All language subtitles for Cheer.Up.E01.221003.HDTV.H264-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,117 --> 00:00:04,961 (Cheer Up) 2 00:00:05,164 --> 00:00:07,594 (This drama is purely fictional and is not associated...) 3 00:00:07,594 --> 00:00:09,934 (with actual people, organizations, locations, or incidents.) 4 00:00:13,552 --> 00:00:15,392 I am precious. 5 00:00:17,022 --> 00:00:21,031 I am the owner of happiness and success. 6 00:00:21,301 --> 00:00:23,362 (Notification: Rent 750 dollars) 7 00:00:23,362 --> 00:00:27,801 The energy of the universe gathers for my success. 8 00:00:28,272 --> 00:00:30,071 (Notification: Jae Yi's Academy 360 dollars) 9 00:00:30,071 --> 00:00:31,711 I am rich. 10 00:00:33,412 --> 00:00:35,342 I love money, 11 00:00:36,382 --> 00:00:38,581 and money loves me. 12 00:00:40,251 --> 00:00:42,321 All abundance in the universe... 13 00:00:42,321 --> 00:00:43,452 (Osung Electronics stock price went down by 5 percent.) 14 00:00:43,452 --> 00:00:45,891 flows to me. 15 00:00:49,092 --> 00:00:50,122 (I shall succeed.) 16 00:00:50,122 --> 00:00:51,132 (Notification: Start of School D-Day) 17 00:00:51,132 --> 00:00:52,192 Cheer up. 18 00:01:09,212 --> 00:01:12,051 (Spring, 2019) 19 00:01:23,021 --> 00:01:24,092 That spring, 20 00:01:25,062 --> 00:01:26,991 cherry blossoms were exceptionally beautiful. 21 00:01:27,902 --> 00:01:31,372 It felt like the whole world gave blessings to my new beginning. 22 00:01:34,342 --> 00:01:36,741 At the beginning of 20, 23 00:01:37,102 --> 00:01:40,911 I was confident everything was going as I planned. 24 00:01:44,251 --> 00:01:46,312 Until I met you. 25 00:02:25,192 --> 00:02:26,192 Sorry. 26 00:02:32,662 --> 00:02:33,662 Wait. 27 00:02:33,792 --> 00:02:36,602 - We can. With you. - We can. With you. 28 00:02:37,301 --> 00:02:40,132 - We can. We go. - We can. We go. 29 00:03:09,931 --> 00:03:12,532 (Welcome to Yonhee University.) 30 00:03:13,002 --> 00:03:19,871 - Let's soar to the sky, we're one - Let's soar to the sky, we're one 31 00:03:23,841 --> 00:03:27,412 - We're one - We're one 32 00:03:31,792 --> 00:03:34,792 (Yonhee University Cheering Squad) 33 00:03:40,331 --> 00:03:43,232 (Cheer Up) 34 00:03:43,232 --> 00:03:46,831 (Episode 1) 35 00:03:52,211 --> 00:03:54,311 (Abolish insufficient cheering squad Theia!) 36 00:04:05,452 --> 00:04:07,491 We totally nailed it. 37 00:04:11,361 --> 00:04:12,391 Gosh. 38 00:04:13,292 --> 00:04:14,401 Thank you. 39 00:04:14,732 --> 00:04:15,762 Woon Chan. 40 00:04:19,902 --> 00:04:21,542 There are three types of people in the world. 41 00:04:21,871 --> 00:04:25,111 One, those who do their job. Two, those who just try. 42 00:04:25,111 --> 00:04:27,042 Three, those who don't. 43 00:04:28,212 --> 00:04:29,311 Which one are you? 44 00:04:30,142 --> 00:04:31,152 Number... 45 00:04:32,082 --> 00:04:33,482 - two? - Yes. 46 00:04:34,422 --> 00:04:36,982 You should be at least number two. 47 00:04:38,691 --> 00:04:39,922 But why are you number three? 48 00:04:41,261 --> 00:04:43,592 We have to perform for the orientation today. 49 00:04:43,991 --> 00:04:45,431 Are you going to do this on the stage? 50 00:04:45,431 --> 00:04:47,392 I was confused a little. 51 00:04:48,602 --> 00:04:50,532 A little. 52 00:04:50,631 --> 00:04:52,232 Woon Chan will practice 50 times alone. 53 00:04:52,631 --> 00:04:55,301 Jung Woo. My shoulder will be dislocated. 54 00:04:55,301 --> 00:04:57,201 - One hundred times. - Oh, come on. 55 00:04:57,842 --> 00:04:58,871 But... 56 00:05:00,342 --> 00:05:03,381 You suddenly added moves just because there aren't enough people. 57 00:05:03,381 --> 00:05:05,951 If your shoulder gets dislocated, I'll connect you to a hospital. 58 00:05:07,051 --> 00:05:08,352 Have fun. 59 00:05:10,621 --> 00:05:12,751 - The cooler. - Gosh. 60 00:05:13,321 --> 00:05:14,462 Get ready to put arms around the shoulders. 61 00:05:16,621 --> 00:05:19,732 One, two, three, one. One, two, three... 62 00:05:19,732 --> 00:05:23,532 They only have four people to go on the platform. 63 00:05:23,532 --> 00:05:24,631 Three, four. 64 00:05:24,631 --> 00:05:25,631 No wonder they're in trouble. 65 00:05:25,631 --> 00:05:27,631 Two, three. Please! 66 00:05:27,631 --> 00:05:29,402 One, two, three... 67 00:05:46,191 --> 00:05:48,592 Can you take a picture of me? Thank you. 68 00:05:52,191 --> 00:05:53,361 - Did you get the building? - Do you want to check? 69 00:05:53,361 --> 00:05:54,361 Yes. 70 00:05:56,131 --> 00:05:57,201 So pretty. 71 00:05:59,232 --> 00:06:01,342 It's so pretty. 72 00:06:04,642 --> 00:06:06,272 Hi, kitty. 73 00:06:06,272 --> 00:06:07,311 (Amphitheater) 74 00:06:10,412 --> 00:06:12,511 It's so wide. 75 00:06:22,991 --> 00:06:24,061 (Do Hae Yi) 76 00:06:24,361 --> 00:06:27,761 Class of '19. 77 00:06:28,131 --> 00:06:32,272 Do Hae Yi. 78 00:06:32,602 --> 00:06:34,602 Class of '19, Do Hae Yi. 79 00:06:44,311 --> 00:06:45,352 What are you doing? 80 00:06:45,782 --> 00:06:49,922 Well, I was leaving a mark for the future. 81 00:06:51,652 --> 00:06:53,392 This is public property. 82 00:06:53,392 --> 00:06:54,962 Don't you know better than writing things here? 83 00:06:55,991 --> 00:06:56,991 I'm sorry. 84 00:06:56,991 --> 00:06:59,532 Make sure to erase it clean or I'm going to report you. 85 00:06:59,732 --> 00:07:00,792 Yes, sir. 86 00:07:03,561 --> 00:07:04,602 Who is he anyway? 87 00:07:06,172 --> 00:07:07,232 Is he the manager? 88 00:07:08,301 --> 00:07:09,342 But he looked young. 89 00:07:10,371 --> 00:07:11,371 What do I do? 90 00:07:12,741 --> 00:07:13,811 I'm doomed. 91 00:07:16,782 --> 00:07:19,652 The vandal is running away. 92 00:07:19,652 --> 00:07:20,751 Hey. Stop right there! 93 00:07:23,222 --> 00:07:24,821 She's gone. 94 00:07:31,232 --> 00:07:32,232 (Do Hae Yi) 95 00:07:36,701 --> 00:07:37,701 Darn it. 96 00:07:55,381 --> 00:07:56,422 What are you doing? 97 00:07:56,422 --> 00:07:58,352 Apparently, it's good for you. 98 00:07:58,621 --> 00:08:01,092 - Circulation. - Circulation. 99 00:08:02,061 --> 00:08:03,261 Circulation? 100 00:08:03,261 --> 00:08:05,332 Right. That's important. 101 00:08:07,761 --> 00:08:10,131 Gosh, your shoulder muscles are so tense. 102 00:08:10,131 --> 00:08:11,371 That hurts. 103 00:08:12,631 --> 00:08:14,431 Who told you to stretch like that? 104 00:08:14,741 --> 00:08:16,001 Hey, stretch out your legs. 105 00:08:16,441 --> 00:08:19,011 I'll help you do your stretches properly. 106 00:08:22,082 --> 00:08:23,212 - Breathe. - It hurts. 107 00:08:23,582 --> 00:08:25,912 Captain. Help. 108 00:08:28,821 --> 00:08:30,681 - Let's change into uniforms. - Okay. 109 00:08:33,351 --> 00:08:35,221 Gosh, you're hurting me. 110 00:08:41,402 --> 00:08:43,831 (Yonhee University Cheering Squad, Captain Park Jung Woo) 111 00:08:52,341 --> 00:08:53,672 Captain is at it again. 112 00:09:18,571 --> 00:09:19,801 I look good. 113 00:09:29,441 --> 00:09:30,941 I'll do a good job, Min. 114 00:09:43,762 --> 00:09:44,961 Triple Trouble! 115 00:09:48,532 --> 00:09:50,502 I got it for you. 116 00:09:51,301 --> 00:09:52,971 You're so cool! 117 00:10:06,051 --> 00:10:07,181 Yes! 118 00:10:12,821 --> 00:10:13,922 Darn it. 119 00:10:15,622 --> 00:10:17,561 Triple Trouble, you still have that nasty habit. 120 00:10:18,091 --> 00:10:19,331 You're a college student now. 121 00:10:19,331 --> 00:10:21,292 Can't you try to be more sophisticated? 122 00:10:23,231 --> 00:10:24,971 And how do you already have a school jacket? 123 00:10:25,731 --> 00:10:28,172 What? Class of '10? What is this, an ancient relic? 124 00:10:28,341 --> 00:10:29,742 I got it for three dollars on a secondhand market app. 125 00:10:30,272 --> 00:10:32,811 Gosh, some guy sells his jacket from ten years ago and you buy it. 126 00:10:32,811 --> 00:10:34,211 - You're both ridiculous. - Hey. 127 00:10:34,211 --> 00:10:36,711 I wore this to Panda Snack Bar and the owner asked me... 128 00:10:36,711 --> 00:10:38,882 if I went to Yonhee. He even gave me a free egg with my tteokbokki. 129 00:10:39,112 --> 00:10:40,882 Are you happy that you got a free egg? 130 00:10:40,882 --> 00:10:42,551 Sure, why not? 131 00:10:42,821 --> 00:10:44,051 Seriously, you are... 132 00:10:45,022 --> 00:10:46,792 an embarrassing friend in any situation. 133 00:10:47,292 --> 00:10:50,492 I may have gotten accepted here by the skin of my teeth, 134 00:10:50,492 --> 00:10:52,231 but I'll use my school's name value... 135 00:10:52,231 --> 00:10:54,191 to climb the ladder of capitalism... 136 00:10:54,191 --> 00:10:57,461 and become the star of a rags-to-riches story. 137 00:10:57,662 --> 00:10:59,101 According to my mother, Lady Lee Soon Ja, 138 00:10:59,101 --> 00:11:01,742 "A rags to riches story is all in the past now." 139 00:11:01,742 --> 00:11:03,742 So why don't you forget about those ambitions... 140 00:11:03,742 --> 00:11:05,542 and just live it up like a freshman should? 141 00:11:05,542 --> 00:11:07,071 The results will be the same anyway. 142 00:11:08,242 --> 00:11:09,941 My story is different. 143 00:11:09,941 --> 00:11:11,811 I have the perfect conditions to make it come true. 144 00:11:11,811 --> 00:11:12,882 Okay. 145 00:11:12,882 --> 00:11:15,782 All you have is your spirit. You need to cherish it. 146 00:11:16,981 --> 00:11:18,551 - You're so cool. - Thanks! 147 00:11:18,551 --> 00:11:20,851 - You're the best. - I'm the coolest. 148 00:11:30,762 --> 00:11:33,502 - What are you doing here? - I was searching. 149 00:11:33,831 --> 00:11:35,701 - For what? - My future girlfriend. 150 00:11:36,441 --> 00:11:38,112 Didn't you say you had a girlfriend at orientation? 151 00:11:38,512 --> 00:11:39,672 We broke up. 152 00:11:40,311 --> 00:11:41,981 Then isn't that about two weeks ago? 153 00:11:45,081 --> 00:11:46,382 You're quite a character. 154 00:11:46,882 --> 00:11:48,882 Now that I'm in Seoul, I get to meet a character like you. 155 00:11:54,221 --> 00:11:55,292 I'm sorry. 156 00:12:00,091 --> 00:12:01,262 Where are you going? 157 00:12:08,571 --> 00:12:09,642 After that. 158 00:12:09,642 --> 00:12:12,311 Lee Jae Hyuk... What? 159 00:12:15,811 --> 00:12:18,481 - Have you still not told him? - I will. 160 00:12:20,951 --> 00:12:22,382 (With the light of truth, shine down on freedom.) 161 00:12:35,402 --> 00:12:39,002 (Two weeks ago) 162 00:12:46,012 --> 00:12:47,012 (Butler Choi) 163 00:12:57,922 --> 00:12:59,851 Here's your cake delivery. 164 00:12:59,851 --> 00:13:02,022 Here's your dry cleaning, as you ordered. 165 00:13:02,292 --> 00:13:03,321 I'm here to catch the bug. 166 00:13:03,321 --> 00:13:05,331 - Please catch the cockroach for me. - Where is it? 167 00:13:05,331 --> 00:13:06,831 - It's in the kitchen. - Is it huge? 168 00:13:07,132 --> 00:13:08,231 I can do it. 169 00:13:10,831 --> 00:13:13,502 - Thank you. - Have a good day. 170 00:13:15,872 --> 00:13:18,372 - Butler Choi. - Please throw this out. 171 00:13:18,372 --> 00:13:20,872 - Yes, of course. Have a good day. - Thanks. 172 00:13:22,882 --> 00:13:24,412 (Cake delivery, 3.5 dollars, Dry cleaning delivery, 3.2 dollars) 173 00:13:24,412 --> 00:13:26,451 (Cockroach extermination, 5 dollars, Food waste, 5.3 dollars) 174 00:13:26,451 --> 00:13:29,451 (Total, 17 dollars) 175 00:13:29,451 --> 00:13:30,821 (Butler Choi) 176 00:13:31,591 --> 00:13:33,752 Can I have a cake delivered right away? 177 00:13:34,392 --> 00:13:36,922 - I'll pay 100 dollars. - A hundred dollars? 178 00:13:39,492 --> 00:13:41,032 Yes, of course. 179 00:13:41,392 --> 00:13:42,662 (Accept mission) 180 00:13:42,662 --> 00:13:44,701 (Butler Do Hae Yi, you have an active mission.) 181 00:13:44,831 --> 00:13:47,931 (Hakdong-ro, Hakdong Station) 182 00:13:48,642 --> 00:13:51,941 (Hyper Gangnam) 183 00:14:07,451 --> 00:14:08,892 I picked this up on my way here. 184 00:14:10,122 --> 00:14:11,392 Happy birthday! 185 00:14:11,862 --> 00:14:14,231 - Happy birthday! - Happy birthday! 186 00:14:14,231 --> 00:14:15,231 - Hey. - It's no joke. 187 00:14:15,231 --> 00:14:17,262 - Try it on. - Try it on. 188 00:14:17,632 --> 00:14:19,902 - Let's go. - Try it. 189 00:14:20,902 --> 00:14:21,902 What's that? 190 00:14:25,211 --> 00:14:26,841 Are you Jin Sun Ho? 191 00:14:27,172 --> 00:14:28,311 - What's this? - Yes. 192 00:14:35,221 --> 00:14:37,622 (Son of a dog) 193 00:14:39,191 --> 00:14:41,022 - What? - What is this? 194 00:14:42,522 --> 00:14:44,461 "If you blow out these candles, we're breaking up." 195 00:14:44,461 --> 00:14:46,132 "Let's not see each other, even by chance." 196 00:14:46,132 --> 00:14:47,731 "It'll be so annoying." 197 00:14:47,862 --> 00:14:49,801 This has been Han Seo Ra's message. 198 00:14:49,801 --> 00:14:51,672 - You got dumped on your birthday? - Did you just get dumped? 199 00:14:51,672 --> 00:14:53,172 - What is this? - Gosh. 200 00:14:54,502 --> 00:14:56,372 It's a party to celebrate becoming single again. Let's have fun. 201 00:14:56,372 --> 00:14:57,801 - Let's have fun! - You crazy punk. 202 00:14:57,801 --> 00:14:59,012 Excuse me. 203 00:14:59,012 --> 00:15:00,512 Can I take a quick photo? 204 00:15:00,512 --> 00:15:01,981 I have to prove I finished the task. 205 00:15:01,981 --> 00:15:03,742 - Okay, go ahead. - Thanks. 206 00:15:04,211 --> 00:15:05,252 Make him look pretty. 207 00:15:05,252 --> 00:15:06,612 - You should make a V. - Hey, come on. 208 00:15:09,622 --> 00:15:10,721 Thank you. 209 00:15:10,981 --> 00:15:12,551 - What was that? - How funny. 210 00:15:14,022 --> 00:15:15,892 - Cheers. - Cheers. 211 00:15:15,892 --> 00:15:17,862 Hey, I'm really sorry, 212 00:15:17,862 --> 00:15:19,561 but can I take the photo again? 213 00:15:19,731 --> 00:15:21,362 You're smiling so big that it's a bit... 214 00:15:22,561 --> 00:15:25,502 I was thinking we could tone it down. 215 00:15:25,701 --> 00:15:27,502 Then how about this? 216 00:15:27,731 --> 00:15:30,002 - Okay. - Is he an actor? 217 00:15:30,002 --> 00:15:31,341 Poor guy. 218 00:15:32,642 --> 00:15:34,172 Okay, thank you. 219 00:15:35,441 --> 00:15:36,512 Hey. 220 00:15:42,451 --> 00:15:43,752 Do you have a boyfriend? 221 00:15:43,752 --> 00:15:45,792 As you can see, I've just become available. 222 00:15:46,922 --> 00:15:48,122 What is he doing? 223 00:15:49,061 --> 00:15:50,262 It was a joke. 224 00:15:51,862 --> 00:15:53,532 He's a weirdo too. 225 00:15:54,061 --> 00:15:56,801 Sun Ho, get over here. Let's just drink. 226 00:15:57,201 --> 00:15:58,872 - Sit down. - Yes, come back here. 227 00:15:59,571 --> 00:16:00,731 I've finished the mission. 228 00:16:04,372 --> 00:16:05,642 (Jae Hyuk) 229 00:16:08,581 --> 00:16:11,642 Hey, sweetie. I just finished work. 230 00:16:11,811 --> 00:16:14,681 - Where are you? - I don't think we can meet today. 231 00:16:14,681 --> 00:16:16,351 My mom called, so I'm headed home. 232 00:16:20,022 --> 00:16:21,022 Home? 233 00:16:21,022 --> 00:16:23,061 My mom suddenly told me to come home early. 234 00:16:23,362 --> 00:16:26,191 You must be tired. Go and get some rest. 235 00:16:26,431 --> 00:16:28,801 I don't think I'll be able to call at home. I'll message you. 236 00:16:33,601 --> 00:16:34,701 Okay. 237 00:16:34,971 --> 00:16:37,772 You are terrible. 238 00:16:45,481 --> 00:16:48,012 She's pretty. I'm nervous. What kind of dance should I do? 239 00:16:49,022 --> 00:16:51,022 Why are you nervous? Just do whatever dance moves... 240 00:16:54,691 --> 00:16:55,992 You're breaking up? 241 00:16:56,591 --> 00:16:57,622 Why? 242 00:16:58,262 --> 00:16:59,591 I'm sorry. Just a second. 243 00:17:00,662 --> 00:17:02,431 We never meet because she's always busy working. 244 00:17:02,431 --> 00:17:04,002 Come on, she's pretty. 245 00:17:04,002 --> 00:17:06,001 Hey, that only works in high school. 246 00:17:06,902 --> 00:17:09,672 I just want to settle things and start fresh. 247 00:17:10,802 --> 00:17:12,941 I think I'd feel more comfortable if I date someone similar to me. 248 00:17:14,011 --> 00:17:16,711 I get it. Med students usually date amongst themselves. 249 00:17:17,342 --> 00:17:19,412 But why does Hae Yi work so much? 250 00:17:19,412 --> 00:17:20,852 Is she that poor? 251 00:17:22,521 --> 00:17:25,991 She's just not someone I can handle. 252 00:17:29,862 --> 00:17:30,862 Let's go, punk. 253 00:17:37,902 --> 00:17:41,701 Oh, I'm sorry. You can leave now. 254 00:17:55,681 --> 00:17:57,922 Hey, Triple Trouble. 255 00:17:58,822 --> 00:17:59,852 Oh, hey. 256 00:17:59,852 --> 00:18:01,862 Let's go. Breakfast is on me. 257 00:18:04,622 --> 00:18:05,931 - Let's go. - Let's go! 258 00:18:06,162 --> 00:18:08,362 Hurry along. Gosh, my mood got totally ruined. 259 00:18:08,461 --> 00:18:11,602 I want to have tteokbokki. 260 00:18:24,342 --> 00:18:25,582 (80 Cents) 261 00:18:57,981 --> 00:19:00,882 Wait. Isn't it Do Hae Yi the freshman? 262 00:19:28,412 --> 00:19:30,642 (Yonhee Newspaper) 263 00:19:36,822 --> 00:19:38,521 (Yonhee Newspaper) 264 00:19:40,152 --> 00:19:41,451 (Yonhee Newspaper) 265 00:19:46,491 --> 00:19:47,632 (Yonhee Newspaper) 266 00:19:51,701 --> 00:19:54,001 Goodness, I'm bleeding. 267 00:19:55,001 --> 00:19:56,041 What is this? 268 00:19:57,741 --> 00:19:59,711 I thought covering you would be better. 269 00:19:59,812 --> 00:20:01,172 Who are you? 270 00:20:02,642 --> 00:20:03,812 My name is Park Jung Woo. 271 00:20:03,812 --> 00:20:06,112 (Yonhee Newspaper) 272 00:20:06,382 --> 00:20:07,412 Well, 273 00:20:08,412 --> 00:20:10,922 people kept staring at you asleep here. 274 00:20:11,021 --> 00:20:13,951 I wanted to protect your privacy by covering your face. 275 00:20:18,261 --> 00:20:20,431 Oh, this outfit? It's... 276 00:20:21,162 --> 00:20:22,761 It's our cheering outfit. 277 00:20:22,761 --> 00:20:25,572 Sun Ja! 278 00:20:26,872 --> 00:20:30,001 Designer Andre Kim made this with extra care. 279 00:20:30,001 --> 00:20:32,142 But she ran away at the sight of it? 280 00:20:38,511 --> 00:20:40,951 (English Test, 89 points) 281 00:20:40,951 --> 00:20:44,181 Sun Ja, I met a lunatic. 282 00:20:45,652 --> 00:20:47,122 - What? - He was a total lunatic. 283 00:20:47,122 --> 00:20:49,062 He covered my body and face with newspapers. 284 00:20:49,122 --> 00:20:51,191 As if he was Prince Charming, 285 00:20:51,191 --> 00:20:52,392 he was in a weird, tacky outfit... 286 00:20:52,392 --> 00:20:54,662 that no one would even think of wearing. 287 00:20:54,662 --> 00:20:56,132 - Excuse me. - Oh, my! 288 00:20:56,261 --> 00:20:57,362 You startled me. 289 00:20:57,362 --> 00:20:58,731 That's the outfit. 290 00:20:59,201 --> 00:21:00,531 Are you always like this? 291 00:21:02,001 --> 00:21:03,701 What do you mean? 292 00:21:03,802 --> 00:21:06,142 You badmouth people without knowing much. 293 00:21:06,241 --> 00:21:07,642 Is that what you're like? 294 00:21:07,642 --> 00:21:09,941 Well, the thing is... 295 00:21:09,941 --> 00:21:12,852 This outfit is our long-cherished uniform. 296 00:21:12,852 --> 00:21:14,511 I wore this for the orientation, 297 00:21:14,711 --> 00:21:16,451 not because I was crazy. 298 00:21:17,582 --> 00:21:18,582 Pardon? 299 00:21:18,582 --> 00:21:20,251 And people kept looking at you, 300 00:21:20,251 --> 00:21:22,322 so I thought it'd be better if your face was covered. 301 00:21:26,132 --> 00:21:27,562 Not to mention the incident at the stairs, 302 00:21:27,562 --> 00:21:30,562 haven't you thought that the problem could be your social etiquette? 303 00:21:32,132 --> 00:21:34,431 - Excuse me? - Yet you called me a lunatic. 304 00:21:34,731 --> 00:21:38,402 You were grotesquely asleep there. Would you call yourself... 305 00:21:38,642 --> 00:21:39,642 Call myself what? 306 00:21:42,882 --> 00:21:43,981 A crazy witch? 307 00:21:45,681 --> 00:21:46,751 Well, 308 00:21:47,751 --> 00:21:49,681 just work on your immature sense of civility. 309 00:21:50,521 --> 00:21:51,521 Look. 310 00:21:51,721 --> 00:21:52,892 Immature? 311 00:21:52,892 --> 00:21:53,892 Are you kidding me? 312 00:21:53,892 --> 00:21:56,362 - Why should I even consider... - You can just walk away. 313 00:21:57,862 --> 00:22:00,491 Did I leave this behind? Thank you. 314 00:22:01,132 --> 00:22:02,761 But you... 315 00:22:02,761 --> 00:22:04,662 - Goodbye. - I mean, so I... 316 00:22:04,662 --> 00:22:06,431 Am I the weird one? 317 00:22:06,431 --> 00:22:07,931 I feel so wronged and frustrated. 318 00:22:08,902 --> 00:22:10,802 Then go. Go and talk to him. 319 00:22:10,802 --> 00:22:12,441 - Don't stop me. - I won't stop you. 320 00:22:17,882 --> 00:22:18,912 Goodness. 321 00:22:19,951 --> 00:22:21,511 - Unbelievable. - What's wrong? 322 00:22:22,652 --> 00:22:26,092 Hey, say a stranger saw you asleep and put this on you. 323 00:22:26,191 --> 00:22:27,191 How would you feel? 324 00:22:30,592 --> 00:22:32,291 I shouldn't have done that. 325 00:22:34,491 --> 00:22:36,562 This uniform isn't tacky, is it? 326 00:22:37,731 --> 00:22:38,832 What are you saying? 327 00:22:39,201 --> 00:22:40,872 Nice! 328 00:22:41,332 --> 00:22:42,342 Hey. 329 00:22:42,971 --> 00:22:45,771 Don't tell me you actually think that outfit is cool. 330 00:22:48,312 --> 00:22:49,342 What? 331 00:22:50,481 --> 00:22:52,251 Why don't you go on a blind date in it then? 332 00:22:54,112 --> 00:22:55,181 What... 333 00:22:55,422 --> 00:22:56,481 Captain, let's go. 334 00:23:01,221 --> 00:23:03,221 What's wrong with him? 335 00:23:05,662 --> 00:23:06,892 Oh, dear. 336 00:23:13,201 --> 00:23:14,872 What, social etiquette? 337 00:23:15,471 --> 00:23:16,842 Who does he think he is, a student leader? 338 00:23:16,842 --> 00:23:18,471 He didn't even think of what he had done. 339 00:23:19,041 --> 00:23:20,541 What he said wasn't wrong. 340 00:23:20,971 --> 00:23:23,741 You're always unnecessarily objective at times like this. 341 00:23:23,812 --> 00:23:26,882 Sometimes, I also feel the urge to cover your face when you sleep. 342 00:23:27,181 --> 00:23:28,251 What? Well... 343 00:23:29,652 --> 00:23:30,652 Is it weird? 344 00:23:31,322 --> 00:23:32,352 Yes. 345 00:23:33,691 --> 00:23:34,791 I think I'm so pretty. 346 00:23:37,991 --> 00:23:39,461 You're annoying. 347 00:23:40,191 --> 00:23:43,302 Hey, it seemed like a cheering uniform. 348 00:23:43,302 --> 00:23:45,102 - A cheering uniform? - Follow me. 349 00:23:49,372 --> 00:23:51,072 Goodness, why... 350 00:23:54,372 --> 00:23:56,382 What? Where are you going? 351 00:24:11,991 --> 00:24:12,991 Come. 352 00:24:29,912 --> 00:24:30,981 Thank you. 353 00:24:32,382 --> 00:24:33,382 Is it their turn now? 354 00:24:34,082 --> 00:24:36,122 - Whose turn? - The cheering squad. 355 00:24:36,481 --> 00:24:38,951 Thank you for the exciting performance, Flash. 356 00:24:39,251 --> 00:24:40,322 Next up is... 357 00:24:40,892 --> 00:24:43,922 our university's pride with history and tradition. 358 00:24:44,721 --> 00:24:46,761 They're Theia. Welcome them with a big hand. 359 00:24:52,701 --> 00:24:54,931 - Let's go. - Hey, let's go. 360 00:24:55,102 --> 00:24:57,201 - Hey, instead of... - Why are they all leaving? 361 00:25:09,281 --> 00:25:10,521 I guess he's the captain. 362 00:25:17,761 --> 00:25:19,291 - Gosh. - Let's just go. 363 00:25:23,162 --> 00:25:25,402 We're Theia, the cheering squad of Yonhee University. 364 00:25:25,701 --> 00:25:28,271 Gosh, he sounds so determined. 365 00:25:28,271 --> 00:25:30,072 Others might think this is a showcase. 366 00:25:41,352 --> 00:25:44,382 We will be a ray of light in the dark. 367 00:25:44,622 --> 00:25:46,991 Get ready. 368 00:26:04,602 --> 00:26:06,172 Akarakara! 369 00:26:06,471 --> 00:26:09,281 - Akarakara! - Victory! 370 00:26:10,441 --> 00:26:14,511 - Yonhee, let's go! - Yonhee, let's go! 371 00:26:17,951 --> 00:26:21,552 Yonhee, shout out loud! 372 00:26:37,001 --> 00:26:38,471 - Akarakara! - Akarakara! 373 00:26:40,812 --> 00:26:42,241 - Akarakara! - Akarakara! 374 00:26:44,181 --> 00:26:45,852 - Let's go! - Let's go! 375 00:26:47,951 --> 00:26:50,152 - Let's go! - Let's go! 376 00:26:51,681 --> 00:26:52,691 Indeed! 377 00:26:52,691 --> 00:26:53,791 - Yonhee! - Yonhee! 378 00:26:55,451 --> 00:26:56,461 Indeed! 379 00:26:56,461 --> 00:26:57,691 - Yonhee! - Yonhee! 380 00:26:59,892 --> 00:27:02,802 Freshmen, congratulations on joining our university. 381 00:27:03,531 --> 00:27:07,402 Yonhee, shout out loud! 382 00:27:15,041 --> 00:27:16,812 - Akarakara! - Akarakara! 383 00:27:18,882 --> 00:27:20,511 - Akarakara! - Akarakara! 384 00:27:22,451 --> 00:27:25,991 - Let's go and sing - Let's go and sing 385 00:27:25,991 --> 00:27:29,761 - Let's soar into the sky - Let's soar into the sky 386 00:27:29,822 --> 00:27:33,691 - Yonhee, we're one - Yonhee, we're one 387 00:27:33,691 --> 00:27:38,062 - Yonhee, let's sing together - Yonhee, let's sing together 388 00:27:44,302 --> 00:27:45,372 How awesome! 389 00:27:59,191 --> 00:28:00,191 Hey, Triple Trouble. 390 00:28:01,221 --> 00:28:03,162 - I have to go to the bathroom. - Go, then. 391 00:28:31,251 --> 00:28:32,322 They killed it. 392 00:28:42,261 --> 00:28:47,471 Yonhee, we're one 393 00:28:47,731 --> 00:28:51,541 Yonhee, let's sing together 394 00:29:03,882 --> 00:29:05,822 Are you a freshman? Me too. 395 00:29:06,322 --> 00:29:07,322 I see. 396 00:29:07,652 --> 00:29:09,562 Since we're both freshmen, we can speak casually, right? 397 00:29:10,822 --> 00:29:12,261 I don't know. We just met. 398 00:29:12,862 --> 00:29:15,362 We didn't just meet. We even took a picture together. 399 00:29:18,662 --> 00:29:20,672 - Do you have a boyfriend? - That weirdo? 400 00:29:22,372 --> 00:29:23,402 What a coincidence. 401 00:29:23,402 --> 00:29:25,572 What major are you? Theology? 402 00:29:26,041 --> 00:29:27,511 Class of '10? 403 00:29:30,211 --> 00:29:32,612 Are you interested in me or something? 404 00:29:33,251 --> 00:29:34,481 - I am. - I see. 405 00:29:34,882 --> 00:29:36,481 I'm not interested in you. 406 00:29:36,481 --> 00:29:38,122 You could become interested later. 407 00:29:40,052 --> 00:29:42,822 As you can see, I'm quite pretty. 408 00:29:43,162 --> 00:29:45,191 You're not the first guy to approach me. 409 00:29:45,761 --> 00:29:48,562 Guys like you don't understand unless I tell you clearly, 410 00:29:48,562 --> 00:29:50,431 so I'll tell you clearly. 411 00:29:50,531 --> 00:29:52,602 I'm not interested in you. I'm not now, 412 00:29:52,602 --> 00:29:54,431 and I won't be in the future. 413 00:29:54,431 --> 00:29:55,431 Bye, then. 414 00:29:57,672 --> 00:29:59,041 What kind of guy am I? 415 00:29:59,312 --> 00:30:01,372 Guys that think they can get any girl if they try. 416 00:30:01,711 --> 00:30:03,342 I see. I'm that kind of guy. 417 00:30:03,642 --> 00:30:05,582 We just met, but you seem to know me well. 418 00:30:07,352 --> 00:30:10,181 The thing is, I'm super poor. 419 00:30:10,681 --> 00:30:13,491 Do you know what I have to do to go to a school like this... 420 00:30:13,491 --> 00:30:14,892 as a poor person? 421 00:30:15,491 --> 00:30:17,162 I have to work really hard. 422 00:30:17,622 --> 00:30:18,892 So what does that mean? 423 00:30:18,892 --> 00:30:21,162 It means I don't have time to play with you. 424 00:30:24,162 --> 00:30:25,701 If you keep following me, I'm going to scream. 425 00:30:31,642 --> 00:30:32,812 What an interesting person. 426 00:30:43,786 --> 00:30:48,995 (2019 Yonhee University Cheering Squad Freshman Orientation) 427 00:30:49,748 --> 00:30:51,707 Please help us close down Theia. 428 00:30:52,348 --> 00:30:54,078 Weak festivals. Weak cheering squad. 429 00:30:54,078 --> 00:30:55,578 Let's close down Theia. 430 00:30:55,578 --> 00:30:57,488 Let's show them... 431 00:30:57,488 --> 00:30:59,558 by boycotting their pep rally. 432 00:30:59,758 --> 00:31:02,018 Your tuition is going to waste. 433 00:31:02,258 --> 00:31:03,357 My fellow students, 434 00:31:03,357 --> 00:31:05,457 let's fix our school festival. 435 00:31:05,927 --> 00:31:08,498 I cannot stand by and watch more insufficient school festivals. 436 00:31:09,028 --> 00:31:10,167 Please sign our petition... 437 00:31:10,167 --> 00:31:12,397 - to close down Theia. - Close down Theia. 438 00:31:12,397 --> 00:31:13,498 Close it down. 439 00:31:14,568 --> 00:31:15,798 Try harder. 440 00:31:16,568 --> 00:31:17,568 I guess... 441 00:31:17,568 --> 00:31:19,838 it's hard to do much with so few members. 442 00:31:21,578 --> 00:31:23,707 - Why are you picking a fight? - I'm just worried, that's all. 443 00:31:23,707 --> 00:31:25,478 You saw everyone leave. 444 00:31:25,677 --> 00:31:27,647 You're making us look bad too, you know. 445 00:31:27,917 --> 00:31:28,947 If you want... 446 00:31:29,947 --> 00:31:32,248 to get people on your side, 447 00:31:32,488 --> 00:31:35,088 - maybe try buttering people up. - You punk. 448 00:31:39,127 --> 00:31:40,857 - Gi Woon Chan. Let go. - But Jung Woo, this guy... 449 00:31:40,857 --> 00:31:42,028 I told you to let go. 450 00:31:45,427 --> 00:31:46,798 You should talk to me about these things. 451 00:31:47,268 --> 00:31:48,867 Talking to one of the members... 452 00:31:48,867 --> 00:31:50,308 will just turn into a fight. 453 00:31:50,738 --> 00:31:53,407 I was just upset too. 454 00:31:55,038 --> 00:31:56,248 Let's both be careful. 455 00:31:57,848 --> 00:31:59,377 We shouldn't do anything disgraceful. 456 00:32:00,417 --> 00:32:01,617 What's wrong? 457 00:32:03,887 --> 00:32:05,887 I think they had a little argument. 458 00:32:06,617 --> 00:32:07,758 I took care of it. 459 00:32:10,657 --> 00:32:11,927 It's a tough year for you guys, isn't it? 460 00:32:12,328 --> 00:32:13,498 Many experienced members left... 461 00:32:13,498 --> 00:32:15,228 because of what happened last year and the three prophecies. 462 00:32:16,268 --> 00:32:18,127 You'll need to find some new members. 463 00:32:18,127 --> 00:32:19,437 You must have a lot on your mind. 464 00:32:20,068 --> 00:32:22,808 - I'll do what I can. - I don't get those guys. 465 00:32:23,107 --> 00:32:25,637 How can they believe something like that in this day and age? 466 00:32:26,778 --> 00:32:27,808 Oh, no. 467 00:32:28,478 --> 00:32:30,147 This mosquito... 468 00:32:31,607 --> 00:32:33,217 keeps buzzing around. 469 00:32:40,018 --> 00:32:41,288 We'll be going, then. 470 00:32:44,528 --> 00:32:45,857 Gosh. 471 00:32:46,558 --> 00:32:48,298 Apparently, the color guard is wanting to take this chance... 472 00:32:48,298 --> 00:32:49,697 to eat the cheering squad whole. 473 00:32:49,867 --> 00:32:51,897 Are we chicken or something? 474 00:32:52,098 --> 00:32:54,338 Why do they keep trying to eat us up? 475 00:32:54,667 --> 00:32:56,068 Let them try. 476 00:32:56,467 --> 00:32:58,538 We'll crush all of them. 477 00:33:01,008 --> 00:33:02,008 Chicken. 478 00:33:03,078 --> 00:33:04,478 (Dean's Office Assistant Manager Shin Ji Young) 479 00:33:06,677 --> 00:33:07,677 Hello? 480 00:33:09,117 --> 00:33:10,547 Is there something wrong with the cheering squad? 481 00:33:10,717 --> 00:33:12,217 What are the three prophecies? 482 00:33:12,817 --> 00:33:15,217 Don't you know about Theia's three prophecies? 483 00:33:17,688 --> 00:33:20,228 They're in bad luck this year. 484 00:33:22,828 --> 00:33:26,237 One of the previous members of Theia became a shaman last year. 485 00:33:31,337 --> 00:33:33,507 After he became a shaman 20 years ago, 486 00:33:33,507 --> 00:33:34,938 he came on homecoming day... 487 00:33:34,938 --> 00:33:36,947 and made three prophecies. 488 00:33:36,947 --> 00:33:39,978 (Twenty years ago) 489 00:33:42,447 --> 00:33:45,317 (Yonhee University, Theia, 1999 Alumni Night) 490 00:33:59,867 --> 00:34:00,938 First, 491 00:34:03,137 --> 00:34:05,967 in 2002, the country will be dancing in an ocean of red, 492 00:34:05,967 --> 00:34:09,907 and the cheering squad will too. 493 00:34:09,907 --> 00:34:11,547 - What? - Ocean of red? 494 00:34:11,547 --> 00:34:13,078 What does that mean? 495 00:34:13,078 --> 00:34:15,378 (Prophecy from 1999, 2002, Red) 496 00:34:15,478 --> 00:34:17,248 Let's go, 497 00:34:17,248 --> 00:34:19,018 Korea! 498 00:34:19,018 --> 00:34:20,317 (Red) 499 00:34:21,817 --> 00:34:23,128 - Korea - Korea 500 00:34:23,128 --> 00:34:24,927 On the day of the semi-final match of 2002 World Cup... 501 00:34:24,927 --> 00:34:26,398 - Korea - Korea 502 00:34:27,657 --> 00:34:29,027 - Korea - Korea 503 00:34:30,268 --> 00:34:31,768 - Korea - Korea 504 00:34:32,197 --> 00:34:34,038 Hey. Isn't that smoke? 505 00:34:34,668 --> 00:34:36,367 I think it's really smoke. Go check. 506 00:34:36,938 --> 00:34:38,308 - Why would there be smoke here? - Go check. 507 00:34:38,308 --> 00:34:39,538 - Come on. - Go check. 508 00:34:39,938 --> 00:34:41,137 What is that smell? 509 00:34:42,507 --> 00:34:44,478 (Theia members only) 510 00:34:46,447 --> 00:34:48,418 Fire! 511 00:34:48,418 --> 00:34:50,348 There was a fire in the cheering squad's room. 512 00:34:50,887 --> 00:34:52,518 Thankfully, nobody got hurt. 513 00:34:52,518 --> 00:34:53,958 - Oh, no! - Fire! 514 00:34:55,858 --> 00:34:58,328 However, nobody found out what caused the fire. 515 00:34:58,728 --> 00:34:59,858 Second, 516 00:34:59,858 --> 00:35:03,268 four legs in the cheering squad will be broken in 2011. 517 00:35:03,567 --> 00:35:04,828 (In 2011, four legs will be broken.) 518 00:35:05,328 --> 00:35:07,098 (Broken) 519 00:35:07,098 --> 00:35:08,098 One. 520 00:35:09,967 --> 00:35:11,007 Two. 521 00:35:11,507 --> 00:35:12,567 Three. 522 00:35:13,308 --> 00:35:14,337 Four. 523 00:35:16,578 --> 00:35:17,677 You saw that, right? 524 00:35:18,277 --> 00:35:19,848 We're done with any bad luck for this year. 525 00:35:20,348 --> 00:35:21,677 Don't even mention the word, "prophecy." 526 00:35:24,587 --> 00:35:25,617 Be careful! 527 00:35:28,418 --> 00:35:30,157 - Hey! - Are you okay? 528 00:35:33,297 --> 00:35:34,697 (Yonhee University Cheering Squad) 529 00:35:35,797 --> 00:35:37,567 - Oh, no. - Hey! 530 00:35:39,098 --> 00:35:41,237 That year, four members got their legs broken... 531 00:35:41,237 --> 00:35:42,538 from a stage accident and had to get casts. 532 00:35:45,137 --> 00:35:47,737 The third prophecy is the most important, 533 00:35:49,208 --> 00:35:50,478 and that's supposed to be this year. 534 00:35:51,547 --> 00:35:52,808 This year? What is it? 535 00:35:57,817 --> 00:35:58,848 What? 536 00:35:59,987 --> 00:36:01,918 Our budget was already cut. It's going to be cut even more? 537 00:36:02,117 --> 00:36:04,587 I know. I feel bad too. 538 00:36:05,257 --> 00:36:08,728 It'll hurt the cheering squad's 50-year history. 539 00:36:08,958 --> 00:36:11,697 My heart aches from thinking about it, 540 00:36:15,268 --> 00:36:17,967 but that was too big of a train wreck. 541 00:36:18,168 --> 00:36:19,637 (Yonhee University's Festival was terrible compared to Hokyung's.) 542 00:36:19,637 --> 00:36:21,137 (Nobody showed up.) 543 00:36:21,137 --> 00:36:22,637 What kind of festival is this? 544 00:36:22,637 --> 00:36:24,277 Seriously. It was the worst. 545 00:36:24,277 --> 00:36:26,848 - Don't ever come here. - They were terrible. 546 00:36:26,848 --> 00:36:28,018 It was awful. 547 00:36:28,018 --> 00:36:29,078 (Cheering squad, suit yourselves.) 548 00:36:29,648 --> 00:36:31,348 (I knew the cheering squad would do that.) 549 00:36:31,348 --> 00:36:32,418 (Post) 550 00:36:32,617 --> 00:36:36,288 I state that controversy is also a misunderstanding. 551 00:36:36,328 --> 00:36:38,487 Do you plan to reveal the accounting data? 552 00:36:38,587 --> 00:36:41,728 A public hearing and suspicion of budget embezzlement. 553 00:36:41,797 --> 00:36:44,598 Students are urging to get rid of the cheering squad. 554 00:36:45,268 --> 00:36:48,067 The poor cheering squad Theia must be abolished. 555 00:36:48,067 --> 00:36:49,498 Please sign it. 556 00:36:49,498 --> 00:36:50,608 (Return the festival to normal! Transparent accounting!) 557 00:36:50,608 --> 00:36:51,608 (We denounce the irresponsible head office and poor cheering squad.) 558 00:36:51,608 --> 00:36:54,007 We were in big trouble. 559 00:36:55,208 --> 00:36:57,308 You even wrote a written apology, didn't you? 560 00:36:57,748 --> 00:36:58,808 Yes. 561 00:36:59,717 --> 00:37:02,987 You should be glad you could keep the cheering squad, 562 00:37:03,217 --> 00:37:04,547 and that's the best for both of us. 563 00:37:05,418 --> 00:37:08,487 To be honest, everyone's busy with their lives. 564 00:37:09,257 --> 00:37:12,628 The festival is only for show. 565 00:37:13,098 --> 00:37:15,558 It's not like before. 566 00:37:18,328 --> 00:37:20,297 Ms. Shin. This doesn't make sense. 567 00:37:20,297 --> 00:37:21,438 How can you reduce more from here? 568 00:37:21,668 --> 00:37:23,808 You shouldn't have caused such trouble then. 569 00:37:24,268 --> 00:37:26,308 That was the former captain. 570 00:37:26,308 --> 00:37:28,108 He took responsibility for that, and he was replaced. 571 00:37:28,978 --> 00:37:30,608 Don't you know joint responsibility? 572 00:37:30,608 --> 00:37:33,217 This isn't your personal budget. It's for the cheering squad. 573 00:37:33,978 --> 00:37:36,387 I have enough clubs asking for money aside from you. 574 00:37:36,387 --> 00:37:39,418 The budget plan for this year is already fixed, so stop whining. 575 00:37:39,418 --> 00:37:43,328 Can you ask the director again... 576 00:37:43,328 --> 00:37:45,027 I said stop whining. 577 00:37:46,427 --> 00:37:47,427 Ms. Shin. 578 00:37:49,458 --> 00:37:52,427 Please. I beg you. Can you please reconsider it? 579 00:37:52,427 --> 00:37:55,268 You seriously think your knees are worth money? 580 00:37:55,768 --> 00:37:57,608 I doubt it, right? 581 00:37:58,108 --> 00:38:01,177 My legs felt jelly from all the practice. 582 00:38:01,177 --> 00:38:03,177 I'm busy. Get out of my sight now. 583 00:38:04,078 --> 00:38:06,617 Those crazy pricks. Get lost. 584 00:38:11,617 --> 00:38:12,688 Who? 585 00:38:13,487 --> 00:38:14,558 (Yonhee University College of Medicine) 586 00:38:14,558 --> 00:38:16,328 Have you thought about the club? 587 00:38:16,728 --> 00:38:18,188 I'm thinking about joining the medical school band. 588 00:38:18,828 --> 00:38:21,858 Once I start the main course, I can't participate in major clubs. 589 00:38:21,858 --> 00:38:23,498 So, college clubs would be better. 590 00:38:23,927 --> 00:38:25,197 It's also a good chance to build a network with seniors. 591 00:38:26,027 --> 00:38:28,137 - I heard it's tough to get in. - Really? 592 00:38:28,498 --> 00:38:30,538 What about you? If you apply for the band, 593 00:38:30,538 --> 00:38:32,038 you're guaranteed for your looks. 594 00:38:32,867 --> 00:38:35,507 I'm not sure. College clubs would be stifling. 595 00:38:35,837 --> 00:38:37,608 - I've made up my mind. - Where? 596 00:38:37,978 --> 00:38:38,978 Cheering squad. 597 00:38:38,978 --> 00:38:41,348 Cheering squad? Aren't they going under? 598 00:38:41,348 --> 00:38:42,418 No. 599 00:38:43,547 --> 00:38:46,358 (Monday, March 4) 600 00:38:56,128 --> 00:38:58,567 - My goodness. - Why don't we have lunch first? 601 00:39:01,737 --> 00:39:03,467 Do Hae Yi. What happened? 602 00:39:03,467 --> 00:39:04,808 You went off the grid and didn't answer your phone. 603 00:39:05,708 --> 00:39:07,507 Who is she? Your girlfriend? 604 00:39:09,848 --> 00:39:12,177 Lee Jae Hyuk. Let's break up. 605 00:39:12,808 --> 00:39:15,518 - What? - I tried to hold it back, 606 00:39:16,748 --> 00:39:18,248 but you're too small. 607 00:39:21,188 --> 00:39:22,257 I meant your heart. 608 00:39:22,487 --> 00:39:23,487 My goodness. 609 00:39:23,487 --> 00:39:24,728 Did you hear that? 610 00:39:24,958 --> 00:39:26,288 He's too small. 611 00:39:26,288 --> 00:39:27,358 To be honest, 612 00:39:28,558 --> 00:39:30,628 I'm too much for you to handle. 613 00:39:38,507 --> 00:39:40,208 - You're small? - No. 614 00:39:40,208 --> 00:39:41,878 - Are you small? - No. 615 00:39:42,337 --> 00:39:43,608 - They're so cute. - Are they twins? 616 00:39:43,608 --> 00:39:44,677 I thought they were cute. 617 00:39:45,007 --> 00:39:46,848 Mom. I'll call you later. 618 00:40:17,478 --> 00:40:20,418 Let's take a photo here before moving to the next spot. 619 00:40:20,418 --> 00:40:21,518 - Yes. - Yes. 620 00:40:25,748 --> 00:40:27,257 One, two, three. 621 00:40:34,527 --> 00:40:35,757 Are you really breaking up with her today? 622 00:40:37,367 --> 00:40:40,038 I'm going to break up with her and start fresh. 623 00:40:46,438 --> 00:40:47,438 Sun Ho. 624 00:40:47,837 --> 00:40:51,208 She's just not someone I can handle. 625 00:41:15,737 --> 00:41:16,768 Jerk. 626 00:41:28,047 --> 00:41:30,387 Jerk. Turd. 627 00:41:59,208 --> 00:42:01,018 I thought you had springs on your knees. 628 00:42:01,418 --> 00:42:02,918 Why did you go down on your knees there? 629 00:42:03,487 --> 00:42:06,587 You know Ms. Shin won't even budge. 630 00:42:06,987 --> 00:42:08,688 I was only trying to do something. 631 00:42:10,128 --> 00:42:11,587 Good work. 632 00:42:12,027 --> 00:42:14,498 We'll have to work our butt off to clean up the mess from last year. 633 00:42:17,228 --> 00:42:18,797 You might as well make it... 634 00:42:18,797 --> 00:42:20,867 back to normal before this year. 635 00:42:21,398 --> 00:42:22,837 I don't want to clean it up next year. 636 00:42:22,898 --> 00:42:24,308 You only worry about yourself. 637 00:42:24,737 --> 00:42:27,007 It's your job this year, but it'll be my job next year. 638 00:42:27,078 --> 00:42:31,047 Right. You only care about yourself. You're so consistent. 639 00:42:31,277 --> 00:42:34,418 Even the prophecy was right. 640 00:42:36,177 --> 00:42:38,248 Do we need exorcism or something? 641 00:42:38,688 --> 00:42:39,688 Since the year before... 642 00:42:53,098 --> 00:42:54,168 Yoo Min? 643 00:42:57,907 --> 00:42:58,938 You're here. 644 00:43:21,058 --> 00:43:22,128 No. 645 00:43:39,177 --> 00:43:40,177 Who's that? 646 00:44:26,087 --> 00:44:27,998 The blank is usually related to the topic, 647 00:44:27,998 --> 00:44:29,328 so it's important to find the topic. 648 00:44:29,697 --> 00:44:30,697 Try it again. 649 00:44:31,768 --> 00:44:33,297 - Ms. Do. - Yes? 650 00:44:33,538 --> 00:44:36,837 You look prettier than usual. Is it just me? 651 00:44:37,567 --> 00:44:40,177 I'm not in a good mood today. 652 00:44:40,507 --> 00:44:42,777 If you comment on my face one more time, 653 00:44:42,777 --> 00:44:44,978 I'm going to report you for sexual harassment. 654 00:44:44,978 --> 00:44:46,047 He likes you. 655 00:44:46,047 --> 00:44:47,378 You crazy punk! 656 00:44:47,617 --> 00:44:49,418 Be quiet and work on the questions. 657 00:44:50,887 --> 00:44:51,887 Internet cafe? 658 00:44:52,317 --> 00:44:54,817 No internet cafe. Go home. 659 00:44:54,817 --> 00:44:57,688 (Money talks) 660 00:45:01,058 --> 00:45:02,958 (VIP) 661 00:45:03,927 --> 00:45:05,367 Sung Chul's mother. Hello. 662 00:45:05,367 --> 00:45:07,637 Ms. Do. How did the class go? 663 00:45:07,637 --> 00:45:09,598 It was good. 664 00:45:09,697 --> 00:45:11,208 I'm sorry, 665 00:45:11,407 --> 00:45:13,907 but Sung Chul will have to stop after this month. 666 00:45:13,907 --> 00:45:16,748 Pardon me? But his mock exam mark went up. 667 00:45:17,108 --> 00:45:20,578 So I wanted you to keep teaching him, 668 00:45:20,578 --> 00:45:23,817 but Gi Tae's mom said Sung Chul's into you. 669 00:45:24,188 --> 00:45:26,648 As you know, this is an important period for him... 670 00:45:26,648 --> 00:45:30,987 Ma'am. He's only curious... 671 00:45:30,987 --> 00:45:33,257 I know. But... 672 00:45:34,058 --> 00:45:36,228 it's still not acceptable for me. 673 00:45:36,898 --> 00:45:39,168 Oh, yes. It's understandable. 674 00:45:40,168 --> 00:45:41,867 I'm sorry about that. 675 00:45:41,867 --> 00:45:43,098 It's okay. 676 00:45:43,268 --> 00:45:45,768 - Bye. - Okay. Bye. 677 00:45:46,938 --> 00:45:47,938 Bye. 678 00:45:49,208 --> 00:45:50,648 (Group tutoring) 679 00:45:50,648 --> 00:45:52,208 (Minus 553.32 dollars) 680 00:45:53,047 --> 00:45:54,117 Gosh. 681 00:45:54,617 --> 00:45:56,788 (Money talks.) 682 00:46:05,987 --> 00:46:09,128 Hey! Are you guys slaves of hormone or something? 683 00:46:12,898 --> 00:46:14,067 - Hey! - That hurts. 684 00:46:14,067 --> 00:46:15,538 You think your brother is a punching bag? 685 00:46:15,837 --> 00:46:17,538 There she goes again. 686 00:46:19,268 --> 00:46:20,708 Oh, I smell doenjang jjigae. 687 00:46:22,007 --> 00:46:25,078 Son. I'm hungry. 688 00:46:26,677 --> 00:46:28,947 Then you should've been less pretty. 689 00:46:28,947 --> 00:46:30,547 Why do you take after me? 690 00:46:31,518 --> 00:46:32,887 I have to focus on my grades starting April. 691 00:46:32,887 --> 00:46:34,487 I have to work a lot before then. 692 00:46:34,688 --> 00:46:37,387 Where will I find a job to make up for the tutoring gig? 693 00:46:37,387 --> 00:46:38,828 Take it easy. 694 00:46:38,828 --> 00:46:40,458 Didn't you make some money investing in stocks? 695 00:46:40,458 --> 00:46:41,898 You have enough to live on. 696 00:46:44,467 --> 00:46:47,268 Mom, do you know why it sucks to be poor? 697 00:46:48,498 --> 00:46:50,938 There is no future. There is only the present. 698 00:46:51,268 --> 00:46:53,438 In order to plan for the future, I need a large sum of money. 699 00:46:53,438 --> 00:46:55,137 But I'm too busy paying for the present, 700 00:46:55,137 --> 00:46:56,308 so I can't plan for the future. 701 00:46:56,308 --> 00:46:57,907 That's why being poor sucks. 702 00:46:59,407 --> 00:47:01,617 In order to break this chain of poverty, 703 00:47:01,617 --> 00:47:03,177 I need a large sum of money. 704 00:47:04,547 --> 00:47:06,547 I can't live my whole life being treated like I'm lower class. 705 00:47:07,487 --> 00:47:10,058 - Hey. Keep it coming. - What? 706 00:47:10,228 --> 00:47:12,087 The stuff that sounds smart. 707 00:47:12,087 --> 00:47:14,828 Whenever you say stuff like that, I feel so exhilarated. 708 00:47:15,398 --> 00:47:17,598 I feel like my daughter sure is a student at a prestigious school. 709 00:47:17,768 --> 00:47:19,728 It feels rather good. 710 00:47:19,998 --> 00:47:20,998 Really? 711 00:47:22,697 --> 00:47:24,538 I'll help out this month. 712 00:47:24,837 --> 00:47:26,507 I got a job grading papers at an academy. 713 00:47:27,837 --> 00:47:29,407 Didn't you listen to what I said? 714 00:47:29,407 --> 00:47:31,777 You have no future if you're only focused on paying for today. 715 00:47:32,108 --> 00:47:33,677 You're a high school senior. You shouldn't be working. 716 00:47:34,378 --> 00:47:36,648 You just study. I'll take care of it. 717 00:47:36,777 --> 00:47:38,688 Sometimes, I feel like you're the mom. 718 00:47:38,688 --> 00:47:41,157 - Mom! - Here. 719 00:47:42,918 --> 00:47:45,027 Hey, my chopsticks... 720 00:47:45,657 --> 00:47:46,728 (Butler Do Hae Yi, you have a new request for 6.5 dollars.) 721 00:47:48,297 --> 00:47:49,657 I'll be right back. 722 00:47:50,058 --> 00:47:51,297 Eat some more before you go. 723 00:47:51,297 --> 00:47:53,297 I'm late. Bye! 724 00:47:53,297 --> 00:47:55,668 Okay. You can do it, Hae Yi! 725 00:47:56,038 --> 00:47:57,108 Bye. 726 00:47:58,337 --> 00:47:59,367 Hey. 727 00:47:59,708 --> 00:48:02,407 Your sister wouldn't abandon us after she makes it big, right? 728 00:48:03,038 --> 00:48:04,407 Of course, she would abandon us. 729 00:48:06,848 --> 00:48:07,848 (Please assemble a bookcase for me, 17.5 dollars) 730 00:48:21,485 --> 00:48:27,673 (Yonhee and Spring, Yonhee University Club Fair) 731 00:48:27,681 --> 00:48:29,842 Discipline your mind! 732 00:48:29,842 --> 00:48:31,511 Discipline your mind! 733 00:48:35,152 --> 00:48:37,821 - Welcome. - Welcome. 734 00:48:37,821 --> 00:48:40,592 (Theia, 2019 New Member Recruit) 735 00:48:41,991 --> 00:48:44,031 (Theia) 736 00:48:50,261 --> 00:48:51,301 Let me see. 737 00:48:52,172 --> 00:48:53,842 (Class of '19 New Member Application) 738 00:48:54,571 --> 00:48:56,272 Will this be okay? 739 00:48:56,371 --> 00:48:57,812 It's only the first day. 740 00:48:57,971 --> 00:48:59,612 There's a rumor among the freshmen... 741 00:49:00,241 --> 00:49:02,741 that the upperclassmen hate anyone who applies for the cheering squad. 742 00:49:04,152 --> 00:49:05,851 (Yonhee and Spring) 743 00:49:06,152 --> 00:49:07,422 People might think... 744 00:49:07,681 --> 00:49:09,821 the cheering squad is Young Woong's baby. 745 00:49:10,221 --> 00:49:11,991 Is it because he's rich and has nothing to do? 746 00:49:15,592 --> 00:49:16,962 Why are you taking those? 747 00:49:19,462 --> 00:49:20,862 - Cheering squad? - Yes. 748 00:49:21,601 --> 00:49:23,502 That group is a bunch of weirdos. 749 00:49:23,871 --> 00:49:25,601 Look at the captain. He seemed like a dictator. 750 00:49:25,931 --> 00:49:28,101 I'm going to spend this year drunk on school spirit. 751 00:49:28,101 --> 00:49:29,101 You should join too. 752 00:49:29,101 --> 00:49:31,312 Let's enjoy the romance of college life. 753 00:49:31,812 --> 00:49:33,842 I have no time to enjoy romance... 754 00:49:33,842 --> 00:49:36,181 in such an unproductive endeavor. 755 00:49:37,212 --> 00:49:40,011 Well, I know how your schedule has no room for romance. 756 00:49:40,281 --> 00:49:41,582 Respect the part-timer. 757 00:49:41,582 --> 00:49:43,152 You should be the model for that commercial. 758 00:49:44,652 --> 00:49:46,752 Gosh. In this capitalistic society, can you only enjoy romance... 759 00:49:46,752 --> 00:49:48,862 if you have the time for it? 760 00:49:49,792 --> 00:49:52,362 I'm going to join a club too. Something else. 761 00:49:52,931 --> 00:49:53,931 Which one? 762 00:49:54,562 --> 00:49:55,962 (Yonhee University Investment Club Y Not, Application form) 763 00:49:55,962 --> 00:49:57,402 (Name, Do Hae Yi) 764 00:49:58,132 --> 00:49:59,371 Here you go. 765 00:50:00,172 --> 00:50:01,741 Okay, we'll contact you. 766 00:50:01,741 --> 00:50:03,071 Okay, thank you. 767 00:50:03,571 --> 00:50:05,312 Thank you. 768 00:50:09,741 --> 00:50:11,312 We're recruiting the 51st class of Theia. 769 00:50:11,312 --> 00:50:13,511 Please apply if you're interested. Thank you. 770 00:50:15,922 --> 00:50:17,292 Are you a freshman? 771 00:50:28,062 --> 00:50:29,101 Hae Yi. 772 00:50:30,132 --> 00:50:31,732 - Hi. - Hi. 773 00:50:32,801 --> 00:50:34,201 What? Who was that? 774 00:50:35,042 --> 00:50:36,201 - Who was that? - What was that? 775 00:50:36,701 --> 00:50:37,942 - Who is it? - Who is it? 776 00:50:40,982 --> 00:50:42,781 It's you. 777 00:50:43,112 --> 00:50:44,911 The freshman pied piper. 778 00:50:47,951 --> 00:50:49,851 The freshman pied piper? 779 00:50:49,851 --> 00:50:51,152 I did some research, 780 00:50:51,152 --> 00:50:53,192 and most kids are spineless. 781 00:50:53,192 --> 00:50:54,292 I asked them why they joined a certain club, 782 00:50:54,292 --> 00:50:55,792 and they said they just followed a friend. 783 00:50:56,161 --> 00:50:57,862 Then who would be the person... 784 00:50:57,862 --> 00:51:01,002 who could bring along the most freshmen like sausage links? 785 00:51:01,801 --> 00:51:03,502 It would be the most popular kid. 786 00:51:03,971 --> 00:51:05,132 Then who... 787 00:51:05,772 --> 00:51:08,842 Out of all the freshmen, who is the most popular? 788 00:51:09,201 --> 00:51:10,371 They say it's Jin Sun Ho. 789 00:51:11,011 --> 00:51:14,342 But it turns out, Jin Sun Ho is interested in Do Hae Yi. 790 00:51:14,342 --> 00:51:15,542 So what does that mean? 791 00:51:15,542 --> 00:51:18,152 If we catch Do Hae Yi, 792 00:51:18,152 --> 00:51:20,721 a whole bunch of freshmen... 793 00:51:20,721 --> 00:51:22,621 will follow like a school of fish. 794 00:51:23,281 --> 00:51:24,351 So? 795 00:51:27,391 --> 00:51:30,221 We need to recruit her. The freshman pied piper. 796 00:51:33,931 --> 00:51:35,661 Why aren't there any daily gigs? 797 00:51:35,661 --> 00:51:38,172 (Portland Pizza, Hiring part-timer at cafe) 798 00:51:38,172 --> 00:51:40,672 The food is better over at Building B. 799 00:51:42,701 --> 00:51:44,712 I might seem like a strange person. 800 00:51:45,011 --> 00:51:46,641 But I am a strange person. 801 00:51:48,511 --> 00:51:50,511 I will make you an offer you won't be able to refuse. 802 00:51:50,511 --> 00:51:51,681 No, that's okay. 803 00:51:51,681 --> 00:51:53,382 Kid, do you believe in money? 804 00:52:02,161 --> 00:52:05,661 So, if I join the cheering squad for a month, 805 00:52:05,661 --> 00:52:06,991 you'll pay me? 806 00:52:09,031 --> 00:52:11,172 You will? Why? 807 00:52:11,172 --> 00:52:12,301 Is that important? 808 00:52:12,301 --> 00:52:14,471 It's weird. Who are you? 809 00:52:14,471 --> 00:52:15,502 Me? 810 00:52:16,342 --> 00:52:17,911 Theia 34th class. 811 00:52:19,411 --> 00:52:20,511 No way. 812 00:52:21,212 --> 00:52:22,641 Did you still not graduate? 813 00:52:22,641 --> 00:52:23,911 Never mind if you're not interested. 814 00:52:23,911 --> 00:52:26,281 Come on, why are you being like this? 815 00:52:27,422 --> 00:52:29,681 Do I really just have to join the cheering squad? 816 00:52:29,681 --> 00:52:31,092 Are there any other conditions? 817 00:52:32,922 --> 00:52:34,792 How much will you pay me? 818 00:52:35,261 --> 00:52:36,761 - Eight hundred? - A thousand. 819 00:52:38,062 --> 00:52:40,232 This is not a small amount. 820 00:52:40,232 --> 00:52:41,531 I'm such a highly qualified talent, you see. 821 00:52:41,531 --> 00:52:42,832 Never mind if you're not interested. 822 00:52:43,031 --> 00:52:45,971 Come on. You know how business deals work. 823 00:52:47,101 --> 00:52:48,502 - Nine hundred. - Nine hundred and fifty. 824 00:52:49,471 --> 00:52:50,571 Nine hundred and thirty. 825 00:52:50,741 --> 00:52:53,712 Gosh, that's so petty. Just go with fives or tens. 826 00:52:54,212 --> 00:52:55,442 Okay, 950. 827 00:52:58,511 --> 00:52:59,612 You'll really pay me? 828 00:52:59,781 --> 00:53:02,221 On the condition that you keep this secret. 829 00:53:06,692 --> 00:53:08,022 I'll think about it. 830 00:53:08,022 --> 00:53:10,522 Why? I made it a five for you. 831 00:53:12,332 --> 00:53:14,132 Yes. Where? 832 00:53:14,562 --> 00:53:16,062 Okay. I'll be right there. 833 00:53:16,301 --> 00:53:18,371 I'll think about it and let you know. 834 00:53:28,741 --> 00:53:30,011 Is he a con artist? 835 00:53:34,051 --> 00:53:37,752 - I love you, Yonhee - I love you, Yonhee 836 00:53:37,752 --> 00:53:40,821 - I love you, Yonhee - I love you, Yonhee 837 00:53:40,821 --> 00:53:43,661 - Be the love - Be the love 838 00:53:43,661 --> 00:53:47,632 - That will live in my heart forever - That will live in my heart forever 839 00:53:53,871 --> 00:53:55,101 The cheering squad? 840 00:53:56,672 --> 00:53:58,371 Don't sneak up on me like that. 841 00:53:59,011 --> 00:54:00,842 Daughter. Are you joining the cheering squad? 842 00:54:01,112 --> 00:54:02,812 I was just watching it because Sun Ja sent it to me. 843 00:54:02,812 --> 00:54:04,252 I don't have time for this stuff. 844 00:54:04,252 --> 00:54:07,152 Why not? You're quite the dancer. 845 00:54:07,152 --> 00:54:09,621 Just go and rip up the stage. 846 00:54:09,621 --> 00:54:11,391 Where do you learn that kind of language? 847 00:54:11,391 --> 00:54:13,051 Hey. It's nice. 848 00:54:13,221 --> 00:54:15,922 You get to dance and sing. 849 00:54:15,922 --> 00:54:18,362 Just have some fun. 850 00:54:18,362 --> 00:54:19,462 Hey. Look. 851 00:54:19,462 --> 00:54:22,801 Gosh, I want to join. Seriously. 852 00:54:23,862 --> 00:54:25,632 Do you think this is some kind of folk game? 853 00:54:25,632 --> 00:54:29,002 Hey. This is all a fleeting moment. 854 00:54:29,002 --> 00:54:30,601 You have to enjoy it while you can. 855 00:54:30,842 --> 00:54:33,112 Your mom can't do it even if she wants to. 856 00:54:33,112 --> 00:54:34,112 Gosh. 857 00:54:34,312 --> 00:54:37,011 There's also that thing. What's it called? 858 00:54:37,011 --> 00:54:38,011 (2018 Yonhee University Cheering Squad Festival Clip,) 859 00:54:38,011 --> 00:54:39,011 ("I Love You, Yonhee") 860 00:54:49,022 --> 00:54:50,022 Hey. 861 00:54:50,022 --> 00:54:51,761 ("The Controversial cheering squad, Is Shutting It Down the Answer?") 862 00:54:51,761 --> 00:54:52,761 (The Cheering Squad Faces Controversy Over Feeble Festival) 863 00:54:54,101 --> 00:54:55,132 That's it. 864 00:54:55,362 --> 00:54:58,201 They don't have people, so they're trying to buy some. 865 00:54:58,201 --> 00:55:00,371 You don't have to trust the guy. Just trust the money. 866 00:55:00,371 --> 00:55:01,701 Money doesn't lie. 867 00:55:03,241 --> 00:55:04,612 I'm Park Jung Woo. 868 00:55:07,272 --> 00:55:09,712 Why did that annoying jerk have to be the captain? 869 00:55:11,212 --> 00:55:13,411 I found you! Gosh. 870 00:55:14,922 --> 00:55:16,022 Hey. 871 00:55:16,022 --> 00:55:19,192 Why didn't you call me after leaving like that? 872 00:55:20,862 --> 00:55:21,862 So, 873 00:55:22,592 --> 00:55:24,161 did you give it some thought? 874 00:55:25,132 --> 00:55:27,362 - Well... - Yes, 1,000! 875 00:55:28,232 --> 00:55:29,362 A thousand dollars for a month. 876 00:55:31,701 --> 00:55:33,272 (Do Hae Yi) 877 00:55:33,272 --> 00:55:34,971 (Class of '19 new member application form) 878 00:55:42,482 --> 00:55:44,982 There's a crazy punk. Are you sure about this? 879 00:55:44,982 --> 00:55:47,482 Oh, yes. I'm crazy too. 880 00:55:50,522 --> 00:55:51,891 Nice to meet you, sir. 881 00:56:01,431 --> 00:56:04,902 Oh, is Do Hae Yi joining the cheering squad? 882 00:56:07,002 --> 00:56:08,641 Theia is recruiting new members. 883 00:56:08,842 --> 00:56:12,442 Everyone. Theia is recruiting new members. 884 00:56:12,442 --> 00:56:14,411 We... 885 00:56:16,741 --> 00:56:17,752 A pen, please. 886 00:56:21,982 --> 00:56:23,451 (Jin Sun Ho) 887 00:56:25,821 --> 00:56:28,022 - Can I go? - Yes, I'll give you a call. 888 00:56:32,761 --> 00:56:34,431 Theia is recruiting new members. 889 00:56:34,701 --> 00:56:38,402 Everyone. Excuse me. Theia is recruiting new members. 890 00:56:38,672 --> 00:56:40,172 - No thanks. - But... 891 00:56:43,471 --> 00:56:45,672 Hey. Are you joining the cheering squad? 892 00:56:46,842 --> 00:56:48,641 They're going under. 893 00:56:48,911 --> 00:56:51,851 Why don't you just join color guard? I'll treat you real nice. 894 00:56:54,011 --> 00:56:56,781 There's an awful rumor about the cheering squad. 895 00:56:56,781 --> 00:56:58,851 (Yonhee University Color Guard) 896 00:57:00,451 --> 00:57:01,491 An awful rumor? 897 00:57:04,161 --> 00:57:06,332 There are three prophecies on the cheering squad. 898 00:57:10,002 --> 00:57:12,732 (Yonhee and Spring, Yonhee University Club Fair) 899 00:57:13,701 --> 00:57:15,241 (2019 Yonhee University Cheering Squad New Member Audition) 900 00:57:15,241 --> 00:57:18,342 Hello. I'm a class of '19, Clothing Environment major, Joo Sun Ja. 901 00:57:19,571 --> 00:57:20,571 (Joo Sun Ja, Clothing Environment major) 902 00:57:27,152 --> 00:57:28,522 Thank you for that. 903 00:57:28,652 --> 00:57:31,022 Turn around and look at me 904 00:57:31,252 --> 00:57:32,652 No. I'm not done yet. 905 00:57:32,792 --> 00:57:35,491 I'm not in your heart 906 00:57:35,721 --> 00:57:36,761 Look 907 00:57:37,022 --> 00:57:40,661 Hello. I'm a class of '19, Premed, Im Yong Il. 908 00:57:41,101 --> 00:57:43,732 Your talent is studying? 909 00:57:43,862 --> 00:57:45,471 - Yes. - Anything else? 910 00:57:45,471 --> 00:57:46,971 I'll do a handstand. 911 00:57:51,672 --> 00:57:53,272 Let me try the national exercise. 912 00:58:06,551 --> 00:58:08,391 One! Two! 913 00:58:08,792 --> 00:58:12,362 Hokyung University. Make some noise. 914 00:58:12,491 --> 00:58:15,462 I want to do my best and perform in the Hokyung-Yonhee match. 915 00:58:15,562 --> 00:58:16,632 Hokyung-Yonhee? 916 00:58:16,632 --> 00:58:18,571 Why didn't you study one more year and go to Hokyung University? 917 00:58:18,571 --> 00:58:19,632 Why did you come here? 918 00:58:19,632 --> 00:58:21,201 Because my mom told me to. 919 00:58:21,301 --> 00:58:22,502 Are you a returning student? 920 00:58:22,502 --> 00:58:26,141 No, I'm a freshman. 921 00:58:31,951 --> 00:58:34,281 Did I pass? 922 00:58:38,252 --> 00:58:39,321 Hello. 923 00:58:39,721 --> 00:58:42,022 I'm a class of '19, mechanical engineering major, Kim Min Jae. 924 00:58:42,221 --> 00:58:46,362 You wanted to join the cheering squad since high school? 925 00:58:46,491 --> 00:58:47,531 Yes. 926 00:58:47,531 --> 00:58:50,232 You didn't repeat three years to come here, did you? 927 00:58:50,562 --> 00:58:51,971 - I did. - What? 928 00:58:55,141 --> 00:58:56,402 I see. 929 00:58:58,741 --> 00:58:59,812 (Jin Sun Ho, Premed) 930 00:58:59,812 --> 00:59:01,612 I'm a class of '19, Premed, Jin Sun Ho. 931 00:59:01,982 --> 00:59:04,082 Your reason for application is... 932 00:59:04,812 --> 00:59:05,812 Do Hae Yi? 933 00:59:06,482 --> 00:59:08,621 Did you apply because Do Hae Yi applied? 934 00:59:08,781 --> 00:59:10,951 - Yes. - What if she doesn't get in? 935 00:59:11,821 --> 00:59:12,821 It'll be a shame. 936 00:59:14,661 --> 00:59:17,962 There will be a lot of training. It'll take up a lot of your time. 937 00:59:18,031 --> 00:59:19,692 You'll need more than curiosity to endure it. 938 00:59:19,832 --> 00:59:21,801 The driving force is more important than motive. 939 00:59:23,031 --> 00:59:24,132 I feel confident. 940 00:59:24,931 --> 00:59:27,071 I'm stronger and flexible than I look. 941 00:59:28,402 --> 00:59:29,471 Can you show me? 942 01:00:00,832 --> 01:00:02,172 - Okay. - Okay. 943 01:00:07,641 --> 01:00:09,082 (Do Hae Yi, Theology major) 944 01:00:13,351 --> 01:00:17,121 Hello. I'm a class of '19, Theology major, Do Hae Yi. 945 01:00:17,652 --> 01:00:20,152 Why do you want to join the cheering squad? 946 01:00:20,491 --> 01:00:24,221 I thought it'll be a meaningful activity in my university life. 947 01:00:27,232 --> 01:00:28,531 Are you strong enough? 948 01:00:29,931 --> 01:00:31,272 Our training is tough. 949 01:00:55,991 --> 01:00:58,161 I'm stronger than most people. 950 01:01:04,431 --> 01:01:06,571 - I can tell. - Thank you. 951 01:01:07,772 --> 01:01:10,471 We interviewed them as a matter of form, 952 01:01:10,471 --> 01:01:12,212 but there are only 12 people. 953 01:01:13,011 --> 01:01:14,241 We'll have to pass them all. 954 01:01:14,542 --> 01:01:17,882 Back in my days, they would've had no chance. 955 01:01:18,911 --> 01:01:22,252 We recruit 20 every year, but less than half of them last. 956 01:01:22,582 --> 01:01:24,522 We'll have to serve the newbies. 957 01:01:25,991 --> 01:01:27,022 I'm worried. 958 01:01:29,991 --> 01:01:32,161 The nerve cell's cell body... 959 01:01:32,161 --> 01:01:36,161 composes of nucleus and ribosomes. 960 01:01:36,531 --> 01:01:38,832 Let's check the nucleus first. 961 01:01:38,832 --> 01:01:39,871 My! 962 01:01:41,201 --> 01:01:43,042 What was that? What happened? 963 01:01:43,241 --> 01:01:44,301 It's nothing. 964 01:01:45,442 --> 01:01:46,542 Let's keep going. 965 01:01:54,382 --> 01:01:57,652 Congratulations on becoming the 2019 member of Theia. 966 01:02:18,612 --> 01:02:20,312 (Yonhee University Cheering Squad) 967 01:02:20,312 --> 01:02:21,312 Kim Min Jae. 968 01:02:24,382 --> 01:02:25,411 Yeo Mi Jung. 969 01:02:28,252 --> 01:02:29,252 Kim Jung Mi. 970 01:02:31,821 --> 01:02:32,851 Jang Jun Hyuk. 971 01:02:33,121 --> 01:02:34,692 - Call me Hyuk. - Okay, Hyuk. 972 01:02:35,422 --> 01:02:37,121 - Bang Hyuk Jun. - Thank you. 973 01:02:38,031 --> 01:02:40,292 If you received your uniform, put it on. 974 01:02:42,931 --> 01:02:44,062 - Kang Jun. - Yes. 975 01:02:45,272 --> 01:02:46,402 I'll do my best. 976 01:02:47,101 --> 01:02:48,502 - Im Yong Il. - Yes. 977 01:02:50,971 --> 01:02:51,971 Joo Sun Ja. 978 01:02:54,042 --> 01:02:55,042 Do Hae Yi. 979 01:02:56,982 --> 01:02:58,011 Jin Sun Ho. 980 01:03:01,152 --> 01:03:02,152 Choi Ho Sun. 981 01:03:14,531 --> 01:03:17,531 Theia 51st class. I'm your captain Park Jung Woo. 982 01:03:19,871 --> 01:03:23,301 You all had your reasons when you applied for cheering squad. 983 01:03:23,842 --> 01:03:26,212 Some wanted to make memories in their university life. 984 01:03:26,772 --> 01:03:28,641 Some wanted to stand on the platform. 985 01:03:28,942 --> 01:03:30,312 Some applied out of curiosity. 986 01:03:31,252 --> 01:03:34,482 Some of you may be right. Some of you may be disappointed. 987 01:03:35,022 --> 01:03:37,851 I can still promise you one thing. At the end of the day, 988 01:03:38,951 --> 01:03:42,022 a moment will come to compensate everything. 989 01:03:43,962 --> 01:03:46,661 I hope you meet that moment. 990 01:03:47,931 --> 01:03:50,101 Welcome to... 991 01:03:50,862 --> 01:03:51,871 Theia 51st class. 992 01:04:04,141 --> 01:04:05,351 The third prophecy says... 993 01:04:06,982 --> 01:04:09,882 one of the cheering squad members in 2019... 994 01:04:15,462 --> 01:04:18,161 The rumor says someone will die in the cheering squad this year. 995 01:04:18,362 --> 01:04:19,362 Is that true? 996 01:04:19,632 --> 01:04:20,692 Will die. 997 01:04:25,902 --> 01:04:28,701 (Death) 998 01:05:06,241 --> 01:05:09,712 (Yonhee University Cheering Squad) 999 01:05:09,712 --> 01:05:11,551 (Cheering Squad) 1000 01:05:11,551 --> 01:05:14,382 (Cheer Up) 1001 01:05:15,582 --> 01:05:19,292 (Thanks to Yoon Byung Hee for his appearance.) 1002 01:05:33,471 --> 01:05:35,601 Aren't you worried? It means someone's going to die. 1003 01:05:35,601 --> 01:05:36,641 You don't think... 1004 01:05:36,641 --> 01:05:39,511 Sun Ho knew about that accident where someone died, right? 1005 01:05:39,511 --> 01:05:42,382 We're going to select two freshmen and put them on the podium. 1006 01:05:42,382 --> 01:05:45,351 I'll give you a ten percent incentive if you're selected. 1007 01:05:45,351 --> 01:05:47,312 - We are... - We are... 1008 01:05:47,312 --> 01:05:49,121 - Theia! - Theia! 1009 01:05:49,121 --> 01:05:51,391 Forget about romance or dreams. I think I'm going to die. 1010 01:05:51,491 --> 01:05:53,692 I think Do Hae Yi is crazy. 1011 01:05:53,692 --> 01:05:55,321 Why did you join the cheer squad? 1012 01:05:55,321 --> 01:05:57,821 Are you telling me to leave? 1013 01:05:57,821 --> 01:05:59,732 If you have different priorities, you should leave. 1014 01:05:59,732 --> 01:06:00,862 We don't want to waste each other's time. 1015 01:06:00,862 --> 01:06:01,902 I don't care about the thousand dollars. 1016 01:06:01,902 --> 01:06:02,902 I'm going to quit. 1017 01:06:02,902 --> 01:06:05,801 (Cheer Up Epilogue) 1018 01:06:07,101 --> 01:06:08,902 (Do Hae Yi) 1019 01:06:12,641 --> 01:06:13,741 Do Hae Yi? 1020 01:06:15,911 --> 01:06:17,111 Sorry about this. 1021 01:06:18,012 --> 01:06:20,212 I think it'll be better to date someone more like me. 1022 01:06:21,451 --> 01:06:24,082 You're right. There are lots of campus couples in medical school. 1023 01:06:25,191 --> 01:06:27,321 Why does Do Hae Yi have so many part-time jobs? 1024 01:06:27,321 --> 01:06:28,592 Is she really that poor? 1025 01:06:29,462 --> 01:06:32,861 She's just not someone I can handle. 1026 01:06:35,701 --> 01:06:37,962 Sorry. You can go. 1027 01:06:59,352 --> 01:07:00,521 She was one of us. 1028 01:07:02,222 --> 01:07:06,191 (Do Hae Yi) 71969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.