All language subtitles for Coupez

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,125 --> 00:01:38,666 ▪▪▪ 2 00:01:38,958 --> 00:01:41,458 Souffle, borborygmes rauques 3 00:01:41,625 --> 00:01:43,625 ▪ ▪ ▪ 4 00:01:43,916 --> 00:01:46,000 Musique inquiétante 5 00:01:46,500 --> 00:01:48,583 -Je t'en supplie, non ! 6 00:01:50,791 --> 00:01:53,500 Ken, réveille-toi, c'est moi ! 7 00:01:56,125 --> 00:01:58,541 S'il te plaît, je t'en prie ! 8 00:01:58,708 --> 00:02:02,375 ▪▪▪ 9 00:02:02,541 --> 00:02:03,625 Ah ! 10 00:02:03,791 --> 00:02:09,000 ▪▪▪ 11 00:02:09,166 --> 00:02:10,625 Je t'aime. 12 00:02:10,791 --> 00:02:16,083 ▪ ▪ ▪ ▪▪▪ 13 00:02:16,250 --> 00:02:17,291 -Coupez ! 14 00:02:22,708 --> 00:02:24,041 -C'est la combien ? 15 00:02:24,666 --> 00:02:25,708 -La 31ème. 16 00:02:34,250 --> 00:02:35,791 -Bon, écoute. 17 00:02:36,083 --> 00:02:37,625 On ne l'a pas. 18 00:02:37,916 --> 00:02:40,333 Ça va pas, on ne l'a pas. 19 00:02:40,500 --> 00:02:43,625 Hm, hm ! C'est la dernière scène du film. 20 00:02:43,791 --> 00:02:47,583 Si cette scène est ratée, tout le film est raté, tu comprends ? 21 00:02:47,750 --> 00:02:48,750 -Oui. 22 00:02:49,041 --> 00:02:52,541 -Débrouille-toi, mais je veux voir de la terreur dans tes yeux. 23 00:02:52,708 --> 00:02:57,291 -C'est ce que j'essayais de jouer. -On voit que tu joues. 24 00:02:57,458 --> 00:03:02,125 Chut ! On le voit, mais en plus, on voit que tu joues mal ! 25 00:03:02,291 --> 00:03:05,583 Je veux de la sincérité, pas de fausses larmes. 26 00:03:05,750 --> 00:03:07,583 Je veux des vraies larmes ! -Mais... 27 00:03:07,750 --> 00:03:11,125 -Y a pas de "mais" ! Tu joues comme une merde ! 28 00:03:11,291 --> 00:03:14,541 C'est normal puisque ta vie est une merde ! 29 00:03:14,708 --> 00:03:18,041 Tu passes ta journée sur ton putain de portable ! 30 00:03:18,208 --> 00:03:22,458 J'ai besoin... LE film a besoin de cette putain de dernière scène 31 00:03:22,625 --> 00:03:26,583 et tu nous empêches de l'avoir parce que t'es nulle !! 32 00:03:26,750 --> 00:03:28,166 T'es à c... 33 00:03:28,333 --> 00:03:30,750 Qu'est-ce que t'as, connard ? 34 00:03:31,041 --> 00:03:34,666 Tu me fais chier, c'est mon film ! Tu fermes ta gueule ! 35 00:03:34,958 --> 00:03:40,583 Tu me fais chier depuis le début, alors, ferme ta gueule de con ! 36 00:03:40,875 --> 00:03:42,458 -Stop ! -Connard ! 37 00:03:42,625 --> 00:03:45,750 -Stop, ça suffit ! On se calme, on redescend. 38 00:03:46,041 --> 00:03:49,333 On prend un quart d'heure et on se calme. 39 00:03:56,375 --> 00:03:59,750 L 'actrice sanglote. -Je vais prendre l'air. 40 00:04:02,375 --> 00:04:05,375 -Ça va, toi ? Occupe-toi d'elle. 41 00:04:05,541 --> 00:04:06,541 -Ça va ? 42 00:04:08,083 --> 00:04:10,458 C'est un malade, ce mec. 43 00:04:10,625 --> 00:04:14,125 Se mettre dans des états pareils... -Non, c'est moi. 44 00:04:14,291 --> 00:04:17,791 Je vois bien ce qu'il veut, mais j'arrive pas à le faire. 45 00:04:18,083 --> 00:04:21,708 -Non, le mec, c'est un dingue, il m'a foutu une vraie baffe. 46 00:04:22,000 --> 00:04:25,416 -Il faut que j'y arrive. -Je vais appeler mon agent. 47 00:04:25,583 --> 00:04:29,625 Ça va pas se passer comme ça. -Quand tu me mords, mords vraiment. 48 00:04:29,916 --> 00:04:32,750 Essaye de me faire mal pour de bon. 49 00:04:33,041 --> 00:04:36,333 -Je peux venir chez toi, ce soir ? -Si tu veux. 50 00:04:36,500 --> 00:04:39,291 -On se fera un bain avec du savon. 51 00:04:39,458 --> 00:04:40,458 -Tenez. 52 00:04:42,416 --> 00:04:45,041 31 prises, c'est n'importe quoi. 53 00:04:45,208 --> 00:04:46,625 -Je suis désolée. 54 00:04:46,791 --> 00:04:49,291 -Non, Chinatsu, c'est pas toi. -Si. 55 00:04:49,458 --> 00:04:53,541 -Higurashi est taré, je sais pas ce qu'il a, il est tendu. 56 00:04:53,708 --> 00:04:54,708 Tiens. 57 00:04:55,875 --> 00:04:59,541 -Vous vous rendez compte qu'on bosse avec une vraie hache ? 58 00:05:00,500 --> 00:05:02,666 C'est hyper dangereux. 59 00:05:02,958 --> 00:05:06,333 Comment ça se passe au niveau des assurances ? 60 00:05:06,500 --> 00:05:10,208 Il est comme ça sur tous les films ? -Là, il joue gros. 61 00:05:10,375 --> 00:05:14,208 Il s'est beaucoup endetté pour pouvoir faire le film. 62 00:05:14,375 --> 00:05:15,416 -Ça se sent. 63 00:05:16,958 --> 00:05:18,916 C'est hyper chargé. 64 00:05:19,791 --> 00:05:22,791 Mais tout le temps, même quand il est pas là, 65 00:05:23,083 --> 00:05:26,083 on dirait que le lieu est chargé. 66 00:05:26,250 --> 00:05:28,375 Il y a une ambiance bizarre. 67 00:05:28,541 --> 00:05:30,333 Qu'est-ce qu'il y a ? 68 00:05:30,750 --> 00:05:31,750 -Non, rien. 69 00:05:32,541 --> 00:05:34,666 -Si, vas-y, dis-nous. 70 00:05:37,875 --> 00:05:40,166 -Le lieu est vraiment chargé. 71 00:05:41,875 --> 00:05:46,291 Je sais pas ce qui est vrai ou pas, c'est peut-être inventé sur Internet, 72 00:05:46,458 --> 00:05:49,625 mais il y a des rumeurs sur cet endroit. 73 00:05:49,916 --> 00:05:52,583 C'est peut-être qu'une légende urbaine. 74 00:05:52,875 --> 00:05:54,583 -Quelles rumeurs ? 75 00:05:54,875 --> 00:05:58,583 -Il semblerait qu'ici, pendant la guerre, sur ce terrain, 76 00:05:58,875 --> 00:06:02,083 l'armée japonaise ait fait des expériences. 77 00:06:02,250 --> 00:06:04,583 -L'armée japonaise, tu es sûre ? 78 00:06:04,875 --> 00:06:06,541 -L'armée japonaise, oui. 79 00:06:06,708 --> 00:06:10,291 -Chinatsu, c'est improbable, mais pas impossible. 80 00:06:10,458 --> 00:06:14,041 Et du coup, quel genre d'expériences ils faisaient ? 81 00:06:14,208 --> 00:06:16,333 -Des expériences humaines. 82 00:06:16,500 --> 00:06:21,333 Pour faire revivre les morts. Des morts-vivants qui vivaient ici. 83 00:06:22,250 --> 00:06:23,791 -Tu veux dire... 84 00:06:24,166 --> 00:06:27,708 -Oui. "Ils ressusciteront par l'Étoile du Sang." 85 00:06:28,458 --> 00:06:30,541 -Ah ouais, d'accord. 86 00:06:30,708 --> 00:06:34,500 -Mais Hosoda vous racontera, il connaît mieux l'histoire. 87 00:06:34,666 --> 00:06:36,375 -Je vais fumer. 88 00:06:36,541 --> 00:06:38,625 Thème inquiétant 89 00:06:38,791 --> 00:06:56,166 ▪▪▪ 90 00:06:56,333 --> 00:06:59,041 Désolé, je n'ai plus envie de fumer. 91 00:06:59,208 --> 00:07:00,791 Désolé, pardon. 92 00:07:11,333 --> 00:07:13,000 -Et... 93 00:07:14,416 --> 00:07:17,291 De quoi on parlait juste avant ? 94 00:07:17,458 --> 00:07:21,500 -Je disais que Hosoda vous racontera car il connaît mieux l'histoire. 95 00:07:21,666 --> 00:07:23,583 -Ah oui, c'est ça. 96 00:07:24,083 --> 00:07:25,291 Hosoda. 97 00:07:26,458 --> 00:07:28,458 Je me demande où il est. 98 00:07:28,625 --> 00:07:29,625 Choc 99 00:07:31,125 --> 00:07:35,375 Waouh, c'était bizarre, ce bruit, c'était vraiment très bizarre. 100 00:07:35,541 --> 00:07:38,125 -C'était peut-être le vent ? 101 00:07:38,458 --> 00:07:39,541 -Mouais. 102 00:07:39,708 --> 00:07:42,375 Un vent assez solide, donc. 103 00:07:42,541 --> 00:07:44,541 -Oui, non, pardon. 104 00:07:44,708 --> 00:07:46,416 Thème intrigant 105 00:07:46,583 --> 00:07:59,583 ▪▪▪ 106 00:07:59,750 --> 00:08:02,583 -Dis donc, Natsumi, tu as des "zobis" ? 107 00:08:03,083 --> 00:08:04,000 -Des "zobis" ? 108 00:08:04,166 --> 00:08:08,250 -Oui, des passions, quelque chose qui t'intéresse, des "zobis". 109 00:08:08,416 --> 00:08:11,208 -Ah, des hobbies. D'accord, pardon, je... 110 00:08:11,916 --> 00:08:12,916 Et tu en as ? 111 00:08:13,666 --> 00:08:17,375 -Oui, je fais un peu de Krav-Maga. 112 00:08:18,375 --> 00:08:20,000 -Du Krav-Maga ? 113 00:08:20,166 --> 00:08:22,791 -Ouais. C'est un art martial. 114 00:08:25,166 --> 00:08:26,166 -OK. 115 00:08:27,375 --> 00:08:30,250 C'est bien ? -Oui, c'est marrant. 116 00:08:31,083 --> 00:08:33,875 Si tu aimes bien les arts martiaux. 117 00:08:37,958 --> 00:08:40,375 -Tu en fais depuis longtemps ? 118 00:08:40,541 --> 00:08:43,333 -Un an... oui. 119 00:08:43,500 --> 00:08:45,125 Environ un an. 120 00:08:45,750 --> 00:08:46,750 -Un an. 121 00:08:48,958 --> 00:08:49,958 C'est long. 122 00:08:55,125 --> 00:08:56,750 C'est très long. 123 00:09:00,125 --> 00:09:03,333 -Tu veux que je te montre ? -Ah ben, grave. 124 00:09:04,125 --> 00:09:06,375 -OK. Super, génial. 125 00:09:07,291 --> 00:09:09,916 -"Grave maga", même. -Oui. 126 00:09:10,291 --> 00:09:13,916 Alors, par exemple... Tiens, pose ton verre. 127 00:09:15,291 --> 00:09:19,333 Pose ta main sur mon épaule. -OK, genre : "Bonjour, madame". 128 00:09:21,375 --> 00:09:22,458 Aïe ! 129 00:09:22,625 --> 00:09:23,958 -Ça va ? 130 00:09:24,125 --> 00:09:25,208 -Ouais... 131 00:09:25,375 --> 00:09:27,541 -Je t'en fais un autre. 132 00:09:28,041 --> 00:09:29,791 Mets-moi un direct. 133 00:09:30,083 --> 00:09:33,583 -OK. N'y va pas à fond, hein ? -Non, bien sûr. 134 00:09:33,875 --> 00:09:35,083 -OK, euh... 135 00:09:36,333 --> 00:09:39,166 Rhaaa ! Rha ! Rha ! 136 00:09:39,333 --> 00:09:40,666 -Mais c'est génial ! 137 00:09:40,958 --> 00:09:44,208 -C'est juste deux points, c'est tout con. 138 00:09:44,375 --> 00:09:46,416 -J'ai re-envie de fumer. 139 00:09:47,458 --> 00:09:48,625 -Putain ! 140 00:09:48,791 --> 00:09:50,666 J'arrive plus à respirer. 141 00:09:50,958 --> 00:09:52,583 Thème inquiétant 142 00:09:52,875 --> 00:10:00,541 ▪▪▪ 143 00:10:00,708 --> 00:10:01,708 Ah ! 144 00:10:02,000 --> 00:10:05,625 Hosoda ? Tu m'as fait peur. Il rote. 145 00:10:05,916 --> 00:10:09,000 Qu'est-ce qui t'arrive ? Tu veux jouer ? 146 00:10:09,166 --> 00:10:11,333 On va te trouver un rôle. 147 00:10:11,500 --> 00:10:14,583 C'est quoi ce sang ? On dirait du vrai sang. 148 00:10:14,875 --> 00:10:15,875 Qu'est-ce que... 149 00:10:17,291 --> 00:10:20,500 Ah, c'est immonde ! Au secours ! 150 00:10:20,666 --> 00:10:23,625 Aidez-moi, s'il vous plaît ! 151 00:10:23,791 --> 00:10:25,333 Je vous en prie ! 152 00:10:26,458 --> 00:10:28,791 -Ah ! C'est quoi ce truc ? 153 00:10:29,083 --> 00:10:31,791 -Natsumi, tu crois que c'est un vrai bras ? 154 00:10:32,083 --> 00:10:33,791 -Je sais pas, Ken. 155 00:10:34,083 --> 00:10:36,125 Qui a pu faire ça ? 156 00:10:36,291 --> 00:10:38,250 Musique à suspense 157 00:10:38,416 --> 00:10:41,625 -Si c'est un faux, c'est ultra bien fait. 158 00:10:41,791 --> 00:10:43,500 Ah, c'est crade. 159 00:10:44,083 --> 00:10:45,166 -Attends. 160 00:10:45,333 --> 00:10:52,625 ▪▪▪ 161 00:10:52,916 --> 00:10:55,041 Ah, non, non, non. 162 00:10:55,208 --> 00:10:58,208 Je crois pas que ce soit un faux. 163 00:10:58,375 --> 00:11:02,791 -C'est pas un de tes accessoires ? -Non, je crois que c'est un vrai. 164 00:11:03,333 --> 00:11:06,708 Il y a une montre. Ken, elle est à l'heure. 165 00:11:07,000 --> 00:11:10,625 -Cette montre me dit quelque chose. -Hein ? 166 00:11:11,375 --> 00:11:12,791 -C'est pas possible. 167 00:11:13,083 --> 00:11:14,333 Elle hurle. 168 00:11:19,583 --> 00:11:20,666 -Yamakoshi ? 169 00:11:20,958 --> 00:11:23,083 Ah, il sent la mort ! 170 00:11:24,166 --> 00:11:26,083 Mais il est mort ! 171 00:11:26,250 --> 00:11:29,583 Il n'a plus de bras ! C'est le bras de Yamakoshi ! 172 00:11:29,750 --> 00:11:31,625 -Ah, mon Dieu !! 173 00:11:33,375 --> 00:11:34,666 Attention, Chinatsu ! 174 00:11:34,958 --> 00:11:36,041 Attention ! 175 00:11:36,208 --> 00:11:37,750 Elles hurlent. 176 00:11:38,041 --> 00:11:39,500 Thème électro 177 00:11:39,666 --> 00:11:41,750 Non, Hosoda ! -Arrête ! 178 00:11:42,041 --> 00:11:44,125 ▪ ▪ ▪ ▪▪▪ 179 00:11:44,291 --> 00:11:45,333 Hé oh ! 180 00:11:45,500 --> 00:11:47,750 ▪▪▪ 181 00:11:48,041 --> 00:11:49,625 -Non, non, non, non ! 182 00:11:49,791 --> 00:11:53,208 ▪ ▪ ▪ ▪▪▪ 183 00:11:54,875 --> 00:11:55,958 Attention ! 184 00:11:56,125 --> 00:11:58,166 -Allez, aidez-moi ! 185 00:11:58,333 --> 00:12:01,625 ▪▪▪ 186 00:12:01,916 --> 00:12:03,166 Allez ! 187 00:12:03,333 --> 00:12:04,375 Allez ! 188 00:12:04,541 --> 00:12:06,291 Allez ! Voilà ! 189 00:12:06,458 --> 00:12:09,666 ▪▪▪ 190 00:12:11,083 --> 00:12:14,125 -Mais qu'est-ce qui se passe ici ? 191 00:12:14,291 --> 00:12:15,291 Choc 192 00:12:16,583 --> 00:12:17,791 Il rote. 193 00:12:22,208 --> 00:12:24,583 Elle reprend son souffle. 194 00:12:24,750 --> 00:12:27,250 -Mais, alors, la rumeur... 195 00:12:27,416 --> 00:12:29,750 Non, c'est pas possible. 196 00:12:30,041 --> 00:12:32,000 C'est pas possible. 197 00:12:32,708 --> 00:12:35,791 Mais où est passé le corps de Yamakoshi ? 198 00:12:37,125 --> 00:12:38,458 Oh, mon Dieu. 199 00:12:38,625 --> 00:12:39,625 Un homme hurle. 200 00:12:39,916 --> 00:12:41,083 Où est-il !? 201 00:12:41,250 --> 00:12:44,375 ▪ ▪ ▪ 202 00:12:44,541 --> 00:12:45,958 -Oh, oh, oh ! 203 00:12:46,125 --> 00:12:48,583 ▪ ▪ ▪ 204 00:12:49,250 --> 00:12:52,166 -Bras ! Bras ! 205 00:12:52,333 --> 00:12:54,291 -Chinatsu, attrape ! 206 00:12:56,375 --> 00:12:57,666 -Emmène-le, Ken ! 207 00:12:57,958 --> 00:13:00,041 -C'est ça que tu veux ? 208 00:13:00,208 --> 00:13:02,625 Viens chercher le bras, viens ! 209 00:13:03,791 --> 00:13:05,291 Allez, viens ! 210 00:13:05,458 --> 00:13:23,750 ▪▪▪ 211 00:13:29,791 --> 00:13:34,208 Qu'est-ce qui se passe, hein ? Qu'est-ce qui se passe, Yamakoshi ? 212 00:13:34,375 --> 00:13:37,458 Tu te rends compte de ce que tu es, là ? 213 00:13:37,625 --> 00:13:40,958 Tu n'as plus d'identité, mec, plus de volonté. 214 00:13:41,125 --> 00:13:44,625 C'est ça, Yamakoshi ? Une victime de la mondialisation ? 215 00:13:44,916 --> 00:13:49,208 Une pourriture du système ? Tu es une merde post-apocalyptique. 216 00:13:49,375 --> 00:13:52,291 Tu n'as plus aucune volonté. Tu fais quoi ? 217 00:13:52,458 --> 00:13:55,041 Tu fais quoi dans la vie, 218 00:13:55,208 --> 00:13:59,000 à part te faire baiser par le système du capitalisme ? 219 00:14:01,208 --> 00:14:03,208 T'as plus d'âme, frérot. 220 00:14:03,375 --> 00:14:07,375 -Bras ! Bras ! Braaas !! 221 00:14:08,333 --> 00:14:10,208 Bras ! Bras ! 222 00:14:12,458 --> 00:14:13,458 Bras ! 223 00:14:16,000 --> 00:14:17,000 Bras ! 224 00:14:17,625 --> 00:14:21,208 -C'est ça que tu veux ? Y a que ça qui t'intéresse ? 225 00:14:21,375 --> 00:14:23,250 Va, va chercher ! 226 00:14:30,416 --> 00:14:32,791 Ah ! Chinatsu ! 227 00:14:34,750 --> 00:14:36,166 Chinatsu ! 228 00:14:36,333 --> 00:14:37,541 -Ken ! 229 00:14:37,708 --> 00:14:38,958 -Chinatsu. 230 00:14:39,125 --> 00:14:40,416 Ça va ? 231 00:14:40,583 --> 00:14:42,250 Elle sanglote. 232 00:14:42,416 --> 00:14:44,750 Thème romantique -Mon amour... 233 00:14:45,625 --> 00:14:47,333 J'ai envie de... 234 00:14:47,500 --> 00:14:48,583 Ken ! 235 00:14:48,750 --> 00:14:51,666 -Moi aussi, mais c'est pas possible, là. 236 00:14:51,958 --> 00:14:53,916 -Non, retourne-toi. 237 00:14:54,541 --> 00:14:58,000 -Voilà, là, j'ai de la sincérité. 238 00:14:58,166 --> 00:15:00,750 Là, tu... -Higurashi, que faites-vous ? 239 00:15:01,041 --> 00:15:04,208 -Tu sens l'émotion ? -Vous me faites peur. 240 00:15:04,375 --> 00:15:08,250 -Oui, garde cette peur, habite-la. Tu sens l'émotion ? 241 00:15:08,416 --> 00:15:12,125 -Vous réalisez ce qui se passe ? -Chut ! Mais évidemment. 242 00:15:12,291 --> 00:15:15,625 C'est moi qui mets en scène, imbécile. 243 00:15:15,791 --> 00:15:17,500 -Vous êtes malade. 244 00:15:17,666 --> 00:15:19,083 Arrêtez cette caméra. 245 00:15:19,250 --> 00:15:21,583 -"Arrêtez cette caméra" ? 246 00:15:21,875 --> 00:15:26,333 Tu crois que j'ai fait tout ça pour arrêter la caméra ? T'es dingue. 247 00:15:26,500 --> 00:15:30,458 J'ai déclenché le truc, c'est maintenant que tout commence ! 248 00:15:30,625 --> 00:15:34,208 On ne peut plus revenir en arrière ! Ignorant. 249 00:15:34,375 --> 00:15:37,333 -Vous n'avez quand même pas... -Si, j'ai. 250 00:15:37,500 --> 00:15:40,375 -Vous avez déclenché la malédiction ? -Oui. 251 00:15:40,541 --> 00:15:43,583 -C'est un malade, ce mec ! -Dis pas ça ! 252 00:15:45,083 --> 00:15:47,916 Tu sais pas de quoi tu parles. 253 00:15:51,416 --> 00:15:55,500 C'était il y a un an quand j'écrivais le scénario. 254 00:15:55,666 --> 00:15:59,583 J'étais juste à côté, dans le petit village de Shiwandjuku. 255 00:15:59,875 --> 00:16:03,166 Je venais souvent ici, je savais pas pourquoi. 256 00:16:03,333 --> 00:16:06,500 J'étais comme attiré par des forces. 257 00:16:06,666 --> 00:16:09,625 Et puis j'ai découvert... des "chôôôses". 258 00:16:09,916 --> 00:16:13,791 Des choses qu'aucun d'entre vous pourrait même imaginer. 259 00:16:14,083 --> 00:16:17,791 -Mais alors, la rumeur était vraie ? 260 00:16:18,083 --> 00:16:19,166 -Oui. 261 00:16:19,333 --> 00:16:23,791 La rumeur était vraie et j'ai versé le sang pour réveiller les morts. 262 00:16:24,083 --> 00:16:25,166 -Non... 263 00:16:25,333 --> 00:16:28,625 -Et maintenant, on va se mettre en place 264 00:16:28,791 --> 00:16:32,500 parce que là, j'ai de la sincérité, de la vérité. 265 00:16:32,666 --> 00:16:34,791 Là, vous êtes chauds. 266 00:16:35,083 --> 00:16:37,208 On va pouvoir tourner cette dernière scène 267 00:16:37,375 --> 00:16:41,125 parce que vous avez peur et que vous avez vu la mort. 268 00:16:41,583 --> 00:16:43,125 Tu fais quoi, toi ? 269 00:16:43,291 --> 00:16:46,458 -Non, continue, je sors deux secondes. 270 00:16:46,625 --> 00:16:49,750 -Non, tu sors pas. -Ah si, je suis désolé. 271 00:16:50,041 --> 00:16:52,583 -Non, on a besoin de toi. 272 00:16:52,750 --> 00:16:55,125 -Non, désolé d'être désolé, je... -Non. 273 00:16:55,291 --> 00:17:00,125 -Y a des monstres dehors ! -Et j'en ai dedans ! 274 00:17:00,416 --> 00:17:04,666 -Elle a raison, il y a des monstres dehors, c'est dangereux ! 275 00:17:04,958 --> 00:17:08,250 On a besoin de toi, ferme ta gueule et viens ! 276 00:17:08,416 --> 00:17:12,583 -S'il te plaît. -Rien à foutre ! On a besoin de t... 277 00:17:12,875 --> 00:17:15,625 -Me casse pas les couilles, j'ai envie. 278 00:17:15,791 --> 00:17:17,291 J'ai envie. 279 00:17:17,458 --> 00:17:19,000 -Jonathan ! 280 00:17:19,166 --> 00:17:22,416 -Ta gueule ! Il me casse les couilles. 281 00:17:35,875 --> 00:17:37,083 -J'y vais. 282 00:17:37,250 --> 00:17:40,958 Je vais le chercher. Et on n'arrête pas la caméra ! 283 00:18:00,791 --> 00:18:01,791 -Ça va ? 284 00:18:05,250 --> 00:18:06,291 -Oui, ça va. 285 00:18:07,458 --> 00:18:09,416 -Et vous ? -Ça va, oui. 286 00:18:10,708 --> 00:18:12,583 Et toi ? -Ça va. 287 00:18:13,958 --> 00:18:15,041 -Et toi ? 288 00:18:15,208 --> 00:18:16,208 -Oui, ça va. 289 00:18:18,000 --> 00:18:19,166 Toi, ça va ? 290 00:18:19,333 --> 00:18:20,375 -Oui, ça va. 291 00:18:21,791 --> 00:18:22,791 Et toi ? 292 00:18:24,291 --> 00:18:25,333 -Oui, ça va. 293 00:18:26,791 --> 00:18:27,791 -Cool. 294 00:18:28,416 --> 00:18:29,416 Et vous ? 295 00:18:30,166 --> 00:18:32,041 -Oui, oui, ça va. 296 00:18:33,708 --> 00:18:35,916 -J'ai déjà demandé, hein ? -Oui. 297 00:18:39,083 --> 00:18:41,000 -C'est ça, mais... 298 00:18:44,250 --> 00:18:48,041 -Bon, au moins, tout le monde va bien, c'est déjà bien. 299 00:18:48,208 --> 00:18:50,750 -Oui, c'est bien. C'est... 300 00:18:52,250 --> 00:18:54,375 C'est très rassurant. 301 00:18:54,541 --> 00:18:56,625 Très rassurant. -Oui. 302 00:18:56,916 --> 00:18:59,041 C'est très rassurant. 303 00:19:04,166 --> 00:19:05,375 Il renifle. 304 00:19:07,625 --> 00:19:08,625 Hm. 305 00:19:14,125 --> 00:19:15,333 Et... 306 00:19:16,375 --> 00:19:17,666 Et dis-moi... 307 00:19:18,291 --> 00:19:20,041 Chinatsu... -"Nastumi". 308 00:19:20,208 --> 00:19:24,625 -Natsumi. Tu peux nous en dire plus sur cette rumeur, s'il te plaît ? 309 00:19:24,916 --> 00:19:26,541 Ça veut dire quoi : 310 00:19:26,708 --> 00:19:29,625 "Ils ressusciteront par l'Étoile du Sang" ? 311 00:19:29,916 --> 00:19:33,166 -Je suis pas sûre de bien me souvenir. 312 00:19:33,333 --> 00:19:36,250 Mais je crois qu'il s'agit d'une confrérie 313 00:19:36,416 --> 00:19:40,208 issue d'une dynastie dont le dernier shogun, Shishima, 314 00:19:40,375 --> 00:19:43,625 aurait créé la Confrérie de l'Étoile du Sang, 315 00:19:43,791 --> 00:19:46,125 peuplée de morts-vivants. 316 00:19:46,291 --> 00:19:50,208 Ils sont censés vivre en paix mais si on tue l'un des leurs, 317 00:19:50,375 --> 00:19:53,750 alors, ils nous contamineront tous. 318 00:19:54,041 --> 00:19:55,583 Elle sanglote. 319 00:19:55,875 --> 00:19:59,416 Il semblerait que quelqu'un les ait réveillés. 320 00:19:59,583 --> 00:20:01,958 -Mais qui a pu faire ça ? 321 00:20:02,125 --> 00:20:05,958 On tambourine à la porte. -C'est Higurashi, ouvrez ! 322 00:20:06,125 --> 00:20:09,958 Il y a des monstres dehors ! -Qu'est-ce qu'on fait ? 323 00:20:10,125 --> 00:20:11,625 -Vite ! -Je sais pas. 324 00:20:11,916 --> 00:20:13,291 Percussions 325 00:20:13,458 --> 00:20:15,166 On y va, allez ! 326 00:20:15,333 --> 00:20:17,125 -Je prends la hache. -Vite ! 327 00:20:17,958 --> 00:20:21,166 Ils sont dehors, c'est fermé, vite ! 328 00:20:21,333 --> 00:20:23,791 Ouvre ! -La porte est bloquée ! 329 00:20:24,083 --> 00:20:28,541 -Vite, c'est pas une blague ! -Moi non plus, c'est pas une blague ! 330 00:20:28,708 --> 00:20:30,500 -Ça se répand trop vite ! 331 00:20:30,666 --> 00:20:33,166 Akira s'est transformé, il arrive ! 332 00:20:33,333 --> 00:20:37,041 -Ça va, là, laisse-moi faire. -Ouvrez, putain ! 333 00:20:37,208 --> 00:20:39,625 -Elle a raison, c'est bloqué ! 334 00:20:39,791 --> 00:20:40,791 La porte... 335 00:20:41,083 --> 00:20:42,166 -C'est bloqué ! 336 00:20:42,333 --> 00:20:43,625 Cri rauque 337 00:20:43,791 --> 00:20:44,791 -Action ! 338 00:20:45,083 --> 00:20:46,583 Hurlements 339 00:20:46,750 --> 00:20:49,541 Vas-y, mords-les, mords-les ! 340 00:20:49,708 --> 00:20:53,000 ▪ ▪ ▪ 341 00:20:53,166 --> 00:20:56,208 -Rhaaa ! Gnignignignignigni...! 342 00:20:56,375 --> 00:21:00,208 ▪ ▪ ▪ 343 00:21:00,375 --> 00:21:02,625 -C'est génial, génial ! 344 00:21:02,791 --> 00:21:06,583 ▪ ▪ ▪ 345 00:21:06,875 --> 00:21:08,500 C'est génial ! 346 00:21:08,666 --> 00:21:09,666 Génial. 347 00:21:09,958 --> 00:21:11,625 Vas-y, défonce-le ! 348 00:21:11,916 --> 00:21:13,000 -Yaaah !! 349 00:21:13,166 --> 00:21:15,291 -Oui, c'est génial ! 350 00:21:15,458 --> 00:21:18,666 Oui, nique-le ! C'est un chef-d'œuvre ! 351 00:21:19,083 --> 00:21:21,375 -Fais tes adieux, sac à merde ! 352 00:21:21,541 --> 00:21:23,208 -Oh, la réplique ! 353 00:21:23,500 --> 00:21:25,750 -Saloperie de zombie ! -Oui ! 354 00:21:26,041 --> 00:21:28,208 -Nique-toi ! 355 00:21:28,375 --> 00:21:30,416 Tu pues la merde, là ! 356 00:21:30,583 --> 00:21:31,583 -Oui ! 357 00:21:31,875 --> 00:21:35,041 Oui, c'est ça, génial ! C'est ça, on y est ! 358 00:21:35,208 --> 00:21:38,250 Faut le tourner ! Il est où, Ken ? Il faut... 359 00:21:44,750 --> 00:21:47,416 -Vite, allons à la voiture. 360 00:21:47,583 --> 00:21:51,208 -Pourriture zombie, je vais tous vous ouvrir le cul ! 361 00:21:51,375 --> 00:21:56,041 ▪▪▪ 362 00:21:56,208 --> 00:21:57,250 -Allez ! 363 00:21:57,416 --> 00:22:04,083 ▪▪▪ 364 00:22:04,250 --> 00:22:06,041 -Les clés ! -Quoi ? 365 00:22:06,208 --> 00:22:09,041 -Y a pas les clés ! -C'est qui qui les a ? 366 00:22:09,208 --> 00:22:11,500 -On dit pas "c'est qui qui" ! -Qui a les clés ? 367 00:22:11,666 --> 00:22:12,666 -Yamakoshi. 368 00:22:12,958 --> 00:22:15,000 -Yamakoshi ? Ah ! 369 00:22:15,166 --> 00:22:17,708 -Les clés sont dans le sac ! 370 00:22:18,000 --> 00:22:20,458 -Vas-y ! Laisse-moi, Ken ! 371 00:22:20,625 --> 00:22:23,458 -Prends les clés dans son sac ! 372 00:22:23,625 --> 00:22:25,166 Hurlements 373 00:22:25,333 --> 00:22:27,083 -Voilà, on y est ! 374 00:22:27,250 --> 00:22:30,125 C'est mon film, je fais ce que je veux, putain ! 375 00:22:30,291 --> 00:22:31,541 Je suis réalisateur ! 376 00:22:31,708 --> 00:22:32,583 -Aïe ! 377 00:22:32,750 --> 00:22:57,791 ▪▪▪ ▪ ▪ ▪ 378 00:22:59,958 --> 00:23:02,333 -Aïe ! Non, non, non... 379 00:23:03,041 --> 00:23:05,125 Yamakoshi grogne. 380 00:23:05,291 --> 00:23:22,208 ▪ ▪ ▪ 381 00:23:28,583 --> 00:23:30,583 Musique techno 382 00:23:30,750 --> 00:23:40,375 ▪▪▪ 383 00:23:44,916 --> 00:23:47,500 Chinatsu sanglote de peur. 384 00:23:47,666 --> 00:23:57,583 ▪▪▪ 385 00:23:57,750 --> 00:23:59,083 -Au secours ! 386 00:23:59,250 --> 00:24:03,208 ▪▪▪ 387 00:24:03,375 --> 00:24:04,625 Au secours ! 388 00:24:04,791 --> 00:24:11,791 ▪▪▪ 389 00:24:12,083 --> 00:24:14,291 -Sayonara, "N'a-qu'un-bras". 390 00:24:14,458 --> 00:24:16,666 -Merci. On peut repartir, Ken. 391 00:24:16,958 --> 00:24:22,541 ▪▪▪ 392 00:24:22,708 --> 00:24:26,500 -Saloperie de consommateur de capitalisme de merde ! 393 00:24:26,666 --> 00:24:28,791 Société de consommation ! 394 00:24:30,583 --> 00:24:31,583 Quoi ? 395 00:24:31,875 --> 00:24:33,708 Yamakoshi grogne. 396 00:24:34,000 --> 00:24:36,666 -Ouvre, Natsumi ! -C'est nous ! 397 00:24:37,416 --> 00:24:39,625 Natsumi, c'est nous ! 398 00:24:39,791 --> 00:24:42,625 Natsumi, on a le sac ! -Natsumi ! 399 00:24:42,916 --> 00:24:46,250 ▪ ▪ ▪ 400 00:24:46,416 --> 00:24:47,500 -Entrez. 401 00:24:47,666 --> 00:24:50,333 Choc contre la porte vitrée 402 00:24:50,500 --> 00:24:52,958 Yamakoshi hurle de rage. 403 00:24:53,125 --> 00:24:55,416 -Quel enfer, quel enfer. 404 00:24:57,666 --> 00:24:59,625 -Ils t'ont mordue ? 405 00:25:00,916 --> 00:25:02,541 -Je ne sais pas. 406 00:25:04,500 --> 00:25:07,750 Non, je crois que c'est qu'une éraflure. 407 00:25:08,041 --> 00:25:10,208 -Ah, yes, j'ai les clés. 408 00:25:10,375 --> 00:25:12,333 -Une seconde, toi. 409 00:25:14,000 --> 00:25:15,791 Tu crois ou t'es sûre ? 410 00:25:16,083 --> 00:25:17,500 -Je crois. 411 00:25:19,000 --> 00:25:21,541 -Attends, on n'est sûrs de rien. 412 00:25:21,708 --> 00:25:24,583 -Justement. -Non, on se calme, OK ? 413 00:25:24,875 --> 00:25:26,583 -Je suis très calme, moi. 414 00:25:34,375 --> 00:25:36,625 -Ah ! Arrête, arrête ! 415 00:25:36,791 --> 00:25:38,416 Cris de panique 416 00:25:41,375 --> 00:25:42,708 Coups 417 00:25:43,000 --> 00:25:44,416 Arrête, ah ! 418 00:25:48,083 --> 00:25:49,333 Aïe, salope ! 419 00:25:49,500 --> 00:25:51,583 Musique samba 420 00:25:51,750 --> 00:26:25,791 ▪▪▪ 421 00:26:26,083 --> 00:26:29,291 -C'est super, c'est vachement bien ! 422 00:26:29,458 --> 00:26:31,625 -Dégage, dégage ! 423 00:26:31,791 --> 00:26:34,375 Attends-moi, connasse ! -Fait chier. 424 00:26:36,166 --> 00:26:37,333 -Natsumi... 425 00:26:38,125 --> 00:26:39,416 S'il te plaît. 426 00:26:39,583 --> 00:26:41,041 J'en peux plus. 427 00:26:42,416 --> 00:26:44,750 Je t'en prie, laisse-moi. 428 00:26:45,041 --> 00:26:48,583 ▪▪▪ 429 00:26:48,875 --> 00:26:51,791 C'est juste un coup de hache dans la gueule. 430 00:26:52,083 --> 00:26:54,125 -Chinatsu ! -Encore toi ? 431 00:26:56,625 --> 00:26:58,333 Craquement -Aïe ! 432 00:26:58,500 --> 00:27:01,291 Arrête, c'est une vraie hache ! 433 00:27:02,666 --> 00:27:04,625 Pas les deux points ! 434 00:27:06,458 --> 00:27:08,208 Arrête de filmer. 435 00:27:09,250 --> 00:27:12,000 Arrête de filmer, putain ! 436 00:27:14,083 --> 00:27:15,333 -Non ! 437 00:27:15,958 --> 00:27:17,083 Non ! 438 00:27:17,791 --> 00:27:19,791 Nooon ! 439 00:27:21,000 --> 00:27:22,625 Choc métallique 440 00:27:22,916 --> 00:27:25,000 Elle hurle et pleure. 441 00:27:25,166 --> 00:27:41,041 ▪ ▪ ▪ 442 00:27:41,208 --> 00:27:43,791 Ken : -C'est ça que tu veux ? 443 00:27:44,083 --> 00:27:47,375 ▪ ▪ ▪ 444 00:27:47,541 --> 00:27:49,500 Un corps s'écroule. 445 00:27:55,166 --> 00:27:57,083 Thème intrigant 446 00:27:57,250 --> 00:28:10,500 ▪▪▪ 447 00:28:10,666 --> 00:28:12,916 -C'est fini, mon amour. 448 00:28:17,500 --> 00:28:19,666 -Éloigne-toi. -Quoi ? 449 00:28:22,208 --> 00:28:25,416 -Elle était folle, mais elle avait raison. 450 00:28:25,583 --> 00:28:29,000 Je suis peut-être l'une des leurs. -Dis pas ça. 451 00:28:29,166 --> 00:28:32,291 -Je ne veux pas te faire de mal, mon amour. 452 00:28:33,958 --> 00:28:36,166 Je ne veux pas, Ken. 453 00:28:37,875 --> 00:28:39,333 -Chinatsu ! 454 00:28:41,541 --> 00:28:42,666 Chinatsu. 455 00:28:44,291 --> 00:28:47,333 Chinatsu sanglote et est essoufflée. 456 00:28:47,500 --> 00:28:51,500 ▪ ▪ ▪ 457 00:28:51,666 --> 00:28:53,208 -Bras... 458 00:28:53,375 --> 00:29:15,666 ▪ ▪ ▪ 459 00:29:15,958 --> 00:29:17,583 Thème inquiétant 460 00:29:17,875 --> 00:29:27,208 ▪▪▪ 461 00:29:34,666 --> 00:29:35,666 -Ken... 462 00:29:40,041 --> 00:29:42,250 Grognement rauque 463 00:29:47,666 --> 00:29:50,375 ▪ ▪ ▪ 464 00:29:53,625 --> 00:29:54,791 -Hm ! 465 00:29:55,083 --> 00:29:57,333 ▪ ▪ ▪ 466 00:30:19,500 --> 00:30:20,583 Oh ! 467 00:30:20,750 --> 00:30:24,333 Tiens, une hache, quelle chance ! 468 00:30:33,666 --> 00:30:34,666 Ken ! 469 00:30:42,250 --> 00:30:44,000 Râle. 470 00:30:44,375 --> 00:30:45,375 Ken ! 471 00:30:55,791 --> 00:30:56,791 Ken. 472 00:31:01,583 --> 00:31:02,583 Ken. 473 00:31:02,875 --> 00:31:03,958 -Rha ! 474 00:31:04,125 --> 00:31:05,375 -Oh non. 475 00:31:05,541 --> 00:31:07,500 Borborygmes rauques 476 00:31:09,166 --> 00:31:10,583 C'est pas vrai. 477 00:31:10,750 --> 00:31:13,500 ▪ ▪ ▪ 478 00:31:13,666 --> 00:31:15,333 Non, non, non. 479 00:31:15,500 --> 00:31:17,125 S'il te plaît. 480 00:31:17,791 --> 00:31:20,416 Hurlements 481 00:31:20,583 --> 00:31:24,083 ▪ ▪ ▪ 482 00:31:24,250 --> 00:31:25,541 -Je t'aime ! 483 00:31:25,708 --> 00:31:27,375 -Voilà. -Ken... 484 00:31:27,541 --> 00:31:30,625 -Voilà, ça y est. Vous êtes géniaux. 485 00:31:30,791 --> 00:31:33,208 -S'il te plaît, Ken. 486 00:31:35,041 --> 00:31:36,416 -Je vous laisse. 487 00:31:39,375 --> 00:31:42,458 -Rhaaa ! Je t'aime ! -Ken, s'il te plaît. 488 00:31:42,625 --> 00:31:43,958 Réveille-toi. 489 00:31:45,416 --> 00:31:48,375 -Je t'aime ! Je t'aime ! -Arrête ! 490 00:31:51,458 --> 00:31:55,375 -Ah ! Je t'aime ! -Arrête, je ne peux pas, Ken ! 491 00:31:58,666 --> 00:32:00,000 -Je t'aime. 492 00:32:03,791 --> 00:32:05,958 -S'il te plaît, Ken ! 493 00:32:09,875 --> 00:32:11,416 -Je t'ai...me. 494 00:32:19,208 --> 00:32:20,458 -Ken... 495 00:32:20,625 --> 00:32:25,750 ▪ ▪ ▪ 496 00:32:26,041 --> 00:32:27,208 Je t'aime. 497 00:32:35,375 --> 00:32:37,625 -Qu'est-ce que t'as foutu ? 498 00:32:37,916 --> 00:32:42,750 C'est lui qui devait te mordre ! Mais t'as rien compris, t'es conne ! 499 00:32:43,041 --> 00:32:45,000 Elle hurle de rage. 500 00:32:46,083 --> 00:32:49,166 Attends, attends, je t'en supplie ! 501 00:32:49,333 --> 00:32:52,666 Ta fin est mieux, laisse-moi deux secondes. 502 00:32:52,958 --> 00:32:55,125 Deux secondes. Action. 503 00:32:55,958 --> 00:32:59,791 Mon nom est Higurashi Shisheiku Higurasaï. 504 00:33:00,083 --> 00:33:03,791 Ceci est l'enregistrement de mes dernières paroles. 505 00:33:04,083 --> 00:33:06,791 J'ai déclenché une malédiction. 506 00:33:07,083 --> 00:33:09,250 Et elle m'a échappée. 507 00:33:09,416 --> 00:33:11,166 Je vais mourir. 508 00:33:11,333 --> 00:33:15,958 Mon seul espoir est de ressusciter par l'Étoile du Sang. 509 00:33:16,125 --> 00:33:17,375 -C'est trop long ! 510 00:33:19,166 --> 00:33:20,166 -Non ! 511 00:33:31,541 --> 00:33:32,750 -Yah ! 512 00:33:33,041 --> 00:33:46,250 ▪ ▪ ▪ 513 00:33:46,416 --> 00:33:47,916 Coupez ! 514 00:33:50,791 --> 00:33:52,166 Coupez ! 515 00:33:53,125 --> 00:33:55,458 Elle reprend son souffle. 516 00:34:01,708 --> 00:34:02,708 Coupez ! 517 00:34:05,250 --> 00:34:07,375 Thème mélancolique 518 00:34:07,541 --> 00:35:10,458 ▪▪▪ 519 00:35:10,625 --> 00:35:12,708 Cris de douleur au loin 520 00:35:13,000 --> 00:35:33,583 ▪ ▪ ▪ ▪▪▪ 521 00:35:36,583 --> 00:35:38,666 Ambiance de chantier 522 00:35:38,958 --> 00:35:51,458 ▪ ▪ ▪ 523 00:35:51,625 --> 00:35:53,375 l'homme sanglote. 524 00:35:53,541 --> 00:35:54,750 -Coupez ! 525 00:35:56,125 --> 00:35:58,500 OK, on passe au plan suivant. 526 00:35:58,666 --> 00:35:59,708 Super, Philippe ! 527 00:36:00,000 --> 00:36:02,875 On peut avoir les fausses larmes ? 528 00:36:05,291 --> 00:36:07,375 Allez, on se dépêche. 529 00:36:08,583 --> 00:36:09,666 -C'est fait. 530 00:36:10,250 --> 00:36:12,750 -OK, alors, moteur ! -Ça tourne ! 531 00:36:13,041 --> 00:36:14,125 -Et action ! 532 00:36:14,291 --> 00:36:18,208 Philippe se met à pleurer. 533 00:36:19,250 --> 00:36:23,416 -Attends, pourquoi je pleure déjà ? -T'inquiète, pleure, c'est tout. 534 00:36:23,583 --> 00:36:24,583 -OK. 535 00:36:24,875 --> 00:36:29,708 ▪ ▪ ▪ 536 00:36:30,000 --> 00:36:32,208 -(Salut, Rémi. Ça va ?) 537 00:36:32,375 --> 00:36:35,000 -Salut Mounir, ça va ? -(Super.) 538 00:36:35,500 --> 00:36:38,208 -Ça fait longtemps. -Oui, ça bosse ? 539 00:36:38,375 --> 00:36:41,333 -Oui, enfin, c'est un petit truc. 540 00:36:41,500 --> 00:36:44,166 -Je peux te parler après ? 541 00:36:44,333 --> 00:36:46,458 -Oui, carrément. -Super. 542 00:36:46,625 --> 00:36:49,000 ▪ ▪ ▪ 543 00:36:49,166 --> 00:36:50,208 -C'est qui ? 544 00:36:50,375 --> 00:36:52,416 -Je t'expliquerai. 545 00:36:52,583 --> 00:36:54,708 ▪ ▪ ▪ 546 00:36:55,000 --> 00:36:56,250 -OK, coupez ! 547 00:36:57,541 --> 00:37:01,375 -Ça allait comme ça ? -Ouais, super, on passe à la suite. 548 00:37:02,166 --> 00:37:06,000 -Vous faites quel genre de films ? -J'ai fait plein de choses. 549 00:37:06,166 --> 00:37:09,041 Des publi-reportages, des reconstitutions, 550 00:37:09,208 --> 00:37:11,416 des films d'entreprise, 551 00:37:11,583 --> 00:37:14,625 un docu sur la french touch, plein de trucs. 552 00:37:14,833 --> 00:37:17,583 En japonais 553 00:37:17,750 --> 00:37:18,625 -Pour le Net. 554 00:37:20,750 --> 00:37:23,625 -Et ta devise, c'est quoi ? -Ma devise. 555 00:37:23,791 --> 00:37:25,958 "Rapide, pas cher et dans la moyenne." 556 00:37:33,750 --> 00:37:37,166 -Mme Matsuda pense que vous êtes la bonne personne. 557 00:37:37,333 --> 00:37:38,291 -C'est vrai ? 558 00:37:39,208 --> 00:37:40,208 -Génial. 559 00:37:42,166 --> 00:37:44,958 -Un film de zombies ? -Oui, mais plutôt malin. 560 00:37:45,125 --> 00:37:49,458 Pendant le tournage d'un film de zombies, l'équipe se fait agresser 561 00:37:49,625 --> 00:37:53,708 et ils deviennent tous des zombies. Panique, bagarres, poursuites, etc... 562 00:37:53,875 --> 00:37:56,208 Une sorte de survival. Au Japon, c'était un carton. 563 00:37:56,375 --> 00:37:57,375 ▪ ▪ ▪ 564 00:37:57,541 --> 00:38:01,666 -"Vous avez parlé des conditions ?" -J'y viens. 565 00:38:01,958 --> 00:38:05,916 C'est pour une nouvelle plate-forme, carton au Japon, "Z". 566 00:38:06,083 --> 00:38:07,125 -Z comme...? 567 00:38:07,291 --> 00:38:10,750 -Comme rien, comme "Z". Spécialisée dans la série B. 568 00:38:11,041 --> 00:38:11,958 -D'où "Z". 569 00:38:12,125 --> 00:38:16,333 -Voilà. Et ça serait pour l'ouverture. 570 00:38:17,166 --> 00:38:18,083 -OK. 571 00:38:18,250 --> 00:38:20,083 ▪ ▪ ▪ -"C'est d'accord ?" 572 00:38:20,250 --> 00:38:23,083 -J'ai pas fini. Il y a un ou deux points chauds. 573 00:38:23,250 --> 00:38:24,666 -Qui sont ? 574 00:38:24,833 --> 00:38:25,958 -Ça doit être 575 00:38:26,125 --> 00:38:27,958 diffusé en direct. -Carrément. 576 00:38:28,125 --> 00:38:31,375 ▪ ▪ ▪ 577 00:38:31,541 --> 00:38:34,291 -Elle est hyper enthousiaste. 578 00:38:34,458 --> 00:38:37,625 Et puis, ça doit être un plan-séquence. 579 00:38:37,916 --> 00:38:40,250 -Un plan-séquence... plan-séquence ? 580 00:38:40,416 --> 00:38:44,625 -Oui, on coupe pas la caméra, une demi-heure sans couper. 581 00:38:44,791 --> 00:38:45,625 -Une demi-heure ? 582 00:38:45,791 --> 00:38:48,625 -Ouais, c'est chaud, c'est sûr. 583 00:38:48,916 --> 00:38:50,791 C'est "chaussure". 584 00:39:01,166 --> 00:39:03,416 Il éclate de rire. 585 00:39:03,583 --> 00:39:10,750 ▪ ▪ ▪ 586 00:39:11,041 --> 00:39:13,583 -C'est complètement débile. 587 00:39:13,875 --> 00:39:16,458 Putain, j'ai failli plonger. 588 00:39:17,625 --> 00:39:19,166 N'importe quoi ! 589 00:39:19,333 --> 00:39:24,791 ▪ ▪ ▪ 590 00:39:25,083 --> 00:39:26,666 Ah, vous déconnez. 591 00:39:26,958 --> 00:39:28,791 Je suis trop con. 592 00:39:29,083 --> 00:39:30,875 ▪ ▪ ▪ -"Vous acceptez ?" 593 00:39:31,041 --> 00:39:33,416 Ils continuent à rire. 594 00:39:33,583 --> 00:39:35,250 ▪ ▪ ▪ 595 00:39:35,416 --> 00:39:38,708 -Tu veux vraiment pas le faire ? -Je le sens pas. 596 00:39:39,000 --> 00:39:42,041 -Pour une fois qu'on te propose autre chose. 597 00:39:42,208 --> 00:39:44,291 -C'est surtout que tout le monde a refusé. 598 00:39:44,458 --> 00:39:48,500 -Pourquoi tu dis ça ? -C'est nul, personne veut se planter. 599 00:39:48,666 --> 00:39:52,625 -Ça a cartonné au Japon, quand même. C'est peut-être ta chance. 600 00:39:52,916 --> 00:39:57,375 -Ma chance de passer pour un con. Une demi-heure en plan-séquence... 601 00:39:57,541 --> 00:40:01,166 Le truc doit être réglé comme du papier à musique. 602 00:40:01,333 --> 00:40:03,541 Il faut être une cloche 603 00:40:03,708 --> 00:40:05,208 pour accepter ça. -Hm. 604 00:40:05,375 --> 00:40:07,666 -Ben, me fais pas "Hm". 605 00:40:07,958 --> 00:40:11,791 Si, Nadia, je sais ce que c'est qu'un plan-séquence. 606 00:40:12,541 --> 00:40:15,291 Et je sais ce que c'est que 30 minutes. 607 00:40:15,458 --> 00:40:17,083 -Salut, p'pa. 608 00:40:17,250 --> 00:40:18,625 -Salut, ma chérie. 609 00:40:18,916 --> 00:40:22,166 -C'est qui qui a bougé les clés ? -On dit pas "c'est qui qui". 610 00:40:23,125 --> 00:40:26,125 -Je les ai, j'y vais. -Amuse-toi bien. 611 00:40:26,291 --> 00:40:27,583 -Je m'amuse énormément. 612 00:40:27,875 --> 00:40:31,416 -Ça se passe pas bien ? -Si, je bosse sur un chef-d'œuvre. 613 00:40:31,583 --> 00:40:34,041 Entre Scorsese et Coppola. Bisou. 614 00:40:34,208 --> 00:40:36,041 -Bisou, ma chérie. 615 00:40:36,208 --> 00:40:38,166 Ça se passe pas bien. 616 00:40:38,333 --> 00:40:41,375 Ça serait pas mal que tu passes la voir. 617 00:40:41,541 --> 00:40:42,875 -Euh... 618 00:40:43,583 --> 00:40:44,791 Oui. 619 00:40:45,083 --> 00:40:48,750 -Les fausses larmes, c'est pour les fausses actrices. 620 00:40:49,041 --> 00:40:51,583 On vaut mieux que ça, non ? 621 00:40:51,875 --> 00:40:54,500 Tu peux y arriver toute seule. 622 00:40:55,541 --> 00:40:58,916 Tu as déjà été très triste ? -Je sais pas. 623 00:40:59,625 --> 00:41:02,291 -Tes grands-parents sont en vie ? 624 00:41:02,458 --> 00:41:03,125 -Oui. 625 00:41:03,291 --> 00:41:04,458 -Merde. 626 00:41:05,708 --> 00:41:08,416 Tu as déjà eu un chat ou un chien ? 627 00:41:08,583 --> 00:41:12,208 -Excusez-moi. On a déjà discuté avec l'équipe, 628 00:41:12,375 --> 00:41:15,541 ils sont d'accord pour les fausses larmes. 629 00:41:15,708 --> 00:41:20,083 -D'accord, mais j'essaye de la faire pleurer seule, sans artifice. 630 00:41:20,791 --> 00:41:25,125 -Je comprends complètement, mais le réalisateur a déjà validé. 631 00:41:25,291 --> 00:41:29,208 Donc, je... -Oui, ben, moi, je dis autre chose. 632 00:41:29,375 --> 00:41:33,125 Ne restez pas près de votre enfant, vous ruinez mon travail. 633 00:41:33,291 --> 00:41:35,500 -Et votre façon de parler 634 00:41:35,666 --> 00:41:37,083 à ma fille... 635 00:41:37,250 --> 00:41:41,000 -Je sais ce que je fais, d'accord ? -Je crois pas, non. 636 00:41:41,166 --> 00:41:43,583 -"Je crois pas"... Ben si. 637 00:41:43,750 --> 00:41:45,208 Quelle connasse. 638 00:41:49,208 --> 00:41:52,291 -Je m'en fous, c'est insupportable ! 639 00:41:52,458 --> 00:41:54,583 -On peut trouver une solution ? -Non. 640 00:41:54,750 --> 00:41:57,333 -Non, tu comprends, pas là. 641 00:41:57,500 --> 00:41:59,625 Thème triste au piano 642 00:41:59,916 --> 00:42:04,125 ▪▪▪ 643 00:42:04,291 --> 00:42:07,416 -Bon, t'es virée. J'ai rien pu faire. 644 00:42:08,958 --> 00:42:12,541 Attends, Romy. Tout ça pour des fausses larmes ? 645 00:42:12,708 --> 00:42:17,250 Qu'est-ce que t'en as à foutre ? -Qu'est-ce que j'en ai à foutre ? 646 00:42:17,416 --> 00:42:19,166 Elle jette le flacon. 647 00:42:19,333 --> 00:42:28,666 ▪▪▪ 648 00:42:29,375 --> 00:42:32,666 *-C'est avec une émotion... -Hé, c'est ton truc ! 649 00:42:32,958 --> 00:42:34,333 *-... que Gérard Nolleau 650 00:42:34,500 --> 00:42:37,583 *revient sur les lieux de l'accident. 651 00:42:37,750 --> 00:42:42,375 *Seul face à ses démons, Gérard n'a pu retenir son émotion. 652 00:42:42,541 --> 00:42:46,791 *Il avait été héroïque, mais le prix à payer était trop cher. 653 00:42:47,083 --> 00:42:48,291 *Aujourd'hui, 654 00:42:48,458 --> 00:42:50,833 *à l'heure du bilan... 655 00:42:51,000 --> 00:42:54,375 -Tu regardes de la merde, là, je peux changer ? 656 00:42:54,541 --> 00:42:55,916 -Euh... oui. 657 00:42:56,083 --> 00:42:57,583 Vas-y, ma chérie. 658 00:42:57,875 --> 00:42:59,500 Romy zappe. -De la merde. 659 00:42:59,666 --> 00:43:01,208 De la merde. 660 00:43:01,375 --> 00:43:03,333 Et encore de la merde. 661 00:43:03,500 --> 00:43:07,750 C'est la soirée de la merde. Cool, c'était une bonne journée. 662 00:43:08,041 --> 00:43:10,416 *-J'ai adoré la façon... -Ah, cool ! 663 00:43:10,583 --> 00:43:14,083 *-Elle a su capter ce que je donnais. -C'est qui ? 664 00:43:14,250 --> 00:43:16,833 -Raphaël Barelle, un super acteur. 665 00:43:17,000 --> 00:43:19,958 *-Vous avez un film sélectionné à Cannes. 666 00:43:20,125 --> 00:43:21,625 *-C'est un petit rôle, 667 00:43:21,916 --> 00:43:24,375 *mais une journée avec Lars, 668 00:43:24,541 --> 00:43:27,541 *ça vaut 10 ans de cours. -Excuse-moi. 669 00:43:27,708 --> 00:43:31,166 *-Lars, c'est une plate-forme d'émotions. 670 00:43:31,333 --> 00:43:34,708 -C'est qui ? -Raphaël Barelle. Elle l'adore. 671 00:43:35,000 --> 00:43:37,958 C'est l'acteur branché du moment. 672 00:43:39,208 --> 00:43:43,208 *-Vous avez des projets ? -Bien sûr. Je peux en parler ? 673 00:43:43,375 --> 00:43:45,125 *OK, allons-y. 674 00:43:45,291 --> 00:43:49,958 *Là, je risque de faire un truc bien sanglant, un film de zombies. 675 00:43:50,125 --> 00:43:53,041 *-Ah, un film de genre ? *-Oui. 676 00:43:53,208 --> 00:43:57,000 *-Et qui va le réaliser ? *-Ça, je sais pas encore. 677 00:43:57,166 --> 00:44:00,791 *C'est confidentiel. *-C'est un gros rôle, cette fois ? 678 00:44:00,958 --> 00:44:04,625 *-Oui, c'est le rôle principal. *-On a hâte de voir. 679 00:44:04,916 --> 00:44:05,875 *-J'imagine. 680 00:44:06,041 --> 00:44:08,958 -Tu m'étonnes, Raphaël Barelle en zombie. 681 00:44:10,166 --> 00:44:13,625 C'est le prochain Adam Driver français, lui. 682 00:44:13,791 --> 00:44:16,791 *-Merci beaucoup. *-Je vous remercie. 683 00:44:17,083 --> 00:44:18,416 Thème martial 684 00:44:18,583 --> 00:44:21,625 ▪▪▪ 685 00:44:21,791 --> 00:44:23,166 -Bonjour. 686 00:44:23,333 --> 00:44:25,708 Je suis Mounir, le producteur. 687 00:44:26,000 --> 00:44:28,041 -Bonjour. -Enchanté. 688 00:44:28,208 --> 00:44:31,125 -Moi aussi. -Ça va, pas trop le trac ? 689 00:44:31,291 --> 00:44:34,333 -Pas du tout, j'ai fait plein de shootings. 690 00:44:34,500 --> 00:44:36,583 -Super. -Et puis, regardez. 691 00:44:36,750 --> 00:44:40,708 J'ai fait une story hier soir avec le scénario, regardez. 692 00:44:41,291 --> 00:44:43,166 134000 views. 693 00:44:43,333 --> 00:44:45,458 -"Views" ? -Des vues. 694 00:44:45,625 --> 00:44:47,625 -Oui, je suis con. -Oui. 695 00:44:47,791 --> 00:44:51,458 Je suis très contente, Minour. Les gens l'attendent déjà. 696 00:44:51,625 --> 00:44:53,708 -Oui, mais c'est "Mounir". 697 00:44:54,000 --> 00:44:56,583 -(Je veux de la sincérité. 698 00:44:56,750 --> 00:45:00,625 (Tu ressens de la peur, je veux le voir sur ton visage. 699 00:45:00,916 --> 00:45:03,083 (Je veux de la sincérité. 700 00:45:03,250 --> 00:45:07,208 (Tu ressens de la peur, je veux le voir sur ton visage. 701 00:45:07,375 --> 00:45:11,125 (Je veux de la sincérité. Je veux de la sincérité. 702 00:45:11,291 --> 00:45:15,000 (Tu ressens de la peur, je veux le voir sur ton visage. 703 00:45:15,166 --> 00:45:17,583 (Non, on voit que tu joues.) 704 00:45:17,875 --> 00:45:21,208 -Le zombie a une fonction sociétale très forte. 705 00:45:21,375 --> 00:45:24,625 C'est la mondialisation, le consumérisme, 706 00:45:24,916 --> 00:45:27,791 la globalisation, le capitalisme, 707 00:45:28,083 --> 00:45:31,541 c'est le racisme, c'est la perte de volonté, 708 00:45:31,708 --> 00:45:33,333 l'intolérance... 709 00:45:33,500 --> 00:45:37,291 -Bonjour, je suis Armel, je joue l'assistant-réalisateur. 710 00:45:37,458 --> 00:45:39,625 Vous, c'est Philippe ? 711 00:45:39,916 --> 00:45:43,541 -On peut se tutoyer, non ? -OK, comme tu veux. 712 00:45:43,708 --> 00:45:46,416 -Ouais, faisons comme ça. -OK. 713 00:45:47,375 --> 00:45:48,416 À toute ! 714 00:45:48,583 --> 00:45:53,250 ▪▪▪ 715 00:45:53,416 --> 00:45:56,458 -Y a pas des bonbons à la menthe ? 716 00:45:56,625 --> 00:45:59,791 -Non, s'il n'y en a pas là, c'est que non. 717 00:46:00,083 --> 00:46:01,666 -C'est pénible. 718 00:46:01,958 --> 00:46:03,208 -Excuse-moi. 719 00:46:04,708 --> 00:46:07,125 C'est de l'eau dure ? -Pardon ? 720 00:46:07,291 --> 00:46:10,250 -C'est de l'eau dure ? -J'en sais rien. 721 00:46:10,416 --> 00:46:13,208 -Je suis diarrhéique, je m'en cache pas, 722 00:46:13,375 --> 00:46:16,958 je bois que de l'eau douce, j'avais envoyé un message. 723 00:46:17,125 --> 00:46:18,375 -OK, je note. 724 00:46:18,541 --> 00:46:21,625 -Vous avez pas lu le message ? -Je crois pas. 725 00:46:21,791 --> 00:46:24,250 -Je l'ai envoyé pourtant. 726 00:46:24,416 --> 00:46:26,583 Vérifiez. -Je vérifie. 727 00:46:26,750 --> 00:46:30,791 -Je veux que tu ressentes la peur. Je veux la voir sur ton visage. 728 00:46:31,083 --> 00:46:34,625 Je veux pas que tu joues, on voit que tu joues. 729 00:46:34,916 --> 00:46:39,666 (Je veux que tu ressentes de la peur, je veux la voir sur ton visage. 730 00:46:39,958 --> 00:46:42,375 (Je veux de la sincérité. 731 00:46:42,541 --> 00:46:46,291 (Je veux de la sincérité. Je veux de la sincérité. 732 00:46:46,458 --> 00:46:49,291 (Je ne veux pas que tu joues. 733 00:46:49,458 --> 00:46:52,625 (Je veux que tu ressentes de la peur...) 734 00:46:52,791 --> 00:46:53,791 -Pardon. 735 00:46:54,958 --> 00:46:56,625 Tu joues qui, toi ? 736 00:46:56,791 --> 00:47:00,000 -Non, moi, c'est plutôt je joue quoi. 737 00:47:01,125 --> 00:47:02,416 Na, na... 738 00:47:02,583 --> 00:47:07,583 Je suis le musicien, Fatih. -Ah, OK, Fatih, c'est ton nom. 739 00:47:07,750 --> 00:47:11,083 -Ben oui, c'est pas mon métier. -Oui, c'est sûr. 740 00:47:11,250 --> 00:47:13,750 -On peut pas tous s'appeler Philippe. -Non, mais je... 741 00:47:14,041 --> 00:47:16,041 -S'il vous plaît ! 742 00:47:16,208 --> 00:47:18,750 Je crois qu'on est tous là. 743 00:47:19,041 --> 00:47:22,541 On va pouvoir commencer, si vous voulez bien. 744 00:47:22,708 --> 00:47:26,041 Je suis très heureux de vous voir tous. 745 00:47:26,208 --> 00:47:30,416 Je suis hyper content pour ce projet spécial, atypique, risqué. 746 00:47:30,583 --> 00:47:33,625 D'ailleurs, merci, Mme Matsuda, d'être là. 747 00:47:33,916 --> 00:47:36,708 Arigato. -Merci beaucoup. 748 00:47:37,000 --> 00:47:38,458 -Y a pas de quoi. 749 00:47:38,625 --> 00:47:40,083 Doitash ... 750 00:47:40,250 --> 00:47:41,625 Euh... Voilà. 751 00:47:41,916 --> 00:47:45,458 Bon, ça va être génial, enfin, ça peut être génial. 752 00:47:45,625 --> 00:47:48,625 Non, je suis sûr que ça va être génial. 753 00:47:49,041 --> 00:47:50,041 Quelqu'un entre. 754 00:47:51,541 --> 00:47:52,708 -Bonjour. 755 00:47:56,250 --> 00:47:58,208 Désolée pour le retard. 756 00:47:58,375 --> 00:48:01,583 La nounou m'a plantée, mon mari n'est pas là. 757 00:48:01,875 --> 00:48:03,791 Désolée. -Je m'en occupe ? 758 00:48:04,083 --> 00:48:07,541 -Non, c'est pas la peine. Elle ne va pas gêner. 759 00:48:07,708 --> 00:48:09,791 Elle est hyper calme. 760 00:48:09,958 --> 00:48:12,333 Le bébé hurle. -"Justement, 761 00:48:12,500 --> 00:48:15,083 "on voit que tu joues ! 762 00:48:15,250 --> 00:48:19,541 "Je veux que l'on croie que ce qu'on voit sur ton visage est vrai." 763 00:48:19,708 --> 00:48:23,041 -"Non, M. le réalisateur, vous ne pouvez pas !" 764 00:48:23,208 --> 00:48:24,208 -"Si, je peux. 765 00:48:24,375 --> 00:48:26,333 "C'est mon film ! 766 00:48:26,500 --> 00:48:30,375 "Je sais ce qui est bon pour mon film, ne t'en mêle pas !" 767 00:48:30,541 --> 00:48:34,166 -"Ça suffit, faisons une pause et calmons-nous tous." 768 00:48:34,333 --> 00:48:36,208 -Très bonne idée. 769 00:48:36,375 --> 00:48:38,708 -Chut... -Il a peut-être faim, non ? 770 00:48:39,583 --> 00:48:42,250 -Excusez-moi, Rémi, c'est possible 771 00:48:42,416 --> 00:48:45,166 d'éviter de me vomir dessus ? 772 00:48:46,875 --> 00:48:50,166 Moi, j'aimerais essayer, mais mon agent ne veut pas. 773 00:48:50,333 --> 00:48:53,125 -Ce sera pas du vrai vomi. -Je sais. 774 00:48:53,291 --> 00:48:55,791 C'est par rapport à mes followers. 775 00:48:56,083 --> 00:48:59,583 -Aucun souci, t'inquiète pas. C'est même pas un sujet. 776 00:48:59,750 --> 00:49:01,166 -Merci. -De rien. 777 00:49:02,125 --> 00:49:03,583 -Rémi, on peut parler 778 00:49:03,750 --> 00:49:05,333 un peu du scénario ? 779 00:49:05,500 --> 00:49:06,750 -Bien sûr. 780 00:49:06,916 --> 00:49:11,208 -Avec Lars, par rapport au scénario, on essayait d'amener des trucs. 781 00:49:11,375 --> 00:49:12,875 -OK. Et ? 782 00:49:13,416 --> 00:49:17,958 -Je suis pas fan fan de la hache. Les zombies, ça n'a pas de volonté. 783 00:49:18,125 --> 00:49:22,125 Donc, qu'ils se servent d'une hache, c'est un contresens pour moi. 784 00:49:22,291 --> 00:49:25,416 Ça voudrait dire qu'il a de la volonté, 785 00:49:25,583 --> 00:49:29,291 mais alors, c'est pas un zombie. -Ah, c'est intéressant. 786 00:49:29,458 --> 00:49:33,958 -Le zombie, c'est la déshumanisation, c'est ça qui terrifie le spectateur. 787 00:49:34,125 --> 00:49:38,166 La hache, ça les ré-humanise, du coup, ils font moins peur. 788 00:49:38,333 --> 00:49:41,958 -Ils font moins peur avec la hache ? -Ouais. 789 00:49:42,125 --> 00:49:43,833 -Ah, c'est intéressant. 790 00:49:44,000 --> 00:49:45,125 -Ben ouais. 791 00:49:46,000 --> 00:49:47,208 -Hm, hm. 792 00:49:47,375 --> 00:49:50,416 Excuse-moi, j'écoute sans écouter. 793 00:49:50,583 --> 00:49:54,000 Tu sais, il y a plein de genres de zombies. 794 00:49:54,166 --> 00:49:57,625 Il y en a qui vont hyper vite, ou qui parlent... 795 00:49:57,791 --> 00:50:01,583 -Je te dis pas de fermer ta gueule, mais je parle au réal', là. 796 00:50:01,750 --> 00:50:04,541 -Attends, je vais réfléchir. 797 00:50:04,708 --> 00:50:06,958 Je te promets. Hein ? 798 00:50:07,125 --> 00:50:08,958 T'en penses quoi ? 799 00:50:09,125 --> 00:50:10,250 -De ? 800 00:50:11,958 --> 00:50:15,583 -Bon, après, attention, c'est un scénario japonais. 801 00:50:15,875 --> 00:50:20,166 Ils s'y connaissent mieux que nous en zombies, mais je vais réfléchir. 802 00:50:20,333 --> 00:50:23,000 C'est intéressant. Promis. 803 00:50:23,750 --> 00:50:26,416 -Dis donc, il a faim, hein ? 804 00:50:26,583 --> 00:50:28,000 Il a faim. 805 00:50:29,500 --> 00:50:31,458 C'est impressionnant. 806 00:50:35,583 --> 00:50:39,708 -C'est super, les répètes. C'est ma première fois, c'est génial. 807 00:50:41,541 --> 00:50:43,291 Qu'est-ce qu'il y a ? 808 00:50:43,458 --> 00:50:46,708 -Je trouve ça un peu dégueulasse. -De quoi ? 809 00:50:47,000 --> 00:50:49,750 -Donner la mamelle devant tout le monde. 810 00:50:50,041 --> 00:50:53,208 -C'est la nature, c'est pas dégueulasse. 811 00:50:53,375 --> 00:50:55,625 -Pas dégueulasse ? -Non. 812 00:50:55,791 --> 00:50:59,625 Je sors ma couille, je la fais sucer par un nourrisson 813 00:50:59,916 --> 00:51:02,041 et ça te choque pas ? 814 00:51:02,875 --> 00:51:04,541 -Ça a rien à voir. 815 00:51:04,708 --> 00:51:07,833 -Ça a un petit peu à voir, mon vieux. 816 00:51:25,291 --> 00:51:27,708 -On va commencer par là-haut. 817 00:51:28,541 --> 00:51:31,458 Tu prends la caméra et la hache. -OK. 818 00:51:31,625 --> 00:51:33,208 Tiens, Frédo ? 819 00:51:37,208 --> 00:51:40,833 -Il y a aucune de mes propals. -Il y a toujours mon monologue. 820 00:51:41,000 --> 00:51:44,166 -C'est la dernière version ? -Regarde le titre. 821 00:51:44,333 --> 00:51:47,500 -Super, la nouvelle version, bravo. -Merci. 822 00:51:47,666 --> 00:51:50,708 -Faudra juste la faire valider par la prod' japonaise. 823 00:51:51,000 --> 00:51:53,833 -Il faut qu'ils valident ? -Histoire de. 824 00:51:54,000 --> 00:51:57,333 -Ce qui marche là-bas marche pas forcément ici. 825 00:51:57,500 --> 00:52:00,958 Y a des trucs très japono-japonais. -Quoi ? 826 00:52:01,625 --> 00:52:03,291 -Hein ? -Ce que tu dis, 827 00:52:03,458 --> 00:52:06,208 c'est hyper raciste. -N'importe quoi. 828 00:52:06,375 --> 00:52:10,583 On n'est pas japonais, il y a des trucs qu'on comprend pas pareil. 829 00:52:10,750 --> 00:52:14,416 Il y a de l'humour chino-chinois, polono-polonais 830 00:52:14,583 --> 00:52:16,000 ou tuniso-tunisien. 831 00:52:16,166 --> 00:52:19,333 -Ou espagnolo-espagnol, j'ai saisi. -Voilà. 832 00:52:19,500 --> 00:52:22,500 Portable -Évite de dire ça à Mme Matsuda. 833 00:52:22,666 --> 00:52:23,666 Ouais ? 834 00:52:23,958 --> 00:52:26,208 -"Raciste", n'importe quoi. 835 00:52:27,625 --> 00:52:30,041 Tac, on part comme ça. 836 00:52:30,208 --> 00:52:33,583 On tourne autour. Raphaël, mets-toi en place. 837 00:52:33,875 --> 00:52:37,166 Là, on reste bien comme ça. On enroule. 838 00:52:37,333 --> 00:52:40,791 Là, on voit l'équipe. Vas-y, Jonathan, perche. 839 00:52:41,083 --> 00:52:44,083 Et là, on vient se mettre de dos. 840 00:52:44,250 --> 00:52:45,791 Comme ça. -OK. 841 00:52:46,083 --> 00:52:47,791 -Tu as gardé la hache. 842 00:52:47,958 --> 00:52:50,583 -Euh... oui. -C'est con. 843 00:52:50,750 --> 00:52:55,250 On passe à côté d'un truc, là. Sur l'image du zombie, tu vois ? 844 00:52:55,416 --> 00:52:58,208 C'est dommage. Arrête, s'il te plaît. 845 00:52:58,375 --> 00:53:00,791 T'es con ou quoi ? Il est débile, lui. 846 00:53:00,958 --> 00:53:03,208 -Attends, hé, du calme. 847 00:53:03,375 --> 00:53:06,416 -Oui, mais on parle, là. -Abandonne le... 848 00:53:06,583 --> 00:53:09,875 -Désolé, mais on passe à côté de l'image du zombie. 849 00:53:10,041 --> 00:53:11,916 Je t'en ai parlé. -Je sais. 850 00:53:12,916 --> 00:53:15,833 -Putain... Ça fait chier, la France. 851 00:53:17,041 --> 00:53:18,375 -Mounir ? -Oui ? 852 00:53:18,541 --> 00:53:19,875 -On peut me mettre 853 00:53:20,041 --> 00:53:22,166 des fausses larmes ? 854 00:53:22,333 --> 00:53:25,541 -Pas de souci, vas-y, c'est du cinéma. 855 00:53:25,708 --> 00:53:27,375 -Merci. -Je t'en prie. 856 00:53:28,750 --> 00:53:32,083 -Euh... -On s'en branle de ça, attends. 857 00:53:32,250 --> 00:53:35,333 Rémi, ça va bien se passer. 858 00:53:35,500 --> 00:53:39,666 Larmes, pas larmes, on s'en branle la nouille, putain. 859 00:53:42,750 --> 00:53:43,958 Il soupire. 860 00:53:44,125 --> 00:53:45,583 -OK, bon... 861 00:53:45,750 --> 00:53:47,583 Mais ils sont où, là ? 862 00:53:47,875 --> 00:53:50,583 -Je suis là. -Pas toi, les acteurs. 863 00:53:50,875 --> 00:53:52,208 -Ah, c'est... 864 00:53:52,375 --> 00:53:54,250 -Bon, on fait une pause. 865 00:53:55,125 --> 00:53:58,458 -J'ai pensé à un truc mortel. -Ah ouais ? 866 00:53:58,625 --> 00:54:02,000 -On va rajouter des sons de gratin. 867 00:54:02,166 --> 00:54:03,208 -De gratin ? 868 00:54:03,375 --> 00:54:07,500 -Des trucs qui grincent pour donner un côté flippant, tu vois ? 869 00:54:07,666 --> 00:54:10,333 -Ah, des grincements. -Ouais. 870 00:54:11,083 --> 00:54:13,750 -Parce que tu as dit "gratin". 871 00:54:14,041 --> 00:54:17,708 -Des trucs qui grattent, qui grincent, tu vois ou pas ? 872 00:54:21,250 --> 00:54:24,791 -Tu vois ce que c'est un gratin ? -Oublie le gratin. 873 00:54:25,083 --> 00:54:27,625 Je te parle de grincements. 874 00:54:27,916 --> 00:54:31,375 Ça va être mortel, ça va être flippant, génial. 875 00:54:32,083 --> 00:54:33,083 -Génial. 876 00:54:34,666 --> 00:54:38,208 -C'est le scénario de papa ? Ça parle de quoi ? 877 00:54:39,000 --> 00:54:43,208 -Un réalisateur déclenche une malédiction pour pouvoir tourner 878 00:54:43,375 --> 00:54:47,500 avec de vrais zombies et tout le monde devient des zombies. 879 00:54:47,666 --> 00:54:50,708 -Sérieux ? C'est bien ? -C'est marrant. 880 00:54:50,875 --> 00:54:52,750 Ça peut être bien. 881 00:54:53,041 --> 00:54:55,708 Enfin, il faut aimer les zombies. 882 00:54:55,875 --> 00:54:58,208 -Ça te fait pas envie ? -Quoi ? 883 00:54:58,375 --> 00:54:59,541 -De jouer dedans. 884 00:54:59,708 --> 00:55:02,958 -Oh non. -T'as pas envie de refaire actrice ? 885 00:55:03,125 --> 00:55:05,166 Au lieu de te passionner 886 00:55:05,333 --> 00:55:09,458 pour le Krav-Maga. -Non, ça, c'est juste un passe-temps. 887 00:55:09,625 --> 00:55:14,416 -C'est moyen un passe-temps. Les mots fléchés, le sudoku, oui, 888 00:55:14,583 --> 00:55:16,208 le Krav-Maga... 889 00:55:18,541 --> 00:55:22,583 -Je n'ai plus du tout envie d'être actrice, plus du tout. 890 00:55:22,750 --> 00:55:25,125 C'est vraiment pas pour moi. 891 00:55:25,291 --> 00:55:26,666 -T'étais hyper bien. 892 00:55:33,375 --> 00:55:37,041 -Au fait, tu sais pas qui joue dans le film de papa ? 893 00:55:40,708 --> 00:55:42,333 -Salut. -Salut. 894 00:55:43,375 --> 00:55:45,583 -Ça va ? -Ouais, ça va. 895 00:55:55,541 --> 00:55:56,750 Il grogne. 896 00:55:57,041 --> 00:56:00,500 ▪ ▪ ▪ 897 00:56:01,625 --> 00:56:05,000 -Ah, c'est toi, Franck ? Qu'est-ce qui t'arrive ? 898 00:56:05,166 --> 00:56:08,375 Tu veux jouer, c'est ça ? C'est quoi, ce sang ? 899 00:56:08,541 --> 00:56:11,583 Il sera où, le sang ? -Dans la bouche. Allez ! 900 00:56:11,875 --> 00:56:13,583 -Dans sa bouche. 901 00:56:13,750 --> 00:56:15,416 Ah, mon bras ! 902 00:56:15,583 --> 00:56:16,791 Ah ! Il grogne. 903 00:56:17,083 --> 00:56:19,041 -Tu panotes, OK. 904 00:56:19,208 --> 00:56:21,500 Le bras, voilà. 905 00:56:21,666 --> 00:56:23,625 -Ah ! Aïe, mon dos. 906 00:56:23,916 --> 00:56:27,500 -Qu'est-ce qu'il y a ? -Deux minutes pour moi. Sorry. 907 00:56:27,666 --> 00:56:31,125 -Pas de problème. -Ah, lombaires de pute ! 908 00:56:31,291 --> 00:56:32,750 Ah, l'enculé 909 00:56:32,916 --> 00:56:35,375 de chiottes, merde ! 910 00:56:35,541 --> 00:56:36,791 Ah, sa mère. 911 00:56:37,458 --> 00:56:38,875 Oh, l'enculé... 912 00:56:39,041 --> 00:56:42,000 -Je peux te parler ? -Bien sûr. 913 00:56:42,166 --> 00:56:43,708 -Ça concerne la boisson. 914 00:56:43,875 --> 00:56:44,666 -T'inquiète. 915 00:56:44,833 --> 00:56:47,291 -Justement... -Excuse-moi. 916 00:56:47,458 --> 00:56:50,583 -Je suis pas fan fan de la réplique : 917 00:56:50,875 --> 00:56:53,666 "C'est le bras d'Antoine." -Pourquoi ? 918 00:56:53,833 --> 00:56:57,250 -C'est con, on dirait que le mec fait un puzzle. 919 00:56:57,416 --> 00:57:01,916 Il y a un bras par terre, son pote a un bras en moins, on a pigé, non ? 920 00:57:02,083 --> 00:57:05,625 Je passe pour un con. -Oui, enfin, ton personnage. 921 00:57:05,791 --> 00:57:09,291 -Mon personnage, c'est moi. Joue pas sur les mots. 922 00:57:09,583 --> 00:57:11,416 On dirait "Scooby-Doo". 923 00:57:11,583 --> 00:57:13,333 -Tu dirais quoi ? 924 00:57:13,500 --> 00:57:18,916 -Rien. C'est pas mon boulot d'écrire. -Non, mais dans la vraie vie ? 925 00:57:19,083 --> 00:57:20,875 -Tu me charries ? -Non. 926 00:57:21,041 --> 00:57:23,708 -La vraie vie ? C'est un film de zombies ! 927 00:57:23,875 --> 00:57:24,583 -Oui. 928 00:57:24,750 --> 00:57:29,750 -Rien n'est cohérent ou réaliste ! Déjà, un réal' me parle comme ça, 929 00:57:29,916 --> 00:57:32,041 je le gifle. -Raphaël. 930 00:57:32,208 --> 00:57:33,791 T'es hyper bon. 931 00:57:34,458 --> 00:57:37,041 Ce que tu dégages, c'est... 932 00:57:37,791 --> 00:57:40,000 solide, tu vois, massif. 933 00:57:40,166 --> 00:57:42,583 Franchement, rassure-toi, 934 00:57:42,750 --> 00:57:46,958 c'est à l'américaine, tu envoies des trucs, c'est Adam Driver, là. 935 00:57:47,125 --> 00:57:50,375 -Je sais, mais je te parle pas de ça. 936 00:57:51,250 --> 00:57:53,083 Je te parle de véracité. 937 00:57:53,250 --> 00:57:54,875 Bon, tu comprends rien. 938 00:57:56,916 --> 00:57:58,208 L 'orage gronde. 939 00:57:58,375 --> 00:58:00,750 -Et si on découvrait le bras 940 00:58:00,916 --> 00:58:04,541 avec un gros zoom avant ? -C'est naze, un zoom. 941 00:58:05,125 --> 00:58:08,041 -Oui, mais si on le fait bien, 942 00:58:08,208 --> 00:58:10,500 ça peut-être hyper cool. 943 00:58:10,666 --> 00:58:11,875 On est là, 944 00:58:12,041 --> 00:58:16,166 le zombie arrive, zoom avant, on repart en zoom arrière, 945 00:58:16,333 --> 00:58:17,375 on revient... 946 00:58:17,541 --> 00:58:18,916 -T'es trop près, là. 947 00:58:19,708 --> 00:58:20,708 -Pardon. 948 00:58:21,000 --> 00:58:22,750 -Il y a des toilettes 949 00:58:22,916 --> 00:58:24,541 sur le site ? 950 00:58:24,708 --> 00:58:28,083 -Non, mais on va faire installer des Algeco. 951 00:58:28,250 --> 00:58:33,000 -OK, je veux bien que vous me disiez où quand l'info tombe. 952 00:58:33,166 --> 00:58:34,208 -Entendu. 953 00:58:34,375 --> 00:58:37,500 -Parce que je vous avais envoyé un mail. 954 00:58:37,666 --> 00:58:40,375 -OK, désolée, j'ai pas vu. 955 00:58:40,541 --> 00:58:42,666 -Vous l'avez pas lu ? 956 00:58:42,958 --> 00:58:46,250 -Je sais pas, peut-être qu'on l'a pas reçu. 957 00:58:46,416 --> 00:58:50,083 -Vous lisez pas les mails que je vous envoie, en fait ? 958 00:58:50,416 --> 00:58:52,333 -Je suis désolée. 959 00:58:55,333 --> 00:58:57,666 -J'ai envoyé le mail. 960 00:58:57,958 --> 00:58:58,958 -Oui. 961 00:59:02,500 --> 00:59:04,208 -J'ai envoyé le mail. 962 00:59:04,375 --> 00:59:07,958 -J'ai compris, c'est ma faute. Je suis désolée. 963 00:59:10,375 --> 00:59:12,458 -Je vous l'ai envoyé. 964 00:59:15,583 --> 00:59:16,708 En japonais 965 00:59:17,000 --> 00:59:23,583 ▪ ▪ ▪ 966 00:59:23,750 --> 00:59:26,166 -Mme Matsuda attend le retour 967 00:59:26,333 --> 00:59:30,541 des auteurs originaux, mais elle pense que certaines choses 968 00:59:30,708 --> 00:59:34,041 sont incompréhensibles et d'autres lourdingues. 969 00:59:36,083 --> 00:59:38,500 -Ah, lourdingues... 970 00:59:39,666 --> 00:59:41,708 Oui, c'est intéressant. 971 00:59:43,291 --> 00:59:45,000 Mais justement, 972 00:59:45,166 --> 00:59:48,333 l'idée, c'était pour qu'on comprenne mieux. 973 00:59:48,500 --> 00:59:50,958 Le public français n'est pas habitué 974 00:59:51,125 --> 00:59:55,458 à ce genre de films, ils ne sont pas toujours au niveau des Japonais. 975 00:59:55,625 --> 00:59:59,041 Ne serait-ce que sur la Hi-Fi, par exemple. 976 00:59:59,208 --> 01:00:02,583 ▪ ▪ ▪ 977 01:00:02,750 --> 01:00:06,625 -Ta Hi-Fi, t'as pas plus con ? Tu crées des problèmes, là. 978 01:00:06,916 --> 01:00:11,333 -Non, j'essaye de les résoudre pour qu'on comprenne mieux l'histoire. 979 01:00:11,500 --> 01:00:15,208 -(On s'en fout de l'histoire. On fait comme les Japonais.) 980 01:00:15,375 --> 01:00:18,208 -Faut arrêter avec "les Japonais". 981 01:00:18,375 --> 01:00:21,916 Ils ont fait Pearl Harbor, aussi, les Japonais. 982 01:00:26,125 --> 01:00:27,291 Ne traduisez pas. 983 01:00:29,291 --> 01:00:31,041 S'il vous plaît. 984 01:00:31,208 --> 01:00:35,250 ▪ ▪ ▪ 985 01:00:35,416 --> 01:00:37,000 -Pearl Harbor... 986 01:00:39,375 --> 01:00:41,291 *Thème angoissant 987 01:00:41,458 --> 01:00:47,208 *... 988 01:00:47,375 --> 01:00:50,416 -Tu peux arrêter ton truc, Fatih ? 989 01:00:50,583 --> 01:00:52,583 *... 990 01:00:53,125 --> 01:00:54,125 -Excuse. 991 01:00:57,208 --> 01:00:59,958 *Cris de terreur, grognements 992 01:01:00,125 --> 01:01:04,708 *... 993 01:01:05,000 --> 01:01:06,375 -Tu travailles, là ? 994 01:01:06,541 --> 01:01:08,458 -Oui, oui. 995 01:01:09,666 --> 01:01:11,541 Oui, enfin, je... 996 01:01:12,375 --> 01:01:19,208 *... 997 01:01:19,375 --> 01:01:21,541 Il est pas mal, ton T-shirt. 998 01:01:22,625 --> 01:01:23,625 -Hm. 999 01:01:28,041 --> 01:01:30,583 -Il m'emmerde, Tarantino, moi. 1000 01:01:30,750 --> 01:01:33,000 Thème romantique 1001 01:01:33,166 --> 01:01:46,208 * ▪ ▪ ▪ ... 1002 01:01:46,375 --> 01:01:50,000 Là, tu te ramènes, tu veux ton bras : "Bras ! Bras !" 1003 01:01:50,166 --> 01:01:52,541 -Bras ! -Voilà, c'est bien. 1004 01:01:52,708 --> 01:01:55,500 Toi, tu as peur et tu... Bam ! 1005 01:01:55,666 --> 01:01:57,750 Super. Et là, le bras 1006 01:01:57,916 --> 01:02:00,125 tombera sur Ava. OK ? 1007 01:02:00,291 --> 01:02:03,375 Toi, le réal', tu vis, tu restes pas planté. 1008 01:02:03,541 --> 01:02:05,333 Ça t'irait, ça ? 1009 01:02:05,500 --> 01:02:07,416 Enfin, ça t'irait mieux ? 1010 01:02:07,583 --> 01:02:08,708 -Non, enfin. 1011 01:02:09,000 --> 01:02:12,250 De toute façon, c'est pas que ça le problème. 1012 01:02:12,416 --> 01:02:13,375 -D'accord. 1013 01:02:13,541 --> 01:02:16,750 -Déjà, combien de fois ça peut mourir un zombie ? 1014 01:02:16,916 --> 01:02:18,791 -Moi, je dirais 9 fois. 1015 01:02:18,958 --> 01:02:20,125 -Ça, c'est les chats. 1016 01:02:20,291 --> 01:02:23,541 -Pourquoi tu veux savoir ça ? -Ben, c'est pas clair. 1017 01:02:23,708 --> 01:02:27,583 On les tue, ils reviennent, on les re-tue, ils re-reviennent, 1018 01:02:27,875 --> 01:02:30,166 puis, plus rien, on comprend rien. 1019 01:02:30,333 --> 01:02:34,541 -OK, très bien. Et il y a un truc qui t'arrangerait, toi ? 1020 01:02:34,708 --> 01:02:35,791 -Ouais. 1021 01:02:36,083 --> 01:02:37,375 Qu'il y ait un réal'. 1022 01:02:40,291 --> 01:02:41,750 -Waouh, la sortie... 1023 01:02:42,041 --> 01:02:44,708 -Non, c'est normal, ça se rapproche. 1024 01:02:44,875 --> 01:02:48,958 On gère pas tous le stress pareil. -Rémi, ça me gêne la perruque. 1025 01:02:49,125 --> 01:02:50,583 -Non, c'est super. 1026 01:02:50,750 --> 01:02:53,416 C'est "Kill Bill" et "Pulp Fiction" et on en a besoin pour... 1027 01:02:53,583 --> 01:02:54,875 La hache. 1028 01:02:55,041 --> 01:02:56,041 -On fait une pause, 1029 01:02:56,208 --> 01:02:57,541 du coup ? 1030 01:02:58,458 --> 01:03:00,750 Je retourne à la cabane. 1031 01:03:00,916 --> 01:03:03,083 -OK, on fait une pause. 1032 01:03:03,250 --> 01:03:06,416 -Tu trouves pas que mon rôle est un peu petit ? 1033 01:03:06,583 --> 01:03:10,750 -Non, puis y a pas de petits rôles, y a que des petits acteurs. 1034 01:03:11,041 --> 01:03:14,083 -Y a quand même des petits rôles. 1035 01:03:14,250 --> 01:03:15,958 -Ça va mieux, le dos ? 1036 01:03:16,125 --> 01:03:17,500 -Bof. 1037 01:03:17,666 --> 01:03:19,625 -Je peux cadrer, tu sais ? 1038 01:03:19,791 --> 01:03:23,333 -Oublie, 30 min à l'épaule, c'est pas un truc de fille. 1039 01:03:23,500 --> 01:03:26,666 -Ah, parce que tu fais le point avec ta bite ? 1040 01:03:26,958 --> 01:03:29,333 -Tu vois ce que je veux dire. -Non. 1041 01:03:29,500 --> 01:03:32,041 -Pas facile, le Raphaël. 1042 01:03:32,208 --> 01:03:34,541 -Personne n'est facile. -Je sais. 1043 01:03:34,708 --> 01:03:36,916 Bon, j'ai de bonnes nouvelles. 1044 01:03:37,083 --> 01:03:38,750 -Ah oui ? -Oui. 1045 01:03:39,041 --> 01:03:43,250 Je prends des cachets pour pas boire et je serai sobre sur le tournage. 1046 01:03:43,416 --> 01:03:47,083 C'est des cachets hyper forts, tu peux pas boire avec. 1047 01:03:47,250 --> 01:03:48,250 -OK. 1048 01:03:50,208 --> 01:03:51,375 Tu vas y arriver ? 1049 01:03:51,541 --> 01:03:52,625 -Oui. 1050 01:03:54,000 --> 01:03:56,666 Il y a mon monologue et tout. 1051 01:03:56,958 --> 01:03:59,583 Puis ça me gâche trop la vie. 1052 01:04:01,916 --> 01:04:02,916 Tu vois ? 1053 01:04:04,083 --> 01:04:05,041 -Oui ? 1054 01:04:05,208 --> 01:04:07,000 -C'est ma fille. 1055 01:04:08,291 --> 01:04:09,541 -Elle est belle. 1056 01:04:09,708 --> 01:04:12,166 -Elle veut plus me voir. 1057 01:04:16,250 --> 01:04:18,791 J'ai tout gâché avec elle. 1058 01:04:19,541 --> 01:04:22,916 J'aurais préféré être un bon père, mais... 1059 01:04:24,416 --> 01:04:27,708 C'est pour ça, il faut que j'y arrive. 1060 01:04:28,666 --> 01:04:30,333 Mais c'est dur. 1061 01:04:31,875 --> 01:04:34,500 Quand je picole pas, c'est trop dur. 1062 01:04:34,666 --> 01:04:36,208 Il pleure. -Ça va. 1063 01:04:36,375 --> 01:04:39,500 Attends, Philippe. Tranquille, oh. 1064 01:04:39,666 --> 01:04:41,583 -C'est trop dur ! 1065 01:04:41,750 --> 01:04:44,458 -Philippe, faut pas pleurer. 1066 01:04:44,625 --> 01:04:48,000 Il fond en larmes. Chut... Ça va, mon gars. 1067 01:04:48,166 --> 01:04:50,916 Il fond en larmes. 1068 01:04:52,708 --> 01:04:53,916 -Ça va ? 1069 01:04:55,166 --> 01:04:57,250 -Oui, comme ça, quoi. 1070 01:04:57,416 --> 01:05:03,625 ▪ ▪ ▪ 1071 01:05:03,916 --> 01:05:07,000 -Ça s'est bien passé, la répète ? -Oui. 1072 01:05:07,708 --> 01:05:09,708 Enfin, couci-couça. 1073 01:05:10,000 --> 01:05:12,958 -Y a aucune raison que ça se passe mal. 1074 01:05:13,125 --> 01:05:17,750 -Y a surtout aucune raison que ça se passe bien. 1075 01:05:23,875 --> 01:05:24,958 Bonjour. 1076 01:05:25,125 --> 01:05:27,041 Konichiwa. -Konichiwa. 1077 01:05:27,208 --> 01:05:32,625 ▪ ▪ ▪ 1078 01:05:32,916 --> 01:05:34,333 -Mme Matsuda a parlé 1079 01:05:34,500 --> 01:05:36,208 avec les auteurs. 1080 01:05:36,375 --> 01:05:38,791 Ils veulent que vous restiez fidèle 1081 01:05:38,958 --> 01:05:41,916 au texte initial. -Je suis resté fidèle. 1082 01:05:42,083 --> 01:05:43,666 -Plus fidèle encore. 1083 01:05:43,833 --> 01:05:45,166 -On ne peut même pas 1084 01:05:45,333 --> 01:05:46,708 changer les prénoms. 1085 01:05:46,875 --> 01:05:48,750 -Même pas les prénoms ? 1086 01:05:49,041 --> 01:05:51,208 Mais on va avoir l'air con. 1087 01:05:51,375 --> 01:05:52,791 ▪ ▪ ▪ 1088 01:05:53,083 --> 01:05:55,041 -"Comme nous à Pearl Harbor." 1089 01:05:56,916 --> 01:05:58,750 Thème angoissant 1090 01:05:59,041 --> 01:06:04,625 ▪▪▪ 1091 01:06:04,791 --> 01:06:06,625 -Fatih, ta gueule ! 1092 01:06:06,916 --> 01:06:07,916 -Pardon. 1093 01:06:08,458 --> 01:06:10,583 Thème guilleret 1094 01:06:10,875 --> 01:06:23,625 ▪▪▪ 1095 01:06:23,916 --> 01:06:24,875 -C'est bon ? 1096 01:06:25,041 --> 01:06:26,083 -On descend. 1097 01:06:26,250 --> 01:06:29,375 On la planque hors-champ et on la remet en place. 1098 01:06:30,166 --> 01:06:32,875 -Bonjour. -Bonjour, Nadia. 1099 01:06:33,041 --> 01:06:34,750 -Merci de nous accueillir. -Avec plaisir. 1100 01:06:35,083 --> 01:06:36,541 -Bonjour. -Bonjour. 1101 01:06:37,208 --> 01:06:40,208 Elle veut voir son père travailler ? -Voilà. 1102 01:06:40,375 --> 01:06:42,416 -Elle veut être réalisatrice ? -Oui. 1103 01:06:42,583 --> 01:06:45,666 -Les chats ne font pas des chiens. 1104 01:06:47,666 --> 01:06:48,958 -Rémi ? -Oui ? 1105 01:06:49,125 --> 01:06:52,625 -C'est quoi ces prénoms japonais ? -Alors... 1106 01:06:55,000 --> 01:06:57,125 -Tu déconnes, j'espère. 1107 01:06:57,291 --> 01:07:01,166 Putain, j'en reviens pas ! C'est un truc de l'espace ! 1108 01:07:01,333 --> 01:07:03,208 Laurent devient "Akira", 1109 01:07:03,375 --> 01:07:06,583 Muriel, "Natsumi" et Anaïs devient "Chinatsu" ? 1110 01:07:06,875 --> 01:07:08,333 C'est absurde ! 1111 01:07:08,500 --> 01:07:09,375 -Je sais. 1112 01:07:09,541 --> 01:07:11,416 -Et moi, je suis "Ken" ? 1113 01:07:11,791 --> 01:07:14,000 Tu m'étonnes que je suis Ken. 1114 01:07:15,583 --> 01:07:18,000 Hé, par contre, rigole pas ! 1115 01:07:18,166 --> 01:07:20,750 Te marre pas, c'est moi qui suis à l'écran ! 1116 01:07:21,041 --> 01:07:22,291 -(Johanna veut te voir.) 1117 01:07:22,458 --> 01:07:23,583 -Excuse-moi. 1118 01:07:25,916 --> 01:07:29,375 -Attends, y a plus grave que notre problème ? 1119 01:07:29,541 --> 01:07:31,708 -Bonjour, tout le monde. 1120 01:07:32,875 --> 01:07:33,833 Holà... 1121 01:07:34,625 --> 01:07:37,458 Il se passe un truc, là. -Gaby et Mélanie 1122 01:07:37,625 --> 01:07:41,291 sont à l'hosto, ils ont eu un accident sur la route. 1123 01:07:41,458 --> 01:07:45,708 -Merde, ils foutaient quoi ensemble ? -Ben, les acteurs... 1124 01:07:46,000 --> 01:07:47,583 Ils ont une histoire. 1125 01:07:47,750 --> 01:07:48,916 -Mais ils vont bien. 1126 01:07:49,583 --> 01:07:51,250 -On s'en fout de ça. 1127 01:07:51,875 --> 01:07:53,125 -On continue. 1128 01:07:53,291 --> 01:07:56,875 On fait sans eux. On peut adapter le scénario, là ? 1129 01:07:57,041 --> 01:07:58,625 -Non, pas du tout. 1130 01:07:58,791 --> 01:08:01,875 C'est les rôles principaux et ça démarre dans 45 min. 1131 01:08:02,041 --> 01:08:04,458 -Prenons des remplaçants. 1132 01:08:04,625 --> 01:08:09,041 -On est à deux heures de Paris, faudrait recruter dans les Yvelines. 1133 01:08:09,208 --> 01:08:10,333 Puis il faut 1134 01:08:10,500 --> 01:08:14,791 connaître le texte, être crédible en réalisateur, maquilleuse. 1135 01:08:15,083 --> 01:08:19,208 On peut pas faire de miracle, puis on trouve pas des acteurs comme ça. 1136 01:08:20,625 --> 01:08:21,833 -Hm... 1137 01:08:22,000 --> 01:08:23,208 -Vous avez mieux ? 1138 01:08:23,375 --> 01:08:27,166 Je connais le texte et je suis crédible en réalisateur. 1139 01:08:27,333 --> 01:08:29,916 -Ouais, ouais... -Merci, super. 1140 01:08:30,083 --> 01:08:32,458 -Non, moi, j'aime bien. 1141 01:08:32,625 --> 01:08:34,958 -Moi aussi, je kiffe grave. 1142 01:08:35,125 --> 01:08:38,833 Il y a un côté Carlos qui a eu le chikungunya qui est pas mal. 1143 01:08:39,000 --> 01:08:41,291 -Merci. -Sans la maquilleuse, 1144 01:08:41,458 --> 01:08:44,041 la moitié du problème reste entier. 1145 01:08:44,208 --> 01:08:46,541 -Oui, merde, la maquilleuse. 1146 01:08:46,708 --> 01:08:47,541 -Ici ! 1147 01:08:49,000 --> 01:08:53,000 Elle a été actrice et a lu le scénario cent fois. 1148 01:08:53,166 --> 01:08:54,625 -Attendez, désolé. 1149 01:08:54,791 --> 01:08:56,000 Une seconde. 1150 01:08:56,166 --> 01:08:57,208 De quoi tu te mêles ? 1151 01:08:57,375 --> 01:08:59,458 -T'as une meilleure idée ? 1152 01:08:59,625 --> 01:09:03,375 -(Elle est incapable de se contrôler quand elle joue. 1153 01:09:03,541 --> 01:09:07,208 (À un moment, elle bascule, elle croit que tout est vrai. 1154 01:09:07,375 --> 01:09:11,083 (T'as pas idée du nombre de problèmes qu'on a eus. 1155 01:09:11,250 --> 01:09:14,000 (Avec les acteurs, les assurances. 1156 01:09:14,166 --> 01:09:18,125 (Je ne repaye pas pendant 8 ans, c'est hors de question 1157 01:09:18,291 --> 01:09:21,041 (qu'on se retrouve dans la merde.) 1158 01:09:21,208 --> 01:09:22,583 -Il a raison. 1159 01:09:22,750 --> 01:09:26,666 -C'est pas ce qui était prévu, mais un, on n'a pas le choix 1160 01:09:26,958 --> 01:09:29,666 et deux, Nadia est actrice. 1161 01:09:30,958 --> 01:09:34,500 Et non seulement elle est actrice, mais en plus... 1162 01:09:36,083 --> 01:09:38,791 elle... elle est vraiment actrice. 1163 01:09:40,166 --> 01:09:41,833 Bref, en deux mots : 1164 01:09:42,000 --> 01:09:46,083 ne vous inquiétez pas, j'ai l'habitude... Enfin, je gère. 1165 01:09:47,625 --> 01:09:50,708 -Rémi, je peux te parler une seconde ? 1166 01:09:54,166 --> 01:09:57,458 Bon, on a eu des différends... -Non, ça va. 1167 01:09:57,625 --> 01:10:00,916 -Mais là, on est d'accord, non ? Il faut arrêter. 1168 01:10:01,083 --> 01:10:05,083 -N'importe quoi. On a un public qui nous attend, on peut pas... 1169 01:10:05,250 --> 01:10:07,750 -Si, on peut. On doit, même. 1170 01:10:08,041 --> 01:10:11,833 Ce qu'on peut pas, c'est de se foutre de la gueule des gens. 1171 01:10:12,000 --> 01:10:14,250 -Crois-moi, ne t'inquiète pas. 1172 01:10:14,416 --> 01:10:18,833 -C'est pas que JE m'inquiète, c'est que TU m'inquiètes. Tout m'inquiète. 1173 01:10:19,000 --> 01:10:21,250 -Ça, je peux l'entendre. 1174 01:10:21,416 --> 01:10:25,583 -Les prénoms japonais, les acteurs qui changent à la dernière minute, 1175 01:10:25,875 --> 01:10:30,166 le scénario pas travaillé, on va faire le pire navet du monde. 1176 01:10:30,333 --> 01:10:32,375 -Écoute, Raphaël. 1177 01:10:32,541 --> 01:10:36,291 Tu es en haut du grand plongeoir, au bord du vide. 1178 01:10:36,458 --> 01:10:39,125 Tu as un peu peur, normal. 1179 01:10:39,291 --> 01:10:42,583 Mais si ça se trouve, ton plongeon va être dément. 1180 01:10:42,875 --> 01:10:46,958 Et en bas, un bain chaud t'attend. -Ou une piscine sans flotte. 1181 01:10:47,125 --> 01:10:49,375 -Ou une piscine sans flotte. 1182 01:10:49,541 --> 01:10:53,208 Je te dis pas que c'est joué, je te dis que c'est possible. 1183 01:10:53,375 --> 01:10:56,375 Si on se concentre tous, on peut y arriver. 1184 01:10:56,541 --> 01:11:00,583 C'est comme au théâtre, au moment T, on va tous se sublimer. 1185 01:11:00,750 --> 01:11:04,416 -T'as fait du théâtre, toi ? -Non, mais on s'en fout. 1186 01:11:04,583 --> 01:11:07,375 Il faut y croire tous ensemble. 1187 01:11:07,541 --> 01:11:10,958 Et j'ai besoin que tu emmènes tout le monde. 1188 01:11:11,125 --> 01:11:15,083 Et souviens-toi qu'on n'est pas à l'abri d'un miracle. 1189 01:11:15,708 --> 01:11:17,833 -Ni d'une grosse bouse. 1190 01:11:18,500 --> 01:11:21,166 -Il y a toujours ce risque. Bips 1191 01:11:21,333 --> 01:11:22,708 -Excuse-moi. 1192 01:11:28,791 --> 01:11:29,791 Bon. 1193 01:11:29,958 --> 01:11:33,750 On va tout miser sur le miracle. -Voilà. 1194 01:11:34,958 --> 01:11:38,708 -C'est la gourde de Jonathan ? -Oui, on a oublié son eau. 1195 01:11:39,000 --> 01:11:40,083 -Merde. 1196 01:11:40,250 --> 01:11:43,416 -Il nous fait chier avec son "eau dure". 1197 01:11:43,583 --> 01:11:47,333 En plus, le mec est odieux. -Je peux pas le blairer. 1198 01:11:47,500 --> 01:11:51,500 -C'est une tête de con. S'il a la chiasse, je m'en fous. 1199 01:11:51,666 --> 01:11:56,291 -Comme le casting a changé, il risque d'y avoir des petites erreurs. 1200 01:11:56,458 --> 01:11:57,916 On s'en fout. 1201 01:11:58,083 --> 01:12:00,416 Erreurs, accidents... -Merde. 1202 01:12:00,583 --> 01:12:02,666 Pardon. -Super, merci. 1203 01:12:04,125 --> 01:12:08,166 Donc, les petites erreurs, les accidents, on s'en sert. 1204 01:12:08,333 --> 01:12:12,208 À moins d'un truc grave, on continue. On n'arrête pas la caméra. 1205 01:12:12,375 --> 01:12:15,666 Restez concentrés sur votre partition... 1206 01:12:15,958 --> 01:12:18,583 Froissements Hé, c'est quoi, ça ? 1207 01:12:18,875 --> 01:12:19,875 -Du saké. 1208 01:12:20,041 --> 01:12:24,416 C'est un cadeau de Mme Matsuda. -Bon, c'est pas le moment, là. 1209 01:12:24,583 --> 01:12:26,416 On verra ça après, OK ? 1210 01:12:26,583 --> 01:12:29,625 Donc acceptez tout ce qui se passe 1211 01:12:29,916 --> 01:12:33,458 et rassurez-vous, il arrivera rien de grave, OK ? 1212 01:12:33,625 --> 01:12:36,333 Donc, c'est le moment. 1213 01:12:36,500 --> 01:12:39,208 Donc, c'est à vous de jouer, 1214 01:12:39,375 --> 01:12:41,541 enfin, à nous de jouer. 1215 01:12:41,708 --> 01:12:44,708 Donc, allez, on y va ! Merde à tous !! 1216 01:12:45,000 --> 01:12:46,708 Quelqu'un applaudit. 1217 01:12:48,166 --> 01:12:49,416 Merci, Fatih. 1218 01:12:56,625 --> 01:12:59,208 *-Antenne dans une minute. 1219 01:13:02,500 --> 01:13:04,625 Un ventre gargouille. 1220 01:13:04,916 --> 01:13:10,333 ▪ ▪ ▪ 1221 01:13:10,500 --> 01:13:12,750 -Ça va ? -Hm, hm, ça va. 1222 01:13:13,041 --> 01:13:16,291 -C'est le trac, moi, ça m'arrive toujours. 1223 01:13:16,458 --> 01:13:20,250 Tu veux de l'eau ? -Non, j'ai la mienne, c'est bon. 1224 01:13:20,416 --> 01:13:24,041 ▪ ▪ ▪ 1225 01:13:24,208 --> 01:13:25,416 Il pète. Hm ! 1226 01:13:27,208 --> 01:13:29,333 -Rrr ! Rrr ! Rrr ! 1227 01:13:29,500 --> 01:13:31,208 -(Non, je t'en prie. 1228 01:13:31,375 --> 01:13:35,625 (Aaah... Non, non ! Non !) 1229 01:13:37,250 --> 01:13:39,375 -(Je veux de la sincérité.) 1230 01:13:44,291 --> 01:13:47,625 Son ventre gargouille de plus en plus fort. 1231 01:13:47,916 --> 01:13:49,625 ▪ ▪ ▪ 1232 01:13:49,916 --> 01:13:52,541 -Bon, merde. À tout à l'heure. -Merci. 1233 01:13:52,708 --> 01:13:55,666 *-Antenne dans 30 secondes. -"La 31ème." 1234 01:13:55,958 --> 01:13:59,708 "C'est la combien ?" "La 31ème". -"Le lieu est vraiment chargé. 1235 01:14:00,000 --> 01:14:02,125 "Le lieu est vraiment chargé. 1236 01:14:02,291 --> 01:14:05,416 "Je sais pas si c'est une rumeur ou pas." 1237 01:14:05,583 --> 01:14:07,291 -"La 31ème". -"Je sais pas." 1238 01:14:07,458 --> 01:14:10,125 -"Alors, il n'a plus de bras ? 1239 01:14:10,291 --> 01:14:12,250 "Non, mais il est mort. 1240 01:14:12,416 --> 01:14:15,291 "Il n'a plus de bras, c'est son bras ? 1241 01:14:15,458 --> 01:14:17,500 "C'est le bras de Yamakoshi." 1242 01:14:17,666 --> 01:14:22,041 -"On voit que tu joues et, en plus, on voit que tu joues mal. 1243 01:14:22,208 --> 01:14:25,041 "Moi, je veux de la sincérité. 1244 01:14:25,208 --> 01:14:26,583 "De la sincérité." 1245 01:14:26,750 --> 01:14:29,666 -("Je t'en supplie, non. Non, aaah ! 1246 01:14:29,958 --> 01:14:31,291 ("Aaah... 1247 01:14:31,458 --> 01:14:33,166 ("Non ! Non !") 1248 01:14:33,333 --> 01:14:34,291 *-Antenne dans 10... 1249 01:14:34,458 --> 01:14:36,791 -Attends, il est où, Philippe ? 1250 01:14:36,958 --> 01:14:39,666 Philippe, merde, Philippe ! 1251 01:14:40,291 --> 01:14:42,375 -J'étais au petit coin. Choc 1252 01:14:44,291 --> 01:14:45,916 Petit coin-coin... 1253 01:14:47,250 --> 01:14:49,583 -Il a dit "Petit coin-coin" ? 1254 01:14:52,083 --> 01:14:53,125 Action. 1255 01:14:53,291 --> 01:14:54,583 -Rrr ! 1256 01:14:57,208 --> 01:14:59,208 -Je t'en supplie, non ! 1257 01:14:59,375 --> 01:15:01,208 *Thème intrigant 1258 01:15:01,375 --> 01:15:04,791 *... 1259 01:15:04,958 --> 01:15:07,708 S'il te plaît, je t'en prie ! 1260 01:15:09,625 --> 01:15:11,208 -Rrr ! Rrr ! Rrr ! 1261 01:15:11,375 --> 01:15:12,416 -Ah ! 1262 01:15:12,583 --> 01:15:23,125 *... 1263 01:15:27,375 --> 01:15:28,666 *-Coupez. 1264 01:15:38,375 --> 01:15:41,125 -C'est la combien ? -La 31ème. 1265 01:15:53,166 --> 01:15:54,125 -Bon... 1266 01:15:59,666 --> 01:16:01,833 *-C'est la dernière scène. 1267 01:16:02,000 --> 01:16:04,500 -Je savais pas qu'il savait jouer. 1268 01:16:04,666 --> 01:16:07,291 *-...tout le film est raté. 1269 01:16:07,458 --> 01:16:10,625 Moi, je veux voir de la terreur dans tes yeux. 1270 01:16:10,791 --> 01:16:14,250 -C'est ce que j'essayais de jouer. -Oui. 1271 01:16:14,416 --> 01:16:16,125 On voit que tu joues. Il rote. 1272 01:16:16,291 --> 01:16:19,583 Chut ! Et en plus, on voit que tu joues mal ! 1273 01:16:19,875 --> 01:16:21,708 Je veux de la sincérité. 1274 01:16:21,875 --> 01:16:26,666 Je veux des vraies larmes ! Tu joues comme une merde ! 1275 01:16:26,833 --> 01:16:30,625 *Toute la journée sur ton portable ! -Putain, il envoie. 1276 01:16:30,791 --> 01:16:33,125 -Là, il improvise. -Ah ? 1277 01:16:33,291 --> 01:16:36,708 -On a besoin de cette putain de dernière scène ! 1278 01:16:36,875 --> 01:16:40,625 Tu nous empêches de l'avoir parce que t'es nulle ! T'es à c... 1279 01:16:40,916 --> 01:16:42,875 Qu'est-ce que t'as, connard ? 1280 01:16:43,041 --> 01:16:44,791 Tu me fais chier ! 1281 01:16:44,958 --> 01:16:47,958 C'est mon film, ferme ta gueule ! 1282 01:16:48,125 --> 01:16:52,708 Tu me fais chier depuis le début alors, ferme ta gueule de con ! 1283 01:16:52,875 --> 01:16:55,666 -Il s'éloigne du script. -Mais il est bon. 1284 01:16:56,000 --> 01:16:58,333 -On se calme, on redescend. 1285 01:16:58,500 --> 01:17:01,208 On prend tous un quart d'heure. 1286 01:17:01,375 --> 01:17:02,708 -Non, merci. 1287 01:17:08,208 --> 01:17:10,416 -Je vais prendre l'air, moi. 1288 01:17:10,583 --> 01:17:14,166 Thème électro rappelant un compte à rebours 1289 01:17:14,333 --> 01:17:24,125 ▪▪▪ 1290 01:17:25,166 --> 01:17:29,000 *-Je vois ce qu'il veut, mais j'arrive pas à le faire. 1291 01:17:29,166 --> 01:17:30,375 -Ça allait ? 1292 01:17:30,541 --> 01:17:33,041 -Super. Tu y as été fort. 1293 01:17:33,583 --> 01:17:37,500 -Je me souvenais plus du texte, c'est sorti comme ça vient. 1294 01:17:37,666 --> 01:17:38,666 -On a vu. 1295 01:17:42,791 --> 01:17:45,333 -Mais ça allait ? -Oui, oui. 1296 01:17:45,500 --> 01:17:48,791 *-On se voit ce soir ? *-Oui, si tu veux. 1297 01:17:49,083 --> 01:17:52,416 -J'ai essayé une voix un peu... 1298 01:17:52,583 --> 01:17:56,083 *-31 prises, c'est n'importe quoi. 1299 01:17:56,250 --> 01:18:00,333 -Désolée. -Non, Chinatsu, c'est pas toi. 1300 01:18:00,500 --> 01:18:03,416 *Higurashi est complètement taré. 1301 01:18:03,583 --> 01:18:08,541 -C'est pénalisant ces prénoms. -Non, ça passe crème, t'inquiète. 1302 01:18:08,708 --> 01:18:13,125 -C'est comme ça que tu vas jouer ? Génial, c'est hyper crédible. Cool. 1303 01:18:19,000 --> 01:18:21,958 -Ici, pendant la guerre, sur ce terrain, 1304 01:18:22,125 --> 01:18:25,208 l'armée japonaise aurait fait des expériences. 1305 01:18:25,375 --> 01:18:26,541 -L'armée japonaise ? 1306 01:18:26,708 --> 01:18:30,166 -Ça type le film. *-J'ai un souci avec Philippe. 1307 01:18:31,750 --> 01:18:32,750 -Grave ? 1308 01:18:33,041 --> 01:18:36,250 *-Potentiellement, oui. -Il joue dans une minute. 1309 01:18:36,416 --> 01:18:43,250 ▪▪▪ 1310 01:18:43,416 --> 01:18:46,458 -Philippe ? -Qu'est-ce qui se passe ? 1311 01:18:46,625 --> 01:18:48,583 Philippe, réveille-toi ! 1312 01:18:48,750 --> 01:18:49,958 Philippe ! 1313 01:18:50,125 --> 01:18:52,458 Il s'est pris une caisse. 1314 01:18:58,041 --> 01:18:59,833 Non, non, non, non ! 1315 01:19:03,416 --> 01:19:05,041 Démerde-toi. 1316 01:19:05,208 --> 01:19:07,000 Démerde-toi ! 1317 01:19:09,125 --> 01:19:11,250 Va chercher les pancartes. 1318 01:19:11,416 --> 01:19:12,291 Vite ! 1319 01:19:15,041 --> 01:19:16,208 Philippe. 1320 01:19:17,500 --> 01:19:18,708 Allez. 1321 01:19:23,125 --> 01:19:25,250 -C'est bon. -OK ? 1322 01:19:25,416 --> 01:19:26,333 Non... 1323 01:19:26,500 --> 01:19:27,375 Choc 1324 01:19:27,541 --> 01:19:28,500 -Ah ! 1325 01:19:29,916 --> 01:19:34,000 -Waouh, c'était bizarre, ce bruit. Vraiment très bizarre. 1326 01:19:34,166 --> 01:19:36,166 -Putain, fait chier. 1327 01:19:36,625 --> 01:19:37,625 Aïe. 1328 01:19:37,916 --> 01:19:40,583 -Je... J'ai déconné là, hein ? 1329 01:19:40,875 --> 01:19:42,500 -Allez, viens. 1330 01:19:42,666 --> 01:19:44,250 -Excuse-moi. 1331 01:19:44,416 --> 01:19:46,541 -Vite. -J'ai merdé, là. 1332 01:19:49,375 --> 01:19:50,583 -Chut ! 1333 01:20:06,416 --> 01:20:09,500 -Dis, Natsumi, tu as des "zobis" ? 1334 01:20:09,666 --> 01:20:11,333 -Des "zobis" ? 1335 01:20:11,500 --> 01:20:14,625 -Des passions, quelque chose qui t'intéresse... 1336 01:20:14,791 --> 01:20:18,791 -Vous savez où on en est ? Parce que là, je suis un peu battu. 1337 01:20:19,083 --> 01:20:20,916 Je suis dans les choux, là. 1338 01:20:21,083 --> 01:20:22,958 *-Je fais du Krav-Maga. 1339 01:20:34,583 --> 01:20:36,791 -T'en fais depuis longtemps ? 1340 01:20:37,083 --> 01:20:41,000 -Un an, oui, environ un an. 1341 01:20:42,125 --> 01:20:43,333 -Un an. 1342 01:20:45,541 --> 01:20:46,750 *C'est long. 1343 01:20:51,250 --> 01:20:52,666 *C'est très long. 1344 01:20:52,958 --> 01:20:57,041 -Rémi, on peut pas continuer, là. *-On y est, envoyez Armel. 1345 01:20:57,208 --> 01:20:58,541 -Aaah... 1346 01:20:59,500 --> 01:21:00,541 -C'est génial ! 1347 01:21:00,958 --> 01:21:04,000 -C'est juste deux points. C'est tout con. 1348 01:21:04,166 --> 01:21:06,541 -J'ai re-envie de fumer. 1349 01:21:16,958 --> 01:21:20,583 Ah ! C'est toi Hosoda ? Tu m'as fait peur. 1350 01:21:20,750 --> 01:21:22,500 Qu'est-ce qui t'arrive ? 1351 01:21:22,666 --> 01:21:26,416 Ah, tu veux jouer ? T'inquiète, on va te trouver un rôle. 1352 01:21:26,583 --> 01:21:28,625 C'est quoi ce sang ? 1353 01:21:28,791 --> 01:21:30,500 Mais... Ah ! 1354 01:21:32,583 --> 01:21:33,791 Ah, c'est immonde ! 1355 01:21:34,875 --> 01:21:36,708 Au secours, aidez-moi ! 1356 01:21:37,000 --> 01:21:37,958 Ah ! 1357 01:21:39,583 --> 01:21:41,291 C'est dégueulasse. 1358 01:21:41,458 --> 01:21:43,791 Il m'a gerbé dessus, putain ! 1359 01:21:44,083 --> 01:21:47,458 -Mais c'est du faux. -Non, ça pue le vrai vomi. 1360 01:21:47,625 --> 01:21:50,375 -Non, c'est du faux qui pue pour de vrai. 1361 01:21:52,916 --> 01:21:54,208 -Johanna, viens. 1362 01:21:54,375 --> 01:21:57,208 -En même temps, ça fait vraiment zombie. 1363 01:21:57,375 --> 01:21:58,208 -Ah oui ? -Oui. 1364 01:22:02,166 --> 01:22:05,333 -Attends, Ken, elle est à l'heure. 1365 01:22:05,500 --> 01:22:08,666 -Cette montre me dit quelque chose. 1366 01:22:10,375 --> 01:22:13,500 -OK, c'est bon, c'est bon. -C'est top. 1367 01:22:14,708 --> 01:22:16,333 Remercie Philippe. 1368 01:22:16,500 --> 01:22:17,916 -Super drôle. 1369 01:22:18,791 --> 01:22:20,375 Cris d'effroi 1370 01:22:24,500 --> 01:22:27,166 -Putain... Tu fais chier ! 1371 01:22:27,333 --> 01:22:29,791 J'ai un peu vomi. -On a vu, oui. 1372 01:22:30,083 --> 01:22:32,625 -Ça m'est jamais arrivé. -Vite. 1373 01:22:32,791 --> 01:22:33,791 -J'ai dû manger 1374 01:22:33,958 --> 01:22:38,166 un truc qu'était pas frais ou on a mis du LGBT dans mon verre. 1375 01:22:38,333 --> 01:22:42,000 -Il n'a plus de bras ! C'est le bras de Yamakoshi ! 1376 01:22:42,166 --> 01:22:43,375 -Mon Dieu ! 1377 01:22:44,916 --> 01:22:46,625 Attention, Chinatsu ! 1378 01:22:46,916 --> 01:22:48,250 Attention ! 1379 01:22:48,416 --> 01:22:50,125 Elles hurlent. 1380 01:22:51,208 --> 01:22:54,041 -Arrête ! Fais pas ça, arrête ! 1381 01:22:54,208 --> 01:22:56,708 Hosoda, réveille-toi, oh ! 1382 01:22:57,666 --> 01:22:59,208 *Thème électro 1383 01:22:59,375 --> 01:23:06,166 *... 1384 01:23:06,333 --> 01:23:09,625 -C'est Mme Matsuda qui a proposé cette scène. 1385 01:23:09,791 --> 01:23:13,041 Elle trouve ce zombie très bon. -Ah, OK, d'accord. 1386 01:23:13,208 --> 01:23:15,458 *-Qu'est-ce qui se passe ici ? 1387 01:23:19,166 --> 01:23:20,416 Il vomit. 1388 01:23:27,583 --> 01:23:29,125 -J'ai re-vomi. 1389 01:23:30,166 --> 01:23:33,208 Je sais pas ce que j'ai. -Chut, ta gueule. 1390 01:23:33,375 --> 01:23:36,541 -Désolé. -Je te jure, ferme ta gueule. 1391 01:23:39,500 --> 01:23:41,000 -Braaas ! 1392 01:23:41,166 --> 01:23:42,208 -Oh ! 1393 01:23:42,375 --> 01:23:44,708 -Ah ! Il veut son bras ! 1394 01:23:45,000 --> 01:23:47,083 -Chinatsu, attrape ! 1395 01:23:47,791 --> 01:23:49,666 -Emmène-le, Ken ! 1396 01:23:49,958 --> 01:23:52,625 -C'est ça que tu veux, zombie ? Viens. 1397 01:23:52,916 --> 01:23:54,208 Viens chercher ! 1398 01:23:54,375 --> 01:23:56,416 Allez, viens ! 1399 01:23:57,458 --> 01:24:00,500 -(Qu'est-ce qui se passe ?) -(T'es coincé.) 1400 01:24:00,666 --> 01:24:01,750 Cris 1401 01:24:02,041 --> 01:24:05,583 -(Sors-moi de cette merde.) -(Je peux pas, t'es coincé.) 1402 01:24:12,375 --> 01:24:14,625 -C'est ça que tu veux ? 1403 01:24:14,791 --> 01:24:16,416 Ben, vas-y ! 1404 01:24:16,583 --> 01:24:19,250 Attends, mais ils sont où ? 1405 01:24:19,416 --> 01:24:22,708 Te casse pas, y a pas de caméra. -Merde. 1406 01:24:23,416 --> 01:24:26,250 Ils sont où ? -C'est pas possible. 1407 01:24:27,166 --> 01:24:28,625 Fait chier. 1408 01:24:28,916 --> 01:24:31,083 Les bras cassés, quoi. 1409 01:24:31,875 --> 01:24:34,708 Tu pues, mec. Je sais pas ce que t'as fait. 1410 01:24:37,166 --> 01:24:40,041 -Rémi, on a un problème. -Moi aussi. 1411 01:24:40,208 --> 01:24:43,500 -Dépêche, va voir tout de suite. -Quoi ? 1412 01:24:43,666 --> 01:24:44,666 Merde ! 1413 01:24:44,958 --> 01:24:47,083 Tu vas où ? -Je me sens mal. 1414 01:24:47,250 --> 01:24:48,416 -Rentre. 1415 01:24:48,583 --> 01:24:52,875 -Qu'est-ce qui se passe, Yamakoshi ? 1416 01:24:53,041 --> 01:24:56,208 Tu te rends compte de ce que tu es, là ? 1417 01:24:56,375 --> 01:25:00,291 Tu n'as plus aucune identité. Tu n'as plus de volonté. 1418 01:25:00,458 --> 01:25:04,291 C'est ça, Yamakoshi ? Une victime de la mondialisation ? 1419 01:25:04,458 --> 01:25:06,333 Une pourriture du système. 1420 01:25:06,500 --> 01:25:09,083 Tu es une merde post-apocalyptique. 1421 01:25:09,250 --> 01:25:10,416 Tu fais quoi ? 1422 01:25:10,583 --> 01:25:12,083 -T'occupe. 1423 01:25:12,250 --> 01:25:13,291 -Tu fais quoi 1424 01:25:13,458 --> 01:25:17,375 à part te faire baiser par le système du capitalisme ? 1425 01:25:18,583 --> 01:25:19,583 -Merci. 1426 01:25:19,875 --> 01:25:21,333 -T'as plus d'âme. 1427 01:25:21,500 --> 01:25:24,166 -Bras ! Bras ! Bras ! 1428 01:25:24,333 --> 01:25:25,458 Bras !! 1429 01:25:27,416 --> 01:25:28,416 -Ça va ? 1430 01:25:30,000 --> 01:25:32,000 -Je suis désemparé, là. 1431 01:25:34,000 --> 01:25:35,875 -J'ai pas assuré. 1432 01:25:36,750 --> 01:25:40,291 Mais ça va, je vais me rattraper sur mon monologue. 1433 01:25:40,458 --> 01:25:42,541 -Vous ne comprenez pas. 1434 01:25:42,708 --> 01:25:44,000 J'ai découvert... 1435 01:25:44,416 --> 01:25:48,208 des "chôôôses" qu'aucun d'entre vous pourrait imaginer. 1436 01:25:48,375 --> 01:25:49,958 -La rumeur était vraie ? 1437 01:25:50,125 --> 01:25:53,833 -Oui, la rumeur était vraie et j'ai versé le sang 1438 01:25:54,000 --> 01:25:57,375 pour réveiller les morts. Son ventre gargouille. 1439 01:25:57,541 --> 01:26:00,083 On va donc se mettre en place 1440 01:26:00,250 --> 01:26:02,541 parce que là, j'ai la sincérité. 1441 01:26:02,708 --> 01:26:05,583 Là, j'ai la vérité. -C'est trop long. 1442 01:26:05,875 --> 01:26:09,250 -On va enfin pouvoir tourner cette dernière scène 1443 01:26:09,416 --> 01:26:11,125 parce que vous avez peur ! 1444 01:26:11,291 --> 01:26:12,833 Vous avez vu la mort ! 1445 01:26:13,000 --> 01:26:16,541 Tu fais quoi, toi ? -Continue, t'occupe pas de moi. 1446 01:26:16,708 --> 01:26:19,041 Faut que je sorte. -Non. 1447 01:26:19,208 --> 01:26:20,458 -S'il te plaît. 1448 01:26:20,625 --> 01:26:24,541 -C'était prévu, ça ? -Non, c'est de l'impro. 1449 01:26:24,708 --> 01:26:27,916 -Y a des monstres dehors ! -Et j'en ai dedans ! 1450 01:26:28,083 --> 01:26:29,250 -Putain, c'est nul. 1451 01:26:29,416 --> 01:26:31,625 *-Elle a raison ! -C'est pas... 1452 01:26:31,791 --> 01:26:32,833 C'est de l'impro. 1453 01:26:33,000 --> 01:26:36,541 -Me casse pas les couilles. J'ai envie, putain ! 1454 01:26:36,708 --> 01:26:37,625 J'ai envie. 1455 01:26:38,541 --> 01:26:39,541 -Jonathan ! 1456 01:26:39,708 --> 01:26:41,291 -Il l'a appelé "Jonathan" ? 1457 01:26:44,583 --> 01:26:48,166 -Qu'est-ce que tu fais ? -Jonathan, c'est à toi, là. 1458 01:26:48,333 --> 01:26:49,750 C'est à toi. -Arrêtez. 1459 01:26:50,041 --> 01:26:51,958 Je vais vous faire dessus. 1460 01:26:57,416 --> 01:26:58,416 -J'y vais. 1461 01:26:59,083 --> 01:27:02,625 On continue de tourner, on n'arrête pas la caméra ! 1462 01:27:05,750 --> 01:27:07,625 -Arrête. -Jonathan ! 1463 01:27:07,916 --> 01:27:09,458 Mais t'es con ou quoi ? 1464 01:27:09,625 --> 01:27:12,541 -Je suis malade. -On a besoin de toi ! 1465 01:27:12,708 --> 01:27:14,583 Il pète. -Ah, ça pue. 1466 01:27:14,750 --> 01:27:17,375 -La vache, ça pue. 1467 01:27:17,541 --> 01:27:18,791 -Jonathan, merde ! 1468 01:27:19,083 --> 01:27:21,833 -Je vous l'avais dit, vous faites chier. 1469 01:27:22,000 --> 01:27:23,291 -Ça va ? 1470 01:27:23,875 --> 01:27:24,875 -Hm. 1471 01:27:26,125 --> 01:27:27,333 Oui, ça va. 1472 01:27:28,458 --> 01:27:30,708 -Et vous ? -Ça va, oui. 1473 01:27:31,000 --> 01:27:32,250 Et toi ? 1474 01:27:32,416 --> 01:27:34,625 *-Ça va. -Ils sont en boucle. 1475 01:27:34,916 --> 01:27:37,666 -Je vois, oui. Carrément hyper chiant. 1476 01:27:37,833 --> 01:27:39,166 -Et toi ? 1477 01:27:39,750 --> 01:27:40,791 -Oui, ça va. 1478 01:27:42,500 --> 01:27:44,125 -Bon, on a l'annonce ? 1479 01:27:44,291 --> 01:27:45,375 -Hm. 1480 01:27:49,375 --> 01:27:51,916 *-Oui, ça va, et vous ? *-Oui. 1481 01:27:52,083 --> 01:27:54,750 -C'est de la merde, j'assume pas, là. 1482 01:27:56,791 --> 01:27:58,250 Rémi, pour Mounir. 1483 01:27:58,416 --> 01:28:01,333 *Rémi, tu m'entends ? -Oui, Mounir. 1484 01:28:01,500 --> 01:28:05,500 *-On a un problème, tu as un plan B ? -Non, je suis en galère. 1485 01:28:05,666 --> 01:28:09,291 -Ça coule en flux tendu ! *-Du coup, on arrête ? 1486 01:28:09,458 --> 01:28:11,208 -Non, pas maintenant. 1487 01:28:11,375 --> 01:28:14,250 *Ils en sont où ? *-Oui, ça va et toi ? 1488 01:28:14,416 --> 01:28:18,250 -Eux, ils vont bien. -Ils en sont nulle part, justement. 1489 01:28:18,416 --> 01:28:21,541 Soit tu as une solution, soit je coupe. 1490 01:28:21,708 --> 01:28:24,375 *-Non, attends 10 secondes. 1491 01:28:24,541 --> 01:28:27,041 *Je vais trouver. -On peut plus. 1492 01:28:27,208 --> 01:28:29,375 On va dans le mur, là. 1493 01:28:29,541 --> 01:28:30,541 Je coupe. 1494 01:28:31,083 --> 01:28:34,666 -Papa, j'ai une solution. Maman fait la scène de Jonathan 1495 01:28:34,958 --> 01:28:37,708 et lui revient en zombie pour la bagarre. 1496 01:28:38,375 --> 01:28:41,833 -Une diarrhée en bonne et due forme ! -Oui, génial ! 1497 01:28:42,000 --> 01:28:45,500 *C'est génial ! -Vous êtes une drôle de famille. 1498 01:28:45,666 --> 01:28:49,083 -Envoie-leur une pancarte. On raccroche page 17. 1499 01:28:49,250 --> 01:28:50,125 -Hm, hm. 1500 01:28:50,291 --> 01:28:52,375 -Bien, c'est rassurant. 1501 01:28:52,541 --> 01:28:53,375 Très rassurant. 1502 01:28:53,541 --> 01:28:56,250 -Oui, c'est très rassurant. 1503 01:29:10,916 --> 01:29:12,375 Et... 1504 01:29:13,500 --> 01:29:16,458 Dis-moi, Chinatsu. -"Natsumi". 1505 01:29:16,625 --> 01:29:20,708 -Natsumi. Tu peux nous en dire un peu plus sur cette rumeur ? 1506 01:29:21,000 --> 01:29:23,916 Que veut dire : "Ils ressusciteront par l'Étoile du Sang" ? 1507 01:29:24,083 --> 01:29:26,708 Il pète et défèque. -Tiens. 1508 01:29:27,000 --> 01:29:30,375 ▪ ▪ ▪ 1509 01:29:30,541 --> 01:29:34,458 -Excuse-moi. Moi aussi, je voyais les choses différemment. 1510 01:29:34,625 --> 01:29:36,541 -C'est pas grave. 1511 01:29:36,708 --> 01:29:38,000 C'est pas grave. 1512 01:29:38,166 --> 01:29:41,541 -En plus, je me suis troué sur la dernière scène. 1513 01:29:41,708 --> 01:29:44,708 "J'ai découvert... 'des chôôôses'." 1514 01:29:45,000 --> 01:29:46,583 N'importe quoi. 1515 01:29:47,375 --> 01:29:49,291 -Non, t'étais bien. 1516 01:29:49,458 --> 01:29:51,916 ▪ ▪ ▪ T'étais super bien. 1517 01:29:53,125 --> 01:29:54,583 -Combien de temps ? 1518 01:29:54,750 --> 01:29:56,208 -30 secondes. 1519 01:29:56,375 --> 01:29:57,458 -J'y vais. 1520 01:29:57,625 --> 01:30:02,583 ▪ ▪ ▪ 1521 01:30:02,750 --> 01:30:04,500 -Où est la tête à Jojo ? 1522 01:30:04,666 --> 01:30:06,333 -Juste là. Speede. 1523 01:30:06,500 --> 01:30:09,500 Thème électro, compte à rebours 1524 01:30:09,666 --> 01:30:10,708 -Allez. 1525 01:30:10,875 --> 01:30:12,833 ▪▪▪ 1526 01:30:13,000 --> 01:30:15,166 Allez ! Magne-toi. 1527 01:30:15,333 --> 01:30:18,625 ▪▪▪ 1528 01:30:18,916 --> 01:30:20,041 Coups sur la porte 1529 01:30:20,208 --> 01:30:23,416 C'est moi, Higurashi ! Ouvrez ! 1530 01:30:23,583 --> 01:30:26,541 Il y a des monstres dehors ! Ouvrez, vite ! 1531 01:30:28,333 --> 01:30:30,500 (Allez, magne-toi, putain. 1532 01:30:30,666 --> 01:30:31,750 (Mais viens.) 1533 01:30:32,041 --> 01:30:35,625 Vite, s'il vous plaît ! Il y a des monstres ! 1534 01:30:35,791 --> 01:30:38,958 -La porte est bloquée ! -(Dépêche-toi.) 1535 01:30:39,125 --> 01:30:41,291 Chinatsu, c'est pas une blague ! 1536 01:30:41,458 --> 01:30:45,000 -Moi non plus, c'est pas une blague ! -Akira s'est transformé ! 1537 01:30:45,166 --> 01:30:47,208 (Allez, c'est bon.) 1538 01:30:47,625 --> 01:30:50,416 Il m'a repéré, il me fonce dessus ! 1539 01:30:50,583 --> 01:30:54,500 J'ai déclenché le truc, ça se répand trop vite ! 1540 01:30:54,666 --> 01:30:56,583 -Oui, c'est bloqué. 1541 01:30:56,750 --> 01:30:59,083 -Je me concentre. Gniii ! 1542 01:30:59,250 --> 01:31:01,125 -Mais t'es relou ! 1543 01:31:01,291 --> 01:31:02,208 Action ! 1544 01:31:02,375 --> 01:31:04,875 Grognement, cris d'effroi 1545 01:31:05,416 --> 01:31:08,250 Vas-y, mords-les, mords-les ! 1546 01:31:08,416 --> 01:31:13,916 ▪ ▪ ▪ 1547 01:31:14,083 --> 01:31:15,458 C'est génial. 1548 01:31:16,666 --> 01:31:17,916 -Aaah ! 1549 01:31:19,125 --> 01:31:21,208 -C'est génial, nique-le ! 1550 01:31:21,375 --> 01:31:24,833 C'est un chef-d'œuvre. -Fais tes adieux, sac à merde ! 1551 01:31:25,000 --> 01:31:25,791 Elle souffle. 1552 01:31:25,958 --> 01:31:28,000 -Oh, la réplique ! 1553 01:31:28,166 --> 01:31:29,625 -Saloperie de zombie. 1554 01:31:29,791 --> 01:31:31,666 Nique-toi ! Nique-toi ! 1555 01:31:31,833 --> 01:31:35,000 *Tu pues la merde ! -C'était dans le texte ? 1556 01:31:35,166 --> 01:31:38,625 -Oui, enfin, c'est pas au mot près, mais c'est l'idée. 1557 01:31:38,791 --> 01:31:40,166 *-Pourriture ! 1558 01:31:40,333 --> 01:31:41,916 -Il est où, Ken ? 1559 01:31:45,750 --> 01:31:48,291 -Vite, allons à la voiture. 1560 01:31:50,041 --> 01:31:53,708 -Pourriture zombie. Je vais tous vous ouvrir le cul ! 1561 01:32:02,125 --> 01:32:03,333 Il souffle. 1562 01:32:12,333 --> 01:32:15,458 -C'est qui qui a les clés ? -On dit pas "c'est qui qui" ! 1563 01:32:15,625 --> 01:32:17,333 -Qui a les clés ? -Yamakoshi. 1564 01:32:17,500 --> 01:32:19,041 -(C'est bon.) 1565 01:32:19,208 --> 01:32:22,333 Ça tourne toujours ! Laisse-moi, Ken ! 1566 01:32:22,500 --> 01:32:24,500 Grognement, hurlements 1567 01:32:24,666 --> 01:32:28,166 ▪ ▪ ▪ *Thème électro 1568 01:32:28,333 --> 01:32:30,041 C'est mon film, je fais ce que je veux ! 1569 01:32:30,208 --> 01:32:31,291 Je suis réalisateur ! 1570 01:32:31,458 --> 01:32:32,541 -Aïe ! 1571 01:32:34,666 --> 01:32:36,416 -(Pardon, pardon.) 1572 01:32:36,583 --> 01:32:38,625 Il grogne. 1573 01:32:38,791 --> 01:32:41,625 Elle hurle. -Non ! Non ! 1574 01:32:41,791 --> 01:32:44,208 -C'est un peu abstrait là, non ? 1575 01:32:44,375 --> 01:32:54,666 ▪ ▪ ▪ *... 1576 01:32:56,375 --> 01:32:58,375 -Comment je fais ? Putain... 1577 01:32:58,541 --> 01:33:00,208 -(Vite, vite. 1578 01:33:01,625 --> 01:33:03,708 (Rentre, rentre. 1579 01:33:06,250 --> 01:33:08,791 (Tu peux te lever ?) -(Non.) 1580 01:33:09,083 --> 01:33:12,916 -(Merde, tu peux pas cadrer ?) -(Excuse-moi.) 1581 01:33:13,083 --> 01:33:15,416 -(Excuse-moi, mais...) 1582 01:33:15,583 --> 01:33:19,666 -(Rémi, je peux cadrer, moi.) -(Bon, qu'est-ce qu'on fait ?) 1583 01:33:20,875 --> 01:33:22,666 -(Laisse-la y aller.) 1584 01:33:28,041 --> 01:33:29,041 *Thème techno 1585 01:33:29,208 --> 01:33:32,250 *... 1586 01:33:32,416 --> 01:33:35,750 -Super, les zooms. Ils ont changé de cadreur ? 1587 01:33:35,916 --> 01:33:43,291 *... 1588 01:33:43,666 --> 01:33:46,208 -Tu m'as frappé pour de bon, toi. 1589 01:33:46,375 --> 01:33:49,375 -Oui, mais... -Même mon père m'a pas frappé ! 1590 01:33:49,541 --> 01:33:51,791 -Allez, en place. Je suis désolé. 1591 01:33:51,958 --> 01:33:55,041 Nadia, arrête ! -T'es pas content ? 1592 01:33:55,208 --> 01:33:58,500 Il t'a dit de te mettre en place. Bouge ton cul. 1593 01:33:58,666 --> 01:34:01,208 Pauvre con, saloperie d'acteur. 1594 01:34:01,375 --> 01:34:04,041 -Nadia... -Vous êtes des malades. 1595 01:34:04,208 --> 01:34:05,541 -Ça va ? -Non. 1596 01:34:05,708 --> 01:34:09,541 On fait de la merde. -Non, déconne pas, pas maintenant. 1597 01:34:09,708 --> 01:34:13,208 Nadia, non... -Faut trouver quelque chose. 1598 01:34:13,375 --> 01:34:17,500 -Mais les producteurs sont contents. -Non, c'est de la merde. 1599 01:34:17,666 --> 01:34:21,416 -Nadia, je t'en supplie, calme-toi. -Je suis calme, moi. 1600 01:34:21,583 --> 01:34:24,166 Je suis calme, très calme. 1601 01:34:28,208 --> 01:34:31,958 -Sayonara, "N'a-qu'un-bras". -Merci. On peut repartir, Ken. 1602 01:34:32,125 --> 01:34:33,708 -On est partis. 1603 01:34:37,291 --> 01:34:39,541 Saloperie de consommateurs 1604 01:34:39,708 --> 01:34:42,250 de capitalisme de merde ! 1605 01:34:42,416 --> 01:34:44,791 Société de consommation ! 1606 01:34:45,083 --> 01:34:46,083 Il souffle. 1607 01:34:47,458 --> 01:34:49,333 Compte à rebours 1608 01:34:49,500 --> 01:34:51,291 -Ils t'ont mordu ? 1609 01:34:53,291 --> 01:34:56,541 -Elle est hyper bien, ta mère. -Carrément. 1610 01:34:56,708 --> 01:35:00,000 C'est la première fois que je la vois jouer. 1611 01:35:00,166 --> 01:35:02,791 -Pourquoi elle a arrêté ? -Je sais pas. 1612 01:35:03,083 --> 01:35:05,625 Elle se prenait trop au jeu. 1613 01:35:05,791 --> 01:35:06,791 -Ah oui ? 1614 01:35:07,083 --> 01:35:11,250 -Un jour, elle jouait avec Van Damme, elle lui a pété le poignet. 1615 01:35:11,416 --> 01:35:13,333 -Van Damme, carrément ? 1616 01:35:13,500 --> 01:35:14,291 *-Calme-toi. OK ? 1617 01:35:16,416 --> 01:35:18,708 Il crie de douleur. 1618 01:35:20,208 --> 01:35:22,833 -Ça va, comment ça se passe ? 1619 01:35:23,000 --> 01:35:25,625 -Pour moi, c'est un peu la merde. 1620 01:35:25,791 --> 01:35:27,875 C'est pas ce qui était prévu. 1621 01:35:28,041 --> 01:35:30,916 -Fatih, ça va, on s'adapte. 1622 01:35:33,208 --> 01:35:35,375 *Coup violent -Oh, le high kick ! 1623 01:35:35,541 --> 01:35:38,083 -Un high kick, tout de suite. 1624 01:35:38,250 --> 01:35:42,083 C'est une cascade, c'est rien, elle joue. 1625 01:35:42,250 --> 01:35:44,291 *... 1626 01:35:44,458 --> 01:35:47,208 (Il faut que les zombies la bloquent.) 1627 01:35:47,375 --> 01:35:49,291 -Il se passe quoi, là ? 1628 01:35:51,625 --> 01:35:52,666 -Je reviens. 1629 01:35:52,958 --> 01:35:55,666 Compte à rebours 1630 01:35:55,833 --> 01:36:01,208 ▪▪▪ 1631 01:36:02,208 --> 01:36:05,041 -Allez, dépêche-toi, c'est à toi. 1632 01:36:05,208 --> 01:36:06,333 Allez ! 1633 01:36:08,583 --> 01:36:10,375 -Qu'est-ce que... 1634 01:36:10,541 --> 01:36:11,708 Qu'est-ce que... 1635 01:36:11,875 --> 01:36:13,208 Cris 1636 01:36:13,375 --> 01:36:16,833 *... 1637 01:36:20,625 --> 01:36:23,416 -Super, c'est vachement bien ! 1638 01:36:23,583 --> 01:36:25,666 Chouchou... -Dégage ! 1639 01:36:25,958 --> 01:36:29,208 Attends-moi, connasse ! -Fait chier, ah... 1640 01:36:30,208 --> 01:36:32,458 -Natsumi, s'il te plaît. 1641 01:36:32,625 --> 01:36:33,625 -Elle est tarée. 1642 01:36:33,791 --> 01:36:36,125 -Je sais, faut l'arrêter. 1643 01:36:37,208 --> 01:36:39,625 -Elle est souvent comme ça ? 1644 01:36:39,791 --> 01:36:41,000 -Ça peut arriver. 1645 01:36:41,166 --> 01:36:43,625 -T'as dû en chier, mon pauvre. 1646 01:36:48,666 --> 01:36:49,666 Chinatsu ! 1647 01:36:49,833 --> 01:36:51,291 -Encore toi ? 1648 01:36:52,166 --> 01:36:53,333 Putain... 1649 01:36:53,500 --> 01:36:55,208 -Ah, t'es là ? 1650 01:36:57,250 --> 01:36:59,458 -Arrête, c'est une vraie hache ! 1651 01:36:59,625 --> 01:37:02,208 Ah ! Pas les deux points ! 1652 01:37:04,041 --> 01:37:05,125 Arrête de filmer. 1653 01:37:08,166 --> 01:37:09,416 Arrête de filmer ! 1654 01:37:11,375 --> 01:37:12,666 Elle crie et pleure. 1655 01:37:12,833 --> 01:37:18,333 ▪ ▪ ▪ 1656 01:37:19,208 --> 01:37:20,166 Arrête. 1657 01:37:20,333 --> 01:37:22,208 ▪ ▪ ▪ 1658 01:37:22,375 --> 01:37:23,791 Choc métallique 1659 01:37:27,166 --> 01:37:29,708 ▪ ▪ ▪ 1660 01:37:30,000 --> 01:37:31,416 -Excuse-moi, chérie. 1661 01:37:31,583 --> 01:37:45,083 ▪ ▪ ▪ 1662 01:37:48,416 --> 01:37:50,000 -Hm ? 1663 01:37:50,166 --> 01:37:59,500 ▪ ▪ ▪ 1664 01:37:59,666 --> 01:38:01,958 -C'est ça que tu veux ? 1665 01:38:02,125 --> 01:38:04,416 Ah ! Ah ! Ah ! 1666 01:38:04,583 --> 01:38:09,541 ▪ ▪ ▪ 1667 01:38:14,750 --> 01:38:17,083 -On reprend le scénario, super. 1668 01:38:20,125 --> 01:38:22,083 -Je ne veux pas, Ken. 1669 01:38:22,958 --> 01:38:24,375 -Chinatsu ! 1670 01:38:26,916 --> 01:38:28,166 Chinatsu. 1671 01:38:32,791 --> 01:38:33,791 -Rémi. 1672 01:38:33,958 --> 01:38:36,708 Ils ont oublié la hache ! -Merde. 1673 01:38:36,875 --> 01:38:38,916 Pose-la devant la cabane. 1674 01:38:39,083 --> 01:38:41,291 -Mais... -Magne-toi, vite ! 1675 01:38:47,291 --> 01:38:49,125 -Je vais pisser. 1676 01:38:50,458 --> 01:38:51,583 -Ken... 1677 01:38:59,666 --> 01:39:01,833 Grognement 1678 01:39:06,000 --> 01:39:07,250 -Hm ! 1679 01:39:12,875 --> 01:39:14,000 Il appuie sur un bouton. 1680 01:39:14,166 --> 01:39:15,958 Grognement 1681 01:39:22,125 --> 01:39:23,208 Oh ! 1682 01:39:23,375 --> 01:39:27,000 Tiens ? Une hache. Quelle chance. 1683 01:39:27,166 --> 01:39:28,458 -Sans grue, 1684 01:39:28,625 --> 01:39:30,333 c'est foutu. 1685 01:39:30,500 --> 01:39:32,916 -Change de mouvement. -Faut être à 4 m du sol 1686 01:39:33,083 --> 01:39:34,750 si on veut voir l'étoile. 1687 01:39:34,916 --> 01:39:36,500 -Enfin, si on veut. 1688 01:39:36,666 --> 01:39:40,958 -Il le faut, c'est la clé du film. Sinon, on comprend rien. 1689 01:39:41,125 --> 01:39:44,333 "Les morts ressusciteront de l'Étoile du Sang." 1690 01:39:44,500 --> 01:39:45,583 Relis le scénario. 1691 01:39:45,750 --> 01:39:47,416 -On peut s'en passer. 1692 01:39:47,583 --> 01:39:49,583 -C'est l'image de fin. 1693 01:39:49,750 --> 01:39:53,875 -Les gens s'en apercevront pas. -Mais si, ils savent très bien 1694 01:39:54,041 --> 01:39:56,416 quand tu leur sers de la merde. 1695 01:39:56,583 --> 01:40:00,208 Faut arrêter de les mépriser, les "gens", comme tu dis. 1696 01:40:00,375 --> 01:40:02,041 J'en ai marre de ce cynisme. 1697 01:40:02,208 --> 01:40:04,708 -C'est pas le moment. On s'en branle. 1698 01:40:04,875 --> 01:40:08,500 -Arrête avec tes "On s'en branle" ! Tu fais chier ! 1699 01:40:09,041 --> 01:40:12,583 Tu crois résoudre les problèmes en te branlant ? 1700 01:40:12,875 --> 01:40:16,875 Je te parle de ce qu'on est en train de faire, merde ! 1701 01:40:17,041 --> 01:40:19,750 Me dis pas que c'est pas important ! 1702 01:40:21,416 --> 01:40:23,250 *-Oh, Ken ! 1703 01:40:30,958 --> 01:40:31,958 *Râle 1704 01:40:32,583 --> 01:40:33,583 *Ken ! 1705 01:40:40,958 --> 01:40:42,625 -Pardon, Mounir. 1706 01:40:42,791 --> 01:40:46,208 Je me suis emporté. -C'est pas grave, Rémi. 1707 01:40:46,375 --> 01:40:48,916 C'est juste un film, on s'en fout. 1708 01:40:49,083 --> 01:40:52,750 "Rapide, pas cher et dans la moyenne", pas vrai ? 1709 01:40:54,916 --> 01:40:56,583 -Tu as raison. 1710 01:40:56,750 --> 01:40:59,416 Thème mélancolique au piano 1711 01:40:59,583 --> 01:41:02,083 On supprime le plan de grue. 1712 01:41:02,250 --> 01:41:07,333 On reculera pour cadrer du mieux qu'on peut l'étoile. 1713 01:41:07,791 --> 01:41:10,208 Puis générique de fin. 1714 01:41:10,375 --> 01:41:11,541 -Super. 1715 01:41:11,708 --> 01:41:13,250 -J'y retourne. -Attends. 1716 01:41:14,791 --> 01:41:17,416 Y a combien de personnes dispo ? 1717 01:41:17,583 --> 01:41:19,708 Compte à rebours 1718 01:41:19,875 --> 01:41:25,583 ▪▪▪ 1719 01:41:25,750 --> 01:41:27,541 -Non, c'est pas vrai ! 1720 01:41:28,625 --> 01:41:31,000 Borborygmes, sanglots 1721 01:41:31,166 --> 01:41:37,500 ▪ ▪ ▪ 1722 01:41:37,666 --> 01:41:39,125 S'il te plaît. 1723 01:41:40,375 --> 01:41:42,041 Elles hurlent. 1724 01:41:44,916 --> 01:41:45,833 -C'est quoi ? 1725 01:41:47,375 --> 01:41:49,458 -C'est la grue. -La grue ? 1726 01:41:49,625 --> 01:41:50,833 -Hm ! Merde... 1727 01:41:51,000 --> 01:41:53,000 -Rha !! Je t'aime ! 1728 01:41:54,750 --> 01:41:57,458 -Voilà, ça y est, c'est génial. 1729 01:41:58,791 --> 01:42:02,375 -(J'ai raté beaucoup de trucs ?) -(Pas autant qu'eux.) 1730 01:42:03,875 --> 01:42:05,625 -Je vous laisse. 1731 01:42:08,583 --> 01:42:09,625 Chut, stop. 1732 01:42:09,791 --> 01:42:13,041 -Ken, s'il te plaît ! Réveille-toi ! 1733 01:42:19,000 --> 01:42:21,625 -Rha ! Rha ! -Arrête, Ken ! 1734 01:42:21,791 --> 01:42:23,458 Réveille-toi ! 1735 01:42:24,041 --> 01:42:25,208 -Je t'aime ! 1736 01:42:26,208 --> 01:42:27,208 -Arrête ! 1737 01:42:35,750 --> 01:42:38,291 Ken, réveille-toi, c'est moi. 1738 01:42:41,166 --> 01:42:43,250 S'il te plaît, Ken ! 1739 01:42:44,083 --> 01:42:45,458 Elle pleure. 1740 01:42:45,625 --> 01:42:55,708 ▪ ▪ ▪ 1741 01:42:56,666 --> 01:42:58,083 Je t'aime. 1742 01:43:07,416 --> 01:43:09,458 -Qu'est-ce que t'as foutu ? 1743 01:43:09,625 --> 01:43:12,166 C'est lui qui devait te mordre ! 1744 01:43:12,333 --> 01:43:13,583 T'as rien compris ! 1745 01:43:13,750 --> 01:43:14,916 T'es conne ! 1746 01:43:17,250 --> 01:43:19,125 Non ! Attends ! Elle hurle. 1747 01:43:19,291 --> 01:43:23,125 *Mon nom est Higurashi Shisheiku Higurasaï. 1748 01:43:23,458 --> 01:43:27,000 *Ceci est l'enregistrement de mes dernières paroles. 1749 01:43:27,166 --> 01:43:29,041 -C'est trop long ! 1750 01:43:29,208 --> 01:43:30,250 Il hurle. 1751 01:43:30,416 --> 01:43:31,416 -Ah ! 1752 01:43:40,958 --> 01:43:41,958 Elle crie. 1753 01:43:43,625 --> 01:43:45,583 -Oui, c'est super. Vas-y. 1754 01:43:45,875 --> 01:43:46,875 ▪ ▪ ▪ 1755 01:43:49,500 --> 01:43:50,541 De la colère. 1756 01:43:50,708 --> 01:43:52,291 ▪ ▪ ▪ 1757 01:43:54,625 --> 01:43:56,041 -Yah !! 1758 01:43:58,208 --> 01:44:00,000 -Allez. -Coupez ! 1759 01:44:00,166 --> 01:44:01,416 -C'est super. 1760 01:44:04,541 --> 01:44:06,500 -Coupez !! 1761 01:44:06,666 --> 01:44:08,500 Coupez !! 1762 01:44:10,291 --> 01:44:11,916 -Vite, vite ! 1763 01:44:12,083 --> 01:44:14,916 -Vas-y. -Papa, par là. 1764 01:44:15,083 --> 01:44:16,666 -Coupez !! 1765 01:44:16,958 --> 01:44:39,416 ▪▪▪ 1766 01:44:40,750 --> 01:44:42,166 -Allez, allez. 1767 01:44:42,333 --> 01:44:44,125 Chuchotements 1768 01:44:44,291 --> 01:44:55,291 ▪ ▪ ▪ 1769 01:45:00,333 --> 01:45:03,791 Morceau rock : "Chelsea Dagger" par The Fratellis 1770 01:45:04,083 --> 01:45:46,166 ▪▪▪ 1771 01:45:46,333 --> 01:45:48,041 Soupirs, cris de douleur 1772 01:45:48,208 --> 01:46:13,166 ▪ ▪ ▪ ▪▪▪ 1773 01:46:13,333 --> 01:46:14,375 -Coupez ! 1774 01:46:14,541 --> 01:46:18,708 ▪▪▪ 1775 01:46:19,000 --> 01:46:19,958 -C'est fini. 1776 01:46:20,125 --> 01:46:22,458 -On l'a fait ! -On l'a fait ! 1777 01:46:22,625 --> 01:46:26,000 On l'a fait ! -C'est un truc de oufs ! 1778 01:46:39,375 --> 01:46:41,708 Rires, cris de joie 1779 01:46:41,875 --> 01:47:01,125 ▪▪▪ 1780 01:47:01,291 --> 01:47:05,583 -Génial, c'est trop bien. Mais comment t'as pensé à ça ? 1781 01:47:05,750 --> 01:49:31,666 ▪▪▪ 1782 01:49:39,291 --> 01:49:40,750 Thème jazzy 1783 01:49:41,041 --> 01:49:45,750 ▪▪▪ 1784 01:49:46,041 --> 01:49:47,291 Coup de hache 1785 01:49:47,458 --> 01:50:13,583 ▪▪▪ 1786 01:50:13,875 --> 01:50:15,166 Coup de hache 1787 01:50:15,333 --> 01:50:49,791 ▪▪▪ 1788 01:50:50,083 --> 01:50:51,333 Coup de hache 1789 01:50:51,500 --> 01:51:07,500 ▪▪▪ 1790 01:51:10,000 --> 01:51:39,666 ▪▪▪ 1791 01:51:39,958 --> 01:51:42,208 Il reprend son souffle. 1792 01:51:42,375 --> 01:51:44,750 -Il était à l'autre bout. 1793 01:51:45,041 --> 01:51:46,083 C'est fini ? 1794 01:51:46,916 --> 01:51:49,166 Ah, c'est fini. Ah, merde. 1795 01:51:49,333 --> 01:51:51,333 Sous-titrage Denis Poudou pour Tri Track 126189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.