Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,783 --> 00:02:10,200
Yeah! All right!
Let her go!
2
00:02:23,242 --> 00:02:25,409
It floats.
3
00:02:26,783 --> 00:02:28,866
Not bad, huh?
Wow!
4
00:02:28,866 --> 00:02:31,534
It's fantastic!
5
00:02:31,534 --> 00:02:33,741
Can I get on?
Hey, you paid for it.
6
00:02:33,741 --> 00:02:37,575
I'm the one who has to ask permission to board.
Go ahead. Here you go.
7
00:02:37,575 --> 00:02:40,283
Here you go, Frank.
No, no, no, no. I'll take one of these.
8
00:02:40,283 --> 00:02:43,117
All right.
9
00:02:43,117 --> 00:02:45,617
To Frank Morrison, for building us...
10
00:02:45,617 --> 00:02:47,908
The most beautiful boat in the water.
11
00:02:47,908 --> 00:02:51,158
Thank you.
Thank you.
12
00:02:54,242 --> 00:02:56,908
Well, that boat was
the bargain of the century.
13
00:02:56,908 --> 00:02:59,283
Well, I made a price, kept the price.
14
00:02:59,283 --> 00:03:01,741
and if you build any more at that price,
you'll go out of business.
15
00:03:01,741 --> 00:03:05,450
You know, Theresa, I should explain
to you my theory of noble failure.
16
00:03:05,450 --> 00:03:07,783
but Danny's got a game.
See ya.
17
00:03:35,325 --> 00:03:38,659
Hey.
Hey, Frank.
18
00:03:38,659 --> 00:03:41,534
So, uh, how come your boyfriend's
not coming with you?
19
00:03:41,534 --> 00:03:45,033
Danny said that he wouldn't play
if he saw Rick in the stands.
20
00:03:45,033 --> 00:03:47,492
He's really got it in
for the guy, doesn't he?
21
00:03:47,492 --> 00:03:49,991
Coach. coach!
22
00:03:49,991 --> 00:03:51,991
How are ya?
Hey, Frank. How's it going?
23
00:03:51,991 --> 00:03:53,866
Where's Dan?
He isn't here.
24
00:03:53,866 --> 00:03:55,659
Why not?
25
00:03:55,659 --> 00:03:59,117
I asked him to stay, but he chose to leave.
I don't know where he went.
26
00:03:59,117 --> 00:04:02,825
Coach, let's go!
Yeah, this is Frank Morrison.
27
00:04:02,825 --> 00:04:05,409
Oh, really?
What? Is that Danny? What?
28
00:04:05,409 --> 00:04:09,158
Okay. okay, we'll be there.
He's at the police station.
29
00:04:11,534 --> 00:04:14,367
Excuse me.
Excuse me.
30
00:04:14,367 --> 00:04:16,700
- Danny.
- Mom, dad.
31
00:04:16,700 --> 00:04:19,659
I can't believe you would stow away in
some complete stranger's car.
32
00:04:19,659 --> 00:04:21,367
Where did you think you were going?
33
00:04:21,367 --> 00:04:23,367
Nowhere. anywhere.
What difference does it make?
34
00:04:23,367 --> 00:04:26,534
What are you thinking?
Look, what's the big deal?
35
00:04:26,534 --> 00:04:28,534
All right, I'm sorry.
Okay?
36
00:04:28,534 --> 00:04:31,325
I just didn't feel like playing today,
so I booked.
37
00:04:31,325 --> 00:04:34,242
Mr. and Mrs. Morrison.
please come in.
38
00:04:34,242 --> 00:04:36,866
Wait here.
39
00:04:38,700 --> 00:04:41,033
The first time we picked him up,
it was for breaking windows.
40
00:04:41,033 --> 00:04:43,283
Danny insisted that we had the wrong kid.
41
00:04:43,283 --> 00:04:46,117
yes, and he wanted to hire a lawyer.
We remember.
42
00:04:46,117 --> 00:04:48,283
It was two years ago,
right after you guys separated.
43
00:04:48,283 --> 00:04:51,075
Six months later, we got him in here
for truancy. That was right after...
44
00:04:51,075 --> 00:04:53,908
right after we got our divorce, yes.
45
00:04:53,908 --> 00:04:55,908
all this acting out is just Danny's way of...
46
00:04:55,908 --> 00:04:58,075
Of trying to get us back together.
47
00:04:58,075 --> 00:05:01,075
We've logged a lot of hours,
a lot of counselors.
48
00:05:01,075 --> 00:05:03,075
Clearly, it hasn't done us any good.
49
00:05:03,075 --> 00:05:05,117
Any idea what set him off this time?
50
00:05:05,117 --> 00:05:08,117
yes, I'm sure that it's because
I'm getting remarried.
51
00:05:08,117 --> 00:05:12,033
- oh, boy. Who's the lucky guy?
- Rick Barnes.
52
00:05:12,033 --> 00:05:15,908
- I know Rick.
- of course you do. Everybody does.
53
00:05:16,866 --> 00:05:20,575
Congratulations, then.
Well, they do, honey.
54
00:05:23,409 --> 00:05:27,617
your mom's gettin' married.
I know you don't like it. I get it.
55
00:05:27,617 --> 00:05:30,908
but you're not gonna use it as an excuse
to get wild. You're not gonna do it.
56
00:05:30,908 --> 00:05:34,450
Okay, dad.
No, I'm not kidding, Danny.
57
00:05:34,450 --> 00:05:36,450
Your mother's got a right
to move on with her life.
58
00:05:36,450 --> 00:05:39,117
I think you ought to
give this guy a break.
59
00:05:40,617 --> 00:05:42,617
What do you think?
60
00:05:42,617 --> 00:05:47,950
Dad, do you ever wish
that things could be,
you know, like they were?
61
00:05:47,950 --> 00:05:50,783
Well, Danny,
maybe you don't remember,
62
00:05:50,783 --> 00:05:53,283
but, uh, things
weren't all that great.
63
00:05:53,283 --> 00:05:56,117
I remember you were home
every day.
64
00:05:56,117 --> 00:05:58,325
Yeah, I know, but, uh,
65
00:05:58,325 --> 00:06:01,950
The truth is,
your mother and I tried hard
to make it work out,
66
00:06:01,950 --> 00:06:03,617
But we were arguing
all the time.
67
00:06:03,617 --> 00:06:08,033
And Frankly, I didn't think
I was doing you any favors
by sticking around.
68
00:06:10,492 --> 00:06:12,325
Hey, guess what?
69
00:06:12,325 --> 00:06:14,950
The mast is up
on the big boat.
70
00:06:14,950 --> 00:06:17,200
so we're still going
sailing saturday?
Yeah.
71
00:06:17,200 --> 00:06:20,492
You bet.
Great. great.
72
00:06:28,158 --> 00:06:30,409
all right,
see you saturday.
Yeah, saturday.
73
00:06:34,325 --> 00:06:37,325
Hey, Frank, will you hold on
for a second?
74
00:06:37,325 --> 00:06:41,200
I'm sorry, mom.
Okay?
it's okay, sweetheart.
75
00:06:43,825 --> 00:06:46,450
I love you.
I love you too.
Bye, dad.
76
00:06:50,534 --> 00:06:54,991
all right, so he, um...
he said that
he'd give Rick a break.
77
00:06:56,367 --> 00:06:58,492
at least it's something.
Yeah, cool.
Thank you.
78
00:06:58,492 --> 00:07:01,908
You're welcome.
um, you're still taking him
sailing on saturday, right?
79
00:07:01,908 --> 00:07:04,908
- oh, yeah. why?
- um...
80
00:07:04,908 --> 00:07:07,075
Well, you know,
Danny takes his cues from you,
81
00:07:07,075 --> 00:07:10,325
and I thought that maybe if
you asked Rick to go sailing
with you guys, it might...
82
00:07:10,325 --> 00:07:11,866
jesus, Susan.
I mean, come on.
83
00:07:11,866 --> 00:07:15,367
Giving him a pep talk
is one thing, but taking
your fiance sailing with us?
84
00:07:15,367 --> 00:07:20,033
- come on. jeez!
- I'm sorry.
I shouldn't have asked.
85
00:07:39,409 --> 00:07:42,075
Damn it!
86
00:07:46,409 --> 00:07:50,575
You okay?
Yeah, yeah, I'm okay.
87
00:07:50,575 --> 00:07:53,575
Susan asked me
to take Rick sailing
with us this weekend...
88
00:07:53,575 --> 00:07:56,033
So Danny and he
can bond.
89
00:07:57,242 --> 00:08:00,741
Maybe it's a good idea.
What?
90
00:08:00,741 --> 00:08:04,117
Well, Danny needs
to accept the fact that
his mom's getting remarried.
91
00:08:04,117 --> 00:08:06,242
and you're gonna have
to accept it too, Frank.
92
00:08:06,242 --> 00:08:09,534
I-i can accept it.
I have no problem
accepting it.
93
00:08:09,534 --> 00:08:12,158
I don't wanna
hang out with the guy,
that's all.
94
00:08:12,158 --> 00:08:14,659
so what really bothers you
about sailing with Rick?
95
00:08:14,659 --> 00:08:16,908
are you afraid that
Danny might get to like him?
96
00:08:16,908 --> 00:08:18,617
maybe I don't want him
bonding with him.
97
00:08:18,617 --> 00:08:21,075
maybe I don't want him
to have a new dad.
Remember my friend?
98
00:08:21,075 --> 00:08:24,325
His ex-wife ran away
with-with keith barrel,
the football player.
99
00:08:24,325 --> 00:08:28,283
Well, his kid admired
the guy so much that
he-he took his name,
100
00:08:28,283 --> 00:08:30,575
and then eventually
stopped seeing his real dad
altogether.
101
00:08:30,575 --> 00:08:32,950
Oh, come on, Frank.
Danny loves you.
You're his dad.
102
00:08:32,950 --> 00:08:35,450
Diane,
these things happen.
103
00:08:35,450 --> 00:08:37,617
And Rick Barnes... jesus,
ever since he got in town,
104
00:08:37,617 --> 00:08:40,283
everyone's just
falling all over him
just 'cause he's loaded.
105
00:08:40,283 --> 00:08:42,450
He's got more
than just money, Frank.
Yeah? what?
106
00:08:42,450 --> 00:08:44,617
According to everyone,
he's a very nice guy.
107
00:08:44,617 --> 00:08:47,908
Well, I'm a nice guy too,
supposedly, but no one's
falling all over me.
108
00:08:47,908 --> 00:08:49,659
Yes, you are.
109
00:08:49,659 --> 00:08:54,659
I'm just a boat builder.
A poor boat builder at that.
110
00:08:56,825 --> 00:08:59,158
all right, it's
just like a car, okay?
111
00:08:59,158 --> 00:09:01,534
you turn left to go left
and right to go...
port.
112
00:09:01,534 --> 00:09:05,825
No, that's left.
And that's starboard.
Right, right, right, right.
113
00:09:05,825 --> 00:09:09,325
I know what you mean.
I'm saying, maybe we should
stick to lefts and rights.
114
00:09:09,325 --> 00:09:11,325
That way.
That I understand.
115
00:09:11,325 --> 00:09:14,659
I'm impressed, Danny.
You know a lot about boats, man.
116
00:09:14,659 --> 00:09:17,450
Well, you know, my dad and I, we spend
a lot of time out here.
117
00:09:17,450 --> 00:09:20,325
I can see why. It's beautiful.
Thanks for including me today.
118
00:09:20,325 --> 00:09:23,367
I'm having fun.
Yeah, no problem.
119
00:09:27,325 --> 00:09:30,659
there's so many beautiful places
in the world. How'd you end up here?
120
00:09:30,659 --> 00:09:33,367
I invested in this pharmaceutical company,
121
00:09:33,367 --> 00:09:35,367
And they came out with this
new blood pressure medicine.
122
00:09:35,367 --> 00:09:37,991
Mm-hmm.
The stock just went through the roof.
123
00:09:37,991 --> 00:09:40,659
It was like winning the lottery, but...
124
00:09:40,659 --> 00:09:43,741
You know, it gave me a chance
to do something different with my life.
125
00:09:43,741 --> 00:09:46,158
Yeah.
You know, Frank,
126
00:09:46,158 --> 00:09:48,409
I'd never try to take your place with him.
127
00:09:48,409 --> 00:09:51,200
I just want a shot at being his friend.
128
00:09:51,200 --> 00:09:54,700
Well, I'll tell you what. There's two things
you gotta remember with a kid.
129
00:09:54,700 --> 00:09:57,866
Number one: You gotta show him
that you love him.
130
00:09:57,866 --> 00:10:00,033
Number two: give him stuff.
131
00:10:00,033 --> 00:10:01,866
You mean bribe him, right?
132
00:10:01,866 --> 00:10:04,866
Well, you know, if you bought him
a new baseball glove,
133
00:10:04,866 --> 00:10:06,866
You'd be right in with him.
134
00:10:06,866 --> 00:10:08,866
Sounds like a plan.
135
00:10:08,866 --> 00:10:10,991
Danny! ready about!
136
00:10:10,991 --> 00:10:13,534
Pull it in.
There you go.
137
00:10:13,534 --> 00:10:15,575
There you go.
138
00:10:23,741 --> 00:10:26,741
- see ya, Rick.
- yeah, I'll see you later, Dan.
139
00:10:28,450 --> 00:10:31,117
Frank, do you know the Seacliff Resort
at buzzard's bay?
140
00:10:31,117 --> 00:10:33,617
Oh, yeah. The dump?
Sure. what about it?
141
00:10:33,617 --> 00:10:35,866
Actually, I just bought it.
Oh.
142
00:10:35,866 --> 00:10:37,575
It's beautiful.
Yeah.
143
00:10:37,575 --> 00:10:39,783
Well, the idea is to try to turn
it into something beautiful.
144
00:10:39,783 --> 00:10:42,908
Uh-huh.
How would you feel about building me some boats?
145
00:10:42,908 --> 00:10:45,908
Oh, we're so busy lately, Iโฆ
146
00:10:45,908 --> 00:10:49,783
Come on, Frank.
You'd really be doing me a favor with it.
147
00:10:49,783 --> 00:10:52,575
Well, I'll think about it.
148
00:10:55,741 --> 00:10:59,783
So, um, are you maybe feeling
a little bit better...
149
00:10:59,783 --> 00:11:03,283
About your mom marrying Rick, or what?
150
00:11:03,283 --> 00:11:05,158
I guess, yeah.
Good.
151
00:11:05,158 --> 00:11:09,741
- But I'm still not going to the wedding.
- Why is that?
152
00:11:09,741 --> 00:11:12,075
it'd just be too weird
watching mom get married.
153
00:11:12,075 --> 00:11:16,117
Well, you gotta go, because you're gonna
break your mother's heart if you don't.
154
00:11:16,117 --> 00:11:18,283
You going?
No.
155
00:11:18,283 --> 00:11:20,450
but that's different.
I... you know.
156
00:11:20,450 --> 00:11:22,783
We were married, and it's just...
it's different.
157
00:11:22,783 --> 00:11:26,117
See? It's too weird for you too.
You're right.
158
00:11:26,117 --> 00:11:29,242
You're right.
159
00:11:29,242 --> 00:11:31,783
Okay, I'll tell you what.
I'll go if you go.
160
00:11:31,783 --> 00:11:34,659
Deal?
Deal.
161
00:11:34,659 --> 00:11:38,409
Good. we'll make fun of 'em together.
Yeah.
162
00:11:47,450 --> 00:11:51,492
Wow. Susan sure did hit the Jackpot.
163
00:11:51,492 --> 00:11:53,783
I'm kidding, Frank.
Hey, dad.
164
00:11:53,783 --> 00:11:56,158
hey. How you doing?
Hey, you. You are just so handsome.
165
00:11:56,158 --> 00:11:58,158
Thank you.
uh, I'm doing great, I guess.
166
00:11:58,158 --> 00:12:00,991
wait. I gotta show you what Rick got me.
I'll be right back.
167
00:12:06,158 --> 00:12:08,325
Dad!
It's a cal ripken.
168
00:12:08,325 --> 00:12:10,158
Oh, wow, a cal.
That's great.
169
00:12:10,158 --> 00:12:13,158
Everyone take their seat.
The ceremony's about to begin.
170
00:12:13,158 --> 00:12:15,492
Danny, time to get ready.
171
00:12:17,033 --> 00:12:19,492
Hey, folks, look over here.
172
00:12:39,200 --> 00:12:42,200
Rick has already proven himself
to be a generous friend...
173
00:12:42,200 --> 00:12:46,033
To the church
and to our entire community.
174
00:12:46,033 --> 00:12:48,700
so, Susan,
175
00:12:48,700 --> 00:12:51,367
do you take Rick to be
your lawfully wedded husband,
176
00:12:51,367 --> 00:12:54,158
for richer, for poorer,
177
00:12:54,158 --> 00:12:57,158
In sickness and in health,
till death do you part?
178
00:12:57,158 --> 00:12:59,075
I do.
179
00:12:59,075 --> 00:13:01,700
Rick, do you take Susan...
180
00:13:01,700 --> 00:13:04,950
To be your lawfully wedded wife,
for richer, for poorer,
181
00:13:04,950 --> 00:13:09,409
in sickness and in health,
till death do you part?
182
00:13:10,409 --> 00:13:12,367
Rick?
183
00:13:12,367 --> 00:13:14,242
I do.
184
00:13:14,242 --> 00:13:17,908
I now pronounce you husband and wife.
185
00:13:17,908 --> 00:13:19,950
You may kiss the bride.
186
00:13:27,741 --> 00:13:31,075
Hey, trouper.
I'm proud of you.
187
00:13:33,409 --> 00:13:35,283
Hi. I'm a friend of Rick's.
Appreciate you coming.
188
00:13:35,283 --> 00:13:38,409
Ray. congratulations.
Thank you.
189
00:13:38,409 --> 00:13:40,450
Hi.
Long time no see.
190
00:13:40,450 --> 00:13:42,450
Yeah, Ray, we got a lot
of catching up to do.
191
00:13:42,450 --> 00:13:45,450
I can't wait.
Thanks for dressing up.
192
00:13:45,450 --> 00:13:47,825
You look beautiful.
Thank you.
193
00:13:47,825 --> 00:13:50,783
Thanks for coming, Frank.
It means a lot. - Congratulations.
194
00:13:50,783 --> 00:13:53,158
It means the world to both of us, Frank.
I'm glad you came.
195
00:13:53,158 --> 00:13:55,450
Thanks.
Hey, who's your buddy?
196
00:13:55,450 --> 00:13:58,492
He's an old business acquaintance.
I'm surprised he even showed up.
197
00:13:58,492 --> 00:14:00,659
I know. You look surprised.
What do you mean?
198
00:14:00,659 --> 00:14:02,908
Well, you just look surprised.
199
00:14:07,158 --> 00:14:10,242
Hi. diet coke and a champagne to go.
200
00:14:10,242 --> 00:14:11,950
How are ya?
201
00:14:11,950 --> 00:14:16,283
You're a friend of Rick's, right?
That's right.
202
00:14:16,283 --> 00:14:18,783
Frank Morrison.
203
00:14:18,783 --> 00:14:20,950
Ray Coleman.
204
00:14:21,950 --> 00:14:23,783
Nice wedding, huh?
205
00:14:23,783 --> 00:14:26,575
Yeah.
I'll tell you one thing.
206
00:14:26,575 --> 00:14:30,033
She must know some pretty good tricks
to make old Rick finally settle down.
207
00:14:30,033 --> 00:14:32,659
that's my ex-wife, Susan.
208
00:14:32,659 --> 00:14:34,659
Your ex? You're kidding me.
Yeah.
209
00:14:34,659 --> 00:14:38,325
No. So, where are you from?
210
00:14:38,325 --> 00:14:40,534
Bay area, California.
Wow.
211
00:14:40,534 --> 00:14:43,450
Came all the way out here
for the wedding, huh?
212
00:14:43,450 --> 00:14:47,534
Well, I had some business in D.C.
Oh.
213
00:14:48,283 --> 00:14:51,117
So, how long you known Rick?
214
00:14:51,117 --> 00:14:56,158
We go way back. Went to school together.
Really?
215
00:14:56,158 --> 00:14:58,117
What about it?
Oh, nothing.
216
00:14:58,117 --> 00:15:01,659
He just... He told me that you were
in business together or something.
217
00:15:01,659 --> 00:15:05,659
Yeah. excuse me, Frank.
Catch you later.
218
00:15:09,825 --> 00:15:12,575
You know, it really is too bad.
219
00:15:12,575 --> 00:15:15,534
What's that, Ray?
You're registered.
220
00:15:16,325 --> 00:15:18,200
I saw the gift table.
221
00:15:18,200 --> 00:15:20,741
Registered at crate and barrel.
222
00:15:20,741 --> 00:15:22,534
Wow.
223
00:15:22,534 --> 00:15:26,741
Dishes, tablecloths, soup tureens.
224
00:15:26,741 --> 00:15:30,325
Did you register for a soup tureen?
225
00:15:30,325 --> 00:15:34,367
That's what I would have got you,
if I'd been invited earlier.
226
00:15:34,367 --> 00:15:36,158
In fact, I could've been your best man.
227
00:15:36,158 --> 00:15:39,200
I appreciate we got some things
to discuss here, Ray,
228
00:15:39,200 --> 00:15:41,866
but now's not a good time.
229
00:15:41,866 --> 00:15:43,283
You're busy?
230
00:15:43,283 --> 00:15:47,158
I'm gonna put you up in a motel for a while,
outside of town,
231
00:15:47,158 --> 00:15:50,158
and I'll get in touch
with you in a couple days.
232
00:15:50,158 --> 00:15:53,534
Why can't I stay here?
You've got plenty of room.
233
00:15:53,534 --> 00:15:56,617
That's not a good idea, Ray.
234
00:16:06,908 --> 00:16:08,908
You know, I'm very lucky, Danny.
235
00:16:08,908 --> 00:16:11,367
I've been fortunate to have
three great men in my life.
236
00:16:11,367 --> 00:16:14,283
Who's number one?
You are, sweetheart.
237
00:16:14,283 --> 00:16:16,575
You'll always be number one.
238
00:16:23,242 --> 00:16:25,283
I'll see you guys later.
239
00:16:25,283 --> 00:16:27,908
- Where are you goin'?
- I got some shopping to do.
240
00:16:27,908 --> 00:16:30,409
all right, well, have fun.
Bye!
241
00:16:30,409 --> 00:16:33,283
Come on, Rick. Throw the ball.
See you later, sweetheart.
242
00:16:33,283 --> 00:16:35,991
Good catch.
243
00:16:36,783 --> 00:16:38,617
Whoa!
244
00:16:38,617 --> 00:16:40,950
Come on.
You could've had that.
245
00:16:40,950 --> 00:16:43,242
- I should've had that?
- yeah.
246
00:16:45,617 --> 00:16:47,741
You should've had that.
247
00:16:47,741 --> 00:16:49,783
My glove, it's not broken in all the way.
248
00:16:49,783 --> 00:16:52,117
Glove's not broken in yet.
All right.
249
00:16:55,450 --> 00:16:59,283
- Is your arm not broken in yet?
- That was practically right to you, Rick.
250
00:16:59,283 --> 00:17:01,117
That was practically right to me?
251
00:17:01,117 --> 00:17:04,659
- My dad would've had that.
- Who's your dad, Shaquille o'neal?
252
00:17:04,659 --> 00:17:08,283
He used to be captain of his baseball team.
He's great at all sports.
253
00:17:08,283 --> 00:17:11,242
You know, your dad's gonna
be working for me now.
254
00:17:11,242 --> 00:17:13,991
I hired him to build me some boats.
Did he tell you that?
255
00:17:13,991 --> 00:17:16,033
No, he didn't.
256
00:17:20,492 --> 00:17:22,325
If your dad's such a great baseball player,
257
00:17:22,325 --> 00:17:25,158
How come he never taught you
how to throw a baseball?
258
00:17:25,158 --> 00:17:26,866
I can throw the ball.
259
00:17:26,866 --> 00:17:29,659
then why are you putting the ball
everywhere where I'm not?
260
00:17:29,659 --> 00:17:33,158
When you throw a baseball, you point
your foot to somebody so the ball goes to him.
261
00:17:33,158 --> 00:17:35,325
- Just throw the ball.
- I'm gonna throw the ball.
262
00:17:35,325 --> 00:17:37,325
but I don't wanna run for the ball,
I don't wanna jump for the ball.
263
00:17:37,325 --> 00:17:39,825
I want the ball to come to me.
Aim and concentrate.
264
00:17:39,825 --> 00:17:41,617
Come on. Turn it. Turn it!
Take it easy!
265
00:17:41,617 --> 00:17:45,117
I am taking it easy, Danny. How the hell
are you supposed to learn anything out here?
266
00:17:45,117 --> 00:17:47,700
Come on, turn the ball loose.
You throw like shit. Let's go.
267
00:17:47,700 --> 00:17:50,158
You know, Rick, I don't wanna play anymore.
268
00:17:50,158 --> 00:17:51,866
Suit yourself.
269
00:17:51,866 --> 00:17:54,700
Bring the gloves in when you're done.
270
00:17:58,200 --> 00:18:01,991
Don't ask me to play again
if you're gonna be a brat.
271
00:18:11,908 --> 00:18:14,700
See, you want about a half inch up.
Mm-hmm.
272
00:18:14,700 --> 00:18:20,200
Just trim it off like that. All your
strokes are even and forward, like so.
273
00:18:20,200 --> 00:18:22,033
All right?
Mm-hmm.
274
00:18:22,033 --> 00:18:24,575
You can use the other side
of the brush as well.
275
00:18:24,575 --> 00:18:26,367
This is the important part.
276
00:18:26,367 --> 00:18:31,866
Make sure that the edges don't dry,
because then you'll get distortion.
277
00:18:31,866 --> 00:18:34,367
Mm-hmm. No open spots.
Ready to try it?
278
00:18:34,367 --> 00:18:37,534
- What if I mess up? - Well, you know,
that's a very interesting question.
279
00:18:37,534 --> 00:18:41,033
That's what I asked my dad,
and that's what he asked his father.
280
00:18:41,033 --> 00:18:43,117
So do you know what your great-grandfather
told your grandfather,
281
00:18:43,117 --> 00:18:45,908
Who told your father, who's telling you now?
What?
282
00:18:45,908 --> 00:18:48,741
That's why god invented sandpaper.
283
00:18:51,741 --> 00:18:53,866
So this is okay?
284
00:18:53,866 --> 00:18:56,117
yeah, that's very good.
285
00:18:57,741 --> 00:19:00,741
so, uh, what happened
with that whole window thing?
286
00:19:00,741 --> 00:19:03,741
I told mom it was an accident.
287
00:19:03,741 --> 00:19:07,075
Yeah, well, tell me it was an accident.
288
00:19:07,075 --> 00:19:09,575
I just got mad, okay?
Mm-hmm.
289
00:19:09,575 --> 00:19:12,200
Why? because he had
a problem with the way
you threw a ball?
290
00:19:12,200 --> 00:19:14,700
No, he threw it hard,
and he tried to hurt me.
291
00:19:14,700 --> 00:19:18,450
Oh, come on, Danny. Was it any harder
than a line drive coming at ya?
292
00:19:18,450 --> 00:19:19,991
No.
293
00:19:19,991 --> 00:19:24,117
Then maybe he was just trying to prepare
you for a real game or something.
294
00:19:24,117 --> 00:19:26,783
Why do you have to work for him anyway?
295
00:19:26,783 --> 00:19:29,575
Tell him you don't want his money.
Tell him you don't need anything from him.
296
00:19:29,575 --> 00:19:31,908
I can't do that.
Why not?
297
00:19:32,950 --> 00:19:36,283
because the truth is, Dan, that...
298
00:19:36,283 --> 00:19:39,117
I love making these wooden boats,
but people don't want 'em anymore.
299
00:19:39,117 --> 00:19:42,617
When your grandpa made 'em,
they'd line up from here to maine...
300
00:19:42,617 --> 00:19:44,409
just to have one.
301
00:19:44,409 --> 00:19:48,117
But they want plastic now.
It's cheaper.
They can afford it.
302
00:19:48,950 --> 00:19:51,283
You understand?
Yeah.
Yeah.
303
00:19:52,950 --> 00:19:56,991
Hey, you know, I was in the doughnut
shop this morning. You know who I saw?
304
00:19:56,991 --> 00:19:59,117
Who?
You know that girl Katie that you like?
305
00:19:59,117 --> 00:20:01,158
What's her last name?
Yeah. - Lewis?
306
00:20:01,158 --> 00:20:02,783
She was there with her girlfriend,
and she said...
307
00:20:02,783 --> 00:20:06,325
She was talking about you. She said,
"he's nice" or "cute" or something like that.
308
00:20:06,325 --> 00:20:09,158
Well, since she got her braces off,
she's a total babe.
309
00:20:09,158 --> 00:20:11,659
I know.
And then she said that...
310
00:20:11,659 --> 00:20:14,158
she thought that your dad was a fox.
311
00:20:18,117 --> 00:20:20,325
Here you go, Frank. Have a nice day.
Thank you.
312
00:20:20,325 --> 00:20:22,492
You too.
313
00:20:34,200 --> 00:20:36,825
How's it goin'?
314
00:20:36,825 --> 00:20:38,866
Frank Morrison.
Hmm?
315
00:20:38,866 --> 00:20:40,991
I met you at Rick's wedding.
316
00:20:40,991 --> 00:20:43,033
Oh, jesus. Of course. yeah.
Yeah.
317
00:20:43,033 --> 00:20:44,866
Ray, right?
Yeah.
318
00:20:44,866 --> 00:20:47,242
Hey, do you wanna sit down?
Sure.
319
00:20:48,158 --> 00:20:50,325
Sorry, Frank.
320
00:20:50,325 --> 00:20:52,325
I'm getting really bad with faces.
321
00:20:52,325 --> 00:20:54,659
It must be early alzheimer's or something.
322
00:20:54,659 --> 00:20:57,991
it's been a while since the wedding,
so I wouldn't worry about it.
323
00:20:58,908 --> 00:21:01,367
I was surprised you're still here.
324
00:21:01,367 --> 00:21:04,700
You said something about just being in
for the day, so...
325
00:21:04,700 --> 00:21:07,492
Yeah, I decided to stick around,
grab myself a little R&R.
326
00:21:07,492 --> 00:21:09,659
Ah.
Yeah.
327
00:21:09,659 --> 00:21:12,033
Now that I've been here for a while,
328
00:21:12,033 --> 00:21:14,367
I can see why Rick really
fell in love with the place.
329
00:21:14,367 --> 00:21:18,534
Yeah, right. I'm thinking about
looking at some real estate myself.
330
00:21:18,534 --> 00:21:22,158
Oh, no kidding?
I kid you not.
331
00:21:22,158 --> 00:21:25,200
Well, if you're serious
about it, I know a realtor.
332
00:21:25,200 --> 00:21:27,367
Sam Jones.
He'll hook you up.
333
00:21:27,367 --> 00:21:28,991
Oh, yeah?
Yeah.
334
00:21:28,991 --> 00:21:31,908
Do you know what I'm noticing? I haven't
seen any adult book stores in this town.
335
00:21:31,908 --> 00:21:34,075
No kiddin'?
336
00:21:34,075 --> 00:21:37,033
I kid you not.
337
00:21:37,033 --> 00:21:39,575
Hey, just the man I wanted to see.
There he is.
338
00:21:39,575 --> 00:21:42,117
And I owe you a call. Good to see you.
Well, you're a busy man.
339
00:21:42,117 --> 00:21:44,617
if you weren't so busy, you wouldn't be
getting Southport's man of the year award.
340
00:21:44,617 --> 00:21:48,075
Yeah, well, it's a slow year.
We all know that, right?
341
00:21:48,075 --> 00:21:50,242
How's the, uh...
how's the backhand coming?
342
00:21:50,242 --> 00:21:52,950
Coming along. - Wanna play tomorrow?
- Let me give you a call.
343
00:21:52,950 --> 00:21:54,950
You take care.
All righty. - Okay.
344
00:21:54,950 --> 00:21:57,409
Give my best to everybody.
I will.
345
00:22:02,950 --> 00:22:06,158
Open up, Ray.
346
00:22:08,283 --> 00:22:09,825
What the hell were you doing
in town this morning?
347
00:22:09,825 --> 00:22:13,950
- How'd you know I was in town?
- What are you doing with my wife's ex, Ray?
348
00:22:13,950 --> 00:22:16,450
I was havin' eggs.
349
00:22:16,450 --> 00:22:19,617
Hey, why'd she leave him?
He was great.
350
00:22:19,617 --> 00:22:21,783
I told him I was thinking
about buying some property here,
351
00:22:21,783 --> 00:22:24,783
And he offered to find me a realtor.
352
00:22:24,783 --> 00:22:26,617
Maybe you and me could be neighbors.
353
00:22:26,617 --> 00:22:29,783
I had a good reason for wanting you
to stay out of town, Ray.
354
00:22:29,783 --> 00:22:32,283
You talk too much.
You always have.
355
00:22:32,283 --> 00:22:36,117
Yeah, well, maybe I'm not the only one.
How do you think I found you?
356
00:22:36,117 --> 00:22:39,283
You know, when we were on the inside
doing our little stretch,
357
00:22:39,283 --> 00:22:42,450
We'd all take our best shots
at imagining where you'd run off to...
358
00:22:42,450 --> 00:22:45,117
To spend our money.
359
00:22:45,117 --> 00:22:47,283
You're lucky it was only me
who figured it out,
360
00:22:47,283 --> 00:22:50,200
Or you would've had all three of us
for wedding guests.
361
00:22:50,200 --> 00:22:52,617
What about tommy and john?
362
00:22:52,617 --> 00:22:56,534
What about them?
What, are you gonna send 'em their share?
363
00:23:02,158 --> 00:23:05,033
So, don't you wanna know how I found you?
364
00:23:07,825 --> 00:23:11,325
Yeah.
Of course I do, Ray.
365
00:23:11,325 --> 00:23:13,991
I remember this one time
you were drunk...
366
00:23:13,991 --> 00:23:16,659
and telling me how crappy
your childhood was,
367
00:23:16,659 --> 00:23:19,534
except for this one summer
you spent on the maryland coast,
368
00:23:19,534 --> 00:23:22,991
where there was clean air
and friendly people, blah, blah, blah.
369
00:23:22,991 --> 00:23:25,033
Hey, I ain't sayin' you were easy to find.
370
00:23:25,033 --> 00:23:28,283
I mean, I only had a general idea
where to look.
371
00:23:28,283 --> 00:23:30,534
And I gotta tell ya, a lot of times
I came this close...
372
00:23:30,534 --> 00:23:32,866
to just giving it up.
373
00:23:32,866 --> 00:23:35,158
but then...
374
00:23:42,200 --> 00:23:44,534
then you made the papers.
375
00:23:50,033 --> 00:23:51,700
You know, I'll tell you something, Ray.
376
00:23:51,700 --> 00:23:55,866
You know what I came to hate most
about working outside the law?
377
00:23:55,866 --> 00:23:58,325
Having to associate with scumbags.
378
00:23:58,325 --> 00:24:02,825
You found yourself a lawyer
to get yourself off.
379
00:24:02,825 --> 00:24:06,033
Maybe that makes you smarter than me.
Doesn't make you better.
380
00:24:06,033 --> 00:24:08,866
I'll call you, Ray.
381
00:24:08,866 --> 00:24:10,450
I'm sick of you stalling me, Jack!
382
00:24:10,450 --> 00:24:16,575
I told you, Ray. It takes time to put
this kind of money together.
383
00:24:16,575 --> 00:24:22,075
- Name's Rick. - it's funny how quick
you can forget a name, Rick.
384
00:24:23,075 --> 00:24:25,033
Stay out of town, Ray.
385
00:24:25,033 --> 00:24:28,283
You don't belong there.
386
00:24:43,783 --> 00:24:45,575
Well?
387
00:24:45,575 --> 00:24:48,409
Well, I was right.
doctor said I'm pregnant.
388
00:24:48,409 --> 00:24:51,409
I'm so happy.
That's so great.
389
00:24:51,409 --> 00:24:55,117
Oh, Susan. I bet you
it's gonna be a boy too.
390
00:24:55,117 --> 00:24:57,783
Wanna bet me on that?
391
00:24:57,783 --> 00:24:59,950
What's wrong, honey?
Nothing. nothing. I just...
392
00:24:59,950 --> 00:25:02,783
I just didn't expect it
to happen so soon, that's all.
393
00:25:02,783 --> 00:25:05,908
Honey, you know how much
I wanted to have a baby. I'm happy.
394
00:25:05,908 --> 00:25:08,450
I know you do.
I do too. I promise.
395
00:25:08,450 --> 00:25:10,492
You're just worried about Danny, huh?
396
00:25:10,492 --> 00:25:12,617
yeah, just first the marriage,
and then the baby.
397
00:25:12,617 --> 00:25:16,283
It's a lot to handle, you know, for a kid.
Danny...
398
00:25:16,283 --> 00:25:19,741
Danny, don't. Sweetie, I'm sorry.
I'm sorry.
399
00:25:19,741 --> 00:25:22,450
I did not mean for you to find
out this way. - Leave me alone, mom.
400
00:25:22,450 --> 00:25:26,450
- Danny, can't you at least try
being happy for everybody? - No!
401
00:25:26,450 --> 00:25:29,575
Danny, please don't...
Susan, please don't let him ruin this.
402
00:25:29,575 --> 00:25:33,242
This is the happiest day of my life.
I'm sorry.
403
00:25:33,242 --> 00:25:35,283
I'm sorry.
Just give me two minutes.
404
00:25:35,283 --> 00:25:37,283
Just two minutes, okay?
I'll be right down.
405
00:25:37,283 --> 00:25:40,033
Diane, it's me.
Is my dad there? I have to talk to him.
406
00:25:40,033 --> 00:25:41,450
No, honey, he's not home yet.
407
00:25:41,450 --> 00:25:44,158
Danny, can I come in?
When's he coming home?
408
00:25:44,158 --> 00:25:46,825
Soon, I guess.
Danny, are you okay?
409
00:25:46,825 --> 00:25:49,659
Tell him he's gotta come and get me, all right?
I have to talk to him.
410
00:25:49,659 --> 00:25:52,450
Who are you talking to?
411
00:25:52,450 --> 00:25:54,617
Take me to my dad's house.
I wanna go now.
412
00:25:54,617 --> 00:25:56,825
No. you know what?
This is between us.
413
00:25:56,825 --> 00:25:59,825
You and I are gonna sit down here
and we're gonna talk this through.
414
00:25:59,825 --> 00:26:02,158
Okay?
I know that you're upset, sweetheart.
415
00:26:02,158 --> 00:26:07,283
But believe me, a baby is not
gonna change the way I feel about you.
416
00:26:07,283 --> 00:26:10,158
I know, mom.
I'm number one, remember?
417
00:26:10,158 --> 00:26:13,200
Check out of your room.
meet me out front at 7:00.
418
00:26:13,200 --> 00:26:16,741
did you get it all?
Yeah, Ray, I've got it all.
419
00:26:17,866 --> 00:26:20,200
All right, I'll be waitin'.
420
00:26:20,200 --> 00:26:22,700
it's about time.
421
00:26:22,700 --> 00:26:25,033
Twenty-five-footer by Adler no good!
422
00:26:25,033 --> 00:26:26,908
And it's out of bounds.
423
00:26:26,908 --> 00:26:29,908
What did I miss?
424
00:26:29,908 --> 00:26:31,409
Excuse me, guys.
425
00:26:31,409 --> 00:26:35,575
I gotta go into town for a little while,
but it shouldn't take long.
426
00:26:35,575 --> 00:26:37,866
okay, um, just...
427
00:26:39,200 --> 00:26:41,908
Um, I'll walk you to your car, okay?
428
00:26:41,908 --> 00:26:45,075
All right.
We are not through.
429
00:26:45,075 --> 00:26:48,325
I'll be right back.
430
00:27:37,242 --> 00:27:42,617
- How do you feel the conversation's going?
- I don't understand.
431
00:27:42,617 --> 00:27:45,617
I feel like I've betRayed him or something.
432
00:27:45,617 --> 00:27:47,617
Stop it, will ya.
You haven't betRayed anybody.
433
00:27:47,617 --> 00:27:50,325
He's just upset.
He'll get over it.
434
00:27:51,659 --> 00:27:54,617
I'll wrap this thing up, then I'll be home.
I love you.
435
00:27:54,617 --> 00:27:56,617
I love you.
Please drive carefully.
436
00:27:56,617 --> 00:27:59,825
It looks like there's a storm coming in.
437
00:28:28,991 --> 00:28:32,283
It's been a pleasure having you, Mr. Coleman.
You come back any time.
438
00:28:32,283 --> 00:28:34,825
All right.
See you around.
439
00:28:34,825 --> 00:28:36,991
Take care.
440
00:28:38,991 --> 00:28:41,325
Come on.
441
00:29:38,866 --> 00:29:40,908
Put it in the back.
442
00:30:09,242 --> 00:30:11,783
Good-bye and good riddance.
443
00:30:11,783 --> 00:30:15,242
So, where are you off to?
Miami Beach.
444
00:30:15,242 --> 00:30:19,033
Yeah? - Starting tomorrow, I'm gonna be
working on my tan and a case of Cuervo.
445
00:30:19,033 --> 00:30:23,075
If you ever get fed up here in
Frontierland, come on down.
446
00:30:23,075 --> 00:30:25,242
Well, Niami's got no appeal for me.
447
00:30:25,242 --> 00:30:28,492
No?
Yeah, none whatsoever.
448
00:30:28,492 --> 00:30:31,325
- I'm gonna have a kid.
- Get the hell out of here.
449
00:30:31,325 --> 00:30:33,033
Yeah, Susan just told me.
Isn't that great?
450
00:30:33,033 --> 00:30:36,117
Man, you're really going all the way
with this leave it to beaver thing, huh?
451
00:30:36,117 --> 00:30:38,617
- Two kids?
- Danny's not mine.
452
00:30:40,117 --> 00:30:42,950
Man, that's gotta be tough putting
up with some other guy's brat.
453
00:30:42,950 --> 00:30:48,075
- I couldn't do it. - I put up with
his damn kid because I got no choice.
454
00:30:48,075 --> 00:30:52,950
Let's see. All right.
I gotta make a stop here. - Why?
455
00:30:52,950 --> 00:30:56,325
Well, you don't think I had that
kind of cash on me, did you?
456
00:30:56,325 --> 00:30:58,783
I got it stashed up here
at a brickworks I own.
457
00:30:58,783 --> 00:31:01,283
Comes in handy for stuff.
Jesus!
458
00:31:01,283 --> 00:31:03,950
What?
No, no, it's...
459
00:31:03,950 --> 00:31:06,283
I've just never been out here before at night,
460
00:31:06,283 --> 00:31:10,200
And I can't see a goddamn thing
'cause it's pourin' down.
461
00:31:10,200 --> 00:31:12,659
Jeez. Are you kiddin' me?
No, I'm not kiddin' you.
462
00:31:12,659 --> 00:31:14,991
Can you see anything in this shit?
463
00:31:27,158 --> 00:31:29,283
Jesus! what, are... what, are you lost?
Relax.
464
00:31:29,283 --> 00:31:32,158
It's around here somewhere.
Let me just look at the map, all right?
465
00:31:32,158 --> 00:31:35,283
Jesus. The map's in here.
It's gotta be here somewhere.
466
00:31:35,283 --> 00:31:37,117
Come on.
I got a flight to catch.
467
00:31:37,117 --> 00:31:40,325
Will you stop bitching at me?
look in the back for the map.
468
00:31:40,325 --> 00:31:42,659
Jesus christ.
469
00:31:42,659 --> 00:31:45,450
I don't see no goddamn map.
Well, it's in here somewhere.
470
00:31:45,450 --> 00:31:47,617
You see it?
471
00:31:47,617 --> 00:31:50,033
This is unbelievable.
472
00:31:50,033 --> 00:31:53,075
Wait till you see what you got back here.
473
00:36:22,617 --> 00:36:24,783
- What's going on?
- it's Danny, Rick.
474
00:36:24,783 --> 00:36:27,117
He ran away.
475
00:36:28,450 --> 00:36:30,283
Are you okay?
I'm fine.
476
00:36:30,283 --> 00:36:32,783
It's okay, Mr. Barnes.
Your wife got a call from Mr. Morrison.
477
00:36:32,783 --> 00:36:35,117
Danny showed up over there.
Thank god.
478
00:36:35,117 --> 00:36:38,117
You wanna go get him?
Hold on, Mr. Barnes. There's more.
479
00:36:38,117 --> 00:36:43,200
- What is it?
- He told his father he saw you kill a man.
480
00:36:44,033 --> 00:36:45,991
He told his father what?
481
00:36:45,991 --> 00:36:48,659
He claims he was hiding in the back
of your suburban.
482
00:36:48,659 --> 00:36:50,492
He says that's where he saw you do it.
483
00:36:50,492 --> 00:36:53,825
Susan, what would make Danny
say something like this?
484
00:36:53,825 --> 00:36:57,117
it's obvious, Rick. It's Danny's way
of getting back at us for the baby.
485
00:36:58,033 --> 00:37:00,450
Well, we should head on down to the station.
486
00:37:00,450 --> 00:37:03,492
and we'll be needing
the keys to your suburban.
487
00:37:15,866 --> 00:37:20,450
Look, I know what I saw, okay?
I'm not makin' this up. He killed a guy.
488
00:37:20,450 --> 00:37:24,200
Danny, are you sure you're not doing this
because you're mad at Rick?
489
00:37:24,200 --> 00:37:25,575
Diane, please.
490
00:37:25,575 --> 00:37:28,409
Danny, let's go over this again, all right?
491
00:37:28,409 --> 00:37:30,492
All right.
Take your time.
492
00:37:30,492 --> 00:37:33,409
start from the beginning.
don't leave anything out.
493
00:37:34,866 --> 00:37:37,700
Yeah.
It's okay.
494
00:37:37,700 --> 00:37:39,367
Send 'em in.
495
00:37:39,367 --> 00:37:42,367
it's your mother and stepfather.
They're gonna join us.
496
00:37:42,367 --> 00:37:44,741
No. dad, please.
No, I don't wanna see him, dad.
497
00:37:48,700 --> 00:37:50,991
Danny.
498
00:38:00,033 --> 00:38:02,200
Look, I already told you.
He never said his name.
499
00:38:02,200 --> 00:38:05,783
Dad. - Just answer the question.
It's okay.
500
00:38:05,783 --> 00:38:09,866
And you say that you heard your stepfather
and this man talking about money.
501
00:38:09,866 --> 00:38:13,117
They were supposed to be going to get
some money, only Rick killed him instead.
502
00:38:13,117 --> 00:38:15,117
Danny, stop this, please.
503
00:38:15,117 --> 00:38:18,283
He said that he loved the baby
and that he hated me.
504
00:38:19,409 --> 00:38:22,908
sweetheart, listen,
I know that we've hurt you,
505
00:38:22,908 --> 00:38:24,700
but what you're doing
isn't fair, it's not right.
506
00:38:24,700 --> 00:38:27,075
I'm telling the truth.
No, Danny, you're doing what you do...
507
00:38:27,075 --> 00:38:29,117
When a situation comes along
that you can't handle.
508
00:38:29,117 --> 00:38:32,575
- Look, he knows the truth.
He knows what he did. - Danny...
509
00:38:32,575 --> 00:38:35,741
and you're just gonna sit there
and let him get away with it. - Dad...
510
00:38:35,741 --> 00:38:38,117
Come in.
511
00:38:39,242 --> 00:38:42,117
Johnson just called in from the brickworks.
512
00:38:42,908 --> 00:38:45,200
Excuse me.
513
00:38:49,617 --> 00:38:52,492
So, no charbroiled skeletons?
514
00:38:52,492 --> 00:38:55,783
If a body was incinerated
in a kiln like they got over there,
515
00:38:55,783 --> 00:38:57,409
It would take a forensic specialist...
516
00:38:57,409 --> 00:39:01,908
I am not wasting any more time or money
on this sick kid's bullshit story.
517
00:39:01,908 --> 00:39:04,409
Stevens, phone call.
Line seven.
518
00:39:04,409 --> 00:39:06,492
Hold on.
519
00:39:11,158 --> 00:39:14,783
Stevens.
It's the garage.
520
00:39:14,783 --> 00:39:17,575
Yeah, go on.
521
00:39:27,825 --> 00:39:33,825
There was, uh, no visible evidence
at all at the bRickworks...
522
00:39:33,825 --> 00:39:36,492
Or, for that matter, in your truck.
523
00:39:36,492 --> 00:39:40,991
Keys are at the front desk.
You all should go home. - It's all right.
524
00:39:43,200 --> 00:39:45,200
We'll all three sit down and have a talk.
525
00:39:45,200 --> 00:39:47,450
Do whatever you wanna do or what
you think is right, sweetheart.
526
00:39:47,450 --> 00:39:49,492
You know that.
Danny, come on. Let's go home.
527
00:39:49,492 --> 00:39:51,492
I'm not going home with him.
I'll wait outside in the car.
528
00:39:51,492 --> 00:39:53,492
Danny, we are gonna go home
and talk about this, okay?
529
00:39:53,492 --> 00:39:56,450
Dad, please don't make me go home.
Susan. Susan, let's...
530
00:39:56,450 --> 00:39:59,158
Let him come home with me. Every time
he has a problem, he comes running to you.
531
00:39:59,158 --> 00:40:01,158
I want him to come home now.
532
00:40:01,158 --> 00:40:04,991
- No. dad, don't make me go.
- Oh, Jesus, Danny. - Knock it off.
533
00:40:06,325 --> 00:40:09,492
Dad, you don't believe me either?
534
00:42:10,158 --> 00:42:13,783
You're asleep right now.
This is a dream.
535
00:42:13,783 --> 00:42:18,325
You're dreaming that someone's got their
hand over your mouth, and it's hard to breathe.
536
00:42:18,325 --> 00:42:20,825
And you can't wake up, can you?
537
00:42:20,825 --> 00:42:24,200
Can you?
538
00:42:26,283 --> 00:42:28,825
Now, you had a dream about a murder,
539
00:42:30,117 --> 00:42:32,534
And it felt like it was real.
540
00:42:33,367 --> 00:42:36,825
It was only a nightmare.
541
00:42:36,825 --> 00:42:39,700
You don't want every moment of your life
to be a big screaming nightmare,
542
00:42:39,700 --> 00:42:42,033
Do you, Danny?
543
00:42:42,991 --> 00:42:45,450
You better wake up.
544
00:44:26,117 --> 00:44:28,117
He wants me to pick 'em up?
Mm-hmm.
545
00:44:28,117 --> 00:44:30,991
Have the port lights come in?
I'm expecting them this afternoon.
546
00:44:30,991 --> 00:44:33,283
All right, well, call to make sure.
547
00:44:34,158 --> 00:44:37,283
Hey, how you doing?
Good morning.
548
00:44:37,283 --> 00:44:41,075
How are you, Frank?
Got a hell of a place here. - Rick.
549
00:44:41,075 --> 00:44:42,950
Frank, I just wanna let you know...
550
00:44:42,950 --> 00:44:45,409
I'm not taking what happened
last night personally.
551
00:44:45,409 --> 00:44:49,450
I just look forward to gettin' past it.
552
00:44:49,450 --> 00:44:51,492
But on to something more positive here,
553
00:44:51,492 --> 00:44:56,325
I do have the start-up money
for the Seacliff... $50,000.
554
00:44:56,325 --> 00:44:59,325
When do you think you could start
building the boats?
555
00:45:00,825 --> 00:45:05,158
You know, when I went home last night,
I couldn't even think about sleeping.
556
00:45:05,158 --> 00:45:08,367
But here's what I did think about.
557
00:45:08,367 --> 00:45:11,325
my son is living with you in your house,
558
00:45:11,325 --> 00:45:13,617
And I have absolutely no idea...
559
00:45:13,617 --> 00:45:15,659
of what kind of man you really are.
560
00:45:15,659 --> 00:45:19,158
and honestly, that scares the hell out of me.
561
00:45:19,158 --> 00:45:21,492
Well, Frank, you're a good dad, you know.
562
00:45:21,492 --> 00:45:25,283
but before you start lettin'...
563
00:45:25,283 --> 00:45:27,659
Your imagination run away with you here,
564
00:45:27,659 --> 00:45:31,325
I'd ask you to remember something.
565
00:45:31,325 --> 00:45:34,325
it's true that you may not know me so well,
566
00:45:34,325 --> 00:45:36,367
But you do know Danny.
567
00:45:36,367 --> 00:45:39,158
Yeah. and he lies.
I know that.
568
00:45:39,158 --> 00:45:41,825
He lies to his mother and his grandmother,
569
00:45:41,825 --> 00:45:44,033
Teachers, the police.
570
00:45:44,033 --> 00:45:46,200
Well, just about everybody, but...
571
00:45:46,200 --> 00:45:48,492
but what?
572
00:45:48,492 --> 00:45:51,492
He doesn't lie to me.
573
00:45:51,492 --> 00:45:54,158
hard as I tried, I couldn't think of a single time.
574
00:45:54,158 --> 00:45:56,575
I didn't kill anybody, Frank.
575
00:45:56,575 --> 00:46:00,575
- You know, probably not, Rick.
- I'm glad to hear you say that.
576
00:46:00,575 --> 00:46:05,367
As long as my son is living with you under your roof,
"probably" isn't good enough.
577
00:46:06,242 --> 00:46:08,367
Jesus christ, Frank, this...
578
00:46:08,367 --> 00:46:11,158
Who is this guy Ray?
W-what about him?
579
00:46:11,158 --> 00:46:14,575
He's your school chum?
He's your business acquaintance?
580
00:46:14,575 --> 00:46:18,741
Uh, the other day I saw him.
He was lookin' for real estate.
581
00:46:18,741 --> 00:46:20,908
Ray?
Yeah.
582
00:46:22,534 --> 00:46:26,033
So now it's Ray I supposedly killed.
Is that right?
583
00:46:27,534 --> 00:46:30,575
I tell ya, Frank,
584
00:46:30,575 --> 00:46:33,908
Trying to be a stepfather to
a child that hates your guts...
585
00:46:33,908 --> 00:46:35,617
Isn't exactly a picnic.
586
00:46:35,617 --> 00:46:39,075
I thought you were on my side for this.
587
00:46:39,075 --> 00:46:41,367
I'm on Danny's side.
588
00:46:44,242 --> 00:46:46,575
Well, give my best to Diane then, Frank.
589
00:46:46,575 --> 00:46:50,075
Right.
590
00:46:51,700 --> 00:46:54,617
I just think it's a good idea if he stays with me.
591
00:46:54,617 --> 00:46:56,450
I'm not having this conversation.
592
00:46:56,450 --> 00:46:59,908
I know Rick threatens you, but this is ridiculous.
Oh, he threatens me, all right.
593
00:46:59,908 --> 00:47:03,283
- You're so wrong about him.
- You don't even know what he's really about.
594
00:47:03,283 --> 00:47:06,200
You're the one I don't really know
anything about anymore, Frank.
595
00:47:06,200 --> 00:47:09,117
Do you think I so desperately need a man
that I'm gonna endanger my own child by...
596
00:47:09,117 --> 00:47:11,617
Danny.
What are you doing here?
597
00:47:11,617 --> 00:47:14,075
Come on, let's go.
No, no, no. - He's coming home with me.
598
00:47:14,075 --> 00:47:16,450
He's scared of the guy.
It's not right. - Okay, I get it.
599
00:47:16,450 --> 00:47:19,117
- What do you get?
- Have I ever stopped you from seeing him?
600
00:47:19,117 --> 00:47:22,242
This is not about custody.
Danny, please, get in the car.
601
00:47:22,242 --> 00:47:25,659
You wanna fight me for custody?
I don't wanna fight youfor custody.
602
00:47:25,659 --> 00:47:27,950
please don't do this.
Screw custody.
603
00:47:27,950 --> 00:47:30,741
- Hold on a second, Frank.
- this is none of your business.
604
00:47:30,741 --> 00:47:32,950
- What if I make it my business?
- Don't!
605
00:47:32,950 --> 00:47:36,950
Frank, don't do this!
606
00:47:39,492 --> 00:47:41,242
pl...
607
00:47:41,242 --> 00:47:45,117
I'm sorry, mike.
608
00:47:47,950 --> 00:47:49,659
Dad.
609
00:47:49,659 --> 00:47:52,325
Dad, that was so cool!
Put your seat belt on.
610
00:47:52,325 --> 00:47:53,825
Honestly, dad, that was awesome.
611
00:47:53,825 --> 00:47:57,450
Knock it off, Danny. You know what
I've just done? It's called kidnapping.
612
00:47:57,450 --> 00:48:02,325
- How could it be kidnapping? I'm your kid.
- It just is. It doesn't matter.
613
00:48:02,325 --> 00:48:04,659
- So you believe me now?
- Yeah. yeah.
614
00:48:17,492 --> 00:48:20,534
Dad, what are we gonna do now?
I don't know.
615
00:48:20,534 --> 00:48:22,991
- Dad, watch out!
- shit.
616
00:48:28,367 --> 00:48:29,825
You know, you never struck me...
617
00:48:29,825 --> 00:48:33,367
As the kind of guy who would exploit
the emotional problems of his son...
618
00:48:33,367 --> 00:48:35,200
to make a play for custody.
619
00:48:35,200 --> 00:48:37,659
sergeant, I know you've got
a history with my son.
620
00:48:37,659 --> 00:48:40,033
That's why you're having
a hard time with this.
621
00:48:40,033 --> 00:48:41,700
but this character Ray Coleman,
he was at the wedding...
622
00:48:41,700 --> 00:48:46,200
When Ray Coleman showed up at the wedding,
Rick Barnes wasn't happy to see him.
623
00:48:46,200 --> 00:48:49,367
- Yeah, but there's more... - They had two
different stories about how they met.
624
00:48:49,367 --> 00:48:52,409
So what?
Maybe Ray Coleman is a little confused.
625
00:48:52,409 --> 00:48:56,741
- But he wasn't confused.
- Maybe he'd been drinking. Come on now.
626
00:49:00,367 --> 00:49:03,200
You can go now, Mr. Morrison.
627
00:49:03,200 --> 00:49:05,700
Your ex-wife isn't pressing charges.
628
00:49:05,700 --> 00:49:08,866
And for the time being, neither are we.
629
00:49:08,866 --> 00:49:12,367
Oh, by the way, I checked with
the police in the bay area.
630
00:49:12,367 --> 00:49:14,450
No Ray Coleman was reported missing.
631
00:49:14,450 --> 00:49:16,450
That's not good enough.
632
00:49:16,450 --> 00:49:18,783
Good-bye, Mr. Morrison.
633
00:49:25,741 --> 00:49:27,242
Jack...
634
00:49:27,242 --> 00:49:32,283
It was not my intention to fight
for custody, but now I have no choice.
635
00:49:32,283 --> 00:49:34,075
Right.
636
00:49:34,075 --> 00:49:37,741
Okay. all right.
I'll see you there at 10:00. Thanks.
637
00:49:40,075 --> 00:49:42,908
That was Berman.
He's... He's tough, man.
638
00:49:42,908 --> 00:49:46,409
But he's good. He's the one who
handled the whole divorce thing.
639
00:49:46,409 --> 00:49:48,534
We just have to figure out...
640
00:49:48,534 --> 00:49:50,575
What?
641
00:49:50,575 --> 00:49:52,908
I'm sorry, Frank, I just...
642
00:49:52,908 --> 00:49:56,908
I can't believe that you have managed
to convince yourself that this man...
643
00:49:56,908 --> 00:49:59,617
"this man." This man who only
wanted to help you...
644
00:49:59,617 --> 00:50:01,409
"this man"?
645
00:50:01,409 --> 00:50:04,908
Do you want me to ignore the fact that
my son is living with a killer?
646
00:50:04,908 --> 00:50:08,283
This fantasy of yours sure does
give you a good excuse, doesn't it?
647
00:50:08,283 --> 00:50:10,075
For what?
Just forget it.
648
00:50:10,075 --> 00:50:13,991
- No. Excuse for what?
- An excuse to hold on to your old life.
649
00:50:15,450 --> 00:50:17,575
I know Danny's your son.
650
00:50:17,575 --> 00:50:20,325
I would never ask you to choose between us.
651
00:50:20,325 --> 00:50:24,450
But I won't hang around while you take
Susan on in some insane custody battle.
652
00:50:24,450 --> 00:50:29,117
Diane, I have never failed Danny, ever,
653
00:50:29,117 --> 00:50:32,283
And I can't fail him now, not when it counts.
654
00:50:32,283 --> 00:50:34,283
I'm sorry.
655
00:50:34,283 --> 00:50:36,825
I'm sorry too, Frank,
656
00:50:36,825 --> 00:50:39,117
But I can't do this.
657
00:50:42,825 --> 00:50:45,492
Rick, sweetheart, will you please hurry up?
658
00:50:45,492 --> 00:50:48,158
I don't wanna be late for this.
659
00:50:48,158 --> 00:50:49,950
Calm down, will ya?
660
00:50:49,950 --> 00:50:53,492
Moms always win these things, right?
No, it's never a sure thing.
661
00:50:56,659 --> 00:50:58,659
You all right?
662
00:50:58,659 --> 00:51:02,033
I still can't believe this is happening.
663
00:51:03,325 --> 00:51:05,825
You know, Susan, uh,
664
00:51:05,825 --> 00:51:08,825
ever since Frank hit us
with this custody thing,
665
00:51:08,825 --> 00:51:11,492
there's something
I'd like to talk to you about.
666
00:51:11,492 --> 00:51:13,117
yeah? what?
667
00:51:13,117 --> 00:51:17,700
I feel like I've done everything I can
but stand on my head where Danny's concerned,
668
00:51:17,700 --> 00:51:19,700
And he won't give me a break.
669
00:51:19,700 --> 00:51:21,534
I know.
There's no way to...
670
00:51:21,534 --> 00:51:24,700
I know, and I'm sorry.
There's nothing for you to be sorry about.
671
00:51:24,700 --> 00:51:27,242
it's been hard on everybody, but...
672
00:51:27,242 --> 00:51:30,242
maybe if Danny went off to live
with Frank for a little while,
673
00:51:30,242 --> 00:51:33,200
maybe that wouldn't be the worst thing
in the world for everybody.
674
00:51:33,200 --> 00:51:37,534
What? - Iโm just trying to think about
what would be best for everyone, dear.
675
00:51:37,534 --> 00:51:40,200
Rick...
Susan.
676
00:51:40,200 --> 00:51:42,534
Things get really tense when Danny's around,
677
00:51:42,534 --> 00:51:45,534
And the doctor said if you get stressed
out you could lose the baby.
678
00:51:45,534 --> 00:51:48,825
I don't give a damn what the doctor said.
Danny's my son.
679
00:51:48,825 --> 00:51:51,659
Susan... it's bad enough he hardly
talks to me anymore.
680
00:51:51,659 --> 00:51:55,158
If he goes to live with Frank,
I'd be lucky if I ever see him again.
681
00:51:55,158 --> 00:51:57,866
We talked about this.
Okay. I'm sorry.
682
00:51:57,866 --> 00:52:01,117
Danny's not gonna go anywhere.
I promise you that. okay?
683
00:52:01,117 --> 00:52:03,117
Okay.
684
00:52:05,450 --> 00:52:08,075
Dan, listen up.
685
00:52:08,075 --> 00:52:12,783
Whatever the judge decides, I want you
to know that your mother loves you.
686
00:52:12,783 --> 00:52:14,783
Remember that.
All right.
687
00:52:14,783 --> 00:52:17,117
- I'll see you there.
- all right.
688
00:52:17,117 --> 00:52:19,367
Love you. Bye-bye.
Love you too. bye.
689
00:52:27,242 --> 00:52:30,075
I'm ready to go.
690
00:52:30,075 --> 00:52:32,741
Mom?
She's bringing the car around.
691
00:52:32,741 --> 00:52:34,534
She can't hear you.
692
00:52:34,534 --> 00:52:37,950
Look, I'm not afraid of you.
I don't give a damn.
693
00:52:43,075 --> 00:52:46,283
What I wanna know is,
do I need to be afraid of you, Danny?
694
00:52:46,283 --> 00:52:48,283
What do you mean?
695
00:52:50,117 --> 00:52:55,117
This custody hearing thing
that you have us all going to today,
696
00:52:56,492 --> 00:52:59,492
if we come home without you, Dan,
697
00:52:59,492 --> 00:53:01,783
That's gonna upset your mom.
698
00:53:02,991 --> 00:53:06,450
And like I said to you,
I can't allow that to happen.
699
00:53:06,450 --> 00:53:09,950
Now, I know that you love your dad very much.
700
00:53:09,950 --> 00:53:13,283
How would you feel if
something happened to him, huh?
701
00:53:13,283 --> 00:53:17,783
I'll do whatever you want.
just please leave him alone.
702
00:53:17,783 --> 00:53:19,950
I want both parties to know...
703
00:53:19,950 --> 00:53:23,659
that a child of Danny's age
is old enough to have a voice...
704
00:53:23,659 --> 00:53:27,325
in determining which parent
he would be better off living with.
705
00:53:27,325 --> 00:53:29,033
Now, that being said,
706
00:53:29,033 --> 00:53:30,825
call your witness, Mr. Berman.
707
00:53:30,825 --> 00:53:34,991
Thank you, your honor. We'd like to
call Danny Morrison to the stand.
708
00:53:56,783 --> 00:53:59,033
Hello, Danny.
709
00:54:01,117 --> 00:54:03,534
Danny Morrison?
Yes, sir.
710
00:54:03,534 --> 00:54:05,367
How old are you?
711
00:54:05,367 --> 00:54:07,534
I'm 12, sir.
Twelve.
712
00:54:07,534 --> 00:54:09,325
So we can't swear you in.
713
00:54:09,325 --> 00:54:12,866
but it is your word of honor
when you sit in that witness box.
714
00:54:12,866 --> 00:54:15,200
Do you understand that?
Yes, sir.
715
00:54:15,200 --> 00:54:18,075
Good.
Then let's get to work.
716
00:54:18,075 --> 00:54:21,158
Counselor.
Thank you, your honor.
717
00:54:23,033 --> 00:54:26,033
Hello, Danny.
I'm gonna ask you a few questions.
718
00:54:26,033 --> 00:54:28,033
You all right with that?
Mm-hmm.
719
00:54:28,033 --> 00:54:31,534
All right, let's go back to
the evening of October 18,
720
00:54:31,534 --> 00:54:35,866
the night your mother came home
from the doctor with some news.
721
00:54:35,866 --> 00:54:38,866
All right, well,
just tell us what happened.
722
00:54:38,866 --> 00:54:42,866
I found out that my mom
was gonna have a baby.
723
00:54:42,866 --> 00:54:45,200
Yeah?
How did you handle that?
724
00:54:46,200 --> 00:54:49,075
I guess I kinda freaked.
725
00:54:49,075 --> 00:54:51,200
Go on.
726
00:54:51,200 --> 00:54:53,783
After that, I wanted to go and see my dad.
727
00:54:53,783 --> 00:54:57,367
- How come? - I felt like I needed
to talk things over with him.
728
00:54:57,367 --> 00:55:01,117
- you and your dad are pretty
close then, huh? - yes, sir.
729
00:55:01,117 --> 00:55:03,117
All right, Danny, uh,
730
00:55:03,117 --> 00:55:08,200
just take your time
and tell us what happened next.
731
00:55:08,200 --> 00:55:12,242
I hid in the back of Rick's truck
because he was going into town,
732
00:55:12,242 --> 00:55:15,617
And that's near where my dad lives.
733
00:55:15,617 --> 00:55:18,367
And then, uh, i...
734
00:55:21,700 --> 00:55:26,741
and then he stopped at this
office building, and I jumped out.
735
00:55:26,741 --> 00:55:28,367
What?
736
00:55:28,367 --> 00:55:32,158
I ran to my dad's house and made up
this story about seeing him kill some guy.
737
00:55:32,158 --> 00:55:34,075
- Danny, what are you doing?
- Mr. Morrison.
738
00:55:34,075 --> 00:55:36,783
- Danny, tell him the truth.
- Look, this is the truth, dad.
739
00:55:36,783 --> 00:55:41,492
- Did he threaten you? - Keep this up,
I will have you removed from this courtroom.
740
00:55:41,492 --> 00:55:44,825
This is not how...
Frank, we have to sit.
741
00:55:47,741 --> 00:55:49,659
Let me ask you something, Danny.
742
00:55:49,659 --> 00:55:53,242
You wanna give it another try
with your mom and Rick?
743
00:55:53,242 --> 00:55:57,283
Or do you think you would be better
off living with your dad?
744
00:56:01,242 --> 00:56:02,783
Dan...
745
00:56:04,783 --> 00:56:08,117
I'd like to stay with my mom and Rick.
746
00:56:13,991 --> 00:56:15,991
Thank you.
747
00:56:15,991 --> 00:56:18,283
You're welcome.
748
00:56:29,367 --> 00:56:31,158
hey.
749
00:56:31,158 --> 00:56:34,158
Look, Frank, I know what happened today,
but...
750
00:56:34,158 --> 00:56:36,492
Well, I'm glad somebody does.
751
00:56:36,492 --> 00:56:39,492
Drink?
I'm not gonna drink with you, Frank.
752
00:56:39,492 --> 00:56:42,158
That's too bad.
You oughta go home.
753
00:56:42,158 --> 00:56:44,283
Hmm.
754
00:56:44,283 --> 00:56:46,659
Okay, Frank.
755
00:56:46,659 --> 00:56:48,825
Danny lied.
Yeah.
756
00:56:48,825 --> 00:56:51,200
Again.
757
00:56:51,200 --> 00:56:54,866
But at least he's not living under
the same roof with a killer.
758
00:56:54,866 --> 00:56:57,200
Oh, I'll drink to that.
759
00:56:58,575 --> 00:57:00,534
Mmm.
760
00:57:00,534 --> 00:57:04,325
No. This is how you
lost Danny the first time.
761
00:57:04,325 --> 00:57:06,075
Huh.
762
00:57:06,075 --> 00:57:08,075
Come on, Frank.
Let's go home.
763
00:57:08,075 --> 00:57:11,075
That's the best offer I've had in a while.
764
00:57:11,075 --> 00:57:14,908
You get fresh, Frank, I'll make it real.
765
00:57:24,033 --> 00:57:26,534
oh, Frank, uh...
766
00:57:26,534 --> 00:57:29,534
It's my day to see him, Susan.
I know it is.
767
00:57:29,534 --> 00:57:31,534
- He, uh...
- What?
768
00:57:31,534 --> 00:57:34,741
Listen, I tried talking to him,
but he just went racing off.
769
00:57:34,741 --> 00:57:39,908
- Oh. - I'm sure he just feels badly
about lying to you, so...
770
00:57:39,908 --> 00:57:41,908
- Oh.
- I'm sure it'll be okay.
771
00:57:41,908 --> 00:57:44,200
I'm sorry.
772
00:57:45,033 --> 00:57:46,950
I have to go.
773
00:57:46,950 --> 00:57:49,617
But I'll tell him to call you.
774
00:57:49,617 --> 00:57:52,741
Okay. all right.
See you.
775
00:58:07,450 --> 00:58:09,242
Hi.
Hi.
776
00:58:09,242 --> 00:58:11,741
Cheeseburger, french fries, please.
Okay.
777
00:58:11,741 --> 00:58:14,534
Can I get you anything to drink?
Diet coke.
778
00:58:14,534 --> 00:58:16,659
sounds good.
779
00:58:22,158 --> 00:58:25,991
It took me 15 years to get one of these.
How long you been here?
780
00:58:25,991 --> 00:58:29,617
Been here about two years,
but I plan on being here for a long time.
781
00:58:29,617 --> 00:58:32,908
At the rate you're going,
we'll be naming the town after you.
782
00:58:32,908 --> 00:58:34,908
Thanks a lot.
783
00:58:34,908 --> 00:58:37,325
Thank you very much.
I appreciate it.
784
00:58:37,325 --> 00:58:40,492
Thank you very much.
785
00:58:43,617 --> 00:58:47,283
I'd just like to say thank you
to the men and women of Southport...
786
00:58:47,283 --> 00:58:49,283
for recognizing me with this honor.
787
00:58:49,283 --> 00:58:51,617
I feel flattered to be included.
788
00:59:17,158 --> 00:59:19,617
Hey, Dan.
Hey, dad.
789
00:59:19,617 --> 00:59:22,617
- You're a hard man to get ahold of lately.
- What are you doing here?
790
00:59:22,617 --> 00:59:25,492
- What is this about, Frank?
- I'm just trying to talk to my son, Rick.
791
00:59:25,492 --> 00:59:29,367
- At 10:00 at night?
- It's not your business.
792
00:59:30,158 --> 00:59:34,158
Frank, do you really think...
793
00:59:34,158 --> 00:59:37,741
That showing up here drunk in front of your son...
794
00:59:37,741 --> 00:59:41,200
Is that supposed to make him wanna
spend more time around you?
795
00:59:41,200 --> 00:59:42,783
- Hey!
- Frank, bust it up.
796
00:59:42,783 --> 00:59:46,991
- Are you crazy, Frank? What are you doing?
- Screw you, Patterson.
797
00:59:46,991 --> 00:59:50,534
Just because this asshole's got some money
to spread around... you don't give a shit who he is.
798
00:59:50,534 --> 00:59:52,825
Look, dad, why don't you just go home.
799
00:59:59,492 --> 01:00:02,325
Just relax, sweetheart.
He's fine.
800
01:00:04,075 --> 01:00:07,033
Dad, you dropped your wallet.
Dad, wait up.
801
01:00:07,033 --> 01:00:10,242
Sorry, Dan. I shouldn't have come here.
You dropped your wallet.
802
01:00:10,242 --> 01:00:14,575
That's not my wallet, Dan.
Dad, you gotta stop making trouble for him.
803
01:00:16,700 --> 01:00:19,908
So, dad, just please, just lay off, okay?
804
01:00:34,283 --> 01:00:36,617
Hey, how are ya?
805
01:00:39,033 --> 01:00:41,033
What do you want?
806
01:00:41,033 --> 01:00:42,950
Oh, nothing much.
807
01:00:42,950 --> 01:00:44,700
Just five bucks.
808
01:00:44,700 --> 01:00:48,783
You wouldn't happen to have five bucks you
could lend your old stepdad, would ya?
809
01:00:49,950 --> 01:00:53,075
No.
You don't?
810
01:00:53,075 --> 01:00:54,575
Maybe we should check your wallet.
811
01:00:54,575 --> 01:00:56,950
Where's your wallet, Danny?
812
01:00:56,950 --> 01:00:58,950
I don't know.
813
01:00:58,950 --> 01:01:01,575
You don't know?
814
01:01:01,575 --> 01:01:04,617
Don't you think you should probably
start looking for it?
815
01:01:04,617 --> 01:01:07,450
I really hope you didn't lose that, Dan.
816
01:01:07,450 --> 01:01:10,409
- Start looking for it.
- I didn't tell him anything.
817
01:01:10,409 --> 01:01:15,825
Maybe you think I've just been foolin'
around with you. Is that it, Danny?
818
01:01:15,825 --> 01:01:19,409
No. All I did was say
I was sorry for not being hom...
819
01:01:19,409 --> 01:01:22,283
Bullshit!
I swear to god, that's all I said.
820
01:01:22,283 --> 01:01:26,617
you're a little fuckin' liar,
aren't you, Danny?
I'm telling the truth, Rick.
821
01:01:26,617 --> 01:01:28,783
I hope so.
822
01:02:56,866 --> 01:03:00,075
Sir, does Ray Coleman
sound familiar to you?
823
01:03:00,075 --> 01:03:01,866
Ray Coleman?
Yeah.
824
01:03:01,866 --> 01:03:04,866
That name doesn't sound familiar.
Would you check your registry?
825
01:03:04,866 --> 01:03:08,367
Because my sister's really worried about him.
Sure.
826
01:03:34,450 --> 01:03:36,700
Here we go. Ray Coleman.
827
01:03:36,700 --> 01:03:40,117
Checked in on September 8.
Mm-hmm.
828
01:03:40,117 --> 01:03:42,117
And checked out on...
829
01:03:42,117 --> 01:03:44,908
Check the 18th.
Yeah. October 18.
830
01:03:44,908 --> 01:03:47,409
How about a telephone number, address?
831
01:03:47,409 --> 01:03:49,409
I could check his bill.
832
01:03:49,409 --> 01:03:51,659
Yeah. yeah.
Okay.
833
01:03:55,991 --> 01:03:57,991
Here we go.
834
01:03:57,991 --> 01:04:00,409
โC.โ Coleman.
835
01:04:00,409 --> 01:04:02,783
These are just some local calls.
836
01:04:02,783 --> 01:04:04,783
Yeah?
What's this? - Pizza hut.
837
01:04:04,783 --> 01:04:07,117
Ah. How about this?
He called this a lot.
838
01:04:07,117 --> 01:04:09,117
Yeah.
He liked the ladies.
839
01:04:09,117 --> 01:04:11,950
Hmm.
840
01:04:19,991 --> 01:04:22,450
You Patty?
Who are you?
841
01:04:22,450 --> 01:04:24,409
a friend of Ray's.
842
01:04:24,409 --> 01:04:26,741
Ray?
Coleman.
843
01:04:28,117 --> 01:04:30,492
That little shit owes me money.
844
01:04:30,492 --> 01:04:32,492
Join the club.
845
01:04:32,492 --> 01:04:34,200
Can I talk to you?
846
01:04:34,200 --> 01:04:38,825
I don't know Ray that well.
We were just killing time. You know how it is.
847
01:04:38,825 --> 01:04:40,825
Yeah. I can't believe this guy.
848
01:04:40,825 --> 01:04:43,991
I mean, he never even tells you where he's from?
849
01:04:43,991 --> 01:04:45,825
No.
Mmm.
850
01:04:45,825 --> 01:04:47,825
What would you guys talk about?
851
01:04:47,825 --> 01:04:50,158
We didn't do that much talkin'.
852
01:04:50,158 --> 01:04:51,825
Hmm.
853
01:04:51,825 --> 01:04:54,825
When we weren't doin' that,
we were watching tv.
854
01:04:54,825 --> 01:04:58,325
I don't know what Ray likes better,
to screw or watch basketball.
855
01:04:58,325 --> 01:05:00,283
Hmm.
At least he gave me this.
856
01:05:00,283 --> 01:05:02,866
I know that lighter.
Let me see?
857
01:05:07,825 --> 01:05:09,617
Oh, yeah.
858
01:05:09,617 --> 01:05:12,700
It was my birthday a couple weeks ago.
859
01:05:12,700 --> 01:05:14,659
Yeah, I like this lighter.
860
01:05:14,659 --> 01:05:16,659
Yeah.
It's not even real.
861
01:05:16,659 --> 01:05:20,075
Yeah, but I like the, uh, horseshoe thing.
862
01:05:21,033 --> 01:05:23,033
buy it from you.
863
01:05:23,033 --> 01:05:24,866
How much?
864
01:05:24,866 --> 01:05:28,200
I don't know.
It's a pretty nice lighter.
865
01:05:30,534 --> 01:05:32,700
Twenty-five bucks.
866
01:05:32,700 --> 01:05:35,409
Cool.
867
01:05:35,409 --> 01:05:38,367
If you'd just have this dusted for prints.
868
01:05:38,367 --> 01:05:41,367
I'm sure we'll find that this
Ray Coleman's got a record,
869
01:05:41,367 --> 01:05:45,158
and if he does, we know that
Rick Barnes will have one too.
870
01:06:35,075 --> 01:06:37,825
A lot of people have handled this lighter.
871
01:06:37,825 --> 01:06:42,117
The lab could only manage to
lift off one clean set of prints.
872
01:06:42,117 --> 01:06:46,617
It turns out they belong to a convicted felon.
Her name is Patty Walsh.
873
01:06:46,617 --> 01:06:50,075
Prostitution, drug use.
874
01:07:00,450 --> 01:07:02,783
Hey, Frank.
875
01:07:03,450 --> 01:07:05,325
I'm glad I ran into you.
876
01:07:05,325 --> 01:07:09,950
Listen, about last night, we both got
a little bit hot under the collar,
877
01:07:09,950 --> 01:07:11,991
and I feel terrible about it.
878
01:07:12,741 --> 01:07:15,991
Recognize that?
879
01:07:16,950 --> 01:07:18,325
Hmm?
880
01:07:18,325 --> 01:07:22,700
Probably fell out of Ray's pocket
when you pulled him from the truck.
881
01:07:23,534 --> 01:07:25,325
What are you doing, Frank?
882
01:07:25,325 --> 01:07:29,950
You touch...
so much as one hair on my son's head,
883
01:07:29,950 --> 01:07:32,659
and I swear, as god is my witness,
884
01:07:32,659 --> 01:07:35,991
That'll be the last thing you
ever do in this world.
885
01:07:54,158 --> 01:07:57,659
You're the second guy today who's been
in here looking for Ray Coleman.
886
01:08:26,534 --> 01:08:29,367
You again?
What do you want?
887
01:08:29,367 --> 01:08:31,908
What basketball team did he root for?
What are you talking about?
888
01:08:31,908 --> 01:08:35,908
You said that he liked to screw and
watch basketball. What team did he root for?
889
01:09:23,617 --> 01:09:26,325
Oh, god.
890
01:09:35,575 --> 01:09:37,991
Is detective Stevens there?
891
01:09:39,617 --> 01:09:41,825
No, this is Frank Morrison.
892
01:09:41,825 --> 01:09:44,825
Well, when will he be back?
893
01:09:44,825 --> 01:09:46,908
uh... okay, um...
894
01:09:46,908 --> 01:09:49,617
All right, do you have an e-mail address there?
895
01:09:49,617 --> 01:09:53,242
Right. Thank you.
N-no, wait.
896
01:09:53,242 --> 01:09:57,242
Wait, listen.
When he gets in, have him check his e-mail.
897
01:09:57,242 --> 01:10:00,783
Tell him to call Frank Morrison at
the boathouse as soon as he gets it.
898
01:10:00,783 --> 01:10:03,825
Thank you.
899
01:11:11,325 --> 01:11:13,575
Aaah!
900
01:11:21,158 --> 01:11:23,158
Jesus!
901
01:13:10,200 --> 01:13:12,158
As you can see, this venerable building,
902
01:13:12,158 --> 01:13:15,991
a longtime fixture in the Southport
community, continues to burn.
903
01:13:15,991 --> 01:13:19,950
Firefighters from three area townships
have been called in to battle the blaze...
904
01:13:19,950 --> 01:13:22,200
It just keeps ringing, mom.
905
01:13:22,200 --> 01:13:25,200
It's okay, sweetheart.
You know how careful dad is.
906
01:13:25,200 --> 01:13:27,659
I'm sure he's fine.
He's fine.
907
01:13:27,659 --> 01:13:30,325
No, mom. Rick said he'd do this.
He said he'd hurt dad.
908
01:13:30,325 --> 01:13:33,367
He killed a guy like I said,
and he threatened to kill dad too.
909
01:13:33,367 --> 01:13:37,242
- What? - Forget it, mom.
You won't believe me anyway.
910
01:13:37,242 --> 01:13:41,075
Danny, wh...
what are you talking about?
911
01:13:46,741 --> 01:13:49,075
Oh, god.
912
01:14:27,866 --> 01:14:31,117
Danny, we're getting out of here.
913
01:14:31,117 --> 01:14:33,741
- Mom?
- Now.
914
01:14:33,741 --> 01:14:36,242
Okay.
915
01:14:36,242 --> 01:14:38,367
Okay.
916
01:14:42,908 --> 01:14:45,242
Oh, hi, sweetheart.
I didn't hear you come in.
917
01:14:45,242 --> 01:14:48,700
I just got back.
Danny, you go wait in the car.
918
01:14:48,700 --> 01:14:50,450
All right.
Where you goin'?
919
01:14:50,450 --> 01:14:53,450
There was a fire at Frank's.
The boathouse burned down. -What?
920
01:14:53,450 --> 01:14:56,783
It was on the news.
Danny wants to go and make sure Frank is okay.
921
01:14:56,783 --> 01:14:59,783
- you want me to take you?
- it's okay. Danny's upset.
922
01:14:59,783 --> 01:15:02,950
I think that it's best
if I take him alone. okay?
923
01:15:02,950 --> 01:15:05,283
Okay.
924
01:15:11,450 --> 01:15:14,575
Stevens.
925
01:15:14,575 --> 01:15:17,575
What is this?
Frank Morrison sent it over.
926
01:15:17,575 --> 01:15:22,283
Rick Barnes, indicted for extortion,
bribery, attempted murder.
927
01:15:22,283 --> 01:15:24,325
His real name is Jack Parnell.
928
01:15:24,325 --> 01:15:28,492
You reckon the Chicago Chamber of Commerce
gave him an award too?
929
01:15:45,866 --> 01:15:47,866
Hello.
930
01:15:47,866 --> 01:15:50,825
Hello?
931
01:15:59,200 --> 01:16:01,659
- Hello?
- Susan, it's Frank.
932
01:16:01,659 --> 01:16:04,825
Listen, you and Danny
get out of the house now!
933
01:16:04,825 --> 01:16:06,825
I know, Frank, I know.
934
01:16:06,825 --> 01:16:09,492
I'm in the car with Danny.
We're...
935
01:16:09,492 --> 01:16:11,825
Susan?
936
01:16:18,492 --> 01:16:20,575
I think I'd better drive Danny.
937
01:16:20,575 --> 01:16:23,825
I'm fine, Rick. I'm fine.
Get out of the car, Susan.
938
01:16:23,825 --> 01:16:25,991
Mom?
it's okay...
939
01:16:25,991 --> 01:16:27,908
It's okay.
940
01:16:27,908 --> 01:16:31,033
I just need to hang onto him
till I'm someplace safe.
941
01:16:31,033 --> 01:16:33,367
Please don't do this.
Please.
942
01:16:33,367 --> 01:16:36,075
- Mom, are you all right?
- give me the keys.
943
01:16:36,075 --> 01:16:38,492
Take me instead.
Please.
944
01:16:39,700 --> 01:16:43,409
You were the best thing
that ever happened to me.
945
01:16:50,200 --> 01:16:53,242
go, Danny! run, Danny!
946
01:16:59,367 --> 01:17:02,409
Danny, go lock the doors and
windows in the living room.
947
01:17:02,409 --> 01:17:04,409
Oh, jesus! fuck!
948
01:17:22,783 --> 01:17:26,200
- Did you lock everything?
- Yeah. Did you call the police?
949
01:17:27,534 --> 01:17:29,700
Ohh! Run!
950
01:17:30,283 --> 01:17:32,617
Leave him alone!
951
01:18:19,409 --> 01:18:23,075
Mom. mom, get up.
Mom, wake up.
952
01:18:23,075 --> 01:18:25,117
Mom, please get up.
953
01:19:03,325 --> 01:19:06,075
Get up.
954
01:19:14,200 --> 01:19:16,575
Sit still.
955
01:19:24,575 --> 01:19:28,409
Aah!
956
01:21:36,617 --> 01:21:38,866
Danny.
957
01:22:05,534 --> 01:22:08,492
You sure you're gonna be okay?
I'll be fine, mom.
958
01:22:08,492 --> 01:22:11,534
Hey, we'll follow you to the hospital.
Yeah.
959
01:22:11,534 --> 01:22:14,534
Frank, I'm sorry.
No. it's okay.
960
01:22:14,534 --> 01:22:16,534
It's okay.
961
01:22:16,534 --> 01:22:18,866
I'm sorry about the baby.
962
01:22:20,242 --> 01:22:22,367
Mom, I love you.
963
01:22:22,367 --> 01:22:24,866
I love you too, sweetheart.
964
01:22:31,075 --> 01:22:33,575
Mr. Morrison, hold on.
965
01:22:35,367 --> 01:22:39,908
There's really not a whole lot
I can say right now except...
966
01:22:39,908 --> 01:22:42,575
Why don't you say it to him.
967
01:22:44,283 --> 01:22:46,908
Danny, I'm sorry.
968
01:22:46,908 --> 01:22:49,033
It's all right.
78131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.