Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,840 --> 00:00:13,920
♪Memories are x-rays♪
2
00:00:14,000 --> 00:00:15,920
♪Everybody is changing♪
3
00:00:16,000 --> 00:00:17,840
♪Happiness is destined♪
4
00:00:17,920 --> 00:00:19,920
♪The future must be bright♪
5
00:00:19,960 --> 00:00:21,840
♪Grip the hour before dawn♪
6
00:00:21,920 --> 00:00:23,760
♪Shine yourself♪
7
00:00:23,800 --> 00:00:25,760
♪Paradise in sunrise♪
8
00:00:25,800 --> 00:00:30,920
♪Paradise in memories lost with you♪
9
00:00:32,760 --> 00:00:34,600
♪Play with fire♪
10
00:00:34,680 --> 00:00:36,760
♪Light the matches♪
11
00:00:36,800 --> 00:00:38,440
♪Gun for high♪
12
00:00:38,600 --> 00:00:40,320
♪Quake your panic♪
13
00:00:40,360 --> 00:00:42,360
♪Go through the despair♪
14
00:00:42,400 --> 00:00:44,160
♪Keep your face to the sunshine♪
15
00:00:44,200 --> 00:00:46,320
♪All things are hopeful♪
16
00:00:49,480 --> 00:00:53,280
♪Though a dim light♪
17
00:00:53,360 --> 00:00:57,280
♪Try the best to shine♪
18
00:00:57,360 --> 00:00:59,280
♪Be a good and honest person♪
19
00:00:59,360 --> 00:01:02,960
♪Good luck will always come to you♪
20
00:01:04,160 --> 00:01:06,280
♪Memories are x-rays♪
21
00:01:06,360 --> 00:01:08,160
♪Everybody is changing♪
22
00:01:08,200 --> 00:01:10,120
♪Happiness is destined♪
23
00:01:10,160 --> 00:01:12,080
♪The future must be bright♪
24
00:01:12,120 --> 00:01:14,040
♪Grip the hour before dawn♪
25
00:01:14,160 --> 00:01:15,880
♪Let yourself shine♪
26
00:01:15,960 --> 00:01:18,120
♪Paradise in sunrise♪
27
00:01:18,160 --> 00:01:21,600
♪Paradise in memories lost with you♪
28
00:01:22,280 --> 00:01:24,200
♪Optimistic and outgoing♪
29
00:01:24,280 --> 00:01:25,760
♪It's you♪
30
00:01:30,320 --> 00:01:32,119
♪Soft and stubborn♪
31
00:01:32,120 --> 00:01:33,600
♪It's you♪
32
00:01:35,520 --> 00:01:37,159
♪It's all you♪
33
00:01:37,160 --> 00:01:39,680
[Rising Lady]
34
00:01:40,120 --> 00:01:42,920
[Episode 27]
35
00:01:44,480 --> 00:01:45,870
That's a very vivid description.
36
00:01:46,630 --> 00:01:48,310
But Zhang Weichen didn't cheat.
37
00:01:49,630 --> 00:01:50,680
What?
38
00:01:51,480 --> 00:01:54,080
In fact, I have been busy with
the beauty salon recently,
39
00:01:54,160 --> 00:01:56,040
and have no time to pay attention to him.
40
00:01:57,400 --> 00:01:59,830
But that night I felt a little weird.
41
00:01:59,950 --> 00:02:01,480
When he was sending messages at home,
42
00:02:01,550 --> 00:02:03,480
he covered the screen of the mobile phone
with his hand,
43
00:02:03,550 --> 00:02:04,720
as if he was afraid that I would see it.
44
00:02:04,800 --> 00:02:06,590
But he wasn't usually like that.
45
00:02:06,720 --> 00:02:09,080
It's like he's clearly telling me
46
00:02:09,160 --> 00:02:10,830
there's something wrong with his phone.
47
00:02:10,950 --> 00:02:12,000
What else?
48
00:02:12,550 --> 00:02:13,720
The next day
49
00:02:13,800 --> 00:02:16,270
he insisted on sending me to the beauty salon.
50
00:02:16,360 --> 00:02:17,440
As soon as I got in the car,
51
00:02:17,510 --> 00:02:19,030
I felt something was wrong.
52
00:02:19,190 --> 00:02:20,910
The seat angle I am used to
53
00:02:21,000 --> 00:02:21,910
has been adjusted,
54
00:02:22,000 --> 00:02:23,190
and it should be a woman,
55
00:02:23,270 --> 00:02:24,880
because the seat was pushed forward.
56
00:02:25,830 --> 00:02:27,750
Is there anything in the dash cam?
57
00:02:29,600 --> 00:02:31,360
Nothing substantive,
58
00:02:31,600 --> 00:02:34,360
at best ambiguous.
59
00:02:36,960 --> 00:02:38,960
What's he up to?
60
00:02:39,270 --> 00:02:40,720
Is he trying to tell you
61
00:02:40,880 --> 00:02:42,360
he's cheating
62
00:02:42,390 --> 00:02:43,630
to get your attention,
63
00:02:43,750 --> 00:02:46,270
or is he trying to make you jealous?
64
00:02:46,880 --> 00:02:47,880
Is it weird?
65
00:02:48,160 --> 00:02:50,110
Not weird, but naïve.
66
00:02:50,240 --> 00:02:51,800
But congratulations you haven't been cheated on.
67
00:02:51,880 --> 00:02:52,880
Cheers.
68
00:02:58,470 --> 00:03:00,160
What are you going to do next?
69
00:03:02,630 --> 00:03:04,600
Now that the boss has launched a new project,
70
00:03:04,670 --> 00:03:07,440
I will work overtime to study it.
71
00:03:10,160 --> 00:03:12,440
Forget about intrigues in the workplace.
72
00:03:12,520 --> 00:03:13,470
Why are there still intrigues
73
00:03:13,520 --> 00:03:15,670
in marriage?
74
00:03:16,520 --> 00:03:19,440
I am one step away from marriage.
75
00:03:20,470 --> 00:03:22,550
Even if there is no substantial affair,
76
00:03:22,630 --> 00:03:24,520
Zhou Min's existence is a fact.
77
00:03:24,630 --> 00:03:25,440
Yes.
78
00:03:26,470 --> 00:03:29,470
But no matter
79
00:03:29,550 --> 00:03:31,470
what Zhou Min's purpose was,
80
00:03:31,720 --> 00:03:33,670
she did it because
81
00:03:33,750 --> 00:03:36,030
she wasn't sure she could get Zhang Weichen.
82
00:03:36,240 --> 00:03:37,910
And as you saw,
83
00:03:38,000 --> 00:03:39,360
we gracefully
84
00:03:39,440 --> 00:03:41,030
offended her openly.
85
00:03:43,000 --> 00:03:44,910
In fact, in marriage,
86
00:03:45,030 --> 00:03:46,750
divorce is easy,
87
00:03:46,880 --> 00:03:49,080
but protection is the hardest.
88
00:03:49,550 --> 00:03:51,390
We're not as good as Duomei at this point.
89
00:03:51,830 --> 00:03:53,000
You should learn from her.
90
00:03:53,190 --> 00:03:55,190
I don't want to.
91
00:03:55,320 --> 00:03:56,830
So tiring.
92
00:03:56,880 --> 00:03:58,670
I don't even want to get married.
93
00:03:58,800 --> 00:03:59,910
In this world,
94
00:04:00,030 --> 00:04:02,390
mistresses will emerge in endlessly.
95
00:04:03,880 --> 00:04:05,630
If you don't want to get married, don't.
96
00:04:05,910 --> 00:04:08,000
No one is forcing you to get married.
97
00:04:09,520 --> 00:04:12,440
Ms. Lei, are you a celibatarian?
98
00:04:12,520 --> 00:04:13,440
No.
99
00:04:14,960 --> 00:04:18,240
It's just that my years
of fighting in the workplace
100
00:04:18,320 --> 00:04:20,320
have made me more rational than emotional.
101
00:04:22,270 --> 00:04:25,910
Maybe I lost the urge to get married.
102
00:04:26,040 --> 00:04:28,440
Or maybe I haven't met someone
who makes me impulsive.
103
00:04:32,720 --> 00:04:35,070
Here he is.
104
00:04:35,760 --> 00:04:36,270
Hello.
105
00:04:36,350 --> 00:04:38,350
Have you finished? How is it going?
106
00:04:38,440 --> 00:04:40,200
Yue Ze and I are waiting for you in the restaurant.
107
00:04:40,320 --> 00:04:41,790
Tell me your location.
108
00:04:41,830 --> 00:04:42,480
I will come to pick you up.
109
00:04:43,110 --> 00:04:44,270
What to do?
110
00:04:44,600 --> 00:04:46,790
No, Gao Xu didn't mean that.
111
00:04:47,550 --> 00:04:48,600
We called you here today
112
00:04:48,670 --> 00:04:50,000
because we have prepared your favorite
113
00:04:50,070 --> 00:04:52,270
spiced hot pot with chili sauce.
114
00:04:52,390 --> 00:04:54,670
Pungent and spicy, really delicious.
115
00:04:55,110 --> 00:04:56,509
It will be ready after fifteen minutes.
116
00:04:56,510 --> 00:04:57,390
Eat it while it's hot.
117
00:04:57,830 --> 00:04:59,160
There is evening peak.
118
00:04:59,640 --> 00:05:02,270
Everything is ready for you, okay?
119
00:05:04,720 --> 00:05:05,950
Why do I think these two
120
00:05:06,040 --> 00:05:07,640
are a bit gossipy?
121
00:05:07,720 --> 00:05:09,000
Indeed.
122
00:05:09,070 --> 00:05:13,230
But spiced hot pot with chili sauce
will do.
123
00:05:13,830 --> 00:05:14,640
Shall we go there?
124
00:05:14,920 --> 00:05:15,640
Sure.
125
00:05:17,830 --> 00:05:20,270
Two men are not as attractive as
spiced hot pot with chili sauce.
126
00:05:30,390 --> 00:05:31,640
Why is there only a pot?
127
00:05:32,040 --> 00:05:32,880
Here you are.
128
00:05:33,350 --> 00:05:34,000
Take a seat.
129
00:05:36,110 --> 00:05:37,830
The two of you are clean
130
00:05:37,920 --> 00:05:39,440
without any sign of a fight.
131
00:05:39,550 --> 00:05:40,200
Did you desert in face of a battle?
132
00:05:40,480 --> 00:05:41,600
How come?
133
00:05:42,000 --> 00:05:43,480
We gained
134
00:05:43,600 --> 00:05:46,040
a complete victory.
135
00:05:46,270 --> 00:05:48,790
You are really masters.
136
00:05:49,440 --> 00:05:50,640
You must be exhausted.
137
00:05:50,790 --> 00:05:51,760
Are you injured?
138
00:05:51,830 --> 00:05:52,600
Let me see.
139
00:05:54,790 --> 00:05:55,920
Put your hands down.
140
00:05:56,880 --> 00:05:58,720
It turned out to be three women
fighting against one woman.
141
00:05:58,790 --> 00:06:00,040
That woman is really miserable.
142
00:06:01,550 --> 00:06:02,230
Do you need any pepper?
143
00:06:02,231 --> 00:06:03,390
More, thank you.
144
00:06:03,830 --> 00:06:04,880
I've never quite understood
145
00:06:04,950 --> 00:06:06,760
what a fight between women is like.
146
00:06:07,070 --> 00:06:09,640
Pulling the hair, slapping the face,
or kicking the stomach?
147
00:06:11,270 --> 00:06:13,069
Yes, do you still want to hear tearing the skirt
148
00:06:13,070 --> 00:06:14,510
and a shame parade?
149
00:06:15,070 --> 00:06:16,919
Is this the image
150
00:06:16,920 --> 00:06:17,550
of the three of us in your mind?
151
00:06:17,830 --> 00:06:19,640
I got it. It should be a verbal struggle.
152
00:06:19,760 --> 00:06:21,160
Suppress the enemy from the momentum,
153
00:06:21,230 --> 00:06:22,510
and convince her by reasoning.
154
00:06:22,720 --> 00:06:24,790
As expected of senior elite women.
155
00:06:24,880 --> 00:06:27,000
Why does it sound strange?
156
00:06:27,110 --> 00:06:28,670
Are you regretting that
157
00:06:28,760 --> 00:06:29,480
things went contrary to your wishes
158
00:06:29,550 --> 00:06:30,440
when you were ready
159
00:06:30,480 --> 00:06:31,670
to watch the fun?
160
00:06:31,760 --> 00:06:32,550
A spiced hot pot with chili sauce
161
00:06:32,640 --> 00:06:34,320
needs to be pungent and spicy.
162
00:06:34,440 --> 00:06:35,510
But no one stipulates that
163
00:06:35,550 --> 00:06:36,600
women have be ignorant of image
164
00:06:36,670 --> 00:06:38,510
for men.
165
00:06:38,600 --> 00:06:39,920
Look at
166
00:06:40,270 --> 00:06:41,480
how gossipy you are.
167
00:06:41,550 --> 00:06:42,880
It's one-sided.
168
00:06:43,000 --> 00:06:44,880
Being gossipy is human nature.
169
00:06:44,920 --> 00:06:46,270
Not allowing men to be gossipy
170
00:06:46,350 --> 00:06:48,070
is as stereotype
171
00:06:48,160 --> 00:06:49,480
as not allowing women to eat at the table,
172
00:06:49,510 --> 00:06:50,670
and it's wrong.
173
00:06:51,350 --> 00:06:52,040
No wonder
174
00:06:52,110 --> 00:06:53,270
there are more old men than old ladies
175
00:06:53,350 --> 00:06:54,480
among the people watching the fight on the road.
176
00:06:54,600 --> 00:06:55,320
I swear
177
00:06:55,440 --> 00:06:57,510
I am not gossipy at all today.
178
00:06:57,600 --> 00:06:59,160
I just care about you,
179
00:06:59,270 --> 00:07:00,720
for fear that you will get hurt
because of impulsiveness.
180
00:07:00,950 --> 00:07:02,070
Come on.
181
00:07:03,040 --> 00:07:04,669
Women are gossipy
182
00:07:04,670 --> 00:07:05,830
generally because they have empathy.
183
00:07:05,920 --> 00:07:07,040
Men are gossipy
184
00:07:07,070 --> 00:07:09,760
mostly because of the alpha gene.
185
00:07:09,950 --> 00:07:11,920
Since the two of you are so energetic,
186
00:07:12,000 --> 00:07:12,720
would you like to tell us
187
00:07:13,230 --> 00:07:15,200
about your love histories?
188
00:07:16,070 --> 00:07:17,110
Have you ever been caught by adultery in the act?
189
00:07:18,040 --> 00:07:19,600
Have you ever cheated
190
00:07:19,920 --> 00:07:21,160
or been betrayed by others?
191
00:07:21,790 --> 00:07:22,640
Yue Ze.
192
00:07:23,880 --> 00:07:24,950
How many times have you been in love?
193
00:07:25,200 --> 00:07:27,640
The porridge is ready.
194
00:07:28,200 --> 00:07:28,880
Don't go.
195
00:07:29,670 --> 00:07:30,350
What about you?
196
00:07:30,790 --> 00:07:31,640
Hold on.
197
00:07:33,350 --> 00:07:33,920
Boring.
198
00:07:40,110 --> 00:07:43,040
Yu Feifei, be specific.
199
00:07:46,640 --> 00:07:47,640
In addition to the current adverse effects
200
00:07:47,720 --> 00:07:49,160
of this matter,
201
00:07:49,230 --> 00:07:51,000
other websites are also pulling down on us.
202
00:07:51,070 --> 00:07:51,950
Some media have exposed
203
00:07:51,951 --> 00:07:53,320
the serious problems of us,
204
00:07:53,510 --> 00:07:55,320
such as loss of logistics,
205
00:07:55,350 --> 00:07:57,040
or when it comes to a dispute after sales,
206
00:07:57,070 --> 00:07:59,230
there is no dedicated line to properly handle it.
207
00:07:59,320 --> 00:08:00,270
The background message of the website
208
00:08:00,320 --> 00:08:01,880
doesn't have any manual access,
209
00:08:01,920 --> 00:08:04,270
and it is all a unified response mode
of the computer.
210
00:08:05,510 --> 00:08:07,880
Some netizens jokingly called us
211
00:08:08,000 --> 00:08:09,720
a cemetery-style customer service.
212
00:08:10,200 --> 00:08:12,790
Peter, didn't you tell me that
213
00:08:13,000 --> 00:08:14,110
after-sales service department
214
00:08:14,200 --> 00:08:17,880
was a mature force you recruited
from the Internet?
215
00:08:17,950 --> 00:08:19,200
Why did this happen?
216
00:08:21,160 --> 00:08:22,440
I need to investigate.
217
00:08:22,550 --> 00:08:24,600
Is there still time to investigate?
218
00:08:24,720 --> 00:08:27,040
Peter, you'd better reorganize the team
219
00:08:27,160 --> 00:08:28,919
and get them to take off
220
00:08:28,920 --> 00:08:29,600
their title of cemetery-style customer service.
221
00:08:30,070 --> 00:08:30,880
We have a lot of
222
00:08:30,950 --> 00:08:33,110
business partners this time.
223
00:08:33,230 --> 00:08:35,230
I was wondering if we could
work with the merchants
224
00:08:35,320 --> 00:08:36,720
to resolve the after-sales issues.
225
00:08:36,920 --> 00:08:38,070
We are just a platform.
226
00:08:38,160 --> 00:08:40,040
How can we guarantee product quality?
227
00:08:40,200 --> 00:08:40,880
Besides,
228
00:08:40,950 --> 00:08:42,670
many leading e-commerce platforms
229
00:08:42,760 --> 00:08:43,470
cannot supervise
230
00:08:43,590 --> 00:08:45,350
the production line of goods either.
231
00:08:46,760 --> 00:08:48,760
As Feifei said just now,
232
00:08:49,000 --> 00:08:51,030
it is not the netizens,
233
00:08:51,150 --> 00:08:54,640
but the rival company who paid
for the online water army,
234
00:08:54,710 --> 00:08:57,550
purely to discredit us.
235
00:08:57,670 --> 00:08:58,640
Peter.
236
00:08:58,710 --> 00:09:01,200
It is we who give them
237
00:09:01,280 --> 00:09:03,960
the opportunity to discredit us at any time.
238
00:09:04,230 --> 00:09:06,760
Are we going to make them spare none?
239
00:09:06,880 --> 00:09:08,150
This is not allowed
240
00:09:08,230 --> 00:09:09,880
on my professional resume.
241
00:09:10,000 --> 00:09:11,839
Please don't make me unemployed,
242
00:09:11,840 --> 00:09:12,440
okay?
243
00:09:14,030 --> 00:09:16,150
Ms. Lei, what do you think?
244
00:09:17,590 --> 00:09:18,760
Of course, we don't have to
245
00:09:18,840 --> 00:09:20,280
supervise the production of our partners,
246
00:09:20,400 --> 00:09:21,550
but we must pay attention
247
00:09:21,670 --> 00:09:23,440
to complaints in the first place.
248
00:09:24,670 --> 00:09:26,230
My solution is
249
00:09:26,470 --> 00:09:28,910
to take the tea off the shelves.
250
00:09:29,550 --> 00:09:32,399
Secondly, we have to admit that
251
00:09:32,400 --> 00:09:34,230
we didn't take responsibility
252
00:09:34,280 --> 00:09:35,590
for the supervision and management as a platform
253
00:09:35,670 --> 00:09:37,150
during this sales process,
254
00:09:37,400 --> 00:09:39,790
and we should send a company executive
255
00:09:39,880 --> 00:09:41,230
to make a solemn apology.
256
00:09:41,320 --> 00:09:43,640
But we have to emphasize that
257
00:09:43,710 --> 00:09:47,110
we were completely blinded
258
00:09:47,230 --> 00:09:48,710
to the actual quality
259
00:09:48,790 --> 00:09:50,320
of the products.
260
00:09:50,400 --> 00:09:53,640
We are also the victims like the consumers.
261
00:09:54,440 --> 00:09:56,110
This shirking of responsibility
262
00:09:57,030 --> 00:09:59,789
is exactly the same as that
of Luo Shihui at that time.
263
00:09:59,790 --> 00:10:00,320
Right.
264
00:10:01,320 --> 00:10:03,840
Luo Shihui's approach did hurt us,
265
00:10:03,880 --> 00:10:05,880
but it was the best solution
266
00:10:05,960 --> 00:10:07,910
for PB at that time.
267
00:10:08,320 --> 00:10:09,590
In my opinion,
268
00:10:09,710 --> 00:10:11,030
this is the only choice for us
269
00:10:11,110 --> 00:10:13,840
at the moment.
270
00:10:13,960 --> 00:10:15,470
Do you want the company
271
00:10:15,550 --> 00:10:17,520
to go out of business instead of shirking?
272
00:10:17,640 --> 00:10:18,910
Ridiculous.
273
00:10:21,840 --> 00:10:24,280
Previously, Ms. Lei told me to wait.
274
00:10:24,400 --> 00:10:26,110
Is there any new progress?
275
00:10:30,000 --> 00:10:32,710
This is the real production base
of the tea factory.
276
00:10:36,230 --> 00:10:38,350
What's this? Take a look at it yourselves.
277
00:10:43,840 --> 00:10:45,590
Before, Mr. Tang and Peter said that
278
00:10:45,670 --> 00:10:48,520
it is a high-quality domestic product
279
00:10:48,640 --> 00:10:50,400
and a hand-made tea brand.
280
00:10:50,470 --> 00:10:51,520
It seems that you are also
281
00:10:51,590 --> 00:10:52,590
seeing the real production site
282
00:10:52,670 --> 00:10:55,440
for the first time.
283
00:10:55,670 --> 00:10:57,590
Maybe Mr. Tang and Peter
284
00:10:57,670 --> 00:10:59,550
are also deceived.
285
00:11:01,030 --> 00:11:03,960
Yes, we are.
286
00:11:04,520 --> 00:11:06,440
But even with these photos,
287
00:11:06,520 --> 00:11:09,110
we can't completely absolve ourselves
of responsibility.
288
00:11:09,230 --> 00:11:10,470
Because some people may think that
289
00:11:10,550 --> 00:11:12,670
we are with them.
290
00:11:13,150 --> 00:11:15,760
So we need Feifei's help.
291
00:11:16,280 --> 00:11:18,349
Hide them or destroy them?
292
00:11:18,350 --> 00:11:18,960
Neither.
293
00:11:19,880 --> 00:11:21,080
Advertise them.
294
00:11:21,230 --> 00:11:22,320
Advertise?
295
00:11:22,670 --> 00:11:25,200
Right, besides us,
296
00:11:25,280 --> 00:11:26,400
several other platforms
297
00:11:26,470 --> 00:11:28,110
are also selling this tea.
298
00:11:28,320 --> 00:11:29,440
This is the data.
299
00:11:33,670 --> 00:11:35,320
These are all small platforms.
300
00:11:35,400 --> 00:11:37,350
Small platforms have their own advantages.
301
00:11:38,320 --> 00:11:41,440
So these platforms will be noticed together,
302
00:11:41,520 --> 00:11:43,880
and we are no longer the only target.
303
00:11:44,000 --> 00:11:45,080
Exactly.
304
00:11:45,150 --> 00:11:46,960
I'm worried that if we drag them down,
305
00:11:47,670 --> 00:11:50,760
they'll launch collective attack on us.
306
00:11:51,550 --> 00:11:53,880
Negative news may be Waterloo
307
00:11:54,000 --> 00:11:55,080
for big platforms,
308
00:11:55,150 --> 00:11:56,760
but it may be a live advertisement
309
00:11:56,840 --> 00:11:58,670
for small ones.
310
00:11:58,880 --> 00:12:00,280
To be honest,
311
00:12:00,350 --> 00:12:03,320
the real purchase data on these platforms
312
00:12:03,710 --> 00:12:05,470
was arranged by me.
313
00:12:09,400 --> 00:12:10,520
Cool.
314
00:12:11,200 --> 00:12:13,350
So when the time comes, these consumers
315
00:12:13,440 --> 00:12:15,080
will accuse the unscrupulous brand
316
00:12:15,150 --> 00:12:16,910
of the same hatred.
317
00:12:17,000 --> 00:12:19,520
I think you could just go straight
318
00:12:19,590 --> 00:12:21,350
to a real victim consumer
319
00:12:21,440 --> 00:12:23,790
and send her these pictures.
320
00:12:23,910 --> 00:12:27,230
Turn this sale of shoddy products
321
00:12:27,320 --> 00:12:30,520
into a suspense movie.
322
00:12:31,470 --> 00:12:32,590
I see.
323
00:12:32,790 --> 00:12:33,910
So
324
00:12:34,000 --> 00:12:36,520
the public will keep discovering the truth
325
00:12:36,590 --> 00:12:39,470
in the continuous exposure
326
00:12:39,550 --> 00:12:40,910
of this anti-counterfeit fighter
for a whole month.
327
00:12:41,320 --> 00:12:43,080
Find more victims
328
00:12:43,150 --> 00:12:44,640
from a tea of poor quality,
329
00:12:44,710 --> 00:12:47,080
and then find more victim platforms
330
00:12:47,150 --> 00:12:48,910
until they find this factory.
331
00:12:49,030 --> 00:12:50,550
Use curiosity
332
00:12:50,640 --> 00:12:53,030
to mislead the public by this tea scam
333
00:12:53,080 --> 00:12:54,350
and divert their attention.
334
00:12:54,440 --> 00:12:55,840
Building a hero
335
00:12:55,880 --> 00:12:58,790
is more attractive than taking down
a group of enemies.
336
00:12:58,880 --> 00:13:00,440
So after a month,
337
00:13:00,550 --> 00:13:01,760
all the public anger
338
00:13:01,840 --> 00:13:03,590
will turn to this tea brand
339
00:13:03,670 --> 00:13:05,230
and forget us completely.
340
00:13:07,670 --> 00:13:08,880
Bravo.
341
00:13:09,590 --> 00:13:11,150
Let's do it as you say.
342
00:13:13,080 --> 00:13:15,550
Peter, you have to take full responsibility
343
00:13:15,640 --> 00:13:17,590
for this accident.
344
00:13:17,790 --> 00:13:20,280
Next, hand over
345
00:13:20,350 --> 00:13:20,880
all your current work
346
00:13:20,960 --> 00:13:22,440
and projects
347
00:13:22,520 --> 00:13:24,080
to Ms. Lei.
348
00:13:24,200 --> 00:13:26,670
You should cooperate with Yu Feifei
349
00:13:26,710 --> 00:13:28,640
to write the apology letter.
350
00:13:28,710 --> 00:13:30,230
Don't screw it up again.
351
00:13:30,710 --> 00:13:32,280
Yes, Mr. Lu.
352
00:13:38,550 --> 00:13:39,910
Go check which company's photo
353
00:13:40,000 --> 00:13:41,710
this tea factory used
354
00:13:41,840 --> 00:13:43,590
when it was reviewed before.
355
00:13:45,150 --> 00:13:46,440
This might be a little difficult.
356
00:13:46,520 --> 00:13:49,080
The photo was apparently found on the Internet.
357
00:13:49,150 --> 00:13:50,710
If it's downloaded online,
358
00:13:50,760 --> 00:13:51,760
it's easier to find.
359
00:13:51,840 --> 00:13:52,960
Just take a try.
360
00:13:53,080 --> 00:13:54,670
I just want to know
361
00:13:54,760 --> 00:13:56,520
who is cooperating with Peter Chen.
362
00:13:56,640 --> 00:13:57,520
I will try.
363
00:13:59,470 --> 00:14:01,520
It's like looking for a needle in a haystack.
364
00:14:01,590 --> 00:14:03,000
Do you worry about Shen Jia'nan?
365
00:14:03,150 --> 00:14:05,320
- Do you?
- No.
366
00:14:05,440 --> 00:14:06,960
I am Sherlock Holmes.
367
00:14:07,030 --> 00:14:08,350
Don't worry.
368
00:14:09,440 --> 00:14:10,760
Deal with the after sales
369
00:14:10,880 --> 00:14:11,640
by orders.
370
00:14:11,710 --> 00:14:12,840
We will take responsibility
371
00:14:12,960 --> 00:14:14,000
for whatever responsibility is required of us.
372
00:14:14,230 --> 00:14:14,790
Okay.
373
00:14:15,200 --> 00:14:17,230
Who should be the anti-counterfeiting hero
374
00:14:17,320 --> 00:14:18,520
that Yu Feifei is looking for?
375
00:14:22,030 --> 00:14:22,960
I have a candidate.
376
00:14:27,520 --> 00:14:28,790
At the beginning, you promised
377
00:14:30,520 --> 00:14:32,960
to use your platform to support the brand
378
00:14:33,590 --> 00:14:35,590
and give you 20% of the shares
379
00:14:35,880 --> 00:14:37,110
to find someone to buy it,
380
00:14:37,910 --> 00:14:40,150
and we negotiated an exclusive cooperation.
381
00:14:40,320 --> 00:14:41,110
Tell me
382
00:14:43,110 --> 00:14:44,280
what to do now.
383
00:14:44,910 --> 00:14:45,840
Now it's your girlfriend
384
00:14:47,280 --> 00:14:51,149
who's setting us on the road to ruin.
385
00:14:51,150 --> 00:14:52,590
We are separate.
386
00:14:53,200 --> 00:14:54,440
This is purely a collaboration
387
00:14:54,520 --> 00:14:56,470
between the two of us.
388
00:14:57,910 --> 00:14:59,640
I won't ask her for help.
389
00:15:02,590 --> 00:15:04,230
Acting blindly, without proper guidance,
390
00:15:04,670 --> 00:15:06,910
will lead to dangerous situations.
391
00:15:07,440 --> 00:15:09,470
Since you can't even handle a woman,
392
00:15:10,320 --> 00:15:12,879
you'd better be a woman's dog
393
00:15:12,880 --> 00:15:13,550
instead of running business.
394
00:15:14,440 --> 00:15:15,440
Shut up.
395
00:15:18,030 --> 00:15:19,960
I can quit my company.
396
00:15:22,000 --> 00:15:23,110
But it is absolutely impossible for me
397
00:15:24,440 --> 00:15:26,670
to ask her for help in this matter.
398
00:15:34,470 --> 00:15:37,080
Love being everything
399
00:15:37,150 --> 00:15:39,230
only exists in TV shows.
400
00:15:40,710 --> 00:15:43,030
Reality is not a TV show.
401
00:15:44,470 --> 00:15:48,230
One can only get rich with hard work.
402
00:15:49,030 --> 00:15:52,520
If you can't bear to persevere,
403
00:15:54,470 --> 00:15:58,760
don't be discouraged as a loser.
404
00:16:04,670 --> 00:16:05,640
Loser.
405
00:16:17,000 --> 00:16:17,670
I took it all.
406
00:16:29,320 --> 00:16:30,550
Do you smell good?
407
00:16:30,640 --> 00:16:31,670
Come here.
408
00:16:31,790 --> 00:16:32,550
Who are you talking to?
409
00:16:33,110 --> 00:16:34,030
I will dry the hair for you.
410
00:16:34,760 --> 00:16:35,640
No need.
411
00:16:36,320 --> 00:16:37,230
So boring.
412
00:16:37,350 --> 00:16:39,280
Drying hair is standard in idol dramas.
413
00:16:40,150 --> 00:16:41,280
How is it going?
414
00:16:42,110 --> 00:16:42,590
That photo
415
00:16:42,670 --> 00:16:43,710
wasn't found anywhere on the Internet.
416
00:16:43,790 --> 00:16:45,320
But I already have a clue.
417
00:16:46,840 --> 00:16:47,760
Look at these two.
418
00:16:48,030 --> 00:16:49,199
The company is in the suburbs.
419
00:16:49,200 --> 00:16:50,280
Is it exactly the same
420
00:16:50,350 --> 00:16:51,080
as the information that Peter Chen handed over?
421
00:16:53,590 --> 00:16:54,470
Have you talked to Xiao Wei?
422
00:16:55,400 --> 00:16:56,710
I sent the photos of the factory
423
00:16:56,790 --> 00:16:58,110
anonymously to her email.
424
00:16:58,350 --> 00:16:58,960
Why anonymously?
425
00:16:59,320 --> 00:17:01,270
She seems to have persecutory delusion.
426
00:17:01,360 --> 00:17:02,390
If she knew it was me,
427
00:17:02,480 --> 00:17:03,800
she might think I was up to something.
428
00:17:03,880 --> 00:17:05,190
The photos are real anyway.
429
00:17:05,440 --> 00:17:06,800
As I expected,
430
00:17:06,880 --> 00:17:07,750
everything went according to plan
431
00:17:07,830 --> 00:17:09,560
after she received the photos.
432
00:17:09,630 --> 00:17:10,240
What did she do?
433
00:17:11,240 --> 00:17:11,800
Look.
434
00:17:13,320 --> 00:17:15,110
After she exposed photos of the factory on Weibo,
435
00:17:15,200 --> 00:17:16,150
her number of followers exploded.
436
00:17:16,230 --> 00:17:17,200
And she replies and reposts
437
00:17:17,270 --> 00:17:18,230
almost every comment.
438
00:17:18,350 --> 00:17:19,320
The impact of this matter is growing.
439
00:17:19,440 --> 00:17:21,470
I saw that another Internet celebrity
also reposted it.
440
00:17:21,990 --> 00:17:22,870
Not surprisingly,
441
00:17:22,960 --> 00:17:23,560
if things go on like this,
442
00:17:23,630 --> 00:17:24,560
she will become a standard
anti-counterfeiting internet celebrity
443
00:17:24,630 --> 00:17:27,199
because of this incident.
444
00:17:27,200 --> 00:17:29,470
Look, the netizens named her
445
00:17:29,560 --> 00:17:30,990
Hong Xiao Wei, the anti-counterfeiting girl.
446
00:17:31,080 --> 00:17:31,510
Also,
447
00:17:31,600 --> 00:17:33,080
if you search for the keyword Jasmine now,
448
00:17:33,150 --> 00:17:34,390
Rising Lady will not appear,
449
00:17:34,440 --> 00:17:35,510
but only the factory
450
00:17:35,600 --> 00:17:37,080
and the anti-counterfeiting girl Hong Xiao Wei.
451
00:17:39,110 --> 00:17:40,080
What?
452
00:17:40,960 --> 00:17:42,080
Does my side face look good?
453
00:17:45,150 --> 00:17:46,630
It's getting late. Go take a shower.
454
00:17:53,630 --> 00:17:54,600
What do you want to do?
455
00:17:56,040 --> 00:17:58,920
Something I shouldn't do.
456
00:18:02,600 --> 00:18:03,440
Mr. Qin.
457
00:18:03,920 --> 00:18:05,560
Do you have
458
00:18:05,680 --> 00:18:07,600
an unforgettable relationship?
459
00:18:08,470 --> 00:18:09,150
No.
460
00:18:09,840 --> 00:18:10,630
You are clearly lying
461
00:18:10,680 --> 00:18:11,720
by answering so quickly.
462
00:18:11,800 --> 00:18:12,630
You are no longer young.
463
00:18:13,040 --> 00:18:14,470
How could you have no ex?
464
00:18:18,080 --> 00:18:20,720
I do have ex.
465
00:18:22,040 --> 00:18:23,150
But why should I miss her?
466
00:18:26,440 --> 00:18:28,350
Good answer.
467
00:18:28,960 --> 00:18:29,960
Step aside.
468
00:18:30,080 --> 00:18:30,630
No.
469
00:18:30,720 --> 00:18:31,390
Step aside.
470
00:18:32,520 --> 00:18:35,360
♪Like the starry sky adorning the night♪
471
00:18:35,960 --> 00:18:38,280
♪Moonlight is full of tacit understanding♪
472
00:18:38,320 --> 00:18:41,200
♪The white heat of two shadows entangled♪
473
00:18:41,280 --> 00:18:43,400
♪Romantic♪
474
00:18:44,400 --> 00:18:47,280
♪Uncontrollable constant nostalgia♪
475
00:18:48,280 --> 00:18:52,320
♪Let me appreciate the distance from your back♪
476
00:18:52,360 --> 00:18:55,200
♪Beauty that breaks the rules♪
477
00:18:58,640 --> 00:18:59,760
♪The less romantic me♪
478
00:19:00,840 --> 00:19:01,870
Take a shower.
479
00:19:01,920 --> 00:19:03,720
♪Actually I'm not as cold as I look♪
480
00:19:03,800 --> 00:19:05,720
♪This moment is full of complicated thoughts♪
481
00:19:06,280 --> 00:19:08,239
♪The image that lingers in my mind♪
482
00:19:08,240 --> 00:19:10,280
♪I can't calm down when I see you♪
483
00:19:10,320 --> 00:19:12,280
♪Wait for our stories to be updated every day♪
484
00:19:12,320 --> 00:19:14,200
♪No matter how busy I am I won't distract you♪
485
00:19:14,240 --> 00:19:15,000
♪How long do I have to wait♪
486
00:19:15,040 --> 00:19:16,000
♪It's the spell of love♪
487
00:19:16,040 --> 00:19:17,880
♪Slip it into your left hand♪
488
00:19:17,920 --> 00:19:19,000
♪Nothing else matters♪
489
00:19:19,080 --> 00:19:20,000
♪Just follow my lead♪
490
00:19:20,080 --> 00:19:21,960
♪You can tell I'm not making a show♪
491
00:19:22,000 --> 00:19:23,960
♪Your scent is driving me crazy♪
492
00:19:24,000 --> 00:19:25,920
♪Don't run away when you see me♪
493
00:19:26,320 --> 00:19:28,000
♪Your phone is full of my messages♪
494
00:19:28,760 --> 00:19:29,960
♪I love you for no reason♪
495
00:19:30,000 --> 00:19:31,440
♪Romantic♪
496
00:19:32,240 --> 00:19:35,280
♪Uncontrollable constant nostalgia♪
497
00:19:36,280 --> 00:19:40,240
♪Let me appreciate the distance from your back♪
498
00:19:40,280 --> 00:19:43,280
♪Beauty that breaks the rules♪
499
00:19:44,470 --> 00:19:45,200
Qin Tian.
500
00:19:47,870 --> 00:19:48,600
Where is he?
501
00:20:04,440 --> 00:20:06,230
Qin Tian, you coward.
502
00:20:06,270 --> 00:20:06,800
Listen.
503
00:20:06,870 --> 00:20:08,230
Don't come home tonight if you dare.
504
00:20:15,560 --> 00:20:17,630
Shen Jia'nan, this is Lei Li.
505
00:20:17,870 --> 00:20:19,200
We are in a meeting.
506
00:20:19,440 --> 00:20:20,200
Bye.
507
00:20:24,000 --> 00:20:24,960
[Qin Tian]
508
00:20:44,640 --> 00:20:45,640
Let's get to the point.
509
00:20:46,680 --> 00:20:48,830
Rising Lady is not dragged down this time,
510
00:20:48,950 --> 00:20:50,230
but its constitution is greatly undermined.
511
00:20:50,350 --> 00:20:52,680
I called everyone here so late
512
00:20:52,760 --> 00:20:54,310
because Feifei and I will be releasing
513
00:20:54,400 --> 00:20:56,560
a public relations draft
514
00:20:56,640 --> 00:20:57,920
about this event tomorrow.
515
00:20:58,000 --> 00:20:59,679
So we asked you to work overtime.
516
00:20:59,680 --> 00:21:00,230
Hard work for you.
517
00:21:01,920 --> 00:21:03,160
I'll have Chuqi and Qin Tian
518
00:21:03,230 --> 00:21:04,430
to help you sort out the content,
519
00:21:04,560 --> 00:21:05,190
is that okay?
520
00:21:07,950 --> 00:21:08,800
Fine with me.
521
00:21:10,070 --> 00:21:10,640
Tomorrow
522
00:21:10,680 --> 00:21:12,590
I will arrange for Peter Chen
523
00:21:12,640 --> 00:21:13,920
to apologize in public at the press conference.
524
00:21:14,280 --> 00:21:15,430
This is the public relations draft.
525
00:21:15,520 --> 00:21:16,800
Please take a look.
526
00:21:18,560 --> 00:21:19,640
Ms. Lei, you should also be present.
527
00:21:19,840 --> 00:21:21,240
For what?
528
00:21:21,350 --> 00:21:22,160
Easy.
529
00:21:22,550 --> 00:21:24,360
Shake hands, take a seat, stand up,
530
00:21:24,440 --> 00:21:25,480
and solemnly freeze.
531
00:21:26,040 --> 00:21:27,440
You're bound to do a great job.
532
00:21:27,520 --> 00:21:28,440
No need.
533
00:21:28,630 --> 00:21:30,840
Peter prefers this routine.
534
00:21:30,920 --> 00:21:32,230
Just let him be there alone.
535
00:21:32,760 --> 00:21:35,550
Since he can withstand your positive flattery,
536
00:21:35,640 --> 00:21:38,880
he should also bear your negative blows.
537
00:21:40,240 --> 00:21:41,480
I bet you
538
00:21:41,550 --> 00:21:43,070
he'll be the trending search tomorrow.
539
00:21:44,880 --> 00:21:46,120
Send this.
540
00:21:46,480 --> 00:21:48,000
Let's have a discussion after you read it.
541
00:21:48,430 --> 00:21:50,640
Okay, I'll go change my shoes first.
542
00:22:23,640 --> 00:22:25,000
Why are you sitting here?
543
00:22:25,150 --> 00:22:27,000
Aren't you going to sleep
after drinking coffee so late?
544
00:22:27,240 --> 00:22:28,960
I can fall sleep no matter what I drink.
545
00:22:31,480 --> 00:22:33,840
You didn't ask An Yan and Shen Jia'nan here.
546
00:22:34,030 --> 00:22:36,240
Can Chuqi be trusted?
547
00:22:36,600 --> 00:22:38,720
Chuqi is the most suitable candidate,
548
00:22:39,520 --> 00:22:41,960
because she has a deep aversion to that pervert.
549
00:22:44,390 --> 00:22:47,270
What a pervert.
550
00:22:48,520 --> 00:22:50,790
He's always been going to your department
to find An Yan lately.
551
00:22:50,880 --> 00:22:52,600
An Yan?
552
00:22:53,520 --> 00:22:54,790
Be careful.
553
00:22:54,960 --> 00:22:57,270
When the fox preaches, take care of your geese.
554
00:22:57,960 --> 00:22:59,640
For that kind of pervert,
555
00:22:59,720 --> 00:23:00,670
if he touches your hand today
556
00:23:00,760 --> 00:23:01,760
and you give him an inch,
557
00:23:01,840 --> 00:23:03,760
he'll take an ell.
558
00:23:05,880 --> 00:23:08,000
Mr. Tang has complicated relationships
and background.
559
00:23:08,120 --> 00:23:11,070
Even if someone like him
who is suitable for informant and underling
560
00:23:11,150 --> 00:23:12,640
has no ability,
561
00:23:12,720 --> 00:23:14,910
the boss can feel at ease with him around.
562
00:23:15,430 --> 00:23:17,240
But the next few days
563
00:23:17,310 --> 00:23:19,520
should be difficult for him and Peter Chen.
564
00:23:19,720 --> 00:23:21,030
The same to us.
565
00:23:21,270 --> 00:23:22,310
Now that we have taken over,
566
00:23:22,390 --> 00:23:24,070
we have to be sure to win.
567
00:23:24,790 --> 00:23:27,190
I will let Qin Tian conduct
an internal inspection and rectification
568
00:23:27,360 --> 00:23:28,960
to see if there are any loopholes.
569
00:23:29,120 --> 00:23:29,760
Qin Tian.
570
00:23:34,790 --> 00:23:36,910
Let's suspend
571
00:23:37,000 --> 00:23:37,960
those brands that Peter Chen has cooperated with,
572
00:23:38,070 --> 00:23:38,790
so as to avoid future troubles.
573
00:23:39,070 --> 00:23:39,640
Got it.
574
00:23:39,960 --> 00:23:43,360
And I just answered a call for you.
575
00:23:46,720 --> 00:23:47,600
Listen.
576
00:23:47,790 --> 00:23:49,670
Only when you are married
577
00:23:49,760 --> 00:23:53,190
can workplace love be allowed by the company.
578
00:23:55,880 --> 00:23:56,600
I see.
579
00:23:59,000 --> 00:24:00,880
Shen Jia'nan is still so bold.
580
00:24:01,000 --> 00:24:02,790
I haven't thought about it.
581
00:24:15,120 --> 00:24:16,640
In my impression,
582
00:24:17,840 --> 00:24:20,310
none of this is something you can do.
583
00:24:20,880 --> 00:24:22,000
Which one?
584
00:24:23,150 --> 00:24:24,640
Everything happened recently,
585
00:24:25,120 --> 00:24:26,270
including today.
586
00:24:26,880 --> 00:24:28,070
So what do you think
587
00:24:28,190 --> 00:24:29,910
I should do?
588
00:24:31,910 --> 00:24:34,150
My wife is a refined, beautiful,
589
00:24:35,120 --> 00:24:36,600
and empathetic woman.
590
00:24:39,790 --> 00:24:42,760
I always thought you were having fun
591
00:24:42,910 --> 00:24:44,390
taking care of me.
592
00:24:46,270 --> 00:24:48,070
If anyone could be willingly to find happiness
593
00:24:48,150 --> 00:24:49,600
in caring for others
594
00:24:49,670 --> 00:24:51,600
and doing household chores,
595
00:24:51,720 --> 00:24:52,840
a housekeeper
596
00:24:52,910 --> 00:24:55,000
would be the happiest person in the world.
597
00:24:55,960 --> 00:24:58,070
We just have a different division of labor.
598
00:24:58,480 --> 00:25:00,070
I'm tired from work.
599
00:25:00,670 --> 00:25:02,070
But I earn money
600
00:25:02,190 --> 00:25:03,520
to buy your skin care products,
601
00:25:03,600 --> 00:25:05,240
to buy your time and bags,
602
00:25:05,520 --> 00:25:07,600
and I enjoy it.
603
00:25:07,720 --> 00:25:09,760
If you really enjoy it,
604
00:25:09,840 --> 00:25:12,030
why are you flirting with Zhou Min?
605
00:25:12,760 --> 00:25:14,310
Do all men
606
00:25:14,390 --> 00:25:15,669
need the worship of multiple women
607
00:25:15,670 --> 00:25:17,000
to find self-confidence?
608
00:25:17,600 --> 00:25:18,640
I have really explained
609
00:25:18,720 --> 00:25:20,600
my relationship with Zhou Min.
610
00:25:20,910 --> 00:25:22,190
She doesn't matter
611
00:25:22,640 --> 00:25:24,310
and isn't the root.
612
00:25:24,790 --> 00:25:26,550
If you need Mrs. Zhang
613
00:25:26,760 --> 00:25:29,600
to fulfill you by sacrificing herself,
614
00:25:31,000 --> 00:25:32,270
I can give her
615
00:25:32,670 --> 00:25:33,310
the place.
616
00:25:37,640 --> 00:25:38,640
What do you mean?
617
00:25:40,120 --> 00:25:41,910
Are you talking about divorce with me?
618
00:25:45,840 --> 00:25:46,640
No.
619
00:25:48,120 --> 00:25:51,600
I just don't want to linger out our marriage.
620
00:25:51,760 --> 00:25:52,720
Linger out?
621
00:25:53,120 --> 00:25:54,760
What do you mean by lingering out?
622
00:25:54,840 --> 00:25:56,390
Are we lingering out our marriage?
623
00:25:56,430 --> 00:25:57,310
You gave up this family
624
00:25:57,390 --> 00:25:58,960
and chose the beauty salon.
625
00:26:10,070 --> 00:26:10,880
Sorry.
626
00:26:11,150 --> 00:26:12,190
I lost my temper.
627
00:26:17,430 --> 00:26:18,960
I've read your plan.
628
00:26:19,480 --> 00:26:20,430
To be honest,
629
00:26:20,720 --> 00:26:21,670
not professional enough.
630
00:26:22,000 --> 00:26:23,360
Provide high-end services
631
00:26:23,430 --> 00:26:25,030
at low prices.
632
00:26:25,520 --> 00:26:26,360
Duomei.
633
00:26:27,070 --> 00:26:29,190
You've been out of society for too long,
634
00:26:29,360 --> 00:26:31,000
so you're way too idealistic.
635
00:26:31,150 --> 00:26:32,599
Although the medical beauty industry
636
00:26:32,600 --> 00:26:34,030
isn't my major,
637
00:26:34,120 --> 00:26:36,520
I have worked in the medical industry
for so many years.
638
00:26:36,600 --> 00:26:38,070
So I know a thing or two.
639
00:26:38,150 --> 00:26:39,070
If you did this,
640
00:26:39,150 --> 00:26:40,550
your beauty salon would be out of business
641
00:26:41,310 --> 00:26:42,960
within a year.
642
00:26:43,520 --> 00:26:45,430
Business world is all about winning and losing.
643
00:26:46,640 --> 00:26:47,600
Let's see the result.
644
00:26:47,760 --> 00:26:49,070
Could you be calm?
645
00:26:50,910 --> 00:26:52,480
I am quite calm.
646
00:26:53,430 --> 00:26:56,240
I still remember when we first got married,
647
00:26:56,390 --> 00:26:59,960
you thought that my cooking wasn't to your taste,
648
00:27:00,120 --> 00:27:02,960
and your mother thought that
I didn't wash the dishes clean enough,
649
00:27:03,030 --> 00:27:05,430
and that my hair was everywhere.
650
00:27:06,030 --> 00:27:08,070
Are you doing the same thing right now
651
00:27:08,120 --> 00:27:09,360
to make me feel inferior
652
00:27:09,960 --> 00:27:12,840
and move my life in the direction you want?
653
00:27:13,640 --> 00:27:16,000
If you started a business
654
00:27:16,030 --> 00:27:17,910
because you are dissatisfied
655
00:27:18,000 --> 00:27:19,360
with my mother,
656
00:27:19,480 --> 00:27:21,030
your original intention is wrong.
657
00:27:21,520 --> 00:27:22,910
Professional women
658
00:27:23,030 --> 00:27:25,360
are lack of security.
659
00:27:25,430 --> 00:27:27,430
That's why they believe in themselves
as independent women,
660
00:27:27,520 --> 00:27:30,790
advocating that infertility
661
00:27:30,910 --> 00:27:33,360
is a symbol of progressive women.
662
00:27:33,480 --> 00:27:35,760
They are looking for security.
663
00:27:48,960 --> 00:27:51,000
I won't pay you anymore.
664
00:27:51,790 --> 00:27:52,960
You will.
665
00:27:53,640 --> 00:27:55,640
Zhou Min
666
00:27:55,720 --> 00:27:57,000
would never be a problem.
667
00:27:58,390 --> 00:27:59,960
I will talk to the dean
668
00:28:00,480 --> 00:28:01,190
about job transfer tomorrow.
669
00:28:04,960 --> 00:28:06,840
You don't have to do this.
670
00:28:10,150 --> 00:28:11,550
If you want to open a beauty salon,
671
00:28:13,670 --> 00:28:14,520
I won't stop you.
672
00:28:16,000 --> 00:28:18,030
But I really don't want to
673
00:28:18,270 --> 00:28:20,390
marry a strong woman.
674
00:28:21,480 --> 00:28:23,000
I chose you at that time
675
00:28:23,390 --> 00:28:26,120
because you aren't a domineering woman.
676
00:28:26,760 --> 00:28:28,390
I like your tenderness
677
00:28:29,030 --> 00:28:31,120
and your coquetry to me.
678
00:28:32,960 --> 00:28:35,240
I really don't want my wife
679
00:28:36,240 --> 00:28:37,880
to just disappear like this.
680
00:28:45,520 --> 00:28:48,640
We have been together for over three years
and she just left without hesitation.
681
00:28:49,190 --> 00:28:51,520
She couldn't have left me
682
00:28:52,720 --> 00:28:54,150
because I am poor.
683
00:28:56,390 --> 00:28:58,600
I was like this when she was with me.
684
00:28:58,880 --> 00:29:00,270
It's been so many years.
685
00:29:00,760 --> 00:29:01,720
If she thought I was poor,
686
00:29:01,790 --> 00:29:02,520
she wouldn't have been with me
687
00:29:02,600 --> 00:29:04,760
for three years and two hundred and six days.
688
00:29:04,910 --> 00:29:08,550
Well.
689
00:29:08,640 --> 00:29:10,760
One may be able to get used to my ugliness.
690
00:29:11,390 --> 00:29:12,360
But I really haven't heard of anyone
691
00:29:12,430 --> 00:29:14,760
who can get used to being poor.
692
00:29:14,840 --> 00:29:15,880
My bad.
693
00:29:16,960 --> 00:29:18,640
It's definitely my bad.
694
00:29:19,430 --> 00:29:21,520
Her family has been having problems some time ago.
695
00:29:21,640 --> 00:29:22,270
I know,
696
00:29:22,310 --> 00:29:23,520
but I didn't do anything.
697
00:29:23,600 --> 00:29:24,790
I know it's hard for her,
698
00:29:24,840 --> 00:29:26,960
but I didn't do anything to help her.
699
00:29:28,880 --> 00:29:30,360
So she suddenly left me.
700
00:29:30,480 --> 00:29:32,150
Why are you still
701
00:29:32,240 --> 00:29:33,790
speaking for her?
702
00:29:33,910 --> 00:29:35,790
I've been thinking about
703
00:29:40,760 --> 00:29:42,360
what to do
704
00:29:43,240 --> 00:29:44,600
if we break up one day.
705
00:29:46,390 --> 00:29:48,640
But then I thought it was impossible.
706
00:29:48,840 --> 00:29:50,640
She has been with me for so many years.
707
00:29:50,720 --> 00:29:52,520
She listens to me in everything.
708
00:29:52,600 --> 00:29:54,270
But she just left.
709
00:29:56,480 --> 00:29:59,000
So I believe she must have difficulty.
710
00:30:00,240 --> 00:30:02,070
It must be my problem.
711
00:30:05,520 --> 00:30:08,910
It's just killing by subtle means.
712
00:30:09,070 --> 00:30:12,790
She scratched your heart
713
00:30:12,880 --> 00:30:14,790
with a knife.
714
00:30:15,150 --> 00:30:16,480
But you don't even blame her.
715
00:30:16,840 --> 00:30:19,790
Are you masochistic?
716
00:30:19,840 --> 00:30:22,190
Shall we go to the hospital?
717
00:30:23,760 --> 00:30:25,480
Some time ago
718
00:30:27,120 --> 00:30:28,240
she told me that
719
00:30:29,190 --> 00:30:31,030
I was way too easygoing,
720
00:30:32,720 --> 00:30:34,070
both in life
721
00:30:34,150 --> 00:30:35,910
and work.
722
00:30:37,000 --> 00:30:38,910
I thought she was complimenting me.
723
00:30:40,480 --> 00:30:41,840
But who would compliment someone
724
00:30:43,760 --> 00:30:47,360
with being easygoing?
725
00:30:51,390 --> 00:30:53,520
She must have had something
on her mind at the time,
726
00:30:53,600 --> 00:30:55,960
but I didn't feel it at all.
727
00:30:56,480 --> 00:30:57,720
Whether there was anything on her mind,
728
00:30:57,790 --> 00:30:59,390
isn't being easygoing something nice?
729
00:31:00,310 --> 00:31:02,480
Does she think you are not active enough
730
00:31:02,600 --> 00:31:03,550
in the workplace
731
00:31:03,670 --> 00:31:04,960
and your methods are not vicious enough?
732
00:31:06,000 --> 00:31:06,880
No idea.
733
00:31:09,030 --> 00:31:10,030
Look.
734
00:31:11,190 --> 00:31:13,000
It's the life planning she made for me.
735
00:31:14,960 --> 00:31:16,520
This…
736
00:31:17,190 --> 00:31:19,070
This is so hard.
737
00:31:19,120 --> 00:31:21,270
I can't make it.
738
00:31:25,270 --> 00:31:26,360
I have to make it.
739
00:31:26,880 --> 00:31:28,030
Why?
740
00:31:29,000 --> 00:31:29,760
For what?
741
00:31:29,840 --> 00:31:30,880
She broke up with you.
742
00:31:30,960 --> 00:31:33,120
Are you still going to live
743
00:31:33,190 --> 00:31:34,669
according to the life she planned for you?
744
00:31:34,670 --> 00:31:35,480
I have to make it.
745
00:31:37,480 --> 00:31:38,550
Good for you.
746
00:31:39,310 --> 00:31:40,760
Even the owner of a barbecue stall
747
00:31:40,790 --> 00:31:43,070
can make money to buy a villa.
748
00:31:43,480 --> 00:31:44,480
Why?
749
00:31:46,030 --> 00:31:47,520
She should have difficulties.
750
00:31:49,760 --> 00:31:50,550
Let's drink.
751
00:31:52,080 --> 00:31:56,520
♪Memories shot in my heart♪
752
00:31:58,240 --> 00:32:02,559
♪Lonely surging towards me Unable to resist♪
753
00:32:02,560 --> 00:32:04,640
Two kidneys.
754
00:32:06,520 --> 00:32:09,280
♪The more I miss you♪
755
00:32:12,240 --> 00:32:13,760
Sir, two kidneys.
756
00:32:16,240 --> 00:32:22,000
♪You and I clearly love each other so much♪
757
00:32:23,720 --> 00:32:26,910
Qin Tian, goodbye.
758
00:32:28,670 --> 00:32:30,960
I can only go so far with you.
759
00:32:32,240 --> 00:32:34,560
♪Forcing me to surrender♪
760
00:32:35,520 --> 00:32:38,200
♪I can't let it go♪
761
00:32:42,520 --> 00:32:44,160
♪How to let it go♪
762
00:32:48,640 --> 00:32:52,080
♪How to forget♪
763
00:33:02,080 --> 00:33:04,040
You weren't asked to the meeting either?
764
00:33:04,560 --> 00:33:05,310
Wait, An Yan.
765
00:33:05,390 --> 00:33:06,360
It's reasonable that I wasn't there.
766
00:33:06,440 --> 00:33:07,750
Why weren't you there either?
767
00:33:07,830 --> 00:33:09,790
Why was Chuqi there?
768
00:33:09,870 --> 00:33:11,600
Boss must have her own arrangements.
769
00:33:11,710 --> 00:33:12,840
Since she didn't ask you there,
770
00:33:12,920 --> 00:33:14,760
it might have nothing to do with you.
771
00:33:14,870 --> 00:33:16,630
Don't think too much.
772
00:33:16,760 --> 00:33:18,230
Chuqi
773
00:33:18,320 --> 00:33:19,710
is nothing.
774
00:33:20,320 --> 00:33:22,710
All right.
775
00:33:22,870 --> 00:33:24,710
Bye.
776
00:33:28,550 --> 00:33:30,710
They are working overtime in the company
for a meeting today,
777
00:33:31,230 --> 00:33:32,480
and Yu Feifei is also there.
778
00:33:32,910 --> 00:33:34,680
It should be organized in secret.
779
00:33:40,920 --> 00:33:44,150
I may be about to break up with Lei Li.
780
00:33:45,150 --> 00:33:46,040
Why?
781
00:33:47,320 --> 00:33:49,040
I did something wrong.
782
00:33:50,040 --> 00:33:51,640
But I can't tell you now.
783
00:33:52,280 --> 00:33:54,560
Did you cheat?
784
00:33:55,640 --> 00:33:56,880
How come!
785
00:34:01,640 --> 00:34:05,830
Are we falling in love in a too lowly position
786
00:34:05,920 --> 00:34:07,600
and pushing too hard?
787
00:34:09,110 --> 00:34:11,440
I am the one in the low position.
788
00:34:12,880 --> 00:34:14,630
You and your director
789
00:34:14,720 --> 00:34:16,040
haven't started yet.
790
00:34:16,110 --> 00:34:17,160
That's true.
791
00:34:17,240 --> 00:34:19,630
The company expressly prohibits
love in the office.
792
00:34:19,720 --> 00:34:22,190
So my love hasn't even started.
793
00:34:22,630 --> 00:34:24,240
I was like this bowl of wonton,
794
00:34:24,320 --> 00:34:26,110
drowning and waiting to be rescued.
795
00:34:26,190 --> 00:34:27,390
But I was eaten
796
00:34:27,470 --> 00:34:28,390
as soon as I was scooped up.
797
00:34:28,470 --> 00:34:29,440
You haven't been here for a long time.
798
00:34:29,550 --> 00:34:30,160
Yes.
799
00:34:30,350 --> 00:34:30,990
Take it while it's hot.
800
00:34:30,990 --> 00:34:31,520
Thank you, madam.
801
00:34:31,600 --> 00:34:32,160
Thank you.
802
00:34:35,910 --> 00:34:38,190
No way.
803
00:34:38,320 --> 00:34:40,630
I don't think we should
show excessive passion to someone cold.
804
00:34:40,750 --> 00:34:43,040
The more you care,
the more restrained you need to be.
805
00:34:44,630 --> 00:34:46,800
Let's not answer any phone call tonight.
806
00:34:47,830 --> 00:34:49,240
Madam, two beers.
807
00:34:49,320 --> 00:34:49,910
Sure.
808
00:34:49,990 --> 00:34:50,750
Thank you.
809
00:34:51,390 --> 00:34:52,520
Find me a place to stay tonight.
810
00:34:52,680 --> 00:34:53,750
Let's get hammered.
811
00:35:05,990 --> 00:35:06,830
Shen Jia'nan.
812
00:35:10,640 --> 00:35:15,200
♪We're not good at forgetting♪
813
00:35:18,840 --> 00:35:20,599
I didn't mean to expose our relationship.
814
00:35:20,600 --> 00:35:22,070
I'm not going back today.
815
00:35:27,080 --> 00:35:28,480
♪When we both got hurt♪
816
00:35:28,600 --> 00:35:34,760
♪In this war with no smoke of gunpowder♪
817
00:35:36,560 --> 00:35:40,760
♪I feel the pain of pity♪
818
00:35:40,840 --> 00:35:45,559
♪It transcends the sadness of parting♪
819
00:35:45,560 --> 00:35:47,230
Qin Tian, I'm sorry.
820
00:35:47,670 --> 00:35:48,840
I'm leaving.
821
00:35:49,280 --> 00:35:51,440
I don't have the courage to face you.
822
00:35:51,720 --> 00:35:53,880
So I took my stuff
823
00:35:54,040 --> 00:35:55,840
in your absence.
824
00:35:57,160 --> 00:35:58,070
I'm leaving.
825
00:35:58,280 --> 00:36:00,880
I hope you can have a better life than me.
826
00:36:01,280 --> 00:36:02,560
I have failed you.
827
00:36:03,070 --> 00:36:04,280
Please forget me.
828
00:36:07,880 --> 00:36:12,840
♪So sudden and so hurtful♪
829
00:36:12,960 --> 00:36:16,240
♪Memories are like a gun♪
830
00:36:16,280 --> 00:36:19,440
♪Forcing me to surrender♪
831
00:36:19,600 --> 00:36:21,919
♪I can't let it go♪
832
00:36:21,920 --> 00:36:23,960
[Shen Jia'nan]
833
00:36:25,840 --> 00:36:28,520
♪How to let it go♪
834
00:36:33,830 --> 00:36:35,040
Did I disturb you?
835
00:36:35,680 --> 00:36:37,280
I didn't eat tonight.
836
00:36:37,390 --> 00:36:38,630
So I am cooking noodles.
837
00:36:40,150 --> 00:36:41,760
Add an egg.
838
00:36:42,040 --> 00:36:43,630
We also have bacon and potatoes.
839
00:36:43,920 --> 00:36:45,790
It's okay, although the noodles I made
840
00:36:45,830 --> 00:36:47,480
may not taste as good as yours,
841
00:36:48,200 --> 00:36:50,480
I could make it through.
842
00:36:53,680 --> 00:36:54,830
Wait for me there.
843
00:36:55,240 --> 00:36:57,590
Men shouldn't go into their wives' kitchens.
844
00:37:35,550 --> 00:37:36,630
How long do I have to wait?
845
00:37:37,310 --> 00:37:38,480
I am starving.
846
00:37:38,590 --> 00:37:39,790
I haven't eaten for a day.
847
00:37:40,150 --> 00:37:41,870
Why don't you eat some instant noodles first?
848
00:37:43,350 --> 00:37:44,240
To eat my meal,
849
00:37:44,310 --> 00:37:46,150
you have to wait patiently.
850
00:37:46,350 --> 00:37:47,520
It will be ready soon.
851
00:37:49,550 --> 00:37:50,680
You really haven't eaten all day?
852
00:37:51,520 --> 00:37:52,240
Exactly.
853
00:37:52,440 --> 00:37:53,630
Are you an iron woman?
854
00:37:54,960 --> 00:37:56,520
Others eat for need.
855
00:37:56,960 --> 00:37:58,440
You eat to survive.
856
00:37:58,830 --> 00:38:00,630
One should eat well.
857
00:38:00,760 --> 00:38:01,680
Eating well
858
00:38:01,760 --> 00:38:02,870
will bring good luck
859
00:38:02,960 --> 00:38:04,240
and a good life.
860
00:38:04,550 --> 00:38:06,760
I know men like to bring out reasons.
861
00:38:06,960 --> 00:38:08,200
But as my friend,
862
00:38:08,310 --> 00:38:09,720
can't you be an exception?
863
00:38:10,040 --> 00:38:11,870
I think you're a little anxious today.
864
00:38:12,110 --> 00:38:13,719
Are you having trouble at work
865
00:38:13,720 --> 00:38:16,760
or are you accidentally pregnant?
866
00:38:17,200 --> 00:38:18,630
Watch your words!
867
00:38:19,520 --> 00:38:20,390
I found out that
868
00:38:20,480 --> 00:38:23,280
Mr. Gao hasn't come to see you recently.
869
00:38:23,680 --> 00:38:24,440
Did you quarrel?
870
00:38:26,150 --> 00:38:26,870
I am avoiding him.
871
00:38:27,000 --> 00:38:28,440
You are so fickle in affection.
872
00:38:29,190 --> 00:38:31,360
Bad woman.
873
00:38:31,430 --> 00:38:32,320
What?
874
00:38:32,430 --> 00:38:33,670
He proposed to me.
875
00:38:33,760 --> 00:38:34,710
I have to hide from him.
876
00:38:34,840 --> 00:38:36,190
What a terrible thing.
877
00:38:37,230 --> 00:38:38,870
Love that is not for the purpose of marriage
878
00:38:38,910 --> 00:38:40,000
is hooliganism.
879
00:38:40,040 --> 00:38:42,150
What's so scary about a marriage proposal?
880
00:38:42,280 --> 00:38:45,670
It was so sudden and scared me.
881
00:38:46,600 --> 00:38:47,710
You know
882
00:38:47,800 --> 00:38:48,800
I did a lot of psychological construction
883
00:38:48,840 --> 00:38:50,190
before I fell in love with him.
884
00:38:50,280 --> 00:38:51,560
We are just in love.
885
00:38:51,630 --> 00:38:52,630
It's not time to get married.
886
00:38:52,870 --> 00:38:55,190
It doesn't fit my attitude towards relationships.
887
00:38:56,000 --> 00:38:57,080
Moreover,
888
00:38:57,360 --> 00:38:58,390
if he did marry a woman
889
00:38:58,470 --> 00:39:00,560
a dozen years older than him,
890
00:39:00,710 --> 00:39:01,630
maybe he would be a joke
891
00:39:01,710 --> 00:39:03,760
for others.
892
00:39:04,630 --> 00:39:05,800
I have not decided yet.
893
00:39:05,870 --> 00:39:07,760
It seems that you are no exception.
894
00:39:07,950 --> 00:39:08,870
No way.
895
00:39:11,190 --> 00:39:12,560
Although when I am alone,
896
00:39:12,670 --> 00:39:14,520
every cell in my body
897
00:39:14,560 --> 00:39:17,040
is calling for love,
898
00:39:17,600 --> 00:39:19,040
but when love really comes
899
00:39:19,120 --> 00:39:21,670
and needs me to change my living environment,
900
00:39:22,710 --> 00:39:24,230
I still feel insecure.
901
00:39:24,390 --> 00:39:25,710
You are so pessimistic.
902
00:39:25,800 --> 00:39:27,360
That's what a bad marriage like.
903
00:39:27,430 --> 00:39:29,230
A good marriage is equal
904
00:39:29,320 --> 00:39:31,710
and will only make women
more and more confident.
905
00:39:31,840 --> 00:39:33,080
Only a bad marriage
906
00:39:33,150 --> 00:39:35,390
will make women more and more self-questioning.
907
00:39:36,230 --> 00:39:38,150
Besides, you are not Ren Duomei.
908
00:39:38,320 --> 00:39:39,150
Even if you're married,
909
00:39:39,280 --> 00:39:40,600
you can't be
910
00:39:40,670 --> 00:39:42,760
a housewife like her,
911
00:39:43,190 --> 00:39:43,950
can you?
912
00:39:45,120 --> 00:39:45,870
That's true.
913
00:39:48,120 --> 00:39:49,000
Two minutes left.
914
00:39:49,470 --> 00:39:49,910
Really?
915
00:39:50,000 --> 00:39:50,560
Yes.
916
00:40:07,280 --> 00:40:08,870
Balancing career and family
917
00:40:09,230 --> 00:40:11,560
is a lifelong task for most women.
918
00:40:11,910 --> 00:40:13,320
I will try my best.
919
00:40:13,710 --> 00:40:16,120
I also want to have an objective
judgment of myself.
920
00:40:18,520 --> 00:40:19,120
Darling.
921
00:40:19,870 --> 00:40:22,430
I hope you can
922
00:40:22,710 --> 00:40:23,760
get to know me again.
923
00:40:25,360 --> 00:40:28,360
I will definitely be promoted
to associate chief physician this year.
924
00:40:29,230 --> 00:40:30,760
You will manage the money from now on.
925
00:40:32,840 --> 00:40:34,520
I always thought that
926
00:40:34,760 --> 00:40:37,910
everything I did was for our family.
927
00:40:41,000 --> 00:40:42,280
If you don't want to do housework,
928
00:40:42,840 --> 00:40:44,560
we'll hire an hourly cleaner.
929
00:40:45,120 --> 00:40:46,840
If you're busy,
930
00:40:47,560 --> 00:40:48,760
I'll order takeout.
931
00:40:49,670 --> 00:40:50,910
But I don't want
932
00:40:51,320 --> 00:40:53,840
my tolerance for you in life
933
00:40:54,630 --> 00:40:56,390
make you a radical person.
934
00:41:22,760 --> 00:41:25,520
♪Shifty eyes♪
935
00:41:26,560 --> 00:41:30,319
♪Obvious lies♪
936
00:41:30,320 --> 00:41:35,120
♪It seems to say it's love♪
937
00:41:35,840 --> 00:41:38,240
♪Farewell♪
938
00:41:38,440 --> 00:41:44,160
♪The chains to tie you♪
939
00:41:45,880 --> 00:41:51,240
♪Never regret to lost it♪
940
00:41:52,160 --> 00:41:57,800
♪Get tired wronged and hurt♪
941
00:41:59,400 --> 00:42:01,240
♪You playing the fool♪
942
00:42:01,280 --> 00:42:05,960
♪Gave me chills♪
943
00:42:06,480 --> 00:42:13,640
♪Wish to speak but stop So be it♪
944
00:42:13,680 --> 00:42:18,080
♪I want you but am afraid of you♪
945
00:42:18,400 --> 00:42:21,519
♪Pains don't need to heal♪
946
00:42:21,520 --> 00:42:26,680
♪Let's treasure each other♪
947
00:42:31,720 --> 00:42:33,880
♪Each departure♪
948
00:42:33,960 --> 00:42:39,000
♪Is reluctant Once out of control♪
949
00:42:39,080 --> 00:42:44,640
♪Tell yourself not to hesitate♪
950
00:42:47,080 --> 00:42:52,240
♪Feel disappointed now♪
951
00:42:54,080 --> 00:42:55,840
♪Time to stop it♪
952
00:42:55,920 --> 00:43:00,280
♪No one always awaits♪
953
00:43:01,040 --> 00:43:08,520
♪Wish to speak but stop So be it♪
954
00:43:09,960 --> 00:43:14,320
♪Turn around and look for a better one♪
955
00:43:16,800 --> 00:43:21,520
♪Look forward to♪
956
00:43:22,760 --> 00:43:26,680
♪The upcoming dawn♪
63587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.