Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,880 --> 00:00:08,880
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:39,680 --> 00:00:43,480
FREITAG, 11. JULI 1997, KĘTY
3
00:00:53,120 --> 00:00:56,400
Alle Einwohner von Kęty werdensofortigst evakuiert.
4
00:00:56,480 --> 00:01:02,120
Busse stehen zurEvakuierung im Dorf bereit.
5
00:01:06,920 --> 00:01:08,240
Es ist ein ruhiges Dörfchen.
6
00:01:09,599 --> 00:01:11,600
Ein wenig zu ruhig.
7
00:01:11,680 --> 00:01:13,400
Vielleicht sind sie schon weg?
8
00:01:14,480 --> 00:01:16,760
Und haben die Sirene angelassen?
9
00:01:16,840 --> 00:01:18,680
Um andere zu warnen.
10
00:01:24,400 --> 00:01:27,680
Niemand, den ich kenne,
verlässt freiwillig sein Haus.
11
00:01:27,760 --> 00:01:29,760
Selbst wenn eine Flutwelle kommt.
12
00:01:29,840 --> 00:01:31,280
Verdammt!
13
00:01:33,240 --> 00:01:35,240
Verdammte Scheiße!
14
00:01:35,320 --> 00:01:37,600
-Alles okay?
-Ich weiß nicht.
15
00:01:37,680 --> 00:01:40,440
-Machen Sie die verdammte Tür auf!
-Zu Befehl!
16
00:01:43,560 --> 00:01:44,400
Kommen Sie! Hier!
17
00:01:48,040 --> 00:01:49,040
Mir geht es gut.
18
00:01:49,880 --> 00:01:51,360
Sind Sie blind?
19
00:01:52,000 --> 00:01:52,840
Was ist das?!
20
00:01:52,920 --> 00:01:55,360
Wir ziehen das Auto gleich raus.
21
00:01:55,440 --> 00:01:56,600
-Bewegung!
-Jawohl!
22
00:01:56,680 --> 00:01:58,960
-Los!
-Beeilung!
23
00:02:01,240 --> 00:02:02,400
Schnappt sie euch!
24
00:02:14,240 --> 00:02:15,560
Keinen Schritt weiter!
25
00:02:16,760 --> 00:02:20,080
Bei allem Respekt,
aber Sie haben hier nichts zu melden.
26
00:02:20,160 --> 00:02:23,080
Ich bin die Dorfrätin
und habe hier das Sagen.
27
00:02:24,160 --> 00:02:26,160
Verschwinden Sie,
sonst machen wir Ihnen Beine!
28
00:02:27,920 --> 00:02:30,320
Wir wurden
von der Provinzleitung hergeschickt.
29
00:02:31,200 --> 00:02:34,360
Und wenn der Heilige Petrus
euch hergeschickte hätte.
30
00:02:34,440 --> 00:02:37,400
So lange ich hier stehe,
sprengt ihr nicht unsere Dämme.
31
00:02:37,480 --> 00:02:38,640
Wie kommen Sie darauf?
32
00:02:38,720 --> 00:02:40,800
Merkury TV sagt das.
33
00:02:40,880 --> 00:02:44,560
Sie sagen, Sie wollen uns fluten,
um die Stadt zu retten.
34
00:02:44,640 --> 00:02:45,960
Wir retten Sie und die Stadt.
35
00:02:46,040 --> 00:02:48,440
Tun wir nichts, wird Breslau weggespült.
36
00:02:48,520 --> 00:02:50,600
Breslau ist uns scheißegal.
37
00:02:50,680 --> 00:02:52,720
Das hier sind unsere Häuser und Felder.
38
00:02:52,800 --> 00:02:55,600
Nehmen Sie Ihre Zinnsoldaten
und räumen Sie das Feld!
39
00:02:55,680 --> 00:02:58,040
Was macht der Kerl da?
40
00:02:58,120 --> 00:02:59,200
Schnappt das Funkgerät!
41
00:02:59,280 --> 00:03:01,520
Ganz ruhig!
42
00:03:01,600 --> 00:03:03,800
Ganz ruhig!
43
00:03:03,880 --> 00:03:05,360
Wir wollen hier keinen Tumult.
44
00:03:05,440 --> 00:03:07,240
Dann verschwindet hier!
45
00:03:08,360 --> 00:03:10,040
Hören Sie!
46
00:03:10,120 --> 00:03:11,720
Das ist Überschwemmungsgebiet.
47
00:03:11,800 --> 00:03:15,320
Breslau hält der Flut nicht stand,
wenn wir nichts tun.
48
00:03:15,400 --> 00:03:18,600
Wenn das so wäre, hätten die Deutschen
hier keine Häuser gebaut.
49
00:03:18,680 --> 00:03:20,720
-Doch das haben sie!
-Das haben sie!
50
00:03:20,800 --> 00:03:24,640
Jeder von Ihnen wird
eine Entschädigung bekommen.
51
00:03:24,720 --> 00:03:26,640
Man wird Sie nicht im Stich lassen.
52
00:03:26,720 --> 00:03:28,040
Ja, sicher.
53
00:03:28,720 --> 00:03:30,840
Und das sollen wir Ihnen glauben?
54
00:03:30,920 --> 00:03:33,600
Breslau hätte sich
besser absichern sollen.
55
00:03:33,680 --> 00:03:36,600
Schluss mit dem Gerede!
Wir lassen uns nicht vertreiben.
56
00:03:41,960 --> 00:03:45,000
Ganz ruhig!
57
00:03:47,800 --> 00:03:50,520
Wir alle haben unsere Gründe.
58
00:03:51,040 --> 00:03:52,240
Wir hier und in Breslau.
59
00:03:52,840 --> 00:03:54,720
Aber niemand fragt uns
nach unserer Meinung.
60
00:03:54,800 --> 00:03:57,720
Dachten Sie, Sie könnten uns
einfach abtransportieren
61
00:03:57,800 --> 00:03:59,800
und wir lassen uns das gefallen?
62
00:03:59,880 --> 00:04:01,560
Das hier ist Überschwemmungsgebiet.
63
00:04:01,640 --> 00:04:04,480
Hier gab es nie eine Überschwemmung.
64
00:04:04,560 --> 00:04:07,320
Der Wasserstand der Oder war
das letzte Mal 1903 so hoch.
65
00:04:07,400 --> 00:04:11,560
Das ist unser Hab und Gut.
Wir lassen es nicht überfluten.
66
00:04:11,640 --> 00:04:14,600
Wir schützen unser Eigentum
genauso wie die Leute in Breslau.
67
00:04:15,240 --> 00:04:17,040
Dort, wo Ihr Vater im Krankenhaus liegt.
68
00:04:18,000 --> 00:04:21,000
Wäre er hier,
würde er hier neben mir stehen.
69
00:04:23,800 --> 00:04:25,200
Die Klinik wird überschwemmt.
70
00:04:27,600 --> 00:04:28,960
Sie sollten lieber gehen.
71
00:04:29,560 --> 00:04:31,400
Hier werden Sie nichts ausrichten können.
72
00:04:31,480 --> 00:04:33,000
Sie kriegen uns hier nicht weg.
73
00:04:33,720 --> 00:04:35,600
Nur mit äußerster Gewalt.
74
00:04:36,320 --> 00:04:39,400
Wir werden keine Gewalt anwenden,
aber das Wasser schon.
75
00:04:39,480 --> 00:04:41,320
-Mal sehen.
-Ja, mal sehen.
76
00:04:44,320 --> 00:04:46,600
Wir halten stand.
77
00:04:46,680 --> 00:04:47,600
Verschwinden Sie!
78
00:04:48,440 --> 00:04:49,640
Manka, bring die Leute weg!
79
00:04:50,240 --> 00:04:52,960
Geht nach Hause!
80
00:04:53,040 --> 00:04:56,080
-Los!
-Henio, hol den Traktor!
81
00:05:55,240 --> 00:05:57,280
Wir sind wieder da! Bist du so weit?
82
00:05:57,880 --> 00:05:58,800
Ja, sofort!
83
00:06:06,720 --> 00:06:08,080
Okay, das reicht.
84
00:06:11,320 --> 00:06:13,400
Hast du gefragt,
ob du das anziehen kannst?
85
00:06:13,920 --> 00:06:14,800
Darf ich?
86
00:06:23,120 --> 00:06:25,920
Läufst du noch mal weg,
du dummer Hund, gebe ich dich weg!
87
00:06:27,040 --> 00:06:28,400
So wie mich.
88
00:06:29,640 --> 00:06:30,600
Klara…
89
00:06:34,160 --> 00:06:35,960
Du bringst mich zu der alten Hexe.
90
00:06:36,040 --> 00:06:38,480
Nenn Fr. Jadzia nicht so.
Du siehst, was los ist.
91
00:06:40,120 --> 00:06:42,400
Wenn alles vorüber ist,
hole ich dich wieder ab.
92
00:06:47,080 --> 00:06:48,680
Wieso kann ich nicht zu Tremer?
93
00:06:51,360 --> 00:06:52,240
Fr. Tremer.
94
00:06:52,880 --> 00:06:54,000
Sie ist nicht mehr hier.
95
00:06:56,960 --> 00:06:59,120
Sie hat die gleiche Jacke wie ich.
96
00:07:00,560 --> 00:07:01,440
Wie ich.
97
00:07:02,040 --> 00:07:03,640
Ist das nicht komisch?
98
00:07:04,480 --> 00:07:08,040
Totenköpfe sind momentan in Mode.
99
00:07:09,960 --> 00:07:12,080
Idler, du stinkst aus dem Mund!
100
00:07:25,680 --> 00:07:30,640
BRESLAU, WOHNSIEDLUNG KOZANÓW
101
00:07:42,520 --> 00:07:43,880
-Komm her!
-Auf Wiedersehen!
102
00:07:43,960 --> 00:07:45,920
Warte!
103
00:07:46,000 --> 00:07:49,200
Wo willst du hin, du verrückter Hund?
104
00:07:49,280 --> 00:07:51,040
-Sitz!
-Warum kann ich nicht mit ins Büro?
105
00:07:51,720 --> 00:07:53,520
Das habe ich dir schon erklärt.
106
00:07:54,120 --> 00:07:57,400
-Das geht nicht.
-Übernachtest du bei Frl. Maja?
107
00:07:59,880 --> 00:08:01,560
Los! Ab zu Fr. Jadzia!
108
00:08:01,640 --> 00:08:02,800
-Komm!
-Hallo.
109
00:08:02,880 --> 00:08:03,840
Guten Tag.
110
00:08:03,920 --> 00:08:07,720
Zieh nicht so an der Leine, Idler!
111
00:08:08,720 --> 00:08:11,120
Pass auf, die Tür!
112
00:08:11,200 --> 00:08:12,240
Sitz!
113
00:08:14,000 --> 00:08:15,080
Da sind Sie ja.
114
00:08:15,160 --> 00:08:16,920
-Guten Tag.
-Kommen Sie rein!
115
00:08:17,000 --> 00:08:18,680
Komm!
116
00:08:20,200 --> 00:08:21,120
Sei brav!
117
00:08:22,800 --> 00:08:24,120
Runter vom Sofa!
118
00:08:24,200 --> 00:08:26,960
Ich muss leider wieder los, Fr. Jadzia.
119
00:08:27,040 --> 00:08:28,280
Schon gut.
120
00:08:28,360 --> 00:08:31,080
-Ich gebe Ihnen später das Geld.
-Ja, kein Problem.
121
00:08:32,880 --> 00:08:34,799
Es ist nur für eine Weile.
122
00:08:34,880 --> 00:08:36,799
Ich hole dich,
so schnell ich kann, wieder ab.
123
00:08:39,760 --> 00:08:40,799
Ich liebe dich.
124
00:08:45,440 --> 00:08:48,320
Komm, Klara! Komm!
Wir machen es uns gemütlich.
125
00:08:48,400 --> 00:08:52,400
Ich habe Pudding gemacht
und wir können Karten spielen.
126
00:08:52,480 --> 00:08:53,800
Komm!
127
00:08:58,760 --> 00:09:01,680
Hallo! Wie lief das Feldtraining?
128
00:09:01,760 --> 00:09:04,040
-Du kannst mich mal!
-So schlimm?
129
00:09:09,440 --> 00:09:10,400
Wo ist Kuba?
130
00:09:10,480 --> 00:09:13,760
Guten Morgen.
Sie sind in etwas hineingetreten.
131
00:09:13,840 --> 00:09:15,680
Das nennt man Matsch. Wo ist er?
132
00:09:16,280 --> 00:09:18,160
Bei der Pressekonferenz unten.
133
00:09:18,240 --> 00:09:19,360
Was für eine Konferenz?
134
00:09:19,960 --> 00:09:22,560
Über die Lage in Breslau, Jaska.
135
00:09:23,920 --> 00:09:25,720
Und wie sieht die Lage in Breslau aus?
136
00:09:29,320 --> 00:09:30,920
Alles ist unter Kontrolle.
137
00:09:31,000 --> 00:09:32,400
Breslau kann ruhig schlafen.
138
00:09:32,480 --> 00:09:35,440
Was ist mit der überfluteten Molkerei?
139
00:09:35,520 --> 00:09:38,600
Hunderte Leute haben ihre Arbeit verloren.
140
00:09:38,680 --> 00:09:41,320
Es war notwendig für das Allgemeinwohl.
141
00:09:41,400 --> 00:09:43,680
Es hat den Wasserpegel gesenkt.
142
00:09:43,760 --> 00:09:46,400
Wir werden die Molkerei wiederaufbauen.
143
00:09:46,480 --> 00:09:48,400
-Ist das Stadtzentrum sicher?
-Ja.
144
00:09:48,480 --> 00:09:51,480
-Es wird gesagt…
-Es wird vieles gesagt.
145
00:09:52,640 --> 00:09:56,680
Doch laut Prof. Nowak,
einem Experten in dem Bereich,
146
00:09:56,760 --> 00:10:00,080
und Dr. Piepka,
der heute hier anwesend ist,
147
00:10:00,160 --> 00:10:01,960
ist die Stadt sicher.
148
00:10:02,040 --> 00:10:05,040
Es kommt nur
zu vereinzelten Überschwemmungen.
149
00:10:05,120 --> 00:10:08,960
Was ist mit Kęty?
Werden die Dämme dort gesprengt?
150
00:10:09,040 --> 00:10:11,040
Wir haben Gespräche geführt…
151
00:10:11,120 --> 00:10:13,280
Und…
152
00:10:13,360 --> 00:10:17,200
Angesicht des Expertengutachtens,
das ich erwähnt habe,
153
00:10:17,280 --> 00:10:20,040
trafen wir eine Entscheidung,
die für alle gut ist.
154
00:10:20,640 --> 00:10:24,600
Wir planen
keine radikalen Eingriffe in Kęty.
155
00:10:25,240 --> 00:10:29,000
-Die Stadt ist sicher.
-Wo kommt es zu Überschwemmungen?
156
00:10:29,080 --> 00:10:32,040
Kleinere Überschwemmungen.
Im Norden, richtig?
157
00:10:32,120 --> 00:10:33,880
Soldaten und der Bürgermeister sind dort.
158
00:10:33,960 --> 00:10:36,400
Sie bringen die Situation unter Kontrolle.
159
00:10:36,480 --> 00:10:40,880
Es kann zu vorübergehenden
Strom- und Wasserausfällen kommen.
160
00:10:40,960 --> 00:10:43,240
Doch bitte glauben Sie mir:
161
00:10:43,320 --> 00:10:45,680
Das Hochwasser geht zurück.
162
00:10:45,760 --> 00:10:47,960
Was ist mit Ihrer Wahlkampagne?
163
00:10:48,040 --> 00:10:52,760
Extreme Notsituationen stellen
politische Belange in den Hintergrund.
164
00:10:52,840 --> 00:10:55,440
Der Wahlkampf kann warten.
165
00:10:55,520 --> 00:10:57,920
Danke für Ihr Kommen!
166
00:11:08,960 --> 00:11:10,480
Verfluchte Scheiße!
167
00:11:10,560 --> 00:11:12,560
Bist du verrückt?
168
00:11:13,200 --> 00:11:15,320
Das Hochwasser geht zurück?
169
00:11:15,400 --> 00:11:17,040
Hast du kein Schamgefühl?
170
00:11:17,120 --> 00:11:19,920
Du schickst mich aufs Land,
damit die mich dort lynchen,
171
00:11:20,000 --> 00:11:21,640
und spielst hier den Politiker?
172
00:11:21,720 --> 00:11:24,040
-Du verstehst das falsch.
-Ach ja?
173
00:11:24,120 --> 00:11:26,240
Sag mir, wo das Mädchen ist!
174
00:11:28,080 --> 00:11:29,520
Auf einmal ist sie dir wichtig.
175
00:11:30,560 --> 00:11:32,840
Sie ist in Sicherheit.
Das versichere ich dir.
176
00:11:34,560 --> 00:11:37,080
Wie soll ich dir noch Glauben schenken?
177
00:11:37,160 --> 00:11:39,240
Sag mir verdammt nochmal, wo sie ist!
178
00:11:39,320 --> 00:11:41,760
Im achten Stock bei meiner Haushälterin.
179
00:11:41,840 --> 00:11:44,920
-Adresse?
-Findest du nicht…
180
00:11:45,000 --> 00:11:47,760
-Die verdammte Adresse!
-Beruhige dich, okay?
181
00:11:48,320 --> 00:11:50,080
-Dzielna 54.
-Wohnungsnummer?
182
00:11:50,160 --> 00:11:52,920
Du bist echt eine Nervensäge. Nummer 75.
183
00:11:53,440 --> 00:11:55,680
Das mit Kęty verzeihe ich dir nie.
184
00:11:56,560 --> 00:11:57,720
Damit kann ich leben.
185
00:12:06,320 --> 00:12:07,680
-Sind Sie frei?
-Ja.
186
00:12:17,400 --> 00:12:19,920
-Was ist passiert?
-Nichts. Bin gegen die Tür gestoßen.
187
00:12:23,680 --> 00:12:24,720
Was gibt's?
188
00:12:26,160 --> 00:12:28,080
Was ziehen Sie für Gesichter?
189
00:12:29,240 --> 00:12:33,120
-Es ist komplizierter als gedacht.
-Was soll das heißen?
190
00:12:35,080 --> 00:12:36,280
Der Stausee.
191
00:12:55,520 --> 00:12:58,400
Es herrscht das reinste Chaos.
192
00:12:58,480 --> 00:12:59,840
Keinem kann man glauben.
193
00:13:00,760 --> 00:13:04,280
Die Pressekonferenz scheint sie
nicht überzeugt zu haben.
194
00:13:04,360 --> 00:13:08,320
Die da oben sind lauter korrupte Ärsche.
Verzeihen Sie meine Wortwahl!
195
00:13:13,960 --> 00:13:15,600
Was ist das für ein Sender?
196
00:13:15,680 --> 00:13:17,160
Es ist eine Kassette.
197
00:13:17,960 --> 00:13:19,320
Ein wunderschöner Sopran.
198
00:13:21,040 --> 00:13:22,160
Lena Tremer.
199
00:13:22,800 --> 00:13:24,920
Sie ist aus Breslau, wussten Sie das?
200
00:13:30,600 --> 00:13:32,000
Könnten Sie es bitte ausmachen?
201
00:14:39,400 --> 00:14:40,840
-Oh…
-Hey!
202
00:14:41,680 --> 00:14:43,160
Mein Vater sagte, die wären weg.
203
00:14:45,200 --> 00:14:46,400
Ich bin wieder da.
204
00:14:47,000 --> 00:14:48,640
-Kommen Sie rein!
-Nein…
205
00:14:48,720 --> 00:14:52,160
Dein Vater bat mich, nach dir zu schauen.
206
00:14:52,880 --> 00:14:55,080
Klara, wer ist das?
207
00:14:55,160 --> 00:14:57,560
Hör zu! Verlass diese Wohnung
208
00:14:57,640 --> 00:15:00,400
heute und morgen nicht, verstanden?
209
00:15:02,200 --> 00:15:03,040
Und der Hund?
210
00:15:04,160 --> 00:15:06,320
Dein Hund…
211
00:15:06,400 --> 00:15:08,440
Geh schnell um den Block
und dann wieder hoch!
212
00:15:09,800 --> 00:15:11,360
-Okay.
-Gut. Ich muss wieder gehen.
213
00:15:11,440 --> 00:15:12,400
Fr. Tremer?
214
00:15:13,560 --> 00:15:14,840
Ich möchte Ihnen was zeigen.
215
00:15:35,440 --> 00:15:38,000
Wer ist da?
216
00:15:38,840 --> 00:15:40,120
Niemand.
217
00:15:40,200 --> 00:15:41,680
Niemand?
218
00:15:42,720 --> 00:15:43,640
Zeugen Jehovas.
219
00:15:45,200 --> 00:15:47,520
Wissen Sie, wo die Norddämme sind?
220
00:15:49,000 --> 00:15:50,840
-Ja.
-Fahren Sie mich dorthin!
221
00:17:01,520 --> 00:17:02,680
Weiter!
222
00:17:12,200 --> 00:17:17,400
BRESLAU NORD
223
00:17:30,040 --> 00:17:30,880
Danke.
224
00:17:49,400 --> 00:17:50,440
Herr Bürgermeister?
225
00:17:51,360 --> 00:17:52,800
Ah, Sie. Was ist passiert?
226
00:17:53,400 --> 00:17:54,600
Nichts.
227
00:17:54,680 --> 00:17:57,440
-Sie sind gut gewappnet.
-Ja, das bin ich.
228
00:17:57,520 --> 00:17:58,760
Holen Sie mehr Sandsäcke!
229
00:17:58,840 --> 00:18:00,520
Ich bin gewappnet, weil die Flut kommt.
230
00:18:00,600 --> 00:18:02,760
Das haben Sie den Medien gesagt.
231
00:18:02,840 --> 00:18:05,440
Meinen Ärger darüber musste ich
beim Joggen abreagieren.
232
00:18:05,520 --> 00:18:08,080
-Das war gut.
-Warum sind Sie hier?
233
00:18:08,160 --> 00:18:11,000
Sie sind sicher nicht hier,
um Sandsäcke zu stapeln.
234
00:18:11,080 --> 00:18:14,000
Die Flut kommt von der anderen Seite.
235
00:18:15,200 --> 00:18:17,080
Von wo? Vom Stadtzentrum?
236
00:18:17,160 --> 00:18:18,000
Ja.
237
00:18:18,800 --> 00:18:20,640
-Prof. Nowak sagt…
-Er ist ein Trottel.
238
00:18:20,720 --> 00:18:24,560
Das Wasser steigt an der Mündung
der Oława in die alte Oder.
239
00:18:24,640 --> 00:18:27,120
Da hilft nichts,
Der einzige Ausweg ist Kęty.
240
00:18:27,200 --> 00:18:30,000
Sie haben es gehört.
Es wurde darüber beraten.
241
00:18:30,080 --> 00:18:32,160
Breslau hat nichts zu befürchten. Und…
242
00:18:32,240 --> 00:18:33,800
Selbst die Ratten rennen weg
243
00:18:33,880 --> 00:18:35,400
am Szczytnicki Wehr.
244
00:18:35,480 --> 00:18:38,480
Zehntausende Menschen sind in Gefahr.
245
00:18:38,560 --> 00:18:41,200
Erteilen Sie den Befehl
die Dämme in Kęty zu sprengen!
246
00:18:43,240 --> 00:18:45,400
Ich bin nur der Bürgermeister von Breslau.
247
00:18:45,480 --> 00:18:47,600
-Und?
-Ich kann in Kęty nichts ausrichten.
248
00:18:47,680 --> 00:18:49,800
Das kann nur das Landratsamt.
249
00:18:49,880 --> 00:18:53,760
-Sprechen Sie mit Marczak!
-Mit dem rede ich nicht.
250
00:18:53,840 --> 00:18:56,800
Machen Sie Witze?
251
00:18:57,840 --> 00:18:59,880
Dann bleibt nur noch der Gouverneur.
252
00:18:59,960 --> 00:19:02,960
-Aber der ist in Denver.
-Was soll ich dann machen?
253
00:19:03,040 --> 00:19:04,240
Mit Marczak sprechen.
254
00:19:04,320 --> 00:19:07,720
Etwa 10 000 20 kg schwere Sandsäcke
255
00:19:07,800 --> 00:19:10,680
wurden entlang der Oder aufgeschichtet.
256
00:19:10,760 --> 00:19:14,680
Die Brücken müssen schwerer sein.
Lassen Sie die Autos stehen!
257
00:19:14,760 --> 00:19:19,440
So viele helfen mit,
dass der Sand schnell weg ist.
258
00:19:19,520 --> 00:19:22,200
Laster mit Sand kommen unablässig hier an.
259
00:19:22,280 --> 00:19:24,080
Der Wasserstand steigt langsam an.
260
00:19:24,160 --> 00:19:27,760
Wir halten Sie auf dem Laufenden
über die Lage im Norden der Stadt.
261
00:19:27,840 --> 00:19:31,120
-Im Kasten? Was gibt's?
-Sie sollten woanders sein.
262
00:19:31,200 --> 00:19:32,520
-Was?
-Sie haben es gehört.
263
00:19:32,600 --> 00:19:34,640
Was meinen Sie damit?
264
00:19:35,640 --> 00:19:36,600
Das Stadtzentrum?
265
00:19:38,200 --> 00:19:40,000
Nun rücken Sie schon mit der Sprache raus!
266
00:19:40,080 --> 00:19:43,120
Ich brauche die Nummer des Gouverneurs,
der gerade in Denver ist.
267
00:19:43,200 --> 00:19:45,280
Besorgen Sie sie mir,
dann sage ich es Ihnen.
268
00:19:46,640 --> 00:19:47,800
Geben Sie mir eine Stunde!
269
00:19:52,040 --> 00:19:55,520
Das ist die 24. Goldene Kiel Regatta.
270
00:19:55,600 --> 00:19:59,000
Nur zwei Mannschaftentraten bei der ersten Regatta 1973
271
00:19:59,080 --> 00:20:02,080
in der Omegaklasse an.
272
00:20:03,720 --> 00:20:06,360
"DIE GOLDENE KIEL REGATTA"
273
00:20:28,640 --> 00:20:30,360
Ich kann es nicht glauben!
274
00:20:38,520 --> 00:20:41,720
Warum wurde das Wasser nicht abgelassen?
275
00:20:42,720 --> 00:20:44,280
Hr. Marczak…
276
00:20:44,840 --> 00:20:46,000
Wegen der Regatta.
277
00:20:46,080 --> 00:20:49,080
-Befehl von oben.
-Von wo?
278
00:20:50,480 --> 00:20:51,640
Von ganz oben.
279
00:20:55,600 --> 00:20:59,360
Der Minister wollte sich hier
vor den Wahlen zeigen.
280
00:20:59,440 --> 00:21:03,000
Wir lassen das Wasser heute noch ab.
281
00:21:03,080 --> 00:21:04,680
Zu spät.
282
00:21:05,680 --> 00:21:06,800
Wer sind Sie?
283
00:21:07,440 --> 00:21:10,080
Prof. Nowak, Verantwortlicher
für die Sicherheit Breslaus.
284
00:21:10,160 --> 00:21:12,640
Sie dürfen das Wasser nicht ablassen.
285
00:21:12,720 --> 00:21:13,920
Es erhöht die Flutwelle.
286
00:21:14,520 --> 00:21:17,000
Der Kipppunkt ist bereits überschritten.
287
00:21:17,080 --> 00:21:19,600
Das Wasser drückt gegen den Damm.
288
00:21:19,680 --> 00:21:22,640
Sie hätten auf mich hören
und die Regatta absagen sollen.
289
00:21:23,240 --> 00:21:24,720
Jetzt bleibt das Wasser drin.
290
00:21:26,240 --> 00:21:27,880
Das geht nicht.
291
00:21:28,800 --> 00:21:31,920
Das Wasser wird über den Damm treten.
Wir müssen es ablassen.
292
00:21:32,000 --> 00:21:35,760
Dann saufen Sie es wie Ihren Wodka aus,
aber das Wasser bleibt drin.
293
00:21:38,480 --> 00:21:40,200
Die Siegerehrung!
294
00:21:45,240 --> 00:21:48,560
Der Stauseewart!
295
00:21:48,640 --> 00:21:52,000
Der Stauseewart!
296
00:21:52,080 --> 00:21:55,520
Der Stauseewart!
297
00:21:57,680 --> 00:22:00,600
Der dritte Platz geht an die "Seehunde".
298
00:22:03,600 --> 00:22:05,040
Der zweite Platz geht an…
299
00:22:05,560 --> 00:22:07,440
die "Piraten von Sosnowiec"!
300
00:22:11,560 --> 00:22:13,280
Und der Sieger sind…
301
00:22:13,360 --> 00:22:14,560
die "Fischermannssöhne"!
302
00:22:48,160 --> 00:22:49,680
Fr. Basia!
303
00:22:49,760 --> 00:22:50,600
Hinten anstellen!
304
00:22:51,600 --> 00:22:52,720
Nur ganz kurz!
305
00:22:52,800 --> 00:22:55,320
-Was ist los?
-Nichts.
306
00:22:55,400 --> 00:22:58,760
-Ist meine Mutter bei Ihnen oben?
-Sie wird nicht mit hochkommen.
307
00:22:58,840 --> 00:23:03,200
-Was meinen Sie damit?
-Nichts kann sie dazu bewegen.
308
00:23:04,560 --> 00:23:07,240
-Ist das ein Laden oder ein Café?
-Ja, genau!
309
00:23:08,080 --> 00:23:09,000
Ein Laden.
310
00:23:09,920 --> 00:23:11,080
Haben Sie die Schlüssel?
311
00:23:11,640 --> 00:23:14,520
-Kazio hat die Schlüssel. Er ist zu Hause.
-Danke.
312
00:23:16,240 --> 00:23:17,520
Das war's.
313
00:23:24,800 --> 00:23:28,160
Immer mit der Ruhe!
314
00:23:28,240 --> 00:23:31,200
-Ja?
-Hallo. Ich bin Lena Tremers Tochter.
315
00:23:31,280 --> 00:23:33,440
Ich weiß, wer du bist.
316
00:23:33,520 --> 00:23:35,600
Ich erinnere mich an dich,
die kleine freche Göre.
317
00:23:35,680 --> 00:23:37,560
Du hast die Mülltonne in Brand gesetzt.
318
00:23:39,080 --> 00:23:40,240
Haben Sie die Schlüssel?
319
00:23:40,320 --> 00:23:42,000
Ja, einen Moment.
320
00:24:08,840 --> 00:24:09,840
Kuba?
321
00:24:49,880 --> 00:24:51,360
Du bist es?!
322
00:24:56,480 --> 00:24:59,760
Was genau verschafft mir
323
00:25:01,400 --> 00:25:03,400
die Ehre deines Besuches?
324
00:25:06,360 --> 00:25:07,920
Du musst raus aus der Wohnung.
325
00:25:08,000 --> 00:25:10,120
Die Wohnung wird bald überschwemmt werden.
326
00:25:10,200 --> 00:25:11,680
Ist das alles,
327
00:25:11,760 --> 00:25:15,040
was du mir seit so vielen Jahren
zu sagen hast?
328
00:25:15,120 --> 00:25:16,520
Mama, ich bitte dich.
329
00:25:16,600 --> 00:25:18,680
-Jetzt ist nicht der richtige Zeitpunkt…
-"Mama".
330
00:25:18,760 --> 00:25:21,840
Um was bittest du mich, mein Kind?
331
00:25:24,080 --> 00:25:26,680
Du bist in Gefahr. Verstehst du?
332
00:25:26,760 --> 00:25:27,920
Oh mein Gott…
333
00:25:28,600 --> 00:25:31,120
Du machst dir Sorgen um mich.
334
00:25:33,240 --> 00:25:35,920
Deshalb steckst du mir
Zettel unter der Tür durch.
335
00:25:36,000 --> 00:25:38,480
Ich gehe nirgendwo hin.
336
00:25:38,560 --> 00:25:40,160
Ich glaube keinen Gerüchten.
337
00:25:45,160 --> 00:25:47,000
Es sind keine Gerüchte. Die Flut kommt.
338
00:25:47,080 --> 00:25:51,560
In der Pressekonferenz wurde gesagt,
Breslau kann ruhig schlafen.
339
00:25:51,640 --> 00:25:53,880
-Das sagt Kuba.
-Kuba.
340
00:25:53,960 --> 00:25:56,720
Schade, dass es mit euch beiden
nicht geklappt hat.
341
00:25:56,800 --> 00:25:59,960
Kuba hat keinen blassen Schimmer.
342
00:26:00,040 --> 00:26:02,480
Er war zu gut für dich.
343
00:26:02,560 --> 00:26:04,040
Was konntest du ihm schon bieten?
344
00:26:04,760 --> 00:26:07,520
Lass mich in Ruhe!
345
00:26:07,600 --> 00:26:09,040
Glaubst du, ich lasse mich
346
00:26:09,120 --> 00:26:12,760
von dir herumkommandieren?
347
00:26:12,840 --> 00:26:14,680
Raus hier! Verschwinde!
348
00:26:15,200 --> 00:26:19,040
Und hör auf, so zu tun,
als würde ich dir etwas bedeuten!
349
00:26:19,120 --> 00:26:20,320
Wenn du hochgehst,
350
00:26:20,400 --> 00:26:24,240
verschwinde ich
für immer aus deinem Leben.
351
00:26:24,320 --> 00:26:27,800
Tu bitte nur diese eine Sache für mich!
352
00:26:27,880 --> 00:26:29,960
Ich bitte dich. Geh nach oben!
353
00:26:30,040 --> 00:26:32,320
Und so etwas wie dich
habe ich auf die Welt gebracht.
354
00:26:33,200 --> 00:26:35,480
Du hast dich kein bisschen verändert.
355
00:26:35,560 --> 00:26:36,480
Kein bisschen.
356
00:26:36,560 --> 00:26:39,160
Du hast mich wie ein Objekt behandelt,
357
00:26:39,240 --> 00:26:42,160
genau wie die Sachen deines Vaters,
die du im Keller
358
00:26:42,240 --> 00:26:45,320
eingeschlossen und verrotten lassen hast.
359
00:26:46,760 --> 00:26:48,720
Es ist so, als spräche man mit einer Wand.
360
00:26:49,320 --> 00:26:51,240
Dein ganzes Leben lang
war Vater dein Sklave.
361
00:26:51,320 --> 00:26:53,440
Spiel nicht die fürsorgliche Ehefrau!
362
00:26:53,520 --> 00:26:56,000
Du warst fast nie zu Hause.
363
00:26:56,080 --> 00:26:58,320
Ständig hörte ich nur
von deinen Auftritten in Berlin,
364
00:26:58,400 --> 00:27:01,280
New York oder Wien.
365
00:27:01,360 --> 00:27:03,880
Nie riefst du mich an
oder schriebst mir eine Postkarte.
366
00:27:03,960 --> 00:27:05,880
Nie.
367
00:27:05,960 --> 00:27:08,920
Also jammere nicht herum,
ich hätte dich verlassen!
368
00:27:09,000 --> 00:27:11,640
Halt einfach den Mund
und geh die Treppen hoch!
369
00:27:12,360 --> 00:27:15,920
Ich lasse mir nicht vorschreiben,
was ich zu tun habe.
370
00:27:16,000 --> 00:27:18,640
Ich verlasse diese Wohnung nicht.
371
00:27:18,720 --> 00:27:20,400
Ich habe so gelebt, wie ich wollte.
372
00:27:20,480 --> 00:27:23,680
-Und so sterbe ich auch.
-Ja, sicher.
373
00:27:25,080 --> 00:27:28,800
-Was machst du da?
-Nichts!
374
00:27:28,880 --> 00:27:31,080
Was soll das?!
375
00:27:39,720 --> 00:27:41,360
Was machst du da?
376
00:27:45,720 --> 00:27:46,920
Was soll das?
377
00:27:47,520 --> 00:27:51,200
Ich schmeiße das Essen weg,
damit du gezwungen bist, rauszugehen.
378
00:27:51,280 --> 00:27:53,600
Hör auf! Lass das!
379
00:27:53,680 --> 00:27:56,240
-Ich hasse dich.
-Das ist mir scheißegal.
380
00:27:56,320 --> 00:27:58,640
Hör auf!
381
00:27:59,840 --> 00:28:02,760
Schau mich an!
382
00:28:03,760 --> 00:28:07,200
Ich passe kaum durch die Tür.
383
00:28:08,040 --> 00:28:10,200
Ich bin hier gefangen.
384
00:28:12,200 --> 00:28:15,240
Warum willst du mich noch mehr demütigen?
385
00:28:15,320 --> 00:28:17,120
Es ist so beschämend.
386
00:28:18,600 --> 00:28:22,640
Was werden die Leute sagen,
wenn sie mich so sehen?
387
00:28:25,640 --> 00:28:28,560
Ich gehe hier nicht raus.
388
00:28:30,000 --> 00:28:32,000
Lass mich einfach hier!
389
00:28:32,080 --> 00:28:34,920
Bitte…
390
00:28:49,760 --> 00:28:52,480
Alles okay?
391
00:28:52,560 --> 00:28:55,080
Ja. Dürfte ich kurz telefonieren?
392
00:28:55,160 --> 00:28:56,040
Ja.
393
00:29:04,880 --> 00:29:07,640
Ewa? Hier ist Jasmina.
Haben Sie die Nummer?
394
00:29:07,720 --> 00:29:08,760
Könnten Sie es aufschreiben?
395
00:29:08,840 --> 00:29:09,880
Einen Stift, bitte!
396
00:29:09,960 --> 00:29:10,960
Warten Sie!
397
00:29:16,440 --> 00:29:17,520
Okay, gut.
398
00:29:17,600 --> 00:29:20,440
-01-4527-115.
-01-4527-115
399
00:29:20,520 --> 00:29:21,480
Danke!
400
00:29:22,600 --> 00:29:24,240
Ich muss ins Ausland anrufen.
401
00:29:24,840 --> 00:29:26,960
-Wohin?
-USA.
402
00:29:27,040 --> 00:29:29,440
-Oh.
-Ich komme dafür auf. Darf ich?
403
00:29:29,520 --> 00:29:30,480
Ja, in Ordnung.
404
00:29:37,000 --> 00:29:39,240
-Hallo?
-Gouverneur Wolski?
405
00:29:39,320 --> 00:29:40,680
Ja. Was gibt's?
406
00:29:40,760 --> 00:29:42,840
Jasmina Tremer, Hydrologin aus Breslau.
407
00:29:42,920 --> 00:29:46,400
-Ja? Um was geht es?
-Die Stadt wird in zwei Tagen überflutet.
408
00:29:46,960 --> 00:29:47,840
Was sagen Sie da?
409
00:29:47,920 --> 00:29:51,840
-Alles scheint unter Kontrolle zu sein.
-Machen Sie das polnische Fernsehen an!
410
00:29:51,920 --> 00:29:53,320
Warten Sie kurz!
411
00:30:01,200 --> 00:30:04,480
Anwohner verstärken die Dämmeim Norden von Breslau.
412
00:30:04,560 --> 00:30:07,400
Auch der Bürgermeister hilft mit.
413
00:30:07,480 --> 00:30:10,800
Bei der Pressekonferenz versicherteVize-Gouverneur Marczak,
414
00:30:10,880 --> 00:30:13,240
dass alles unter Kontrolle sei.
415
00:30:14,560 --> 00:30:18,040
Die Lage in Breslau ist unter Kontrolle.Breslau kann ruhig schlafen.
416
00:30:18,640 --> 00:30:20,360
Am frühen Morgen kam es in Kęty
417
00:30:20,440 --> 00:30:25,320
zu einer Auseinandersetzungzwischen Anwohnern und Militär.
418
00:30:25,400 --> 00:30:28,640
Die Soldaten versuchten,die Dämme zu sprengen,
419
00:30:28,720 --> 00:30:31,160
um die Flutwelle von Breslau abzuwenden.
420
00:30:31,240 --> 00:30:32,600
Schwester!
421
00:30:33,400 --> 00:30:34,760
Schwester!
422
00:30:35,840 --> 00:30:37,400
Ich muss jemanden anrufen.
423
00:30:38,440 --> 00:30:39,480
Schwester!
424
00:30:39,560 --> 00:30:43,840
Die einzige Möglichkeit,die Flut einzudämmen, ist,
425
00:30:43,920 --> 00:30:46,600
die Dämme im Stadtzentrum
426
00:30:46,680 --> 00:30:49,680
zu verstärken.
427
00:30:51,240 --> 00:30:52,320
Wir haben Angst.
428
00:30:52,400 --> 00:30:54,560
Nicht alle Viertel sind in Gefahr.
429
00:30:54,640 --> 00:30:56,280
Nicht alle, aber manche haben Angst.
430
00:30:56,360 --> 00:30:58,560
Überall sieht man Tonnen und Sandsäcke.
431
00:30:58,640 --> 00:31:01,480
Die Türen werden verbarrikadiert.
432
00:31:01,560 --> 00:31:04,680
Vielleicht bleiben wir verschont.
433
00:31:08,160 --> 00:31:09,840
Ich lege sie hier ab.
434
00:31:14,000 --> 00:31:15,520
Hiev ihn hoch!
435
00:31:17,480 --> 00:31:19,520
-Kann ich eine haben?
-Ja, sicher.
436
00:31:19,600 --> 00:31:21,000
-Hier.
-Danke.
437
00:31:30,120 --> 00:31:32,640
Das Krankenhaus wird
sicherlich nicht überflutet.
438
00:31:32,720 --> 00:31:36,360
Bei der Pressekonferenz sagten sie,
es fliesst im Norden ab.
439
00:31:36,440 --> 00:31:39,400
Das haben sie auch
in Glatz und Opole gesagt.
440
00:31:40,600 --> 00:31:44,000
Dafür müsste der Pegel
um drei, vier Meter steigen.
441
00:31:46,800 --> 00:31:47,760
Hast du das gehört?
442
00:31:52,680 --> 00:31:54,120
In fünf Minuten ist Visite.
443
00:31:55,120 --> 00:31:56,040
Kommst du?
444
00:32:06,080 --> 00:32:08,920
Ich gebe ihm zwei Pillen heute
und zwei morgen.
445
00:32:09,000 --> 00:32:10,520
-Kannst du das übernehmen?
-Ja.
446
00:32:10,600 --> 00:32:12,400
-Ich schaue nach Paczkowska.
-Mach das!
447
00:32:21,760 --> 00:32:22,920
Wo sind alle hin?
448
00:32:27,880 --> 00:32:28,880
Hr. Rębacz!
449
00:32:30,000 --> 00:32:31,080
Szymon!
450
00:32:31,840 --> 00:32:34,840
Doktor! Hilfe!
451
00:32:36,280 --> 00:32:37,320
Ganz ruhig!
452
00:32:37,400 --> 00:32:41,960
KĘTY
453
00:33:07,680 --> 00:33:08,600
Guten Abend!
454
00:33:08,680 --> 00:33:12,040
-Hallo! Kommt!
-Die bellen wie die Verrückten.
455
00:33:12,600 --> 00:33:14,160
Ruhe!
456
00:33:16,680 --> 00:33:18,560
Muss das wirklich sein?
457
00:33:18,640 --> 00:33:20,800
Du hast gehört,
was die Städterin gesagt hat.
458
00:33:20,880 --> 00:33:22,760
Werde ich dafür bezahlt?
459
00:33:22,840 --> 00:33:26,200
-Du schützt damit dein Haus.
-Ja, schon gut.
460
00:33:34,080 --> 00:33:35,040
An die Arbeit!
461
00:33:35,920 --> 00:33:37,840
-Und das Getreide?
-Einfach auf den Boden.
462
00:33:37,920 --> 00:33:40,720
Die Mäuse sind schon
vor der Flut geflüchtet.
463
00:33:58,800 --> 00:34:00,680
Warum ist Fr. Tołłoczko noch hier?
464
00:34:01,640 --> 00:34:04,240
Sie ist 100 Jahre alt.
Sie bekommt keiner hier weg.
465
00:34:25,679 --> 00:34:27,000
Hey, Junge!
466
00:34:27,080 --> 00:34:29,679
Nimm die Antenne
und schließ sie am Generator an!
467
00:34:31,920 --> 00:34:32,840
Hier.
468
00:34:37,840 --> 00:34:40,239
Drei… Vier.
469
00:34:51,159 --> 00:34:53,360
Dreh es ein wenig!
470
00:34:58,480 --> 00:35:00,960
Jetzt sind wir über alles informiert.
471
00:35:01,040 --> 00:35:06,920
Barrikaden aus Sandsäcken werdenin Straßen und an Kreuzungen
472
00:35:07,000 --> 00:35:12,520
von Anwohnern, Pfadfindernund Ordnungskräften aufgetürmt.
473
00:35:12,600 --> 00:35:14,880
Der Pegelstand der Oder zwischen Kęty
474
00:35:14,960 --> 00:35:19,320
und dem Stadtzentrum von Breslausteigt immer weiter an.
475
00:35:19,400 --> 00:35:21,800
Die ländlichen Gebiete drohenüberschwemmt zu werden.
476
00:35:21,880 --> 00:35:26,800
Die Oder in Breslau wird nochvon den Dämmen zurückgehalten.
477
00:35:26,880 --> 00:35:28,800
Wir dürfen keine Angst haben.
478
00:35:29,720 --> 00:35:32,360
Steigt der Wasserpegel 1 m über den Damm,
479
00:35:32,440 --> 00:35:35,600
dann müssen unsere Sandsäcke
1,10 m hoch sein.
480
00:35:35,680 --> 00:35:38,000
Steigt er 2 m,
dann müssen wir 2,5 m stapeln.
481
00:35:39,000 --> 00:35:42,240
Mirek und Bartek,
geht zu Prawdziweks Feld!
482
00:35:42,320 --> 00:35:43,560
Prüft, ob es Lecks gibt!
483
00:35:44,760 --> 00:35:47,800
Und der Rest: An die Arbeit
und Sandsäcke stapeln!
484
00:36:06,240 --> 00:36:08,360
-Adas, was machst du hier?
-Und du?
485
00:36:08,440 --> 00:36:10,040
Mama verliert den Verstand.
486
00:36:11,200 --> 00:36:13,360
Du gehst nicht ans Telefon.
487
00:36:14,560 --> 00:36:16,080
Hier gibt es keinen Empfang.
488
00:36:17,160 --> 00:36:18,240
Andrzej!
489
00:36:19,160 --> 00:36:20,760
Das Grundwasser drückt hoch.
490
00:36:25,080 --> 00:36:28,080
Holt Sandsäcke her!
491
00:36:29,840 --> 00:36:31,000
Legt sie auf den Boden!
492
00:37:04,880 --> 00:37:06,840
Krysia, holen Sie alle her!
493
00:37:06,920 --> 00:37:08,680
Beata, kommen Sie mit!
494
00:37:13,760 --> 00:37:16,400
Aufwachen!
495
00:37:16,480 --> 00:37:18,160
Im Garten steht Wasser.
496
00:37:18,760 --> 00:37:20,680
Entlassen Sie stabile Patienten!
497
00:37:20,760 --> 00:37:22,640
Bringen Sie die anderen
in höhere Stockwerke!
498
00:37:22,720 --> 00:37:25,480
Bleiben Sie ruhig! Keine Panik!
499
00:37:26,240 --> 00:37:28,920
-Beata, Sie übernehmen das Erdgeschoss.
-Ich übernehme das Zimmer.
500
00:37:33,120 --> 00:37:35,520
Hr. Stanisław, aufwachen!
501
00:37:35,600 --> 00:37:37,320
Sie kommen in ein anderes Zimmer.
502
00:37:42,880 --> 00:37:44,840
Das ist der AB von Andrzej Rębacz.
503
00:37:44,920 --> 00:37:47,960
Hr. Rębacz, hier ist Dr. Gora.
Rufen Sie mich sofort zurück!
504
00:37:49,280 --> 00:37:53,840
Oder kommen Sie lieber,
so schnell es geht, zum Krankenhaus!
505
00:37:54,360 --> 00:37:55,880
Ihrem Vater geht es nicht gut.
506
00:37:55,960 --> 00:37:58,160
Wir berichten live aus dem Zoo.
507
00:37:58,240 --> 00:38:00,680
Der Bürgermeister ist auch hier.Guten Abend.
508
00:38:00,760 --> 00:38:04,080
Das Wasser steigt weiter.
Was wird geschehen?
509
00:38:04,720 --> 00:38:06,720
Die nächsten Stunden sind entscheidend.
510
00:38:06,800 --> 00:38:09,680
Wir tun alles,
um den Fluss in seinem Bett zu halten
511
00:38:09,760 --> 00:38:12,880
und zu verhindern, dass er überfließt.
512
00:38:12,960 --> 00:38:14,640
Es ist eine Naturgewalt.
513
00:38:14,720 --> 00:38:18,440
Breslau hat ein solches Hochwasser
noch nie erlebt.
514
00:38:26,200 --> 00:38:30,120
BRESLAUER ZOO
515
00:38:53,480 --> 00:38:55,200
Vorsicht, Jungs!
516
00:38:55,280 --> 00:38:58,600
-Los!
-Ja! Vorsichtig!
517
00:38:58,680 --> 00:39:00,000
Gut.
518
00:39:00,600 --> 00:39:03,480
Wartet kurz!
519
00:39:04,680 --> 00:39:05,800
Hr. Jarmuz!
520
00:39:06,480 --> 00:39:08,440
-Es gibt ein Problem.
-Was?
521
00:39:09,160 --> 00:39:10,120
Wally ist nicht da.
522
00:39:12,520 --> 00:39:15,960
-Was soll das heißen?
-Wally ist wahrscheinlich ausgerissen.
523
00:39:18,400 --> 00:39:19,680
Oh mein Gott!
524
00:39:19,760 --> 00:39:21,440
Jungs, Wally ist weg!
525
00:39:21,520 --> 00:39:23,840
Ihr zwei, sucht hinter dem Affenhaus!
526
00:39:23,920 --> 00:39:26,400
-Kommt mit!
-Los!
527
00:42:47,760 --> 00:42:50,360
BEI DEN DREHARBEITEN WURDEN
KEINE TIERE ERSCHOSSEN.
528
00:42:50,440 --> 00:42:51,720
DIESE SERIE IST EINE FIKTIVE GESCHICHTE
BASIEREND AUF REALEN EREIGNISSEN.
529
00:42:51,800 --> 00:42:53,080
ALLE PERSONEN SIND FREI ERFUNDEN.
530
00:42:58,160 --> 00:43:01,480
Untertitel von: Dorothee Domingos
36375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.