrassed. 90 00:05:30,163 --> 00:05:32,248 Get up. Hurry. What's wrong? Are you embarrassed? 91 00:05:32,332 --> 00:05:34,083 Just get up. Your hair is so messy, for goodness' sake. 92 00:05:34,167 --> 00:05:35,293 What should I do with you? 93 00:05:36,294 --> 00:05:37,295 Goodness. 94 00:05:37,378 --> 00:05:39,047 (footsteps receding) 95 00:05:40,048 --> 00:05:42,008 (rain pattering) 96 00:05:46,429 --> 00:05:48,639 (light music) 97 00:05:53,811 --> 00:05:55,521 Why is the summer rain... 98 00:05:58,191 --> 00:05:59,984 always so loud? 99 00:06:03,905 --> 00:06:05,281 (cell phone beeps) 100 00:06:12,955 --> 00:06:15,333 (rain pattering) 101 00:06:16,918 --> 00:06:18,920 (soft music) 102 00:06:42,735 --> 00:06:44,987 (soft music continues) 103 00:06:53,329 --> 00:06:55,540 (doorbell dings) 104 00:06:58,918 --> 00:07:00,002 YESOOL: I know. 105 00:07:00,253 --> 00:07:01,671 When this door opens, 106 00:07:02,046 --> 00:07:03,256 we'll make love. 107 00:07:05,466 --> 00:07:07,885 (upbeat music) 108 00:07:13,057 --> 00:07:15,143 I'll open this door, go in, 109 00:07:16,477 --> 00:07:18,563 and kiss him. 110 00:07:20,565 --> 00:07:22,859 And I know that we'll lie down on the bed 111 00:07:27,071 --> 00:07:28,865 and make love. 112 00:07:30,158 --> 00:07:31,451 My sixth sense. 113 00:07:31,534 --> 00:07:33,119 I've foreseen it several times. 114 00:07:33,870 --> 00:07:35,913 That he and I will end up like this. 115 00:07:35,997 --> 00:07:39,834 That I will make love with him after all. 116 00:07:41,210 --> 00:07:42,587 And after that, 117 00:07:43,671 --> 00:07:45,465 I will regret it. 118 00:07:46,257 --> 00:07:47,717 Even though I know it, 119 00:07:49,552 --> 00:07:51,512 I'll end up doing it. 120 00:07:55,349 --> 00:07:57,101 MINHU: You didn't stay up all night, did you? 121 00:07:58,519 --> 00:08:01,981 You wouldn't say you worked hard on it or things like that, would you? 122 00:08:03,774 --> 00:08:06,027 If this was the result of hard work, 123 00:08:06,110 --> 00:08:08,321 that would make me angrier 124 00:08:08,404 --> 00:08:10,698 than hearing you say you loafed the whole time and hurriedly made it 125 00:08:10,781 --> 00:08:12,783 in five minutes this morning. 126 00:08:14,535 --> 00:08:16,078 Do you really want to sleep on that? 127 00:08:16,913 --> 00:08:18,664 Nothing in this satisfies the client's needs. 128 00:08:18,873 --> 00:08:20,708 All I see is this cheesy copy. Why? 129 00:08:21,042 --> 00:08:23,628 You reinterpreted the client's needs as you pleased. 130 00:08:24,045 --> 00:08:25,087 It's funny. 131 00:08:26,714 --> 00:08:28,925 (laughs cynically) 132 00:08:29,425 --> 00:08:30,885 (sighs) And next. 133 00:08:30,968 --> 00:08:31,928 TV COMMERCIAL 134 00:08:32,136 --> 00:08:33,596 -Our AD. -(groans) 135 00:08:34,430 --> 00:08:36,682 You satisfied your selfish needs and greed 136 00:08:36,766 --> 00:08:38,434 by overspending our budget 137 00:08:38,518 --> 00:08:40,102 on this cheap script. 138 00:08:40,895 --> 00:08:42,855 Wow. (laughs cynically) 139 00:08:42,939 --> 00:08:45,024 It's funny. Right? 140 00:08:45,107 --> 00:08:47,318 -(Minhu laughs cynically) -(laughs awkwardly) 141 00:08:47,401 --> 00:08:49,278 -(sobs) -(Minhu sighs deeply) 142 00:08:50,613 --> 00:08:52,281 (sighs deeply) 143 00:08:54,075 --> 00:08:56,202 (gulps) 144 00:08:56,869 --> 00:08:58,204 (sighs) 145 00:08:58,287 --> 00:08:59,372 YESOOL: The next target 146 00:09:00,081 --> 00:09:01,040 is me. 147 00:09:02,250 --> 00:09:03,292 Ms. Hong Yesool. 148 00:09:05,336 --> 00:09:06,420 What's your job title? 149 00:09:06,921 --> 00:09:08,339 It's AE. 150 00:09:08,881 --> 00:09:10,258 What does an AE do? 151 00:09:11,259 --> 00:09:13,594 AE is the leader of an advertising team 152 00:09:13,678 --> 00:09:15,513 that makes commercials on behalf of advertisers. 153 00:09:15,596 --> 00:09:18,683 They encourage members of the production, media, and many other teams 154 00:09:18,766 --> 00:09:20,935 to work with limited time and budgets 155 00:09:21,269 --> 00:09:22,812 and plan advertising strategies. 156 00:09:22,895 --> 00:09:25,231 They're coordinators who help advertising firms meet 157 00:09:25,314 --> 00:09:27,858 -the needs of advertisers... -MINHU: You don't respect me, do you? 158 00:09:28,568 --> 00:09:29,443 Sorry? 159 00:09:29,735 --> 00:09:30,820 You don't. 160 00:09:31,362 --> 00:09:34,782 That's why you did nothing until it ended up like this 161 00:09:34,865 --> 00:09:36,117 and presented it as an outcome. 162 00:09:37,201 --> 00:09:38,327 Proudly. 163 00:09:38,536 --> 00:09:40,621 Even though you're the person in charge. Huh? 164 00:09:42,498 --> 00:09:43,624 SANGGOO: Well, but we... 165 00:09:43,708 --> 00:09:47,336 We're encouraging each other to create something new... 166 00:09:47,420 --> 00:09:49,839 You copied the two sentences from last season's proposal. 167 00:09:49,922 --> 00:09:51,299 The tone, colors, and font. 168 00:09:51,382 --> 00:09:53,884 You copied page 32 of the reference. 169 00:09:53,968 --> 00:09:55,428 And the background music is similar 170 00:09:55,511 --> 00:09:58,431 to the one in KS Electronics' recent campaign for about two seconds. 171 00:09:58,889 --> 00:09:59,890 (thuds) 172 00:10:00,516 --> 00:10:02,518 If you're going to work like some college students, 173 00:10:02,602 --> 00:10:05,855 pay tuition instead of getting paid every month. 174 00:10:06,188 --> 00:10:07,189 All right? 175 00:10:08,357 --> 00:10:10,067 (Minhu sighs) Do it again. 176 00:10:10,818 --> 00:10:12,069 I'll give you one more day. 177 00:10:12,528 --> 00:10:13,738 -The end. -SANGGOO: The end. 178 00:10:15,072 --> 00:10:17,491 (upbeat music) 179 00:10:23,706 --> 00:10:24,832 Ms. Hong Yesool. 180 00:10:28,628 --> 00:10:29,670 Yes, Mr. Cha? 181 00:10:30,046 --> 00:10:31,088 Your sixth sense. 182 00:10:31,297 --> 00:10:32,340 Didn't it tell you? 183 00:10:33,549 --> 00:10:36,302 You're an AE. How did you not know that it would turn out like this? 184 00:10:36,719 --> 00:10:37,720 (sighs) 185 00:10:38,012 --> 00:10:39,639 If you don't have an eye for it, just quit. 186 00:10:39,722 --> 00:10:41,599 The deadline is too tight. 187 00:10:42,224 --> 00:10:44,185 And our CD hasn't been feeling well, so... 188 00:10:44,268 --> 00:10:45,144 Ms. AE. 189 00:10:45,603 --> 00:10:46,854 Use your tongue to work. 190 00:10:47,271 --> 00:10:48,397 Not to blame others. 191 00:10:48,939 --> 00:10:49,982 You. 192 00:10:50,983 --> 00:10:52,401 Is it too early to be a PM? 193 00:10:54,362 --> 00:10:55,613 I'm sorry, sir. 194 00:10:56,155 --> 00:10:57,698 I wasn't able to meet your expectations. 195 00:10:57,948 --> 00:11:00,159 I had no expectations of you. Don't overestimate yourself. 196 00:11:00,409 --> 00:11:01,577 Get out. 197 00:11:05,706 --> 00:11:06,832 (Minhu sighs) 198 00:11:09,085 --> 00:11:11,420 (groans) 199 00:11:11,504 --> 00:11:13,339 (panting) 200 00:11:13,673 --> 00:11:16,676 How did you know Master Cha would bash the proposal? 201 00:11:17,510 --> 00:11:20,388 I've worked with him for five years. It's a piece of cake to read his mind. 202 00:11:20,471 --> 00:11:21,514 (gasps) Yesool. 203 00:11:21,597 --> 00:11:23,349 Is that why you prepared Plan B? 204 00:11:24,100 --> 00:11:26,894 Huh? Did you go to Plan A even though you knew he'd bash it? 205 00:11:27,770 --> 00:11:29,980 He would've bashed it no matter what we showed him. 206 00:11:30,106 --> 00:11:31,816 It's better to show him the worst one first. 207 00:11:31,899 --> 00:11:34,568 Then we'll get scolded less when we show him a better one next time. 208 00:11:34,860 --> 00:11:36,654 Ah, that was your plan. 209 00:11:36,946 --> 00:11:38,155 (sighs) 210 00:11:39,115 --> 00:11:40,783 Cha, that crazy asshole. 211 00:11:40,866 --> 00:11:41,951 (mumbles) 212 00:11:42,034 --> 00:11:43,577 I really want to kill him, 213 00:11:44,120 --> 00:11:45,538 but I'll have mercy on him today. 214 00:11:45,621 --> 00:11:47,081 (inhales deeply) 215 00:11:47,164 --> 00:11:48,374 (sighs deeply) 216 00:11:51,752 --> 00:11:54,046 That's one way to do it. It's always like this. 217 00:11:54,130 --> 00:11:56,340 I'm short on ideas. 218 00:11:56,424 --> 00:11:58,259 (sighs) Jeez. 219 00:11:58,926 --> 00:12:00,010 Everyone. 220 00:12:00,928 --> 00:12:03,472 We need to revise the proposal in 24 hours. 221 00:12:04,140 --> 00:12:07,101 Now click your mouse on the folder named Billy. 222 00:12:09,854 --> 00:12:12,982 Really Seriously Crazy Last One 18. 223 00:12:14,316 --> 00:12:15,818 The Final Plan A. Next to that. 224 00:12:16,402 --> 00:12:18,237 The file we carefully created. 225 00:12:18,320 --> 00:12:21,282 We Won't End Up Clicking This, Will We? 226 00:12:21,615 --> 00:12:23,200 Nineteen. Plan B. 227 00:12:23,284 --> 00:12:24,368 Open it. 228 00:12:24,452 --> 00:12:26,287 (upbeat music) 229 00:12:26,871 --> 00:12:27,788 Click. 230 00:12:28,873 --> 00:12:29,832 Click! 231 00:12:30,207 --> 00:12:32,501 Eighteen. The final version. 232 00:12:32,710 --> 00:12:34,044 Brown-eyed Bulbul... 233 00:12:34,420 --> 00:12:35,421 (chuckles) 234 00:12:35,963 --> 00:12:38,048 Really. Seriously. Crazy. 235 00:12:38,132 --> 00:12:40,092 -EMOJI: Gosh, eighteen. -SANGGOO: Last One Eight... 236 00:12:40,176 --> 00:12:42,720 (panting) Eighteen. Eighteen. Eighteen. Eighteen. 237 00:12:42,803 --> 00:12:44,180 Oh, gosh! 238 00:12:44,263 --> 00:12:45,556 The Nephew Pad! 239 00:12:45,639 --> 00:12:46,891 Nephew... Nephew Pa... 240 00:12:49,185 --> 00:12:51,479 (both blow air) 241 00:12:53,314 --> 00:12:54,523 CUSTOMERS 2020: 132 2021: 160 242 00:12:56,025 --> 00:12:58,235 (upbeat music) 243 00:13:05,159 --> 00:13:06,452 (music stops) 244 00:13:06,535 --> 00:13:08,329 (traffic noise) 245 00:13:08,954 --> 00:13:11,874 Something soft. That's what this is. 246 00:13:11,957 --> 00:13:13,501 Are you listening to me? Huh? 247 00:13:13,584 --> 00:13:15,211 (indistinct chatter) 248 00:13:15,294 --> 00:13:16,921 (inhales) 249 00:13:17,004 --> 00:13:18,380 (exhales deeply) 250 00:13:21,550 --> 00:13:22,593 Yesool. 251 00:13:23,719 --> 00:13:25,554 I'm doing a vlog about my intern life. 252 00:13:25,638 --> 00:13:28,307 Please tell me the secret to becoming the youngest PM in this company. 253 00:13:28,766 --> 00:13:31,519 Mr. Intern. Get an idea of what's going on now. 254 00:13:31,602 --> 00:13:32,895 (on camera) Forget this vlog 255 00:13:32,978 --> 00:13:34,271 or whatever. Turn off your phone 256 00:13:34,355 --> 00:13:36,816 and at least pretend to search for references. 257 00:13:36,899 --> 00:13:39,193 Well, to search for references, 258 00:13:39,276 --> 00:13:42,363 I need to know what the role of an AE is or advertising vocabulary... 259 00:13:42,446 --> 00:13:43,781 What do you not understand? 260 00:13:43,864 --> 00:13:46,742 (clears throat) What are Deities and what's Master Cha? 261 00:13:47,743 --> 00:13:50,913 We call advertisers "Deities" because they are deities to us. 262 00:13:50,996 --> 00:13:52,998 And Master Cha is Mr. Cha Minhu's nickname. 263 00:13:53,415 --> 00:13:54,917 And the role of an AE is... 264 00:13:55,000 --> 00:13:58,045 Oh, I learned that from you earlier. When you were being scolded by Master Cha. 265 00:13:58,128 --> 00:14:00,172 (giggles) Thank you. 266 00:14:01,924 --> 00:14:03,384 (sighs) 267 00:14:04,093 --> 00:14:05,219 (clicks tongue) 268 00:14:10,182 --> 00:14:11,725 -EMPLOYEE 1: Hello. -EMPLOYEE 2: Hello. 269 00:14:21,151 --> 00:14:22,528 (chuckles awkwardly) 270 00:14:23,487 --> 00:14:25,322 I learned about the duties of an AE 271 00:14:25,656 --> 00:14:27,116 mostly from that punk. 272 00:14:28,284 --> 00:14:29,785 The punk who is called Master Cha. 273 00:14:31,120 --> 00:14:33,163 (quirky music) 274 00:14:33,622 --> 00:14:35,916 A life of luxury. Transforming your dream into reality. 275 00:14:36,000 --> 00:14:38,210 This is the house you want to live in. 276 00:14:38,919 --> 00:14:40,754 We'll pioneer a new genre. 277 00:14:40,838 --> 00:14:42,464 Thank you for your attention. 278 00:14:42,548 --> 00:14:44,842 I'm AD and Assistant Manager Lee Dahee. Thank you. 279 00:14:45,968 --> 00:14:46,969 YESOOL: Actually, he is... 280 00:14:47,803 --> 00:14:49,805 a deity in the advertising industry. 281 00:14:52,474 --> 00:14:53,475 Use your sixth sense. 282 00:14:53,559 --> 00:14:55,144 By the clients' words, the looks on their faces, 283 00:14:55,227 --> 00:14:57,730 and their tones, you can tell whether or not 284 00:14:57,813 --> 00:14:58,939 you'll win the contract. 285 00:14:59,356 --> 00:15:01,358 Only those who can do that survive in this industry. 286 00:15:03,652 --> 00:15:05,279 I DID USE MY SIXTH SENSE AND READ THE SIGNS 287 00:15:05,362 --> 00:15:07,031 (gulps) 288 00:15:07,114 --> 00:15:08,324 THE NATURAL FOREST COMES INTO YOUR ROOM 289 00:15:08,407 --> 00:15:09,783 YESOOL: I DID USE MY SIXTH SENSE AND READ THE SIGNS 290 00:15:10,326 --> 00:15:11,660 YESOOL: Cha, that asshole. 291 00:15:11,744 --> 00:15:13,913 If he starts with a smile when he's obviously pissed off, 292 00:15:13,996 --> 00:15:15,998 that's a sign that our proposal will be turned down. 293 00:15:16,081 --> 00:15:18,292 If he touches his neck, that means his next target is me. 294 00:15:19,293 --> 00:15:21,670 Read the signs and make the impossible possible. 295 00:15:21,754 --> 00:15:22,755 That's the job of an AE. 296 00:15:22,838 --> 00:15:23,839 (sighs) 297 00:15:24,673 --> 00:15:27,551 YESOOL: I did read the signs, but I guess I'm not experienced enough. 298 00:15:27,843 --> 00:15:29,053 I know what's going to happen, 299 00:15:29,136 --> 00:15:30,220 but I get frustrated when it actually happens. 300 00:15:30,304 --> 00:15:31,722 YESOOL: CHA, THAT ASSHOLE. 301 00:15:31,805 --> 00:15:34,058 -YESOOL: You know what I mean? -(soft chuckles) 302 00:15:34,141 --> 00:15:35,935 EOMJI: Hey, I think you're mistaken. 303 00:15:36,018 --> 00:15:37,144 It's not just today that you were frustrated. 304 00:15:37,227 --> 00:15:38,145 You've been frustrated for the last five years. 305 00:15:38,228 --> 00:15:40,439 EOMJI: 306 00:15:40,814 --> 00:15:41,899 YESOOL: That's true. 307 00:15:42,775 --> 00:15:43,984 I felt it on the first day. 308 00:15:44,068 --> 00:15:45,361 FIVE YEARS AGO 309 00:15:45,444 --> 00:15:46,654 (Eomji coughs) 310 00:15:47,488 --> 00:15:49,156 (keyboard clacking) 311 00:15:50,157 --> 00:15:51,825 (coughs) 312 00:15:51,909 --> 00:15:53,160 (sniffles) 313 00:15:55,037 --> 00:15:56,705 (keyboard clacking) 314 00:16:04,630 --> 00:16:05,881 I'm your mentor. 315 00:16:06,715 --> 00:16:09,718 Oh. (breathes deeply) 316 00:16:14,556 --> 00:16:15,641 (sighs) 317 00:16:17,643 --> 00:16:18,727 (sighs) 318 00:16:20,729 --> 00:16:23,649 You can't go anywhere dressed like that. 319 00:16:24,608 --> 00:16:25,567 Sorry? 320 00:16:25,651 --> 00:16:27,653 Change the way you dress. Your makeup and hairstyle too. 321 00:16:27,820 --> 00:16:28,821 The look in your eyes, the way you speak, 322 00:16:28,904 --> 00:16:29,947 and your facial expressions. Fix all of them. 323 00:16:30,030 --> 00:16:31,490 When we meet our clients for the first time, 324 00:16:31,573 --> 00:16:34,618 we should be able to show them our expertise and confidence visually. 325 00:16:34,702 --> 00:16:36,245 You can't wear a suit that looks too stiff. 326 00:16:36,328 --> 00:16:38,163 Nor something casual that makes you look less reliable. 327 00:16:38,247 --> 00:16:39,415 Definitely not... 328 00:16:41,291 --> 00:16:42,459 what you're wearing now. 329 00:16:42,543 --> 00:16:43,627 (hiccups) 330 00:16:43,711 --> 00:16:45,796 (quirky music) 331 00:16:46,130 --> 00:16:47,756 (chuckles awkwardly) 332 00:16:47,840 --> 00:16:49,925 Then h-how... 333 00:16:50,551 --> 00:16:52,302 Do I have to spoon-feed you? 334 00:16:53,012 --> 00:16:55,222 Should I start by telling you what AE stands for? 335 00:16:57,016 --> 00:16:58,392 (sniffles) AE... 336 00:16:59,893 --> 00:17:00,769 Follow me. 337 00:17:03,939 --> 00:17:05,149 -Hurry! -(chair scrapes) 338 00:17:05,774 --> 00:17:07,026 Okay. 339 00:17:09,445 --> 00:17:12,573 He seems to have a lot of anger. Be careful. 340 00:17:12,990 --> 00:17:14,199 (hiccups) 341 00:17:14,283 --> 00:17:15,951 (in a quiet voice) He's so scary. 342 00:17:16,035 --> 00:17:17,244 He's so scary. 343 00:17:17,327 --> 00:17:18,871 (exhales through the nose) Oh, dear. 344 00:17:19,997 --> 00:17:21,457 (coughs) 345 00:17:22,124 --> 00:17:23,333 Oh, no. 346 00:17:23,417 --> 00:17:24,293 (sniffles) 347 00:17:24,376 --> 00:17:26,378 (quirky music continues) 348 00:17:28,005 --> 00:17:29,048 Go get dressed. 349 00:17:30,299 --> 00:17:31,800 I am dressed. 350 00:17:31,884 --> 00:17:33,218 Get dressed properly. 351 00:17:33,302 --> 00:17:34,803 (indistinct chatter) 352 00:17:38,140 --> 00:17:39,058 SBC MR. CHA MINHU 353 00:17:40,559 --> 00:17:41,435 Well... 354 00:17:44,229 --> 00:17:45,647 YESOOL: I knew from the get-go 355 00:17:46,648 --> 00:17:48,650 that I should never mess with him. 356 00:17:49,902 --> 00:17:51,487 THREE YEARS AGO 357 00:17:51,570 --> 00:17:52,821 You worked all night on this proposal? 358 00:17:52,905 --> 00:17:55,157 That doesn't mean you can be forgiven for submitting a piece of shit like this. 359 00:17:55,240 --> 00:17:56,283 -(whimpers) -(sighs) 360 00:17:56,366 --> 00:17:57,242 (sniffles) 361 00:17:57,326 --> 00:17:58,952 Why are you crying? Are you getting fired? 362 00:17:59,912 --> 00:18:01,371 Did you get dumped by your boyfriend? 363 00:18:02,623 --> 00:18:04,291 Are you so sick that you can't help crying? 364 00:18:05,918 --> 00:18:08,045 If it's not one of these three cases, don't cry. 365 00:18:08,128 --> 00:18:09,379 At least not at your workplace. 366 00:18:09,463 --> 00:18:11,715 YESOOL: A jerk who enjoys humiliating me. 367 00:18:12,257 --> 00:18:13,842 A jerk who can't sleep 368 00:18:14,259 --> 00:18:15,552 unless he points out my mistakes. 369 00:18:15,636 --> 00:18:16,678 -Come on. -(Yesool sniffles) 370 00:18:16,762 --> 00:18:18,722 Are you going to cry every time you get criticized? 371 00:18:18,806 --> 00:18:20,224 You can't cry for 24 hours. 372 00:18:20,307 --> 00:18:21,517 Learn to fight back tears. 373 00:18:21,850 --> 00:18:22,810 Here. 374 00:18:22,893 --> 00:18:23,936 (inhales) 375 00:18:26,897 --> 00:18:28,899 (inhales) What's this? 376 00:18:29,650 --> 00:18:32,111 (breathes deeply) 377 00:18:32,611 --> 00:18:35,030 (Minhee whimpering) 378 00:18:38,283 --> 00:18:41,286 (Minhee sobbing) 379 00:18:48,127 --> 00:18:49,169 Open the door. 380 00:18:50,170 --> 00:18:52,297 (whimpers) 381 00:18:56,093 --> 00:18:59,179 Did the production chief go nuts when you said you'd change the proposal? 382 00:18:59,888 --> 00:19:01,932 (whimpers) 383 00:19:02,015 --> 00:19:04,268 You begged him like crazy and got an okay, 384 00:19:04,726 --> 00:19:06,979 but did the media chief complain about the schedule? 385 00:19:07,396 --> 00:19:08,522 (sobs) Yesool. 386 00:19:08,605 --> 00:19:11,984 I don't think I can be an AE. 387 00:19:12,067 --> 00:19:14,278 (sobbing) 388 00:19:15,404 --> 00:19:16,488 Come on out. 389 00:19:19,491 --> 00:19:20,701 Why are you crying? 390 00:19:20,993 --> 00:19:23,412 Are you getting fired? Did you get dumped by your boyfriend? 391 00:19:23,745 --> 00:19:25,664 Are you so sick that you can't help crying? 392 00:19:27,249 --> 00:19:29,668 If it's not one of these three cases, don't cry. 393 00:19:30,210 --> 00:19:31,503 At least not at your workplace. 394 00:19:33,964 --> 00:19:35,674 (soft music) 395 00:19:35,757 --> 00:19:38,468 Here. Go to a hair salon and take a two-hour nap. 396 00:19:38,552 --> 00:19:40,220 Go to a hair salon and take a two-hour nap. 397 00:19:40,304 --> 00:19:41,555 The way you look now, 398 00:19:41,889 --> 00:19:43,348 you won't be able to convince anyone. 399 00:19:43,432 --> 00:19:46,310 The way you look now, you won't be able to convince anyone. 400 00:19:47,144 --> 00:19:48,145 Here. 401 00:19:51,440 --> 00:19:53,275 (whimpers) 402 00:19:56,528 --> 00:19:58,030 YESOOL: I learned 403 00:19:58,739 --> 00:20:01,867 all of this damn stuff from my mentor. (blows air) 404 00:20:01,950 --> 00:20:04,661 I cursed that asshole when I first heard it. 405 00:20:05,162 --> 00:20:07,998 But now I'm doing the same thing to my junior. 406 00:20:09,124 --> 00:20:10,709 SANGGOO: It's not true, right? Right? 407 00:20:10,792 --> 00:20:11,793 ROMA: Naturally. 408 00:20:11,877 --> 00:20:14,463 -SANGGOO: Ms. Hong. I told him to do this. -YESOOL: Bye. 409 00:20:31,563 --> 00:20:33,190 I wasn't slacking off. Don't watch me. 410 00:20:33,357 --> 00:20:34,191 Get lost. 411 00:20:34,691 --> 00:20:37,694 You finish three hours earlier if I stand next to you, Ms. AD. 412 00:20:38,028 --> 00:20:39,196 You're like a ghost. 413 00:20:39,738 --> 00:20:40,614 You psychic bitch. 414 00:20:41,531 --> 00:20:43,700 A bitch who is just like Cha Minhu. 415 00:20:44,868 --> 00:20:46,620 TO MAKE YOUR PRIVATE SPACE SOFT BILLY, THE SPACE THAT COVERS YOUR SECRETS 416 00:20:47,287 --> 00:20:48,288 Eomji. 417 00:20:48,747 --> 00:20:51,083 Isn't it better that I come instead of Cha Minhu? 418 00:20:51,208 --> 00:20:52,417 Anyway, 419 00:20:54,378 --> 00:20:56,129 another all-nighter, and we'll all be free. 420 00:20:56,213 --> 00:20:57,923 Alrighty. 421 00:20:58,006 --> 00:21:00,467 (choking) For goodness' sake. 422 00:21:01,343 --> 00:21:02,803 (sighing) Jeez. 423 00:21:03,262 --> 00:21:06,306 By the way, how did you know that it was going to rain this morning? 424 00:21:06,640 --> 00:21:08,225 -Oh, that? -Yes. 425 00:21:09,393 --> 00:21:11,019 Well, it's a secret, but I'll tell you. 426 00:21:11,103 --> 00:21:12,854 Baloney. She says everything she tells me is a secret. 427 00:21:12,938 --> 00:21:13,897 I... 428 00:21:15,607 --> 00:21:16,817 can see the future. 429 00:21:17,234 --> 00:21:19,278 (comical music) 430 00:21:20,862 --> 00:21:21,947 (sighs) 431 00:21:22,990 --> 00:21:27,494 (inhales) Working all night is really bad for you. 432 00:21:27,577 --> 00:21:28,829 (inhales deeply) 433 00:21:28,912 --> 00:21:30,497 Everyone is going crazy. 434 00:21:30,580 --> 00:21:31,832 (sighs) 435 00:21:33,166 --> 00:21:35,252 (whimsical music) 436 00:21:43,302 --> 00:21:45,470 (panting) MS. YOON: Just a second! 437 00:21:45,554 --> 00:21:47,556 (whimsical music continues) 438 00:22:05,532 --> 00:22:07,451 AUTOMATIC OPERATION 439 00:22:18,837 --> 00:22:21,548 YESOOL: It's true that I can see the future. 440 00:22:23,091 --> 00:22:24,718 No one may believe me, 441 00:22:25,093 --> 00:22:27,304 but I have a sixth sense. 442 00:22:27,929 --> 00:22:31,433 When my lips touch someone else's body, 443 00:22:31,850 --> 00:22:33,268 I can see that person's future. 444 00:22:35,395 --> 00:22:37,856 I found out about this ability 22 years ago. 445 00:22:38,648 --> 00:22:41,651 But I have no idea how I got it. 446 00:22:44,946 --> 00:22:46,365 SARA: I'm his guardian. Wait. 447 00:22:46,448 --> 00:22:47,908 Honey. 448 00:22:48,492 --> 00:22:51,078 (Sara sobs) 449 00:22:51,620 --> 00:22:53,747 (tense music) 450 00:22:59,795 --> 00:23:00,921 Kiss me on the cheek. 451 00:23:02,839 --> 00:23:04,841 YESOOL: I don't know when it'll happen. 452 00:23:05,092 --> 00:23:06,510 But one thing for sure is 453 00:23:07,427 --> 00:23:08,553 that the future I see 454 00:23:09,471 --> 00:23:11,223 always happens without fail. 455 00:23:11,932 --> 00:23:13,642 -Ta-da. -(gasps) 456 00:23:13,725 --> 00:23:14,935 Thank you. 457 00:23:15,018 --> 00:23:16,853 All I want is a kiss on the cheek. 458 00:23:17,437 --> 00:23:18,647 Well... 459 00:23:21,900 --> 00:23:23,860 YESOOL: How unfortunate I am 460 00:23:24,611 --> 00:23:27,030 to be able to see someone else's future. 461 00:23:27,447 --> 00:23:29,116 What a cursed ability. 462 00:23:29,199 --> 00:23:30,325 (laughs) 463 00:23:30,409 --> 00:23:31,701 I'm well aware of that. 464 00:23:34,287 --> 00:23:36,498 Whenever I kissed someone I loved, 465 00:23:37,040 --> 00:23:38,834 I wasn't in their future. 466 00:23:39,543 --> 00:23:40,794 (music stops) 467 00:23:42,129 --> 00:23:44,214 (light music playing) 468 00:23:45,215 --> 00:23:46,675 Well... (sighs) 469 00:23:47,384 --> 00:23:48,677 I mean... 470 00:23:49,803 --> 00:23:50,762 let's... 471 00:23:52,472 --> 00:23:53,432 break up. 472 00:23:56,226 --> 00:23:57,811 Okay. Let's do that. 473 00:23:59,020 --> 00:24:00,021 Good. 474 00:24:01,398 --> 00:24:02,774 I was sick of you anyway. 475 00:24:03,400 --> 00:24:05,360 (light music playing) 476 00:24:10,157 --> 00:24:12,159 (dramatic music) 477 00:24:18,540 --> 00:24:19,499 (music fades) 478 00:24:24,963 --> 00:24:26,173 (scoffs) 479 00:24:27,966 --> 00:24:29,551 What an asshole. I bought that drink. 480 00:24:29,634 --> 00:24:31,136 What a ridiculous jerk. 481 00:24:32,345 --> 00:24:34,222 (slurping) 482 00:24:34,306 --> 00:24:35,390 (cup thuds) 483 00:24:35,807 --> 00:24:37,309 (clicks tongue) Gosh. 484 00:24:39,352 --> 00:24:42,439 YESOOL: So not using this horrible ability is my ironclad rule. 485 00:24:43,356 --> 00:24:45,400 (dramatic music) 486 00:24:47,319 --> 00:24:48,987 (exhales) 487 00:24:54,701 --> 00:24:55,535 (music stops) 488 00:24:57,996 --> 00:25:00,415 (coughs) 489 00:25:00,999 --> 00:25:03,084 (quirky music) 490 00:25:03,919 --> 00:25:05,629 Oh, dear. (coughs) 491 00:25:07,464 --> 00:25:08,882 (coughs) 492 00:25:09,799 --> 00:25:11,760 (sighs deeply) 493 00:25:12,385 --> 00:25:13,595 (both chuckle) 494 00:25:14,304 --> 00:25:16,348 (coughs) 495 00:25:16,431 --> 00:25:18,642 (quirky music continues) 496 00:25:23,188 --> 00:25:24,272 Let's break up. 497 00:25:24,606 --> 00:25:26,066 All right? We're over. 498 00:25:26,816 --> 00:25:28,485 I have no idea what you want. 499 00:25:28,568 --> 00:25:29,569 How can you... 500 00:25:29,653 --> 00:25:31,488 How can you still have a cold? It's been three months. 501 00:25:31,821 --> 00:25:33,323 I've never seen a girl like you. 502 00:25:34,199 --> 00:25:36,034 This is the right thing to do. Let's break up. 503 00:25:42,374 --> 00:25:43,750 Kiss! Shit! 504 00:25:44,125 --> 00:25:45,168 (smooches) 505 00:25:46,586 --> 00:25:48,588 (whimsical music) 506 00:25:49,130 --> 00:25:51,341 (tutting) 507 00:25:54,261 --> 00:25:58,723 YESOOL: I promised myself that I'd never kiss someone in my life again. 508 00:25:59,266 --> 00:26:00,600 And I tried. 509 00:26:01,351 --> 00:26:04,563 But no matter how hard I try, there are times it just happens. 510 00:26:06,439 --> 00:26:09,442 That's beyond my control. 511 00:26:10,860 --> 00:26:12,862 (light music playing) 512 00:26:18,326 --> 00:26:20,328 (light music playing continues) 513 00:26:22,497 --> 00:26:23,873 (clicks tongue) 514 00:26:26,126 --> 00:26:27,335 -(switch clicks) -(music stops) 515 00:26:27,627 --> 00:26:28,712 Man. 516 00:26:30,046 --> 00:26:31,214 (grunts) 517 00:26:34,593 --> 00:26:36,177 YESOOL: Thank you for your hard work. 518 00:26:36,636 --> 00:26:38,722 I apologize for delaying it by one day. 519 00:26:38,805 --> 00:26:39,931 Before you present it to the deity, 520 00:26:40,015 --> 00:26:42,017 you need to get an okay from Master Cha, don't you? 521 00:26:42,642 --> 00:26:44,394 That's right. If we get an okay from him, 522 00:26:44,477 --> 00:26:46,521 it'll be a piece of cake to get one from the deity. 523 00:26:46,605 --> 00:26:47,522 (breathes deeply) 524 00:26:47,606 --> 00:26:48,732 (in English) Okay, okay. 525 00:26:48,815 --> 00:26:49,983 (in Korean) I'll get going. 526 00:26:51,985 --> 00:26:53,028 (groans) 527 00:26:55,196 --> 00:26:56,865 Hi, Mr. Yeom. 528 00:26:57,991 --> 00:26:59,075 Cha Minhu isn't here. 529 00:27:00,201 --> 00:27:01,369 He's not here, right? 530 00:27:02,996 --> 00:27:05,707 I'm a busy person, for God's sake. 531 00:27:05,874 --> 00:27:06,958 Hey. 532 00:27:07,042 --> 00:27:08,335 Why isn't he here with you today? 533 00:27:09,377 --> 00:27:12,130 You two are usually joined at the hip. (giggles) 534 00:27:12,756 --> 00:27:14,424 We've finished checking it. 535 00:27:14,924 --> 00:27:16,718 Please take a final look at it, Mr. Yeom. 536 00:27:18,053 --> 00:27:21,014 (yawning) I'm sure you did a good job. 537 00:27:21,389 --> 00:27:22,515 (groans with fatigue) 538 00:27:22,599 --> 00:27:24,976 Videos for PPMs are pretty much the same. 539 00:27:26,936 --> 00:27:27,896 Mr. Yeom. 540 00:27:28,521 --> 00:27:29,981 Can we talk outside for a minute? 541 00:27:32,525 --> 00:27:34,736 -(footsteps receding) -(door opens) 542 00:27:35,528 --> 00:27:36,529 What did she say? 543 00:27:36,655 --> 00:27:37,989 She wants to talk to you outside. 544 00:27:38,573 --> 00:27:40,992 Jeez. Who does she think she is? Someone who can order me around? 545 00:27:41,076 --> 00:27:42,327 For God's sake. (tuts) 546 00:27:42,410 --> 00:27:43,453 (groans) 547 00:27:44,704 --> 00:27:45,830 (exhales deeply) 548 00:27:46,581 --> 00:27:50,794 Mr. Yeom. We had over a hundred meetings before the PPM. 549 00:27:50,877 --> 00:27:52,671 Do you know how many of them you attended? 550 00:27:52,754 --> 00:27:53,797 (burps) 551 00:27:54,130 --> 00:27:55,757 (exhales deeply) 552 00:27:56,758 --> 00:27:57,926 Exactly. 553 00:27:58,885 --> 00:28:02,347 Why do you keep holding such unnecessary meetings? 554 00:28:02,430 --> 00:28:03,848 Planning Team 1. 555 00:28:04,099 --> 00:28:06,434 That's why I hate to work with you guys. 556 00:28:06,893 --> 00:28:10,271 Hey. You're worse than Cha Minhu. You know that? 557 00:28:10,355 --> 00:28:11,356 Jeez. 558 00:28:11,439 --> 00:28:14,484 You need to attend the final confirmation PT tomorrow. 559 00:28:14,901 --> 00:28:15,819 Okay? 560 00:28:16,027 --> 00:28:17,445 Don't you know what I'm like? 561 00:28:17,946 --> 00:28:20,699 I'm going to be thoroughly prepared to impress our client... 562 00:28:20,782 --> 00:28:22,992 Please make sure to follow the manual this time. 563 00:28:23,493 --> 00:28:26,037 -You checked what I e-mailed you, right? -(sniff) 564 00:28:26,579 --> 00:28:28,123 (in English) Oh, shit. (stomach grumbles) 565 00:28:28,581 --> 00:28:30,959 (stuttering) Well, okay. All right. Here. 566 00:28:31,042 --> 00:28:34,671 (moans in pain) Wait. Gosh, this is not good. 567 00:28:35,296 --> 00:28:37,632 (in a quiet voice) That's disgusting, for God's sake. 568 00:28:37,716 --> 00:28:38,717 SOBER UP HANG IN THERE HANGOVER HELPER HOVENIA DULCIS TEA 569 00:28:38,800 --> 00:28:40,468 (inhales deeply) 570 00:28:40,844 --> 00:28:41,970 (sighs) 571 00:28:42,178 --> 00:28:44,013 (leaves rustling) 572 00:28:45,140 --> 00:28:47,809 (water trickling) 573 00:28:47,892 --> 00:28:50,353 (light music) 574 00:28:58,695 --> 00:29:00,780 (light music continues) 575 00:29:06,786 --> 00:29:07,912 (groans) 576 00:29:10,874 --> 00:29:11,791 (clicks tongue) 577 00:29:12,917 --> 00:29:14,002 (glasses thud) 578 00:29:15,253 --> 00:29:16,379 (sighs) 579 00:29:17,380 --> 00:29:19,466 (soft music) 580 00:29:24,429 --> 00:29:26,473 (soft music continues) 581 00:29:27,891 --> 00:29:29,184 (sighs) 582 00:29:30,935 --> 00:29:33,062 (soft music) 583 00:29:48,745 --> 00:29:50,705 (soft music continues) 584 00:29:54,334 --> 00:29:55,460 (exhales deeply) 585 00:29:56,711 --> 00:29:57,670 Come on in. 586 00:29:58,171 --> 00:29:59,297 (music fades) 587 00:30:06,596 --> 00:30:07,889 (door closes) 588 00:30:09,516 --> 00:30:11,768 (footsteps approaching) 589 00:30:13,269 --> 00:30:16,272 (soft thudding on table) 590 00:30:16,856 --> 00:30:18,149 (sighs) 591 00:30:20,026 --> 00:30:21,069 (clacks) 592 00:30:25,573 --> 00:30:27,659 (light music playing) 593 00:30:31,204 --> 00:30:32,580 (inhales) 594 00:30:32,664 --> 00:30:34,666 (light music playing) 595 00:30:37,544 --> 00:30:38,628 Do you really like it? 596 00:30:39,546 --> 00:30:41,381 Does it look like it's advertising a bed, 597 00:30:41,464 --> 00:30:43,216 not a washing machine or an air-conditioner? 598 00:30:45,051 --> 00:30:48,596 I tried to meet the client's needs as much as possible. 599 00:30:51,057 --> 00:30:52,225 (inhales deeply) 600 00:30:52,308 --> 00:30:53,393 (sighs) 601 00:30:53,768 --> 00:30:54,811 All right. 602 00:30:55,311 --> 00:30:57,522 Since this is your first project as a PM, 603 00:30:58,106 --> 00:31:00,233 take full responsibility for the process and the result. 604 00:31:01,609 --> 00:31:02,569 By the way, 605 00:31:03,736 --> 00:31:05,989 the color of the brand logo is wrong. 606 00:31:09,784 --> 00:31:11,035 No, it's not. 607 00:31:13,705 --> 00:31:14,747 Look. 608 00:31:15,290 --> 00:31:17,250 Do you see the difference in brightness and chroma? 609 00:31:17,959 --> 00:31:19,168 Didn't you check that? 610 00:31:20,753 --> 00:31:22,714 And here. 611 00:31:23,047 --> 00:31:25,300 Extend the last shot by 0.2 seconds 612 00:31:26,175 --> 00:31:27,385 and add the copy. 613 00:31:27,677 --> 00:31:28,845 Make the logo bigger too. 614 00:31:29,596 --> 00:31:30,638 Okay? 615 00:31:30,722 --> 00:31:32,807 (quirky music) 616 00:31:33,391 --> 00:31:34,392 Ms. Hong. 617 00:31:35,602 --> 00:31:36,519 Yes? 618 00:31:37,103 --> 00:31:38,146 Go get changed. 619 00:31:39,105 --> 00:31:40,148 What? 620 00:31:42,442 --> 00:31:44,611 Are my clothes still tacky? 621 00:31:44,986 --> 00:31:45,987 Well... 622 00:31:46,529 --> 00:31:48,698 these are quite expensive brand-name clothes though. 623 00:31:49,866 --> 00:31:51,284 No, I mean... 624 00:31:52,285 --> 00:31:53,244 Huh? 625 00:31:54,829 --> 00:31:55,914 (gasps) 626 00:31:57,749 --> 00:31:59,042 (groans) 627 00:32:00,043 --> 00:32:02,045 (upbeat music) 628 00:32:02,128 --> 00:32:03,129 (door opens) 629 00:32:08,176 --> 00:32:10,219 (upbeat music continues) 630 00:32:14,265 --> 00:32:16,351 Tissues. Tissues. Tissues. Hurry. 631 00:32:16,434 --> 00:32:18,269 Tissues? Here, I've got some toilet paper. 632 00:32:19,103 --> 00:32:20,980 (mumbling) I'm bleeding a lot from the nose. 633 00:32:21,064 --> 00:32:22,607 -Well... -I need to hurry. 634 00:32:23,066 --> 00:32:24,651 (stuttering) You need to hurry? What... 635 00:32:26,819 --> 00:32:28,404 Is she getting an urgent call of nature? 636 00:32:30,239 --> 00:32:31,741 Anyway, stop... 637 00:32:32,700 --> 00:32:33,785 (music stops) 638 00:32:41,751 --> 00:32:43,753 RED BOMB 639 00:32:44,712 --> 00:32:45,588 (can clinks) 640 00:32:46,631 --> 00:32:47,632 (sighs) 641 00:32:49,550 --> 00:32:50,802 (rattles) 642 00:32:53,388 --> 00:32:55,014 (rustling) 643 00:32:55,974 --> 00:32:57,976 (light music playing) 644 00:32:59,268 --> 00:33:03,022 YEAR 2022 BILLY MARKETING PPM 645 00:33:08,152 --> 00:33:10,154 (light music playing continues) 646 00:33:16,744 --> 00:33:17,704 (music stops) 647 00:33:27,672 --> 00:33:28,965 (director inhales) 648 00:33:29,590 --> 00:33:31,259 If you put an air-conditioner in that space, 649 00:33:31,342 --> 00:33:33,011 it'd be an air-conditioner commercial. 650 00:33:33,094 --> 00:33:36,180 And with a washing machine, it'd be a washing machine commercial. 651 00:33:36,764 --> 00:33:38,683 Doesn't it lack identity 652 00:33:38,766 --> 00:33:40,977 as a bed commercial? 653 00:33:41,394 --> 00:33:43,104 It's kind of ordinary. 654 00:33:43,229 --> 00:33:45,106 (inhales) Well, I think... 655 00:33:45,857 --> 00:33:48,901 it's important to make people curious about our brand. 656 00:33:49,652 --> 00:33:51,904 What do you think, Mr. Cha? 657 00:33:56,826 --> 00:33:57,994 You're right. 658 00:33:58,703 --> 00:33:59,912 But highlighting nature 659 00:33:59,996 --> 00:34:02,415 is something that Billy has never tried before, 660 00:34:02,498 --> 00:34:04,584 so I'm sure it'll bring about the desired effect. 661 00:34:05,960 --> 00:34:06,878 (in English) Okay. 662 00:34:07,628 --> 00:34:09,881 (in Korean) I count on you, Mr. Cha. 663 00:34:13,384 --> 00:34:14,594 (clears throat) 664 00:34:18,181 --> 00:34:19,265 Shit. 665 00:34:20,641 --> 00:34:22,060 (laughs softly) 666 00:34:22,143 --> 00:34:23,061 Mr. Cha. 667 00:34:23,728 --> 00:34:25,772 -I have high expectations for this. -Thank you. 668 00:34:25,855 --> 00:34:27,190 (laughs softly) 669 00:34:28,232 --> 00:34:29,650 (exhales sharply) 670 00:34:30,777 --> 00:34:32,361 It's Yesool who did the presentation. 671 00:34:32,445 --> 00:34:34,739 Why do they want to sign the contract with Mr. Cha? 672 00:34:35,239 --> 00:34:38,076 He's been in charge of this brand for years. It's only natural. 673 00:34:38,159 --> 00:34:39,869 MINHEE: He surely is amazing. 674 00:34:40,203 --> 00:34:43,081 You know, their attitude completely changes when Master Cha is present. 675 00:34:43,164 --> 00:34:45,792 (smacking lips) Master Cha has the upper hand 676 00:34:45,875 --> 00:34:47,835 even when deities are present. 677 00:34:48,586 --> 00:34:49,921 Look at my chief. 678 00:34:50,004 --> 00:34:52,298 He left as soon as the meeting ended. 679 00:34:52,381 --> 00:34:53,966 -That cunning bastard. -Exactly. 680 00:34:54,092 --> 00:34:56,844 I think we can go home straight from here today. No overtime work. 681 00:34:57,136 --> 00:35:01,182 Go home and spend some time with your parents, meet your lovers, 682 00:35:01,265 --> 00:35:03,267 and do piled-up laundry. 683 00:35:03,351 --> 00:35:04,769 (all cheer) 684 00:35:04,852 --> 00:35:06,729 -Oh, wait. Wait. -Now what? 685 00:35:06,813 --> 00:35:09,524 We should throw a welcome party for our intern before he'll get sulky. 686 00:35:09,607 --> 00:35:11,359 -Do we have to do that too? -Sanggoo will buy us meat! 687 00:35:11,442 --> 00:35:14,195 (all cheer) 688 00:35:14,737 --> 00:35:15,905 Yesool. 689 00:35:15,988 --> 00:35:17,740 You'll come to the party, right? 690 00:35:17,824 --> 00:35:19,117 Well... 691 00:35:20,076 --> 00:35:22,161 -We'll do the shoot this weekend. -(gasps) 692 00:35:23,162 --> 00:35:24,080 What? 693 00:35:24,163 --> 00:35:25,456 We'll have a meeting. Let's go back to the office. 694 00:35:25,540 --> 00:35:26,541 Well... 695 00:35:27,291 --> 00:35:29,127 (sighs) What the hell. 696 00:35:29,210 --> 00:35:30,378 (stuttering) What's going on? 697 00:35:30,461 --> 00:35:31,337 (Eomji sobs) 698 00:35:31,420 --> 00:35:32,421 What about the party? 699 00:35:33,673 --> 00:35:34,549 Hong Yesool. 700 00:35:35,007 --> 00:35:35,925 Follow me. 701 00:35:37,677 --> 00:35:38,678 (exhales deeply) 702 00:35:39,887 --> 00:35:40,972 I've got to go. 703 00:35:41,305 --> 00:35:42,807 Sure. You go first. 704 00:35:42,890 --> 00:35:44,851 (quirky music) 705 00:35:45,309 --> 00:35:47,937 When did I say I'd buy you meat? I never said that. 706 00:35:48,146 --> 00:35:50,022 What do you know about my savings account? Jeez. 707 00:35:50,398 --> 00:35:52,275 (car whooshing) 708 00:35:57,572 --> 00:35:58,531 YESOOL: What's going on? 709 00:35:59,323 --> 00:36:00,533 Where is he taking me? 710 00:36:01,659 --> 00:36:03,077 I didn't do anything wrong. 711 00:36:03,619 --> 00:36:05,621 Mr. Cha. Where are we going? 712 00:36:06,455 --> 00:36:08,207 What's the first prerequisite for an AE? 713 00:36:08,541 --> 00:36:09,417 Pardon? 714 00:36:10,501 --> 00:36:11,460 Oh. 715 00:36:12,044 --> 00:36:13,796 Communication skills, sir. 716 00:36:15,089 --> 00:36:17,341 But why do you not have them? 717 00:36:17,800 --> 00:36:19,093 I did pretty well 718 00:36:19,177 --> 00:36:20,720 with my presentation today, didn't I? 719 00:36:20,803 --> 00:36:23,431 You were so nervous that you couldn't even answer our client's questions. 720 00:36:23,514 --> 00:36:24,640 And you think you did well? 721 00:36:26,225 --> 00:36:28,019 That's because they asked you all the questions 722 00:36:28,102 --> 00:36:29,729 and didn't give me a chance to answer. 723 00:36:30,271 --> 00:36:32,481 What's the second prerequisite for an AE? 724 00:36:34,400 --> 00:36:37,361 -Planning and budgeting... -Physical strength. 725 00:36:39,697 --> 00:36:40,948 Build up your physical strength. 726 00:36:43,284 --> 00:36:45,453 (gentle music) 727 00:36:46,245 --> 00:36:48,789 DAEHAN UNIVERSITY HOSPITAL 728 00:36:53,628 --> 00:36:54,795 See a doctor. 729 00:36:54,879 --> 00:36:56,214 And then come back to the office. 730 00:36:57,215 --> 00:36:58,466 What's wrong with him? 731 00:36:58,758 --> 00:36:59,967 Did he eat something funny? 732 00:37:01,010 --> 00:37:02,178 Aren't you getting out? 733 00:37:02,970 --> 00:37:04,263 Oh, okay. 734 00:37:04,347 --> 00:37:05,389 (clicks) 735 00:37:07,600 --> 00:37:08,643 (car door opens) 736 00:37:10,645 --> 00:37:12,855 (gentle music rises) 737 00:37:12,939 --> 00:37:14,941 (engine revs) 738 00:37:16,317 --> 00:37:18,194 (car whooshing) 739 00:37:19,570 --> 00:37:22,323 DAEHAN UNIVERSITY HOSPITAL 740 00:37:23,407 --> 00:37:25,618 How did he know this is the hospital I go to? 741 00:37:27,495 --> 00:37:28,663 (scoffs) 742 00:37:33,000 --> 00:37:34,877 THANK YOU CONTACT THE PROPS AND LIGHTING TEAMS TO CHECK... 743 00:37:39,131 --> 00:37:41,342 (chuckles awkwardly) I'm a little busy now. 744 00:37:41,592 --> 00:37:42,718 (chuckles) 745 00:37:42,802 --> 00:37:43,970 Ms. Hong Yesool. 746 00:37:44,345 --> 00:37:47,556 This is my tenth time saying it. You need to get more sleep. 747 00:37:47,932 --> 00:37:50,226 I can't allow you to sleep less than this. 748 00:37:50,309 --> 00:37:51,519 Never. Never. 749 00:37:51,602 --> 00:37:54,397 I said "never" twice. You know what that means, right? 750 00:37:55,731 --> 00:37:56,816 Listen. 751 00:37:58,067 --> 00:37:58,943 Insomnia. 752 00:37:59,694 --> 00:38:00,778 Nervous breakdown. 753 00:38:02,196 --> 00:38:04,073 You have both of these. 754 00:38:04,156 --> 00:38:05,950 -(thudding) -Having both of these 755 00:38:06,033 --> 00:38:07,994 is really, really dangerous. 756 00:38:08,077 --> 00:38:08,953 Really! 757 00:38:09,036 --> 00:38:10,705 I said "really" twice too. 758 00:38:10,788 --> 00:38:13,249 I'm fine, doctor. For God's sake. 759 00:38:13,332 --> 00:38:14,458 (clears throat) 760 00:38:15,501 --> 00:38:16,752 (laughs) 761 00:38:17,420 --> 00:38:18,671 Well, Red Bomb. 762 00:38:19,171 --> 00:38:20,548 Did you drink it or not? 763 00:38:21,674 --> 00:38:24,260 Today? Yesterday? In the morning? Or at night? 764 00:38:24,343 --> 00:38:25,803 -When? -(Seungtaek laughs) 765 00:38:26,178 --> 00:38:28,723 You obviously drank it. I told you many times not to drink it. 766 00:38:28,806 --> 00:38:30,433 Something serious could happen 767 00:38:30,516 --> 00:38:32,476 if you drink it while you're on medication. 768 00:38:32,685 --> 00:38:34,478 Don't you remember what happened two years ago? 769 00:38:34,562 --> 00:38:36,397 You were carried here completely unconscious. 770 00:38:36,480 --> 00:38:40,860 Gosh, this damn advertising company is harsher than the medical industry. 771 00:38:41,235 --> 00:38:45,281 And why do AEs never listen to their doctors? 772 00:38:45,364 --> 00:38:46,324 Why? 773 00:38:46,657 --> 00:38:48,326 Do you have another AE as your patient? 774 00:38:48,409 --> 00:38:49,285 Well... 775 00:38:49,368 --> 00:38:51,120 (quirky music) 776 00:38:51,203 --> 00:38:52,538 (sighs) 777 00:38:52,621 --> 00:38:53,789 (inhales) 778 00:38:54,290 --> 00:38:56,625 (chuckles awkwardly) You aren't the only one 779 00:38:56,709 --> 00:38:58,252 who cares about your health. 780 00:38:58,836 --> 00:39:00,963 Please don't make me suffer anymore. 781 00:39:01,047 --> 00:39:02,798 If you make that son of a gun call me again... 782 00:39:02,882 --> 00:39:04,133 That son of a gun? 783 00:39:06,135 --> 00:39:08,763 Oh, nothing. (chuckles awkwardly) 784 00:39:08,846 --> 00:39:10,014 Well, it's nothing. 785 00:39:10,556 --> 00:39:12,308 Don't drink Red Bomb and espresso. 786 00:39:12,391 --> 00:39:13,684 Never, never. 787 00:39:14,352 --> 00:39:15,853 Don't just take pep pills 788 00:39:15,936 --> 00:39:17,813 from your drug packets and get caught by me. 789 00:39:17,897 --> 00:39:19,315 I won't. I won't. 790 00:39:19,732 --> 00:39:22,234 I won't drink Red Bomb and coffee anymore. 791 00:39:22,485 --> 00:39:23,778 I'll stop drinking them. 792 00:39:23,861 --> 00:39:25,863 (quirky music) 793 00:39:26,655 --> 00:39:27,656 Promise me. 794 00:39:29,033 --> 00:39:31,118 (grunts) 795 00:39:31,369 --> 00:39:32,244 Pop. 796 00:39:32,328 --> 00:39:33,579 (can hisses) 797 00:39:35,956 --> 00:39:38,167 (slurps) 798 00:39:39,210 --> 00:39:40,086 (moans) 799 00:39:40,169 --> 00:39:41,962 (exhales) 800 00:39:42,380 --> 00:39:43,464 Wow. 801 00:39:43,881 --> 00:39:45,508 (smacks lips) This is what I want. 802 00:39:45,591 --> 00:39:46,550 (groans) 803 00:39:47,927 --> 00:39:49,261 (groans) 804 00:39:49,345 --> 00:39:51,138 I can't stop drinking you, though. 805 00:39:52,640 --> 00:39:54,308 -(scoffs) -(sighs) 806 00:39:54,767 --> 00:39:55,851 Hong Yesool. 807 00:39:57,353 --> 00:39:58,813 Pull out of the Morphis campaign. 808 00:39:58,896 --> 00:40:00,314 Wait, what? 809 00:40:00,564 --> 00:40:03,234 I'm doing my best to be the PM of that project too. 810 00:40:03,609 --> 00:40:05,194 The proposal is almost complete. 811 00:40:05,277 --> 00:40:07,196 I've been staying up several nights to work on that one and the Billy project. 812 00:40:07,279 --> 00:40:09,698 You can't even take care of your health. You're not reliable. 813 00:40:09,824 --> 00:40:11,033 But did I 814 00:40:11,534 --> 00:40:13,285 ever mess with the plan? 815 00:40:13,494 --> 00:40:14,870 I'm doing my best 816 00:40:14,954 --> 00:40:16,163 to hang tough, you know? 817 00:40:16,247 --> 00:40:18,457 Exactly. Don't hang tough. Just rest. 818 00:40:19,083 --> 00:40:20,376 Wait, Mr. Cha. 819 00:40:20,459 --> 00:40:21,919 (groans) 820 00:40:22,002 --> 00:40:23,295 (screams) 821 00:40:23,379 --> 00:40:25,464 (quirky music) 822 00:40:27,591 --> 00:40:28,843 (grunts) 823 00:40:32,471 --> 00:40:33,514 Damn it! 824 00:40:33,889 --> 00:40:35,015 Damn it! 825 00:40:35,433 --> 00:40:37,226 (screams) 826 00:40:38,727 --> 00:40:39,770 -(screams) -(groans in pain) 827 00:40:39,854 --> 00:40:41,939 -Ms. Hong! -(groans in pain) 828 00:40:42,022 --> 00:40:44,650 -Are you okay? -Oh, no. 829 00:40:46,026 --> 00:40:47,111 Yes. 830 00:40:47,194 --> 00:40:48,279 I'm fine. 831 00:40:48,529 --> 00:40:52,158 I was just checking the continuity. (sighs) 832 00:40:52,408 --> 00:40:53,534 The bed. 833 00:40:54,243 --> 00:40:56,078 Oh, it's so comfortable. 834 00:40:56,579 --> 00:40:57,955 Redo the layout. 835 00:40:58,038 --> 00:40:59,707 And contact the production team to make sure that the lights are LEDs. 836 00:40:59,790 --> 00:41:01,250 The layout? He's being ridiculous. 837 00:41:01,333 --> 00:41:02,751 Readability, clarity, and attractiveness. Consider all these. 838 00:41:02,835 --> 00:41:04,378 Lights are LEDs? I want him to die. 839 00:41:04,462 --> 00:41:05,713 Don't forget to highlight the beauty of space. 840 00:41:05,796 --> 00:41:06,881 The beauty of space? What a crazy jerk. 841 00:41:06,964 --> 00:41:07,965 Lastly, contact the agency manager. 842 00:41:08,048 --> 00:41:08,924 Should I beat him up and go to prison? 843 00:41:09,008 --> 00:41:11,260 And get a written progress report. 844 00:41:11,343 --> 00:41:13,220 Agency manager? What should I do with that asshole? 845 00:41:13,304 --> 00:41:14,805 THE LAYOUT? HE'S BEING RIDICULOUS LIGHTS ARE LEDS? I WANT HIM TO DIE... 846 00:41:15,389 --> 00:41:16,640 Oh, Ms. Hong. 847 00:41:17,475 --> 00:41:18,476 Yes, Mr. Cha? 848 00:41:18,559 --> 00:41:20,436 Go survey the shooting location tomorrow morning. 849 00:41:20,519 --> 00:41:21,562 With the AD. 850 00:41:21,645 --> 00:41:22,730 A... 851 00:41:22,813 --> 00:41:24,523 We'll make sure everything is okay. 852 00:41:24,607 --> 00:41:26,150 (whispers) Hey. Why me, all of a sudden? 853 00:41:26,817 --> 00:41:28,277 Congrats. (chuckles awkwardly) 854 00:41:28,360 --> 00:41:29,487 (whispers) You're the best. 855 00:41:29,570 --> 00:41:30,946 (sighing) Dang it. 856 00:41:31,614 --> 00:41:33,574 -Did you write all that down? -(employee chuckles) 857 00:41:33,657 --> 00:41:36,410 -(sighs deeply) -EOMJI: Why does he always speak so fast? 858 00:41:36,494 --> 00:41:38,204 (grass rustling) 859 00:41:38,287 --> 00:41:39,872 (indistinct chatter) 860 00:41:39,955 --> 00:41:42,082 EOMJI: Hey, maybe Master Cha likes you. 861 00:41:42,708 --> 00:41:43,959 Are you crazy? 862 00:41:44,043 --> 00:41:44,877 Jeez. 863 00:41:44,960 --> 00:41:46,712 That asshole wants to kill me. 864 00:41:47,087 --> 00:41:49,256 He almost killed me on the stairs. 865 00:41:49,840 --> 00:41:51,133 What happened? Did he push you? 866 00:41:53,177 --> 00:41:54,303 (stuttering) No. 867 00:41:54,720 --> 00:41:55,763 It's not that. 868 00:41:56,055 --> 00:41:57,097 (in a loud voice) I think 869 00:41:57,681 --> 00:41:59,642 you hate Master Cha for no reason. 870 00:42:00,017 --> 00:42:00,935 Right? 871 00:42:01,310 --> 00:42:03,938 Why would he help someone he wants to kill build a career? 872 00:42:04,021 --> 00:42:05,898 Oh, sir. Hello. Thank you for your hard work. We'll do our best. 873 00:42:05,981 --> 00:42:06,982 Hi. 874 00:42:08,150 --> 00:42:10,694 EOMJI: Hey, you're the most successful one among our colleagues. 875 00:42:10,778 --> 00:42:13,280 None of us have a portfolio as impressive as yours. 876 00:42:13,739 --> 00:42:15,950 -Do I look like I'm successful? -(camera shutter clicks) 877 00:42:16,033 --> 00:42:19,537 Red Bomb and pep pills make my head spin all the time. 878 00:42:19,620 --> 00:42:22,122 Now all I have left are a gastric ulcer, menstrual irregularity, 879 00:42:22,206 --> 00:42:23,999 -and extreme insomnia. -(camera shutter clicks) 880 00:42:24,083 --> 00:42:25,125 (moans in frustration) 881 00:42:25,209 --> 00:42:29,880 Hey, guys usually pick on girls when they like them. 882 00:42:30,839 --> 00:42:33,926 Then does he like everyone in our company? 883 00:42:34,009 --> 00:42:35,344 He picks on just about everyone. 884 00:42:35,427 --> 00:42:38,389 He just picks on me more often. That's it. 885 00:42:38,472 --> 00:42:41,308 Wow! The view is amazing here. Wait. Stop. 886 00:42:41,392 --> 00:42:42,643 One, two, three. 887 00:42:42,726 --> 00:42:44,311 -(camera shutter clicks) -Cut. 888 00:42:44,395 --> 00:42:45,563 Gosh, it's so nice. 889 00:42:45,646 --> 00:42:47,106 (scoffs) Wait for me! 890 00:42:47,565 --> 00:42:49,817 (indistinct chatter) 891 00:42:49,900 --> 00:42:54,071 Hey, I suggest that you date someone. 892 00:42:54,655 --> 00:42:57,700 Spend some time with a guy on a bed 893 00:42:57,783 --> 00:43:00,119 -so you can get some sleep. -(sighs) 894 00:43:00,286 --> 00:43:01,745 Hey, let's try to seduce someone 895 00:43:01,829 --> 00:43:03,497 at our company's upcoming anniversary party. 896 00:43:03,581 --> 00:43:05,791 -Hello. -Oh, hello. 897 00:43:07,585 --> 00:43:09,295 Media Team 2. Assistant Manager Kim Choongmo. 898 00:43:09,670 --> 00:43:11,463 He graduated from a prestigious university and owns real estate. 899 00:43:11,547 --> 00:43:13,757 Besides, his parents... live abroad. 900 00:43:13,841 --> 00:43:16,677 Wow, wow! (laughs) 901 00:43:16,760 --> 00:43:18,345 He's perfect. (snorts) 902 00:43:18,429 --> 00:43:21,432 Goodness. My background is as good as his. 903 00:43:21,765 --> 00:43:23,642 I don't care if his parents live abroad. (scoffs) 904 00:43:23,726 --> 00:43:24,727 (smacks lips) 905 00:43:25,477 --> 00:43:26,604 My dear friend. 906 00:43:27,646 --> 00:43:28,772 How long has it been... 907 00:43:32,568 --> 00:43:34,111 since you used your tongue with a guy? 908 00:43:34,528 --> 00:43:35,404 What? 909 00:43:35,487 --> 00:43:37,239 (sighs) How long... 910 00:43:37,489 --> 00:43:40,993 (blubbering) ...has it been since your tongue... 911 00:43:41,076 --> 00:43:46,206 (blubbering continues) ...last wrestled with a guy's tongue? 912 00:43:46,790 --> 00:43:50,002 I mean, how long has it been since you lied down on a bed 913 00:43:50,085 --> 00:43:52,963 and did this with a guy? 914 00:43:57,092 --> 00:43:59,928 I don't believe what guys say in bed. 915 00:44:01,764 --> 00:44:04,141 I don't bet my life on such a fantasy. 916 00:44:04,558 --> 00:44:07,895 I would rather bet on my abilities, brain, and achievements. 917 00:44:08,604 --> 00:44:09,605 It's good. 918 00:44:09,855 --> 00:44:12,983 If I work hard, I get rewards. Nothing is as rewarding as work. 919 00:44:13,442 --> 00:44:15,319 (groans in frustration) You're so inflexible. 920 00:44:15,402 --> 00:44:17,363 (inhales deeply) I want to kiss a guy so badly. 921 00:44:17,446 --> 00:44:19,823 -"I love you, darling." And kiss. Bam. -CHOONGMO: Ms. Jang. 922 00:44:19,907 --> 00:44:21,200 -Oh, yes? -There's something I need to ask you. 923 00:44:21,283 --> 00:44:22,993 I'm coming. Oh, my back hurts. 924 00:44:26,163 --> 00:44:28,123 (light music) 925 00:44:28,207 --> 00:44:31,710 YESOOL: There were times when I thought 926 00:44:31,794 --> 00:44:35,005 I could enjoy romance if I put in the effort. 927 00:44:36,298 --> 00:44:37,383 But... 928 00:44:37,466 --> 00:44:39,802 (cell phone ringing) 929 00:44:41,512 --> 00:44:43,305 (ringing continues) 930 00:44:46,475 --> 00:44:47,559 Hello? 931 00:44:49,019 --> 00:44:51,230 (car approaching) 932 00:44:53,357 --> 00:44:55,484 (engine rumbling) 933 00:45:00,739 --> 00:45:02,658 (engine revs) 934 00:45:06,954 --> 00:45:09,164 (upbeat music) 935 00:45:14,837 --> 00:45:16,880 (upbeat music continues) 936 00:45:17,589 --> 00:45:19,466 JIYOUNG: I don't like things like this. 937 00:45:19,550 --> 00:45:20,509 Ouch! 938 00:45:20,634 --> 00:45:21,969 -Hey, be gentle. -(Jiyoung moans) 939 00:45:22,052 --> 00:45:23,262 -HAIRSTYLIST: I'm sorry. -MANAGER: Are you okay, Jiyoung? 940 00:45:23,345 --> 00:45:24,179 For goodness' sake. 941 00:45:24,263 --> 00:45:26,807 YESOOL: Dealing with a mode is one of the easiest tasks of an AE. 942 00:45:26,890 --> 00:45:27,808 Let me see. You're fine, right? 943 00:45:27,891 --> 00:45:29,518 YESOOL: And I've done it many times. 944 00:45:29,601 --> 00:45:31,145 JIYOUNG: Are you sure this glittery thing looks good on me? 945 00:45:31,228 --> 00:45:32,813 MANAGER: Yes, it's pretty. You look so beautiful. 946 00:45:32,896 --> 00:45:33,856 Hello. 947 00:45:34,273 --> 00:45:37,943 I'm AE Hong Yesool, the PM of this Billy commercial. 948 00:45:39,611 --> 00:45:40,696 (scoffs) 949 00:45:41,321 --> 00:45:44,241 I guess I didn't complain hard enough. 950 00:45:44,825 --> 00:45:48,162 The person in charge didn't come but sent someone else. 951 00:45:51,165 --> 00:45:53,208 (sighs) When is Minhu, my darling, coming? 952 00:45:53,792 --> 00:45:54,793 YESOOL: "My darling?" 953 00:45:56,253 --> 00:45:58,380 -What's that supposed to mean? -MANAGER: Have a seat. 954 00:45:58,714 --> 00:45:59,631 Oh. 955 00:46:00,048 --> 00:46:02,468 Mr. Cha is on his way here. 956 00:46:02,551 --> 00:46:04,636 He said he'd be a little late, so I came first. 957 00:46:04,720 --> 00:46:07,556 I guess you have poor judgment. 958 00:46:07,848 --> 00:46:10,142 You're making a commercial with Oh Jiyoung, 959 00:46:10,392 --> 00:46:11,477 but purity? 960 00:46:11,935 --> 00:46:13,520 (scoffs) I've never 961 00:46:13,771 --> 00:46:15,689 tried such a concept since I was 22. 962 00:46:15,773 --> 00:46:18,484 All the dramas and movies I was in as a pure and innocent girl 963 00:46:19,943 --> 00:46:21,487 completely bombed. Didn't you know? 964 00:46:21,612 --> 00:46:23,238 What do you mean, bombed? (soft chuckle) 965 00:46:23,322 --> 00:46:25,282 I love "Hello Again," the one that you're in. 966 00:46:26,074 --> 00:46:29,912 I personally love it when you appear as a pure and innocent girl. 967 00:46:30,162 --> 00:46:32,956 But unfortunately, the theme of this commercial isn't purity. 968 00:46:33,373 --> 00:46:35,709 It's just about you. Oh Jiyoung as an individual. 969 00:46:35,876 --> 00:46:36,960 (inhales) 970 00:46:38,128 --> 00:46:39,963 (rustling) 971 00:46:44,176 --> 00:46:45,844 We're also planning to hold 972 00:46:45,928 --> 00:46:49,223 a social media event where we sell a package of goods 973 00:46:49,306 --> 00:46:51,809 that you use at night before going to bed. 974 00:46:51,892 --> 00:46:53,852 JIYOUNG: What does this have to do 975 00:46:54,353 --> 00:46:55,771 with the bed commercial? 976 00:46:55,854 --> 00:46:59,858 People are curious to know where you sleep and what you eat. 977 00:47:00,234 --> 00:47:02,986 Things that you do before going to bed, the tea that you drink, 978 00:47:03,070 --> 00:47:04,822 and even the cosmetics that you use. 979 00:47:04,905 --> 00:47:07,741 (inhales) This event isn't just about the bed. 980 00:47:07,825 --> 00:47:09,827 It's about Oh Jiyoung as well. 981 00:47:09,910 --> 00:47:12,412 Through this commercial, you'll be able 982 00:47:12,496 --> 00:47:14,998 to show the values of Oh Jiyoung that people admire. 983 00:47:17,459 --> 00:47:18,544 (sighs) 984 00:47:19,670 --> 00:47:20,754 It's not bad. 985 00:47:22,840 --> 00:47:24,883 Now I see why Minhu keeps you around. 986 00:47:24,967 --> 00:47:27,594 (chuckles) I'll take that as a compliment. 987 00:47:28,720 --> 00:47:29,805 I'll get going then. 988 00:47:30,138 --> 00:47:31,265 By the way, Ms. Hong. 989 00:47:32,349 --> 00:47:33,392 What lipstick 990 00:47:34,184 --> 00:47:35,227 do you use? 991 00:47:35,894 --> 00:47:37,104 JIYOUNG: I like the color. 992 00:47:37,813 --> 00:47:39,815 (ominous music) 993 00:47:43,986 --> 00:47:45,612 YESOOL: Okay. Good. 994 00:47:45,863 --> 00:47:49,533 (chuckles) The one you use is a much better one. 995 00:47:49,616 --> 00:47:51,618 Oh, Ms. Oh. Just a minute. 996 00:47:51,869 --> 00:47:54,121 (upbeat music) 997 00:47:55,497 --> 00:47:56,707 Hey, let's resume. 998 00:47:56,790 --> 00:47:58,792 (upbeat music) 999 00:48:19,980 --> 00:48:22,024 (upbeat music continues) 1000 00:48:35,829 --> 00:48:36,872 Ms. Oh. 1001 00:48:36,955 --> 00:48:37,789 (squeaks) 1002 00:48:37,998 --> 00:48:39,416 (music stops) 1003 00:48:46,131 --> 00:48:47,299 Oh, well... 1004 00:48:47,382 --> 00:48:49,968 (stuttering) Well, I was just... 1005 00:48:50,302 --> 00:48:53,055 Oh, I got something for you. 1006 00:48:53,722 --> 00:48:55,432 You said you liked the color of my lipstick, 1007 00:48:55,515 --> 00:48:56,767 so I bought one for you. 1008 00:48:57,184 --> 00:48:59,144 I'll leave it there, 1009 00:48:59,436 --> 00:49:00,938 so please continue what you were doing. 1010 00:49:02,648 --> 00:49:03,899 (gasps) 1011 00:49:04,316 --> 00:49:05,484 (grunts) 1012 00:49:05,859 --> 00:49:07,110 (chuckles awkwardly) 1013 00:49:07,194 --> 00:49:08,612 (quirky music) 1014 00:49:08,695 --> 00:49:10,030 It flew. 1015 00:49:11,949 --> 00:49:13,200 (exhales deeply) 1016 00:49:13,909 --> 00:49:15,202 (chuckles awkwardly, groans) 1017 00:49:15,285 --> 00:49:17,704 (stuttering) I'm sorry to interrupt you. 1018 00:49:17,788 --> 00:49:19,915 I'll leave right now. I'm sorry. I'm really sorry. 1019 00:49:19,998 --> 00:49:22,459 Ms. Oh. I'll see you on the day of the shoot. 1020 00:49:22,542 --> 00:49:23,710 Bye, Mr. Cha. 1021 00:49:24,378 --> 00:49:25,629 I'll get going. 1022 00:49:26,421 --> 00:49:28,548 -(hurried footsteps receding) -(quirky music continues) 1023 00:49:30,467 --> 00:49:32,094 Jiyoung. It's time to go. 1024 00:49:32,177 --> 00:49:33,720 Go ahead and do the shoot. 1025 00:49:33,804 --> 00:49:34,846 Minhu. 1026 00:49:36,682 --> 00:49:38,392 Please check her hair once more. Bring the dress too. 1027 00:49:38,475 --> 00:49:39,476 The dress, please. 1028 00:49:41,603 --> 00:49:43,146 What was that? 1029 00:49:43,230 --> 00:49:45,065 What was he doing with Oh Jiyoung? 1030 00:49:45,148 --> 00:49:46,984 By any chance, are they... 1031 00:49:47,442 --> 00:49:49,861 (gasps) They must be crazy. 1032 00:49:49,945 --> 00:49:50,988 (scoffs) 1033 00:49:51,071 --> 00:49:52,364 -Ms. Hong. -(gasps) 1034 00:49:52,447 --> 00:49:54,616 -What happened earlier was... -It's all right. 1035 00:49:55,242 --> 00:49:57,244 I'm the one who should be sorry for ruining the mood. 1036 00:49:57,828 --> 00:50:01,123 It's your private life. I shouldn't have barged in like that. 1037 00:50:02,332 --> 00:50:03,917 You're old enough, you know? 1038 00:50:04,001 --> 00:50:06,753 There's nothing wrong with kissing this girl and that girl. 1039 00:50:07,379 --> 00:50:09,381 (inhales) This girl and that girl? And what? 1040 00:50:10,632 --> 00:50:11,842 No, nothing. 1041 00:50:11,925 --> 00:50:13,927 (light music) 1042 00:50:17,264 --> 00:50:18,557 I did it with that girl, 1043 00:50:19,016 --> 00:50:20,225 but not with this girl. 1044 00:50:22,728 --> 00:50:25,105 It's a misunderstanding, so watch your mouth. 1045 00:50:25,188 --> 00:50:26,189 All right? 1046 00:50:31,778 --> 00:50:32,904 MINHU: Come back in. 1047 00:50:37,909 --> 00:50:39,786 (breathes shakily) 1048 00:50:40,078 --> 00:50:41,663 (gulps) 1049 00:50:41,747 --> 00:50:42,914 (coughs) 1050 00:50:42,998 --> 00:50:45,333 (horn honking) 1051 00:50:45,417 --> 00:50:47,669 MINHEE: By the way, when is Yesool coming? 1052 00:50:47,753 --> 00:50:49,588 She said she'd come, so I came too. 1053 00:50:50,589 --> 00:50:52,591 This is my welcome party, and you're not here for me? 1054 00:50:52,674 --> 00:50:53,592 No. 1055 00:50:54,634 --> 00:50:57,637 All Kim Minhee cares about is Hong Yesool. 1056 00:50:57,721 --> 00:51:00,348 She's not interested in people like you. 1057 00:51:00,432 --> 00:51:01,475 (scoffs) 1058 00:51:01,558 --> 00:51:02,768 So... 1059 00:51:02,851 --> 00:51:04,102 (taps) 1060 00:51:04,561 --> 00:51:06,855 So are you getting used to the planning team? 1061 00:51:06,938 --> 00:51:08,523 How do you like the AE work? 1062 00:51:09,149 --> 00:51:10,192 (moans uncertainly) 1063 00:51:10,275 --> 00:51:12,861 You know AEs are the flower of an advertising company. 1064 00:51:13,278 --> 00:51:15,822 The flower is in full bloom. 1065 00:51:15,906 --> 00:51:17,157 What do you think you're doing? 1066 00:51:17,240 --> 00:51:19,034 That's not how you do it. What the heck are you doing? 1067 00:51:19,117 --> 00:51:20,744 That's right. AEs are like flowers. 1068 00:51:20,827 --> 00:51:22,996 They get snapped off all the time. 1069 00:51:23,080 --> 00:51:24,873 They gradually wither away and get dumped. 1070 00:51:24,956 --> 00:51:25,874 Just like me. 1071 00:51:25,957 --> 00:51:28,543 Did you say goodbye to your parents and lover? 1072 00:51:30,253 --> 00:51:32,214 Work-life balance, my foot. 1073 00:51:32,297 --> 00:51:33,924 It's not easy for us to have free time in the evening. 1074 00:51:34,007 --> 00:51:35,425 Our life is all about overtime work. 1075 00:51:35,509 --> 00:51:37,219 All right. Let's have a toast. 1076 00:51:37,302 --> 00:51:38,512 (all cheer) 1077 00:51:38,595 --> 00:51:40,430 -All right! -SANGGOO: Bottoms up! Bottoms up. 1078 00:51:40,514 --> 00:51:42,641 (all slurping) 1079 00:51:42,724 --> 00:51:44,101 -YESOOL: It's not over yet, is it? -EOMJI: I feel drunk. 1080 00:51:44,184 --> 00:51:46,353 -I like it so much. I do. It feels good. -ROMA: Wow! 1081 00:51:46,812 --> 00:51:49,189 -MINHEE: What took you so long? -SANGGOO: Go take those. 1082 00:51:50,899 --> 00:51:52,067 -(Yesool sighs) -(chuckles) 1083 00:51:52,150 --> 00:51:54,319 (chuckles) I haven't drunk for a while. 1084 00:51:54,402 --> 00:51:56,279 (slurps) 1085 00:51:56,363 --> 00:51:57,531 ROMA: By the way, 1086 00:51:58,031 --> 00:52:00,450 why is Mr. Cha Minhu not here today? 1087 00:52:00,534 --> 00:52:04,037 You know, it's the first and last welcome party for me. 1088 00:52:04,121 --> 00:52:05,205 Roma. 1089 00:52:05,539 --> 00:52:08,917 Just like families and classes have their own mottoes, 1090 00:52:09,000 --> 00:52:10,418 our team has a motto too. 1091 00:52:10,502 --> 00:52:11,878 That's right! 1092 00:52:11,962 --> 00:52:15,215 Don't ever think of having a meal with Mr. Cha. 1093 00:52:15,590 --> 00:52:18,051 Our team never had a meal together for the past five years. 1094 00:52:18,426 --> 00:52:19,386 What? 1095 00:52:19,511 --> 00:52:21,429 I'll give you some handy tips. Write them down quickly. 1096 00:52:21,513 --> 00:52:22,806 -Write them down. -Okay. 1097 00:52:22,889 --> 00:52:24,891 Don't talk too much when Mr. Cha is present. 1098 00:52:24,975 --> 00:52:26,768 Don't use your tongue but bring results. 1099 00:52:26,852 --> 00:52:29,271 And when you're with Mr. Cha, your memory is always wrong. 1100 00:52:29,354 --> 00:52:31,273 Always write down what he says. 1101 00:52:31,773 --> 00:52:32,858 Record it too if you can. 1102 00:52:32,941 --> 00:52:34,901 MINHEE: You know what? 1103 00:52:34,985 --> 00:52:36,653 Mr. Cha never meets people outside of work. 1104 00:52:36,736 --> 00:52:38,738 He neither has a hobby nor belongs to a social club. 1105 00:52:38,822 --> 00:52:40,949 Besides, it seems that he's not seeing anyone. 1106 00:52:41,032 --> 00:52:44,077 How does he figure out the needs of every client? 1107 00:52:44,161 --> 00:52:46,329 -I get goose bumps. -"I get goose bumps." 1108 00:52:46,413 --> 00:52:48,832 -He can read other people's minds. -(munching) 1109 00:52:49,124 --> 00:52:50,333 -Really? -Uh-huh. 1110 00:52:50,417 --> 00:52:52,460 You'll see that when you follow him to presentations. 1111 00:52:52,544 --> 00:52:55,422 He has the ability to shut people up by figuring out what they'll say 1112 00:52:55,505 --> 00:52:56,923 before they even open their mouths. 1113 00:52:57,007 --> 00:52:59,134 -(exclaims) -EOMJI: He even distinguished 1114 00:52:59,426 --> 00:53:01,386 a heavy rain from a shower during post-sync. 1115 00:53:01,469 --> 00:53:03,722 -(Sanggoo chuckles) -He's a five-sense freak who knows 1116 00:53:03,805 --> 00:53:05,182 the color of every sound. 1117 00:53:05,265 --> 00:53:07,684 Well, do sounds have different colors? 1118 00:53:07,767 --> 00:53:09,477 (munches) How would I know? 1119 00:53:09,561 --> 00:53:10,520 (munching) 1120 00:53:10,604 --> 00:53:13,231 -Ms. Hong has many abilities too. -Huh? 1121 00:53:13,315 --> 00:53:15,775 It was a commercial for camping supplies last month. 1122 00:53:15,859 --> 00:53:18,069 I wonder how she knew that the model's outfit would be ripped. 1123 00:53:18,153 --> 00:53:21,114 She prepared an extra, so the shoot went very smoothly. 1124 00:53:21,198 --> 00:53:23,533 (laughs) 1125 00:53:23,617 --> 00:53:26,286 She's a precognition freak. 1126 00:53:26,369 --> 00:53:28,914 She always says she foresees the future. 1127 00:53:28,997 --> 00:53:31,291 I'm so sick of hearing her say that. For goodness' sake. 1128 00:53:31,374 --> 00:53:34,211 From now on, I'm just going to follow you guys around. 1129 00:53:34,294 --> 00:53:36,546 (laughs) Don't do that. 1130 00:53:37,047 --> 00:53:38,715 Mr. Cha doesn't take just anyone with him. 1131 00:53:39,174 --> 00:53:41,927 Just follow me around. I can take you with me. (laughs) 1132 00:53:42,010 --> 00:53:43,720 -That's mine! -You're daring. 1133 00:53:43,803 --> 00:53:45,472 -This fellow is quite daring. -(Sanggoo laughs) 1134 00:53:45,555 --> 00:53:47,724 -EOMJI: Now I can see that. -SANGGOO: All right! Let's have a toast! 1135 00:53:47,807 --> 00:53:49,351 (all cheer) 1136 00:53:49,434 --> 00:53:50,393 Just a second. 1137 00:53:52,437 --> 00:53:54,272 -EOMJI: Rock! Yes! -(Yesool sighs) 1138 00:53:54,356 --> 00:53:56,775 KYUNGSEOK (on phone): Gosh, we'll just set it up tonight. 1139 00:53:58,068 --> 00:53:59,653 No, Mr. Yeom. 1140 00:53:59,903 --> 00:54:01,071 Please follow the directions on the manual. 1141 00:54:01,154 --> 00:54:02,656 There's nothing impossible. 1142 00:54:02,781 --> 00:54:05,575 Hey, everyone is on the set right now to set up the bed. 1143 00:54:05,659 --> 00:54:07,619 You can't set it up outside already. 1144 00:54:07,702 --> 00:54:09,412 What if something happens before the shoot tomorrow... 1145 00:54:09,496 --> 00:54:12,707 Come on! Nothing will happen. Hey. 1146 00:54:13,083 --> 00:54:15,252 If we set it up early tomorrow morning, 1147 00:54:15,335 --> 00:54:17,754 everyone will be too tired to do the shoot. 1148 00:54:17,837 --> 00:54:19,297 Why are you so inflexible? Jeez. (tuts) 1149 00:54:19,381 --> 00:54:21,841 I told our staff that we'd set it up early tomorrow morning. 1150 00:54:21,925 --> 00:54:23,218 And that's what I notified Mr. Cha of... 1151 00:54:23,301 --> 00:54:25,512 Hey! Forget it! All right? 1152 00:54:25,845 --> 00:54:27,889 -But... -I'll take care of it all, 1153 00:54:27,973 --> 00:54:29,849 so don't worry! (tuts) 1154 00:54:29,933 --> 00:54:32,269 Sleep tight. I'll see you at seven tomorrow. 1155 00:54:33,019 --> 00:54:34,437 -For God's sake. -(chimes) 1156 00:54:34,562 --> 00:54:35,814 Here you go, darling. 1157 00:54:35,897 --> 00:54:37,065 Oh. (munches) 1158 00:54:38,692 --> 00:54:40,277 (sighing) Gosh. 1159 00:54:41,945 --> 00:54:44,030 I'll have mercy on him until tomorrow's shoot. 1160 00:54:46,908 --> 00:54:47,867 Boy. 1161 00:54:48,576 --> 00:54:49,953 What? Where did everyone go? 1162 00:54:50,662 --> 00:54:51,871 Rock, paper, scissors. 1163 00:54:52,956 --> 00:54:53,832 Yes! 1164 00:54:55,292 --> 00:54:56,334 (rustling) 1165 00:54:57,043 --> 00:54:58,086 (coughs) 1166 00:55:00,839 --> 00:55:02,048 Hello. (laughs) 1167 00:55:03,258 --> 00:55:04,759 (crickets creaking) 1168 00:55:06,803 --> 00:55:08,096 Hello! 1169 00:55:08,638 --> 00:55:10,265 (laughs) Take a break to have this. 1170 00:55:10,348 --> 00:55:11,850 -(laughs) -Here. 1171 00:55:11,933 --> 00:55:14,227 The production team will come soon to do a final check. 1172 00:55:14,311 --> 00:55:16,563 Why do you guys keep coming? You're on the planning team. 1173 00:55:16,646 --> 00:55:18,356 Ms. Hong stopped by too a while ago. 1174 00:55:18,440 --> 00:55:20,608 Well, this is my job. (laughs) 1175 00:55:20,692 --> 00:55:21,985 Boy, you're now a chief. But you haven't changed at all. 1176 00:55:22,068 --> 00:55:24,612 -You take care of everything from A to Z. -(laughs) 1177 00:55:24,946 --> 00:55:26,031 Guys. 1178 00:55:26,114 --> 00:55:28,700 Mr. Cha brought some food for us. Let's eat. 1179 00:55:28,783 --> 00:55:29,826 -WORKER 1: Thank you. -WORKER 2: Thank you. 1180 00:55:29,909 --> 00:55:30,827 -Hello. -Guys. Come. 1181 00:55:30,910 --> 00:55:33,747 I've brought enough food for everyone. Please help us until the end. 1182 00:55:34,497 --> 00:55:35,665 Mr. Cha. 1183 00:55:36,416 --> 00:55:40,211 If it doesn't look abundant enough, we have more here, so add them. 1184 00:55:40,295 --> 00:55:41,713 Okay. It looks good. 1185 00:55:42,464 --> 00:55:43,340 (laughs softly) 1186 00:55:43,423 --> 00:55:44,674 We just need to fill this. Then we can go home. 1187 00:55:44,758 --> 00:55:45,967 -Thank you for the food. -Sure. Go ahead and eat. 1188 00:55:46,051 --> 00:55:46,926 Yes. 1189 00:55:47,677 --> 00:55:48,887 (exhales) 1190 00:55:53,391 --> 00:55:55,602 (crickets creaking) 1191 00:55:55,685 --> 00:55:57,562 (whooshing) 1192 00:55:57,645 --> 00:55:59,522 (phone ringing) 1193 00:56:01,024 --> 00:56:02,150 CHIEF CHA MINHU 1194 00:56:02,233 --> 00:56:04,861 Gosh, why is this punk calling me again? 1195 00:56:06,571 --> 00:56:07,489 Hi, Mr. Cha. 1196 00:56:07,572 --> 00:56:09,324 Are you ready for the shoot tomorrow? 1197 00:56:09,783 --> 00:56:12,285 I checked with the directing and production teams and the models. 1198 00:56:12,369 --> 00:56:15,038 I don't think there's going to be any problem with the shoot tomorrow. 1199 00:56:15,705 --> 00:56:16,956 You think? Or are you sure? 1200 00:56:19,918 --> 00:56:21,586 Make sure there's no problem at all. 1201 00:56:23,171 --> 00:56:24,547 (sighs) 1202 00:56:24,631 --> 00:56:25,757 Okay. 1203 00:56:25,840 --> 00:56:27,092 Oh, and Mr. Cha. 1204 00:56:27,926 --> 00:56:29,594 Can you please take a look at my project proposal 1205 00:56:29,677 --> 00:56:30,804 for the Morphis Campaign... 1206 00:56:31,513 --> 00:56:32,889 HONG YESOOL CALL ENDED 1207 00:56:35,975 --> 00:56:38,311 (crickets creaking) 1208 00:56:40,230 --> 00:56:41,439 (sighs softly) 1209 00:56:42,607 --> 00:56:43,775 (quirky music sting) 1210 00:56:43,858 --> 00:56:44,943 (sighs) 1211 00:56:46,361 --> 00:56:48,196 I need some sugar. 1212 00:56:49,989 --> 00:56:51,282 (door lock clicking) 1213 00:56:56,329 --> 00:56:57,997 (blows air) 1214 00:56:58,081 --> 00:57:00,208 (slurps) 1215 00:57:01,042 --> 00:57:03,044 (door lock beeping) 1216 00:57:03,128 --> 00:57:05,839 (exclaims) Ramyeon is filling. 1217 00:57:07,048 --> 00:57:08,550 (screams) 1218 00:57:09,008 --> 00:57:10,176 What are you doing here? 1219 00:57:10,260 --> 00:57:12,262 What's up with you being at home? You scared me. 1220 00:57:12,429 --> 00:57:15,223 What's so scary about me being at my mom's house? 1221 00:57:15,306 --> 00:57:17,976 Please answer Auntie's calls, will you? 1222 00:57:18,059 --> 00:57:21,312 She calls me from the US all the time because you won't answer her calls. 1223 00:57:21,396 --> 00:57:24,399 (slurps) Okay. 1224 00:57:28,611 --> 00:57:30,321 -(munches) -(sighs) 1225 00:57:30,405 --> 00:57:32,740 I was away from home for several days. 1226 00:57:32,824 --> 00:57:34,242 But you didn't even care, did you? 1227 00:57:34,576 --> 00:57:37,245 (munching) I didn't come home for an entire week. 1228 00:57:37,328 --> 00:57:38,580 Did you care? 1229 00:57:39,414 --> 00:57:42,917 I'm sure you worked all night with Cha Minhu. 1230 00:57:43,251 --> 00:57:44,377 (clicks tongue) 1231 00:57:46,379 --> 00:57:47,547 What's that? 1232 00:57:49,257 --> 00:57:50,758 You don't know? (sighs) 1233 00:57:51,968 --> 00:57:53,094 (slurps) 1234 00:57:53,178 --> 00:57:54,012 (mug thuds) 1235 00:57:54,429 --> 00:57:57,390 You broke your promise with me again. (sighs) 1236 00:57:57,474 --> 00:57:59,851 I don't have much time left. Don't you feel sorry for my life? 1237 00:58:01,811 --> 00:58:02,896 You're mean. 1238 00:58:06,149 --> 00:58:07,817 You're so mean. 1239 00:58:12,363 --> 00:58:13,656 (grunts) 1240 00:58:14,282 --> 00:58:16,951 GETTING A TATTOO (I THINK IT'LL HURT) STAYING AT HOME FOR A WEEK 1241 00:58:17,368 --> 00:58:20,455 (inhales, sighing) 1242 00:58:24,292 --> 00:58:25,710 (soft thump) 1243 00:58:27,629 --> 00:58:28,796 (clicks tongue) 1244 00:58:32,342 --> 00:58:33,551 Are you mad? 1245 00:58:33,635 --> 00:58:35,136 (rustling) 1246 00:58:36,804 --> 00:58:38,014 Come on. 1247 00:58:38,598 --> 00:58:41,476 I want to spend time with you too. 1248 00:58:42,310 --> 00:58:44,062 When this campaign is over, let's... 1249 00:58:44,312 --> 00:58:45,230 Yesool. 1250 00:58:45,980 --> 00:58:47,023 Now, 1251 00:58:47,565 --> 00:58:49,484 I don't have much time left. 1252 00:58:49,567 --> 00:58:52,028 (sighing) You know... 1253 00:58:53,112 --> 00:58:54,697 what my future will be like. 1254 00:58:55,365 --> 00:58:56,616 (inhales deeply) 1255 00:58:57,742 --> 00:58:59,244 (exhales deeply) 1256 00:58:59,327 --> 00:59:01,037 So what's your next mission? 1257 00:59:01,538 --> 00:59:02,789 I'll do that with you. 1258 00:59:03,081 --> 00:59:04,165 No. 1259 00:59:04,874 --> 00:59:06,209 You can't do it. 1260 00:59:09,754 --> 00:59:12,924 (breathes roughly) 1261 00:59:14,842 --> 00:59:16,094 (inhales deeply) 1262 00:59:16,761 --> 00:59:17,929 You still think so? 1263 00:59:18,012 --> 00:59:20,056 (soft music) 1264 00:59:21,599 --> 00:59:22,809 (laughs) 1265 00:59:23,268 --> 00:59:25,520 (inhales) Yesool. 1266 00:59:25,853 --> 00:59:28,189 I love you, Yesool. Thank you! 1267 00:59:28,856 --> 00:59:31,818 Oh, come on. Don't do that. How many are these? 1268 00:59:31,901 --> 00:59:33,111 (chuckles) 1269 00:59:33,194 --> 00:59:34,279 Thank you. (exclaims) 1270 00:59:34,362 --> 00:59:35,905 For goodness' sake. (grunts) 1271 00:59:35,989 --> 00:59:38,074 I love you, Yesool. 1272 00:59:38,157 --> 00:59:40,743 ZEU AD PLANNING TEAM 1, ZEU AD PRODUCTION TEAM 1... 1273 00:59:40,827 --> 00:59:41,953 (music stops) 1274 00:59:47,041 --> 00:59:48,084 It's strange. 1275 00:59:48,585 --> 00:59:50,545 Everything is set perfectly. 1276 00:59:50,920 --> 00:59:52,505 Why do I have a bad feeling about it? 1277 00:59:53,047 --> 00:59:54,507 (inhales) 1278 00:59:54,591 --> 00:59:56,759 (quirky music) 1279 01:00:00,930 --> 01:00:01,889 (scoffs) 1280 01:00:02,682 --> 01:00:03,725 What was that? 1281 01:00:03,933 --> 01:00:06,352 How could he play around with a girl at our sacred workplace? 1282 01:00:07,228 --> 01:00:08,396 What a douchebag. 1283 01:00:09,272 --> 01:00:10,648 (exhales deeply) 1284 01:00:10,940 --> 01:00:12,942 (sighs) I should go to sleep. 1285 01:00:15,528 --> 01:00:16,654 (grunts) 1286 01:00:18,197 --> 01:00:19,532 (inhales deeply) 1287 01:00:20,408 --> 01:00:22,076 But why can't I... 1288 01:00:22,160 --> 01:00:25,747 (inhales) ...get to sleep? 1289 01:00:27,290 --> 01:00:28,333 (snores) 1290 01:00:29,208 --> 01:00:30,335 (moans) 1291 01:00:31,085 --> 01:00:32,420 (exhales) 1292 01:00:32,962 --> 01:00:34,964 (thunder rumbles) 1293 01:00:35,340 --> 01:00:36,549 (cell phone ringing) 1294 01:00:36,633 --> 01:00:37,884 CHIEF CHA MINHU 1295 01:00:39,969 --> 01:00:41,054 My sixth sense. 1296 01:00:41,929 --> 01:00:43,973 Cha the Jerk is calling me at this hour of night? 1297 01:00:44,724 --> 01:00:46,142 That means something has happened. 1298 01:00:46,225 --> 01:00:48,436 (cell phone ringing) 1299 01:00:50,438 --> 01:00:52,106 Hi, Mr. Cha. I'm on my way... 1300 01:00:53,941 --> 01:00:54,984 What? 1301 01:00:55,568 --> 01:00:56,819 (thunder rumbles) 1302 01:00:56,903 --> 01:00:58,196 (rain pattering) 1303 01:01:00,782 --> 01:01:02,283 (gasps) 1304 01:01:05,912 --> 01:01:07,288 (grunts) 1305 01:01:07,830 --> 01:01:08,873 (pants) 1306 01:01:08,956 --> 01:01:10,124 (grunts) 1307 01:01:10,208 --> 01:01:12,251 (panting) 1308 01:01:13,002 --> 01:01:14,212 (moans) 1309 01:01:14,295 --> 01:01:16,297 (rain pattering) 1310 01:01:20,551 --> 01:01:22,345 PRODUCTION TEAM 1 CHIEF YEOM KYUNGSEOK CALLING 1311 01:01:22,428 --> 01:01:24,472 (line trilling) 1312 01:01:24,889 --> 01:01:26,099 (sighs) 1313 01:01:27,308 --> 01:01:28,893 Why isn't he picking up? 1314 01:01:30,186 --> 01:01:32,063 PRODUCTION TEAM 1 CHIEF YEOM KYUNGSEOK KIM MINHEE 1315 01:01:33,773 --> 01:01:35,942 (dial tone trilling) 1316 01:01:36,025 --> 01:01:37,985 How come none of them is picking up? 1317 01:01:39,362 --> 01:01:40,446 (sighs) 1318 01:01:41,239 --> 01:01:43,783 -Sir. Please go faster. -DRIVER: Okay. 1319 01:01:45,243 --> 01:01:46,452 (sighs) 1320 01:01:48,079 --> 01:01:50,248 (sighing) This is driving me crazy. 1321 01:01:52,166 --> 01:01:54,377 (rain pattering) 1322 01:01:58,673 --> 01:01:59,799 (sighs) 1323 01:01:59,882 --> 01:02:01,884 (rain pattering) 1324 01:02:10,643 --> 01:02:13,104 (panting) 1325 01:02:14,605 --> 01:02:15,857 Mr. Cha. 1326 01:02:16,941 --> 01:02:17,942 (thuds) 1327 01:02:18,276 --> 01:02:20,486 -(panting) -(glasses thud) 1328 01:02:22,071 --> 01:02:24,073 (rain pattering) 1329 01:02:25,825 --> 01:02:28,453 First, keep calling the production and directing teams. 1330 01:02:29,245 --> 01:02:31,789 -I'll help you. -Call them first! 1331 01:02:35,960 --> 01:02:37,795 (footsteps receding) 1332 01:02:40,757 --> 01:02:42,967 (pants) 1333 01:02:43,050 --> 01:02:45,052 (dial tone trilling) 1334 01:02:45,136 --> 01:02:48,222 (rain pattering) 1335 01:02:50,600 --> 01:02:53,019 (thunder rumbles) 1336 01:03:00,693 --> 01:03:02,779 (thunder rumbles) 1337 01:03:04,155 --> 01:03:06,240 I was able to reach some of the people on both teams, 1338 01:03:06,324 --> 01:03:07,825 and they're on their way here. 1339 01:03:07,909 --> 01:03:08,951 (clacks) 1340 01:03:10,119 --> 01:03:11,913 Who said you could set things up like this? 1341 01:03:12,538 --> 01:03:14,540 Just because you didn't want to come an hour earlier, 1342 01:03:14,624 --> 01:03:16,125 you put the bed outside? 1343 01:03:18,753 --> 01:03:21,088 I checked the weather forecast. It said nothing about rain. 1344 01:03:21,672 --> 01:03:22,924 (sighs) 1345 01:03:23,382 --> 01:03:25,218 And the production team wouldn't listen to me. 1346 01:03:25,301 --> 01:03:27,011 I'm just an assistant manager. 1347 01:03:27,094 --> 01:03:28,805 Thinking that I know nothing about technical things, 1348 01:03:28,888 --> 01:03:30,723 both the production and directing teams never follow my orders. You know that. 1349 01:03:30,807 --> 01:03:32,809 Is making an excuse all you can do in a situation like this? 1350 01:03:32,892 --> 01:03:33,851 Mr. Cha. 1351 01:03:34,143 --> 01:03:36,771 I'm on the planning team. But production, marketing, 1352 01:03:37,063 --> 01:03:39,732 and even odd jobs like this... Why do I have to do all those? 1353 01:03:40,525 --> 01:03:42,193 (sighs) If you still don't know why, 1354 01:03:42,819 --> 01:03:44,111 pull out of this campaign. 1355 01:03:45,780 --> 01:03:47,990 (rattles) 1356 01:03:51,035 --> 01:03:52,203 I'm sorry. 1357 01:03:54,247 --> 01:03:57,041 Think about what you can do now and tell me. 1358 01:04:00,586 --> 01:04:01,963 When the production team arrives... 1359 01:04:02,046 --> 01:04:03,798 Let's say you bring some people. Then what? 1360 01:04:04,090 --> 01:04:05,716 Can anyone replace you on this project? 1361 01:04:08,094 --> 01:04:09,804 All you can do now 1362 01:04:09,887 --> 01:04:12,598 is to bring someone and ask them to take care of the mess you made? 1363 01:04:13,808 --> 01:04:14,892 No, sir. 1364 01:04:15,977 --> 01:04:17,687 I'll make a revision for the shoot. 1365 01:04:18,646 --> 01:04:19,981 (sighs) Good. 1366 01:04:23,442 --> 01:04:26,195 (rain pattering) 1367 01:04:33,327 --> 01:04:35,955 (thunder rumbling) 1368 01:04:38,916 --> 01:04:40,835 (rain pattering) 1369 01:04:43,296 --> 01:04:44,547 Mr. Cha. (gasps) 1370 01:04:45,423 --> 01:04:46,841 (shrieks) 1371 01:04:50,052 --> 01:04:51,804 (thudding) 1372 01:04:54,515 --> 01:04:56,392 (dramatic music) 1373 01:04:59,103 --> 01:05:01,314 (rain pattering) 1374 01:05:01,397 --> 01:05:03,816 (dramatic music rises) 1375 01:05:21,250 --> 01:05:23,336 (dramatic music) 1376 01:05:23,920 --> 01:05:25,004 (crashes) 1377 01:05:28,883 --> 01:05:30,217 YESOOL: My sixth sense. 1378 01:05:31,469 --> 01:05:33,137 I've never foreseen something like this. 1379 01:05:35,848 --> 01:05:38,392 I foresaw a future that should never happen. 1380 01:05:40,978 --> 01:05:43,064 (tense music) 1381 01:05:51,822 --> 01:05:53,824 (closing theme music) 94505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.