All language subtitles for English - Rising Lady - EP27

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,840 --> 00:00:13,920 ♪Memories are x-rays♪ 2 00:00:14,000 --> 00:00:15,920 ♪Everybody is changing♪ 3 00:00:16,000 --> 00:00:17,840 ♪Happiness is destined♪ 4 00:00:17,920 --> 00:00:19,920 ♪The future must be bright♪ 5 00:00:19,960 --> 00:00:21,840 ♪Grip the hour before dawn♪ 6 00:00:21,920 --> 00:00:23,760 ♪Shine yourself♪ 7 00:00:23,800 --> 00:00:25,760 ♪Paradise in sunrise♪ 8 00:00:25,800 --> 00:00:30,920 ♪Paradise in memories lost with you♪ 9 00:00:32,760 --> 00:00:34,600 ♪Play with fire♪ 10 00:00:34,680 --> 00:00:36,760 ♪Light the matches♪ 11 00:00:36,800 --> 00:00:38,440 ♪Gun for high♪ 12 00:00:38,600 --> 00:00:40,320 ♪Quake your panic♪ 13 00:00:40,360 --> 00:00:42,360 ♪Go through the despair♪ 14 00:00:42,400 --> 00:00:44,160 ♪Keep your face to the sunshine♪ 15 00:00:44,200 --> 00:00:46,320 ♪All things are hopeful♪ 16 00:00:49,480 --> 00:00:53,280 ♪Though a dim light♪ 17 00:00:53,360 --> 00:00:57,280 ♪Try the best to shine♪ 18 00:00:57,360 --> 00:00:59,280 ♪Be a good and honest person♪ 19 00:00:59,360 --> 00:01:02,960 ♪Good luck will always come to you♪ 20 00:01:04,160 --> 00:01:06,280 ♪Memories are x-rays♪ 21 00:01:06,360 --> 00:01:08,160 ♪Everybody is changing♪ 22 00:01:08,200 --> 00:01:10,120 ♪Happiness is destined♪ 23 00:01:10,160 --> 00:01:12,080 ♪The future must be bright♪ 24 00:01:12,120 --> 00:01:14,040 ♪Grip the hour before dawn♪ 25 00:01:14,160 --> 00:01:15,880 ♪Let yourself shine♪ 26 00:01:15,960 --> 00:01:18,120 ♪Paradise in sunrise♪ 27 00:01:18,160 --> 00:01:21,600 ♪Paradise in memories lost with you♪ 28 00:01:22,280 --> 00:01:24,200 ♪Optimistic and outgoing♪ 29 00:01:24,280 --> 00:01:25,760 ♪It's you♪ 30 00:01:30,320 --> 00:01:32,119 ♪Soft and stubborn♪ 31 00:01:32,120 --> 00:01:33,600 ♪It's you♪ 32 00:01:35,520 --> 00:01:37,159 ♪It's all you♪ 33 00:01:37,160 --> 00:01:39,680 [Rising Lady] 34 00:01:40,120 --> 00:01:42,920 [Episode 27] 35 00:01:44,480 --> 00:01:45,870 That's a very vivid description. 36 00:01:46,630 --> 00:01:48,310 But Zhang Weichen didn't cheat. 37 00:01:49,630 --> 00:01:50,680 What? 38 00:01:51,480 --> 00:01:54,080 In fact, I have been busy with the beauty salon recently, 39 00:01:54,160 --> 00:01:56,040 and have no time to pay attention to him. 40 00:01:57,400 --> 00:01:59,830 But that night I felt a little weird. 41 00:01:59,950 --> 00:02:01,480 When he was sending messages at home, 42 00:02:01,550 --> 00:02:03,480 he covered the screen of the mobile phone with his hand, 43 00:02:03,550 --> 00:02:04,720 as if he was afraid that I would see it. 44 00:02:04,800 --> 00:02:06,590 But he wasn't usually like that. 45 00:02:06,720 --> 00:02:09,080 It's like he's clearly telling me 46 00:02:09,160 --> 00:02:10,830 there's something wrong with his phone. 47 00:02:10,950 --> 00:02:12,000 What else? 48 00:02:12,550 --> 00:02:13,720 The next day 49 00:02:13,800 --> 00:02:16,270 he insisted on sending me to the beauty salon. 50 00:02:16,360 --> 00:02:17,440 As soon as I got in the car, 51 00:02:17,510 --> 00:02:19,030 I felt something was wrong. 52 00:02:19,190 --> 00:02:20,910 The seat angle I am used to 53 00:02:21,000 --> 00:02:21,910 has been adjusted, 54 00:02:22,000 --> 00:02:23,190 and it should be a woman, 55 00:02:23,270 --> 00:02:24,880 because the seat was pushed forward. 56 00:02:25,830 --> 00:02:27,750 Is there anything in the dash cam? 57 00:02:29,600 --> 00:02:31,360 Nothing substantive, 58 00:02:31,600 --> 00:02:34,360 at best ambiguous. 59 00:02:36,960 --> 00:02:38,960 What's he up to? 60 00:02:39,270 --> 00:02:40,720 Is he trying to tell you 61 00:02:40,880 --> 00:02:42,360 he's cheating 62 00:02:42,390 --> 00:02:43,630 to get your attention, 63 00:02:43,750 --> 00:02:46,270 or is he trying to make you jealous? 64 00:02:46,880 --> 00:02:47,880 Is it weird? 65 00:02:48,160 --> 00:02:50,110 Not weird, but naïve. 66 00:02:50,240 --> 00:02:51,800 But congratulations you haven't been cheated on. 67 00:02:51,880 --> 00:02:52,880 Cheers. 68 00:02:58,470 --> 00:03:00,160 What are you going to do next? 69 00:03:02,630 --> 00:03:04,600 Now that the boss has launched a new project, 70 00:03:04,670 --> 00:03:07,440 I will work overtime to study it. 71 00:03:10,160 --> 00:03:12,440 Forget about intrigues in the workplace. 72 00:03:12,520 --> 00:03:13,470 Why are there still intrigues 73 00:03:13,520 --> 00:03:15,670 in marriage? 74 00:03:16,520 --> 00:03:19,440 I am one step away from marriage. 75 00:03:20,470 --> 00:03:22,550 Even if there is no substantial affair, 76 00:03:22,630 --> 00:03:24,520 Zhou Min's existence is a fact. 77 00:03:24,630 --> 00:03:25,440 Yes. 78 00:03:26,470 --> 00:03:29,470 But no matter 79 00:03:29,550 --> 00:03:31,470 what Zhou Min's purpose was, 80 00:03:31,720 --> 00:03:33,670 she did it because 81 00:03:33,750 --> 00:03:36,030 she wasn't sure she could get Zhang Weichen. 82 00:03:36,240 --> 00:03:37,910 And as you saw, 83 00:03:38,000 --> 00:03:39,360 we gracefully 84 00:03:39,440 --> 00:03:41,030 offended her openly. 85 00:03:43,000 --> 00:03:44,910 In fact, in marriage, 86 00:03:45,030 --> 00:03:46,750 divorce is easy, 87 00:03:46,880 --> 00:03:49,080 but protection is the hardest. 88 00:03:49,550 --> 00:03:51,390 We're not as good as Duomei at this point. 89 00:03:51,830 --> 00:03:53,000 You should learn from her. 90 00:03:53,190 --> 00:03:55,190 I don't want to. 91 00:03:55,320 --> 00:03:56,830 So tiring. 92 00:03:56,880 --> 00:03:58,670 I don't even want to get married. 93 00:03:58,800 --> 00:03:59,910 In this world, 94 00:04:00,030 --> 00:04:02,390 mistresses will emerge in endlessly. 95 00:04:03,880 --> 00:04:05,630 If you don't want to get married, don't. 96 00:04:05,910 --> 00:04:08,000 No one is forcing you to get married. 97 00:04:09,520 --> 00:04:12,440 Ms. Lei, are you a celibatarian? 98 00:04:12,520 --> 00:04:13,440 No. 99 00:04:14,960 --> 00:04:18,240 It's just that my years of fighting in the workplace 100 00:04:18,320 --> 00:04:20,320 have made me more rational than emotional. 101 00:04:22,270 --> 00:04:25,910 Maybe I lost the urge to get married. 102 00:04:26,040 --> 00:04:28,440 Or maybe I haven't met someone who makes me impulsive. 103 00:04:32,720 --> 00:04:35,070 Here he is. 104 00:04:35,760 --> 00:04:36,270 Hello. 105 00:04:36,350 --> 00:04:38,350 Have you finished? How is it going? 106 00:04:38,440 --> 00:04:40,200 Yue Ze and I are waiting for you in the restaurant. 107 00:04:40,320 --> 00:04:41,790 Tell me your location. 108 00:04:41,830 --> 00:04:42,480 I will come to pick you up. 109 00:04:43,110 --> 00:04:44,270 What to do? 110 00:04:44,600 --> 00:04:46,790 No, Gao Xu didn't mean that. 111 00:04:47,550 --> 00:04:48,600 We called you here today 112 00:04:48,670 --> 00:04:50,000 because we have prepared your favorite 113 00:04:50,070 --> 00:04:52,270 spiced hot pot with chili sauce. 114 00:04:52,390 --> 00:04:54,670 Pungent and spicy, really delicious. 115 00:04:55,110 --> 00:04:56,509 It will be ready after fifteen minutes. 116 00:04:56,510 --> 00:04:57,390 Eat it while it's hot. 117 00:04:57,830 --> 00:04:59,160 There is evening peak. 118 00:04:59,640 --> 00:05:02,270 Everything is ready for you, okay? 119 00:05:04,720 --> 00:05:05,950 Why do I think these two 120 00:05:06,040 --> 00:05:07,640 are a bit gossipy? 121 00:05:07,720 --> 00:05:09,000 Indeed. 122 00:05:09,070 --> 00:05:13,230 But spiced hot pot with chili sauce will do. 123 00:05:13,830 --> 00:05:14,640 Shall we go there? 124 00:05:14,920 --> 00:05:15,640 Sure. 125 00:05:17,830 --> 00:05:20,270 Two men are not as attractive as spiced hot pot with chili sauce. 126 00:05:30,390 --> 00:05:31,640 Why is there only a pot? 127 00:05:32,040 --> 00:05:32,880 Here you are. 128 00:05:33,350 --> 00:05:34,000 Take a seat. 129 00:05:36,110 --> 00:05:37,830 The two of you are clean 130 00:05:37,920 --> 00:05:39,440 without any sign of a fight. 131 00:05:39,550 --> 00:05:40,200 Did you desert in face of a battle? 132 00:05:40,480 --> 00:05:41,600 How come? 133 00:05:42,000 --> 00:05:43,480 We gained 134 00:05:43,600 --> 00:05:46,040 a complete victory. 135 00:05:46,270 --> 00:05:48,790 You are really masters. 136 00:05:49,440 --> 00:05:50,640 You must be exhausted. 137 00:05:50,790 --> 00:05:51,760 Are you injured? 138 00:05:51,830 --> 00:05:52,600 Let me see. 139 00:05:54,790 --> 00:05:55,920 Put your hands down. 140 00:05:56,880 --> 00:05:58,720 It turned out to be three women fighting against one woman. 141 00:05:58,790 --> 00:06:00,040 That woman is really miserable. 142 00:06:01,550 --> 00:06:02,230 Do you need any pepper? 143 00:06:02,231 --> 00:06:03,390 More, thank you. 144 00:06:03,830 --> 00:06:04,880 I've never quite understood 145 00:06:04,950 --> 00:06:06,760 what a fight between women is like. 146 00:06:07,070 --> 00:06:09,640 Pulling the hair, slapping the face, or kicking the stomach? 147 00:06:11,270 --> 00:06:13,069 Yes, do you still want to hear tearing the skirt 148 00:06:13,070 --> 00:06:14,510 and a shame parade? 149 00:06:15,070 --> 00:06:16,919 Is this the image 150 00:06:16,920 --> 00:06:17,550 of the three of us in your mind? 151 00:06:17,830 --> 00:06:19,640 I got it. It should be a verbal struggle. 152 00:06:19,760 --> 00:06:21,160 Suppress the enemy from the momentum, 153 00:06:21,230 --> 00:06:22,510 and convince her by reasoning. 154 00:06:22,720 --> 00:06:24,790 As expected of senior elite women. 155 00:06:24,880 --> 00:06:27,000 Why does it sound strange? 156 00:06:27,110 --> 00:06:28,670 Are you regretting that 157 00:06:28,760 --> 00:06:29,480 things went contrary to your wishes 158 00:06:29,550 --> 00:06:30,440 when you were ready 159 00:06:30,480 --> 00:06:31,670 to watch the fun? 160 00:06:31,760 --> 00:06:32,550 A spiced hot pot with chili sauce 161 00:06:32,640 --> 00:06:34,320 needs to be pungent and spicy. 162 00:06:34,440 --> 00:06:35,510 But no one stipulates that 163 00:06:35,550 --> 00:06:36,600 women have be ignorant of image 164 00:06:36,670 --> 00:06:38,510 for men. 165 00:06:38,600 --> 00:06:39,920 Look at 166 00:06:40,270 --> 00:06:41,480 how gossipy you are. 167 00:06:41,550 --> 00:06:42,880 It's one-sided. 168 00:06:43,000 --> 00:06:44,880 Being gossipy is human nature. 169 00:06:44,920 --> 00:06:46,270 Not allowing men to be gossipy 170 00:06:46,350 --> 00:06:48,070 is as stereotype 171 00:06:48,160 --> 00:06:49,480 as not allowing women to eat at the table, 172 00:06:49,510 --> 00:06:50,670 and it's wrong. 173 00:06:51,350 --> 00:06:52,040 No wonder 174 00:06:52,110 --> 00:06:53,270 there are more old men than old ladies 175 00:06:53,350 --> 00:06:54,480 among the people watching the fight on the road. 176 00:06:54,600 --> 00:06:55,320 I swear 177 00:06:55,440 --> 00:06:57,510 I am not gossipy at all today. 178 00:06:57,600 --> 00:06:59,160 I just care about you, 179 00:06:59,270 --> 00:07:00,720 for fear that you will get hurt because of impulsiveness. 180 00:07:00,950 --> 00:07:02,070 Come on. 181 00:07:03,040 --> 00:07:04,669 Women are gossipy 182 00:07:04,670 --> 00:07:05,830 generally because they have empathy. 183 00:07:05,920 --> 00:07:07,040 Men are gossipy 184 00:07:07,070 --> 00:07:09,760 mostly because of the alpha gene. 185 00:07:09,950 --> 00:07:11,920 Since the two of you are so energetic, 186 00:07:12,000 --> 00:07:12,720 would you like to tell us 187 00:07:13,230 --> 00:07:15,200 about your love histories? 188 00:07:16,070 --> 00:07:17,110 Have you ever been caught by adultery in the act? 189 00:07:18,040 --> 00:07:19,600 Have you ever cheated 190 00:07:19,920 --> 00:07:21,160 or been betrayed by others? 191 00:07:21,790 --> 00:07:22,640 Yue Ze. 192 00:07:23,880 --> 00:07:24,950 How many times have you been in love? 193 00:07:25,200 --> 00:07:27,640 The porridge is ready. 194 00:07:28,200 --> 00:07:28,880 Don't go. 195 00:07:29,670 --> 00:07:30,350 What about you? 196 00:07:30,790 --> 00:07:31,640 Hold on. 197 00:07:33,350 --> 00:07:33,920 Boring. 198 00:07:40,110 --> 00:07:43,040 Yu Feifei, be specific. 199 00:07:46,640 --> 00:07:47,640 In addition to the current adverse effects 200 00:07:47,720 --> 00:07:49,160 of this matter, 201 00:07:49,230 --> 00:07:51,000 other websites are also pulling down on us. 202 00:07:51,070 --> 00:07:51,950 Some media have exposed 203 00:07:51,951 --> 00:07:53,320 the serious problems of us, 204 00:07:53,510 --> 00:07:55,320 such as loss of logistics, 205 00:07:55,350 --> 00:07:57,040 or when it comes to a dispute after sales, 206 00:07:57,070 --> 00:07:59,230 there is no dedicated line to properly handle it. 207 00:07:59,320 --> 00:08:00,270 The background message of the website 208 00:08:00,320 --> 00:08:01,880 doesn't have any manual access, 209 00:08:01,920 --> 00:08:04,270 and it is all a unified response mode of the computer. 210 00:08:05,510 --> 00:08:07,880 Some netizens jokingly called us 211 00:08:08,000 --> 00:08:09,720 a cemetery-style customer service. 212 00:08:10,200 --> 00:08:12,790 Peter, didn't you tell me that 213 00:08:13,000 --> 00:08:14,110 after-sales service department 214 00:08:14,200 --> 00:08:17,880 was a mature force you recruited from the Internet? 215 00:08:17,950 --> 00:08:19,200 Why did this happen? 216 00:08:21,160 --> 00:08:22,440 I need to investigate. 217 00:08:22,550 --> 00:08:24,600 Is there still time to investigate? 218 00:08:24,720 --> 00:08:27,040 Peter, you'd better reorganize the team 219 00:08:27,160 --> 00:08:28,919 and get them to take off 220 00:08:28,920 --> 00:08:29,600 their title of cemetery-style customer service. 221 00:08:30,070 --> 00:08:30,880 We have a lot of 222 00:08:30,950 --> 00:08:33,110 business partners this time. 223 00:08:33,230 --> 00:08:35,230 I was wondering if we could work with the merchants 224 00:08:35,320 --> 00:08:36,720 to resolve the after-sales issues. 225 00:08:36,920 --> 00:08:38,070 We are just a platform. 226 00:08:38,160 --> 00:08:40,040 How can we guarantee product quality? 227 00:08:40,200 --> 00:08:40,880 Besides, 228 00:08:40,950 --> 00:08:42,670 many leading e-commerce platforms 229 00:08:42,760 --> 00:08:43,470 cannot supervise 230 00:08:43,590 --> 00:08:45,350 the production line of goods either. 231 00:08:46,760 --> 00:08:48,760 As Feifei said just now, 232 00:08:49,000 --> 00:08:51,030 it is not the netizens, 233 00:08:51,150 --> 00:08:54,640 but the rival company who paid for the online water army, 234 00:08:54,710 --> 00:08:57,550 purely to discredit us. 235 00:08:57,670 --> 00:08:58,640 Peter. 236 00:08:58,710 --> 00:09:01,200 It is we who give them 237 00:09:01,280 --> 00:09:03,960 the opportunity to discredit us at any time. 238 00:09:04,230 --> 00:09:06,760 Are we going to make them spare none? 239 00:09:06,880 --> 00:09:08,150 This is not allowed 240 00:09:08,230 --> 00:09:09,880 on my professional resume. 241 00:09:10,000 --> 00:09:11,839 Please don't make me unemployed, 242 00:09:11,840 --> 00:09:12,440 okay? 243 00:09:14,030 --> 00:09:16,150 Ms. Lei, what do you think? 244 00:09:17,590 --> 00:09:18,760 Of course, we don't have to 245 00:09:18,840 --> 00:09:20,280 supervise the production of our partners, 246 00:09:20,400 --> 00:09:21,550 but we must pay attention 247 00:09:21,670 --> 00:09:23,440 to complaints in the first place. 248 00:09:24,670 --> 00:09:26,230 My solution is 249 00:09:26,470 --> 00:09:28,910 to take the tea off the shelves. 250 00:09:29,550 --> 00:09:32,399 Secondly, we have to admit that 251 00:09:32,400 --> 00:09:34,230 we didn't take responsibility 252 00:09:34,280 --> 00:09:35,590 for the supervision and management as a platform 253 00:09:35,670 --> 00:09:37,150 during this sales process, 254 00:09:37,400 --> 00:09:39,790 and we should send a company executive 255 00:09:39,880 --> 00:09:41,230 to make a solemn apology. 256 00:09:41,320 --> 00:09:43,640 But we have to emphasize that 257 00:09:43,710 --> 00:09:47,110 we were completely blinded 258 00:09:47,230 --> 00:09:48,710 to the actual quality 259 00:09:48,790 --> 00:09:50,320 of the products. 260 00:09:50,400 --> 00:09:53,640 We are also the victims like the consumers. 261 00:09:54,440 --> 00:09:56,110 This shirking of responsibility 262 00:09:57,030 --> 00:09:59,789 is exactly the same as that of Luo Shihui at that time. 263 00:09:59,790 --> 00:10:00,320 Right. 264 00:10:01,320 --> 00:10:03,840 Luo Shihui's approach did hurt us, 265 00:10:03,880 --> 00:10:05,880 but it was the best solution 266 00:10:05,960 --> 00:10:07,910 for PB at that time. 267 00:10:08,320 --> 00:10:09,590 In my opinion, 268 00:10:09,710 --> 00:10:11,030 this is the only choice for us 269 00:10:11,110 --> 00:10:13,840 at the moment. 270 00:10:13,960 --> 00:10:15,470 Do you want the company 271 00:10:15,550 --> 00:10:17,520 to go out of business instead of shirking? 272 00:10:17,640 --> 00:10:18,910 Ridiculous. 273 00:10:21,840 --> 00:10:24,280 Previously, Ms. Lei told me to wait. 274 00:10:24,400 --> 00:10:26,110 Is there any new progress? 275 00:10:30,000 --> 00:10:32,710 This is the real production base of the tea factory. 276 00:10:36,230 --> 00:10:38,350 What's this? Take a look at it yourselves. 277 00:10:43,840 --> 00:10:45,590 Before, Mr. Tang and Peter said that 278 00:10:45,670 --> 00:10:48,520 it is a high-quality domestic product 279 00:10:48,640 --> 00:10:50,400 and a hand-made tea brand. 280 00:10:50,470 --> 00:10:51,520 It seems that you are also 281 00:10:51,590 --> 00:10:52,590 seeing the real production site 282 00:10:52,670 --> 00:10:55,440 for the first time. 283 00:10:55,670 --> 00:10:57,590 Maybe Mr. Tang and Peter 284 00:10:57,670 --> 00:10:59,550 are also deceived. 285 00:11:01,030 --> 00:11:03,960 Yes, we are. 286 00:11:04,520 --> 00:11:06,440 But even with these photos, 287 00:11:06,520 --> 00:11:09,110 we can't completely absolve ourselves of responsibility. 288 00:11:09,230 --> 00:11:10,470 Because some people may think that 289 00:11:10,550 --> 00:11:12,670 we are with them. 290 00:11:13,150 --> 00:11:15,760 So we need Feifei's help. 291 00:11:16,280 --> 00:11:18,349 Hide them or destroy them? 292 00:11:18,350 --> 00:11:18,960 Neither. 293 00:11:19,880 --> 00:11:21,080 Advertise them. 294 00:11:21,230 --> 00:11:22,320 Advertise? 295 00:11:22,670 --> 00:11:25,200 Right, besides us, 296 00:11:25,280 --> 00:11:26,400 several other platforms 297 00:11:26,470 --> 00:11:28,110 are also selling this tea. 298 00:11:28,320 --> 00:11:29,440 This is the data. 299 00:11:33,670 --> 00:11:35,320 These are all small platforms. 300 00:11:35,400 --> 00:11:37,350 Small platforms have their own advantages. 301 00:11:38,320 --> 00:11:41,440 So these platforms will be noticed together, 302 00:11:41,520 --> 00:11:43,880 and we are no longer the only target. 303 00:11:44,000 --> 00:11:45,080 Exactly. 304 00:11:45,150 --> 00:11:46,960 I'm worried that if we drag them down, 305 00:11:47,670 --> 00:11:50,760 they'll launch collective attack on us. 306 00:11:51,550 --> 00:11:53,880 Negative news may be Waterloo 307 00:11:54,000 --> 00:11:55,080 for big platforms, 308 00:11:55,150 --> 00:11:56,760 but it may be a live advertisement 309 00:11:56,840 --> 00:11:58,670 for small ones. 310 00:11:58,880 --> 00:12:00,280 To be honest, 311 00:12:00,350 --> 00:12:03,320 the real purchase data on these platforms 312 00:12:03,710 --> 00:12:05,470 was arranged by me. 313 00:12:09,400 --> 00:12:10,520 Cool. 314 00:12:11,200 --> 00:12:13,350 So when the time comes, these consumers 315 00:12:13,440 --> 00:12:15,080 will accuse the unscrupulous brand 316 00:12:15,150 --> 00:12:16,910 of the same hatred. 317 00:12:17,000 --> 00:12:19,520 I think you could just go straight 318 00:12:19,590 --> 00:12:21,350 to a real victim consumer 319 00:12:21,440 --> 00:12:23,790 and send her these pictures. 320 00:12:23,910 --> 00:12:27,230 Turn this sale of shoddy products 321 00:12:27,320 --> 00:12:30,520 into a suspense movie. 322 00:12:31,470 --> 00:12:32,590 I see. 323 00:12:32,790 --> 00:12:33,910 So 324 00:12:34,000 --> 00:12:36,520 the public will keep discovering the truth 325 00:12:36,590 --> 00:12:39,470 in the continuous exposure 326 00:12:39,550 --> 00:12:40,910 of this anti-counterfeit fighter for a whole month. 327 00:12:41,320 --> 00:12:43,080 Find more victims 328 00:12:43,150 --> 00:12:44,640 from a tea of poor quality, 329 00:12:44,710 --> 00:12:47,080 and then find more victim platforms 330 00:12:47,150 --> 00:12:48,910 until they find this factory. 331 00:12:49,030 --> 00:12:50,550 Use curiosity 332 00:12:50,640 --> 00:12:53,030 to mislead the public by this tea scam 333 00:12:53,080 --> 00:12:54,350 and divert their attention. 334 00:12:54,440 --> 00:12:55,840 Building a hero 335 00:12:55,880 --> 00:12:58,790 is more attractive than taking down a group of enemies. 336 00:12:58,880 --> 00:13:00,440 So after a month, 337 00:13:00,550 --> 00:13:01,760 all the public anger 338 00:13:01,840 --> 00:13:03,590 will turn to this tea brand 339 00:13:03,670 --> 00:13:05,230 and forget us completely. 340 00:13:07,670 --> 00:13:08,880 Bravo. 341 00:13:09,590 --> 00:13:11,150 Let's do it as you say. 342 00:13:13,080 --> 00:13:15,550 Peter, you have to take full responsibility 343 00:13:15,640 --> 00:13:17,590 for this accident. 344 00:13:17,790 --> 00:13:20,280 Next, hand over 345 00:13:20,350 --> 00:13:20,880 all your current work 346 00:13:20,960 --> 00:13:22,440 and projects 347 00:13:22,520 --> 00:13:24,080 to Ms. Lei. 348 00:13:24,200 --> 00:13:26,670 You should cooperate with Yu Feifei 349 00:13:26,710 --> 00:13:28,640 to write the apology letter. 350 00:13:28,710 --> 00:13:30,230 Don't screw it up again. 351 00:13:30,710 --> 00:13:32,280 Yes, Mr. Lu. 352 00:13:38,550 --> 00:13:39,910 Go check which company's photo 353 00:13:40,000 --> 00:13:41,710 this tea factory used 354 00:13:41,840 --> 00:13:43,590 when it was reviewed before. 355 00:13:45,150 --> 00:13:46,440 This might be a little difficult. 356 00:13:46,520 --> 00:13:49,080 The photo was apparently found on the Internet. 357 00:13:49,150 --> 00:13:50,710 If it's downloaded online, 358 00:13:50,760 --> 00:13:51,760 it's easier to find. 359 00:13:51,840 --> 00:13:52,960 Just take a try. 360 00:13:53,080 --> 00:13:54,670 I just want to know 361 00:13:54,760 --> 00:13:56,520 who is cooperating with Peter Chen. 362 00:13:56,640 --> 00:13:57,520 I will try. 363 00:13:59,470 --> 00:14:01,520 It's like looking for a needle in a haystack. 364 00:14:01,590 --> 00:14:03,000 Do you worry about Shen Jia'nan? 365 00:14:03,150 --> 00:14:05,320 - Do you? - No. 366 00:14:05,440 --> 00:14:06,960 I am Sherlock Holmes. 367 00:14:07,030 --> 00:14:08,350 Don't worry. 368 00:14:09,440 --> 00:14:10,760 Deal with the after sales 369 00:14:10,880 --> 00:14:11,640 by orders. 370 00:14:11,710 --> 00:14:12,840 We will take responsibility 371 00:14:12,960 --> 00:14:14,000 for whatever responsibility is required of us. 372 00:14:14,230 --> 00:14:14,790 Okay. 373 00:14:15,200 --> 00:14:17,230 Who should be the anti-counterfeiting hero 374 00:14:17,320 --> 00:14:18,520 that Yu Feifei is looking for? 375 00:14:22,030 --> 00:14:22,960 I have a candidate. 376 00:14:27,520 --> 00:14:28,790 At the beginning, you promised 377 00:14:30,520 --> 00:14:32,960 to use your platform to support the brand 378 00:14:33,590 --> 00:14:35,590 and give you 20% of the shares 379 00:14:35,880 --> 00:14:37,110 to find someone to buy it, 380 00:14:37,910 --> 00:14:40,150 and we negotiated an exclusive cooperation. 381 00:14:40,320 --> 00:14:41,110 Tell me 382 00:14:43,110 --> 00:14:44,280 what to do now. 383 00:14:44,910 --> 00:14:45,840 Now it's your girlfriend 384 00:14:47,280 --> 00:14:51,149 who's setting us on the road to ruin. 385 00:14:51,150 --> 00:14:52,590 We are separate. 386 00:14:53,200 --> 00:14:54,440 This is purely a collaboration 387 00:14:54,520 --> 00:14:56,470 between the two of us. 388 00:14:57,910 --> 00:14:59,640 I won't ask her for help. 389 00:15:02,590 --> 00:15:04,230 Acting blindly, without proper guidance, 390 00:15:04,670 --> 00:15:06,910 will lead to dangerous situations. 391 00:15:07,440 --> 00:15:09,470 Since you can't even handle a woman, 392 00:15:10,320 --> 00:15:12,879 you'd better be a woman's dog 393 00:15:12,880 --> 00:15:13,550 instead of running business. 394 00:15:14,440 --> 00:15:15,440 Shut up. 395 00:15:18,030 --> 00:15:19,960 I can quit my company. 396 00:15:22,000 --> 00:15:23,110 But it is absolutely impossible for me 397 00:15:24,440 --> 00:15:26,670 to ask her for help in this matter. 398 00:15:34,470 --> 00:15:37,080 Love being everything 399 00:15:37,150 --> 00:15:39,230 only exists in TV shows. 400 00:15:40,710 --> 00:15:43,030 Reality is not a TV show. 401 00:15:44,470 --> 00:15:48,230 One can only get rich with hard work. 402 00:15:49,030 --> 00:15:52,520 If you can't bear to persevere, 403 00:15:54,470 --> 00:15:58,760 don't be discouraged as a loser. 404 00:16:04,670 --> 00:16:05,640 Loser. 405 00:16:17,000 --> 00:16:17,670 I took it all. 406 00:16:29,320 --> 00:16:30,550 Do you smell good? 407 00:16:30,640 --> 00:16:31,670 Come here. 408 00:16:31,790 --> 00:16:32,550 Who are you talking to? 409 00:16:33,110 --> 00:16:34,030 I will dry the hair for you. 410 00:16:34,760 --> 00:16:35,640 No need. 411 00:16:36,320 --> 00:16:37,230 So boring. 412 00:16:37,350 --> 00:16:39,280 Drying hair is standard in idol dramas. 413 00:16:40,150 --> 00:16:41,280 How is it going? 414 00:16:42,110 --> 00:16:42,590 That photo 415 00:16:42,670 --> 00:16:43,710 wasn't found anywhere on the Internet. 416 00:16:43,790 --> 00:16:45,320 But I already have a clue. 417 00:16:46,840 --> 00:16:47,760 Look at these two. 418 00:16:48,030 --> 00:16:49,199 The company is in the suburbs. 419 00:16:49,200 --> 00:16:50,280 Is it exactly the same 420 00:16:50,350 --> 00:16:51,080 as the information that Peter Chen handed over? 421 00:16:53,590 --> 00:16:54,470 Have you talked to Xiao Wei? 422 00:16:55,400 --> 00:16:56,710 I sent the photos of the factory 423 00:16:56,790 --> 00:16:58,110 anonymously to her email. 424 00:16:58,350 --> 00:16:58,960 Why anonymously? 425 00:16:59,320 --> 00:17:01,270 She seems to have persecutory delusion. 426 00:17:01,360 --> 00:17:02,390 If she knew it was me, 427 00:17:02,480 --> 00:17:03,800 she might think I was up to something. 428 00:17:03,880 --> 00:17:05,190 The photos are real anyway. 429 00:17:05,440 --> 00:17:06,800 As I expected, 430 00:17:06,880 --> 00:17:07,750 everything went according to plan 431 00:17:07,830 --> 00:17:09,560 after she received the photos. 432 00:17:09,630 --> 00:17:10,240 What did she do? 433 00:17:11,240 --> 00:17:11,800 Look. 434 00:17:13,320 --> 00:17:15,110 After she exposed photos of the factory on Weibo, 435 00:17:15,200 --> 00:17:16,150 her number of followers exploded. 436 00:17:16,230 --> 00:17:17,200 And she replies and reposts 437 00:17:17,270 --> 00:17:18,230 almost every comment. 438 00:17:18,350 --> 00:17:19,320 The impact of this matter is growing. 439 00:17:19,440 --> 00:17:21,470 I saw that another Internet celebrity also reposted it. 440 00:17:21,990 --> 00:17:22,870 Not surprisingly, 441 00:17:22,960 --> 00:17:23,560 if things go on like this, 442 00:17:23,630 --> 00:17:24,560 she will become a standard anti-counterfeiting internet celebrity 443 00:17:24,630 --> 00:17:27,199 because of this incident. 444 00:17:27,200 --> 00:17:29,470 Look, the netizens named her 445 00:17:29,560 --> 00:17:30,990 Hong Xiao Wei, the anti-counterfeiting girl. 446 00:17:31,080 --> 00:17:31,510 Also, 447 00:17:31,600 --> 00:17:33,080 if you search for the keyword Jasmine now, 448 00:17:33,150 --> 00:17:34,390 Rising Lady will not appear, 449 00:17:34,440 --> 00:17:35,510 but only the factory 450 00:17:35,600 --> 00:17:37,080 and the anti-counterfeiting girl Hong Xiao Wei. 451 00:17:39,110 --> 00:17:40,080 What? 452 00:17:40,960 --> 00:17:42,080 Does my side face look good? 453 00:17:45,150 --> 00:17:46,630 It's getting late. Go take a shower. 454 00:17:53,630 --> 00:17:54,600 What do you want to do? 455 00:17:56,040 --> 00:17:58,920 Something I shouldn't do. 456 00:18:02,600 --> 00:18:03,440 Mr. Qin. 457 00:18:03,920 --> 00:18:05,560 Do you have 458 00:18:05,680 --> 00:18:07,600 an unforgettable relationship? 459 00:18:08,470 --> 00:18:09,150 No. 460 00:18:09,840 --> 00:18:10,630 You are clearly lying 461 00:18:10,680 --> 00:18:11,720 by answering so quickly. 462 00:18:11,800 --> 00:18:12,630 You are no longer young. 463 00:18:13,040 --> 00:18:14,470 How could you have no ex? 464 00:18:18,080 --> 00:18:20,720 I do have ex. 465 00:18:22,040 --> 00:18:23,150 But why should I miss her? 466 00:18:26,440 --> 00:18:28,350 Good answer. 467 00:18:28,960 --> 00:18:29,960 Step aside. 468 00:18:30,080 --> 00:18:30,630 No. 469 00:18:30,720 --> 00:18:31,390 Step aside. 470 00:18:32,520 --> 00:18:35,360 ♪Like the starry sky adorning the night♪ 471 00:18:35,960 --> 00:18:38,280 ♪Moonlight is full of tacit understanding♪ 472 00:18:38,320 --> 00:18:41,200 ♪The white heat of two shadows entangled♪ 473 00:18:41,280 --> 00:18:43,400 ♪Romantic♪ 474 00:18:44,400 --> 00:18:47,280 ♪Uncontrollable constant nostalgia♪ 475 00:18:48,280 --> 00:18:52,320 ♪Let me appreciate the distance from your back♪ 476 00:18:52,360 --> 00:18:55,200 ♪Beauty that breaks the rules♪ 477 00:18:58,640 --> 00:18:59,760 ♪The less romantic me♪ 478 00:19:00,840 --> 00:19:01,870 Take a shower. 479 00:19:01,920 --> 00:19:03,720 ♪Actually I'm not as cold as I look♪ 480 00:19:03,800 --> 00:19:05,720 ♪This moment is full of complicated thoughts♪ 481 00:19:06,280 --> 00:19:08,239 ♪The image that lingers in my mind♪ 482 00:19:08,240 --> 00:19:10,280 ♪I can't calm down when I see you♪ 483 00:19:10,320 --> 00:19:12,280 ♪Wait for our stories to be updated every day♪ 484 00:19:12,320 --> 00:19:14,200 ♪No matter how busy I am I won't distract you♪ 485 00:19:14,240 --> 00:19:15,000 ♪How long do I have to wait♪ 486 00:19:15,040 --> 00:19:16,000 ♪It's the spell of love♪ 487 00:19:16,040 --> 00:19:17,880 ♪Slip it into your left hand♪ 488 00:19:17,920 --> 00:19:19,000 ♪Nothing else matters♪ 489 00:19:19,080 --> 00:19:20,000 ♪Just follow my lead♪ 490 00:19:20,080 --> 00:19:21,960 ♪You can tell I'm not making a show♪ 491 00:19:22,000 --> 00:19:23,960 ♪Your scent is driving me crazy♪ 492 00:19:24,000 --> 00:19:25,920 ♪Don't run away when you see me♪ 493 00:19:26,320 --> 00:19:28,000 ♪Your phone is full of my messages♪ 494 00:19:28,760 --> 00:19:29,960 ♪I love you for no reason♪ 495 00:19:30,000 --> 00:19:31,440 ♪Romantic♪ 496 00:19:32,240 --> 00:19:35,280 ♪Uncontrollable constant nostalgia♪ 497 00:19:36,280 --> 00:19:40,240 ♪Let me appreciate the distance from your back♪ 498 00:19:40,280 --> 00:19:43,280 ♪Beauty that breaks the rules♪ 499 00:19:44,470 --> 00:19:45,200 Qin Tian. 500 00:19:47,870 --> 00:19:48,600 Where is he? 501 00:20:04,440 --> 00:20:06,230 Qin Tian, you coward. 502 00:20:06,270 --> 00:20:06,800 Listen. 503 00:20:06,870 --> 00:20:08,230 Don't come home tonight if you dare. 504 00:20:15,560 --> 00:20:17,630 Shen Jia'nan, this is Lei Li. 505 00:20:17,870 --> 00:20:19,200 We are in a meeting. 506 00:20:19,440 --> 00:20:20,200 Bye. 507 00:20:24,000 --> 00:20:24,960 [Qin Tian] 508 00:20:44,640 --> 00:20:45,640 Let's get to the point. 509 00:20:46,680 --> 00:20:48,830 Rising Lady is not dragged down this time, 510 00:20:48,950 --> 00:20:50,230 but its constitution is greatly undermined. 511 00:20:50,350 --> 00:20:52,680 I called everyone here so late 512 00:20:52,760 --> 00:20:54,310 because Feifei and I will be releasing 513 00:20:54,400 --> 00:20:56,560 a public relations draft 514 00:20:56,640 --> 00:20:57,920 about this event tomorrow. 515 00:20:58,000 --> 00:20:59,679 So we asked you to work overtime. 516 00:20:59,680 --> 00:21:00,230 Hard work for you. 517 00:21:01,920 --> 00:21:03,160 I'll have Chuqi and Qin Tian 518 00:21:03,230 --> 00:21:04,430 to help you sort out the content, 519 00:21:04,560 --> 00:21:05,190 is that okay? 520 00:21:07,950 --> 00:21:08,800 Fine with me. 521 00:21:10,070 --> 00:21:10,640 Tomorrow 522 00:21:10,680 --> 00:21:12,590 I will arrange for Peter Chen 523 00:21:12,640 --> 00:21:13,920 to apologize in public at the press conference. 524 00:21:14,280 --> 00:21:15,430 This is the public relations draft. 525 00:21:15,520 --> 00:21:16,800 Please take a look. 526 00:21:18,560 --> 00:21:19,640 Ms. Lei, you should also be present. 527 00:21:19,840 --> 00:21:21,240 For what? 528 00:21:21,350 --> 00:21:22,160 Easy. 529 00:21:22,550 --> 00:21:24,360 Shake hands, take a seat, stand up, 530 00:21:24,440 --> 00:21:25,480 and solemnly freeze. 531 00:21:26,040 --> 00:21:27,440 You're bound to do a great job. 532 00:21:27,520 --> 00:21:28,440 No need. 533 00:21:28,630 --> 00:21:30,840 Peter prefers this routine. 534 00:21:30,920 --> 00:21:32,230 Just let him be there alone. 535 00:21:32,760 --> 00:21:35,550 Since he can withstand your positive flattery, 536 00:21:35,640 --> 00:21:38,880 he should also bear your negative blows. 537 00:21:40,240 --> 00:21:41,480 I bet you 538 00:21:41,550 --> 00:21:43,070 he'll be the trending search tomorrow. 539 00:21:44,880 --> 00:21:46,120 Send this. 540 00:21:46,480 --> 00:21:48,000 Let's have a discussion after you read it. 541 00:21:48,430 --> 00:21:50,640 Okay, I'll go change my shoes first. 542 00:22:23,640 --> 00:22:25,000 Why are you sitting here? 543 00:22:25,150 --> 00:22:27,000 Aren't you going to sleep after drinking coffee so late? 544 00:22:27,240 --> 00:22:28,960 I can fall sleep no matter what I drink. 545 00:22:31,480 --> 00:22:33,840 You didn't ask An Yan and Shen Jia'nan here. 546 00:22:34,030 --> 00:22:36,240 Can Chuqi be trusted? 547 00:22:36,600 --> 00:22:38,720 Chuqi is the most suitable candidate, 548 00:22:39,520 --> 00:22:41,960 because she has a deep aversion to that pervert. 549 00:22:44,390 --> 00:22:47,270 What a pervert. 550 00:22:48,520 --> 00:22:50,790 He's always been going to your department to find An Yan lately. 551 00:22:50,880 --> 00:22:52,600 An Yan? 552 00:22:53,520 --> 00:22:54,790 Be careful. 553 00:22:54,960 --> 00:22:57,270 When the fox preaches, take care of your geese. 554 00:22:57,960 --> 00:22:59,640 For that kind of pervert, 555 00:22:59,720 --> 00:23:00,670 if he touches your hand today 556 00:23:00,760 --> 00:23:01,760 and you give him an inch, 557 00:23:01,840 --> 00:23:03,760 he'll take an ell. 558 00:23:05,880 --> 00:23:08,000 Mr. Tang has complicated relationships and background. 559 00:23:08,120 --> 00:23:11,070 Even if someone like him who is suitable for informant and underling 560 00:23:11,150 --> 00:23:12,640 has no ability, 561 00:23:12,720 --> 00:23:14,910 the boss can feel at ease with him around. 562 00:23:15,430 --> 00:23:17,240 But the next few days 563 00:23:17,310 --> 00:23:19,520 should be difficult for him and Peter Chen. 564 00:23:19,720 --> 00:23:21,030 The same to us. 565 00:23:21,270 --> 00:23:22,310 Now that we have taken over, 566 00:23:22,390 --> 00:23:24,070 we have to be sure to win. 567 00:23:24,790 --> 00:23:27,190 I will let Qin Tian conduct an internal inspection and rectification 568 00:23:27,360 --> 00:23:28,960 to see if there are any loopholes. 569 00:23:29,120 --> 00:23:29,760 Qin Tian. 570 00:23:34,790 --> 00:23:36,910 Let's suspend 571 00:23:37,000 --> 00:23:37,960 those brands that Peter Chen has cooperated with, 572 00:23:38,070 --> 00:23:38,790 so as to avoid future troubles. 573 00:23:39,070 --> 00:23:39,640 Got it. 574 00:23:39,960 --> 00:23:43,360 And I just answered a call for you. 575 00:23:46,720 --> 00:23:47,600 Listen. 576 00:23:47,790 --> 00:23:49,670 Only when you are married 577 00:23:49,760 --> 00:23:53,190 can workplace love be allowed by the company. 578 00:23:55,880 --> 00:23:56,600 I see. 579 00:23:59,000 --> 00:24:00,880 Shen Jia'nan is still so bold. 580 00:24:01,000 --> 00:24:02,790 I haven't thought about it. 581 00:24:15,120 --> 00:24:16,640 In my impression, 582 00:24:17,840 --> 00:24:20,310 none of this is something you can do. 583 00:24:20,880 --> 00:24:22,000 Which one? 584 00:24:23,150 --> 00:24:24,640 Everything happened recently, 585 00:24:25,120 --> 00:24:26,270 including today. 586 00:24:26,880 --> 00:24:28,070 So what do you think 587 00:24:28,190 --> 00:24:29,910 I should do? 588 00:24:31,910 --> 00:24:34,150 My wife is a refined, beautiful, 589 00:24:35,120 --> 00:24:36,600 and empathetic woman. 590 00:24:39,790 --> 00:24:42,760 I always thought you were having fun 591 00:24:42,910 --> 00:24:44,390 taking care of me. 592 00:24:46,270 --> 00:24:48,070 If anyone could be willingly to find happiness 593 00:24:48,150 --> 00:24:49,600 in caring for others 594 00:24:49,670 --> 00:24:51,600 and doing household chores, 595 00:24:51,720 --> 00:24:52,840 a housekeeper 596 00:24:52,910 --> 00:24:55,000 would be the happiest person in the world. 597 00:24:55,960 --> 00:24:58,070 We just have a different division of labor. 598 00:24:58,480 --> 00:25:00,070 I'm tired from work. 599 00:25:00,670 --> 00:25:02,070 But I earn money 600 00:25:02,190 --> 00:25:03,520 to buy your skin care products, 601 00:25:03,600 --> 00:25:05,240 to buy your time and bags, 602 00:25:05,520 --> 00:25:07,600 and I enjoy it. 603 00:25:07,720 --> 00:25:09,760 If you really enjoy it, 604 00:25:09,840 --> 00:25:12,030 why are you flirting with Zhou Min? 605 00:25:12,760 --> 00:25:14,310 Do all men 606 00:25:14,390 --> 00:25:15,669 need the worship of multiple women 607 00:25:15,670 --> 00:25:17,000 to find self-confidence? 608 00:25:17,600 --> 00:25:18,640 I have really explained 609 00:25:18,720 --> 00:25:20,600 my relationship with Zhou Min. 610 00:25:20,910 --> 00:25:22,190 She doesn't matter 611 00:25:22,640 --> 00:25:24,310 and isn't the root. 612 00:25:24,790 --> 00:25:26,550 If you need Mrs. Zhang 613 00:25:26,760 --> 00:25:29,600 to fulfill you by sacrificing herself, 614 00:25:31,000 --> 00:25:32,270 I can give her 615 00:25:32,670 --> 00:25:33,310 the place. 616 00:25:37,640 --> 00:25:38,640 What do you mean? 617 00:25:40,120 --> 00:25:41,910 Are you talking about divorce with me? 618 00:25:45,840 --> 00:25:46,640 No. 619 00:25:48,120 --> 00:25:51,600 I just don't want to linger out our marriage. 620 00:25:51,760 --> 00:25:52,720 Linger out? 621 00:25:53,120 --> 00:25:54,760 What do you mean by lingering out? 622 00:25:54,840 --> 00:25:56,390 Are we lingering out our marriage? 623 00:25:56,430 --> 00:25:57,310 You gave up this family 624 00:25:57,390 --> 00:25:58,960 and chose the beauty salon. 625 00:26:10,070 --> 00:26:10,880 Sorry. 626 00:26:11,150 --> 00:26:12,190 I lost my temper. 627 00:26:17,430 --> 00:26:18,960 I've read your plan. 628 00:26:19,480 --> 00:26:20,430 To be honest, 629 00:26:20,720 --> 00:26:21,670 not professional enough. 630 00:26:22,000 --> 00:26:23,360 Provide high-end services 631 00:26:23,430 --> 00:26:25,030 at low prices. 632 00:26:25,520 --> 00:26:26,360 Duomei. 633 00:26:27,070 --> 00:26:29,190 You've been out of society for too long, 634 00:26:29,360 --> 00:26:31,000 so you're way too idealistic. 635 00:26:31,150 --> 00:26:32,599 Although the medical beauty industry 636 00:26:32,600 --> 00:26:34,030 isn't my major, 637 00:26:34,120 --> 00:26:36,520 I have worked in the medical industry for so many years. 638 00:26:36,600 --> 00:26:38,070 So I know a thing or two. 639 00:26:38,150 --> 00:26:39,070 If you did this, 640 00:26:39,150 --> 00:26:40,550 your beauty salon would be out of business 641 00:26:41,310 --> 00:26:42,960 within a year. 642 00:26:43,520 --> 00:26:45,430 Business world is all about winning and losing. 643 00:26:46,640 --> 00:26:47,600 Let's see the result. 644 00:26:47,760 --> 00:26:49,070 Could you be calm? 645 00:26:50,910 --> 00:26:52,480 I am quite calm. 646 00:26:53,430 --> 00:26:56,240 I still remember when we first got married, 647 00:26:56,390 --> 00:26:59,960 you thought that my cooking wasn't to your taste, 648 00:27:00,120 --> 00:27:02,960 and your mother thought that I didn't wash the dishes clean enough, 649 00:27:03,030 --> 00:27:05,430 and that my hair was everywhere. 650 00:27:06,030 --> 00:27:08,070 Are you doing the same thing right now 651 00:27:08,120 --> 00:27:09,360 to make me feel inferior 652 00:27:09,960 --> 00:27:12,840 and move my life in the direction you want? 653 00:27:13,640 --> 00:27:16,000 If you started a business 654 00:27:16,030 --> 00:27:17,910 because you are dissatisfied 655 00:27:18,000 --> 00:27:19,360 with my mother, 656 00:27:19,480 --> 00:27:21,030 your original intention is wrong. 657 00:27:21,520 --> 00:27:22,910 Professional women 658 00:27:23,030 --> 00:27:25,360 are lack of security. 659 00:27:25,430 --> 00:27:27,430 That's why they believe in themselves as independent women, 660 00:27:27,520 --> 00:27:30,790 advocating that infertility 661 00:27:30,910 --> 00:27:33,360 is a symbol of progressive women. 662 00:27:33,480 --> 00:27:35,760 They are looking for security. 663 00:27:48,960 --> 00:27:51,000 I won't pay you anymore. 664 00:27:51,790 --> 00:27:52,960 You will. 665 00:27:53,640 --> 00:27:55,640 Zhou Min 666 00:27:55,720 --> 00:27:57,000 would never be a problem. 667 00:27:58,390 --> 00:27:59,960 I will talk to the dean 668 00:28:00,480 --> 00:28:01,190 about job transfer tomorrow. 669 00:28:04,960 --> 00:28:06,840 You don't have to do this. 670 00:28:10,150 --> 00:28:11,550 If you want to open a beauty salon, 671 00:28:13,670 --> 00:28:14,520 I won't stop you. 672 00:28:16,000 --> 00:28:18,030 But I really don't want to 673 00:28:18,270 --> 00:28:20,390 marry a strong woman. 674 00:28:21,480 --> 00:28:23,000 I chose you at that time 675 00:28:23,390 --> 00:28:26,120 because you aren't a domineering woman. 676 00:28:26,760 --> 00:28:28,390 I like your tenderness 677 00:28:29,030 --> 00:28:31,120 and your coquetry to me. 678 00:28:32,960 --> 00:28:35,240 I really don't want my wife 679 00:28:36,240 --> 00:28:37,880 to just disappear like this. 680 00:28:45,520 --> 00:28:48,640 We have been together for over three years and she just left without hesitation. 681 00:28:49,190 --> 00:28:51,520 She couldn't have left me 682 00:28:52,720 --> 00:28:54,150 because I am poor. 683 00:28:56,390 --> 00:28:58,600 I was like this when she was with me. 684 00:28:58,880 --> 00:29:00,270 It's been so many years. 685 00:29:00,760 --> 00:29:01,720 If she thought I was poor, 686 00:29:01,790 --> 00:29:02,520 she wouldn't have been with me 687 00:29:02,600 --> 00:29:04,760 for three years and two hundred and six days. 688 00:29:04,910 --> 00:29:08,550 Well. 689 00:29:08,640 --> 00:29:10,760 One may be able to get used to my ugliness. 690 00:29:11,390 --> 00:29:12,360 But I really haven't heard of anyone 691 00:29:12,430 --> 00:29:14,760 who can get used to being poor. 692 00:29:14,840 --> 00:29:15,880 My bad. 693 00:29:16,960 --> 00:29:18,640 It's definitely my bad. 694 00:29:19,430 --> 00:29:21,520 Her family has been having problems some time ago. 695 00:29:21,640 --> 00:29:22,270 I know, 696 00:29:22,310 --> 00:29:23,520 but I didn't do anything. 697 00:29:23,600 --> 00:29:24,790 I know it's hard for her, 698 00:29:24,840 --> 00:29:26,960 but I didn't do anything to help her. 699 00:29:28,880 --> 00:29:30,360 So she suddenly left me. 700 00:29:30,480 --> 00:29:32,150 Why are you still 701 00:29:32,240 --> 00:29:33,790 speaking for her? 702 00:29:33,910 --> 00:29:35,790 I've been thinking about 703 00:29:40,760 --> 00:29:42,360 what to do 704 00:29:43,240 --> 00:29:44,600 if we break up one day. 705 00:29:46,390 --> 00:29:48,640 But then I thought it was impossible. 706 00:29:48,840 --> 00:29:50,640 She has been with me for so many years. 707 00:29:50,720 --> 00:29:52,520 She listens to me in everything. 708 00:29:52,600 --> 00:29:54,270 But she just left. 709 00:29:56,480 --> 00:29:59,000 So I believe she must have difficulty. 710 00:30:00,240 --> 00:30:02,070 It must be my problem. 711 00:30:05,520 --> 00:30:08,910 It's just killing by subtle means. 712 00:30:09,070 --> 00:30:12,790 She scratched your heart 713 00:30:12,880 --> 00:30:14,790 with a knife. 714 00:30:15,150 --> 00:30:16,480 But you don't even blame her. 715 00:30:16,840 --> 00:30:19,790 Are you masochistic? 716 00:30:19,840 --> 00:30:22,190 Shall we go to the hospital? 717 00:30:23,760 --> 00:30:25,480 Some time ago 718 00:30:27,120 --> 00:30:28,240 she told me that 719 00:30:29,190 --> 00:30:31,030 I was way too easygoing, 720 00:30:32,720 --> 00:30:34,070 both in life 721 00:30:34,150 --> 00:30:35,910 and work. 722 00:30:37,000 --> 00:30:38,910 I thought she was complimenting me. 723 00:30:40,480 --> 00:30:41,840 But who would compliment someone 724 00:30:43,760 --> 00:30:47,360 with being easygoing? 725 00:30:51,390 --> 00:30:53,520 She must have had something on her mind at the time, 726 00:30:53,600 --> 00:30:55,960 but I didn't feel it at all. 727 00:30:56,480 --> 00:30:57,720 Whether there was anything on her mind, 728 00:30:57,790 --> 00:30:59,390 isn't being easygoing something nice? 729 00:31:00,310 --> 00:31:02,480 Does she think you are not active enough 730 00:31:02,600 --> 00:31:03,550 in the workplace 731 00:31:03,670 --> 00:31:04,960 and your methods are not vicious enough? 732 00:31:06,000 --> 00:31:06,880 No idea. 733 00:31:09,030 --> 00:31:10,030 Look. 734 00:31:11,190 --> 00:31:13,000 It's the life planning she made for me. 735 00:31:14,960 --> 00:31:16,520 This… 736 00:31:17,190 --> 00:31:19,070 This is so hard. 737 00:31:19,120 --> 00:31:21,270 I can't make it. 738 00:31:25,270 --> 00:31:26,360 I have to make it. 739 00:31:26,880 --> 00:31:28,030 Why? 740 00:31:29,000 --> 00:31:29,760 For what? 741 00:31:29,840 --> 00:31:30,880 She broke up with you. 742 00:31:30,960 --> 00:31:33,120 Are you still going to live 743 00:31:33,190 --> 00:31:34,669 according to the life she planned for you? 744 00:31:34,670 --> 00:31:35,480 I have to make it. 745 00:31:37,480 --> 00:31:38,550 Good for you. 746 00:31:39,310 --> 00:31:40,760 Even the owner of a barbecue stall 747 00:31:40,790 --> 00:31:43,070 can make money to buy a villa. 748 00:31:43,480 --> 00:31:44,480 Why? 749 00:31:46,030 --> 00:31:47,520 She should have difficulties. 750 00:31:49,760 --> 00:31:50,550 Let's drink. 751 00:31:52,080 --> 00:31:56,520 ♪Memories shot in my heart♪ 752 00:31:58,240 --> 00:32:02,559 ♪Lonely surging towards me Unable to resist♪ 753 00:32:02,560 --> 00:32:04,640 Two kidneys. 754 00:32:06,520 --> 00:32:09,280 ♪The more I miss you♪ 755 00:32:12,240 --> 00:32:13,760 Sir, two kidneys. 756 00:32:16,240 --> 00:32:22,000 ♪You and I clearly love each other so much♪ 757 00:32:23,720 --> 00:32:26,910 Qin Tian, goodbye. 758 00:32:28,670 --> 00:32:30,960 I can only go so far with you. 759 00:32:32,240 --> 00:32:34,560 ♪Forcing me to surrender♪ 760 00:32:35,520 --> 00:32:38,200 ♪I can't let it go♪ 761 00:32:42,520 --> 00:32:44,160 ♪How to let it go♪ 762 00:32:48,640 --> 00:32:52,080 ♪How to forget♪ 763 00:33:02,080 --> 00:33:04,040 You weren't asked to the meeting either? 764 00:33:04,560 --> 00:33:05,310 Wait, An Yan. 765 00:33:05,390 --> 00:33:06,360 It's reasonable that I wasn't there. 766 00:33:06,440 --> 00:33:07,750 Why weren't you there either? 767 00:33:07,830 --> 00:33:09,790 Why was Chuqi there? 768 00:33:09,870 --> 00:33:11,600 Boss must have her own arrangements. 769 00:33:11,710 --> 00:33:12,840 Since she didn't ask you there, 770 00:33:12,920 --> 00:33:14,760 it might have nothing to do with you. 771 00:33:14,870 --> 00:33:16,630 Don't think too much. 772 00:33:16,760 --> 00:33:18,230 Chuqi 773 00:33:18,320 --> 00:33:19,710 is nothing. 774 00:33:20,320 --> 00:33:22,710 All right. 775 00:33:22,870 --> 00:33:24,710 Bye. 776 00:33:28,550 --> 00:33:30,710 They are working overtime in the company for a meeting today, 777 00:33:31,230 --> 00:33:32,480 and Yu Feifei is also there. 778 00:33:32,910 --> 00:33:34,680 It should be organized in secret. 779 00:33:40,920 --> 00:33:44,150 I may be about to break up with Lei Li. 780 00:33:45,150 --> 00:33:46,040 Why? 781 00:33:47,320 --> 00:33:49,040 I did something wrong. 782 00:33:50,040 --> 00:33:51,640 But I can't tell you now. 783 00:33:52,280 --> 00:33:54,560 Did you cheat? 784 00:33:55,640 --> 00:33:56,880 How come! 785 00:34:01,640 --> 00:34:05,830 Are we falling in love in a too lowly position 786 00:34:05,920 --> 00:34:07,600 and pushing too hard? 787 00:34:09,110 --> 00:34:11,440 I am the one in the low position. 788 00:34:12,880 --> 00:34:14,630 You and your director 789 00:34:14,720 --> 00:34:16,040 haven't started yet. 790 00:34:16,110 --> 00:34:17,160 That's true. 791 00:34:17,240 --> 00:34:19,630 The company expressly prohibits love in the office. 792 00:34:19,720 --> 00:34:22,190 So my love hasn't even started. 793 00:34:22,630 --> 00:34:24,240 I was like this bowl of wonton, 794 00:34:24,320 --> 00:34:26,110 drowning and waiting to be rescued. 795 00:34:26,190 --> 00:34:27,390 But I was eaten 796 00:34:27,470 --> 00:34:28,390 as soon as I was scooped up. 797 00:34:28,470 --> 00:34:29,440 You haven't been here for a long time. 798 00:34:29,550 --> 00:34:30,160 Yes. 799 00:34:30,350 --> 00:34:30,990 Take it while it's hot. 800 00:34:30,990 --> 00:34:31,520 Thank you, madam. 801 00:34:31,600 --> 00:34:32,160 Thank you. 802 00:34:35,910 --> 00:34:38,190 No way. 803 00:34:38,320 --> 00:34:40,630 I don't think we should show excessive passion to someone cold. 804 00:34:40,750 --> 00:34:43,040 The more you care, the more restrained you need to be. 805 00:34:44,630 --> 00:34:46,800 Let's not answer any phone call tonight. 806 00:34:47,830 --> 00:34:49,240 Madam, two beers. 807 00:34:49,320 --> 00:34:49,910 Sure. 808 00:34:49,990 --> 00:34:50,750 Thank you. 809 00:34:51,390 --> 00:34:52,520 Find me a place to stay tonight. 810 00:34:52,680 --> 00:34:53,750 Let's get hammered. 811 00:35:05,990 --> 00:35:06,830 Shen Jia'nan. 812 00:35:10,640 --> 00:35:15,200 ♪We're not good at forgetting♪ 813 00:35:18,840 --> 00:35:20,599 I didn't mean to expose our relationship. 814 00:35:20,600 --> 00:35:22,070 I'm not going back today. 815 00:35:27,080 --> 00:35:28,480 ♪When we both got hurt♪ 816 00:35:28,600 --> 00:35:34,760 ♪In this war with no smoke of gunpowder♪ 817 00:35:36,560 --> 00:35:40,760 ♪I feel the pain of pity♪ 818 00:35:40,840 --> 00:35:45,559 ♪It transcends the sadness of parting♪ 819 00:35:45,560 --> 00:35:47,230 Qin Tian, I'm sorry. 820 00:35:47,670 --> 00:35:48,840 I'm leaving. 821 00:35:49,280 --> 00:35:51,440 I don't have the courage to face you. 822 00:35:51,720 --> 00:35:53,880 So I took my stuff 823 00:35:54,040 --> 00:35:55,840 in your absence. 824 00:35:57,160 --> 00:35:58,070 I'm leaving. 825 00:35:58,280 --> 00:36:00,880 I hope you can have a better life than me. 826 00:36:01,280 --> 00:36:02,560 I have failed you. 827 00:36:03,070 --> 00:36:04,280 Please forget me. 828 00:36:07,880 --> 00:36:12,840 ♪So sudden and so hurtful♪ 829 00:36:12,960 --> 00:36:16,240 ♪Memories are like a gun♪ 830 00:36:16,280 --> 00:36:19,440 ♪Forcing me to surrender♪ 831 00:36:19,600 --> 00:36:21,919 ♪I can't let it go♪ 832 00:36:21,920 --> 00:36:23,960 [Shen Jia'nan] 833 00:36:25,840 --> 00:36:28,520 ♪How to let it go♪ 834 00:36:33,830 --> 00:36:35,040 Did I disturb you? 835 00:36:35,680 --> 00:36:37,280 I didn't eat tonight. 836 00:36:37,390 --> 00:36:38,630 So I am cooking noodles. 837 00:36:40,150 --> 00:36:41,760 Add an egg. 838 00:36:42,040 --> 00:36:43,630 We also have bacon and potatoes. 839 00:36:43,920 --> 00:36:45,790 It's okay, although the noodles I made 840 00:36:45,830 --> 00:36:47,480 may not taste as good as yours, 841 00:36:48,200 --> 00:36:50,480 I could make it through. 842 00:36:53,680 --> 00:36:54,830 Wait for me there. 843 00:36:55,240 --> 00:36:57,590 Men shouldn't go into their wives' kitchens. 844 00:37:35,550 --> 00:37:36,630 How long do I have to wait? 845 00:37:37,310 --> 00:37:38,480 I am starving. 846 00:37:38,590 --> 00:37:39,790 I haven't eaten for a day. 847 00:37:40,150 --> 00:37:41,870 Why don't you eat some instant noodles first? 848 00:37:43,350 --> 00:37:44,240 To eat my meal, 849 00:37:44,310 --> 00:37:46,150 you have to wait patiently. 850 00:37:46,350 --> 00:37:47,520 It will be ready soon. 851 00:37:49,550 --> 00:37:50,680 You really haven't eaten all day? 852 00:37:51,520 --> 00:37:52,240 Exactly. 853 00:37:52,440 --> 00:37:53,630 Are you an iron woman? 854 00:37:54,960 --> 00:37:56,520 Others eat for need. 855 00:37:56,960 --> 00:37:58,440 You eat to survive. 856 00:37:58,830 --> 00:38:00,630 One should eat well. 857 00:38:00,760 --> 00:38:01,680 Eating well 858 00:38:01,760 --> 00:38:02,870 will bring good luck 859 00:38:02,960 --> 00:38:04,240 and a good life. 860 00:38:04,550 --> 00:38:06,760 I know men like to bring out reasons. 861 00:38:06,960 --> 00:38:08,200 But as my friend, 862 00:38:08,310 --> 00:38:09,720 can't you be an exception? 863 00:38:10,040 --> 00:38:11,870 I think you're a little anxious today. 864 00:38:12,110 --> 00:38:13,719 Are you having trouble at work 865 00:38:13,720 --> 00:38:16,760 or are you accidentally pregnant? 866 00:38:17,200 --> 00:38:18,630 Watch your words! 867 00:38:19,520 --> 00:38:20,390 I found out that 868 00:38:20,480 --> 00:38:23,280 Mr. Gao hasn't come to see you recently. 869 00:38:23,680 --> 00:38:24,440 Did you quarrel? 870 00:38:26,150 --> 00:38:26,870 I am avoiding him. 871 00:38:27,000 --> 00:38:28,440 You are so fickle in affection. 872 00:38:29,190 --> 00:38:31,360 Bad woman. 873 00:38:31,430 --> 00:38:32,320 What? 874 00:38:32,430 --> 00:38:33,670 He proposed to me. 875 00:38:33,760 --> 00:38:34,710 I have to hide from him. 876 00:38:34,840 --> 00:38:36,190 What a terrible thing. 877 00:38:37,230 --> 00:38:38,870 Love that is not for the purpose of marriage 878 00:38:38,910 --> 00:38:40,000 is hooliganism. 879 00:38:40,040 --> 00:38:42,150 What's so scary about a marriage proposal? 880 00:38:42,280 --> 00:38:45,670 It was so sudden and scared me. 881 00:38:46,600 --> 00:38:47,710 You know 882 00:38:47,800 --> 00:38:48,800 I did a lot of psychological construction 883 00:38:48,840 --> 00:38:50,190 before I fell in love with him. 884 00:38:50,280 --> 00:38:51,560 We are just in love. 885 00:38:51,630 --> 00:38:52,630 It's not time to get married. 886 00:38:52,870 --> 00:38:55,190 It doesn't fit my attitude towards relationships. 887 00:38:56,000 --> 00:38:57,080 Moreover, 888 00:38:57,360 --> 00:38:58,390 if he did marry a woman 889 00:38:58,470 --> 00:39:00,560 a dozen years older than him, 890 00:39:00,710 --> 00:39:01,630 maybe he would be a joke 891 00:39:01,710 --> 00:39:03,760 for others. 892 00:39:04,630 --> 00:39:05,800 I have not decided yet. 893 00:39:05,870 --> 00:39:07,760 It seems that you are no exception. 894 00:39:07,950 --> 00:39:08,870 No way. 895 00:39:11,190 --> 00:39:12,560 Although when I am alone, 896 00:39:12,670 --> 00:39:14,520 every cell in my body 897 00:39:14,560 --> 00:39:17,040 is calling for love, 898 00:39:17,600 --> 00:39:19,040 but when love really comes 899 00:39:19,120 --> 00:39:21,670 and needs me to change my living environment, 900 00:39:22,710 --> 00:39:24,230 I still feel insecure. 901 00:39:24,390 --> 00:39:25,710 You are so pessimistic. 902 00:39:25,800 --> 00:39:27,360 That's what a bad marriage like. 903 00:39:27,430 --> 00:39:29,230 A good marriage is equal 904 00:39:29,320 --> 00:39:31,710 and will only make women more and more confident. 905 00:39:31,840 --> 00:39:33,080 Only a bad marriage 906 00:39:33,150 --> 00:39:35,390 will make women more and more self-questioning. 907 00:39:36,230 --> 00:39:38,150 Besides, you are not Ren Duomei. 908 00:39:38,320 --> 00:39:39,150 Even if you're married, 909 00:39:39,280 --> 00:39:40,600 you can't be 910 00:39:40,670 --> 00:39:42,760 a housewife like her, 911 00:39:43,190 --> 00:39:43,950 can you? 912 00:39:45,120 --> 00:39:45,870 That's true. 913 00:39:48,120 --> 00:39:49,000 Two minutes left. 914 00:39:49,470 --> 00:39:49,910 Really? 915 00:39:50,000 --> 00:39:50,560 Yes. 916 00:40:07,280 --> 00:40:08,870 Balancing career and family 917 00:40:09,230 --> 00:40:11,560 is a lifelong task for most women. 918 00:40:11,910 --> 00:40:13,320 I will try my best. 919 00:40:13,710 --> 00:40:16,120 I also want to have an objective judgment of myself. 920 00:40:18,520 --> 00:40:19,120 Darling. 921 00:40:19,870 --> 00:40:22,430 I hope you can 922 00:40:22,710 --> 00:40:23,760 get to know me again. 923 00:40:25,360 --> 00:40:28,360 I will definitely be promoted to associate chief physician this year. 924 00:40:29,230 --> 00:40:30,760 You will manage the money from now on. 925 00:40:32,840 --> 00:40:34,520 I always thought that 926 00:40:34,760 --> 00:40:37,910 everything I did was for our family. 927 00:40:41,000 --> 00:40:42,280 If you don't want to do housework, 928 00:40:42,840 --> 00:40:44,560 we'll hire an hourly cleaner. 929 00:40:45,120 --> 00:40:46,840 If you're busy, 930 00:40:47,560 --> 00:40:48,760 I'll order takeout. 931 00:40:49,670 --> 00:40:50,910 But I don't want 932 00:40:51,320 --> 00:40:53,840 my tolerance for you in life 933 00:40:54,630 --> 00:40:56,390 make you a radical person. 934 00:41:22,760 --> 00:41:25,520 ♪Shifty eyes♪ 935 00:41:26,560 --> 00:41:30,319 ♪Obvious lies♪ 936 00:41:30,320 --> 00:41:35,120 ♪It seems to say it's love♪ 937 00:41:35,840 --> 00:41:38,240 ♪Farewell♪ 938 00:41:38,440 --> 00:41:44,160 ♪The chains to tie you♪ 939 00:41:45,880 --> 00:41:51,240 ♪Never regret to lost it♪ 940 00:41:52,160 --> 00:41:57,800 ♪Get tired wronged and hurt♪ 941 00:41:59,400 --> 00:42:01,240 ♪You playing the fool♪ 942 00:42:01,280 --> 00:42:05,960 ♪Gave me chills♪ 943 00:42:06,480 --> 00:42:13,640 ♪Wish to speak but stop So be it♪ 944 00:42:13,680 --> 00:42:18,080 ♪I want you but am afraid of you♪ 945 00:42:18,400 --> 00:42:21,519 ♪Pains don't need to heal♪ 946 00:42:21,520 --> 00:42:26,680 ♪Let's treasure each other♪ 947 00:42:31,720 --> 00:42:33,880 ♪Each departure♪ 948 00:42:33,960 --> 00:42:39,000 ♪Is reluctant Once out of control♪ 949 00:42:39,080 --> 00:42:44,640 ♪Tell yourself not to hesitate♪ 950 00:42:47,080 --> 00:42:52,240 ♪Feel disappointed now♪ 951 00:42:54,080 --> 00:42:55,840 ♪Time to stop it♪ 952 00:42:55,920 --> 00:43:00,280 ♪No one always awaits♪ 953 00:43:01,040 --> 00:43:08,520 ♪Wish to speak but stop So be it♪ 954 00:43:09,960 --> 00:43:14,320 ♪Turn around and look for a better one♪ 955 00:43:16,800 --> 00:43:21,520 ♪Look forward to♪ 956 00:43:22,760 --> 00:43:26,680 ♪The upcoming dawn♪ 63587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.