All language subtitles for Ghosts S02E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,812 --> 00:00:14,236 Where the hell is Clara? Ray? 2 00:00:14,321 --> 00:00:16,126 - Ray, where the hell is Clara? - She's up next! 3 00:00:16,210 --> 00:00:18,222 - Nobody's seen her, boss. I-I don't... - Oh, God. 4 00:00:18,680 --> 00:00:21,407 You. I'm desperate here. Can you fill in tonight? 5 00:00:21,524 --> 00:00:23,468 Oh, me? In the spotlight? 6 00:00:23,553 --> 00:00:24,954 - I don't know. - Fine. How about you? 7 00:00:25,038 --> 00:00:27,070 Uh-uh, uh-uh, uh-uh. My turn. 8 00:00:27,155 --> 00:00:28,131 Sorry, Sally. 9 00:00:28,216 --> 00:00:32,015 Up next, Clara Brown and the Uptown Gals! 10 00:00:33,665 --> 00:00:35,039 Good evening, Harlem. 11 00:00:35,124 --> 00:00:37,960 Unfortunately, Clara couldn't make it. Huh. 12 00:00:38,045 --> 00:00:40,046 But I'm Alberta Haynes, 13 00:00:40,195 --> 00:00:42,164 and I'll be taking care of y'all tonight. 14 00:00:42,264 --> 00:00:47,202 ♪ Once I lived a life of a millionaire ♪ 15 00:00:47,454 --> 00:00:52,813 ♪ Spending my money, I didn't care ♪ 16 00:00:53,368 --> 00:00:57,930 ♪ Carried my friends out for a good time ♪ 17 00:00:58,015 --> 00:01:00,829 ♪ Buying bootleg liquor, ha! ♪ 18 00:01:00,914 --> 00:01:03,860 ♪ Champagne and wine... ♪ 19 00:01:03,969 --> 00:01:06,618 Damn! The pipes on this broad! 20 00:01:06,703 --> 00:01:08,838 ♪ So low ♪ 21 00:01:08,999 --> 00:01:13,650 ♪ I didn't have a friend, and no place to go ♪ 22 00:01:13,735 --> 00:01:18,968 ♪ But if I ever get my hands on a dollar again ♪ 23 00:01:19,068 --> 00:01:25,172 ♪ I'm gonna hold on to it till them eagles grin. ♪ 24 00:01:25,256 --> 00:01:27,256 25 00:01:27,340 --> 00:01:29,727 26 00:01:29,812 --> 00:01:31,360 Later that day, 27 00:01:31,461 --> 00:01:32,969 Lauren entered her apartment. 28 00:01:33,054 --> 00:01:35,766 Meanwhile, her sister's dead body was lying 29 00:01:35,851 --> 00:01:36,866 in the adjacent room. 30 00:01:36,960 --> 00:01:38,887 It's the husband, right? He's got to be the killer. 31 00:01:38,971 --> 00:01:40,306 Pete thinks it was the husband. 32 00:01:40,391 --> 00:01:41,426 No way. 33 00:01:41,511 --> 00:01:42,512 Says the husband. 34 00:01:42,597 --> 00:01:44,008 Hey, what's shaking? 35 00:01:44,093 --> 00:01:45,640 We're listening to a podcast. 36 00:01:45,725 --> 00:01:47,460 Ooh. What's a podcast? 37 00:01:47,545 --> 00:01:48,913 A podcast is like a... 38 00:01:48,998 --> 00:01:50,633 like a TV show but without the pictures. 39 00:01:50,718 --> 00:01:52,140 Baby, that's called radio. 40 00:01:52,225 --> 00:01:54,108 What you're describing is radio. 41 00:01:54,193 --> 00:01:56,637 This delves into the murder of a woman named Hailey, 42 00:01:56,722 --> 00:02:00,626 which is especially sad because all Haileys are crazy hot. 43 00:02:00,710 --> 00:02:01,601 Sam, 44 00:02:01,686 --> 00:02:03,570 you should do a podcast about Alberta's murder. 45 00:02:03,655 --> 00:02:05,452 Pete, that's a great idea. 46 00:02:05,537 --> 00:02:06,554 Always thinking of you. 47 00:02:06,639 --> 00:02:08,913 I mean, not always. I have other interests, too. 48 00:02:09,093 --> 00:02:11,954 Not that you're an interest. Would someone else please talk? 49 00:02:12,054 --> 00:02:13,839 The ghosts think that I should start a podcast 50 00:02:13,923 --> 00:02:15,157 about Alberta's murder. 51 00:02:15,257 --> 00:02:17,793 A murder pod where you have access 52 00:02:17,893 --> 00:02:19,729 to the actual victim? 53 00:02:19,851 --> 00:02:20,960 - I love it. - Yes! 54 00:02:21,045 --> 00:02:23,039 Plus, it could be drum up publicity for the B and B. 55 00:02:23,123 --> 00:02:25,974 You know what? I could pitch it to the Ulster County Review. 56 00:02:26,059 --> 00:02:27,194 They do podcasts. 57 00:02:27,279 --> 00:02:28,801 Oh, speaking of podcasts, can we finish 58 00:02:28,886 --> 00:02:30,722 listening to this one? Nice segue. 59 00:02:30,940 --> 00:02:32,474 Little did Hailey know 60 00:02:32,575 --> 00:02:35,678 that would be her last trip to the Pilates studio. 61 00:02:35,942 --> 00:02:37,780 A Hailey who did Pilates. 62 00:02:37,935 --> 00:02:40,704 This story just got even more tragic. 63 00:02:43,561 --> 00:02:46,672 Now, be sure to mention I was a famous singer. 64 00:02:46,757 --> 00:02:49,366 Yes, obviously, Alberta. That's all part of the pitch. 65 00:02:49,458 --> 00:02:50,793 Ooh, I can't believe 66 00:02:50,893 --> 00:02:52,161 I'm gonna be on a podcast! 67 00:02:52,276 --> 00:02:53,562 Whatever that is. Okay, bye. 68 00:02:53,647 --> 00:02:54,788 Excuse me. 69 00:02:54,873 --> 00:02:57,242 But how many times must I bring up the washing machine? 70 00:02:57,429 --> 00:03:00,538 It continues to make a racket that has ruined my slumber. 71 00:03:00,623 --> 00:03:01,924 Yeah. I know. It's broken. 72 00:03:02,009 --> 00:03:03,609 Jay said he called about it this morning. 73 00:03:03,708 --> 00:03:06,022 Jay lying. He play video games all morning. 74 00:03:06,175 --> 00:03:07,442 The one with the red little 75 00:03:07,543 --> 00:03:09,655 Italy man and his green little Italy brother. 76 00:03:09,740 --> 00:03:10,718 Seriously? 77 00:03:10,803 --> 00:03:12,507 Thor! Don't be a rat. 78 00:03:12,915 --> 00:03:15,421 In the world I come from, there was nothing worse. 79 00:03:15,506 --> 00:03:18,375 Yeah, we did some shady stuff, but we had a code. 80 00:03:18,588 --> 00:03:20,163 A code you did not break. 81 00:03:20,415 --> 00:03:23,202 It's what inspired my hit song "Don't Be a Rat." 82 00:03:23,358 --> 00:03:28,093 ♪ Hey, they'll flip on you just like that ♪ 83 00:03:28,178 --> 00:03:31,398 ♪ There's nothin' worse than a low-down rat... ♪ 84 00:03:31,483 --> 00:03:34,737 No! Last time you sing, song got stuck 85 00:03:34,837 --> 00:03:36,471 in Thorfinn's head for many moons! 86 00:03:36,572 --> 00:03:39,575 Okay, whatever. The point is, there's nothing 87 00:03:39,675 --> 00:03:40,976 lower than a rat. 88 00:03:41,076 --> 00:03:44,346 What about ground rat walk on? Yes! 89 00:03:44,446 --> 00:03:46,281 Thor win mind fight. 90 00:03:47,983 --> 00:03:50,352 So, what do you think? 91 00:03:50,452 --> 00:03:53,122 Well, I mean, murder, mobsters, jazz. 92 00:03:53,222 --> 00:03:54,241 You got everything. 93 00:03:54,326 --> 00:03:56,273 And this Alberta... she seems like a big personality. 94 00:03:56,357 --> 00:03:57,358 Oh, yeah. 95 00:03:57,443 --> 00:03:58,740 She can be a lot. 96 00:03:59,107 --> 00:04:02,446 Could... be a lot, is what I've uncovered from my research. 97 00:04:02,531 --> 00:04:04,566 And she died in the house that you're currently living in? 98 00:04:04,650 --> 00:04:05,757 I mean, that's a hook! 99 00:04:05,842 --> 00:04:07,844 Right? I think it could be great. 100 00:04:07,945 --> 00:04:09,880 So, do you have an expert lined up? 101 00:04:09,965 --> 00:04:12,483 Well, I'm sort of an Alberta expert myself. 102 00:04:12,568 --> 00:04:14,470 No, no, no, no. You need an expert. 103 00:04:14,555 --> 00:04:16,073 You're the journalist. You need a cohost 104 00:04:16,157 --> 00:04:17,892 you can talk to about the subject. 105 00:04:17,977 --> 00:04:19,612 Ooh. How about this guy? 106 00:04:20,249 --> 00:04:22,195 Todd? 107 00:04:22,936 --> 00:04:24,638 It's Alberta's toenail. 108 00:04:24,723 --> 00:04:26,925 Why? Maybe I could one day 109 00:04:27,010 --> 00:04:29,913 make an Alberta from just a little bit of nail. 110 00:04:29,998 --> 00:04:32,300 What is wrong with you, Todd? 111 00:04:32,594 --> 00:04:34,396 "Todd Pearlman, curator 112 00:04:34,496 --> 00:04:36,748 of the Alberta Haynes Museum in Al to on a, Pennsylvania." 113 00:04:36,832 --> 00:04:40,402 Yeah. Uh, the thing is, I've actually met him. 114 00:04:40,502 --> 00:04:42,471 Wow, you know him? That's fantastic. 115 00:04:42,571 --> 00:04:44,273 Oh, my God. He has over 100,000 followers. 116 00:04:44,373 --> 00:04:46,676 That's a built-in audience right there. 117 00:04:46,776 --> 00:04:48,443 Yeah, but how do I put this? 118 00:04:48,543 --> 00:04:50,419 He's... a little off. 119 00:04:50,504 --> 00:04:53,731 He's got, like, a-a giant tattoo of Alberta's face on his back. 120 00:04:53,816 --> 00:04:55,517 The guy's kind of a stalker. 121 00:04:55,617 --> 00:05:00,020 Sam, someone who stalks a dead person is called a historian. 122 00:05:00,105 --> 00:05:01,640 He's weird, Lewis. 123 00:05:01,725 --> 00:05:04,228 I don't know how else to say this. He's very weird. 124 00:05:04,628 --> 00:05:08,164 Look, at the end of the day, this podcast is your baby. 125 00:05:08,530 --> 00:05:10,666 But if you want to do it at the Ulster County Review, 126 00:05:10,766 --> 00:05:12,501 then I will leave you with this. 127 00:05:12,601 --> 00:05:16,238 No Todd, no pod. 128 00:05:21,076 --> 00:05:24,446 You shut up! You shut up right now! 129 00:05:24,546 --> 00:05:25,915 Oh, hey, Hetty. 130 00:05:26,015 --> 00:05:28,308 You yelling at the washing machine? That's cool. 131 00:05:28,393 --> 00:05:31,195 This vile contraption will not let me nap. 132 00:05:31,293 --> 00:05:32,862 How is this progress? 133 00:05:33,110 --> 00:05:35,178 In my day, the washer never made a peep. 134 00:05:35,333 --> 00:05:38,270 In fact, I'm not sure I ever heard Helen say anything at all. 135 00:05:41,652 --> 00:05:43,989 Oh, thank God! 136 00:05:44,074 --> 00:05:45,761 Oh, Jay, I know you can't hear me, 137 00:05:45,846 --> 00:05:47,285 but thank you very much indeed. 138 00:05:47,416 --> 00:05:49,886 No, Jay! 139 00:05:49,971 --> 00:05:50,902 No! 140 00:05:50,987 --> 00:05:53,424 Come back and push the button. 141 00:05:55,077 --> 00:05:56,949 You know, there is an upside 142 00:05:57,034 --> 00:05:58,803 to a broken washing machine. 143 00:05:58,994 --> 00:06:01,029 What could possibly be good 144 00:06:01,114 --> 00:06:02,916 about this deafening monstrosity? 145 00:06:03,206 --> 00:06:04,887 Sit on it. 146 00:06:04,972 --> 00:06:06,809 - Sit on it? - Yes. 147 00:06:06,894 --> 00:06:08,662 Why would I ever do something like that? 148 00:06:08,747 --> 00:06:10,148 Just trust me. 149 00:06:10,233 --> 00:06:12,476 Fine, I will indulge you 150 00:06:12,561 --> 00:06:14,463 if for no other reason than to end 151 00:06:14,563 --> 00:06:16,230 this conversation. 152 00:06:21,937 --> 00:06:24,847 Oh, my. 153 00:06:25,941 --> 00:06:28,121 I'll leave you two alone. 154 00:06:28,778 --> 00:06:31,814 Oh... 155 00:06:31,914 --> 00:06:34,149 Ah... 156 00:06:35,476 --> 00:06:38,079 Oh... 157 00:06:39,154 --> 00:06:40,154 Oh. 158 00:06:40,679 --> 00:06:41,757 So... 159 00:06:41,857 --> 00:06:43,192 how'd the meeting go? 160 00:06:43,292 --> 00:06:45,035 Well, he really liked the idea. 161 00:06:45,120 --> 00:06:46,402 - That's incredible! - Yes! 162 00:06:46,487 --> 00:06:48,645 He did have one thought, though. 163 00:06:48,730 --> 00:06:50,900 He suggested that I have a cohost. 164 00:06:51,000 --> 00:06:52,401 And more specifically... 165 00:06:52,508 --> 00:06:55,246 that that cohost be Todd Pearlman. 166 00:06:55,399 --> 00:06:56,967 What?! 167 00:06:57,052 --> 00:06:58,318 You mean Creepy Todd? 168 00:06:58,402 --> 00:06:59,770 My psychopath stalker? 169 00:06:59,870 --> 00:07:02,072 Oh, the freak that collects Alberta's toenails. 170 00:07:02,172 --> 00:07:03,402 He was sort of emphatic. 171 00:07:03,527 --> 00:07:05,778 He said, "No Todd, no pod." 172 00:07:05,863 --> 00:07:08,176 And you said, "No pod," right, Sam? 173 00:07:08,261 --> 00:07:09,269 Look at me. 174 00:07:09,354 --> 00:07:11,261 Tell me you said, "No pod." 175 00:07:11,410 --> 00:07:13,358 Why won't she make eye contact with me? 176 00:07:13,443 --> 00:07:16,180 Well, I... 177 00:07:16,928 --> 00:07:18,395 Oh, no. 178 00:07:19,691 --> 00:07:21,456 I got here as fast as I could. 179 00:07:21,581 --> 00:07:24,862 Oh, Sam, what did you do? 180 00:07:28,594 --> 00:07:30,831 I brought you a little gift in honor 181 00:07:30,916 --> 00:07:32,718 of the official opening of the B and B. 182 00:07:32,803 --> 00:07:33,929 That is sweet. 183 00:07:34,160 --> 00:07:36,406 Sweet? It's probably one of my baby teeth. 184 00:07:36,602 --> 00:07:38,981 Oh, yay, this guy. 185 00:07:39,290 --> 00:07:40,816 Here you go. 186 00:07:41,196 --> 00:07:42,517 Oh. 187 00:07:43,188 --> 00:07:45,228 It's your self-published book 188 00:07:45,313 --> 00:07:47,656 on Alberta. I really enjoyed doing it. 189 00:07:47,868 --> 00:07:49,736 I'm thinking about writing other things. 190 00:07:49,821 --> 00:07:51,485 Manifestos, ransom notes. 191 00:07:51,593 --> 00:07:53,578 I actually have a bunch of stuff from the museum 192 00:07:53,663 --> 00:07:55,145 - out in my car. - Right. 193 00:07:55,230 --> 00:07:57,532 The museum he runs from his mother's garage. 194 00:07:57,632 --> 00:08:00,135 Research, files, artifacts. 195 00:08:00,220 --> 00:08:02,537 I thought they would be useful for the podcast. 196 00:08:02,637 --> 00:08:04,439 Mm-mm, thank you, no pod, no Todd. 197 00:08:04,539 --> 00:08:06,608 We're not doing no podcast no more, Sam. 198 00:08:06,709 --> 00:08:08,259 Great. Jay and I will help you bring it in. 199 00:08:08,343 --> 00:08:11,279 Thanks, I had to clear a bunch of space in the garage anyway, 200 00:08:11,395 --> 00:08:13,364 because my mom's boyfriend Kyle needed 201 00:08:13,448 --> 00:08:15,684 a place to store his bowling stuff. 202 00:08:15,784 --> 00:08:18,220 It's like each word is sadder than the last. 203 00:08:19,788 --> 00:08:22,390 I can't believe this. Creepy Todd back in my life. 204 00:08:22,490 --> 00:08:23,792 Alberta? 205 00:08:23,892 --> 00:08:26,661 Bertie, sweetie, you've just got to relax. 206 00:08:26,762 --> 00:08:28,764 Excuse me? It's all good. 207 00:08:28,864 --> 00:08:30,632 Hetty, are you ill? 208 00:08:30,733 --> 00:08:32,100 Can we, can we get ill? 209 00:08:32,200 --> 00:08:34,837 Well, if you're referring to my relaxed demeanor, 210 00:08:34,937 --> 00:08:36,872 it may have something to do 211 00:08:36,972 --> 00:08:38,774 with a magical encounter I had recently 212 00:08:38,874 --> 00:08:40,709 with the washing machine. 213 00:08:40,809 --> 00:08:42,260 What happened with the washing machine? 214 00:08:42,344 --> 00:08:44,479 No one knows, Peter, it's simply 215 00:08:44,579 --> 00:08:46,481 one of the magical mysteries of the universe. 216 00:08:46,581 --> 00:08:48,550 Wait. 217 00:08:48,650 --> 00:08:50,285 Hetty, do you really not know 218 00:08:50,385 --> 00:08:52,220 what was happening on the washing machine? 219 00:08:52,320 --> 00:08:56,058 Not a clue. It was making you aroused. 220 00:08:56,158 --> 00:08:57,092 Oh, yes. 221 00:08:57,192 --> 00:08:58,260 Sexually. What?! 222 00:08:58,360 --> 00:09:00,262 - Mm-hmm. - Oh... 223 00:09:00,362 --> 00:09:01,921 Well... 224 00:09:02,937 --> 00:09:04,399 I will certainly... 225 00:09:04,499 --> 00:09:06,434 not be doing that again. 226 00:09:06,534 --> 00:09:08,937 Please, please look away. 227 00:09:09,037 --> 00:09:11,573 What's this old piece of furniture? 228 00:09:11,673 --> 00:09:14,282 Oh, be careful. That, my friend, 229 00:09:14,367 --> 00:09:15,884 is an end table that belonged 230 00:09:15,969 --> 00:09:17,729 - to Alberta herself. - Oh. 231 00:09:17,813 --> 00:09:18,932 Wow, is this a picture 232 00:09:19,016 --> 00:09:20,617 of Alberta when she was a little girl? 233 00:09:20,717 --> 00:09:22,386 Oh, that's actually a thing I did online 234 00:09:22,486 --> 00:09:25,320 where I put her and my pictures together and it shows 235 00:09:25,405 --> 00:09:26,907 what our kid would look like. 236 00:09:27,054 --> 00:09:29,693 Sam, I beg you, stop asking questions. 237 00:09:29,793 --> 00:09:31,195 Pretty cute. 238 00:09:31,430 --> 00:09:32,930 Holy crap, that's my table. 239 00:09:33,742 --> 00:09:34,961 There's a false bottom. 240 00:09:35,046 --> 00:09:37,143 Sam, you tell him to stop messing with that right now. 241 00:09:37,227 --> 00:09:38,728 Maybe we shouldn't mess with that. 242 00:09:38,813 --> 00:09:40,715 You know, just 'cause it's an antique. 243 00:09:41,760 --> 00:09:43,665 - What is that? - Some kind of old book. 244 00:09:43,750 --> 00:09:45,435 That's nothing. Don't look at that! 245 00:09:45,520 --> 00:09:46,570 Oh, my God! 246 00:09:46,655 --> 00:09:48,491 It's Alberta's diary. 247 00:09:48,576 --> 00:09:51,079 Whoa. Twist of plot. 248 00:09:51,164 --> 00:09:52,498 Diaries are personal, 249 00:09:52,583 --> 00:09:54,289 so keep your looky-loo hands off it. 250 00:09:54,382 --> 00:09:57,532 Maybe we should just respect Alberta's privacy. 251 00:09:57,632 --> 00:09:58,934 Are you joking? 252 00:09:59,034 --> 00:10:00,826 What are we even doing this podcast 253 00:10:00,911 --> 00:10:02,646 for, if not to take advantage 254 00:10:02,731 --> 00:10:04,132 of something like this? 255 00:10:04,614 --> 00:10:06,000 What a find! 256 00:10:06,274 --> 00:10:08,640 Sam, you have to get that back. 257 00:10:08,725 --> 00:10:10,861 There's something in there that can't get out. 258 00:10:12,090 --> 00:10:14,406 Alberta says there's something in there that can't get out. 259 00:10:14,490 --> 00:10:16,610 Come on, what could be that bad? She's always bragging 260 00:10:16,694 --> 00:10:18,945 about hiding bodies and bootlegging. 261 00:10:19,030 --> 00:10:21,304 All that stuff's nothing compared to this. 262 00:10:21,389 --> 00:10:23,291 So what is it? What's in the diary? 263 00:10:23,376 --> 00:10:25,880 Trust me, you don't want to know. 264 00:10:26,078 --> 00:10:27,900 I mean, now I definitely want to know. 265 00:10:27,985 --> 00:10:29,887 Yeah. 266 00:10:31,483 --> 00:10:33,140 Come on, Hetty, you can do this. 267 00:10:33,280 --> 00:10:34,987 Clean thoughts, clean thoughts. 268 00:10:35,087 --> 00:10:37,957 Clean, clean, clean... laundry, 269 00:10:38,057 --> 00:10:40,499 washing machine. Damn it. 270 00:10:42,761 --> 00:10:44,696 Has he gotten to the juicy part yet? 271 00:10:44,796 --> 00:10:47,366 No. Todd's kind of a slow reader. 272 00:10:47,466 --> 00:10:49,635 We finished this page two minutes ago, Todd. 273 00:10:49,735 --> 00:10:51,703 Let's go. 274 00:10:51,818 --> 00:10:53,320 Wait. 275 00:10:53,665 --> 00:10:55,563 Should we be feeling a slight moral quandary 276 00:10:55,648 --> 00:10:57,643 about delving into Alberta's personal writings? 277 00:10:57,743 --> 00:10:59,979 I mean, diaries are supposed to be... 278 00:11:00,079 --> 00:11:01,380 private. 279 00:11:02,506 --> 00:11:04,308 - On the other hand... - Yes? 280 00:11:04,416 --> 00:11:05,985 Todd is going to find out 281 00:11:06,085 --> 00:11:08,554 whatever secret it is she doesn't want us to know. 282 00:11:08,654 --> 00:11:10,957 At which point Alberta will no doubt need our support. 283 00:11:11,057 --> 00:11:13,180 So in a way it'll be better 284 00:11:13,265 --> 00:11:14,281 that we're up to speed. 285 00:11:14,366 --> 00:11:16,968 So we should keep snooping. 286 00:11:17,247 --> 00:11:18,859 For Alberta. 287 00:11:21,767 --> 00:11:23,960 Oh, my God, I think he's turning the page. Yes, yes, yes! 288 00:11:24,044 --> 00:11:25,613 Oh, thank God. Do it, do it, do it! 289 00:11:27,773 --> 00:11:29,075 No! Damn it, Todd! 290 00:11:29,175 --> 00:11:30,642 Come on! Come on, man, come on! 291 00:11:30,742 --> 00:11:32,778 You wrote a book, read one! Please! 292 00:11:34,601 --> 00:11:37,454 Alberta's really torn up about this whole diary thing, Jay. 293 00:11:37,539 --> 00:11:39,149 Look, I can try to take it from him, 294 00:11:39,234 --> 00:11:41,423 but I don't think the Hulk could pry it from Todd's hands. 295 00:11:41,507 --> 00:11:43,123 It's, like, his Ark of the Covenant. 296 00:11:43,222 --> 00:11:45,924 - His what? - Raiders of the Lost Ark! 297 00:11:46,025 --> 00:11:48,127 Would you just die already so we can be best friends? 298 00:11:48,227 --> 00:11:49,895 Look, I'm sorry for what happened. 299 00:11:49,996 --> 00:11:51,594 But, honestly, we're all gonna find out. 300 00:11:51,679 --> 00:11:54,233 So maybe you should just tell us in your own words. 301 00:11:54,333 --> 00:11:56,035 Oh, fine. 302 00:11:56,135 --> 00:11:58,597 Remember the story of how I got my big break? 303 00:11:58,681 --> 00:12:01,416 A real underdog story. I love underdogs. 304 00:12:01,603 --> 00:12:03,009 Not that I'm saying I love you. 305 00:12:03,109 --> 00:12:05,056 W-Would someone else talk, please? 306 00:12:05,141 --> 00:12:06,945 The headliner Clara Brown didn't show, 307 00:12:07,046 --> 00:12:09,376 so they asked me to perform in her place. 308 00:12:09,689 --> 00:12:12,518 What I never told y'all was the real reason 309 00:12:12,618 --> 00:12:14,520 Clara was a no-show that night. 310 00:12:14,853 --> 00:12:17,723 It was 'cause she got arrested and spent a night in jail. 311 00:12:17,823 --> 00:12:19,758 And the reason she was arrested 312 00:12:19,858 --> 00:12:21,593 was because... 313 00:12:21,947 --> 00:12:23,295 I ratted her out. 314 00:12:24,758 --> 00:12:26,915 You want to tell me what that gasp means or wait till later? 315 00:12:26,999 --> 00:12:28,367 - Later. - Okay. 316 00:12:28,467 --> 00:12:29,494 Catch up then. 317 00:12:29,697 --> 00:12:33,166 Oh! I'm a rat, y'all! 318 00:12:33,251 --> 00:12:34,552 A rat! 319 00:12:36,141 --> 00:12:37,448 ♪ Nothin' worse ♪ 320 00:12:37,533 --> 00:12:40,546 ♪ Than a low-down rat. ♪ 321 00:12:41,989 --> 00:12:43,491 Sorry. 322 00:12:44,743 --> 00:12:45,777 What's all the commotion? 323 00:12:45,862 --> 00:12:47,288 Did I miss a gasp? 324 00:12:47,373 --> 00:12:49,446 Alberta is rat, which is ironic 325 00:12:49,531 --> 00:12:52,360 because she give Thor trouble about being rat earlier. 326 00:12:52,445 --> 00:12:55,047 Irony he gets, yet cars are still land ships. 327 00:12:55,147 --> 00:12:57,009 This is all your fault, Sam. 328 00:12:57,094 --> 00:12:59,112 If you hadn't brought Todd back, no one would have found 329 00:12:59,196 --> 00:13:01,664 the diary and none of this would be happening. 330 00:13:01,758 --> 00:13:03,556 Okay, no, I-I played a role in it. 331 00:13:03,641 --> 00:13:05,928 But, honestly, wasn't the podcast, like, Pete's idea? 332 00:13:06,028 --> 00:13:07,880 It's kind of all his fault. What are you doing, Sam? 333 00:13:07,964 --> 00:13:09,832 And just so you know, Pete agrees with me... 334 00:13:09,932 --> 00:13:10,800 Girl! 335 00:13:10,900 --> 00:13:12,669 I forgot you could see him. 336 00:13:12,769 --> 00:13:15,405 Now the whole world's gonna find out I'm a fraud. 337 00:13:15,505 --> 00:13:16,839 All my fans. 338 00:13:16,939 --> 00:13:19,476 Let down by their one true god. 339 00:13:19,576 --> 00:13:21,978 Even in despair, she retains a healthy ego. 340 00:13:22,078 --> 00:13:25,352 Alberta, you're looking at this through the lens of your era. 341 00:13:25,469 --> 00:13:27,265 I don't think people will be as bothered 342 00:13:27,350 --> 00:13:28,851 by this as you worry they are. 343 00:13:28,951 --> 00:13:30,987 So you don't think my fans will think less of me? 344 00:13:31,087 --> 00:13:32,889 Your fans love you. 345 00:13:32,989 --> 00:13:35,292 One little incident's not gonna change anything. 346 00:13:35,392 --> 00:13:37,501 Oh, my God! 347 00:13:37,586 --> 00:13:39,388 This is not gonna be super helpful. 348 00:13:39,596 --> 00:13:41,588 Alberta was a rat. 349 00:13:41,673 --> 00:13:43,014 I mean, Todd, 350 00:13:43,099 --> 00:13:45,549 not that I am familiar yet with what you're talking about, 351 00:13:45,634 --> 00:13:47,620 but, honestly, I'm sure it wasn't, like, a big deal. 352 00:13:47,704 --> 00:13:49,172 No big deal? 353 00:13:49,272 --> 00:13:52,141 She went against the entire code that she lived by. 354 00:13:52,242 --> 00:13:54,644 I've dedicated my entire adult life 355 00:13:54,744 --> 00:13:56,946 to the study and appreciation of this woman. 356 00:13:57,046 --> 00:13:58,548 But now... 357 00:13:58,648 --> 00:14:00,683 I'm not even sure I know who she is. 358 00:14:00,783 --> 00:14:02,151 Oh, my God. 359 00:14:02,252 --> 00:14:04,654 I've lost Todd. 360 00:14:04,754 --> 00:14:07,190 Uh, Flower? 361 00:14:07,290 --> 00:14:09,392 I have something 362 00:14:09,492 --> 00:14:11,861 that I am ashamed 363 00:14:11,961 --> 00:14:14,231 to admit, but I feel I must. 364 00:14:14,331 --> 00:14:17,200 A short time ago, I succumbed 365 00:14:17,300 --> 00:14:19,736 to my demons and I sat 366 00:14:19,836 --> 00:14:21,638 on the washing machine again. 367 00:14:21,738 --> 00:14:24,274 Hetty, it's... it's okay. 368 00:14:24,374 --> 00:14:26,142 No, it's not okay. 369 00:14:26,243 --> 00:14:27,710 It's weak, it's immoral. 370 00:14:27,810 --> 00:14:29,412 It's your body, isn't it? 371 00:14:29,512 --> 00:14:30,963 I mean, you're in charge of it, right? 372 00:14:31,047 --> 00:14:33,049 You mean since my husband passed away? 373 00:14:33,149 --> 00:14:34,083 No! 374 00:14:34,183 --> 00:14:36,986 Since always, man! 375 00:14:37,086 --> 00:14:40,323 Look, being ashamed of female pleasure 376 00:14:40,423 --> 00:14:42,759 was just some BS thing that men 377 00:14:42,859 --> 00:14:44,694 thought up to control women. 378 00:14:44,794 --> 00:14:47,096 There is nothing wrong 379 00:14:47,196 --> 00:14:48,731 with feeling good, Hetty. 380 00:14:48,831 --> 00:14:51,234 And you don't need a man's permission. 381 00:14:52,769 --> 00:14:55,305 But we still need men 382 00:14:55,405 --> 00:14:58,275 to design and manufacture the washing machines. 383 00:14:58,375 --> 00:15:00,543 No, women can do that, too. 384 00:15:00,643 --> 00:15:02,579 Heavens to Betsy! 385 00:15:03,713 --> 00:15:05,548 Oh, what a time to be alive. 386 00:15:05,648 --> 00:15:08,785 I mean, you know what I mean. 387 00:15:10,052 --> 00:15:13,423 Hey, Alberta, we just, uh, wanted to come check on you. 388 00:15:13,523 --> 00:15:17,460 Don't you see, if Todd reacted that way, 389 00:15:17,560 --> 00:15:19,796 then everyone who listens to the podcast 390 00:15:19,896 --> 00:15:22,665 is gonna turn against me. 391 00:15:22,765 --> 00:15:25,101 And they'd be right to. Wait, if ratting out Clara was 392 00:15:25,201 --> 00:15:26,836 so against everything you believed in, 393 00:15:26,936 --> 00:15:29,038 then why'd you do it? 394 00:15:30,039 --> 00:15:33,075 Things weren't easy for a woman my size back then. 395 00:15:33,175 --> 00:15:35,678 Sure, we had Ma Rainey and Bessie Smith, 396 00:15:35,778 --> 00:15:37,414 but that didn't mean that was 397 00:15:37,514 --> 00:15:39,215 what the club owners were looking for. 398 00:15:41,050 --> 00:15:44,153 And I was tired of being overlooked. 399 00:15:44,253 --> 00:15:47,957 ♪ Nobody knows you when you're down ♪ 400 00:15:48,057 --> 00:15:52,362 ♪ And out, I mean, when you're down and out. ♪ 401 00:15:52,462 --> 00:15:54,531 All right. 402 00:15:54,631 --> 00:15:55,932 The gig is yours. 403 00:15:56,032 --> 00:15:59,569 Oh, yes! The Alberta era has begun. 404 00:15:59,669 --> 00:16:01,571 Not you. Her. 405 00:16:01,671 --> 00:16:03,340 Her? 406 00:16:03,440 --> 00:16:05,308 Well, look at her. 407 00:16:05,408 --> 00:16:07,009 She's a star, baby. 408 00:16:07,109 --> 00:16:09,779 I guess you just don't have what I do, hon. 409 00:16:11,706 --> 00:16:14,617 I agreed to stay on as one of Clara's backup singers, 410 00:16:14,717 --> 00:16:17,253 hoping someday my talent would win out. 411 00:16:17,393 --> 00:16:20,473 For two years, I watched onstage 412 00:16:20,558 --> 00:16:23,560 as someone less deserving lived my dream right in front of me. 413 00:16:23,660 --> 00:16:25,227 That must have been so hard. 414 00:16:25,328 --> 00:16:26,563 It was. 415 00:16:26,663 --> 00:16:28,370 One day I decided... 416 00:16:28,455 --> 00:16:30,023 I wasn't gonna take it no more. 417 00:16:30,266 --> 00:16:32,168 I knew Clara dabbled in bootlegging. 418 00:16:32,268 --> 00:16:34,604 Mostly 'cause I dabbled in bootlegging. 419 00:16:34,776 --> 00:16:37,206 And so I dropped a dime on her. 420 00:16:37,306 --> 00:16:39,308 And became a rat. 421 00:16:39,409 --> 00:16:41,611 Alberta, you were in a really unfair situation. 422 00:16:41,711 --> 00:16:44,814 And, honestly, that Clara chick kind of sounds like she sucks. 423 00:16:44,914 --> 00:16:47,884 Smug little floozie couldn't even hit a high C. 424 00:16:47,984 --> 00:16:50,086 Oh, from my barbershop quartet days 425 00:16:50,186 --> 00:16:52,054 I recognize that as quite the burn. 426 00:16:52,154 --> 00:16:54,524 You know that that story 427 00:16:54,624 --> 00:16:57,427 makes what you did completely understandable, right? 428 00:16:57,527 --> 00:16:59,028 And why didn't you tell us before? 429 00:16:59,128 --> 00:17:01,531 'Cause it's not easy for me to be... 430 00:17:01,631 --> 00:17:03,099 vulnerable. 431 00:17:03,199 --> 00:17:06,803 I mean, people see me as this super-confident diva. 432 00:17:06,903 --> 00:17:09,806 But the truth is, that's an armor I wear. 433 00:17:09,906 --> 00:17:12,409 I struggle like everyone else. 434 00:17:12,509 --> 00:17:13,876 But I don't let that show. 435 00:17:13,976 --> 00:17:16,446 I need to be my loudest fan. 436 00:17:16,546 --> 00:17:18,564 'Cause God knows there's always been plenty of folks 437 00:17:18,648 --> 00:17:21,457 trying to tear me down. Okay, I didn't even think 438 00:17:21,542 --> 00:17:24,215 this was possible, but this makes me love you even more. 439 00:17:24,300 --> 00:17:25,455 - Agreed. - Yep. 440 00:17:25,570 --> 00:17:27,004 Seriously? 441 00:17:27,161 --> 00:17:28,763 And I'm pretty sure your fans would think so, too. 442 00:17:28,847 --> 00:17:31,809 I mean, jazz legend who has insecurities just like me? 443 00:17:31,894 --> 00:17:34,531 I'm on board. Stars... they're just like us. 444 00:17:34,631 --> 00:17:36,633 You're saying this makes me relatable? 445 00:17:36,733 --> 00:17:39,201 Oh, yeah. Like that Jason Momoa spread 446 00:17:39,301 --> 00:17:41,253 in that magazine where he's shopping for shoelaces? 447 00:17:41,337 --> 00:17:43,406 You're saying I'm the female Momoa? 448 00:17:43,506 --> 00:17:45,141 Oh, yeah, we're saying it. 449 00:17:45,241 --> 00:17:48,645 Oh, what the hell? Sam, you fire up that podcast. 450 00:17:48,745 --> 00:17:50,246 We got a public to inspire. 451 00:17:50,346 --> 00:17:53,349 I'm coming for you, regular Joes. 452 00:17:53,450 --> 00:17:57,186 Alberta's gonna inject some hope into your dreary lives. 453 00:17:57,286 --> 00:18:00,056 Is she going too far? Let her have it. 454 00:18:00,241 --> 00:18:03,745 Oh, your one true god is now relatable. 455 00:18:06,097 --> 00:18:07,613 So, perhaps, 456 00:18:07,698 --> 00:18:10,893 Alberta's motivations were more complicated than they seem. 457 00:18:11,112 --> 00:18:12,769 If your theory is correct, 458 00:18:12,869 --> 00:18:15,237 Alberta wasn't just a tremendous talent. 459 00:18:15,337 --> 00:18:18,508 She was also a crusader against unfair body standards, 460 00:18:18,608 --> 00:18:19,842 which, honestly, 461 00:18:19,942 --> 00:18:21,944 only makes me more impressed by her. 462 00:18:22,044 --> 00:18:23,980 Yes! I got Todd back! 463 00:18:24,080 --> 00:18:25,915 And makes my desire to clone her even greater. 464 00:18:26,015 --> 00:18:28,084 What? Congratulations. 465 00:18:29,318 --> 00:18:30,286 You know, it's interesting, Todd. 466 00:18:30,386 --> 00:18:31,821 If Alberta were here, I feel like 467 00:18:31,921 --> 00:18:33,222 she'd probably be pretty grateful 468 00:18:33,322 --> 00:18:35,658 this whole rat story came to light. 469 00:18:35,758 --> 00:18:36,993 She might even 470 00:18:37,093 --> 00:18:38,928 call me a hero for inviting you over 471 00:18:39,028 --> 00:18:40,463 and discovering the diary. 472 00:18:40,563 --> 00:18:41,798 Okay, girl. Calm down. 473 00:18:41,898 --> 00:18:43,232 Look at Clara. 474 00:18:43,332 --> 00:18:45,635 She kind of does looks mean, doesn't she? 475 00:18:45,735 --> 00:18:46,969 Gadzooks, I know that woman. 476 00:18:47,069 --> 00:18:48,988 - What are you talking about? - Oh, yeah. 477 00:18:49,073 --> 00:18:51,340 She was here the night Alberta performed at the mansion. 478 00:18:51,440 --> 00:18:52,925 The night I was murdered? Are you sure? 479 00:18:53,009 --> 00:18:56,312 Yeah, she was wearing this really big hat. 480 00:18:56,412 --> 00:18:57,680 Oh, yes. 481 00:18:57,780 --> 00:18:58,981 Do you know what this means? 482 00:18:59,081 --> 00:19:01,884 We have our very first suspect. 483 00:19:03,319 --> 00:19:06,322 Oh, great gasp, everyone. Bravo. 484 00:19:06,422 --> 00:19:08,558 Are you okay? 485 00:19:08,658 --> 00:19:11,761 I asked you a question, and you just spaced out. 486 00:19:12,173 --> 00:19:14,342 You do that a lot. 487 00:19:16,324 --> 00:19:17,465 Well, you picked a good one. 488 00:19:17,550 --> 00:19:19,278 What is this? What's happening? 489 00:19:19,363 --> 00:19:21,504 Yeah. I mean, the last one made such a racket. 490 00:19:21,589 --> 00:19:24,012 What? No. No. The last one was fine. 491 00:19:24,097 --> 00:19:26,512 Well, this bad boy's the quietest in the market. 492 00:19:26,597 --> 00:19:30,500 No! Put it down! Put it down this instant! 493 00:19:30,909 --> 00:19:34,667 Jay! Who are you to play God? 494 00:19:38,472 --> 00:19:41,044 Goodbye, old friend. 495 00:19:41,550 --> 00:19:44,933 I will always remember... your spin cycle. 496 00:19:45,065 --> 00:19:47,441 You know, you don't need a washing machine 497 00:19:47,526 --> 00:19:49,479 to achieve the feeling. 498 00:19:49,800 --> 00:19:50,895 You don't? 499 00:19:50,988 --> 00:19:53,643 There are so many other things you can do. 500 00:19:53,753 --> 00:19:55,358 - Hmm. - Here. 501 00:19:55,700 --> 00:19:57,402 Walk with me. 502 00:20:01,164 --> 00:20:03,333 Dear Lord. 503 00:20:03,433 --> 00:20:05,535 Oh, I would never! 36344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.