Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,618 --> 00:00:39,458
FOOLING THE LOCALS
DOSIN CONSTRUCTION, WAKE UP!
2
00:00:53,759 --> 00:00:56,804
Damn, what a mess!
3
00:00:57,513 --> 00:01:00,016
What the hell is taking them so long
to break through?
4
00:01:02,643 --> 00:01:03,853
Push!
5
00:01:05,062 --> 00:01:06,856
We have to push through!
6
00:01:07,398 --> 00:01:09,692
- Be careful!
- Watch out!
7
00:01:09,775 --> 00:01:13,487
What's the fuss? They should
just wrap it up and come down.
8
00:01:41,265 --> 00:01:43,726
A man fell? What happened?
9
00:01:45,686 --> 00:01:48,939
The service team was driving people out,
and it must have been quite chaotic.
10
00:01:49,023 --> 00:01:51,525
This could have ruined
our 20-trillion-won business.
11
00:01:51,609 --> 00:01:53,569
Handle it quickly before it gets out.
12
00:01:54,070 --> 00:01:57,740
Sir, I think it's best
if you visit him yourself.
13
00:02:02,787 --> 00:02:04,830
DOSIN HOSPITAL
14
00:02:13,130 --> 00:02:14,131
Dad.
15
00:02:18,427 --> 00:02:19,887
Dad.
16
00:02:19,970 --> 00:02:20,970
Dad!
17
00:02:22,515 --> 00:02:23,849
Dad…
18
00:02:30,439 --> 00:02:31,482
Dad.
19
00:03:13,899 --> 00:03:15,025
Dad.
20
00:03:15,109 --> 00:03:16,026
Dad!
21
00:03:16,110 --> 00:03:19,071
What happened, Dad?
22
00:03:21,073 --> 00:03:22,825
Dad! Dad!
23
00:03:22,908 --> 00:03:25,703
No, don't worry.
24
00:03:26,579 --> 00:03:27,997
I'm all right.
25
00:03:28,372 --> 00:03:31,458
Are you okay? Are you sure, Dad?
26
00:03:32,293 --> 00:03:33,127
I'm okay…
27
00:03:33,210 --> 00:03:35,588
Dad. Dad.
28
00:03:35,671 --> 00:03:37,923
Yes, sure.
29
00:03:44,597 --> 00:03:48,350
I came because I heard Seungcheon's dad
got injured while working for our company,
30
00:03:49,101 --> 00:03:50,561
then I saw Attorney Go.
31
00:03:51,061 --> 00:03:53,189
I was surprised,
wondering if you had gotten hurt too.
32
00:03:54,648 --> 00:03:55,691
Were you?
33
00:03:56,442 --> 00:03:59,612
I was so worried
that I said "Dad" by mistake.
34
00:04:00,321 --> 00:04:01,405
I'm sorry, Father.
35
00:04:12,583 --> 00:04:13,583
That's understandable.
36
00:04:14,585 --> 00:04:17,046
Lee Seungcheon and his father.
37
00:04:18,464 --> 00:04:20,174
What an ill-fated coincidence.
38
00:04:22,009 --> 00:04:24,970
I'm going back to my office.
You're going home, I presume?
39
00:04:25,054 --> 00:04:26,430
No, I'll stay here.
40
00:04:28,182 --> 00:04:29,516
Here? Why?
41
00:04:30,893 --> 00:04:31,894
Well…
42
00:04:33,771 --> 00:04:35,814
There are a lot of reporters
and people watching.
43
00:04:35,898 --> 00:04:39,318
If I stay here, it might help
with Dosin's reputation.
44
00:04:53,457 --> 00:04:56,418
Taeyong has become very thoughtful.
45
00:04:56,502 --> 00:04:59,582
He even cares for the group's reputation.
He's really like a different person.
46
00:05:00,589 --> 00:05:03,634
- Does he seem different to you too?
- Pardon?
47
00:05:09,848 --> 00:05:13,310
He's changed so much.
48
00:05:15,604 --> 00:05:18,607
You said you were drawing
educational cartoons for your friend.
49
00:05:18,691 --> 00:05:20,776
Why would you get hurt doing such a thing?
50
00:05:20,859 --> 00:05:22,027
Stop it, Sungah!
51
00:05:22,111 --> 00:05:25,114
- Dad didn't do anything wrong.
- What? No one asked him to make money.
52
00:05:25,698 --> 00:05:28,492
He should've just stayed put
instead of causing all this trouble!
53
00:05:28,575 --> 00:05:30,995
And what did you do so well? Tell me!
54
00:05:31,078 --> 00:05:32,496
Kids, will you please be quiet?
55
00:05:33,706 --> 00:05:35,416
Don't make it hard for your dad.
56
00:05:37,251 --> 00:05:38,377
Hwang Taeyong?
57
00:05:43,507 --> 00:05:45,718
Hwang Taeyong, why are you still here?
58
00:05:47,636 --> 00:05:49,972
What is it? Do you need anything?
59
00:05:50,055 --> 00:05:53,475
What's with him?
What is this punk doing here?
60
00:05:54,268 --> 00:05:56,395
You can tell me.
What is it that you want to say?
61
00:05:58,188 --> 00:05:59,189
Honey.
62
00:06:10,284 --> 00:06:12,369
Yes, Dad. What is it?
63
00:06:12,953 --> 00:06:14,496
Seungcheon.
64
00:06:15,914 --> 00:06:17,249
I'm sorry.
65
00:06:22,713 --> 00:06:23,714
Honey.
66
00:06:24,423 --> 00:06:25,758
Honey!
67
00:06:25,841 --> 00:06:27,110
- Over here, doctor!
- Excuse me!
68
00:06:27,134 --> 00:06:27,968
Dad!
69
00:06:28,052 --> 00:06:30,721
- Please help!
- Over here!
70
00:06:30,804 --> 00:06:33,432
Excuse me. Prepare for intubation.
71
00:06:43,984 --> 00:06:45,235
What's wrong?
72
00:06:45,319 --> 00:06:47,154
- Honey.
- Dad…
73
00:06:48,864 --> 00:06:51,367
Honey, you can't die.
74
00:06:51,450 --> 00:06:53,494
Hang in there a little.
75
00:07:12,137 --> 00:07:14,014
OPERATING ROOM
AUTHORIZED PERSONNEL ONLY
76
00:07:14,098 --> 00:07:16,016
- What do we do?
- Mom…
77
00:07:19,645 --> 00:07:22,523
What's going to happen to Dad?
78
00:07:28,779 --> 00:07:30,239
This is punishment.
79
00:07:31,949 --> 00:07:32,949
What?
80
00:07:35,994 --> 00:07:37,329
It's punishment.
81
00:07:43,252 --> 00:07:44,294
Taeyong!
82
00:07:50,426 --> 00:07:52,386
The heavens must be punishing me.
83
00:07:53,762 --> 00:07:57,015
For abandoning my own family
to become rich.
84
00:08:03,188 --> 00:08:06,358
Please save him.
It's all my fault. I'm sorry.
85
00:08:07,151 --> 00:08:08,777
I don't want the golden spoon anymore.
86
00:08:08,861 --> 00:08:10,571
I'll go back to my family.
87
00:08:10,654 --> 00:08:11,655
So, please…
88
00:08:11,738 --> 00:08:15,617
Please just save my dad.
89
00:08:25,836 --> 00:08:28,797
That boy Lee Seungcheon is running late.
90
00:08:31,550 --> 00:08:34,178
He has to get here before sunset.
91
00:09:15,427 --> 00:09:16,762
What are you doing?
92
00:09:24,978 --> 00:09:27,564
- What are you doing in my room?
- I was waiting for you.
93
00:09:28,148 --> 00:09:29,399
Can't you tell?
94
00:09:31,360 --> 00:09:33,320
Are you running away from home?
95
00:09:37,991 --> 00:09:40,369
Is that blood? Did you get into a fight?
96
00:09:42,204 --> 00:09:43,205
What is this?
97
00:09:44,665 --> 00:09:46,583
Isn't this too old-fashioned
for a runaway item?
98
00:09:46,667 --> 00:09:47,667
Give it back.
99
00:09:48,961 --> 00:09:51,338
What will you do with it?
Sell it to book a hotel room?
100
00:09:52,172 --> 00:09:53,423
Darn it!
101
00:09:57,511 --> 00:09:58,804
It's none of your business.
102
00:10:03,517 --> 00:10:04,726
How dare you?
103
00:10:19,283 --> 00:10:20,659
I have to go.
104
00:10:21,618 --> 00:10:22,828
Move!
105
00:10:34,881 --> 00:10:35,966
What's gotten into him?
106
00:10:38,844 --> 00:10:39,970
Just where is he going?
107
00:10:51,732 --> 00:10:53,025
Hey, Hwang Taeyong. How's Dad?
108
00:10:56,486 --> 00:10:59,114
"Hwang Taeyong?" I know it's you.
109
00:10:59,197 --> 00:11:02,868
And thanks for your concern,
but stay out of it now.
110
00:11:04,703 --> 00:11:05,703
He's ridiculous.
111
00:11:07,122 --> 00:11:08,373
This is punishment.
112
00:11:10,000 --> 00:11:11,000
What?
113
00:11:12,544 --> 00:11:13,837
It's punishment.
114
00:11:15,047 --> 00:11:16,131
He's strange.
115
00:11:18,216 --> 00:11:20,612
He must be feeling responsible
because it's related to Dosin,
116
00:11:20,636 --> 00:11:22,095
but I think he's overreacting.
117
00:11:22,179 --> 00:11:23,430
Is that what it is?
118
00:11:23,513 --> 00:11:24,598
OPERATING ROOM
119
00:11:28,518 --> 00:11:29,518
Dad.
120
00:11:31,772 --> 00:11:34,733
The surgery went well,
but we'll have to see when he wakes up.
121
00:11:35,442 --> 00:11:36,442
Thank you.
122
00:11:53,043 --> 00:11:54,086
Granny!
123
00:11:56,171 --> 00:11:57,631
Granny!
124
00:12:13,438 --> 00:12:14,731
Granny!
125
00:12:25,617 --> 00:12:26,660
Granny!
126
00:12:27,661 --> 00:12:29,287
Granny!
127
00:12:48,390 --> 00:12:51,518
Seungcheon, I didn't know
you could cry so much.
128
00:12:52,936 --> 00:12:54,187
I didn't…
129
00:12:56,398 --> 00:12:57,441
Mom.
130
00:12:58,775 --> 00:13:00,360
Dad will be okay now, right?
131
00:13:01,445 --> 00:13:03,989
- Nothing bad will happen?
- Of course he'll be okay.
132
00:13:05,657 --> 00:13:09,369
Seungcheon, I'll stay here with him,
so go back home now.
133
00:13:09,453 --> 00:13:11,121
No, I'll stay too.
134
00:13:11,204 --> 00:13:12,956
You need to go to school tomorrow.
135
00:13:13,039 --> 00:13:16,001
Sungah will be here too. Hurry home.
136
00:13:17,294 --> 00:13:18,837
But I'm okay.
137
00:13:18,920 --> 00:13:19,920
Come on.
138
00:13:20,547 --> 00:13:22,299
Okay.
139
00:13:33,477 --> 00:13:36,646
How silly. I was in such a rush earlier…
140
00:13:37,606 --> 00:13:38,606
Mom.
141
00:13:39,274 --> 00:13:41,443
Mix-and-match fashion
is in trend these days.
142
00:13:41,943 --> 00:13:42,943
It looks pretty.
143
00:13:44,571 --> 00:13:45,989
- I'll be off.
- All right.
144
00:13:58,293 --> 00:13:59,419
Yeah, Mom.
145
00:14:00,545 --> 00:14:01,713
We're not kids.
146
00:14:02,088 --> 00:14:04,841
I'll make dinner for Seungcheon,
so don't worry.
147
00:14:05,759 --> 00:14:08,553
Okay. What do you want me to bring later?
148
00:14:13,141 --> 00:14:15,811
Damn, the lights are out again.
149
00:14:24,444 --> 00:14:25,444
What?
150
00:14:26,696 --> 00:14:27,696
Who are you?
151
00:14:33,703 --> 00:14:36,665
What… Hwang Taeyong?
152
00:14:38,792 --> 00:14:39,918
What are you…
153
00:15:00,939 --> 00:15:01,982
Seungcheon.
154
00:15:07,112 --> 00:15:10,365
I was going to make dinner for you,
but you were eating alone?
155
00:15:15,912 --> 00:15:16,912
My goodness.
156
00:15:19,082 --> 00:15:20,082
Hey.
157
00:15:22,127 --> 00:15:23,837
Are you crying?
158
00:15:30,010 --> 00:15:31,553
- Sungah.
- What?
159
00:15:33,221 --> 00:15:36,099
I'm Seungcheon, right?
160
00:15:36,182 --> 00:15:37,434
I'm your brother,
161
00:15:38,768 --> 00:15:40,312
Lee Seungcheon, right?
162
00:15:41,688 --> 00:15:42,814
What is wrong with you?
163
00:15:43,648 --> 00:15:46,985
Hey, snap out of it.
164
00:15:47,319 --> 00:15:48,820
Why are you crying?
165
00:15:49,237 --> 00:15:51,990
- Don't cry. Why are you crying?
- Sungah.
166
00:15:53,074 --> 00:15:54,159
There, there.
167
00:15:55,076 --> 00:15:56,244
Don't cry.
168
00:15:57,162 --> 00:15:59,748
Seungcheon, goodness.
169
00:15:59,831 --> 00:16:00,874
I want water.
170
00:16:05,587 --> 00:16:07,756
- You want water?
- Yeah.
171
00:16:08,131 --> 00:16:09,131
Goodness.
172
00:16:23,229 --> 00:16:26,399
Hey, kid. Are you getting these or not?
173
00:16:28,485 --> 00:16:29,485
Excuse me?
174
00:16:33,907 --> 00:16:35,075
What on earth?
175
00:16:36,910 --> 00:16:37,994
Just what
176
00:16:39,579 --> 00:16:40,956
am I doing here?
177
00:17:34,050 --> 00:17:35,051
Seungcheon.
178
00:17:37,178 --> 00:17:39,222
I told you to stay home.
Why did you come back?
179
00:17:42,267 --> 00:17:43,309
Mom.
180
00:17:43,393 --> 00:17:45,061
Seungcheon, what happened to your face?
181
00:17:45,145 --> 00:17:46,187
Mom.
182
00:17:47,397 --> 00:17:48,231
Mom…
183
00:17:48,314 --> 00:17:50,442
Mom. Mom.
184
00:17:50,942 --> 00:17:51,985
Mom…
185
00:17:54,612 --> 00:17:56,573
I came because I missed you.
186
00:17:57,449 --> 00:18:02,495
I missed you and Dad so much.
187
00:18:04,873 --> 00:18:06,291
That's why I came back.
188
00:18:09,210 --> 00:18:10,210
Seungcheon.
189
00:18:16,134 --> 00:18:17,218
Seungcheon.
190
00:18:18,386 --> 00:18:19,888
Dad! Dad!
191
00:18:21,347 --> 00:18:23,141
Dad, do you recognize me?
192
00:18:25,268 --> 00:18:27,103
- Yes.
- Honey.
193
00:18:28,229 --> 00:18:29,230
Honey!
194
00:18:30,356 --> 00:18:32,233
Are you okay? Honey…
195
00:18:32,484 --> 00:18:33,693
I'm okay.
196
00:18:34,194 --> 00:18:35,737
My goodness.
197
00:18:36,029 --> 00:18:38,364
What is it? What's going on?
198
00:18:39,783 --> 00:18:40,909
Dad!
199
00:18:42,702 --> 00:18:45,163
Mom…
200
00:18:45,246 --> 00:18:47,665
- Honey.
- Dad, I'm sorry.
201
00:18:49,459 --> 00:18:51,336
Dad, I'm sorry.
202
00:18:52,921 --> 00:18:54,756
Mom…
203
00:18:55,340 --> 00:18:56,549
Granny!
204
00:18:57,050 --> 00:18:58,050
Granny…
205
00:18:58,426 --> 00:18:59,677
Granny!
206
00:19:04,224 --> 00:19:06,392
Granny…
207
00:19:25,870 --> 00:19:27,789
Hey, you brat.
208
00:19:28,748 --> 00:19:32,544
You shouldn't be shouting
when you showed up so late.
209
00:19:32,627 --> 00:19:33,627
Granny.
210
00:19:34,212 --> 00:19:37,715
So what was it like, living for a month?
211
00:19:43,429 --> 00:19:44,429
I want to go back.
212
00:19:45,473 --> 00:19:46,599
You do?
213
00:19:50,436 --> 00:19:54,274
Then I guess I'll help you with that.
214
00:20:11,416 --> 00:20:14,878
Take this. Go to your actual house
by the end of today
215
00:20:15,128 --> 00:20:17,046
and just have one meal.
216
00:20:20,800 --> 00:20:22,468
One meal? Not three meals?
217
00:20:22,552 --> 00:20:23,803
Yes, just one meal.
218
00:20:24,137 --> 00:20:26,681
Then everything will go back to its place.
219
00:20:27,891 --> 00:20:28,891
What about Taeyong?
220
00:20:29,684 --> 00:20:32,604
He will forget about the time
when he was Lee Seungcheon
221
00:20:32,687 --> 00:20:34,981
and go back to being his original self.
222
00:20:35,148 --> 00:20:38,985
Except for what involves
this golden spoon, of course.
223
00:20:39,068 --> 00:20:40,069
Is it even possible?
224
00:20:40,153 --> 00:20:44,240
Why would it not be possible?
Do you have any more questions?
225
00:20:45,074 --> 00:20:47,619
If you don't,
I'll see you again after a year.
226
00:20:48,286 --> 00:20:49,954
When we meet,
227
00:20:50,413 --> 00:20:53,583
you will be given another chance
to choose your parents.
228
00:20:56,669 --> 00:20:59,547
No, I will never see you again.
229
00:21:06,804 --> 00:21:08,723
Won't you regret it?
230
00:21:13,811 --> 00:21:14,979
I won't.
231
00:21:25,698 --> 00:21:27,575
Young master. Young master.
232
00:21:28,952 --> 00:21:29,952
Young master?
233
00:21:36,084 --> 00:21:38,086
I was so worried about you.
234
00:21:38,962 --> 00:21:40,630
Why can't you wake up?
235
00:21:41,214 --> 00:21:42,548
What about Mom?
236
00:21:44,384 --> 00:21:46,970
- Pardon?
- Did Mom go out?
237
00:21:48,304 --> 00:21:50,056
I don't understand.
238
00:21:51,766 --> 00:21:53,601
What's for breakfast today?
239
00:21:53,935 --> 00:21:56,479
I asked her to make kimchi stew.
240
00:21:57,063 --> 00:21:58,314
Young master, what's wrong?
241
00:21:59,607 --> 00:22:01,109
Your mother passed away.
242
00:22:04,362 --> 00:22:06,781
Get ready and hurry out.
The president is waiting.
243
00:22:24,424 --> 00:22:25,758
Mom?
244
00:22:26,342 --> 00:22:27,969
Yes, it's me.
245
00:22:29,262 --> 00:22:30,513
It's okay, my son.
246
00:22:39,814 --> 00:22:40,982
Mom…
247
00:22:48,656 --> 00:22:49,949
I'm sure
248
00:22:52,368 --> 00:22:53,911
I had a mom.
249
00:23:05,423 --> 00:23:06,423
Taeyong.
250
00:23:07,050 --> 00:23:10,178
I heard you were at the hospital for
Lee Seungcheon's dad until late at night.
251
00:23:11,304 --> 00:23:14,724
You should be studying.
You have no time for that.
252
00:23:14,807 --> 00:23:16,559
Don't do it from now on, all right?
253
00:23:17,643 --> 00:23:18,643
Okay.
254
00:23:24,776 --> 00:23:26,056
I heard you bought an apartment.
255
00:23:26,986 --> 00:23:29,614
One that's perfect for a family of four.
256
00:23:31,366 --> 00:23:34,118
I bought an apartment?
257
00:23:34,911 --> 00:23:36,204
Young master?
258
00:23:38,247 --> 00:23:39,415
I'll take it.
259
00:23:43,461 --> 00:23:46,964
Yes, right. I did.
260
00:23:48,174 --> 00:23:51,010
Honey, why would you bring that up now?
261
00:23:51,094 --> 00:23:52,094
Why did you buy it?
262
00:23:55,056 --> 00:23:57,683
To help Lee Seungcheon?
263
00:23:58,601 --> 00:23:59,644
Why would you?
264
00:24:07,318 --> 00:24:10,488
No reason. I just wanted to help him.
265
00:24:10,571 --> 00:24:12,657
I felt like I had to.
266
00:24:12,740 --> 00:24:15,368
Don't tell me…
Did you get threatened again?
267
00:24:15,910 --> 00:24:18,037
Did Lee Seungcheon
and his parents threaten you?
268
00:24:18,704 --> 00:24:19,705
Threaten?
269
00:24:20,123 --> 00:24:21,916
There are always such people.
270
00:24:24,001 --> 00:24:26,254
Maybe they wanted
to leech off you, Taeyong.
271
00:24:26,337 --> 00:24:29,215
They're not like that.
Do you even know Seungcheon's parents?
272
00:24:29,757 --> 00:24:31,008
No, you don't.
273
00:24:31,092 --> 00:24:34,053
Don't speak ill of them
when they did nothing wrong.
274
00:24:34,262 --> 00:24:35,596
Being poor isn't a sin!
275
00:24:44,647 --> 00:24:45,647
I'm sorry.
276
00:24:56,742 --> 00:24:59,287
As you said, being poor isn't a sin.
277
00:25:00,997 --> 00:25:01,997
It's a disease.
278
00:25:04,041 --> 00:25:07,879
An inherited disease
that comes down from father to child.
279
00:25:07,962 --> 00:25:10,214
That is poverty.
280
00:25:14,635 --> 00:25:16,596
I guess I overestimated you.
281
00:25:18,306 --> 00:25:20,391
I took care of the apartment,
282
00:25:21,267 --> 00:25:22,351
so that's that.
283
00:25:45,124 --> 00:25:47,752
You left as if you'd run away from home.
284
00:25:47,835 --> 00:25:48,878
Why did you come back?
285
00:25:52,298 --> 00:25:54,091
- Uncle.
- Why aren't you doing anything?
286
00:25:54,175 --> 00:25:56,511
Come at me like yesterday.
287
00:25:57,261 --> 00:25:59,305
- Come at me, you punk.
- Uncle.
288
00:26:00,223 --> 00:26:01,223
Young master.
289
00:26:03,809 --> 00:26:05,353
- It's time for school.
- Ah.
290
00:26:06,062 --> 00:26:07,188
Is it already time?
291
00:26:11,234 --> 00:26:12,485
Have fun at school, Taeyong.
292
00:26:14,111 --> 00:26:15,196
Study hard.
293
00:26:23,079 --> 00:26:25,206
A former special forces agent
is different, indeed.
294
00:26:33,589 --> 00:26:34,840
Are you okay?
295
00:26:35,883 --> 00:26:36,884
I'm okay.
296
00:26:39,845 --> 00:26:41,045
I'm sorry about the apartment.
297
00:26:41,847 --> 00:26:44,016
The registration certificate
went to Attorney Go.
298
00:26:44,892 --> 00:26:46,852
- Because you're a minor.
- Munki.
299
00:26:48,229 --> 00:26:49,647
Why did I buy an apartment?
300
00:26:58,990 --> 00:26:59,990
What are these?
301
00:27:02,034 --> 00:27:03,619
Why are these in my pocket?
302
00:27:29,395 --> 00:27:31,397
Gosh, my back.
303
00:27:42,283 --> 00:27:43,534
Who bought these?
304
00:27:48,873 --> 00:27:49,874
BOOK OF SOLUTIONS
305
00:27:57,131 --> 00:27:59,842
I bought this with my first paycheck,
306
00:27:59,925 --> 00:28:01,302
and I'm finally giving it to you.
307
00:28:01,927 --> 00:28:06,515
Seungcheon, when you're troubled
or concerned, open this book.
308
00:28:07,099 --> 00:28:09,060
It may not be able to give you an answer,
309
00:28:09,352 --> 00:28:11,604
but it will comfort and encourage you.
310
00:28:20,529 --> 00:28:21,739
P.S.
311
00:28:22,448 --> 00:28:25,284
Guess what I got
when I opened it just now.
312
00:28:32,708 --> 00:28:34,960
"The happiness of having
a good person with you."
313
00:28:38,673 --> 00:28:39,673
Juhee!
314
00:28:42,301 --> 00:28:43,301
Juhee.
315
00:28:47,890 --> 00:28:49,308
You will never know
316
00:28:50,226 --> 00:28:51,644
how happy I am right now.
317
00:28:52,687 --> 00:28:53,687
Seungcheon?
318
00:29:01,362 --> 00:29:03,406
It's too early for that, kids.
319
00:29:04,532 --> 00:29:06,867
What's happening to this world?
320
00:29:08,703 --> 00:29:10,538
Have a good day.
321
00:29:12,039 --> 00:29:13,582
I'm sorry. I couldn't help it.
322
00:29:15,167 --> 00:29:16,502
I understand.
323
00:29:18,671 --> 00:29:22,717
- Are you coming to school?
- I'll be there later.
324
00:29:24,468 --> 00:29:25,511
Go on. You might be late.
325
00:29:26,220 --> 00:29:27,220
See you later at school.
326
00:29:46,490 --> 00:29:48,743
EVEN IF YOU LOSE EVERYTHING,
YOU WILL GAIN ONE PERSON
327
00:29:49,368 --> 00:29:50,494
Lee Seungcheon,
328
00:29:50,953 --> 00:29:54,165
I'm so happy that I got to know you.
329
00:29:56,333 --> 00:29:57,333
Me too.
330
00:29:59,378 --> 00:30:01,547
Mmm. It's sweet.
331
00:30:04,175 --> 00:30:06,510
You should know
that you're really lucky, Dad.
332
00:30:07,678 --> 00:30:11,557
The doctor said
the heavens helped you survive.
333
00:30:11,640 --> 00:30:13,480
I see. By the way,
who bought these tangerines?
334
00:30:14,268 --> 00:30:15,770
The girl from yesterday, right?
335
00:30:15,853 --> 00:30:18,105
She came on your birthday too.
What was her name?
336
00:30:19,565 --> 00:30:21,150
Huh! Na Juhee!
337
00:30:21,233 --> 00:30:22,526
Oops, I'm sorry.
338
00:30:22,610 --> 00:30:24,653
Hey, be honest with us.
339
00:30:24,737 --> 00:30:26,197
What's going on between you two?
340
00:30:27,531 --> 00:30:28,531
Nothing's going on.
341
00:30:29,116 --> 00:30:33,162
As if. I can tell there is something.
342
00:30:33,245 --> 00:30:36,207
- Honey, Seungcheon got a girlfriend?
- Gosh, Dad!
343
00:30:36,290 --> 00:30:37,291
I'm sorry. Are you okay?
344
00:30:38,542 --> 00:30:39,627
I said, there's nothing.
345
00:30:42,296 --> 00:30:44,173
- Is it this room?
- Yes, sir.
346
00:30:48,886 --> 00:30:50,596
Sir.
347
00:30:50,679 --> 00:30:51,679
Hey, Lee.
348
00:30:52,473 --> 00:30:56,310
Are you happy resting here
after wrecking the hell out of my car?
349
00:30:56,393 --> 00:30:58,562
What will you do with the repair?
350
00:30:59,355 --> 00:31:02,650
- How much is it?
- The repair fee?
351
00:31:03,901 --> 00:31:05,444
It's 100 million won.
352
00:31:05,528 --> 00:31:07,488
- Excuse me?
- I said, 100 million.
353
00:31:11,408 --> 00:31:12,827
It's already been a month.
354
00:31:12,910 --> 00:31:14,012
LEE SEUNGCHEON USES GOLDEN SPOON
355
00:31:14,036 --> 00:31:16,747
I'm sure he met the old woman yesterday.
356
00:31:19,166 --> 00:31:21,293
Could that be Lee Seungcheon
or Hwang Taeyong?
357
00:31:22,711 --> 00:31:23,711
Lee Seungcheon!
358
00:31:24,630 --> 00:31:25,714
Lee Seungcheon.
359
00:31:38,978 --> 00:31:40,646
Did you just call me Lee Seungcheon?
360
00:31:42,022 --> 00:31:43,566
What makes you think I'm him?
361
00:31:43,649 --> 00:31:47,319
You looked exactly like him from the back,
but you're Hwang Taeyong.
362
00:31:47,403 --> 00:31:48,946
My bad.
363
00:31:50,114 --> 00:31:51,156
Oh Yeojin.
364
00:31:51,240 --> 00:31:53,409
I guess you'll do anything
to get my attention.
365
00:31:54,076 --> 00:31:57,037
But too bad.
This approach seems just as cheap.
366
00:32:03,335 --> 00:32:06,630
Lee Seungcheon went back to his parents?
367
00:32:16,974 --> 00:32:18,017
He said he'd come.
368
00:32:25,316 --> 00:32:26,650
And my watch isn't broken.
369
00:32:30,321 --> 00:32:32,448
We're coming in.
370
00:32:32,948 --> 00:32:34,450
Good morning! Good morning!
371
00:32:34,533 --> 00:32:37,036
Morning to you all.
372
00:32:37,661 --> 00:32:39,580
Seungcheon. How did it go?
373
00:32:40,706 --> 00:32:42,041
What, 100 million won?
374
00:32:42,625 --> 00:32:44,543
What kind of car repair costs 100 million?
375
00:32:44,627 --> 00:32:47,004
That's enough to buy a new car.
376
00:32:47,087 --> 00:32:48,505
Maybe something's wrong.
377
00:32:48,589 --> 00:32:52,092
Damn it. Show you mercy?
Are you kidding me?
378
00:32:53,302 --> 00:32:55,763
We had to call off the contract
because of your husband.
379
00:32:55,846 --> 00:32:57,406
And we're basically out on the streets.
380
00:32:58,015 --> 00:33:01,560
And I even have to show you mercy
with my car repair?
381
00:33:04,021 --> 00:33:06,482
Sir, but our situation…
382
00:33:07,274 --> 00:33:09,693
Your situation is not my business.
383
00:33:09,777 --> 00:33:12,071
Please just show mercy this once.
384
00:33:12,154 --> 00:33:14,281
We really have no money!
385
00:33:14,365 --> 00:33:15,824
Then make money.
386
00:33:20,704 --> 00:33:25,292
What do you say? I'll find you
a nice place to work at.
387
00:33:26,251 --> 00:33:27,962
What are you saying to a kid?
388
00:33:28,045 --> 00:33:30,255
Then bring me money.
389
00:33:30,798 --> 00:33:32,132
I'll charge you
390
00:33:32,716 --> 00:33:35,052
two million more each day
for the rental car.
391
00:33:35,678 --> 00:33:38,305
Why the hell do I have
to look out for your situation?
392
00:33:38,389 --> 00:33:41,850
If anyone looks for me,
tell them I went to meet a client.
393
00:33:42,017 --> 00:33:43,519
Have a safe trip, sir.
394
00:33:50,943 --> 00:33:52,236
Two million won…
395
00:33:53,904 --> 00:33:58,909
Mom, one of my customers
works at a karaoke in Cheongdam.
396
00:33:59,493 --> 00:34:02,329
Actually, she gave me a business card.
397
00:34:03,330 --> 00:34:04,957
I can make one million won a day.
398
00:34:06,291 --> 00:34:07,291
Should I try it out?
399
00:34:07,835 --> 00:34:10,671
Are you crazy? Are you out of your mind?
400
00:34:10,754 --> 00:34:13,048
How could you say that to your mom?
401
00:34:13,132 --> 00:34:16,135
- You brat…
- Then what can we do?
402
00:34:16,218 --> 00:34:19,346
- So why did you have to be in debt?
- As if I wanted to be in debt.
403
00:34:19,888 --> 00:34:22,683
Try living on your own later.
Life isn't easy!
404
00:34:22,766 --> 00:34:24,893
So why did you marry a man like Dad?
405
00:34:25,477 --> 00:34:27,479
Why on earth did you have us?
406
00:34:27,563 --> 00:34:30,065
If you were going to struggle in debt
like this,
407
00:34:30,649 --> 00:34:32,569
why did you have us
and put us through this mess?
408
00:34:40,617 --> 00:34:41,617
Mom.
409
00:34:44,371 --> 00:34:45,372
Sungah.
410
00:34:49,168 --> 00:34:50,169
I'm sorry.
411
00:34:51,128 --> 00:34:52,004
I didn't…
412
00:34:52,087 --> 00:34:53,964
Mom, I...
413
00:34:54,048 --> 00:34:56,383
Aren't you running late?
You should go to work.
414
00:34:56,592 --> 00:34:58,093
I should be going too.
415
00:35:01,930 --> 00:35:03,307
Darn it.
416
00:36:13,252 --> 00:36:15,146
KIDNEY, LIVER
ANYWHERE IN THE NATION, SECRECY GUARANTEED
417
00:36:15,170 --> 00:36:16,171
100% LOANS FOR HOUSEWIVES
418
00:36:20,843 --> 00:36:24,179
KIDNEY, LIVER
419
00:36:27,474 --> 00:36:28,517
Yes.
420
00:36:30,602 --> 00:36:32,521
School isn't the problem
right now, Sungah.
421
00:36:32,604 --> 00:36:34,523
So he demanded the full amount?
422
00:36:38,193 --> 00:36:39,193
Okay.
423
00:36:44,950 --> 00:36:47,411
What do I do?
424
00:37:01,633 --> 00:37:03,302
- Hey, get out.
- Sir.
425
00:37:04,136 --> 00:37:06,972
- Get out.
- Take another look at it.
426
00:37:07,055 --> 00:37:08,265
Just get out.
427
00:37:09,266 --> 00:37:10,684
Go! Go away.
428
00:37:10,767 --> 00:37:14,104
Come on. This is not a counterfeit.
It's authentic.
429
00:37:14,188 --> 00:37:17,149
An authentic one costs 250 million won.
430
00:37:17,232 --> 00:37:20,110
How would a high schooler carry it around?
Is your father filthy rich?
431
00:37:20,194 --> 00:37:22,946
What if he is? What if I got it as a gift?
432
00:37:23,030 --> 00:37:24,489
Just look at this brat.
433
00:37:24,573 --> 00:37:25,991
What are you doing?
434
00:37:26,074 --> 00:37:28,493
I was going to let it slide
because I have a son your age.
435
00:37:28,577 --> 00:37:29,912
But this won't do.
436
00:37:31,079 --> 00:37:32,706
Hello? Is this the police?
437
00:37:32,789 --> 00:37:35,751
Sir, please let it slide. It's my dad…
438
00:37:36,168 --> 00:37:39,046
He's really ill,
and I desperately need money.
439
00:37:39,546 --> 00:37:42,841
Please let it slide this once.
440
00:37:53,560 --> 00:37:54,561
That moron.
441
00:37:57,522 --> 00:37:59,066
He's got so many pricey watches
442
00:38:00,067 --> 00:38:01,693
when he knows so little about fashion.
443
00:38:45,654 --> 00:38:47,447
Won't you regret it?
444
00:38:50,450 --> 00:38:53,537
I won't regret it. Ever.
445
00:39:03,463 --> 00:39:05,757
SEJIN HOSPITAL
446
00:39:16,226 --> 00:39:18,353
KIDNEY STONES FOUND
447
00:39:18,437 --> 00:39:20,772
You got an ultrasound
for your liver and kidneys, right?
448
00:39:21,773 --> 00:39:24,318
- Yes.
- I'll call you as soon as the date's set.
449
00:39:24,401 --> 00:39:25,902
Take good care of your health.
450
00:39:43,128 --> 00:39:44,421
She'll be away for a week?
451
00:39:45,047 --> 00:39:47,424
She knows a few people in Suncheon.
452
00:39:47,507 --> 00:39:49,343
She'll borrow some money from them.
453
00:39:49,426 --> 00:39:50,552
And that takes a week?
454
00:39:50,635 --> 00:39:52,220
She won't just ask them for money.
455
00:39:52,304 --> 00:39:54,181
She might have to sweep, clean,
456
00:39:55,640 --> 00:39:57,434
and work her butt off for them.
457
00:40:10,947 --> 00:40:11,947
Mom.
458
00:40:14,409 --> 00:40:16,411
This is different from what you promised.
459
00:40:16,995 --> 00:40:19,289
You said you'd pay me
half the amount in advance.
460
00:40:19,373 --> 00:40:20,973
You can't say you'll pay 30 million now.
461
00:40:22,959 --> 00:40:25,087
You saw my medical checkup result.
462
00:40:25,170 --> 00:40:27,130
It said my kidneys and liver were healthy.
463
00:40:27,631 --> 00:40:29,883
You have to pay me 50 million...
464
00:40:31,385 --> 00:40:32,260
Seungcheon.
465
00:40:32,344 --> 00:40:34,971
Well, it turns out
you have a kidney stone.
466
00:40:35,055 --> 00:40:36,695
- Wait…
- MAN: Fifty is when you're clean.
467
00:40:36,765 --> 00:40:39,059
I'll pay you 30.
Take the rest after the surgery.
468
00:40:39,142 --> 00:40:40,852
- Wait.
- Who are you?
469
00:40:41,978 --> 00:40:43,355
What are you saying to my mom?
470
00:40:43,855 --> 00:40:44,981
Now, who is this moron?
471
00:40:45,065 --> 00:40:46,608
What are you trying to do to my mom?
472
00:40:47,651 --> 00:40:49,152
Tell me. Where are you?
473
00:40:49,486 --> 00:40:50,654
Tell me right now!
474
00:40:53,073 --> 00:40:55,867
Hello? Hello?
475
00:41:02,124 --> 00:41:03,458
Mom.
476
00:41:05,293 --> 00:41:06,545
Who is he?
477
00:41:07,212 --> 00:41:08,964
Well, Seungcheon.
478
00:41:09,798 --> 00:41:11,049
What were you trying to do?
479
00:41:12,467 --> 00:41:13,467
Sell your organs?
480
00:41:14,636 --> 00:41:16,388
Were you really going to do such a thing?
481
00:41:18,098 --> 00:41:19,433
Mom!
482
00:41:22,602 --> 00:41:24,229
There was no other way.
483
00:41:26,022 --> 00:41:27,524
I couldn't see any other way
484
00:41:28,859 --> 00:41:30,485
to get money…
485
00:41:38,285 --> 00:41:40,454
Even so, how could you think
to do such a thing?
486
00:41:43,707 --> 00:41:45,792
Don't do anything, and just wait.
487
00:41:46,668 --> 00:41:48,462
- I'll take care of this.
- What?
488
00:41:50,464 --> 00:41:53,175
Seungcheon, where are you going?
489
00:41:53,800 --> 00:41:54,801
Seungcheon!
490
00:41:56,011 --> 00:41:57,095
Seungcheon!
491
00:42:06,646 --> 00:42:07,856
I'm sorry.
492
00:42:11,693 --> 00:42:12,611
How may I help you?
493
00:42:12,694 --> 00:42:14,334
I'm here to meet President Hwang Hyeondo.
494
00:42:15,197 --> 00:42:17,115
You can't go in without an appointment.
495
00:42:17,199 --> 00:42:19,201
I said I'm here to meet President Hwang!
496
00:42:19,910 --> 00:42:22,412
- You can't go in.
- Just a moment is enough!
497
00:42:22,496 --> 00:42:23,580
Stop him.
498
00:42:33,548 --> 00:42:34,758
Lee Seungcheon?
499
00:42:40,597 --> 00:42:41,723
Dad.
500
00:42:42,557 --> 00:42:44,726
Hey, you're back.
501
00:42:45,227 --> 00:42:46,436
Dad.
502
00:42:46,520 --> 00:42:48,897
- Yes?
- Aren't you tired, Dad?
503
00:42:48,980 --> 00:42:51,983
You must be tired
from going through so much lately.
504
00:42:53,735 --> 00:42:56,780
What's with you?
You're acting unusual today.
505
00:42:56,863 --> 00:43:00,575
Well, I just thought I'd been
too inattentive to you these days.
506
00:43:01,451 --> 00:43:04,037
So you know. Gosh, that feels good.
507
00:43:05,956 --> 00:43:09,417
Do you have something to tell me?
508
00:43:10,752 --> 00:43:11,752
Yes.
509
00:43:13,338 --> 00:43:15,382
- What is it?
- Dad.
510
00:43:16,967 --> 00:43:18,343
I want 100 million won.
511
00:43:19,844 --> 00:43:21,012
What, 100 million won?
512
00:43:23,890 --> 00:43:24,975
You want 100 million won?
513
00:43:29,312 --> 00:43:33,108
You came here out of the blue
to demand 100 million won?
514
00:43:35,318 --> 00:43:36,611
I'm a bit dumbfounded.
515
00:43:37,988 --> 00:43:40,490
I'm not simply demanding it.
Lend me the money.
516
00:43:43,159 --> 00:43:45,704
Then I'll make sure to pay you back.
517
00:43:48,331 --> 00:43:49,708
You see,
518
00:43:50,458 --> 00:43:54,379
money isn't something you can easily lend
no matter how much you have.
519
00:43:54,462 --> 00:43:57,382
What's so hard about lending me the money?
It's not even for free.
520
00:43:58,216 --> 00:43:59,759
You have a lot of money.
521
00:43:59,843 --> 00:44:03,096
And my dad got injured
while working at Dosin's demolition site.
522
00:44:03,179 --> 00:44:04,619
Shouldn't Dosin take responsibility?
523
00:44:04,681 --> 00:44:05,681
You're wrong.
524
00:44:06,975 --> 00:44:10,270
Dosin contracted a service company
for the demolition,
525
00:44:11,479 --> 00:44:13,106
and your father worked for them.
526
00:44:13,690 --> 00:44:15,650
Still, I paid for his treatment.
527
00:44:17,485 --> 00:44:19,446
I think I've done enough.
528
00:44:20,697 --> 00:44:21,990
What more do you want?
529
00:44:24,242 --> 00:44:26,411
This must be why big companies
subcontract their work.
530
00:44:28,079 --> 00:44:31,833
They can shift the safety cost
without having to pay for people's lives.
531
00:44:32,709 --> 00:44:36,087
We use the term partner company
instead these days.
532
00:44:36,171 --> 00:44:37,172
"Partner?"
533
00:44:39,549 --> 00:44:42,344
Anyway, so you won't lend me the money?
534
00:44:44,012 --> 00:44:45,013
I've wasted my time then.
535
00:44:49,726 --> 00:44:50,852
I will lend it to you.
536
00:44:57,400 --> 00:45:00,070
I will lend you 100 million won.
537
00:45:10,121 --> 00:45:11,247
But tell me.
538
00:45:12,957 --> 00:45:15,627
What can you offer as collateral?
539
00:45:25,387 --> 00:45:26,513
Myself.
540
00:45:31,393 --> 00:45:34,479
I'll put up myself, my life
541
00:45:36,231 --> 00:45:37,857
as collateral.
542
00:45:40,151 --> 00:45:41,194
Lend me
543
00:45:45,949 --> 00:45:47,367
the money.
544
00:45:56,960 --> 00:45:59,170
I wish you were my son.
545
00:46:01,256 --> 00:46:03,299
You've got some guts. I give you that.
546
00:46:03,800 --> 00:46:04,968
But too bad.
547
00:46:07,178 --> 00:46:09,723
What you can borrow with yourself
or your parents as collateral
548
00:46:09,806 --> 00:46:10,890
is poverty alone.
549
00:46:15,186 --> 00:46:18,440
And no one would be willing
to invest their money
550
00:46:21,609 --> 00:46:22,777
in that poverty.
551
00:46:43,757 --> 00:46:47,844
You're trying to help the piano boy
from the other day, aren't you?
552
00:46:47,927 --> 00:46:49,137
You can't fool me.
553
00:46:50,388 --> 00:46:52,515
I can never give you the money.
554
00:46:53,099 --> 00:46:54,517
I'm sorry, Dad.
555
00:46:55,643 --> 00:46:59,481
I will just consider
that you gave me the money.
556
00:47:07,113 --> 00:47:08,990
Miss, it's time to eat.
557
00:47:09,783 --> 00:47:12,202
What are you doing?
558
00:47:13,244 --> 00:47:14,370
I'm going to sell them all.
559
00:47:17,165 --> 00:47:18,249
Miss Juhee.
560
00:47:22,587 --> 00:47:24,339
Keep this from my dad, all right?
561
00:47:39,771 --> 00:47:42,899
What you can borrow with
yourself or your parents as collateral
562
00:47:44,359 --> 00:47:45,568
is poverty alone.
563
00:48:08,883 --> 00:48:11,553
CASHIER'S CHECK
564
00:48:13,179 --> 00:48:15,849
I'm glad I can help Seungcheon
this way at least.
565
00:48:17,976 --> 00:48:19,143
Seungcheon…
566
00:48:25,692 --> 00:48:28,778
This is 100 million won.
I hope it comes in handy.
567
00:48:31,364 --> 00:48:32,949
Oh Yeojin, why would you…
568
00:48:33,032 --> 00:48:35,952
Don't mind the reason.
You guys are struggling right now.
569
00:48:36,286 --> 00:48:38,830
My dad lent you this money.
Hurry and take it.
570
00:48:41,541 --> 00:48:43,626
It's all right. Take it.
571
00:48:48,298 --> 00:48:52,010
Yeojin. Thank you.
I'll make sure to pay you back.
572
00:48:52,093 --> 00:48:53,761
I promise I will.
573
00:49:06,441 --> 00:49:08,985
Cheer up, Seungcheon. We're friends.
574
00:49:09,068 --> 00:49:10,528
Thank you, Yeojin.
575
00:49:36,930 --> 00:49:38,848
1 YEAR LATER
576
00:49:41,267 --> 00:49:42,310
How refreshing.
577
00:49:42,393 --> 00:49:43,895
- Taeyong.
- Thanks.
578
00:49:46,230 --> 00:49:48,483
Next is you, Yeojin.
579
00:49:52,362 --> 00:49:55,239
Look who this is.
Long time no see, Na Juhee.
580
00:49:55,323 --> 00:49:57,200
I didn't think you'd come.
581
00:49:58,368 --> 00:50:01,371
The semester ended,
and I heard you guys would all gather.
582
00:50:01,454 --> 00:50:02,538
I see.
583
00:50:02,622 --> 00:50:05,375
Dongkyung, isn't Seungcheon coming today?
584
00:50:06,876 --> 00:50:10,213
He's retaking the college entrance exam.
He probably didn't want to come.
585
00:50:10,797 --> 00:50:13,091
SNU, SNU, SNU.
586
00:50:13,174 --> 00:50:14,926
SKY, SKY, and one in-Seoul university.
587
00:50:15,426 --> 00:50:16,803
He'd be intimidated if he came.
588
00:50:16,886 --> 00:50:18,096
Hey.
589
00:50:20,223 --> 00:50:23,518
It's not because he's intimidated.
He's just too busy to come, my friend.
590
00:50:23,685 --> 00:50:26,479
He's struggling so much,
studying and working part-time.
591
00:50:26,562 --> 00:50:28,773
- Well, I…
- DONGKYUNG: You're hopeless.
592
00:50:28,856 --> 00:50:30,525
So he still works that much.
593
00:50:30,608 --> 00:50:34,737
Weren't you close to Seungcheon?
Aren't you in touch these days?
594
00:50:35,446 --> 00:50:37,532
What? Well, no.
595
00:50:38,366 --> 00:50:41,452
Guys, what's with this mood?
596
00:50:41,536 --> 00:50:44,205
- Come on, get up.
- Let's drink!
597
00:50:44,288 --> 00:50:45,915
Get up. You know the chant, right?
598
00:50:45,999 --> 00:50:47,000
- Of course.
- Yes.
599
00:50:47,083 --> 00:50:48,292
Taeyong!
600
00:50:48,376 --> 00:50:50,670
- Thanks for the drinks!
- Thanks for the drinks!
601
00:50:52,171 --> 00:50:53,589
Hurry up!
602
00:51:02,890 --> 00:51:05,768
COMPELLING, AGGRAVATION, RELINQUISH,
DEFIANT, SUBJUGATE, RUDIMENTARY
603
00:51:06,728 --> 00:51:08,855
Hey, snap out of it. What are you doing?
604
00:51:09,230 --> 00:51:10,273
We're busy as hell.
605
00:51:11,024 --> 00:51:12,024
Sorry, sir.
606
00:51:23,870 --> 00:51:26,622
Lee Seungcheon, come pick me up by 9 p.m.
607
00:51:32,128 --> 00:51:35,089
Guys, let's go to a karaoke.
608
00:51:35,173 --> 00:51:37,884
- Let's go to a karaoke.
- Let's go another round.
609
00:51:37,967 --> 00:51:40,428
- That's enough.
- Knock it off.
610
00:51:41,220 --> 00:51:42,388
- What?
- Seungcheon.
611
00:51:44,432 --> 00:51:45,600
What?
612
00:51:45,683 --> 00:51:47,977
I didn't think you could make it.
How did you come?
613
00:51:51,105 --> 00:51:52,105
Juhee.
614
00:51:55,526 --> 00:51:57,153
How have you been?
615
00:52:00,656 --> 00:52:02,283
What's with this mood?
616
00:52:02,366 --> 00:52:03,743
- You came.
- What?
617
00:52:04,327 --> 00:52:06,007
I called him so we could go home together.
618
00:52:06,829 --> 00:52:08,331
Why would you go home together?
619
00:52:08,915 --> 00:52:12,001
- Ah, we live in the same...
- We live in the same neighborhood.
620
00:52:13,461 --> 00:52:16,631
I moved to a place
near her house last year.
621
00:52:17,215 --> 00:52:18,508
Really?
622
00:52:19,217 --> 00:52:20,384
Then why didn't you tell us?
623
00:52:20,468 --> 00:52:23,137
- Right, why didn't you?
- You could've told us.
624
00:52:23,221 --> 00:52:25,598
I asked him to go home with me
if he was done working.
625
00:52:25,681 --> 00:52:28,017
Let's meet up more often, guys.
Especially Na Juhee.
626
00:52:29,018 --> 00:52:30,228
Let's go, Seungcheon.
627
00:52:32,146 --> 00:52:34,107
- Gosh, I feel drunk.
- Hey.
628
00:52:36,734 --> 00:52:38,694
They seem suspicious.
629
00:52:38,778 --> 00:52:40,798
- Why are they suspicious?
- Maybe they're going out!
630
00:52:40,822 --> 00:52:41,697
No way.
631
00:52:41,781 --> 00:52:43,491
There must be something between them.
632
00:52:43,574 --> 00:52:46,619
I'll be going then. See you, guys.
633
00:52:46,702 --> 00:52:48,422
- What about karaoke?
- Where are you going?
634
00:52:48,496 --> 00:52:49,736
- Come with us.
- Another round!
635
00:52:54,836 --> 00:52:55,962
Hey, Janggun.
636
00:52:56,045 --> 00:52:57,338
Gosh, Taeyong.
637
00:53:03,970 --> 00:53:05,888
At least I got to see him.
638
00:53:07,014 --> 00:53:08,266
That's what matters.
639
00:53:16,732 --> 00:53:18,693
- Taeyong?
- It's expected to shower.
640
00:53:19,277 --> 00:53:20,486
No, it's not.
641
00:53:21,404 --> 00:53:23,948
People are watching. Close the umbrella.
642
00:53:24,782 --> 00:53:28,161
They're watching because you're pretty.
Don't mind them.
643
00:53:33,082 --> 00:53:34,082
And,
644
00:53:35,376 --> 00:53:36,460
forget everything.
645
00:53:37,628 --> 00:53:39,547
Everything you have in mind except for me.
646
00:53:41,299 --> 00:53:42,299
Put it all behind you.
647
00:53:43,718 --> 00:53:44,718
We'll be
648
00:53:45,970 --> 00:53:47,513
engaged at the end of this year.
649
00:54:00,359 --> 00:54:03,154
Didn't you tell your friends about us?
650
00:54:03,946 --> 00:54:05,448
They seemed clueless.
651
00:54:05,990 --> 00:54:08,951
Dongkyung, Jaedon, and Juhee too.
652
00:54:11,245 --> 00:54:12,997
That's understandable.
653
00:54:13,080 --> 00:54:14,415
I'll be careful too, from now on.
654
00:54:14,874 --> 00:54:17,043
I almost told them. How inconsiderate.
655
00:54:25,218 --> 00:54:26,928
I'll get the door.
656
00:54:35,061 --> 00:54:36,061
Oh.
657
00:54:36,103 --> 00:54:38,773
Sungah? I guess you
got off work early today.
658
00:54:38,856 --> 00:54:40,024
What's the occasion?
659
00:54:44,195 --> 00:54:45,363
Welcome back.
660
00:54:46,781 --> 00:54:48,199
Right, I was dying hair.
661
00:55:07,218 --> 00:55:08,344
I'm back, sir.
662
00:55:10,263 --> 00:55:11,472
Hi, son.
663
00:55:16,227 --> 00:55:18,020
- Lee!
- Yes, sir.
664
00:55:18,104 --> 00:55:20,064
Make sure to put as much you can
in the trash bag.
665
00:55:20,564 --> 00:55:22,650
- Trash bags are really expensive.
- Yes, sir.
666
00:55:23,734 --> 00:55:25,403
He's so clumsy at his work.
667
00:55:26,529 --> 00:55:28,030
What a shame for you, Ms. Jin.
668
00:55:29,532 --> 00:55:31,033
You're too good for a guy like him.
669
00:55:33,035 --> 00:55:36,664
Hey, do it gently.
It costs a lot to get a hair transplant.
670
00:55:37,039 --> 00:55:38,249
My bad.
671
00:55:42,420 --> 00:55:43,587
Welcome home, sweetheart.
672
00:55:44,714 --> 00:55:46,215
- Ms. Jin.
- Yes?
673
00:55:46,299 --> 00:55:49,468
What are you waiting for?
Get my daughter a glass of sikhye too.
674
00:55:50,303 --> 00:55:51,429
Of course.
675
00:55:58,728 --> 00:56:00,771
That's fine, you don't have to.
676
00:56:02,690 --> 00:56:05,234
Dad, I need to talk to you.
677
00:56:09,530 --> 00:56:10,530
Well…
678
00:56:11,949 --> 00:56:13,826
What's her problem this time?
679
00:56:14,827 --> 00:56:16,704
- Put in as much as possible.
- Yes, sir.
680
00:56:20,458 --> 00:56:22,710
Darn, this is so annoying.
681
00:56:23,377 --> 00:56:25,171
How much longer do we have to do this?
682
00:56:25,254 --> 00:56:28,049
He can't shove us around
just because we're indebted to him.
683
00:56:28,132 --> 00:56:29,342
We're not his slaves.
684
00:56:34,388 --> 00:56:36,307
Unbelievable.
685
00:56:40,603 --> 00:56:45,066
I mean, I lent them money
and I'm letting them stay here too.
686
00:56:45,149 --> 00:56:46,349
I can't ask this much of them?
687
00:56:46,400 --> 00:56:49,987
Then do it behind Seungcheon's back!
688
00:56:50,071 --> 00:56:53,074
Why must I tiptoe around that kid?
689
00:56:53,157 --> 00:56:56,619
I let them in because you said
that you would end up with Hwang Taeyong.
690
00:56:56,702 --> 00:56:58,746
Now, is it going well
between you and him? No.
691
00:56:58,829 --> 00:56:59,872
Dad!
692
00:57:04,418 --> 00:57:05,878
Let me tell you one more time.
693
00:57:06,879 --> 00:57:10,341
Be good to Lee Seungcheon if you want
Hwang Taeyong as your son-in-law.
694
00:57:11,133 --> 00:57:13,344
Be good to his family.
695
00:57:18,432 --> 00:57:19,892
Why in the world…
696
00:57:34,740 --> 00:57:35,740
Fine,
697
00:57:37,118 --> 00:57:38,786
I'll let it go for Ms. Jin's sake.
698
00:57:56,303 --> 00:57:58,305
ACCOUNT BALANCE CHECK
699
00:57:59,682 --> 00:58:01,892
1,105,351 WON
700
00:58:03,352 --> 00:58:05,479
I already bought a pass
for online classes.
701
00:58:08,482 --> 00:58:10,901
I guess college-entrance classes
are out of the picture.
702
00:58:11,986 --> 00:58:13,529
NEST EGG
703
00:58:17,741 --> 00:58:19,326
BOOK OF SOLUTIONS
704
00:58:25,416 --> 00:58:27,334
BOOK OF SOLUTIONS
705
00:58:28,919 --> 00:58:30,504
How have you been?
706
00:59:06,957 --> 00:59:08,834
Taeyong is waiting upstairs.
707
00:59:09,043 --> 00:59:10,043
I see.
708
00:59:11,420 --> 00:59:14,715
How is Taeyong these days, Doctor?
709
00:59:15,382 --> 00:59:17,051
He's gotten a lot better.
710
00:59:18,344 --> 00:59:20,221
Dramatically since last year.
711
00:59:20,304 --> 00:59:23,349
Is that so? That's great to hear.
712
00:59:27,645 --> 00:59:29,772
How's your headache?
713
00:59:30,856 --> 00:59:32,900
It's all right. It's gotten a lot better.
714
00:59:32,983 --> 00:59:34,985
Do you still have trouble
remembering things?
715
00:59:36,153 --> 00:59:38,072
Sometimes, it feels blurry.
716
00:59:39,281 --> 00:59:41,075
But that happens to everyone, doesn't it?
717
00:59:41,951 --> 00:59:43,311
What about the incident from five…
718
00:59:43,827 --> 00:59:45,788
No, six years ago?
719
00:59:46,705 --> 00:59:49,583
Do you still not remember it?
720
00:59:56,340 --> 00:59:57,675
Please…
721
00:59:59,718 --> 01:00:01,136
don't kill me.
722
01:00:04,139 --> 01:00:05,349
Don't kill me…
723
01:00:06,809 --> 01:00:08,602
Please don't kill me.
724
01:00:08,686 --> 01:00:09,687
No.
725
01:00:12,648 --> 01:00:15,734
I only remember
crying and asking for mercy.
726
01:00:18,153 --> 01:00:19,405
But is that incident
727
01:00:20,531 --> 01:00:22,241
something that I need to remember?
728
01:00:22,324 --> 01:00:23,450
No.
729
01:00:24,577 --> 01:00:28,163
But it'd be good
if you could remember and face it.
730
01:00:30,916 --> 01:00:32,042
What about the medication?
731
01:00:32,543 --> 01:00:35,671
Why don't we see how you get on
without taking any?
732
01:00:35,754 --> 01:00:37,756
Sure, let's do that.
733
01:00:38,465 --> 01:00:40,217
Taking deep breaths is making it bearable.
734
01:00:40,301 --> 01:00:41,885
- Really?
- Yes.
735
01:00:42,970 --> 01:00:46,265
Ah. There was someone
who told me the same thing you did.
736
01:00:48,267 --> 01:00:52,271
That when I'm anxious
and feel like I'm suffocating,
737
01:00:54,732 --> 01:00:56,108
I should close my eyes
738
01:00:57,776 --> 01:00:59,528
and breathe slowly.
739
01:01:09,163 --> 01:01:11,665
Then like a meadow after a storm.
740
01:01:12,833 --> 01:01:14,251
Like the calm sea.
741
01:01:15,586 --> 01:01:17,463
I will find peace of mind.
742
01:01:25,554 --> 01:01:26,722
Who was it?
743
01:01:28,015 --> 01:01:30,184
Someone did tell me…
744
01:01:37,066 --> 01:01:38,359
but I don't remember who it was.
745
01:01:43,656 --> 01:01:46,200
CONGRATULATIONS ON RELEASING A NEW ALBUM
FROM JUHEE
746
01:01:47,576 --> 01:01:49,745
Congratulations on releasing an album.
747
01:01:49,828 --> 01:01:52,956
And my dad is sorry
that he can't congratulate you himself.
748
01:01:54,083 --> 01:01:55,584
I know he's busy.
749
01:01:56,168 --> 01:01:59,755
But seeing how you came here yourself,
750
01:02:00,047 --> 01:02:02,132
I guess you have something to tell me.
751
01:02:03,342 --> 01:02:05,010
I heard about the engagement.
752
01:02:07,054 --> 01:02:08,764
- I'm...
- Don't worry, Juhee.
753
01:02:09,848 --> 01:02:11,600
I'm on your side.
754
01:02:12,184 --> 01:02:16,522
In this day and age, getting engaged
and married as the parents see fit…
755
01:02:16,605 --> 01:02:19,608
It actually makes no sense.
756
01:02:19,692 --> 01:02:21,902
Just do as you want in life.
757
01:02:21,985 --> 01:02:24,279
I think that's only right.
758
01:02:25,989 --> 01:02:26,989
Ms. Seo.
759
01:02:30,244 --> 01:02:33,706
- Ma'am, you have a guest.
- I see.
760
01:02:44,842 --> 01:02:48,387
This painting was sold for 30 billion won
at Christie's New York in 1982.
761
01:02:49,805 --> 01:02:51,348
Guess how much it's worth now.
762
01:02:51,849 --> 01:02:53,726
Fifty billion? A hundred?
763
01:02:54,476 --> 01:02:56,729
I'm not sure. I'm not interested.
764
01:02:58,147 --> 01:03:01,275
You aren't? It fascinates me
every time I see it.
765
01:03:02,276 --> 01:03:04,361
It must be amazing
to live as Hwang Taeyong.
766
01:03:05,654 --> 01:03:08,198
If you were given a chance
to own all this,
767
01:03:08,782 --> 01:03:09,950
what would you do?
768
01:03:11,285 --> 01:03:14,455
Would you seize that chance or give it up?
769
01:03:15,456 --> 01:03:17,750
Why do you ask
such a meaningless question?
770
01:03:18,625 --> 01:03:19,460
No reason.
771
01:03:19,543 --> 01:03:21,754
I wondered what you thought about
at houses like this.
772
01:03:26,216 --> 01:03:27,968
Yeojin, what brings you here?
773
01:03:32,014 --> 01:03:34,808
I heard you released a new album
and came to congratulate you.
774
01:03:36,059 --> 01:03:38,228
Hi, Juhee. We meet often these days.
775
01:03:38,312 --> 01:03:40,063
Yeah, we do.
776
01:03:44,777 --> 01:03:48,113
All right then.
Let's all have a cup of tea together.
777
01:03:49,364 --> 01:03:51,241
Hmm…
778
01:03:52,242 --> 01:03:53,577
But…
779
01:03:55,996 --> 01:03:59,333
FROM YEOJIN, PIANIST SEO YOUNGSIN'S FAN
CONGRATULATIONS ON RELEASING A NEW ALBUM
780
01:04:00,083 --> 01:04:03,212
I'm okay. Yeojin, I'll get going first.
781
01:04:40,999 --> 01:04:42,543
Lee Seungcheon?
782
01:04:59,351 --> 01:05:02,062
It's great to meet you girls
after such a long time.
783
01:05:03,814 --> 01:05:08,527
But Yeojin, you came with a friend
who didn't suit you.
784
01:05:09,319 --> 01:05:12,614
He's more like a porter, not a friend.
785
01:05:13,657 --> 01:05:15,450
I see, a porter.
786
01:05:20,831 --> 01:05:24,376
All right. You should stay for a meal.
It's been so long.
787
01:05:25,043 --> 01:05:26,253
I'll get things ready.
788
01:05:36,388 --> 01:05:37,639
Yeojin.
789
01:05:37,806 --> 01:05:42,352
Please don't say such things
about Seungcheon to others.
790
01:05:43,103 --> 01:05:44,313
We're all friends.
791
01:05:45,522 --> 01:05:48,025
Why? Because I called him a porter?
792
01:05:49,526 --> 01:05:51,069
Why do you care?
793
01:05:51,653 --> 01:05:54,823
Is it because you lent him
100 million won?
794
01:05:57,034 --> 01:05:59,036
Yeojin, don't be like that.
795
01:05:59,119 --> 01:06:01,663
You used to treat people with respect
when we were younger.
796
01:06:02,831 --> 01:06:05,918
I still remember
how nice you were to Nara.
797
01:06:07,836 --> 01:06:09,838
What do you know?
798
01:06:10,964 --> 01:06:12,674
Let me tell you something you don't know.
799
01:06:13,759 --> 01:06:16,762
Lee Seungcheon and I don't live
in the same neighborhood. It was a lie.
800
01:06:16,845 --> 01:06:19,848
He lives off of my house.
The very house Jeong Nara used to live in.
801
01:06:21,558 --> 01:06:22,851
What?
802
01:06:23,435 --> 01:06:25,270
He didn't tell you this, did he?
803
01:06:25,354 --> 01:06:27,914
He probably didn't tell you
that he borrowed 100 million from me.
804
01:06:30,067 --> 01:06:31,652
Wake up, Na Juhee.
805
01:06:31,735 --> 01:06:34,196
He'd do anything for money.
806
01:06:34,279 --> 01:06:37,491
He has no shame or pride
if it's about money.
807
01:06:38,533 --> 01:06:40,535
Yes, she's right.
808
01:06:42,162 --> 01:06:44,039
It's true that I lied,
809
01:06:44,373 --> 01:06:45,999
and I do live off of Oh Yeojin's house.
810
01:06:47,292 --> 01:06:48,669
I have neither shame nor pride.
811
01:06:48,752 --> 01:06:49,752
Seungcheon.
812
01:06:51,880 --> 01:06:53,298
I was too embarrassed to tell you.
813
01:06:54,091 --> 01:06:56,176
I didn't want you to see
this pathetic side of me.
814
01:06:57,761 --> 01:06:59,471
So I lied.
815
01:07:05,060 --> 01:07:06,103
Because I like you.
816
01:07:13,610 --> 01:07:15,070
I'm sorry, Juhee.
817
01:07:26,748 --> 01:07:27,916
Seungcheon.
818
01:07:28,834 --> 01:07:29,918
Seungcheon.
819
01:07:38,969 --> 01:07:40,554
Seungcheon! Seungcheon!
820
01:07:47,519 --> 01:07:50,522
Oh Yeojin, your cheap jealousy
caused a big problem.
821
01:07:51,106 --> 01:07:54,776
Remember. You brought Juhee
and Lee Seungcheon together today.
822
01:07:54,860 --> 01:07:56,236
I will never forgive you.
823
01:08:24,639 --> 01:08:26,266
Seungcheon! Seungcheon!
824
01:08:33,315 --> 01:08:35,317
You can't just leave like that.
825
01:08:35,400 --> 01:08:36,860
So what if you said your part?
826
01:08:39,196 --> 01:08:40,196
Juhee.
827
01:08:40,822 --> 01:08:42,908
Is that why you ghosted me?
828
01:08:43,366 --> 01:08:46,703
You didn't answer my calls,
and you didn't text me back either.
829
01:08:49,289 --> 01:08:50,582
I'm sorry, Juhee.
830
01:08:53,043 --> 01:08:54,043
An apology isn't enough.
831
01:08:55,003 --> 01:08:57,339
You have no idea
how upset I was, you fool.
832
01:09:00,592 --> 01:09:02,135
Juhee, I…
833
01:09:04,888 --> 01:09:06,848
I missed you so much.
834
01:09:07,849 --> 01:09:09,059
I wanted to hear
835
01:09:10,310 --> 01:09:11,520
your voice so much, but…
836
01:09:16,775 --> 01:09:17,984
I like you.
837
01:09:21,404 --> 01:09:22,781
I like you, Seungcheon.
838
01:09:26,660 --> 01:09:29,454
Ever since I met you
for the first time until now,
839
01:09:30,247 --> 01:09:31,540
I like you too.
840
01:09:34,793 --> 01:09:37,212
I wanted to tell you this so much.
841
01:10:23,216 --> 01:10:24,718
Oh. Good shot.
842
01:10:24,801 --> 01:10:26,011
Good shot.
843
01:10:28,054 --> 01:10:31,433
You even got your degree.
When will you get a job?
844
01:10:32,267 --> 01:10:33,351
Does that mean
845
01:10:33,935 --> 01:10:36,479
you'll get him a place in your company?
846
01:10:38,273 --> 01:10:39,733
It's okay, Youngshin.
847
01:10:40,317 --> 01:10:43,236
I don't want to be a clumsy executive
848
01:10:43,320 --> 01:10:44,654
who pulled strings to get there.
849
01:10:47,282 --> 01:10:49,534
- Good shot.
- Oh. Good shot.
850
01:10:51,620 --> 01:10:53,038
Isn't that right, Hyeondo?
851
01:10:55,707 --> 01:10:57,417
Stop right there, you brat!
852
01:10:58,084 --> 01:11:00,629
I will make sure to kill you today.
853
01:11:01,213 --> 01:11:03,465
Dad, please spare me.
854
01:11:03,548 --> 01:11:06,134
Come over here! I'm going to kill you.
855
01:11:06,218 --> 01:11:09,137
- Hurry up and get that brat.
- Dad, please.
856
01:11:10,680 --> 01:11:12,474
You'd better come over here now!
857
01:11:15,018 --> 01:11:16,018
Did you hear?
858
01:11:17,062 --> 01:11:18,772
President Na's son caused some trouble.
859
01:11:18,855 --> 01:11:20,232
Of course he knows.
860
01:11:22,692 --> 01:11:24,252
What will you do about your investment?
861
01:11:25,445 --> 01:11:27,364
Oh, my goodness.
862
01:11:27,948 --> 01:11:28,948
I'm still thinking.
863
01:11:52,847 --> 01:11:56,226
Goodness, Juhee. You grew up so much.
I barely recognized you.
864
01:11:58,186 --> 01:12:00,522
Yeojin will be back soon.
Go ahead and wait in the room.
865
01:12:01,106 --> 01:12:02,106
Okay.
866
01:12:10,115 --> 01:12:12,575
How unusual of her to visit our house.
867
01:12:14,744 --> 01:12:15,912
Are you here, sweetie?
868
01:12:29,134 --> 01:12:32,679
How do you like it?
This is the best view in our neighborhood.
869
01:12:32,762 --> 01:12:35,181
I know you didn't call me out
to enjoy the view.
870
01:12:36,599 --> 01:12:38,893
- What is it?
- I thought you'd be curious.
871
01:12:38,977 --> 01:12:40,061
About what?
872
01:12:40,145 --> 01:12:42,522
You know. Did you forget already?
873
01:12:44,107 --> 01:12:46,443
The golden spoon that can make you rich.
874
01:13:13,053 --> 01:13:14,220
Yeojin?
875
01:13:17,432 --> 01:13:19,684
Hwang Taeyong, what are you doing here?
876
01:13:20,268 --> 01:13:22,896
I came to meet Lee Seungcheon
and heard you were here.
877
01:13:23,688 --> 01:13:25,231
Why would you meet him?
878
01:13:26,274 --> 01:13:27,609
That's not your business.
879
01:13:31,571 --> 01:13:32,947
I knew it.
880
01:13:35,533 --> 01:13:36,993
Look at her taste in stuff.
881
01:13:37,952 --> 01:13:38,952
Just like
882
01:13:40,121 --> 01:13:41,456
Oh Yeojin herself.
883
01:13:51,925 --> 01:13:54,302
Don't touch someone else's things.
884
01:13:59,891 --> 01:14:01,976
Hey, don't touch them.
885
01:14:12,362 --> 01:14:13,362
What is
886
01:14:14,697 --> 01:14:15,697
this?
887
01:14:26,543 --> 01:14:29,421
I knew it. You also used the golden spoon.
888
01:14:31,047 --> 01:14:32,487
So you were Jeong Nara, weren't you?
889
01:14:33,133 --> 01:14:35,135
The one who sent the video to the police.
890
01:14:35,718 --> 01:14:37,262
The one who texted me.
891
01:14:38,346 --> 01:14:39,431
Was it all you?
892
01:14:39,514 --> 01:14:41,182
Yes, it was me.
893
01:14:42,016 --> 01:14:44,853
I sent it with one of my dad's
burner phones.
894
01:14:44,936 --> 01:14:46,312
To know about you, Lee Seungcheon.
895
01:14:47,105 --> 01:14:49,274
- What?
- And I became sure
896
01:14:49,858 --> 01:14:51,943
how much you wanted to live
as Hwang Taeyong.
897
01:14:53,194 --> 01:14:55,634
But it sure was unexpected
when you went back to your parents.
898
01:14:57,115 --> 01:14:59,325
Well, there will be other chances.
899
01:15:00,368 --> 01:15:03,496
You will go back
to being Hwang Taeyong, right?
900
01:15:11,629 --> 01:15:14,090
No, I won't.
901
01:15:14,841 --> 01:15:18,678
With my mom, my dad, my sister, and Juhee,
902
01:15:19,929 --> 01:15:21,306
I'll live as Lee Seungcheon.
903
01:15:21,890 --> 01:15:24,684
That is my name, my family,
904
01:15:27,645 --> 01:15:28,813
and the one I love.
905
01:15:32,025 --> 01:15:33,025
No one's stopping you.
906
01:15:33,401 --> 01:15:35,737
That's up to you to decide.
907
01:15:37,238 --> 01:15:38,448
Then,
908
01:15:39,491 --> 01:15:41,493
I guess you don't need
this golden spoon anymore.
909
01:15:45,455 --> 01:15:46,455
No!
910
01:15:58,092 --> 01:15:59,636
What have you done?
911
01:16:44,138 --> 01:16:47,392
You must want to use
the golden spoon again.
912
01:16:47,475 --> 01:16:50,478
I'm not afraid at all because I have you.
913
01:16:50,562 --> 01:16:52,689
Treat Seungcheon with respect.
914
01:16:52,772 --> 01:16:54,857
Lee Seungcheon used
to have a golden spoon too.
915
01:16:54,941 --> 01:16:57,026
- Are you insane?
- Where's my golden spoon?
916
01:16:57,110 --> 01:16:58,837
Where did I put
Lee Seungcheon's golden spoon?
917
01:16:58,861 --> 01:17:02,448
There's something else
that only you know, isn't there?
918
01:17:02,532 --> 01:17:03,825
Dad.
919
01:17:03,908 --> 01:17:05,201
I'll kill myself!
920
01:17:05,285 --> 01:17:07,287
You can't die right now.
63604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.