Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,838 --> 00:00:38,238
Esta historia aquí,
2
00:00:38,272 --> 00:00:40,508
comienza allá por el '99.
3
00:00:40,542 --> 00:00:42,844
Cuando lo único que le importaba a Sid Derby eran sus amigos
4
00:00:42,877 --> 00:00:44,177
y energía solar.
5
00:00:44,211 --> 00:00:46,146
Quemé una hoja.
6
00:00:46,179 --> 00:00:47,582
Freí una hormiga.
7
00:00:48,650 --> 00:00:50,417
Cociné una mantis religiosa.
8
00:00:51,485 --> 00:00:53,253
Usé mi paquete para energía solar.
9
00:00:53,287 --> 00:00:55,322
para alimentar este portátil - en sí mismo
10
00:00:55,355 --> 00:00:57,491
y calentar el jacuzzi del vecino.
11
00:00:57,525 --> 00:00:59,359
¿Qué?
12
00:00:59,393 --> 00:01:01,061
¿Ves de lo que estoy hablando?
13
00:01:01,896 --> 00:01:03,531
Yo no estaba inventando esta mierda.
14
00:01:04,599 --> 00:01:07,067
gracias chico
15
00:01:08,201 --> 00:01:10,538
Sid ha pasado por algunos altibajos desde entonces,
16
00:01:10,572 --> 00:01:12,272
y está listo para pasar por un poco más.
17
00:01:12,306 --> 00:01:14,374
Pero diablos, cada gran viaje
18
00:01:14,408 --> 00:01:16,544
tiene un poco de turbulencia.
19
00:01:16,578 --> 00:01:18,780
Así que abróchate el cinturón y disfruta del viaje, jugador.
20
00:01:18,813 --> 00:01:20,480
¿Y quien sabe? tal vez tu y yo
21
00:01:20,515 --> 00:01:22,149
se volverán a encontrar
22
00:01:22,182 --> 00:01:23,317
antes de que todo termine.
23
00:01:24,619 --> 00:01:26,654
Buenos días señora. Mi nombre es Sid Derby.
24
00:01:26,688 --> 00:01:28,355
- No. - Y me gustaría...
25
00:01:30,558 --> 00:01:33,628
Señor, ¿está familiarizado con los méritos de la energía limpia?
26
00:01:34,829 --> 00:01:36,263
Hmm. No.
27
00:01:37,397 --> 00:01:39,734
Usted puede marcar una gran diferencia para la energía solar.
28
00:01:39,767 --> 00:01:41,836
No, yo... yo no hablo inglés.
29
00:01:41,869 --> 00:01:43,103
Lo siento.
30
00:01:44,304 --> 00:01:46,574
¿Te gustaría ahorrar entre un 20 y un 40 % en tu factura de la luz?
31
00:01:47,709 --> 00:01:49,109
Estoy escuchando.
32
00:01:50,477 --> 00:01:52,580
¿Sabes lo que me emociona, Karen?
33
00:01:52,614 --> 00:01:54,749
- ¿Ganando? - Ganar. Precisamente.
34
00:01:54,782 --> 00:01:56,249
¿Y sabes quién está ganando?
35
00:01:56,283 --> 00:01:58,218
¿Lo somos?
36
00:01:58,251 --> 00:02:00,688
El planeta. Eso es quien está ganando.
37
00:02:00,722 --> 00:02:03,524
Mira, en Palmetto, no solo nos dedicamos
38
00:02:03,558 --> 00:02:05,258
cambiar las facturas de electricidad.
39
00:02:05,292 --> 00:02:06,928
Quiero decir, estamos a punto de cambiar el mundo,
40
00:02:06,961 --> 00:02:08,730
y este es un gran ejemplo.
41
00:02:08,763 --> 00:02:11,231
Justo aquí, el complejo de condominios Harmony Vale.
42
00:02:11,264 --> 00:02:12,867
Esto va a cambiar el mundo, Karen.
43
00:02:12,900 --> 00:02:15,168
Echa un vistazo a ese potencial solar.
44
00:02:15,202 --> 00:02:16,871
Mmm. Aquí mismo. Aquí mismo. Justo ahí.
45
00:02:16,904 --> 00:02:20,307
Vamos. Eso es todo el día.
46
00:02:20,340 --> 00:02:21,375
Vaya.
47
00:02:21,408 --> 00:02:23,343
Dios bendiga America.
48
00:02:23,377 --> 00:02:24,912
¿Sabes lo que vamos a tener que hacer?
49
00:02:24,946 --> 00:02:26,581
Vamos a tener que conseguir un vendedor de primer nivel.
50
00:02:26,614 --> 00:02:28,315
Quiero al vendedor más tenaz
51
00:02:28,348 --> 00:02:30,283
- tenemos en esa videollamada. - Uh-hmm.
52
00:02:31,284 --> 00:02:33,353
Yo... no puedo decirle qué honor es esto, señor.
53
00:02:33,387 --> 00:02:35,590
Me ha apasionado la energía limpia
54
00:02:35,623 --> 00:02:36,891
- Desde que era un niño. - Yo... lo siento.
55
00:02:36,924 --> 00:02:39,226
Perdóneme. Eh, es...
56
00:02:39,259 --> 00:02:40,895
¿Esa persona detrás de ti está teniendo una convulsión?
57
00:02:40,928 --> 00:02:42,597
¿Que es eso? Sí.
58
00:02:42,630 --> 00:02:44,966
Oh, uh, lo siento, eso... Eso es solo mi, uh...
59
00:02:44,999 --> 00:02:46,701
Mi novia, Sadie. ella es, eh...
60
00:02:46,734 --> 00:02:48,536
Ella es... una modelo de Instagram.
61
00:02:48,569 --> 00:02:50,872
En realidad, modelo de Instagram/redes sociales
62
00:02:50,905 --> 00:02:53,373
Influencer/profesional life-liver.
63
00:02:53,407 --> 00:02:56,744
Puedes seguirme @sadie-lady.
64
00:02:56,778 --> 00:02:58,880
Bueno, es un placer conocerte, Sadie.
65
00:02:58,913 --> 00:03:01,448
Sid, concéntrate.
66
00:03:01,481 --> 00:03:03,551
Este trato es muy importante para mí.
67
00:03:03,584 --> 00:03:05,452
Así que esto es lo que voy a hacer.
68
00:03:05,485 --> 00:03:07,822
Cierras el trato de Harmony Vale
69
00:03:07,855 --> 00:03:09,924
y te voy a enviar a Cabo San Lucas.
70
00:03:09,957 --> 00:03:11,859
Todos los gastos pagados. No me importa.
71
00:03:11,893 --> 00:03:14,428
Vaya, señor. Eso es increíblemente generoso de tu parte.
72
00:03:14,461 --> 00:03:15,997
Pero si estoy siendo honesto,
73
00:03:16,030 --> 00:03:17,965
el verdadero premio es tu respeto.
74
00:03:17,999 --> 00:03:20,535
Oh, ¿eh?
75
00:03:20,568 --> 00:03:22,269
¿Eh? Estas bien.
76
00:03:22,302 --> 00:03:24,572
- No te decepcionaré. - Hablaremos de nuevo pronto.
77
00:03:24,605 --> 00:03:26,607
Y Sid, recuerda,
78
00:03:26,641 --> 00:03:28,576
el planeta depende de nosotros.
79
00:03:28,609 --> 00:03:30,210
Gracias Señor. Sí, señor.
80
00:03:31,045 --> 00:03:33,280
Bueno.
81
00:03:33,313 --> 00:03:34,649
Siento que eso salió bastante bien.
82
00:03:34,682 --> 00:03:36,450
Sí, definitivamente me seguirá.
83
00:03:37,819 --> 00:03:39,654
Sí.
84
00:03:39,687 --> 00:03:41,354
Sí, eso... Por eso salió bien.
85
00:03:42,824 --> 00:03:44,625
Oh, sí, me estoy limpiando el trasero con esto esta noche.
86
00:03:44,659 --> 00:03:46,761
Sí, pero huele esto.
87
00:03:46,794 --> 00:03:48,361
Cariño, ese olor a pepinillos.
88
00:03:48,395 --> 00:03:50,031
¿Pepinillo? Esto es té blanco y salvia.
89
00:03:50,064 --> 00:03:51,632
No, esos son pepinillos.
90
00:03:51,666 --> 00:03:53,366
- Huele a pepinillo. - No.
91
00:03:53,400 --> 00:03:54,669
Estás listo para irte, ¿no?
92
00:03:54,702 --> 00:03:56,470
No no. Me estoy divirtiendo.
93
00:03:56,504 --> 00:03:58,271
Me estoy divirtiendo con mi chica. Olemos jabones.
94
00:03:58,305 --> 00:03:59,607
Dame un beso. Estoy contigo, cariño.
95
00:03:59,640 --> 00:04:00,975
- ¿Y tú bien? - Sí, uh-hmm.
96
00:04:01,008 --> 00:04:02,844
- Dame un beso. - Te daré uno.
97
00:04:02,877 --> 00:04:04,344
Iré hacia ti.
98
00:04:04,377 --> 00:04:05,913
- ¿Sabes que? - ¿Qué?
99
00:04:05,947 --> 00:04:08,482
Ve a buscar algo para frotarme.
100
00:04:08,516 --> 00:04:10,283
- Uh-hmm. - ¿Te frotaré?
101
00:04:10,317 --> 00:04:11,451
Oh, frótame.
102
00:04:11,485 --> 00:04:12,720
Oh bebe.
103
00:04:12,754 --> 00:04:14,321
¿Alguien sabe dónde están los aceites?
104
00:04:14,354 --> 00:04:15,890
Necesito encontrar algunos aceites.
105
00:04:15,923 --> 00:04:17,859
que no huelan a pepinillos.
106
00:04:21,662 --> 00:04:23,831
Bienvenido a Jugo Móvil. ¿Cómo puedo ayudarte?
107
00:04:23,865 --> 00:04:26,634
Entonces, perdí mi teléfono.
108
00:04:26,667 --> 00:04:28,636
¿Y?
109
00:04:28,669 --> 00:04:30,705
Y no sé dónde está.
110
00:04:30,738 --> 00:04:33,074
- Mmm. - Quiero decir, podría estar atascado
111
00:04:33,107 --> 00:04:35,510
entre los cojines del asiento del sofá,
112
00:04:35,543 --> 00:04:36,778
podría estar en el centro comercial,
113
00:04:36,811 --> 00:04:38,780
podría estar en casa de mi amigo Tommy.
114
00:04:38,813 --> 00:04:40,047
Esta bien, lo tengo. Lo tengo.
115
00:04:41,082 --> 00:04:42,683
Simplemente busque su aplicación Find My Phone
116
00:04:42,717 --> 00:04:44,051
y vamos a averiguar cuál de estos
117
00:04:44,085 --> 00:04:45,520
lugares fascinantes en los que se encuentra.
118
00:04:45,553 --> 00:04:46,788
Sí.
119
00:04:46,821 --> 00:04:49,757
Pero mira, no tengo eso.
120
00:04:49,791 --> 00:04:51,559
Instale siempre la aplicación Find My Phone,
121
00:04:51,592 --> 00:04:53,426
maldita perra.
122
00:04:55,863 --> 00:04:59,033
Mira, nunca volverás a encontrar tu teléfono.
123
00:05:00,034 --> 00:05:01,536
Eres 80% nube vape.
124
00:05:01,569 --> 00:05:03,538
- ¿Una eternidad? - Sí.
125
00:05:03,571 --> 00:05:04,705
¿Recuerdas siquiera dónde vives?
126
00:05:07,008 --> 00:05:08,709
Bueno. ¿Tienes la tarjeta de crédito de tu mamá?
127
00:05:08,743 --> 00:05:10,044
- Sí. - Ponlo aquí.
128
00:05:10,077 --> 00:05:11,311
Sí.
129
00:05:12,345 --> 00:05:14,048
- ¿Esto ayudará a encontrarlo? - Te vamos a preparar
130
00:05:14,081 --> 00:05:16,918
con un teléfono nuevo, Kevin. ¿De acuerdo?
131
00:05:16,951 --> 00:05:19,386
- Quiero mi viejo de vuelta. Vaya. - Nunca lo vas a conseguir.
132
00:05:19,419 --> 00:05:20,888
Al igual que probablemente no te graduarás de la escuela secundaria.
133
00:05:20,922 --> 00:05:22,056
Vaya.
134
00:05:22,089 --> 00:05:23,658
Oye, deberíamos ir por el parque.
135
00:05:23,691 --> 00:05:24,992
Te voy a traer un helado para celebrar
136
00:05:25,026 --> 00:05:26,527
nuestro gran viaje a México.
137
00:05:26,561 --> 00:05:28,062
Aún no es un trato cerrado.
138
00:05:28,095 --> 00:05:29,130
Todavía tengo que cerrar Harmony Vale.
139
00:05:29,163 --> 00:05:30,397
Lo entendiste.
140
00:05:30,430 --> 00:05:31,599
Esto va a ser duro.
141
00:05:31,632 --> 00:05:32,934
Oh, hola, buenos vecinos.
142
00:05:32,967 --> 00:05:34,902
Qué locura verte aquí.
143
00:05:34,936 --> 00:05:36,704
Es bueno verte también.
144
00:05:37,839 --> 00:05:40,007
Oh, uh, qué inaceptablemente grosero de mi parte.
145
00:05:40,041 --> 00:05:42,043
Hola, Sasha y Ballard,
146
00:05:42,076 --> 00:05:43,845
muy buenos amigos, hermanos también.
147
00:05:43,878 --> 00:05:45,478
- Oh, genial. - Divertida.
148
00:05:45,513 --> 00:05:47,014
Estás... Estás haciendo un espectáculo o...
149
00:05:47,048 --> 00:05:48,616
¿Un espectáculo? No no,
150
00:05:48,649 --> 00:05:50,718
Estamos tomando café y un danés.
151
00:05:50,751 --> 00:05:52,920
Quiero decir, nada de danés para mí. No he tenido un carbohidrato
152
00:05:52,954 --> 00:05:54,487
desde los años 90.
153
00:05:55,857 --> 00:05:57,792
Ceto.
154
00:05:57,825 --> 00:05:59,126
Bueno. Bueno, eh,
155
00:05:59,160 --> 00:06:00,761
tenemos que llevar a Graham al parque
156
00:06:00,795 --> 00:06:02,129
o tendré que preguntarle a Ballard
157
00:06:02,163 --> 00:06:03,764
para poner una bolsa de plástico sobre su cabeza,
158
00:06:03,798 --> 00:06:05,933
y recoger algo de mierda de perro con la boca.
159
00:06:08,803 --> 00:06:10,437
Ballard no encontró esto gracioso.
160
00:06:12,206 --> 00:06:13,440
Sasha tampoco.
161
00:06:15,676 --> 00:06:17,178
- Esta bien. - Lo siento.
162
00:06:17,211 --> 00:06:19,714
Son marionetas, así que no estoy demasiado preocupado por eso.
163
00:06:19,747 --> 00:06:21,481
Todo bien, muchas gracias.
164
00:06:21,515 --> 00:06:22,717
Sí, señor.
165
00:06:23,851 --> 00:06:24,986
- Eso es para ti, cariño. - Mmm.
166
00:06:26,120 --> 00:06:27,521
Vaya.
167
00:06:28,656 --> 00:06:29,924
Ese es un buen Graham. Ven, nena, tómalo.
168
00:06:29,957 --> 00:06:31,058
- Sí. Gracias. - Míralo.
169
00:06:31,092 --> 00:06:32,560
Necesito mis candids.
170
00:06:32,593 --> 00:06:33,961
Toma una foto.
171
00:06:33,995 --> 00:06:35,062
Ah, okey.
172
00:06:35,096 --> 00:06:36,496
Yum Yum Yum.
173
00:06:36,530 --> 00:06:37,698
leí que candids
174
00:06:37,732 --> 00:06:39,432
obtener más interacciones en Insta,
175
00:06:39,466 --> 00:06:40,801
así que necesito más candids.
176
00:06:40,835 --> 00:06:42,970
- Si, eso esta bien. - ¿Es lindo?
177
00:06:43,004 --> 00:06:44,705
Nosotros... sí, hay un montón de muy buenos ahí.
178
00:06:44,739 --> 00:06:46,007
- Déjame ver. - De acuerdo.
179
00:06:46,040 --> 00:06:47,642
No es realmente un sincero si tú...
180
00:06:47,675 --> 00:06:49,110
Cariño, me veo muy mal en todos estos.
181
00:06:49,143 --> 00:06:50,578
No, pero creo que hay algunos realmente...
182
00:06:50,611 --> 00:06:52,146
- Me veo como un chonk. - No.
183
00:06:52,179 --> 00:06:53,714
No nos gusta el chonk, ¿de acuerdo?
184
00:06:53,748 --> 00:06:55,850
Nos gusta joven, esbelto desde abajo.
185
00:06:55,883 --> 00:06:58,686
Hazme lucir de piernas largas, ¿de acuerdo? Así que necesitamos más helados.
186
00:06:58,719 --> 00:07:00,655
Oh, no, no creo que Graham deba tomar más helado.
187
00:07:00,688 --> 00:07:04,825
- Ha tenido mucho. - Cariño, esto es como mi carrera.
188
00:07:04,859 --> 00:07:06,961
- Lo siento. - Queremos esos 10K,
189
00:07:06,994 --> 00:07:07,995
así que tenemos el deslizamiento hacia arriba.
190
00:07:08,029 --> 00:07:08,996
Lo se cariño.
191
00:07:09,030 --> 00:07:09,997
Necesitamos el 10K.
192
00:07:11,498 --> 00:07:14,035
Oye, ¿puedo traer solo un helado más, por favor?
193
00:07:15,036 --> 00:07:16,971
Graham, mira, ¿quién es el mejor?
194
00:07:17,004 --> 00:07:18,606
Novia influencer, ¿eh?
195
00:07:18,639 --> 00:07:19,941
- Graham, míralo. - Sí.
196
00:07:19,974 --> 00:07:23,811
Sí, sí, sí, Graham.
197
00:07:23,844 --> 00:07:25,613
Pobre hijo de puta.
198
00:07:25,646 --> 00:07:27,581
Mira ese flequillo, Graham.
199
00:07:28,749 --> 00:07:31,919
- Vaya. - Uh-oh, su helado se cayó.
200
00:07:31,953 --> 00:07:33,187
- Eres una monada. - Oye, ya sabes,
201
00:07:33,220 --> 00:07:34,956
¿Podrías hacer dos en realidad?
202
00:07:34,989 --> 00:07:36,657
- Sí. - Gracias amigo.
203
00:07:36,691 --> 00:07:39,627
Somos alegres, yas, eres un encanto.
204
00:07:39,660 --> 00:07:42,096
Está bien. Te... te alcanzaré en un segundo.
205
00:07:42,129 --> 00:07:43,931
Eres agradable. Sí.
206
00:07:45,032 --> 00:07:48,102
Hola. ¿Se te cayó el helado?
207
00:07:48,135 --> 00:07:49,870
- Toma, toma uno fresco. - ¡Pedo!
208
00:07:49,904 --> 00:07:51,672
- ¡Es un pedo! - ¿Qué? ¿Eh?
209
00:07:51,706 --> 00:07:53,808
Solo los pedos les dan helado gratis a los niños.
210
00:07:53,841 --> 00:07:56,177
- No, no, no soy un pedo. Yo... - Vuelve a tu camioneta, pedo.
211
00:07:56,210 --> 00:07:57,912
- No llamemos a nadie... - ¡Pedo!
212
00:07:57,945 --> 00:07:59,513
- Pedo! Pedo! Pedo! Pedo!
- No, no,
213
00:07:59,547 --> 00:08:01,082
- no grites. - ¡Pedo! Pedo! Pedo! Pedo!
214
00:08:01,115 --> 00:08:02,950
- Para de hacer eso. - ¡Pedo! Pedo!
215
00:08:02,984 --> 00:08:05,586
Está bien, sólo un segundo. Si, si, si.
216
00:08:05,619 --> 00:08:06,721
Tenemos que irnos. Tenemos que irnos. Tenemos que irnos. Tenemos que irnos.
217
00:08:06,754 --> 00:08:08,122
Bueno. Así que ese es el nivel ahora.
218
00:08:09,156 --> 00:08:12,226
Oh, ven aquí.
219
00:08:12,259 --> 00:08:13,627
Oh sí.
220
00:08:13,661 --> 00:08:15,096
Oh.
221
00:08:18,799 --> 00:08:20,768
¿Qué carajo real?
222
00:08:20,801 --> 00:08:22,570
Oye, nena, llegas temprano a casa.
223
00:08:22,603 --> 00:08:23,938
Y estás teniendo sexo con una mujer extraña
224
00:08:23,971 --> 00:08:25,539
en medio de nuestra sala de estar.
225
00:08:25,573 --> 00:08:26,907
¿De qué estás hablando?
226
00:08:26,941 --> 00:08:28,042
No estoy teniendo sexo. Le estoy haciendo cosquillas.
227
00:08:28,075 --> 00:08:30,011
Mira, cariño, esto es Destiny.
228
00:08:30,044 --> 00:08:31,779
¿De acuerdo? Destiny, esta es Charlotte,
229
00:08:31,812 --> 00:08:32,913
mi novia de la que te hablé.
230
00:08:32,947 --> 00:08:34,615
El destino es un bailarín que contraté.
231
00:08:34,648 --> 00:08:37,051
para probar la fuerza de este increíble columpio sexual
232
00:08:37,084 --> 00:08:38,719
Tengo para nosotros para celebrar el Día del Árbol.
233
00:08:38,753 --> 00:08:39,887
Solo quería asegurarse
234
00:08:39,920 --> 00:08:41,022
no habría rozaduras.
235
00:08:41,055 --> 00:08:42,623
Deténgase.
236
00:08:42,656 --> 00:08:45,226
Esto es el colmo.
237
00:08:46,861 --> 00:08:49,730
No, no es porque nos queden varios popotes más.
238
00:08:49,764 --> 00:08:50,865
No sé por qué compraste las pajitas.
239
00:08:50,898 --> 00:08:53,701
Federico Grouper Jones III,
240
00:08:53,734 --> 00:08:55,669
eres un niño y yo estoy cansado
241
00:08:55,703 --> 00:08:57,004
de ser tu niñera.
242
00:08:57,038 --> 00:08:58,572
Bueno. Déjame entenderlo.
243
00:08:58,606 --> 00:09:00,808
- UH Huh. - Estas enojado conmigo
244
00:09:00,841 --> 00:09:02,943
por tomar precauciones de seguridad? Hice esto por nosotros.
245
00:09:02,977 --> 00:09:04,345
- Ves, ese es tu problema. - ¿Perdóneme?
246
00:09:04,378 --> 00:09:06,147
Tienes que tener una mente abierta, ¿de acuerdo?
247
00:09:06,180 --> 00:09:08,082
Todo lo que haces es reaccionar de forma exagerada. Y saltas a conclusiones.
248
00:09:08,115 --> 00:09:10,084
¿Sobrereaccionar? Tienes una stripper suspendida del techo
249
00:09:10,117 --> 00:09:11,585
en nuestro salón. ¿Y vas a decir que estoy exagerando?
250
00:09:11,619 --> 00:09:12,653
Chicos, yo...
251
00:09:13,687 --> 00:09:15,056
Creo que me voy a ir.
252
00:09:25,399 --> 00:09:26,801
Nadie tiene este tipo de tiempo.
253
00:09:28,002 --> 00:09:29,737
Cariño, espera, mira.
254
00:09:29,770 --> 00:09:31,205
Bueno, feliz Día del Árbol para ti también.
255
00:09:31,238 --> 00:09:33,140
La empresa de mudanzas vendrá por mis muebles.
256
00:09:33,174 --> 00:09:36,077
No van a aceptar el columpio sexual.
257
00:09:36,110 --> 00:09:37,945
El columpio sexual se mantiene.
258
00:09:37,978 --> 00:09:41,048
Cariño, te dije que no deberíamos darle helado a Graham.
259
00:09:41,082 --> 00:09:42,216
Lo siento, nena.
260
00:09:42,249 --> 00:09:43,984
Oye, ¿puedes elegir una foto?
261
00:09:44,018 --> 00:09:46,787
de corazón manos alrededor del sol para mí, por favor?
262
00:09:46,821 --> 00:09:49,657
Cariño, sabes que me gusta cuando haces cosas a favor de la energía solar.
263
00:09:49,690 --> 00:09:51,392
- Estoy en ello. - Como dicen,
264
00:09:51,425 --> 00:09:53,828
la pareja que solar unida permanece unida.
265
00:09:53,861 --> 00:09:55,329
Ellos dicen eso.
266
00:09:55,362 --> 00:09:57,932
Ellos... ellos dicen eso sobre so la ring together.
267
00:09:57,965 --> 00:09:59,066
Vaya.
268
00:10:02,837 --> 00:10:04,171
Oye, Jonesie, ¿qué pasa, hombre?
269
00:10:04,205 --> 00:10:06,340
Mira, Charlotte rompió conmigo.
270
00:10:06,373 --> 00:10:08,809
y es por un estúpido malentendido.
271
00:10:08,843 --> 00:10:10,411
Oh, mierda, amigo. Lo siento mucho.
272
00:10:10,444 --> 00:10:11,979
Oh, eso es horrible.
273
00:10:12,012 --> 00:10:13,681
Sí, no sé lo que haría
274
00:10:13,714 --> 00:10:14,849
si Sadie me dejara.
275
00:10:14,882 --> 00:10:15,850
¿Estás bien?
276
00:10:15,883 --> 00:10:17,218
Ew, pero no mañana
277
00:10:17,251 --> 00:10:18,752
corazón a mano, bla.
278
00:10:18,786 --> 00:10:20,154
sin mañana? Bueno.
279
00:10:20,187 --> 00:10:21,689
Bueno. Sin mañana.
280
00:10:21,722 --> 00:10:22,957
¿Que es eso?
281
00:10:22,990 --> 00:10:25,159
Oh, eh, ¿ahora mismo?
282
00:10:25,192 --> 00:10:26,727
Sí, ya sabes, acabo de decirle a Sadie
283
00:10:26,760 --> 00:10:28,362
La ayudaría con esta foto.
284
00:10:28,395 --> 00:10:30,331
Uh, ¿está bien si me comunico contigo más tarde? ¿Sí?
285
00:10:30,364 --> 00:10:32,366
Ah, y no quiero manos de corazón al atardecer.
286
00:10:32,399 --> 00:10:33,434
Lo hicimos hace dos semanas.
287
00:10:33,467 --> 00:10:35,102
Sin tarde. Entiendo.
288
00:10:35,136 --> 00:10:36,837
Vale hombre. Cuelga ahí.
289
00:10:36,871 --> 00:10:38,305
Estoy aquí para ti. Está bien, tengo que irme. Adiós.
290
00:10:39,273 --> 00:10:40,908
Bueno.
291
00:10:40,941 --> 00:10:43,244
Manos de corazón crepuscular.
292
00:10:44,812 --> 00:10:48,115
¿Qué... carajo?
293
00:10:48,149 --> 00:10:49,850
Espectáculo de marionetas. Bueno.
294
00:10:55,489 --> 00:10:56,824
¿Qué carajo?
295
00:10:56,857 --> 00:10:58,125
¿Qué carajo? ¿Qué carajo?
296
00:10:58,159 --> 00:11:00,394
¡Sadie!
297
00:11:00,427 --> 00:11:01,795
¿Qué?
298
00:11:01,829 --> 00:11:03,130
Si Graham vuelve a cagar,
299
00:11:03,164 --> 00:11:04,865
tenemos que darle calabaza
300
00:11:04,899 --> 00:11:06,233
y como pollo hervido,
301
00:11:06,267 --> 00:11:08,402
y luego un poco de arroz o algo así. Vaya.
302
00:11:10,771 --> 00:11:13,407
Estás... Me estás engañando con el títere raro.
303
00:11:13,440 --> 00:11:15,276
- ¿de al lado? - Eh...
304
00:11:15,309 --> 00:11:17,811
Como, no creo que sea genial
305
00:11:17,845 --> 00:11:20,181
que revisaste mi teléfono, así que...
306
00:11:21,182 --> 00:11:22,750
¿Por cuánto tiempo ha estado sucediendo esto?
307
00:11:22,783 --> 00:11:25,085
No tanto, como nueve meses.
308
00:11:26,053 --> 00:11:27,788
Pero es más un asunto emocional.
309
00:11:27,821 --> 00:11:29,390
Sí, pero excepto por el sexo.
310
00:11:29,423 --> 00:11:31,759
Sí, eso es muy sudoroso y físico.
311
00:11:36,197 --> 00:11:38,265
Cállate, Clos.
312
00:11:41,936 --> 00:11:43,037
Sí.
313
00:11:43,070 --> 00:11:44,905
pedazo de mierda! ¡Callarse la boca!
314
00:11:44,939 --> 00:11:46,273
- Vaya. - Tu hijo de...
315
00:11:46,307 --> 00:11:47,474
Quiero decir, esa es una almohada muy suave.
316
00:11:47,509 --> 00:11:49,176
Él no escucharía eso.
317
00:11:51,946 --> 00:11:52,980
Una...
318
00:11:54,114 --> 00:11:55,849
esto es realmente un mal momento,
319
00:11:55,883 --> 00:11:58,919
pero estos eran muy caros de alquilar.
320
00:11:58,953 --> 00:12:00,988
Tú también... ¿Crees que podrías tomar
321
00:12:01,021 --> 00:12:02,856
mi dulce foto de ángel bebé?
322
00:12:02,890 --> 00:12:04,792
Eso sería súper genial.
323
00:12:06,961 --> 00:12:08,329
Lo siento.
324
00:12:08,362 --> 00:12:09,964
¿Es así mejor?
325
00:12:11,198 --> 00:12:12,366
Lo siento.
326
00:12:13,801 --> 00:12:15,169
¿Lo obtuviste?
327
00:12:15,202 --> 00:12:16,804
Sí, creo que se ve muy bien.
328
00:12:16,837 --> 00:12:19,773
- ¿Quieres comprobar? - Lindo.
329
00:12:22,142 --> 00:12:23,744
Creo que eso es lo último.
330
00:12:24,512 --> 00:12:26,548
Oye, ten cuidado.
331
00:12:26,581 --> 00:12:30,150
Y si necesitas algo, estaré justo al lado.
332
00:12:30,184 --> 00:12:32,152
Sí, nada de sentimientos densos, Sidney.
333
00:12:32,186 --> 00:12:34,755
Me encantaría seguir siendo un buen vecino amigo tuyo.
334
00:12:37,191 --> 00:12:39,226
- Adiós. - Ven, cariño.
335
00:12:39,260 --> 00:12:40,894
Bebé.
336
00:12:40,928 --> 00:12:43,297
Hmm, sí.
337
00:12:43,330 --> 00:12:45,032
Mmm. Por favor, después de ti.
338
00:12:46,000 --> 00:12:47,368
¿Te gustaría montar en mi autopista?
339
00:12:47,401 --> 00:12:48,802
- Sí. - Perfecto.
340
00:12:48,836 --> 00:12:50,070
¿Cuál es el límite de velocidad?
341
00:12:50,104 --> 00:12:51,972
Oh, es tan alto como quieras.
342
00:12:52,006 --> 00:12:54,108
Y las bolsas de aire son súper firmes.
343
00:13:06,086 --> 00:13:07,121
Oye.
344
00:13:08,322 --> 00:13:10,991
¿Qué?
345
00:13:14,161 --> 00:13:15,530
¿Todo bien aquí?
346
00:13:15,563 --> 00:13:17,097
Escuché a una mujer llorar.
347
00:13:17,131 --> 00:13:18,232
¿Qué? ¿De qué estás hablando?
348
00:13:18,265 --> 00:13:19,466
Estoy hablando de un tono realmente estridente,
349
00:13:19,501 --> 00:13:20,868
tipo de llanto femenino.
350
00:13:20,901 --> 00:13:23,304
Me gusta...
351
00:13:24,338 --> 00:13:26,340
Sí, sí, creo que podría haber oído eso también.
352
00:13:26,373 --> 00:13:29,209
Pero... probablemente sean los que migran
353
00:13:29,243 --> 00:13:31,478
búhos sobre los que estaba leyendo.
354
00:13:31,513 --> 00:13:33,247
Sí, de todos modos, aquí está tu correo.
355
00:13:37,184 --> 00:13:40,421
Vaya.
356
00:13:40,454 --> 00:13:43,324
¿Que sabes? Los búhos están migrando de nuevo.
357
00:13:54,468 --> 00:13:56,003
¿Puedo ayudarlo?
358
00:13:56,036 --> 00:13:58,038
¿Podrías poner los orinales en el puerto?
359
00:13:58,072 --> 00:13:59,340
por los arbustos?
360
00:14:00,341 --> 00:14:01,275
Lo siento, no puedo hacer eso.
361
00:14:02,343 --> 00:14:04,345
¿No puedes poner los orinales junto a los arbustos?
362
00:14:04,378 --> 00:14:07,915
No, no puedo dejar que los llames orinales portátiles.
363
00:14:07,948 --> 00:14:11,820
De acuerdo, estos son inodoros de viaje patentados de la familia Jones.
364
00:14:12,620 --> 00:14:17,291
Bueno. ¿Podría poner a la familia Jones...
365
00:14:17,324 --> 00:14:19,326
- Viajando... - Viajando...
366
00:14:19,360 --> 00:14:22,329
- Aseos... - Aseos junto a los arbustos,
367
00:14:22,363 --> 00:14:26,467
para que los invitados de mi boda tengan un lugar donde cagar?
368
00:14:26,501 --> 00:14:28,536
Sí, con mucho gusto lo haré.
369
00:14:28,570 --> 00:14:29,604
Gracias.
370
00:14:34,642 --> 00:14:36,544
Estaba tan enojado cuando me enteré de tu ruptura.
371
00:14:36,578 --> 00:14:38,212
¿Cómo lo llevas?
372
00:14:38,245 --> 00:14:39,647
Mira, no soy genial, pero Sid es mucho peor.
373
00:14:39,681 --> 00:14:41,181
Siento que necesitamos sacar una misión de rescate.
374
00:14:41,215 --> 00:14:43,183
Que mal, ¿eh? ¿Qué estás pensando?
375
00:14:43,217 --> 00:14:45,152
Déjame conferencia en Runway Dave,
376
00:14:45,185 --> 00:14:47,020
¿quizás podamos idear un plan de juego?
377
00:14:48,322 --> 00:14:49,524
¿Gelatina?
378
00:14:49,557 --> 00:14:51,158
Oye, Runway Dave, ¿qué pasa, hombre?
379
00:14:51,191 --> 00:14:53,060
Son... son Jonesie y Angry Mike.
380
00:14:53,093 --> 00:14:55,162
Caramba, ha pasado un tiempo.
381
00:14:55,195 --> 00:14:56,997
¿A qué os debo el honor, perras?
382
00:14:57,030 --> 00:14:58,633
Ahora, mira aquí, hombre. Tenemos un rescate de código tres
383
00:14:58,666 --> 00:14:59,967
situación en nuestras manos.
384
00:15:00,000 --> 00:15:01,135
Sid está tomando esta ruptura
385
00:15:01,168 --> 00:15:02,302
con Sadie como un verdadero marica.
386
00:15:02,336 --> 00:15:04,037
Me alegra ver que no has perdido
387
00:15:04,071 --> 00:15:05,707
a tu manera con las palabras, Angry Mike.
388
00:15:05,740 --> 00:15:07,975
- ¿Deberíamos hacer una conferencia con él? - Así que cuando lo traiga,
389
00:15:08,008 --> 00:15:09,443
solo asegúrate de estar optimista, ¿de acuerdo?
390
00:15:10,411 --> 00:15:11,445
Aquí vamos.
391
00:15:13,213 --> 00:15:15,282
¿Hola?
392
00:15:15,315 --> 00:15:16,618
- Hey amigo. - Oye.
393
00:15:16,651 --> 00:15:17,719
- Hey hombre. - ¿Cómo estás, chico?
394
00:15:17,752 --> 00:15:19,353
Oh, mierda.
395
00:15:19,386 --> 00:15:21,221
Esta es una misión de rescate.
396
00:15:21,255 --> 00:15:23,658
Mira, como tus amigos, queremos hacerte sentir mejor.
397
00:15:23,691 --> 00:15:25,359
Así que queremos sacarte esta noche
398
00:15:25,392 --> 00:15:27,027
y hacerte tomar un montón de tragos de tequila
399
00:15:27,060 --> 00:15:28,028
hasta que vomites.
400
00:15:28,061 --> 00:15:29,096
Sí, y luego tal vez
401
00:15:29,129 --> 00:15:30,230
dibuja pollas en tu cara.
402
00:15:30,264 --> 00:15:32,065
Sí, sí, eso suena increíble,
403
00:15:32,099 --> 00:15:34,569
pero... pero creo que voy a aguantar por ahora.
404
00:15:34,602 --> 00:15:36,538
Mira, Sid, mira, no nos hagas ir al estilo comando.
405
00:15:36,571 --> 00:15:39,006
con esta misión, ¿de acuerdo? Sabes que soy rápido para agarrar
406
00:15:39,039 --> 00:15:40,708
que el cloroformo y las bridas. Sí.
407
00:15:42,677 --> 00:15:44,178
Bien vale.
408
00:15:44,211 --> 00:15:46,013
Y Sid, mira, hombre, por el amor de Dios,
409
00:15:46,046 --> 00:15:47,414
Por favor, no hables de energía solar.
410
00:15:47,448 --> 00:15:49,483
Dije los arbustos.
411
00:15:49,517 --> 00:15:51,018
No la jupá.
412
00:16:00,427 --> 00:16:02,496
Hola. Hola. Hola. Lo siento.
413
00:16:02,530 --> 00:16:03,698
Bien, ¿cuál es tu problema, hombre?
414
00:16:03,731 --> 00:16:05,332
Siempre llegas tarde.
415
00:16:05,365 --> 00:16:06,668
Es tu régimen de cuidado de la piel, ¿no?
416
00:16:06,701 --> 00:16:08,636
Eso es información clasificada.
417
00:16:08,670 --> 00:16:12,172
Estoy tan feliz de que los chicos hayan vuelto a estar juntos.
418
00:16:12,206 --> 00:16:14,241
Estamos celebrando porque yo y Sid
419
00:16:14,274 --> 00:16:15,442
está de vuelta en estas calles.
420
00:16:15,476 --> 00:16:16,611
Así es. Tenemos un nuevo hallazgo
421
00:16:16,644 --> 00:16:18,646
liberación en marcha.
422
00:16:18,680 --> 00:16:20,648
Hey hombre. No te preocupes por Sadie, ¿de acuerdo?
423
00:16:20,682 --> 00:16:22,149
Ella era una maldita zorra.
424
00:16:22,182 --> 00:16:23,217
Vamos, Mike.
425
00:16:23,250 --> 00:16:24,519
- Tipo. - ¿Qué?
426
00:16:24,552 --> 00:16:25,720
Ahora, sé que no es
427
00:16:25,753 --> 00:16:27,522
en las mejores circunstancias,
428
00:16:27,555 --> 00:16:30,157
pero es muy bueno verlos de nuevo.
429
00:16:30,190 --> 00:16:32,326
Ustedes realmente son mis mejores amigos, hombre.
430
00:16:32,359 --> 00:16:35,028
Siempre debemos encontrar una manera de unirnos.
431
00:16:35,062 --> 00:16:36,531
Por amistades de por vida, ustedes.
432
00:16:36,564 --> 00:16:38,332
- Salud. - A las amistades de toda la vida.
433
00:16:38,365 --> 00:16:40,735
- Recoge tu vaso. - A las amistades de toda la vida.
434
00:16:40,768 --> 00:16:43,136
- Lo siento. - Los amo chicos.
435
00:16:43,170 --> 00:16:44,271
Te amo, hombre. Los amo chicos.
436
00:16:44,304 --> 00:16:45,305
Los amo a todos.
437
00:16:46,574 --> 00:16:49,711
Oye, comencemos la curación ahora mismo.
438
00:16:49,744 --> 00:16:51,278
- No. - Vamos a disparar nuestro tiro
439
00:16:51,311 --> 00:16:52,614
con esas dos señoras de allí.
440
00:16:52,647 --> 00:16:53,515
- No. - Es hora, hermano.
441
00:16:53,548 --> 00:16:54,749
Qué... Pasarela Dave,
442
00:16:54,782 --> 00:16:55,783
has lo que haces.
443
00:16:55,817 --> 00:16:57,150
Ve a encantar a esas damas
444
00:16:57,184 --> 00:16:58,620
que no te interesa.
445
00:16:58,653 --> 00:16:59,687
- Conseguir que les gustemos. - De acuerdo.
446
00:16:59,721 --> 00:17:00,722
¿Nos tienen?
447
00:17:00,755 --> 00:17:02,289
Sostén mi bolso.
448
00:17:03,257 --> 00:17:05,158
¿Jessica?
449
00:17:05,192 --> 00:17:06,661
Jéssica.
450
00:17:06,694 --> 00:17:09,096
- Ay dios mío. - Vigila su bolso, vamos.
451
00:17:09,129 --> 00:17:10,230
Vamos hombre.
452
00:17:10,264 --> 00:17:11,733
- Volvimos. - ¡Oh hola!
453
00:17:11,766 --> 00:17:13,568
- Encontrarme con mi amigo. - Oh sí. Señoras.
454
00:17:13,601 --> 00:17:15,770
Nunca me habría atrapado la policía si ese pulpo
455
00:17:15,803 --> 00:17:17,772
de la piscina de contacto del acuario todavía estaba en mi espalda.
456
00:17:19,473 --> 00:17:21,108
Tenía un pulpo entero en mi espalda.
457
00:17:22,644 --> 00:17:24,478
- Clásico. Esa es buena. - Si hombre.
458
00:17:26,548 --> 00:17:28,616
Oh, entonces, ¿qué haces, Sid?
459
00:17:28,650 --> 00:17:31,385
Oh, uh, trabajo... Trabajo en energía solar.
460
00:17:31,418 --> 00:17:33,521
Uh, ¿sabías que el sol,
461
00:17:33,555 --> 00:17:36,524
uh, emite más de ciento setenta y cinco petavatios
462
00:17:36,558 --> 00:17:38,125
de energía en la atmósfera superior?
463
00:17:38,158 --> 00:17:40,327
Lo cual es suficiente para impulsar a Las Vegas
464
00:17:40,360 --> 00:17:43,196
por los próximos mil años, entonces.
465
00:17:43,230 --> 00:17:45,667
♪ ¿Quién dijo? sigue ♪
466
00:17:45,700 --> 00:17:47,301
♪ Bebé, ve, ve ve ♪
467
00:17:47,334 --> 00:17:49,202
Bueno. Vamos a ir al baño.
468
00:17:49,236 --> 00:17:50,137
Sí.
469
00:17:52,205 --> 00:17:54,609
Solo vierte la jodida bebida en el vaso.
470
00:17:55,577 --> 00:17:57,579
Nada de esa mierda hace que sepa mejor.
471
00:17:58,713 --> 00:18:00,280
Oye.
472
00:18:00,314 --> 00:18:01,315
¿Estás bien, hermano?
473
00:18:01,348 --> 00:18:02,750
No, me siento bastante mal.
474
00:18:02,784 --> 00:18:04,552
- Creo que me iré a casa. - De acuerdo.
475
00:18:04,586 --> 00:18:06,453
Solo, uh, envíame un mensaje de texto si alguien intenta jugar
476
00:18:06,486 --> 00:18:08,422
contigo a la salida, les daré un puñetazo en la cara.
477
00:18:08,455 --> 00:18:10,625
No creo que eso sea probablemente necesario.
478
00:18:10,658 --> 00:18:12,359
Sí. Estaré atento.
479
00:18:13,393 --> 00:18:15,563
Hay un montón de jodidos locos aquí.
480
00:18:15,597 --> 00:18:16,698
¿Qué?
481
00:18:22,469 --> 00:18:23,705
¡Oye!
482
00:18:23,738 --> 00:18:24,839
Oye, ¿para Sid?
483
00:18:24,872 --> 00:18:26,874
Oh, sí, sí, ¿tú Sid?
484
00:18:26,908 --> 00:18:28,141
- ¿Kaloosh? - Ah, sí, sí, sí.
485
00:18:28,175 --> 00:18:29,176
Bueno. Enfriar.
486
00:18:29,209 --> 00:18:31,211
buena musica arabe no?
487
00:18:31,244 --> 00:18:33,180
- Oh, sí, es, eh... - Sí.
488
00:18:33,213 --> 00:18:34,882
Definitivamente es música.
489
00:18:34,916 --> 00:18:39,386
Entonces, ¿no tienes a una dama del club en casa?
490
00:18:39,419 --> 00:18:42,924
Oh, no. Uh, no, no hay damas esta noche, no.
491
00:18:42,957 --> 00:18:45,593
Vaya. Ah, entiendo. Entiendo.
492
00:18:45,627 --> 00:18:46,728
¿Es esto Baklava?
493
00:18:46,761 --> 00:18:48,630
Te gusta la carne de hombre, ¿sí?
494
00:18:48,663 --> 00:18:50,665
No, no lo hago. Quiero decir, estoy bien con eso,
495
00:18:50,698 --> 00:18:52,734
a mi amigo le gusta la carne de hombre.
496
00:18:52,767 --> 00:18:55,703
No, pero soy más un tipo de carne de dama.
497
00:18:55,737 --> 00:18:57,672
¿Por qué no tienes ningún juego, eres joven?
498
00:18:57,705 --> 00:18:59,674
Sí, es sólo... Es todo.
499
00:18:59,707 --> 00:19:02,510
Acabo de pasar por una ruptura, ya sabes, así que.
500
00:19:02,543 --> 00:19:07,682
Estado civil, es complicado, ¿sí?
501
00:19:07,715 --> 00:19:10,518
Oye, Kaloosh, ¿crees que podríamos simplemente ir, tal vez?
502
00:19:10,551 --> 00:19:12,620
Oh, ve, sí, sí, está bien, sí.
503
00:19:12,654 --> 00:19:14,421
Gracias hombre.
504
00:19:33,608 --> 00:19:36,276
Te extraño, Sadie Schnitzel.
505
00:19:42,583 --> 00:19:45,553
Respira profundamente,
506
00:19:45,586 --> 00:19:48,690
sabiendo que estás completo.
507
00:19:48,723 --> 00:19:54,361
Todos te aman porque te amas a ti mismo.
508
00:19:54,394 --> 00:19:57,264
Tú eres suficiente.
509
00:19:58,498 --> 00:19:59,667
Yo soy suficiente.
510
00:19:59,701 --> 00:20:01,301
Repite después de mi.
511
00:20:01,334 --> 00:20:03,871
Yo soy suficiente.
512
00:20:03,905 --> 00:20:05,907
Yo soy suficiente.
513
00:20:05,940 --> 00:20:07,942
Otra vez.
514
00:20:07,975 --> 00:20:11,445
Yo soy suficiente.
515
00:20:11,478 --> 00:20:13,313
Yo soy suficiente.
516
00:20:14,816 --> 00:20:17,018
- Golpea mi escalope, oh. - No.
517
00:20:17,051 --> 00:20:17,952
- Sí. - Vaya.
518
00:20:17,985 --> 00:20:19,687
No, soy suficiente.
519
00:20:19,721 --> 00:20:21,254
Yo soy suficiente.
520
00:20:21,288 --> 00:20:23,356
- Oh sí. - Yo soy suficiente.
521
00:20:24,826 --> 00:20:26,728
Oh, como atrapado en el '99.
522
00:20:26,761 --> 00:20:28,328
No olvides etiquetarme.
523
00:20:28,361 --> 00:20:30,031
Orina sobre Ballard.
524
00:20:30,064 --> 00:20:32,399
Hashtag Sí.
525
00:20:38,906 --> 00:20:40,575
Sid, ¿estás respirando?
526
00:20:40,608 --> 00:20:42,275
Hey hombre.
527
00:20:42,309 --> 00:20:44,812
Mira, necesito consultarte algo.
528
00:20:44,846 --> 00:20:46,013
Bueno. Avanzar.
529
00:20:46,047 --> 00:20:48,516
En primer lugar, no podemos...
530
00:20:48,549 --> 00:20:51,819
No vamos a hacer eso aquí porque, um...
531
00:20:51,853 --> 00:20:55,523
este lugar huele a tristeza y...
532
00:20:55,556 --> 00:20:56,858
y-y bolas mohosas.
533
00:20:58,458 --> 00:20:59,861
- Está bien. - Vamos.
534
00:20:59,894 --> 00:21:02,395
- Vamos a salir de aquí. - Está bien.
535
00:21:05,566 --> 00:21:06,868
Aquí es donde me traes,
536
00:21:06,901 --> 00:21:08,669
¿Clowny's, restaurante para niños grandes?
537
00:21:11,806 --> 00:21:13,808
Sid, tienes que venir a unirte a mí, hombre.
538
00:21:13,841 --> 00:21:15,610
No, soy bueno.
539
00:21:15,643 --> 00:21:16,944
¿Qué quieres decir con que eres bueno? No... No seas ese tipo.
540
00:21:16,978 --> 00:21:19,346
Ven a disfrutar de este baño de burbujas de plástico.
541
00:21:20,948 --> 00:21:22,717
Sí, ahí está.
542
00:21:22,750 --> 00:21:24,752
Métete en esa piscina de bolas, hombre.
543
00:21:26,687 --> 00:21:29,023
Oh, ya puedo sentir el ojo rosado.
544
00:21:29,056 --> 00:21:30,658
Vaya.
545
00:21:30,691 --> 00:21:33,528
Bueno. Ahora déjame decirte lo que estaba pensando.
546
00:21:33,561 --> 00:21:35,630
Está bien, desde que tu novia te dejó
547
00:21:35,663 --> 00:21:37,064
y mi novia me dejo
548
00:21:37,098 --> 00:21:38,766
eso solo significa una cosa.
549
00:21:38,800 --> 00:21:40,902
¿Estamos completamente solos y profundamente abatidos?
550
00:21:40,935 --> 00:21:44,539
Eso significa que tenemos dos apartamentos y solo necesitamos uno.
551
00:21:44,572 --> 00:21:45,907
Así es.
552
00:21:45,940 --> 00:21:47,842
Estoy diciendo que deberíamos mudarnos juntos.
553
00:21:47,875 --> 00:21:50,377
Tú y yo hacemos esto de la ruptura juntos.
554
00:21:51,411 --> 00:21:53,681
- ¿Quieres ser compañeros de cuarto? - Diablos, no.
555
00:21:53,714 --> 00:21:55,750
Los compañeros de cuarto son espeluznantes. No.
556
00:21:55,783 --> 00:21:59,587
Quiero que seamos hermanos, ¿eh?
557
00:21:59,620 --> 00:22:02,824
Porque ya somos bros y solo sumamos los mates.
558
00:22:02,857 --> 00:22:03,925
Hermanos compañeros.
559
00:22:03,958 --> 00:22:05,358
Hermanos compañeros.
560
00:22:05,392 --> 00:22:06,761
No sé, hombre.
561
00:22:06,794 --> 00:22:08,629
¿De qué estás hablando? Sería increíble.
562
00:22:08,663 --> 00:22:12,133
Mira, jugaremos videojuegos todo el día o beberemos cerveza ilimitada.
563
00:22:13,734 --> 00:22:15,368
Y haremos panqueques con chispas de chocolate.
564
00:22:15,402 --> 00:22:17,572
me gusta el brunch,
565
00:22:17,605 --> 00:22:19,874
pero no sé, no estoy seguro de que los panqueques sean la solución
566
00:22:19,907 --> 00:22:21,809
a mis problemas de relación.
567
00:22:21,843 --> 00:22:23,845
Amigo, hemos sido mejores amigos desde que tenemos seis años.
568
00:22:23,878 --> 00:22:25,445
y siempre nos apoyamos el uno al otro.
569
00:22:25,478 --> 00:22:27,648
Mi trabajo es ayudarte a superar a Sadie.
570
00:22:27,682 --> 00:22:29,050
y puedes ayudarme a superar a Charlotte,
571
00:22:29,083 --> 00:22:30,918
aunque si puedo ser honesto contigo,
572
00:22:30,952 --> 00:22:32,019
Quiero decir, tú serías el que necesitaría la mayor parte de la ayuda.
573
00:22:32,053 --> 00:22:33,654
Estoy bien.
574
00:22:33,688 --> 00:22:35,455
Estoy en un baño de burbujas de plástico bebiendo cerveza.
575
00:22:35,488 --> 00:22:36,924
Y tengo una pizza de champiñones en el camino.
576
00:22:36,958 --> 00:22:38,526
Perdóneme.
577
00:22:38,559 --> 00:22:40,528
No se permite alcohol en las piscinas de bolas,
578
00:22:40,561 --> 00:22:42,730
y tienes que ser menor de ocho años.
579
00:22:47,802 --> 00:22:50,104
- Señor, todavía puedo verlo. - No, no puedes.
580
00:22:50,137 --> 00:22:52,506
Sí, puedo.
581
00:22:52,540 --> 00:22:53,541
- Lo siento. - ¡Pedo!
582
00:22:53,574 --> 00:22:55,610
Pedo, pedo, pedo.
583
00:22:55,643 --> 00:22:57,410
Tienes que estar bromeando.
584
00:22:57,444 --> 00:22:59,080
Mamá, mamá, ese es él, ese es el chico del parque.
585
00:22:59,113 --> 00:23:00,615
Que...
586
00:23:03,184 --> 00:23:04,886
Oh sí.
587
00:23:04,919 --> 00:23:06,721
Esto es increíble.
588
00:23:06,754 --> 00:23:08,689
No puedo creer este lápiz troll desnudo
589
00:23:08,723 --> 00:23:10,558
sólo cuesta 600 entradas.
590
00:23:10,591 --> 00:23:12,593
Sí, y solo tomó cuatro horas y media conseguirlo.
591
00:23:12,627 --> 00:23:14,662
Mira, de todos modos, creo que esta situación de hermanos
592
00:23:14,695 --> 00:23:15,930
va a ser genial para los dos.
593
00:23:17,164 --> 00:23:19,499
Quiero decir, a menos que estés feliz viviendo donde ya estás.
594
00:23:20,768 --> 00:23:23,504
Libra mi escalope. Ooh sí.
595
00:23:23,537 --> 00:23:25,506
Hashtag Sí.
596
00:23:25,539 --> 00:23:27,008
Está bien, estoy dentro.
597
00:23:27,041 --> 00:23:28,709
Jonesy.
598
00:23:28,743 --> 00:23:31,712
- Oye, bienvenido, hermano. - Oye, oye.
599
00:23:33,014 --> 00:23:34,815
- Entra. - Muy bien. Aquí vamos.
600
00:23:34,849 --> 00:23:36,884
Ponte cómodo, hombre. Bienvenido a tu nuevo hogar.
601
00:23:36,918 --> 00:23:38,953
- Gracias. Mira este. - Sí.
602
00:23:41,789 --> 00:23:44,792
Wow, es realmente un concepto abierto.
603
00:23:44,825 --> 00:23:47,128
Sí, este lugar es mucho más grande desde que Charlotte salió
604
00:23:47,161 --> 00:23:48,729
toda su mierda decorativa fuera de aquí.
605
00:23:49,931 --> 00:23:51,632
¿Te refieres a muebles?
606
00:23:53,501 --> 00:23:54,802
¿Es eso un columpio sexual?
607
00:23:54,835 --> 00:23:56,637
Tienes toda la razón, es un columpio sexual.
608
00:23:56,671 --> 00:24:01,542
Sí, tengo el mejor columpio sexual que el dinero puede comprar.
609
00:24:01,575 --> 00:24:03,177
Sí, gasté todo el dinero de mi impuesto sobre la renta en eso.
610
00:24:03,210 --> 00:24:04,979
Me encanta.
611
00:24:05,012 --> 00:24:06,714
Pero mira, no te preocupes por eso, ¿de acuerdo?
612
00:24:06,747 --> 00:24:07,815
Sabes, no voy a hacer nada
613
00:24:07,848 --> 00:24:08,950
mientras estás en la cama.
614
00:24:08,983 --> 00:24:10,251
Al menos no mientras estés despierto.
615
00:24:13,788 --> 00:24:14,855
Sí.
616
00:24:16,891 --> 00:24:18,759
Póngase cómodo.
617
00:24:18,793 --> 00:24:22,663
Oye, ¿por casualidad trajiste tu olla de barro?
618
00:24:22,697 --> 00:24:24,999
Será bueno hacer unos guisos cuando se acerquen los meses de invierno.
619
00:24:25,032 --> 00:24:28,269
Sabes que no pienso quedarme tanto tiempo, ¿verdad?
620
00:24:28,302 --> 00:24:30,671
No, hombre, el proceso de curación lleva tiempo.
621
00:24:30,705 --> 00:24:33,074
Vas a estar aquí todo el tiempo que necesites estar aquí, hermano.
622
00:24:33,107 --> 00:24:34,809
Te vamos a curar.
623
00:24:34,842 --> 00:24:36,277
¿Sabes qué más están curando?
624
00:24:36,310 --> 00:24:39,046
Mis guisos, hombre, eso es lo que dice todo el mundo,
625
00:24:39,080 --> 00:24:40,681
mis guisos enamoran.
626
00:24:40,715 --> 00:24:42,216
Wow, esto es increíble, hombre,
627
00:24:42,249 --> 00:24:44,852
su colección está fuera de la cadena.
628
00:24:44,885 --> 00:24:47,088
Para ser honesto contigo, con ambas cajas mezcladas,
629
00:24:47,121 --> 00:24:48,756
eso va a ser genial.
630
00:24:49,957 --> 00:24:53,160
Oye, Jonesie, ¿eres un tipo de jabón líquido o de jabón en barra?
631
00:24:53,194 --> 00:24:57,031
Sí, me gusta usar la barra de jabón directamente en mis bolas.
632
00:24:57,064 --> 00:24:59,667
y en mi trasero crack, así que es tu elección.
633
00:25:01,335 --> 00:25:02,937
Voy a ir con el líquido.
634
00:25:06,941 --> 00:25:08,542
Oh sí. Y realmente he estado trabajando
635
00:25:08,576 --> 00:25:09,910
en el apretón de manos de nuestros hermanos, mira esto.
636
00:25:09,944 --> 00:25:12,813
Uno, dos, cinco, dap, un dedo...
637
00:25:12,847 --> 00:25:14,648
Explótalo.
638
00:25:14,682 --> 00:25:16,150
Hagamos un baile, quizás el tootsie roll...
639
00:25:16,183 --> 00:25:17,551
Guau, guau, guau, guau, guau.
640
00:25:17,585 --> 00:25:19,053
- Oye, ¿qué es eso? - ¿Qué?
641
00:25:19,086 --> 00:25:21,055
Uh-uh. Nah, tienes que quitar eso.
642
00:25:21,088 --> 00:25:24,091
Oh vamos. No puedo deshacerme de todas nuestras cosas.
643
00:25:24,125 --> 00:25:27,294
Estuvimos juntos durante dos años, siete meses y tres días.
644
00:25:27,328 --> 00:25:29,063
Eso es mucho de mi vida.
645
00:25:29,096 --> 00:25:30,765
No me importa cuánto tiempo estuvisteis juntos,
646
00:25:30,798 --> 00:25:32,066
eso no pertenece aquí.
647
00:25:32,099 --> 00:25:33,934
No vamos a poner fotos de nuestro ex.
648
00:25:33,968 --> 00:25:36,203
¿Ves a Charlotte ahí arriba? No lo creo, hermano.
649
00:25:36,237 --> 00:25:38,305
Mira, Sid, sé que extrañas a Sadie.
650
00:25:38,339 --> 00:25:41,208
Yo también extraño a Charlotte. Charlotte era una mujer maravillosa.
651
00:25:41,242 --> 00:25:42,910
Pero ella quería dos cosas que yo no podía darle.
652
00:25:42,943 --> 00:25:45,112
- Oh, ¿amor y devoción? - Diablos no.
653
00:25:45,146 --> 00:25:46,313
Ella quiere que crezca y ponga mi mierda en orden.
654
00:25:46,347 --> 00:25:48,049
Y me niego a hacer eso.
655
00:25:48,082 --> 00:25:49,884
Eres mi hermano compañero, hermano.
656
00:25:49,917 --> 00:25:52,253
Y tengo la obligación de evitar que hagas locuras.
657
00:25:52,286 --> 00:25:55,222
Y poner esa foto es una locura.
658
00:25:55,256 --> 00:25:58,259
¿De acuerdo? Así que quita la foto o de lo contrario.
659
00:25:58,292 --> 00:26:01,562
- Ah, o si no, ¿qué? - Si no...
660
00:26:05,132 --> 00:26:06,767
o bien esto.
661
00:26:09,170 --> 00:26:10,738
Sí.
662
00:26:10,771 --> 00:26:12,706
- UH Huh. - Bueno, no hagas eso.
663
00:26:12,740 --> 00:26:14,008
¿Eso es lo que quieres que suceda?
664
00:26:14,041 --> 00:26:15,376
- No, no hagas eso. - Lo haré.
665
00:26:15,409 --> 00:26:16,811
- Eso es mucho más loco. - No, no es,
666
00:26:16,844 --> 00:26:18,712
- Es la misma locura. - Multa.
667
00:26:18,746 --> 00:26:20,147
Tú ganas, estás más loco.
668
00:26:20,181 --> 00:26:21,849
¡Guau!
669
00:26:21,882 --> 00:26:24,085
Hombre, eso fue intenso.
670
00:26:24,118 --> 00:26:26,921
No tenía ganas de electrocutarme hoy.
671
00:26:26,954 --> 00:26:28,956
¿Por qué te electrocutarías cualquier día?
672
00:26:28,989 --> 00:26:31,892
Ooh, huelo a azúcar moreno cuando me electrocuto,
673
00:26:31,926 --> 00:26:33,227
pero no vale la pena.
674
00:26:34,829 --> 00:26:37,064
Bienvenido al gran momento, Sid.
675
00:26:37,098 --> 00:26:38,966
Tengo muchos otros lanzamientos para escuchar.
676
00:26:38,999 --> 00:26:40,267
Entonces, ¿qué tienes que decir?
677
00:26:40,301 --> 00:26:42,169
No es lo que tengo que decir, señor.
678
00:26:44,405 --> 00:26:45,840
Es lo que tengo que mostrar.
679
00:26:46,841 --> 00:26:49,710
Entonces, según mis cálculos,
680
00:26:49,743 --> 00:26:51,779
Tecnología de energía limpia de Palmetto
681
00:26:51,812 --> 00:26:54,782
reduciría las emisiones de carbono de Harmony Vale en un 80%
682
00:26:54,815 --> 00:27:00,354
mientras ahorra a sus residentes la friolera de $6.23 millones al año.
683
00:27:00,387 --> 00:27:02,123
¿Y puede garantizar estas cifras?
684
00:27:02,156 --> 00:27:04,959
Bueno, señor, después de descubrir a mi novia engañándome.
685
00:27:04,992 --> 00:27:06,861
con un titiritero bávaro,
686
00:27:06,894 --> 00:27:09,830
estas cifras son lo único que puedo garantizar en la vida.
687
00:27:09,864 --> 00:27:12,299
Mi mujer me engañó con un ventrílocuo griego.
688
00:27:12,333 --> 00:27:15,035
Eso es fácil, hombre, resolver problemas es lo que hago.
689
00:27:15,069 --> 00:27:16,337
No, me encanta más.
690
00:27:17,872 --> 00:27:19,340
- Buenas noticias. - Vamos.
691
00:27:19,373 --> 00:27:22,076
Sid Derby obtuvo el complejo de condominios Harmony Vale
692
00:27:22,109 --> 00:27:24,745
para estar de acuerdo en firmar papeles la próxima semana.
693
00:27:24,778 --> 00:27:26,914
Dios mío, mi pulso está subiendo. ¿Como el hizo eso?
694
00:27:26,947 --> 00:27:29,216
Parecen haberse unido por los amores de su vida.
695
00:27:29,250 --> 00:27:32,119
engañándolos con titiriteros europeos, señor.
696
00:27:32,153 --> 00:27:34,755
Eso es raro. Muy raro.
697
00:27:34,788 --> 00:27:36,824
Calcetín, palo, marioneta ¿de qué estamos hablando aquí?
698
00:27:36,857 --> 00:27:39,460
Vara y brazo, señor.
699
00:27:39,493 --> 00:27:41,362
Bueno, oye, podría ser peor, ¿verdad?
700
00:27:41,395 --> 00:27:42,897
- Sí. - Está bien. Dame un minuto.
701
00:27:42,930 --> 00:27:44,098
- Estoy al máximo en este momento. - De acuerdo.
702
00:27:44,131 --> 00:27:46,734
Ha, ha.
703
00:27:48,169 --> 00:27:49,937
Bueno. Ahí lo tenemos.
704
00:27:51,405 --> 00:27:53,874
Estamos oficialmente en funcionamiento en Tinder,
705
00:27:53,908 --> 00:27:57,378
Christian Mingle, y women.com miope gran botín.
706
00:27:57,411 --> 00:27:59,346
Espera, espera, ¿"nosotros"?
707
00:27:59,380 --> 00:28:01,015
No me registré en ninguna aplicación de citas.
708
00:28:01,048 --> 00:28:02,783
Sé que no te registraste para ninguna aplicación de citas,
709
00:28:02,816 --> 00:28:04,485
Te inscribí porque sabía que no lo harías.
710
00:28:04,519 --> 00:28:06,887
Todo lo que necesito que hagas es recordar que hablas seis idiomas,
711
00:28:06,921 --> 00:28:08,289
y que eres un ornitólogo certificado.
712
00:28:09,456 --> 00:28:11,158
Espera un minuto.
713
00:28:11,192 --> 00:28:12,860
Creo que esa es Charlotte.
714
00:28:12,893 --> 00:28:14,728
Está bien, abre la puerta.
715
00:28:14,762 --> 00:28:16,764
No quiero parecer sediento o como si estuviera demasiado desesperado, así que,
716
00:28:16,797 --> 00:28:18,365
y me voy a sentar aquí.
717
00:28:18,399 --> 00:28:20,801
Si poso como un...
718
00:28:23,237 --> 00:28:24,772
Abre la puerta.
719
00:28:24,805 --> 00:28:27,041
¿Estás seguro de que eso es con lo que quieres ir?
720
00:28:27,074 --> 00:28:29,376
Oh, sí, ella no podrá resistirse a eso.
721
00:28:31,812 --> 00:28:35,082
- Oye. - Sadie, hola.
722
00:28:35,115 --> 00:28:37,484
Llamé a tu mamá. Dijo que te ibas a quedar aquí.
723
00:28:37,519 --> 00:28:40,254
- ¿Estás durmiendo en el suelo? - Bien...
724
00:28:40,287 --> 00:28:42,189
ay, apenas.
725
00:28:42,223 --> 00:28:44,992
Quiero decir, salimos mucho de fiesta.
726
00:28:45,025 --> 00:28:47,127
Así que no se está usando mucho, ya sabes,
727
00:28:47,161 --> 00:28:49,163
probablemente como cinco horas por noche como máximo,
728
00:28:49,196 --> 00:28:52,233
Menos honestamente, cuatro... cuatro y medio,
729
00:28:52,266 --> 00:28:56,170
tal vez media promedio, moda, definitivamente mediana.
730
00:28:56,203 --> 00:28:59,206
Ya sabes, está nuestro... Está nuestro columpio sexual.
731
00:28:59,240 --> 00:29:00,975
No lo usamos juntos.
732
00:29:01,008 --> 00:29:02,243
Realmente no lo usamos.
733
00:29:02,276 --> 00:29:04,178
- ¿Qué pasa con usted? - Em,
734
00:29:04,211 --> 00:29:05,913
Estoy aquí porque me estoy perdiendo cosas.
735
00:29:05,946 --> 00:29:07,348
Ay dios mío. Yo también, bebé.
736
00:29:07,381 --> 00:29:09,250
Yo solo... Yo, como, extraño nuestras charlas.
737
00:29:09,283 --> 00:29:11,051
Y extraño el sonido de tu risa,
738
00:29:11,085 --> 00:29:13,487
y extraño como te cepillas los dientes,
739
00:29:13,521 --> 00:29:15,222
y cómo ordenaste por mí en los restaurantes.
740
00:29:15,256 --> 00:29:17,891
Oh, no, no, no, quise decir algunas cosas.
741
00:29:17,925 --> 00:29:21,495
Um, como los discos de Whitney Houston.
742
00:29:21,529 --> 00:29:23,464
Creo que me fui como un zapato.
743
00:29:23,497 --> 00:29:25,567
Iré a buscar tus cosas.
744
00:29:25,600 --> 00:29:27,101
Gracias.
745
00:29:30,170 --> 00:29:31,573
- No, no, no, está bien. - Aquí, supongo...
746
00:29:31,606 --> 00:29:33,073
No puedo soportarlo más, dame esto.
747
00:29:33,107 --> 00:29:35,009
No, ¿de acuerdo?
748
00:29:35,042 --> 00:29:37,211
Si no podemos tener "Quiero bailar con alguien".
749
00:29:37,244 --> 00:29:39,046
-Ay, no, no, no. - Nadie lo hará.
750
00:29:39,079 --> 00:29:40,881
- No. No!
- Oh!
751
00:29:40,914 --> 00:29:44,985
Oh, mi Houston.
752
00:29:45,019 --> 00:29:47,087
No bailes tap sobre Whitney.
753
00:29:47,121 --> 00:29:48,889
- Lo estoy tocando. - No bailas en mi...
754
00:29:48,922 --> 00:29:50,824
Ese es mi disco favorito.
755
00:29:50,858 --> 00:29:52,159
No.
756
00:29:52,192 --> 00:29:54,461
"No te bajes a Buffalo".
757
00:29:54,495 --> 00:29:55,597
Uh-uh.
758
00:29:55,630 --> 00:29:57,364
No, uh-uh, no "Running Man".
759
00:29:57,398 --> 00:29:59,900
No, eres un monstruo.
760
00:29:59,933 --> 00:30:03,337
♪ Quiero bailar con alguien ♪
761
00:30:03,370 --> 00:30:06,206
♪ Quiero sentir el calor con alguien, oh ♪
762
00:30:06,240 --> 00:30:08,142
Eres una mala persona, Jonesie.
763
00:30:08,175 --> 00:30:09,511
¡Ay!
764
00:30:13,615 --> 00:30:15,082
Guau.
765
00:30:15,115 --> 00:30:16,817
- Agradéceme después. - Con clase.
766
00:30:22,423 --> 00:30:24,325
No puedo creer que haya venido por sus cosas.
767
00:30:24,358 --> 00:30:26,026
No te engañes.
768
00:30:26,060 --> 00:30:28,228
Mira, ella solo quiere mostrar sus abdominales marcados
769
00:30:28,262 --> 00:30:31,265
y sus pechos sorprendentemente alegres, hmm.
770
00:30:31,298 --> 00:30:34,536
Muchas gracias, Jonesie, muy útil.
771
00:30:34,569 --> 00:30:36,504
Mira, Sid, somos hermanos, ¿de acuerdo?
772
00:30:36,538 --> 00:30:38,872
Y te respeto muchísimo.
773
00:30:38,906 --> 00:30:40,941
Pero, hombre, estás haciendo todo mal en esto.
774
00:30:40,974 --> 00:30:42,610
Oye, eres el experto en rupturas.
775
00:30:42,644 --> 00:30:44,445
- Infórmame. - Bueno, aquí vamos.
776
00:30:44,478 --> 00:30:46,013
Mira, la mejor manera de superar una ruptura
777
00:30:46,046 --> 00:30:47,481
no está sentado
778
00:30:47,515 --> 00:30:49,083
obsesionarse con lo que falta en su vida.
779
00:30:49,116 --> 00:30:51,885
No. Tienes que empujar todo eso hacia abajo
780
00:30:51,919 --> 00:30:54,522
y bombear cosas nuevas y divertidas, ya sabes.
781
00:30:54,556 --> 00:30:56,490
Creo que estás hablando de represión.
782
00:30:56,524 --> 00:30:58,258
Bueno. Todavía no lo entiendes.
783
00:30:58,292 --> 00:30:59,927
Mira, ¿recuerdas que teníamos la barbería fuzzy pump-up?
784
00:30:59,960 --> 00:31:01,929
- cuando somos niños, ¿verdad? - ¿Lo de Play-Doh?
785
00:31:01,962 --> 00:31:03,230
Lo de Play-Doh, sí.
786
00:31:03,263 --> 00:31:04,898
Si pones suficiente Play-Doh nuevo encima,
787
00:31:04,932 --> 00:31:07,635
eventualmente, bombeará todo lo desagradable,
788
00:31:07,669 --> 00:31:12,172
Play-Doh crujiente, repugnante y negativa al suelo,
789
00:31:12,206 --> 00:31:14,408
y tal vez el perro se lo coma o alguien podría patearlo.
790
00:31:14,441 --> 00:31:16,076
No sé.
791
00:31:16,110 --> 00:31:17,378
Mira, pero entiendes lo que digo, ¿verdad?
792
00:31:17,411 --> 00:31:19,213
Ni un poco, no.
793
00:31:19,246 --> 00:31:20,981
Mira, no quería tener que ir tan profundo, pero tengo que
794
00:31:21,014 --> 00:31:22,116
porque no lo entiendes.
795
00:31:23,518 --> 00:31:28,288
Eres un valiente esperanzado, ¿de acuerdo?
796
00:31:28,322 --> 00:31:30,090
Y lo que tienes que hacer como un valiente esperanzado
797
00:31:30,124 --> 00:31:34,228
es deferir a tus mayores, que soy yo,
798
00:31:34,261 --> 00:31:37,297
cuando se trata de asuntos del corazón...
799
00:31:37,331 --> 00:31:38,999
y el pene
800
00:31:40,100 --> 00:31:42,202
Sabes que soy como seis meses mayor que tú, ¿verdad?
801
00:31:42,236 --> 00:31:44,138
Bueno, estamos juntos en esto.
802
00:31:44,171 --> 00:31:45,472
Dos tres cuatro.
803
00:31:50,978 --> 00:31:52,279
Soy tu hijo de puta mayor.
804
00:31:54,415 --> 00:31:55,949
Solo un segundo.
805
00:31:55,983 --> 00:31:57,351
Estar allí.
806
00:31:59,186 --> 00:32:00,622
Oh, hola, amigos, entren.
807
00:32:00,655 --> 00:32:02,222
- Hola. Bienvenidos. - Hola.
808
00:32:02,256 --> 00:32:03,390
Oye, siéntete como en casa.
809
00:32:03,424 --> 00:32:05,025
- Gracias. - Hola.
810
00:32:05,058 --> 00:32:06,728
- Lo siento por su pérdida. - Oh muchas gracias.
811
00:32:06,761 --> 00:32:08,328
Eso es adorable. Gracias.
812
00:32:08,362 --> 00:32:10,097
Hola. Hola. Adelante.
813
00:32:10,130 --> 00:32:11,432
- Hola. - Hola.
814
00:32:11,465 --> 00:32:13,434
Hola. Adelante. Adelante. Gracias.
815
00:32:18,005 --> 00:32:20,441
Bueno. UH oh.
816
00:32:21,442 --> 00:32:23,143
- Sí. Excelente. - Uh-hmm. Uh-hmm.
817
00:32:23,177 --> 00:32:25,045
Bien. Bueno.
818
00:32:25,078 --> 00:32:27,582
Voy a meter esto en el horno aquí.
819
00:32:27,615 --> 00:32:30,217
Y, eh...
820
00:32:30,250 --> 00:32:34,021
Y luego Abner fue diagnosticado con Parkinson.
821
00:32:40,127 --> 00:32:43,497
Mi prometido, Craig, y yo teníamos todos estos planes.
822
00:32:44,699 --> 00:32:46,534
Sus padres me dieron algunas de sus cenizas.
823
00:32:46,568 --> 00:32:50,738
esparcirme en el Mar de Cortés, pero no pude.
824
00:32:50,772 --> 00:32:53,207
No puedo.
825
00:32:53,240 --> 00:32:55,610
¿Cuánto tiempo ha pasado?
826
00:32:55,643 --> 00:32:57,177
Cuatro años.
827
00:32:59,614 --> 00:33:02,182
Gracias.
828
00:33:02,216 --> 00:33:03,551
Supongo que ese soy yo entonces.
829
00:33:04,619 --> 00:33:06,353
Un poco difícil seguir a Brooke allí.
830
00:33:06,386 --> 00:33:08,623
Lo siento, de nuevo. Guau.
831
00:33:08,656 --> 00:33:11,458
Sí. Del mismo modo, yo solo... um,
832
00:33:11,492 --> 00:33:14,094
Siempre pensé que mi novia, Sadie, y yo
833
00:33:14,127 --> 00:33:15,730
estaríamos juntos para siempre, y...
834
00:33:17,331 --> 00:33:18,733
simplemente no es cómo funcionó.
835
00:33:20,067 --> 00:33:22,202
- ¿De qué murió, hijo? - ¿Mmm?
836
00:33:22,236 --> 00:33:24,338
Oh, no. Sigue viva.
837
00:33:24,371 --> 00:33:26,173
Algo así lo hace más difícil.
838
00:33:26,206 --> 00:33:28,676
Me dejó por un titiritero.
839
00:33:30,110 --> 00:33:31,746
Pero qué golpe en el estómago, ya sabes.
840
00:33:34,616 --> 00:33:36,350
Agarra mi nalga derecha. ¡Agarrarlo!
841
00:33:36,383 --> 00:33:37,752
Amigo, vamos.
842
00:33:37,785 --> 00:33:39,787
Te lo daré más tarde.
843
00:33:39,821 --> 00:33:41,188
¿En serio?
844
00:33:42,624 --> 00:33:46,326
¿Qué en las bolas de naftalina en nuestro cerebro está pasando aquí?
845
00:33:47,327 --> 00:33:50,097
Este es el grupo de apoyo que les dije que estaba organizando.
846
00:33:50,130 --> 00:33:53,267
Aquel en el que nos ayudamos unos a otros, a sobrellevar nuestras pérdidas.
847
00:33:53,300 --> 00:33:56,771
¿Pérdida de qué? ¿Oído, equilibrio, continencia?
848
00:33:56,804 --> 00:33:59,072
Jonesie. Por favor, hombre.
849
00:33:59,106 --> 00:34:00,808
Estamos tratando de hacer un verdadero trabajo emocional aquí,
850
00:34:00,842 --> 00:34:01,776
verdad, chicos?
851
00:34:03,011 --> 00:34:06,179
Sabes que esta es una forma extraña de superar a una novia de mierda.
852
00:34:06,213 --> 00:34:08,148
Pero, ya sabes, Sid, ¿verdad?
853
00:34:08,181 --> 00:34:10,552
Quiero presentarte a alguien. Esto es, eh...
854
00:34:10,585 --> 00:34:13,487
esta es gloria La conocí en women.com de gran botín para miopes.
855
00:34:13,521 --> 00:34:15,088
- Hola - Hmmm.
856
00:34:15,122 --> 00:34:18,292
De hecho, así es como conocí a mi esposa, Virginia.
857
00:34:18,325 --> 00:34:22,296
- Uh, la atropelló un autobús. - Vaya.
858
00:34:22,329 --> 00:34:24,766
Oh, porque era miope.
859
00:34:26,366 --> 00:34:28,235
Probablemente nunca lo vio venir.
860
00:34:28,268 --> 00:34:30,203
Sabes algo. Vamos a bajar al bar.
861
00:34:30,237 --> 00:34:33,407
Vamos a tomar unas copas y hacer algo de sanación sexual.
862
00:34:33,440 --> 00:34:35,877
- Gracias por venir. Cuídate. - Nos vemos.
863
00:34:35,910 --> 00:34:37,745
Cuelga ahí.
864
00:34:37,779 --> 00:34:39,647
Un día a la vez.
865
00:34:39,681 --> 00:34:42,149
Llegar a hablar de Abner con la gente.
866
00:34:42,182 --> 00:34:44,686
que entienden lo que he perdido fue muy útil.
867
00:34:44,719 --> 00:34:47,220
- Gracias. - Oh, fue un placer.
868
00:34:47,254 --> 00:34:50,424
Y obviamente era un hombre maravilloso y especial.
869
00:34:50,457 --> 00:34:52,660
Él era.
870
00:34:52,694 --> 00:34:54,596
Y no te preocupes.
871
00:34:54,629 --> 00:34:57,632
Tienes un corazón demasiado bueno para que permanezca roto por mucho tiempo.
872
00:34:57,665 --> 00:34:59,333
Oh, gracias Carol. Eso significa mucho.
873
00:34:59,366 --> 00:35:00,635
Nos vemos la próxima vez. Está bien.
874
00:35:00,668 --> 00:35:02,670
Cuídate. Adiós.
875
00:35:02,704 --> 00:35:04,371
No olvides el plato.
876
00:35:04,404 --> 00:35:07,407
Te prometo que te traeré tu cacerola.
877
00:35:07,441 --> 00:35:09,443
Me lo has recordado varias veces.
878
00:35:09,476 --> 00:35:10,878
Gracias.
879
00:35:10,912 --> 00:35:12,714
Oye, fue un... fue un placer conocerte.
880
00:35:12,747 --> 00:35:15,148
Sí. Tú también.
881
00:35:15,182 --> 00:35:16,718
No sé.
882
00:35:16,751 --> 00:35:18,753
Tal vez esto es raro, pero ¿alguna vez te gustaría,
883
00:35:18,786 --> 00:35:20,822
ver una pelicula o algo? ¿Podemos hablar más?
884
00:35:20,855 --> 00:35:23,658
¿Siempre intenta conectarse en grupos de duelo?
885
00:35:23,691 --> 00:35:25,693
¿Qué? Oh, Dios, no. Nunca.
886
00:35:25,727 --> 00:35:28,161
No quise decir... quiero decir, no que no seas súper bonita o...
887
00:35:28,195 --> 00:35:29,897
Eres bonita.
888
00:35:29,931 --> 00:35:31,398
Yo... si las circunstancias fueran diferentes, yo... pero yo no...
889
00:35:31,431 --> 00:35:33,166
Lo siento.
890
00:35:33,200 --> 00:35:35,335
Realmente no debería haber dicho nada.
891
00:35:35,369 --> 00:35:37,404
Genial.
892
00:35:37,437 --> 00:35:40,440
Sí. Tal vez podamos hacer algo casual los dos.
893
00:35:40,474 --> 00:35:43,477
o los tres con tu chico allí.
894
00:35:43,511 --> 00:35:45,613
A Craig le gustaría eso.
895
00:35:45,647 --> 00:35:46,748
-Craig, sí. - Sí.
896
00:35:46,781 --> 00:35:48,215
No intentaré nada. Prometo.
897
00:35:48,248 --> 00:35:49,383
Eso fue...
898
00:35:49,416 --> 00:35:50,518
- Bromeo. Lo siento. - Lo sé.
899
00:35:51,686 --> 00:35:53,588
- Está bien. Buenas noches. - Adiós.
900
00:36:40,501 --> 00:36:43,236
Hey amigo. ¿Qué te pasa, hombre?
901
00:36:43,270 --> 00:36:46,741
Si supiera que tienes el sueño tan ligero, habría...
902
00:36:46,774 --> 00:36:48,643
Bueno. Te ves molesto.
903
00:36:48,676 --> 00:36:50,745
Uh, ¿qué tal si hago esto? Voy a agarrar el columpio,
904
00:36:50,778 --> 00:36:52,647
tíralo en el armario al lado de la olla de barro,
905
00:36:52,680 --> 00:36:53,915
porque compré uno porque, ya sabes,
906
00:36:53,948 --> 00:36:55,750
vamos a hacer esos guisos este invierno.
907
00:36:55,783 --> 00:36:57,518
Haz esos guisos.
908
00:37:01,354 --> 00:37:03,423
Una cosa más, también, no pretendo molestarte.
909
00:37:03,457 --> 00:37:06,761
Pero, um, ¿has visto mi bolsito por aquí?
910
00:37:08,796 --> 00:37:10,464
¿Que es eso?
911
00:37:10,497 --> 00:37:12,332
Mi bolsita, uh, mi sombrero de palanqueta,
912
00:37:12,365 --> 00:37:15,469
uh, mi globo de pene, ya sabes, uh, mi soporte para salchichas.
913
00:37:17,437 --> 00:37:19,439
¿Me estás preguntando en serio si he visto tu puta goma?
914
00:37:22,409 --> 00:37:23,644
No.
915
00:37:23,678 --> 00:37:25,546
No, no te estoy preguntando eso.
916
00:37:25,580 --> 00:37:29,517
Voy a ir a buscar por aquí yo mismo para ver si puedo encontrarlo, ¿de acuerdo?
917
00:37:30,752 --> 00:37:31,819
Bueno.
918
00:37:33,353 --> 00:37:34,689
Hace un poco de frío aquí.
919
00:37:37,525 --> 00:37:39,060
Caminando.
920
00:37:39,093 --> 00:37:42,429
Bueno. Bien.
921
00:37:42,462 --> 00:37:43,865
Sígueme, aquí tienes.
922
00:37:43,898 --> 00:37:45,767
Sí. Está bien.
923
00:37:45,800 --> 00:37:48,069
Bien. no te rindas
924
00:37:48,102 --> 00:37:50,470
Oh, mierda. Ay.
925
00:37:51,739 --> 00:37:53,574
Oye. Buenos días, hermano compañero.
926
00:37:53,608 --> 00:37:55,308
- Bueno. - ¿Cómo estás?
927
00:37:55,342 --> 00:37:56,544
Vamos. Bombéalo.
928
00:37:56,577 --> 00:37:58,445
Realmente bueno. Gracias.
929
00:37:58,478 --> 00:37:59,514
Bien.
930
00:37:59,547 --> 00:38:01,348
Ahora, sosténgalo aquí.
931
00:38:01,381 --> 00:38:03,584
Hombre, siempre tengo tanta energía en la mañana después del sexo.
932
00:38:03,618 --> 00:38:05,352
Me siento tan bien.
933
00:38:05,385 --> 00:38:06,687
Oh, deberías intentarlo, hombre.
934
00:38:06,721 --> 00:38:09,090
Es bueno para la recuperación de la relación.
935
00:38:09,123 --> 00:38:11,592
Sí. Estoy muy feliz por ti. bueno escuchar
936
00:38:13,995 --> 00:38:16,097
Está bien. Vamos, Graham. Salgamos, amigo.
937
00:38:16,130 --> 00:38:18,533
¿Estás bien, pequeño?
938
00:38:19,567 --> 00:38:21,434
Que...
939
00:38:21,468 --> 00:38:23,037
¡Ay, qué...
940
00:38:23,070 --> 00:38:26,607
Oh, mierda, mierda, mierda, mierda.
941
00:38:26,641 --> 00:38:27,975
Graham se comió tu condón.
942
00:38:28,009 --> 00:38:29,577
Ay dios mío. ¿Lo dejaste en el suelo?
943
00:38:29,610 --> 00:38:31,512
Eres tan irresponsable, Jonesie.
944
00:38:31,546 --> 00:38:33,114
Oh, espera, espera, espera. No no no.
945
00:38:33,147 --> 00:38:34,515
No soy irresponsable.
946
00:38:34,549 --> 00:38:36,383
Es un irresponsable, ¿de acuerdo?
947
00:38:36,416 --> 00:38:38,019
Graham, eres tan irresponsable.
948
00:38:38,052 --> 00:38:39,887
Eres tan inmaduro.
949
00:38:39,921 --> 00:38:42,957
¿Qué tipo de criatura se come el profiláctico de otra persona?
950
00:38:42,990 --> 00:38:45,726
Ya sabes, eso es bárbaro. Eso es jodidamente baric.
951
00:38:45,760 --> 00:38:47,094
¿En serio le estás gritando al perro?
952
00:38:47,128 --> 00:38:48,596
- ¡Sí! - Como si fuera culpa del perro.
953
00:38:48,629 --> 00:38:50,397
¿Dejaste tu condón en el suelo?
954
00:38:50,430 --> 00:38:51,799
¿Sabes que? Sólo ve y sácalo del culo, ¿de acuerdo?
955
00:38:51,833 --> 00:38:52,934
Tíralo a la basura.
956
00:38:52,967 --> 00:38:54,735
No. Ese es tu perro, hermano.
957
00:38:54,769 --> 00:38:57,404
Sí. Pero es tu esperma en el condón.
958
00:38:57,437 --> 00:38:58,973
No voy a tocar el culo de ese perro.
959
00:38:59,006 --> 00:39:01,042
No voy a tocar tu esperma de pene.
960
00:39:04,879 --> 00:39:06,581
¿Qué demonios está pasando?
961
00:39:06,614 --> 00:39:08,481
¿Por qué se infla así? ¿Qué carajo?
962
00:39:08,516 --> 00:39:11,919
Esta cosa desagradable es tirar pedos dentro del condón.
963
00:39:11,953 --> 00:39:14,922
Esta tiene que ser la criatura más gaseosa de la cara...
964
00:39:14,956 --> 00:39:16,991
¿Qué le estás dando de comer a esta cosa, eh?
965
00:39:17,024 --> 00:39:18,759
Comida de perro. Comida para perros.
966
00:39:18,793 --> 00:39:20,728
No de ese tipo. Mira cuánto gas hay en eso.
967
00:39:20,761 --> 00:39:22,830
Está bien. qué hacemos? ¿Qué... lo hacemos estallar?
968
00:39:22,864 --> 00:39:24,599
Mira, escúchame. Piénsalo.
969
00:39:24,632 --> 00:39:28,536
Solo deja que se desinfle y luego lo sacas.
970
00:39:28,569 --> 00:39:30,403
Bueno. Sí, sí. Es una buena idea.
971
00:39:30,437 --> 00:39:31,906
Dejamos que se desinfle y luego lo sacas.
972
00:39:31,939 --> 00:39:33,841
Oh no no. No estoy haciendo eso.
973
00:39:33,875 --> 00:39:35,743
Dejaremos que se desinfle y tú lo sacarás.
974
00:39:35,776 --> 00:39:37,511
No no. Serás tú quien lo saque.
975
00:39:37,545 --> 00:39:38,813
- Es tu condón. Lo tiras. - No. Pero es tu...
976
00:39:38,846 --> 00:39:40,014
Ese es tu perro, así que no... ya sabes,
977
00:39:40,047 --> 00:39:41,716
ustedes amigos, ustedes lo nombraron.
978
00:39:41,749 --> 00:39:43,150
Tuviste sexo sobre mi cara.
979
00:39:43,184 --> 00:39:46,821
Bueno, tu perro se comió el maldito sexo.
980
00:39:46,854 --> 00:39:48,856
Así que lo sacas.
981
00:39:48,890 --> 00:39:50,524
- No lo voy a sacar. - No lo voy a sacar.
982
00:39:50,558 --> 00:39:51,893
No voy a sacar esa mierda.
983
00:39:51,926 --> 00:39:53,661
No voy a sacar la maldita cosa.
984
00:39:53,694 --> 00:39:55,763
Está bien. A la mierda Vamos, piedra, papel o tijera.
985
00:39:55,796 --> 00:39:57,598
Piedra, papel, tijera, dispara.
986
00:39:57,632 --> 00:39:59,100
Piedra, papel, tijera, dispara.
987
00:39:59,133 --> 00:40:00,601
Piedra, papel, tijera, dispara.
988
00:40:00,635 --> 00:40:03,638
- ¡Mierda! ¡Mierda! - ¡Papel!
989
00:40:03,671 --> 00:40:05,139
Papel cada vez.
990
00:40:05,172 --> 00:40:06,674
Papel cada vez.
991
00:40:08,542 --> 00:40:10,443
Callarse la boca.
992
00:40:10,477 --> 00:40:13,848
¡Papel!
993
00:40:13,881 --> 00:40:15,750
Oh, esto es genial.
994
00:40:15,783 --> 00:40:17,618
Bueno.
995
00:40:17,652 --> 00:40:19,820
Solo relájate, Graham.
996
00:40:19,854 --> 00:40:21,756
Vamos a superar esto, amigo.
997
00:40:21,789 --> 00:40:23,190
Esto es genial, hombre.
998
00:40:23,224 --> 00:40:25,660
- ¡Callarse la boca! - ¡Papel!
999
00:40:25,693 --> 00:40:27,228
Aquí vamos.
1000
00:40:27,261 --> 00:40:29,496
¡Puaj!
1001
00:40:29,530 --> 00:40:31,666
¡Puaj! ¡Puaj! ¿Cómo sigue viniendo?
1002
00:40:31,699 --> 00:40:33,567
¿Qué esperabas? Es un Magnum. Estoy bendecido.
1003
00:40:33,601 --> 00:40:35,468
¡Ay!
1004
00:40:35,503 --> 00:40:37,238
¡Oh Dios! ¡Oh Dios! ¡Claro, claro, claro!
1005
00:40:37,271 --> 00:40:40,741
Oh, eso fue tan asqueroso y sorprendente al mismo tiempo.
1006
00:40:42,944 --> 00:40:44,879
Perdóneme.
1007
00:40:44,912 --> 00:40:46,681
Está bien. Un par de perritos calientes de aspecto terrible.
1008
00:40:46,714 --> 00:40:48,716
Oh, genial.
1009
00:40:48,749 --> 00:40:50,251
Vaya
1010
00:40:50,284 --> 00:40:52,219
Ella tiene su propio baile, damas y caballeros.
1011
00:40:52,253 --> 00:40:54,689
Sí. ¿No es bonita?
1012
00:40:54,722 --> 00:40:56,590
Nunca he jugado a los bolos con alguien que tenga su propia bola.
1013
00:40:56,624 --> 00:40:57,858
Encuentro eso muy intimidante.
1014
00:40:57,892 --> 00:40:59,160
Oh, bueno, ya sabes,
1015
00:40:59,193 --> 00:41:00,795
Solía estar realmente en los bolos.
1016
00:41:00,828 --> 00:41:02,163
¿Es extraño?
1017
00:41:02,196 --> 00:41:03,631
Creo que eso es extraño.
1018
00:41:03,664 --> 00:41:05,132
¡De ninguna manera! Eso es rudo.
1019
00:41:05,166 --> 00:41:06,767
- ¿En realidad? - Señora que juega a los bolos.
1020
00:41:06,801 --> 00:41:08,636
- ¡Demonios si! Estoy en ello. - Vaya. Ah, okey.
1021
00:41:08,669 --> 00:41:10,638
Oye, oye, lo entiendo. La gente piensa que eres raro.
1022
00:41:10,671 --> 00:41:12,807
Mucha gente piensa que lo que me gusta es raro, así que...
1023
00:41:12,840 --> 00:41:14,942
Oh, ¿cosas de sexo freaky-deaky?
1024
00:41:14,976 --> 00:41:17,178
¿Como la necrofilia, las heces?
1025
00:41:17,211 --> 00:41:19,046
- ¿Qué? - Lluvias doradas?
1026
00:41:19,080 --> 00:41:21,615
No no no. Como cosas de energía solar, ese tipo de cosas.
1027
00:41:21,649 --> 00:41:23,818
Ah, okey. Sí.
1028
00:41:23,851 --> 00:41:25,653
Quiero decir, la energía solar patea traseros.
1029
00:41:25,686 --> 00:41:27,254
- ¿Derecha? Eso es lo que estoy diciendo. - Sí.
1030
00:41:27,288 --> 00:41:29,690
- Sí. - Sí.
1031
00:41:37,665 --> 00:41:39,533
- Oh sí. - Oh vamos.
1032
00:41:39,567 --> 00:41:41,102
Sí.
1033
00:41:41,135 --> 00:41:43,237
- Aún lo tengo. - De acuerdo.
1034
00:41:43,270 --> 00:41:44,672
- Sí. Vaya. - Pero no tengo miedo.
1035
00:41:44,705 --> 00:41:46,173
- De acuerdo. - Gauntlet ha sido lanzado,
1036
00:41:46,207 --> 00:41:47,708
- Voy a recoger el guantelete. - Oh, haz, haz, haz.
1037
00:41:47,742 --> 00:41:50,177
Y luego también tirarlo.
1038
00:41:51,779 --> 00:41:52,947
Está bien.
1039
00:41:52,980 --> 00:41:54,749
Prepárate para quedar impresionado.
1040
00:41:54,782 --> 00:41:56,250
Aquí vamos. Bolos.
1041
00:41:56,283 --> 00:41:58,953
¡Mierda! Bueno. Bueno.
1042
00:41:58,986 --> 00:42:01,022
Está bien.
1043
00:42:01,055 --> 00:42:02,623
Voy a culpar al zapato.
1044
00:42:02,656 --> 00:42:06,761
Oh sí.
1045
00:42:06,794 --> 00:42:07,862
Lo siento, mejoraré. Prometo.
1046
00:42:07,895 --> 00:42:09,196
Yo sólo... se estaba calentando.
1047
00:42:09,230 --> 00:42:12,099
Simplemente no estoy lista para todo esto.
1048
00:42:12,133 --> 00:42:14,168
Yo pensé que era.
1049
00:42:14,201 --> 00:42:15,669
Esta bien.
1050
00:42:15,703 --> 00:42:17,638
Eso es... lo entiendo totalmente.
1051
00:42:17,671 --> 00:42:18,973
¿En serio?
1052
00:42:19,006 --> 00:42:20,674
¿Quieres ir a casa, tal vez?
1053
00:42:20,708 --> 00:42:23,044
Sí. Creo que eso sería lo mejor.
1054
00:42:23,077 --> 00:42:24,678
Sí. Bueno. Déjame conseguir tu agradable...
1055
00:42:24,712 --> 00:42:26,213
Gracias. A Craig le gustaría eso.
1056
00:42:26,247 --> 00:42:27,314
... Un baile bastante elegante y saldremos de aquí, ¿de acuerdo?
1057
00:42:27,348 --> 00:42:28,816
Está bien.
1058
00:42:28,849 --> 00:42:30,184
¿Puedo deslizarlo con Craig?
1059
00:42:30,217 --> 00:42:31,118
- Tengo a tu hombre aquí. - Acabo de brillar...
1060
00:42:31,152 --> 00:42:32,920
Le acabo de brillar, así que...
1061
00:42:32,953 --> 00:42:34,722
- ¿Te acompaño a tu coche? - Muchas gracias.
1062
00:42:34,755 --> 00:42:36,223
Que noche.
1063
00:42:36,257 --> 00:42:37,958
Voy a tomar esto, también.
1064
00:42:37,992 --> 00:42:39,593
- Podría tener hambre más tarde. - Oh sí.
1065
00:42:39,627 --> 00:42:40,928
Creo que eso te hará sentir mejor.
1066
00:42:40,961 --> 00:42:42,029
- Es una buena idea. - Sí, quizás.
1067
00:42:42,063 --> 00:42:43,864
Oh Dios.
1068
00:42:43,898 --> 00:42:45,800
Está bien. Démosle una mano.
1069
00:42:45,833 --> 00:42:47,635
Oye. Lo siento, llegué tarde.
1070
00:42:47,668 --> 00:42:50,071
Tenía algunos vasos sanguíneos reventados en mi cara.
1071
00:42:50,104 --> 00:42:52,673
que tenía que ser láser lejos, pero estoy aquí.
1072
00:42:52,706 --> 00:42:57,611
Estoy claro y estoy listo para cantar.
1073
00:42:57,645 --> 00:42:59,013
Sí.
1074
00:42:59,046 --> 00:43:00,815
Mira, todo lo que digo, hermano, mira,
1075
00:43:00,848 --> 00:43:02,716
la mejor forma de olvidar a tu ex novia es ir
1076
00:43:02,750 --> 00:43:05,052
a todos los lugares a los que pueden ir juntos solos.
1077
00:43:05,086 --> 00:43:07,788
Así es. Ve solo, reclama tu lugar.
1078
00:43:07,822 --> 00:43:09,256
Por eso estoy aquí.
1079
00:43:09,290 --> 00:43:10,891
Yo y Charlotte solíamos venir aquí todo el tiempo.
1080
00:43:10,925 --> 00:43:12,760
¿Qué estoy haciendo aquí? Cantar no es lo mío.
1081
00:43:12,793 --> 00:43:15,296
Además, todavía tengo PTSD desde esa fecha en que continué.
1082
00:43:15,329 --> 00:43:17,331
Cometiste todos los errores clásicos de la primera cita.
1083
00:43:17,364 --> 00:43:19,100
Dijiste que las fechas de recuperación son buenas.
1084
00:43:19,133 --> 00:43:21,268
Sí. Si se está recuperando de un novio idiota, bien.
1085
00:43:21,302 --> 00:43:24,605
Si se está recuperando de un prometido fallecido, menos bueno.
1086
00:43:25,940 --> 00:43:27,141
Todo el mundo podría ser una estrella,
1087
00:43:27,174 --> 00:43:28,676
recuerda que tienes que registrarte...
1088
00:43:28,709 --> 00:43:29,910
Hey hombre. ¿Dejarías de mirar?
1089
00:43:29,944 --> 00:43:31,312
Sólo ve allí y haz algo.
1090
00:43:31,345 --> 00:43:32,213
antes de que te golpeen con una orden de restricción.
1091
00:43:33,080 --> 00:43:34,782
Vamos. ¿Qué diablos voy a decir?
1092
00:43:34,815 --> 00:43:35,683
Probablemente no le guste la energía solar.
1093
00:43:35,716 --> 00:43:36,951
Nadie es.
1094
00:43:36,984 --> 00:43:38,385
Mira, no tienes que decir nada.
1095
00:43:38,419 --> 00:43:40,121
Ve y pídele que haga un dueto contigo.
1096
00:43:40,154 --> 00:43:42,790
La curación comienza ahora mismo.
1097
00:43:42,823 --> 00:43:44,658
- Vamos, hazlo. - De acuerdo. Atornillarlo.
1098
00:43:44,692 --> 00:43:46,360
- Voy a hacerlo. - ¡Demonios si!
1099
00:43:46,393 --> 00:43:47,661
- ¡Eso es lo que me gusta escuchar! - Aquí tienes.
1100
00:43:47,695 --> 00:43:49,263
Ese es mi hermano compañero justo allí.
1101
00:43:49,296 --> 00:43:50,698
Me preguntaba si tal vez querías cantar
1102
00:43:50,731 --> 00:43:52,299
un dueto o algo?
1103
00:43:52,333 --> 00:43:54,001
- ¿Yo? - Sí. te ves...
1104
00:43:54,034 --> 00:43:56,036
- Sólo tu pipa parece... - ¿Qué?
1105
00:43:56,070 --> 00:43:57,838
Puedo... Puedo ver...
1106
00:43:57,872 --> 00:44:00,141
Puedo sentir grandes tuberías sobre ti.
1107
00:44:00,174 --> 00:44:04,979
♪ ¿No lo teníamos casi todo? ♪
1108
00:44:06,881 --> 00:44:12,286
♪ ¿Cuando el amor era todo lo que valía la pena dar? ♪
1109
00:44:14,722 --> 00:44:20,261
♪ El viaje contigo valió la pena, mi amigo ♪
1110
00:44:21,996 --> 00:44:26,200
♪ Amarte hace que la vida valga la pena ♪
1111
00:44:26,233 --> 00:44:27,902
Eso fue increíble.
1112
00:44:27,935 --> 00:44:29,303
No puedo creer que puedas alcanzar esas notas altas.
1113
00:44:29,336 --> 00:44:31,038
- Puedes tocar las notas altas. - No.
1114
00:44:31,071 --> 00:44:32,439
Dar, ¿a qué hora es tu vuelo?
1115
00:44:32,473 --> 00:44:34,275
Bueno, debo irme.
1116
00:44:34,308 --> 00:44:36,110
¿Vamos? ¿Qué? ¿Por qué?
1117
00:44:36,143 --> 00:44:37,945
Sí. Tengo... tengo que tomar un vuelo,
1118
00:44:37,978 --> 00:44:39,079
como, dentro de una hora.
1119
00:44:39,113 --> 00:44:40,381
¿En serio? Esperar.
1120
00:44:40,414 --> 00:44:42,183
- ¿No vives aquí? - No.
1121
00:44:42,216 --> 00:44:44,018
Acabo de salir para la despedida de soltera de mi amiga.
1122
00:44:44,051 --> 00:44:47,154
Mañana tengo que estar en un concurso de belleza en Amarillo.
1123
00:44:47,188 --> 00:44:49,323
- ¿Un concurso de belleza? ¿En serio? - Sí.
1124
00:44:49,356 --> 00:44:50,858
Tengo que estar en Sturbridge Park
1125
00:44:50,891 --> 00:44:52,059
en menos de 12 horas
1126
00:44:52,092 --> 00:44:53,961
y 14 minutos.
1127
00:44:53,994 --> 00:44:55,362
Eso... eso es asombroso.
1128
00:44:55,396 --> 00:44:57,064
Pero obviamente estoy un poco desanimado.
1129
00:44:57,097 --> 00:44:58,465
Siento que realmente nos llevamos bien.
1130
00:44:58,499 --> 00:45:01,202
Oh, yo también. Eres muy dulce.
1131
00:45:01,235 --> 00:45:03,404
- Bueno, vuela seguro, fue... - Gracias. Está bien.
1132
00:45:03,437 --> 00:45:04,905
- ...Encantado de conocerte. - Adiós.
1133
00:45:04,939 --> 00:45:06,373
Adiós Dar. Te amo.
1134
00:45:06,407 --> 00:45:08,242
- Gracias por venir. - De nada.
1135
00:45:08,275 --> 00:45:10,477
Adiós. Te quiero mucho.
1136
00:45:10,512 --> 00:45:11,946
Adiós.
1137
00:45:15,316 --> 00:45:19,753
Uh, yo... está bien.
1138
00:45:19,787 --> 00:45:20,888
- Sí. - De acuerdo.
1139
00:45:20,921 --> 00:45:22,389
- Que te diviertas. - De acuerdo.
1140
00:45:22,423 --> 00:45:24,058
Bueno.
1141
00:45:24,091 --> 00:45:25,359
¿Se iba a quedar?
1142
00:45:27,494 --> 00:45:29,029
Hey hombre.
1143
00:45:29,063 --> 00:45:30,297
¿Por qué estás sentado aquí solo?
1144
00:45:30,331 --> 00:45:31,298
Sí. ¿Qué ocurre?
1145
00:45:31,332 --> 00:45:33,400
Ella se fue.
1146
00:45:33,434 --> 00:45:35,069
No, sé lo que hiciste.
1147
00:45:35,102 --> 00:45:37,338
Apuesto a que empezaste a hablar de energía solar.
1148
00:45:37,371 --> 00:45:40,107
y secó su vajayjay, lo dejó todo bien y seco, ¿verdad?
1149
00:45:40,140 --> 00:45:41,775
Uh-hmm.
1150
00:45:41,809 --> 00:45:43,377
Si debes saberlo, en realidad tiene
1151
00:45:43,410 --> 00:45:45,980
un concurso de belleza temprano mañana en Amarillo, Texas.
1152
00:45:46,013 --> 00:45:47,248
¿Un concurso de belleza?
1153
00:45:47,281 --> 00:45:48,849
¿Sigue siendo una cosa?
1154
00:45:48,882 --> 00:45:50,017
- Sí. - Oye.
1155
00:45:50,050 --> 00:45:51,553
Enfriar.
1156
00:45:51,586 --> 00:45:53,487
Parece que Charlotte está ahí arriba cantando nuestra canción.
1157
00:45:53,521 --> 00:45:55,856
Vamos, no hay manera de que sea Char... sí, esa es Charlotte.
1158
00:45:55,889 --> 00:45:57,124
♪ Hazlo ♪
1159
00:45:57,157 --> 00:45:58,826
♪ Hazlo, hazlo, hazlo ahora ♪
1160
00:45:58,859 --> 00:46:00,227
Diablos no. Esa es mi canción.
1161
00:46:00,261 --> 00:46:01,862
Ella no puede estar haciendo eso. Volveré enseguida.
1162
00:46:01,895 --> 00:46:03,097
- Ella no puede quitarme esto. - Está bien.
1163
00:46:03,130 --> 00:46:04,398
Ah, está corriendo.
1164
00:46:04,431 --> 00:46:05,799
♪ Mueve tu cuerpo, no pares ♪
1165
00:46:05,833 --> 00:46:07,234
♪ No te pierdas, solo hazlo ♪
1166
00:46:07,268 --> 00:46:08,269
Vete a la mierda, esa es mi canción.
1167
00:46:08,302 --> 00:46:09,403
Ay dios mío.
1168
00:46:09,436 --> 00:46:11,005
Oh, ¿eso es lo que estamos haciendo?
1169
00:46:11,038 --> 00:46:12,439
♪ Lamerlo bien ♪
1170
00:46:12,473 --> 00:46:14,542
♪ Chupa este coño como deberías ♪
1171
00:46:14,576 --> 00:46:17,011
♪ Ahora mismo, lámelo bien ♪
1172
00:46:17,044 --> 00:46:19,146
♪ Chupa este coño como deberías ♪
1173
00:46:19,179 --> 00:46:23,317
♪ Mi cuello, mi espalda, lamer mi coño y mi... ♪
1174
00:46:26,320 --> 00:46:30,057
Bueno. No puedes dejar de ver eso.
1175
00:46:30,090 --> 00:46:32,426
Hombre, ¿podemos por favor salir de aquí?
1176
00:46:32,459 --> 00:46:35,095
Oye, bien por mí. Este lugar está lleno de idiotas cantantes.
1177
00:46:35,129 --> 00:46:36,897
Es un bar de karaoke.
1178
00:46:36,930 --> 00:46:38,899
- Mira, vamos a Amarillo. - ¿Qué?
1179
00:46:38,932 --> 00:46:41,569
Casi te invitó, hombre. Además, está en un concurso de belleza.
1180
00:46:41,603 --> 00:46:43,505
Uh-hmm, que sigue siendo una cosa, lo busqué.
1181
00:46:43,538 --> 00:46:45,540
- Joder, sí. - No, no voy a ir a Texas.
1182
00:46:45,573 --> 00:46:47,241
Es una locura. tengo que cerrar
1183
00:46:47,274 --> 00:46:49,143
el trato de Harmony Vale en, como, dos días.
1184
00:46:49,176 --> 00:46:52,514
Ay dios mío. Estoy tan... Estoy tan aburrida.
1185
00:46:52,547 --> 00:46:54,348
No estoy arruinando toda mi carrera.
1186
00:46:54,381 --> 00:46:55,883
para perseguir a una chica que acabo de conocer.
1187
00:46:55,916 --> 00:46:57,284
Eso es una locura.
1188
00:46:57,318 --> 00:46:59,153
Hermano, como tu hermano compañero, escucha razones.
1189
00:46:59,186 --> 00:47:01,088
Bueno. Primero, volveremos en un día.
1190
00:47:01,121 --> 00:47:03,357
Necesitamos un día para hacer esto. En segundo lugar, mira, hombre,
1191
00:47:03,390 --> 00:47:04,892
serás un mejor vendedor
1192
00:47:04,925 --> 00:47:06,493
una vez que tengas un poco de R&R en ti.
1193
00:47:06,528 --> 00:47:08,295
Y tercero, y no pretendo culparte con esto,
1194
00:47:08,329 --> 00:47:11,265
pero realmente no has estado ahí para nosotros últimamente.
1195
00:47:11,298 --> 00:47:13,067
- No lo has hecho. - Uh-hmm. No.
1196
00:47:13,100 --> 00:47:14,368
- Nunca estuviste ahí para mí. - En serio.
1197
00:47:14,401 --> 00:47:16,203
Nunca estuviste ahí para él o para mí.
1198
00:47:16,236 --> 00:47:18,072
Mira, hombre, tienes la oportunidad de hacer algo.
1199
00:47:18,105 --> 00:47:20,074
eso hará que todos se sientan bien
1200
00:47:20,107 --> 00:47:22,176
mientras te ayudamos al mismo tiempo.
1201
00:47:22,209 --> 00:47:24,546
Hagamos este viaje. Vamos.
1202
00:47:24,579 --> 00:47:26,213
- ¿Por favor? - Vamos, Sid.
1203
00:47:26,246 --> 00:47:28,015
- No te quejes. - Bien, bien.
1204
00:47:28,048 --> 00:47:30,184
Sí.
1205
00:47:30,217 --> 00:47:32,453
Hagámoslo.
1206
00:47:32,486 --> 00:47:34,254
Amarillo.
1207
00:47:34,288 --> 00:47:36,023
Amarillo.
1208
00:47:36,056 --> 00:47:37,925
Amarillo.
1209
00:47:37,958 --> 00:47:39,259
Amarillo.
1210
00:47:39,293 --> 00:47:40,628
Amarillo.
1211
00:47:40,662 --> 00:47:42,396
Amarillo.
1212
00:47:42,429 --> 00:47:44,932
Amarillo.
1213
00:47:44,965 --> 00:47:46,534
- Está bien. - No llegué a cantar.
1214
00:47:46,568 --> 00:47:48,268
Para que conste, es una idea terrible.
1215
00:47:48,302 --> 00:47:50,137
ir hasta Amarillo por una chica.
1216
00:47:50,170 --> 00:47:51,506
No vas por una chica,
1217
00:47:51,539 --> 00:47:53,374
vas por la aventura.
1218
00:47:53,407 --> 00:47:54,975
No puedo creer que conseguí un maldito asiento del medio.
1219
00:47:55,008 --> 00:47:56,276
Esto es una mierda.
1220
00:48:17,565 --> 00:48:18,932
Hey, hey, hey. No, no.
1221
00:48:18,966 --> 00:48:20,502
- Dame ese. - ¿Qué?
1222
00:48:20,535 --> 00:48:22,136
Ya no sigues a tu ex en Instagram.
1223
00:48:22,169 --> 00:48:23,571
¿No tienes instalada la aplicación Find My Phone?
1224
00:48:23,605 --> 00:48:25,105
Estoy poniendo esa mierda allí ahora mismo.
1225
00:48:25,139 --> 00:48:26,541
Oh hola. Y también necesito tus contraseñas.
1226
00:48:26,574 --> 00:48:28,543
porque los hermanos hacen ese tipo de cosas.
1227
00:48:28,576 --> 00:48:30,277
Ooh, quiero comprar crema antiarrugas libre de impuestos mientras estamos aquí.
1228
00:48:32,045 --> 00:48:33,947
Hola. Nos gustaría alquilar un coche.
1229
00:48:33,981 --> 00:48:36,518
Tal vez algo divertido para un fin de semana de chicos.
1230
00:48:36,551 --> 00:48:38,218
Eso suena divertido.
1231
00:48:38,252 --> 00:48:39,621
Lamento mucho que estemos completamente vendidos.
1232
00:48:39,654 --> 00:48:41,221
con los grandes fines de semana.
1233
00:48:41,255 --> 00:48:43,123
Es posible que desee probar Millennial.
1234
00:48:43,157 --> 00:48:46,093
- Lo siento. ¿Quién? - Milenario.
1235
00:48:46,126 --> 00:48:48,962
Son... uh, bueno, son nuevos.
1236
00:48:51,031 --> 00:48:52,700
Bueno. Gracias.
1237
00:48:56,069 --> 00:48:57,705
Oye, nos gustaría alquilar un coche.
1238
00:48:57,739 --> 00:49:00,140
Tal vez algo divertido para un fin de semana de chicos.
1239
00:49:00,174 --> 00:49:03,645
Me alegro de que estén lo suficientemente despiertos como para venir a Millennial.
1240
00:49:03,678 --> 00:49:08,081
No somos como esas otras empresas básicas de alquiler de coches.
1241
00:49:09,551 --> 00:49:11,619
Ni siquiera puedo.
1242
00:49:11,653 --> 00:49:14,522
Enfriar. Pero ustedes tienen vehículos, ¿verdad?
1243
00:49:14,556 --> 00:49:16,323
Usted es hilarante.
1244
00:49:17,692 --> 00:49:19,627
No solo los tenemos,
1245
00:49:22,630 --> 00:49:24,298
están en fleek,
1246
00:49:24,331 --> 00:49:26,634
y cobramos un 30% menos.
1247
00:49:28,235 --> 00:49:29,637
Lo siento no lo siento.
1248
00:49:31,104 --> 00:49:34,208
Nuestro modelo de negocio de alquiler de coches 2.0
1249
00:49:34,241 --> 00:49:36,443
nos permite aumentar nuestras tarifas
1250
00:49:36,477 --> 00:49:40,047
con ingresos publicitarios para que podamos pasar los ahorros
1251
00:49:42,517 --> 00:49:44,384
a nuestros custodios.
1252
00:49:44,418 --> 00:49:45,753
Oh, por favor no nos llames así.
1253
00:49:45,787 --> 00:49:47,321
UM esta bien. Sí. Excelente.
1254
00:49:47,354 --> 00:49:48,623
Uh, estamos dentro. Seguro.
1255
00:49:48,656 --> 00:49:50,257
Bueno.
1256
00:49:50,290 --> 00:49:51,759
Déjame ver.
1257
00:50:01,803 --> 00:50:06,373
Tengo un Ford Focus en el punto 62 que está incendiado.
1258
00:50:07,809 --> 00:50:09,209
Amarillo.
1259
00:50:10,712 --> 00:50:12,312
Oh, antes de que lleguemos allí, solo quiero dejar
1260
00:50:12,346 --> 00:50:14,414
todas las perras saben, yo llamo escopeta.
1261
00:50:18,786 --> 00:50:21,054
- No estoy sentado en eso. - No. Tú lo llamaste.
1262
00:50:21,088 --> 00:50:22,824
Vamos. Entrar en el coche. Tengo escopeta.
1263
00:50:22,857 --> 00:50:25,225
Toma asiento, Maxi Mike.
1264
00:50:25,259 --> 00:50:27,060
Es la primera vez que toco uno.
1265
00:50:27,094 --> 00:50:29,096
Milenario de mierda.
1266
00:50:29,129 --> 00:50:30,598
Tengo escopeta.
1267
00:50:30,632 --> 00:50:32,466
Muy bien, chicos.
1268
00:50:32,499 --> 00:50:35,369
Te tengo en dos habitaciones de no fumadores contiguas.
1269
00:50:35,402 --> 00:50:37,204
en el segundo piso por una noche.
1270
00:50:37,237 --> 00:50:39,741
Ciento ochenta dólares por un paseo en carruaje.
1271
00:50:39,774 --> 00:50:41,776
Maldito robo de adoquines.
1272
00:50:41,809 --> 00:50:43,745
Ya sabes, es muy agradable.
1273
00:50:43,778 --> 00:50:45,379
- Este lugar apesta. - De acuerdo.
1274
00:50:45,412 --> 00:50:47,247
Hombre fácil. Vamos.
1275
00:50:47,281 --> 00:50:49,717
- ¿Está todo bien? - Es encantador. Gracias.
1276
00:50:49,751 --> 00:50:52,419
Creo que, eh, ¿a las 6:00 a. m. para nuestro vuelo mañana?
1277
00:50:52,452 --> 00:50:54,087
Lo haré a las 5:30.
1278
00:50:54,121 --> 00:50:56,123
¿Cómo es que mi habitación no tiene un rincón de lectura?
1279
00:50:56,156 --> 00:50:58,660
- Siempre siendo jodido. - Olvida tu zona de lectura.
1280
00:50:58,693 --> 00:51:00,294
¿A quién le importa un carajo no tener un área de lectura?
1281
00:51:00,327 --> 00:51:04,532
Que tal esto, te apuesto $7.58
1282
00:51:04,566 --> 00:51:07,167
Vas a beber cada bocado de ese minibar.
1283
00:51:07,200 --> 00:51:08,503
Sí.
1284
00:51:08,536 --> 00:51:10,404
Hmm, puedo superarte.
1285
00:51:10,437 --> 00:51:11,606
Doce cuarenta y tres dice que no pondrás
1286
00:51:11,639 --> 00:51:12,740
este cactus en tus pantalones.
1287
00:51:12,774 --> 00:51:15,475
Hecho.
1288
00:51:15,510 --> 00:51:16,844
- Dame ese. - ¿En realidad?
1289
00:51:16,878 --> 00:51:19,112
Sí. Sabes, no me importa.
1290
00:51:19,146 --> 00:51:22,550
Soy el rey de las apuestas y los retos.
1291
00:51:22,584 --> 00:51:24,752
Vaya. ah Bueno. Está allá.
1292
00:51:26,219 --> 00:51:28,288
- Hecho. - Demonios si.
1293
00:51:30,490 --> 00:51:32,326
Sabes, algo anda mal con... Runway Dave,
1294
00:51:32,359 --> 00:51:35,228
Te apuesto $11.44, no lamerás este control remoto.
1295
00:51:35,262 --> 00:51:36,396
Eso es asqueroso.
1296
00:51:36,430 --> 00:51:38,265
Corre... ¿Pasarela Dave?
1297
00:51:38,298 --> 00:51:40,367
Estoy en el baño.
1298
00:51:40,400 --> 00:51:42,469
Oh, no tenemos tiempo para el baño de Runway Dave.
1299
00:51:42,503 --> 00:51:44,271
Lo contactaré.
1300
00:51:44,304 --> 00:51:46,908
Apresúrate. Tenemos una buena apuesta para ti.
1301
00:51:46,941 --> 00:51:49,644
Oye, tenemos que darnos prisa y llegar a la página... ¡ja!
1302
00:51:57,652 --> 00:51:59,486
Si alguna vez se molestaron en preguntar mi tipo,
1303
00:51:59,520 --> 00:52:01,221
sabrías que me gustan los osos.
1304
00:52:02,924 --> 00:52:04,692
Soy más un cachorro.
1305
00:52:04,726 --> 00:52:06,661
- Soy un cachorro. - Sí.
1306
00:52:10,898 --> 00:52:12,634
Esto no puede estar bien.
1307
00:52:13,935 --> 00:52:15,937
Dijo Sturbridge Park.
1308
00:52:15,970 --> 00:52:18,740
Bienvenidos al Redneck Fest...
1309
00:52:24,812 --> 00:52:26,246
Festival.
1310
00:52:26,279 --> 00:52:28,583
¿Hay un concurso de belleza aquí?
1311
00:52:28,616 --> 00:52:32,887
Concurso de belleza Redneck de la mejor clase.
1312
00:52:32,920 --> 00:52:36,289
Bueno.
1313
00:52:36,323 --> 00:52:38,960
Sí. me encanta eso
1314
00:52:38,993 --> 00:52:41,796
¿Tú... también vas a competir en el concurso de belleza?
1315
00:52:41,829 --> 00:52:44,364
Eres un amor, ¿verdad?
1316
00:52:44,398 --> 00:52:47,334
- De acuerdo. - Y el estacionamiento es...
1317
00:52:47,367 --> 00:52:49,804
- Extra. - De acuerdo.
1318
00:52:52,640 --> 00:52:54,842
¿He muerto y he ido a llevar el cielo?
1319
00:52:54,876 --> 00:52:57,310
Esta bien corazon. Las mangas se desperdician en ti.
1320
00:52:59,881 --> 00:53:01,281
Vamos, definitivamente no hagamos eso.
1321
00:53:01,314 --> 00:53:02,249
Vamos. Vamos a buscar el concurso.
1322
00:53:02,282 --> 00:53:03,283
Esperar.
1323
00:53:03,316 --> 00:53:04,619
Esperar.
1324
00:53:04,652 --> 00:53:06,821
Sí, ese juego es mío.
1325
00:53:06,854 --> 00:53:09,691
Eso es un timbre campesino sureño.
1326
00:53:09,724 --> 00:53:12,325
Así es, el juego del inodoro sucio me está llamando.
1327
00:53:12,359 --> 00:53:13,761
Necesito ir allí y dominar
1328
00:53:13,795 --> 00:53:15,262
como el jugador de embrague que soy.
1329
00:53:15,295 --> 00:53:16,597
- Vuelvo enseguida. - Vamos bebé.
1330
00:53:16,631 --> 00:53:18,633
Gracias.
1331
00:53:35,382 --> 00:53:36,684
Vaya.
1332
00:53:41,488 --> 00:53:43,457
¿Cómo están, Rednecks?
1333
00:53:45,492 --> 00:53:48,863
Está bien. Ya tenemos a nuestros dos finalistas.
1334
00:53:48,896 --> 00:53:51,766
Démosle una cálida bienvenida a Redneck
1335
00:53:51,799 --> 00:53:55,737
¡Al escenario, Smokin' Suzie!
1336
00:53:57,071 --> 00:53:58,840
Oh sí.
1337
00:54:00,641 --> 00:54:01,843
Vamos Suzie.
1338
00:54:01,876 --> 00:54:03,044
Vamos Suzie.
1339
00:54:03,077 --> 00:54:04,478
Sí.
1340
00:54:04,512 --> 00:54:05,646
Vamos.
1341
00:54:17,859 --> 00:54:19,594
Va a tomar un mes o dos
1342
00:54:19,627 --> 00:54:21,596
para que te deshagas de ese aliento de fumador.
1343
00:54:24,364 --> 00:54:27,300
No la veo por ningún lado. Tal vez estemos en el lugar equivocado.
1344
00:54:27,334 --> 00:54:29,704
Ahora nuestra próxima finalista, Darlene
1345
00:54:29,737 --> 00:54:32,807
y su mascota, el hurón Nibbles.
1346
00:54:32,840 --> 00:54:33,875
¡Guau!
1347
00:54:33,908 --> 00:54:35,475
Vamos, Nibbles.
1348
00:54:35,510 --> 00:54:36,744
¿Qué?
1349
00:54:51,793 --> 00:54:53,594
Oooh.
1350
00:55:03,838 --> 00:55:05,706
- ¡Buen hurón! - Estoy impresionado.
1351
00:55:05,740 --> 00:55:07,508
Buen trabajo, hurón.
1352
00:55:07,542 --> 00:55:09,577
Vamos a animarlos, amigos. Vamos.
1353
00:55:14,649 --> 00:55:15,883
¿Vamos, Darlene?
1354
00:55:15,917 --> 00:55:18,052
Mira a Darlene irse. Woo-hoo.
1355
00:55:21,122 --> 00:55:22,890
Vaya. Esa es mi chica.
1356
00:55:24,659 --> 00:55:25,793
Vaya
1357
00:55:27,028 --> 00:55:28,896
Tenemos un ganador.
1358
00:55:28,930 --> 00:55:31,364
Bueno.
1359
00:55:31,398 --> 00:55:32,700
Bueno.
1360
00:55:32,733 --> 00:55:36,604
Aquí viene, reina de los campesinos sureños.
1361
00:55:36,637 --> 00:55:39,406
Todos se inclinan ante la reina.
1362
00:55:39,439 --> 00:55:41,142
Sí.
1363
00:55:41,175 --> 00:55:42,643
Muy bien, todos ahora vamos a quedarnos
1364
00:55:42,677 --> 00:55:44,812
para la competencia flip a...
1365
00:55:44,846 --> 00:55:46,581
Tienes que detener esto, Darlene.
1366
00:55:46,614 --> 00:55:48,883
¿No viste este paquete de premios que acabo de ganar?
1367
00:55:48,916 --> 00:55:51,085
Cinta adhesiva, una tina de nightcrawlers,
1368
00:55:51,118 --> 00:55:55,022
y un suministro de por vida de carne seca Cattleman's Cut.
1369
00:55:55,056 --> 00:55:57,457
Oh, no. Pero he visto la forma en que miras a ese hurón
1370
00:55:57,490 --> 00:55:59,026
es como si quisieras más a esa criaturita
1371
00:55:59,060 --> 00:56:01,529
que amas a tu propio novio.
1372
00:56:01,562 --> 00:56:04,632
¿Crees que es más lindo que yo? Respóndeme.
1373
00:56:04,665 --> 00:56:07,001
Darlene, esta conversación no ha terminado.
1374
00:56:07,034 --> 00:56:09,503
Háblale a la mano, porque su Redneck Beauty Queen
1375
00:56:09,537 --> 00:56:10,838
no está escuchando
1376
00:56:12,506 --> 00:56:14,508
Es más lindo que yo.
1377
00:56:14,542 --> 00:56:16,978
- Eso fue algo. - Es una locura.
1378
00:56:17,011 --> 00:56:18,679
Oh, oh, ahí va ella.
1379
00:56:20,681 --> 00:56:22,116
- Voy a hablar con ella. - Ve a hacer eso, hombre.
1380
00:56:22,149 --> 00:56:24,085
- Ve a buscar a tu reina. - Está bien.
1381
00:56:24,118 --> 00:56:26,821
Rey. Sid, te veo hombre.
1382
00:56:26,854 --> 00:56:28,723
Si alguien te ofrece metanfetamina, no lo hagas.
1383
00:56:32,894 --> 00:56:34,028
Darlene.
1384
00:56:34,061 --> 00:56:35,663
- ¿Eh? - Darlene. Oye.
1385
00:56:35,696 --> 00:56:37,531
- Oye. - Sid,
1386
00:56:37,565 --> 00:56:41,434
del karaoke como hace 12 horas.
1387
00:56:41,468 --> 00:56:43,037
Oh, vaya.
1388
00:56:43,070 --> 00:56:45,706
Me estoy dando cuenta de lo loco que suena todo esto
1389
00:56:45,740 --> 00:56:47,942
y usted debe estar potencialmente asustado.
1390
00:56:47,975 --> 00:56:51,212
Entonces, um, voy a dejarte ir y tal vez ir,
1391
00:56:51,245 --> 00:56:53,080
Estoy aquí con mis amigos. Lo siento...
1392
00:56:53,114 --> 00:56:55,549
Lo siento, pero ten cuidado.
1393
00:56:55,583 --> 00:56:56,684
Es bueno verte. Cuídate.
1394
00:56:56,717 --> 00:56:58,152
Oye.
1395
00:56:58,185 --> 00:56:59,720
creo que es muy dulce
1396
00:56:59,754 --> 00:57:01,656
que viniste hasta aquí por mí.
1397
00:57:01,689 --> 00:57:03,224
- ¿En realidad? - Sí.
1398
00:57:03,257 --> 00:57:04,725
¿Te gustaría salir de aquí?
1399
00:57:06,260 --> 00:57:08,663
- ¿Juntos? - Sí.
1400
00:57:08,696 --> 00:57:10,031
Siempre y cuando tengas un coche.
1401
00:57:10,064 --> 00:57:12,066
y no tiene un bebé dentro.
1402
00:57:12,099 --> 00:57:14,702
Sí. Pero no me juzgues, ¿de acuerdo?
1403
00:57:16,070 --> 00:57:19,006
Agradable.
1404
00:57:19,040 --> 00:57:21,676
Oye, es bueno saber que tienes un lado femenino.
1405
00:57:27,148 --> 00:57:28,950
Hogar dulce hogar.
1406
00:57:28,983 --> 00:57:30,918
Así que tenemos muchas moscas a cuenta
1407
00:57:30,952 --> 00:57:33,521
de estar al lado de la planta de peces.
1408
00:57:33,554 --> 00:57:34,789
Oh, ¿hay una planta de peces cerca?
1409
00:57:34,822 --> 00:57:35,990
Sí.
1410
00:57:38,059 --> 00:57:39,492
Aquí estamos.
1411
00:57:41,295 --> 00:57:44,966
Muy bien, Nibbles estamos en casa.
1412
00:57:46,600 --> 00:57:49,070
- Vamos. - Solo lo estás dejando salir.
1413
00:57:49,103 --> 00:57:50,705
Sí.
1414
00:57:51,872 --> 00:57:54,575
Él va a liberar la pelota. Guau.
1415
00:57:54,608 --> 00:57:56,844
Así que voy a cambiarme en algo
1416
00:57:56,877 --> 00:57:58,612
un poco más cómodo.
1417
00:57:58,646 --> 00:58:01,816
Enfriar. Sí.
1418
00:58:01,849 --> 00:58:04,251
Estaré aquí con el animal salvaje.
1419
00:58:04,285 --> 00:58:06,187
Jugar con él.
1420
00:58:06,220 --> 00:58:10,224
Oh, um, en realidad, ¿crees que podría usar tu baño?
1421
00:58:11,792 --> 00:58:14,028
No tienes una segunda, ¿verdad?
1422
00:58:14,061 --> 00:58:15,863
No, obviamente no. es un tráiler
1423
00:58:17,164 --> 00:58:18,632
Ah, okey.
1424
00:58:18,666 --> 00:58:21,135
Pee... No voy a lograrlo.
1425
00:58:24,071 --> 00:58:25,106
No voy a lograrlo. No voy a lograrlo.
1426
00:58:25,139 --> 00:58:26,640
No voy a lograrlo.
1427
00:58:26,674 --> 00:58:27,675
Vamos vamos.
1428
00:58:34,648 --> 00:58:35,850
¡Mierda!
1429
00:58:36,917 --> 00:58:38,219
¿Qué pasa, playboy, hombre, dónde estás?
1430
00:58:38,252 --> 00:58:39,286
Mira, estamos listos para salir de aquí.
1431
00:58:39,320 --> 00:58:40,254
Devuélveme el golpe si tienes la oportunidad.
1432
00:58:41,789 --> 00:58:44,191
Acabo de apoyar a tu familia a lo grande.
1433
00:58:44,225 --> 00:58:46,594
Ah, y acabo de beber el resto de tu bebida.
1434
00:58:46,627 --> 00:58:49,130
- Oh, mierda. - A lo grande.
1435
00:58:49,163 --> 00:58:50,698
Oye hermano. Oye.
1436
00:58:50,731 --> 00:58:51,899
Aprecio el trabajo que estás haciendo.
1437
00:58:51,932 --> 00:58:52,933
Tú, te estoy hablando.
1438
00:58:54,935 --> 00:58:56,137
Gracias por notarlo.
1439
00:58:56,170 --> 00:58:58,572
Normalmente no recibo cumplidos.
1440
00:58:58,606 --> 00:59:00,107
Sí. Apenas podía oler la orina
1441
00:59:00,141 --> 00:59:01,675
y mierda por aquí, hombre. Lo estás matando.
1442
00:59:01,709 --> 00:59:04,011
Wow hombre. Gracias.
1443
00:59:04,045 --> 00:59:05,980
Mi nombre es Walt.
1444
00:59:06,013 --> 00:59:07,715
- Oh Dios. - Guau.
1445
00:59:07,748 --> 00:59:08,783
- Cuál es tu nombre. - Sí, ese es él.
1446
00:59:08,816 --> 00:59:10,117
Ese es.
1447
00:59:10,151 --> 00:59:11,318
Ese es el tipo que golpeó a la tía Thelma
1448
00:59:11,352 --> 00:59:12,853
en la cabeza con un asiento de inodoro.
1449
00:59:12,887 --> 00:59:14,255
Nadie le pega a la tía Thelma en la cabeza
1450
00:59:14,288 --> 00:59:15,122
con un asiento de inodoro y se sale con la suya.
1451
00:59:15,156 --> 00:59:16,824
Mira aquí, hombre.
1452
00:59:16,857 --> 00:59:18,325
Tiré el asiento del inodoro por un puto error.
1453
00:59:18,359 --> 00:59:20,061
- Lo siento. - Esperar. Esperar.
1454
00:59:21,362 --> 00:59:23,664
- ¿Quieres ir, hermano? - Sí.
1455
00:59:23,697 --> 00:59:26,200
Quiero que des la vuelta y te largues de aquí.
1456
00:59:26,233 --> 00:59:28,035
antes de que azote tu pequeño y escuálido trasero.
1457
00:59:28,069 --> 00:59:30,871
Bueno. esperaba esto,
1458
00:59:30,905 --> 00:59:32,773
pero es mejor que esperes que nunca me vuelvas a ver,
1459
00:59:32,807 --> 00:59:34,775
porque será tu peor puta pesadilla.
1460
00:59:34,809 --> 00:59:36,877
Bueno, yo sueño con payasos haciendo orgías,
1461
00:59:36,911 --> 00:59:39,080
amigo, así que sinceramente lo dudo.
1462
00:59:39,113 --> 00:59:41,082
Sostén esto. Vamos a pelear.
1463
00:59:51,425 --> 00:59:52,927
Ella no lo logrará, ¿verdad?
1464
00:59:52,960 --> 00:59:54,728
- No, no lo creo. - Sí.
1465
01:00:00,668 --> 01:00:01,969
Mierda.
1466
01:00:11,011 --> 01:00:13,280
¿Se está quemando algo?
1467
01:00:13,314 --> 01:00:16,417
¿Qué? Oh, mmm.
1468
01:00:16,450 --> 01:00:18,953
Sabes lo que apuesto a que es, probablemente sea el sol
1469
01:00:18,986 --> 01:00:22,022
solo emitiendo 175 petavatios de energía.
1470
01:00:22,056 --> 01:00:26,861
No, huele a carne vieja y cabello humano.
1471
01:00:26,894 --> 01:00:28,696
- ¿Antiguo? - Sí.
1472
01:00:28,729 --> 01:00:31,132
Aquí, déjame mostrarte los alrededores.
1473
01:00:31,165 --> 01:00:33,067
- Oh sí. - ¿Estás listo?
1474
01:00:34,969 --> 01:00:37,438
- Aquí está mi baño. - Oh sí.
1475
01:00:37,471 --> 01:00:40,307
Eso hubiera sido útil hace un par de segundos.
1476
01:00:40,341 --> 01:00:42,743
Aquí está mi dormitorio.
1477
01:00:42,776 --> 01:00:45,746
Oh, más hurones.
1478
01:00:45,779 --> 01:00:46,981
Enfriar.
1479
01:00:51,051 --> 01:00:53,187
- Solo sentémonos. - De verdad... oh, está bien.
1480
01:00:53,220 --> 01:00:55,256
Estoy tan contenta de tenerte aquí.
1481
01:00:55,289 --> 01:00:56,924
Oh, yo también. Gracias por invitarme.
1482
01:01:04,999 --> 01:01:06,767
Oh, vaya.
1483
01:01:10,971 --> 01:01:12,173
Hola, Sid.
1484
01:01:12,206 --> 01:01:15,442
Oye, tatuaje de Jeff Gordon.
1485
01:01:15,476 --> 01:01:17,478
¿Qué estás haciendo, hombre?
1486
01:01:17,512 --> 01:01:20,414
Creo que estoy a punto de tener sexo con un muy caliente,
1487
01:01:20,447 --> 01:01:22,283
Reina de belleza campesina.
1488
01:01:22,316 --> 01:01:23,417
Hmm, sí.
1489
01:01:23,450 --> 01:01:25,019
Háblame sucio.
1490
01:01:26,487 --> 01:01:28,989
Vaya Se apagan las banderas de precaución.
1491
01:01:30,424 --> 01:01:33,093
Esos ciento diez voltios que te llevaste a la verga
1492
01:01:33,127 --> 01:01:34,962
te revolvió el cerebro.
1493
01:01:34,995 --> 01:01:36,430
No estás pensando bien, hermano.
1494
01:01:36,463 --> 01:01:38,966
Vaya
1495
01:01:38,999 --> 01:01:42,469
Tienes mucho sentido, tatuaje de Jeff Gordon.
1496
01:01:44,104 --> 01:01:46,840
Tan sabio.
1497
01:01:46,874 --> 01:01:48,475
Tan sabio.
1498
01:01:51,011 --> 01:01:53,013
Aquí. es manzanilla
1499
01:01:53,047 --> 01:01:54,215
Oh gracias.
1500
01:01:55,416 --> 01:01:58,919
Oye, escucha, espero que sepas que no tiene nada que ver contigo.
1501
01:01:58,953 --> 01:02:03,424
Quiero decir, eres tan bonita y dulce, y tienes
1502
01:02:03,457 --> 01:02:05,192
ese maldito tatuaje de Jeff Gordon,
1503
01:02:05,226 --> 01:02:06,493
que fue una revelación divertida.
1504
01:02:08,395 --> 01:02:10,130
Es solo que estoy luchando por descifrar
1505
01:02:10,164 --> 01:02:11,932
como olvidar a mi ex novia
1506
01:02:11,966 --> 01:02:15,236
Y de alguna manera no creo tener sexo con alguien
1507
01:02:15,269 --> 01:02:17,771
Acabo de conocer es la manera de hacerlo, ¿sabes?
1508
01:02:21,942 --> 01:02:23,477
Ay dios mío. Es mi ex novio.
1509
01:02:23,511 --> 01:02:25,813
- ¿Novio? - Ese es Harlan.
1510
01:02:25,846 --> 01:02:27,147
Um, él es como una infección de levadura mala
1511
01:02:27,181 --> 01:02:29,116
que no puedo deshacerme.
1512
01:02:29,149 --> 01:02:30,851
Tienes que correr y esconderte, por favor.
1513
01:02:30,884 --> 01:02:32,219
- ¿Ocultar? - Por aquí, por aquí.
1514
01:02:32,253 --> 01:02:33,120
es un tráiler donde voy a...
1515
01:02:33,153 --> 01:02:34,188
Solo ve aquí.
1516
01:02:38,158 --> 01:02:40,160
¿Por qué estoy llamando? Entra allí.
1517
01:02:40,194 --> 01:02:42,229
¿Darlene? ¿Por qué hay un coche?
1518
01:02:42,263 --> 01:02:45,165
cubierto de productos de señora estacionados en el frente? ¿Mmm?
1519
01:02:45,199 --> 01:02:46,867
No sé de qué estás hablando.
1520
01:02:46,900 --> 01:02:48,936
Sabes que me asusta lo que pones ahí arriba.
1521
01:02:48,969 --> 01:02:51,138
- ¿Me estás escondiendo algo? - No.
1522
01:02:51,171 --> 01:02:53,575
¿Como cuando tomaste esa clase de escritura de haiku?
1523
01:02:53,608 --> 01:02:55,109
Yo recuerdo. Recuerdas... espera.
1524
01:02:55,142 --> 01:02:56,578
Sí.
1525
01:02:56,611 --> 01:02:58,279
Dejaste eso.
1526
01:02:58,312 --> 01:03:00,047
¿Dónde está?
1527
01:03:00,080 --> 01:03:01,482
¿Donde esta el? ¿Eh?
1528
01:03:01,516 --> 01:03:03,350
- ¿Quién? - Este lugar no es tan grande.
1529
01:03:03,384 --> 01:03:05,386
Oye, mira en esta ala.
1530
01:03:05,419 --> 01:03:08,155
Voy a comprobar... oh, amigo.
1531
01:03:10,157 --> 01:03:11,526
Ábrete, hombre del escudo de las bragas.
1532
01:03:11,559 --> 01:03:13,193
No gracias.
1533
01:03:14,529 --> 01:03:16,463
- Hola. - Aquí está tu teléfono, amigo.
1534
01:03:16,497 --> 01:03:18,165
- Oh gracias. - Oh, de nada.
1535
01:03:18,198 --> 01:03:20,134
- Y te conseguí un nuevo tono de llamada. - No.
1536
01:03:25,640 --> 01:03:29,511
Bueno, parece que este paquete de premios fue útil, Darlene.
1537
01:03:29,544 --> 01:03:31,445
Harlan, te voy a patear el trasero.
1538
01:03:31,478 --> 01:03:34,582
No tienes a nadie a quien culpar en esto más que a ti mismo.
1539
01:03:34,616 --> 01:03:36,884
Mírate largamente en el espejo, hermana.
1540
01:03:36,917 --> 01:03:38,185
esto no hubiera pasado
1541
01:03:38,218 --> 01:03:39,286
si no me hubieras engañado
1542
01:03:39,320 --> 01:03:40,622
con algún enfermo
1543
01:03:40,655 --> 01:03:42,557
que vende productos de higiene femenina.
1544
01:03:42,590 --> 01:03:45,426
Oh, en realidad vendo productos de energía solar.
1545
01:03:45,459 --> 01:03:48,929
Los tampones no funcionan con el sol.
1546
01:03:48,962 --> 01:03:51,633
No soy ginecólogo pero hasta yo lo sé.
1547
01:03:51,666 --> 01:03:53,367
Solo devuélvenos el golpe.
1548
01:03:53,400 --> 01:03:56,036
16.93 te apuesto a que no me dejas poner esta plancha
1549
01:03:56,070 --> 01:03:57,572
en tu culo durante dos segundos completos.
1550
01:03:57,605 --> 01:03:59,873
Amigo, probé con Sid como 10 veces.
1551
01:03:59,907 --> 01:04:01,609
Algo tiene que estar mal.
1552
01:04:01,643 --> 01:04:02,943
¿Puedes rastrear su teléfono?
1553
01:04:02,976 --> 01:04:04,244
Sí. ¿Cuál es su contraseña?
1554
01:04:06,046 --> 01:04:09,883
Me enferma decir esto, pero, señora Sadie.
1555
01:04:09,917 --> 01:04:11,318
Ay dios mío.
1556
01:04:12,587 --> 01:04:15,889
Está. Está en un parque de casas rodantes.
1557
01:04:15,923 --> 01:04:18,926
Oye, Runway Dave, ¿puedes buscar Muckraker Road?
1558
01:04:18,959 --> 01:04:20,394
3200 Muckraker Road.
1559
01:04:20,427 --> 01:04:21,629
¿Buscar qué?
1560
01:04:25,299 --> 01:04:29,403
Probablemente debería volver a la recepción.
1561
01:04:33,006 --> 01:04:35,008
Um, ¿necesitas más toallas o algo?
1562
01:04:35,042 --> 01:04:36,310
No actúes como si estuvieras en el reloj.
1563
01:04:36,343 --> 01:04:38,879
Oh, pasivo mandón.
1564
01:04:41,348 --> 01:04:43,384
¿Habéis estado allí todo este tiempo?
1565
01:04:48,389 --> 01:04:51,225
No sabía que Google Maps tenía vistas en tiempo real.
1566
01:04:51,258 --> 01:04:54,027
¿Qué? No. Este es un satélite militar.
1567
01:04:54,061 --> 01:04:55,963
Les dije que trabajo en operaciones encubiertas, ¿verdad?
1568
01:04:57,464 --> 01:04:58,966
Realmente no sabes nada de mi vida.
1569
01:05:00,234 --> 01:05:02,469
De todos modos, ooh, veo el trailer
1570
01:05:02,504 --> 01:05:04,471
y ahí está el móvil Maxi pad.
1571
01:05:04,506 --> 01:05:06,306
Oh, Sid tiene que estar ahí dentro.
1572
01:05:06,340 --> 01:05:09,109
La pregunta es, ¿con quién está?
1573
01:05:09,143 --> 01:05:10,578
Conozco a ese tipo.
1574
01:05:10,612 --> 01:05:12,379
Esa es la estupidez del concurso.
1575
01:05:12,413 --> 01:05:14,047
- Iba a patearle el trasero. - De ninguna manera Sid
1576
01:05:14,081 --> 01:05:15,382
estaría dispuesto a pasar el rato con ese tipo.
1577
01:05:15,416 --> 01:05:17,084
Algo debe haber salido mal.
1578
01:05:17,117 --> 01:05:18,485
¿Están pensando lo que estoy pensando?
1579
01:05:18,520 --> 01:05:20,354
Demonios si. Es hora de escalar esto
1580
01:05:20,387 --> 01:05:23,290
desde una operación de vigilancia hasta una misión de rescate.
1581
01:05:23,323 --> 01:05:25,058
¿Sabes algo? Mira, voy a ir a la limpieza
1582
01:05:25,092 --> 01:05:26,326
y ver si tienen algo de cloroformo y bridas.
1583
01:05:26,360 --> 01:05:27,995
Retírate, soldado.
1584
01:05:28,028 --> 01:05:29,963
Como el oficial militar de más alto rango.
1585
01:05:29,997 --> 01:05:33,100
en la asistencia, estoy tomando el mando.
1586
01:05:33,133 --> 01:05:34,669
10-4.
1587
01:05:34,702 --> 01:05:36,336
Gracias por tu servicio.
1588
01:06:08,469 --> 01:06:10,170
¿Que ves?
1589
01:06:10,204 --> 01:06:14,441
Dos entradas, ventanas, variedad slider.
1590
01:06:14,475 --> 01:06:18,713
Tres coronas Redneck Beauty Queen en el estante.
1591
01:06:18,746 --> 01:06:20,748
Ooh, y lo que parece ser un pequeño,
1592
01:06:20,782 --> 01:06:24,251
mamífero no violento durmiendo en el sofá.
1593
01:06:24,284 --> 01:06:26,119
Está bien. Es hora de la diversión.
1594
01:06:26,153 --> 01:06:27,755
Espera, ¿estás seguro de que estás listo para esto?
1595
01:06:27,789 --> 01:06:29,490
Por favor.
1596
01:06:29,524 --> 01:06:32,025
Entrené toda mi vida para este paseo por la pasarela.
1597
01:06:42,737 --> 01:06:45,607
¿Qué en la tarnación?
1598
01:06:48,676 --> 01:06:52,614
Hola, Harlan. ¡Harlán, Harlán!
1599
01:06:52,647 --> 01:06:55,282
Hay un tipo haciendo una caminata de modelo de pasarela en el patio trasero.
1600
01:07:00,755 --> 01:07:02,757
¡Mierda!
1601
01:07:07,795 --> 01:07:09,129
¡Cosiguele!
1602
01:07:12,132 --> 01:07:14,134
- Oh, gracias a Dios. - Espera espera espera.
1603
01:07:14,167 --> 01:07:16,571
Miren, se ha ejecutado la operación de liberación de hermanos.
1604
01:07:16,604 --> 01:07:18,205
Estamos pasando a la fase de extracción.
1605
01:07:18,238 --> 01:07:19,741
- ¡Ven aquí! ¡Maldición! - ¡Vamos!
1606
01:07:19,774 --> 01:07:21,308
Vamos a salir de aquí.
1607
01:07:22,644 --> 01:07:23,745
Adiós, Darlene, encantado de conocerte.
1608
01:07:23,778 --> 01:07:25,312
Vaya.
1609
01:07:26,514 --> 01:07:27,649
¡Ven aquí!
1610
01:07:27,682 --> 01:07:28,783
¡Es un señuelo!
1611
01:07:28,816 --> 01:07:31,251
Bueno.
1612
01:07:31,285 --> 01:07:35,523
Me tiraste el señuelo sexy de jengibre, ¿verdad?
1613
01:07:35,557 --> 01:07:37,257
Harlan, tengo dos palabras para ti.
1614
01:07:37,291 --> 01:07:39,226
Oh, mis oídos no pueden esperar.
1615
01:07:39,259 --> 01:07:41,361
¡Mordiscos, huelga!
1616
01:07:45,265 --> 01:07:47,334
esta maldita rata.
1617
01:07:48,836 --> 01:07:51,138
Te dije que te arrepentirías si alguna vez te volvía a ver.
1618
01:07:54,441 --> 01:07:55,843
Tu casa huele a mierda.
1619
01:07:58,145 --> 01:08:00,247
¡Necesitas un mejor gusto en las mujeres!
1620
01:08:00,280 --> 01:08:02,349
Impresionante. Gracias. Ay.
1621
01:08:02,382 --> 01:08:04,586
¡Oye, espera, espera, espera, espera, espera, espera!
1622
01:08:10,324 --> 01:08:13,493
¡Maldición!
1623
01:08:13,528 --> 01:08:15,429
- Date prisa, Harlan. - ¡Maldita sea!
1624
01:08:15,462 --> 01:08:17,632
¡Chip chop chip, se están escapando!
1625
01:08:17,665 --> 01:08:19,701
Me metió justo en los hámsteres de bolsillo.
1626
01:08:19,734 --> 01:08:22,369
- ¡No vuelvas! - ¡Vuelve adentro!
1627
01:08:30,778 --> 01:08:32,814
¿Qué diablos está haciendo este hijo de puta?
1628
01:08:32,847 --> 01:08:34,515
¡Guau!
1629
01:08:36,249 --> 01:08:38,485
¡Cortejar!
1630
01:08:38,519 --> 01:08:40,454
¡Sí! ¡Chúpalo!
1631
01:08:40,487 --> 01:08:43,625
¡Sí! ¡Bienvenidas al negocio familiar, perras!
1632
01:08:43,658 --> 01:08:46,594
- ¡No puedo ver una mierda! - Eso es todo lo que puedo ver.
1633
01:08:54,502 --> 01:08:56,504
- ¡Golpealo! - Vámonos de aqui.
1634
01:09:00,775 --> 01:09:02,442
¡Vaya! Oh, ven. ¡Vamos! ¡Vamos!
1635
01:09:02,476 --> 01:09:04,712
¡Vamos vamos vamos vamos!
1636
01:09:19,827 --> 01:09:22,362
- ¡Más rápido! ¡Más rápido! - ¿Qué quieres decir rápido?
1637
01:09:22,396 --> 01:09:24,197
¡Voy rápido! ¿De acuerdo? Lo estoy pisoteando.
1638
01:09:24,231 --> 01:09:25,833
¡Maldito pedazo de mierda Millennial!
1639
01:09:33,908 --> 01:09:35,409
¡Esperar!
1640
01:09:42,382 --> 01:09:44,384
Dios mío... ¿crees que lo está intentando?
1641
01:09:44,418 --> 01:09:45,787
- para decirme algo? - No lo sé, hombre.
1642
01:09:45,820 --> 01:09:47,555
¡Cállate la boca! ¡No sé!
1643
01:09:47,588 --> 01:09:49,289
Si tan solo tuviéramos algunas armas,
1644
01:09:49,322 --> 01:09:50,958
como un... como un lanzacohetes, o granadas,
1645
01:09:50,992 --> 01:09:53,293
- ¡o puños americanos! - Esperar.
1646
01:09:53,326 --> 01:09:55,228
- Tenemos el sol. - ¿Qué?
1647
01:09:56,864 --> 01:09:59,000
Runway Dave, dame el espejo de tu bolsa de viaje.
1648
01:09:59,033 --> 01:10:01,268
¿Cómo sabes que tengo un espejo en mi bolsa de viaje?
1649
01:10:01,301 --> 01:10:02,402
¡Oh vamos! ¡Dámelo!
1650
01:10:04,539 --> 01:10:06,574
Ten cuidado.
1651
01:10:10,611 --> 01:10:12,880
¡Maldita sea!
1652
01:10:15,683 --> 01:10:17,018
¡Está funcionando!
1653
01:10:17,051 --> 01:10:18,385
- ¡Esta funcionando! - Santo...
1654
01:10:18,418 --> 01:10:19,587
¡No puedo ver!
1655
01:10:21,522 --> 01:10:23,323
- ¡Sí! - ¡Oh sí!
1656
01:10:23,356 --> 01:10:24,659
Siempre he creído en la energía solar.
1657
01:10:24,692 --> 01:10:26,493
¡Gracias a Dios por la energía solar!
1658
01:10:26,527 --> 01:10:27,862
A la mierda con ese tipo. Sí.
1659
01:10:45,947 --> 01:10:47,280
Hermano.
1660
01:10:51,652 --> 01:10:54,287
Vaya Vaya, vaya, vaya. Espera un minuto. no puedo ver
1661
01:10:54,321 --> 01:10:55,590
- ¿Qué estás haciendo? - Saca ese espejo
1662
01:10:55,623 --> 01:10:57,592
Pasarela La piel luminosa de Dave.
1663
01:10:57,625 --> 01:10:59,594
Oye... más despacio.
1664
01:10:59,627 --> 01:11:00,862
Despacio... oye.
1665
01:11:17,578 --> 01:11:19,747
Santo... mierda.
1666
01:11:19,781 --> 01:11:22,850
No vamos a recuperar nuestro depósito de seguridad.
1667
01:11:22,884 --> 01:11:24,519
Pon tus manos sobre tu cabeza.
1668
01:11:24,552 --> 01:11:26,020
Joder. Ay dios mío.
1669
01:11:26,053 --> 01:11:27,722
- De acuerdo. Bueno. Bueno. - Tírate al suelo.
1670
01:11:27,755 --> 01:11:30,457
Voy lentamente al suelo.
1671
01:11:30,490 --> 01:11:34,729
También recuerda, estoy con dos personas blancas y un hombre gay.
1672
01:11:35,763 --> 01:11:37,965
- Dije que te tiraras al suelo. - Lo estoy haciendo.
1673
01:11:37,999 --> 01:11:40,668
- Te oí. - Es Tejas.
1674
01:11:42,036 --> 01:11:43,838
¿Qué carajo?
1675
01:11:47,542 --> 01:11:49,376
¿Golpearon el auto de mi abuela?
1676
01:11:49,409 --> 01:11:50,778
Los estoy jodiendo a todos.
1677
01:11:50,812 --> 01:11:52,547
¿Es quien creo que es?
1678
01:11:52,580 --> 01:11:54,982
No conduces hijo de puta.
1679
01:11:55,016 --> 01:11:56,584
Sí.
1680
01:12:07,595 --> 01:12:09,396
Discúlpeme señor.
1681
01:12:09,429 --> 01:12:11,065
Me preguntaba si sería posible para nosotros.
1682
01:12:11,098 --> 01:12:13,835
para recuperar a nuestro amigo de ti allí.
1683
01:12:16,804 --> 01:12:19,874
- Puedes volver a comprarlo. - UH Huh.
1684
01:12:19,907 --> 01:12:21,809
Bueno, es solo que se llevaron nuestras carteras, así que no...
1685
01:12:21,843 --> 01:12:23,376
No tengo dinero en este momento.
1686
01:12:23,410 --> 01:12:25,478
Bien...
1687
01:12:25,513 --> 01:12:28,015
hay muchas otras monedas por aquí.
1688
01:12:28,049 --> 01:12:31,451
Bueno. Te llamaré Zelle más tarde.
1689
01:12:31,484 --> 01:12:33,654
Lo siento. Buena suerte. Lo intenté.
1690
01:12:33,688 --> 01:12:35,156
¿Qué?
1691
01:12:35,189 --> 01:12:37,692
Hey hombre. ¿No pudiste recuperar a Angry Mike?
1692
01:12:37,725 --> 01:12:39,627
¿Yo? ¿Por qué no intentas recuperarlo?
1693
01:12:39,660 --> 01:12:41,596
Su conducción es la razón por la que estamos aquí en primer lugar.
1694
01:12:41,629 --> 01:12:42,897
Eso fue culpa tuya, me estabas cegando.
1695
01:12:42,930 --> 01:12:44,497
- No podía ver. - Oh Discúlpeme
1696
01:12:44,532 --> 01:12:46,067
para aprovechar el impresionante poder del sol.
1697
01:12:46,100 --> 01:12:47,467
¿Por qué no pudiste mantener el volante quieto?
1698
01:12:47,501 --> 01:12:48,836
Estaba sosteniendo el volante quieto.
1699
01:12:48,870 --> 01:12:50,605
¿De acuerdo? Tengo que... tengo que ver para conducir.
1700
01:12:50,638 --> 01:12:52,840
No soy Stevie Wonder. ¿Quién crees que soy, eh?
1701
01:12:52,874 --> 01:12:56,644
Pagaste la fianza. Eres libre de irte.
1702
01:12:56,677 --> 01:12:57,912
Tú también, hombre-perra.
1703
01:12:57,945 --> 01:12:59,647
Sí.
1704
01:12:59,680 --> 01:13:02,083
Muchas gracias. Está bien.
1705
01:13:02,116 --> 01:13:05,019
Miren, todos averigüen cuál es el cordón de sus zapatos.
1706
01:13:05,052 --> 01:13:06,954
Creo que todos podemos estar de acuerdo en que fue terrible.
1707
01:13:06,988 --> 01:13:09,857
Cariño, deberías tener tanta suerte.
1708
01:13:09,891 --> 01:13:11,592
- Aquí tienes. - ¿De dónde sacaste esto?
1709
01:13:11,626 --> 01:13:14,896
- Muchas gracias. - Ningún problema.
1710
01:13:14,929 --> 01:13:17,464
Oye, ¿alguien tiene idea de quién nos rescató?
1711
01:13:17,497 --> 01:13:19,033
¿Quién crees que es, hombre?
1712
01:13:19,066 --> 01:13:20,167
- Mira, no sé. - No importa.
1713
01:13:20,201 --> 01:13:21,936
Importa, ¿de acuerdo?
1714
01:13:21,969 --> 01:13:23,170
- Tal vez fue Raj. - Eso ni siquiera tiene sentido.
1715
01:13:23,204 --> 01:13:24,138
Aunque tenía que ser mucho dinero.
1716
01:13:25,640 --> 01:13:27,008
Conoces a todos en Texas.
1717
01:13:27,041 --> 01:13:28,676
No sé quién nos rescató.
1718
01:13:28,709 --> 01:13:30,077
Soy el que los rescató, hijos de puta.
1719
01:13:30,111 --> 01:13:31,913
Snoop... eh, Sr. Dogg.
1720
01:13:31,946 --> 01:13:33,581
- Uh, solo... - Cierra la puta boca.
1721
01:13:33,614 --> 01:13:36,083
- Sí. - Ahora honestamente,
1722
01:13:36,117 --> 01:13:39,053
Estaba enojado con ustedes.
1723
01:13:39,086 --> 01:13:41,889
Luego, pensé en mi hombre principal, Marco Aurelio,
1724
01:13:41,923 --> 01:13:45,860
que una vez dijo: "Levantarse por la mañana,
1725
01:13:45,893 --> 01:13:50,131
piensa en el precioso privilegio que es respirar,
1726
01:13:50,164 --> 01:13:54,201
pensar, disfrutar, amar".
1727
01:13:54,235 --> 01:13:56,971
Sí,
1728
01:13:57,004 --> 01:14:00,541
Puede que haya perdido el coche de la vieja escuela de mi abuela,
1729
01:14:00,574 --> 01:14:02,176
pero gané algunos nuevos amigos.
1730
01:14:02,209 --> 01:14:04,612
Así que en mi libro,
1731
01:14:04,645 --> 01:14:07,214
Intercambio justo, sin robo.
1732
01:14:07,248 --> 01:14:09,850
Maldita sea, eso fue profundo.
1733
01:14:09,884 --> 01:14:12,687
Honestamente, Snoop, no puedo creer que te hayamos ilustrado.
1734
01:14:12,720 --> 01:14:16,791
Hablando de luz, tu piel está bastante radiante.
1735
01:14:16,824 --> 01:14:19,560
Gracias, Snoop Dogg.
1736
01:14:19,593 --> 01:14:21,729
Honestamente, estaba muy preocupado por la casa grande.
1737
01:14:21,762 --> 01:14:23,496
y lo que podría hacerle a mi régimen de cuidado de la piel.
1738
01:14:23,531 --> 01:14:25,866
- No es una oportunidad, jugar ah. - Gracias.
1739
01:14:25,900 --> 01:14:28,703
Guarde la pequeña charla, vamos a rodar.
1740
01:14:28,736 --> 01:14:30,538
Quiero que entren y viajen conmigo.
1741
01:14:30,571 --> 01:14:32,640
- ¿Podemos montar en tu coche? - Conmigo.
1742
01:14:32,673 --> 01:14:35,676
Tres en la espalda, una escopeta.
1743
01:14:35,710 --> 01:14:37,211
¿Estás bromeando ahora mismo?
1744
01:14:37,244 --> 01:14:39,647
Vas a venir a la fiesta conmigo. Métete el culo.
1745
01:14:39,680 --> 01:14:40,915
- ¿Algún consejo? - Métete en el puto coche.
1746
01:14:40,948 --> 01:14:42,616
Y luego el otro... Es una locura.
1747
01:14:42,650 --> 01:14:44,051
- ¿Cómo quieres que entre? - Sólo entra.
1748
01:14:44,085 --> 01:14:44,785
Sí, entra donde encajas.
1749
01:14:51,592 --> 01:14:54,028
♪ Sí, ustedes ♪
1750
01:14:54,061 --> 01:14:56,764
♪ Me gustaría darles la bienvenida a todos ♪
1751
01:15:02,570 --> 01:15:07,074
♪ Sí, ha pasado mucho, mucho tiempo ♪
1752
01:15:07,108 --> 01:15:08,743
♪ Manos arriba ♪
1753
01:15:08,776 --> 01:15:11,679
♪ Oh, hago mis propias acrobacias ♪
1754
01:15:11,712 --> 01:15:14,715
♪ El abogado de Rebel, un catalizador para vivir una vez ♪
1755
01:15:14,749 --> 01:15:17,184
♪ Simpatía por el diablo, lo digo como es ♪
1756
01:15:17,218 --> 01:15:19,887
♪ Dale lo mejor a Aaron Neville, el último en conformarse ♪
1757
01:15:19,920 --> 01:15:22,289
♪ Pongo a prueba todos los niveles, no hay descanso para los malvados... ♪
1758
01:15:25,326 --> 01:15:27,962
Bueno, aquí tienen, amigos.
1759
01:15:32,033 --> 01:15:34,235
Guau.
1760
01:15:34,268 --> 01:15:36,637
Vaya. ¿Donde estan mis modales?
1761
01:15:36,670 --> 01:15:39,273
Tengo algo bueno para ustedes, amigos, para acompañar su té.
1762
01:15:39,306 --> 01:15:42,109
- Salir de fiesta con Snoop apesta. - Sí.
1763
01:15:42,143 --> 01:15:44,879
Está bien.
1764
01:15:44,912 --> 01:15:46,680
Aquí tienes.
1765
01:15:49,150 --> 01:15:52,686
Tengo Bubble Bubba Kush, Golden Goat,
1766
01:15:52,720 --> 01:15:54,688
diesel agrio,
1767
01:15:54,722 --> 01:15:57,058
y mi favorita, Sweet Skunk.
1768
01:15:57,091 --> 01:15:59,193
Te dan ganas de abrazar a una mofeta, niña.
1769
01:15:59,226 --> 01:16:00,728
Gracias.
1770
01:16:00,761 --> 01:16:02,830
La abuela Gladys tiene la buena mierda.
1771
01:16:02,863 --> 01:16:04,632
Siempre tienen siempre lo hará.
1772
01:16:04,665 --> 01:16:06,233
Será mejor que lo sepas.
1773
01:16:06,267 --> 01:16:07,802
- Claramente, sí. - Uh-hmm.
1774
01:16:07,835 --> 01:16:10,805
Vaya...
1775
01:16:10,838 --> 01:16:13,674
lo siento mucho. Perdóneme.
1776
01:16:13,707 --> 01:16:16,277
Una...
1777
01:16:16,310 --> 01:16:19,213
Sr. Kemper, hola.
1778
01:16:19,246 --> 01:16:21,215
Sí, señor, lo sé.
1779
01:16:21,248 --> 01:16:23,684
Lo sé, señor. Lo defraudé, señor.
1780
01:16:23,717 --> 01:16:25,619
- Lo siento. Puedo explicar... - Déjame gritarlo.
1781
01:16:25,653 --> 01:16:28,022
- Dame el telefono. - Uh, Sr. Kemper, Snoop...
1782
01:16:28,055 --> 01:16:29,190
Vamos. Dame el telefono. Déjame hablar con él.
1783
01:16:29,223 --> 01:16:31,625
...Dogg quiere saludarte.
1784
01:16:31,659 --> 01:16:33,327
Chulo, chulo, ¿qué hace?
1785
01:16:33,360 --> 01:16:35,396
Sí, señor.
1786
01:16:35,429 --> 01:16:38,099
Solo quiero representar a mi hombre principal, Sid, ahora mismo.
1787
01:16:38,132 --> 01:16:39,767
como testigo de carácter.
1788
01:16:39,800 --> 01:16:42,169
Es un gran empleado, puntual, muy trabajador.
1789
01:16:42,203 --> 01:16:44,171
Sí, señor. Uh-hmm.
1790
01:16:44,205 --> 01:16:46,006
Hombre, gracias por tu tiempo, hombre.
1791
01:16:46,040 --> 01:16:48,375
Tienes un hermoso día. Paz.
1792
01:16:48,409 --> 01:16:50,811
Ay dios mío. Gracias. ¿Lo solucionaste con él?
1793
01:16:50,845 --> 01:16:53,314
- ¿Estamos todos bien? - Hombre, te despidió.
1794
01:16:53,347 --> 01:16:55,282
Simplemente tenía una buena manera de hacerlo.
1795
01:16:57,918 --> 01:16:59,820
Bueno, ya sabes, probablemente me sirva bien.
1796
01:16:59,854 --> 01:17:01,889
por seguir el desparpajo de Jonesie
1797
01:17:01,922 --> 01:17:04,191
jam-more-fun-and-fuzzy-barbershop-enfoque-
1798
01:17:04,225 --> 01:17:06,026
rehabilitación de relaciones.
1799
01:17:06,060 --> 01:17:09,163
¿No has aprendido nada de mí, eh?
1800
01:17:09,196 --> 01:17:11,065
Sí, supongo que no, porque no tienes
1801
01:17:11,098 --> 01:17:12,666
cualquier cosa que me enseñe.
1802
01:17:12,700 --> 01:17:14,135
Ya sabes, en lugar de sermonearme
1803
01:17:14,168 --> 01:17:15,369
sobre lo que debería estar haciendo,
1804
01:17:15,402 --> 01:17:17,138
deberías estar de rodillas
1805
01:17:17,171 --> 01:17:19,874
rogándole a Charlotte que te perdone por ser un idiota
1806
01:17:19,907 --> 01:17:21,242
y pidiéndole que te lleve de vuelta.
1807
01:17:21,275 --> 01:17:23,344
A, está bien, esa es una idea tonta.
1808
01:17:23,377 --> 01:17:25,846
Y B, los hermanos no se llaman idiotas.
1809
01:17:25,880 --> 01:17:27,448
De hecho, no nos insultamos unos a otros.
1810
01:17:27,481 --> 01:17:29,116
- Eso no es lo que hacen los hermanos. - No somos hermanos.
1811
01:17:29,150 --> 01:17:30,684
No existe una cosa tan jodida como hermanos.
1812
01:17:30,718 --> 01:17:32,186
Es solo un término tonto que inventaste
1813
01:17:32,219 --> 01:17:34,021
para hacernos sentir mejor acerca de ser perdedores
1814
01:17:34,054 --> 01:17:36,357
cuyas novias nos dejaron, que es lo que somos.
1815
01:17:36,390 --> 01:17:37,958
- Vete a la mierda. - Hombre, vete a la mierda.
1816
01:17:37,992 --> 01:17:39,827
- No no no. Vete a la mierda - Vete a la mierda.
1817
01:17:39,860 --> 01:17:41,095
- Vete a la mierda. - Vete a la mierda.
1818
01:17:41,128 --> 01:17:42,463
...- Culo de mierda amigo.
1819
01:17:42,496 --> 01:17:44,064
...historias y no necesitas una Magnum.
1820
01:17:44,098 --> 01:17:45,900
Oye, oye, oye, oye, hombre. No rompas el de mi abuela
1821
01:17:45,933 --> 01:17:47,468
estatuilla de animales de porcelana.
1822
01:17:47,502 --> 01:17:49,136
Tus historias no van a ninguna parte y además son estúpidas.
1823
01:17:49,170 --> 01:17:52,072
Oye. Cálmate, mi abuela está sentada aquí.
1824
01:17:52,106 --> 01:17:53,707
Demonios si.
1825
01:17:53,741 --> 01:17:55,709
- Lo siento, abuela Gladys. - abuela gladys,
1826
01:17:55,743 --> 01:17:57,178
no quisimos...
1827
01:17:57,211 --> 01:17:59,847
causar una interrupción.
1828
01:17:59,880 --> 01:18:01,282
Lo siento, Snoop.
1829
01:18:18,766 --> 01:18:21,802
Oye. Lo alquilaste.
1830
01:18:21,835 --> 01:18:24,071
- Lo destrozaste. - Está a tu nombre.
1831
01:18:30,110 --> 01:18:31,745
Hola, estamos devolviendo su vehículo.
1832
01:18:35,249 --> 01:18:38,085
¿Por qué le harías esto a nuestro coche?
1833
01:18:41,088 --> 01:18:43,190
No sé, hombre. Nos diste el coche Maxi pad.
1834
01:18:43,224 --> 01:18:45,025
¿Qué pensaste que iba a pasar?
1835
01:18:46,794 --> 01:18:48,429
Esperar.
1836
01:18:48,462 --> 01:18:50,431
Necesito hablar con mi jefe.
1837
01:18:59,473 --> 01:19:02,109
Um, el, um...
1838
01:19:02,142 --> 01:19:04,278
El auto Hummus Hut hubiera sido una buena alternativa.
1839
01:19:04,311 --> 01:19:08,048
Tiene portaequipajes.
1840
01:19:08,082 --> 01:19:09,350
¿Qué carajo?
1841
01:19:11,986 --> 01:19:15,189
Dijo que necesitas Venmo para nosotros, como...
1842
01:19:15,222 --> 01:19:17,791
$4,000.
1843
01:19:17,825 --> 01:19:19,460
Vamos, Graham, vámonos, amigo.
1844
01:19:22,062 --> 01:19:23,531
Hey hey hey. Mira, hombre.
1845
01:19:25,933 --> 01:19:27,901
Aquí está la mitad del jabón líquido.
1846
01:19:27,935 --> 01:19:31,205
Vaya. Gracias.
1847
01:19:31,238 --> 01:19:35,175
Realmente pensé que hermanos eran compañeros de por vida, pero...
1848
01:19:35,209 --> 01:19:37,244
Supongo que los compañeros de hermano durante tres semanas tienen que hacer.
1849
01:19:37,278 --> 01:19:41,315
Sí. Cuídate.
1850
01:19:41,348 --> 01:19:44,318
Sí.
1851
01:20:19,286 --> 01:20:20,888
Quiero decir, ¿tienes una formación clásica?
1852
01:20:20,921 --> 01:20:22,289
Estos movimientos son increíbles.
1853
01:20:22,323 --> 01:20:23,957
Quiero decir, la forma en que infundes tu
1854
01:20:23,991 --> 01:20:25,292
la cultura latina en tu trabajo,
1855
01:20:25,326 --> 01:20:27,394
Quiero decir, esto es inspirador.
1856
01:20:27,428 --> 01:20:29,363
Te tenía todo mal, ¿lo sabías?
1857
01:20:31,065 --> 01:20:33,200
- Hola, hola. Lo siento, llego tarde. - Mmm.
1858
01:20:33,233 --> 01:20:34,636
Me quedé atascado coordinando un ataque con drones.
1859
01:20:34,669 --> 01:20:37,539
- ¿Puedo obtener el Pinot? - Por supuesto.
1860
01:20:37,572 --> 01:20:39,373
Oye, ni siquiera te preocupes por eso. No es un problema.
1861
01:20:39,406 --> 01:20:42,476
¿Cuándo te pusiste tan alegre?
1862
01:20:42,510 --> 01:20:45,145
Creo que es lo que dijo Snoop Dogg.
1863
01:20:45,179 --> 01:20:48,082
Quiero decir, la vida es corta, ¿verdad?
1864
01:20:48,115 --> 01:20:51,085
Sabes, tenemos que parar y tomar una decisión consciente
1865
01:20:51,118 --> 01:20:53,053
Para disfrutarlo.
1866
01:20:53,087 --> 01:20:55,155
Al igual que disfrutamos del té Earl Grey de su abuela.
1867
01:20:55,189 --> 01:20:56,624
y hierba de huesos de mono.
1868
01:20:56,658 --> 01:20:59,126
- Bien por usted. - Uh-hmm.
1869
01:20:59,159 --> 01:21:01,061
Supongo que los otros chicos no aparecieron.
1870
01:21:01,095 --> 01:21:03,063
Sí. Bueno, espero que lo averigüen, ¿sabes?
1871
01:21:03,097 --> 01:21:05,499
- Realmente se necesitan el uno al otro. - Oye, todos lo hacemos.
1872
01:21:05,533 --> 01:21:07,569
Salud.
1873
01:21:07,602 --> 01:21:09,236
Oh, hablando de eso.
1874
01:21:09,269 --> 01:21:10,605
¿Te importa ser mi ala gay?
1875
01:21:10,638 --> 01:21:13,140
y hablando con esa chica de allá?
1876
01:21:13,173 --> 01:21:14,408
Sabes que me encanta ayudar a mis hijos.
1877
01:21:14,441 --> 01:21:17,010
Uh-hmm.
1878
01:21:17,044 --> 01:21:19,913
Señoras.
1879
01:21:19,947 --> 01:21:22,249
Ah, por cierto, soy Happy Mike.
1880
01:21:38,666 --> 01:21:40,968
- Aquí tienes. - Oh muchas gracias.
1881
01:21:41,001 --> 01:21:42,570
¿Cómo conoces a Carol?
1882
01:21:42,604 --> 01:21:45,472
Oh, estábamos juntos en un grupo de apoyo para el duelo.
1883
01:21:45,507 --> 01:21:49,209
Vaya. Siento mucho escuchar eso.
1884
01:21:49,243 --> 01:21:52,112
Gracias. Es muy amable.
1885
01:21:52,146 --> 01:21:53,648
Pero para ser honesto, creo que Carol lo tenía un poco
1886
01:21:53,681 --> 01:21:56,116
más duro que yo.
1887
01:21:56,150 --> 01:21:59,286
Nada trae perspectiva como un funeral.
1888
01:21:59,319 --> 01:22:03,457
Sí. Si eso es verdad.
1889
01:22:03,490 --> 01:22:06,059
Gracias.
1890
01:22:18,640 --> 01:22:20,073
Oh hola.
1891
01:22:20,107 --> 01:22:22,744
Brooke, hola. ¿Cómo te va?
1892
01:22:22,777 --> 01:22:24,144
Mmm.
1893
01:22:24,178 --> 01:22:26,648
Sí.
1894
01:22:26,681 --> 01:22:29,316
Es tan triste.
1895
01:22:29,349 --> 01:22:33,320
Creo que realmente amaba mucho a Abner.
1896
01:22:33,353 --> 01:22:36,356
Es como si el sol se pusiera en su mundo cuando él se fue.
1897
01:22:36,390 --> 01:22:38,392
Sí, bien dicho.
1898
01:22:40,160 --> 01:22:42,029
Entonces, ¿Craig está aquí contigo?
1899
01:22:42,062 --> 01:22:43,430
Sí.
1900
01:22:46,501 --> 01:22:48,503
En realidad estaba pensando en finalmente honrar
1901
01:22:48,536 --> 01:22:50,337
deseos de sus padres.
1902
01:22:50,370 --> 01:22:52,105
¿Sí? Esparciendo las cenizas
1903
01:22:52,139 --> 01:22:54,208
en el Mar de Cortés, ¿verdad?
1904
01:22:54,241 --> 01:22:56,410
Sí.
1905
01:22:56,443 --> 01:22:58,646
Es genial. Es realmente genial.
1906
01:22:58,680 --> 01:23:00,615
¿Crees que sí?
1907
01:23:02,382 --> 01:23:04,552
Sí. Quiero decir...
1908
01:23:04,586 --> 01:23:07,589
yo no se nada de nada,
1909
01:23:07,622 --> 01:23:09,657
ciertamente no relaciones, pero...
1910
01:23:11,559 --> 01:23:14,027
No sé, si hay algo que he aprendido.
1911
01:23:14,061 --> 01:23:16,129
Creo que es que si no lo haces
1912
01:23:16,163 --> 01:23:18,766
Deja ir el pasado,
1913
01:23:18,800 --> 01:23:20,568
realmente no puedes hacer espacio para todas las cosas buenas
1914
01:23:20,602 --> 01:23:21,736
el futuro podría traer.
1915
01:23:25,607 --> 01:23:28,308
Y no lo sé.
1916
01:23:28,342 --> 01:23:30,310
El futuro podría ser bastante brillante.
1917
01:23:31,813 --> 01:23:33,615
Yo también lo creo.
1918
01:23:37,084 --> 01:23:39,286
- ¿Qué puedo decir? - Te perdiste una reunión
1919
01:23:39,319 --> 01:23:42,590
para el Complejo de Condominios Harmony Vale.
1920
01:23:42,624 --> 01:23:44,826
Nadie vuelve de eso.
1921
01:23:44,859 --> 01:23:47,662
Bueno, podría explicar todo lo que pasó.
1922
01:23:47,695 --> 01:23:51,465
y un extraño...
1923
01:23:51,498 --> 01:23:53,568
competencia redneck.
1924
01:23:53,601 --> 01:23:55,269
No importa.
1925
01:23:55,302 --> 01:23:56,370
Probablemente ni siquiera me creerías.
1926
01:23:56,403 --> 01:23:57,471
Así que te perdonaré.
1927
01:23:57,505 --> 01:23:59,139
Pero... mira, la verdad es que,
1928
01:23:59,172 --> 01:24:02,175
Ya ni siquiera trabajo para Palmetto.
1929
01:24:02,209 --> 01:24:04,444
Pero estoy aquí porque creo en su misión.
1930
01:24:04,478 --> 01:24:06,681
y en la promesa de lo que puede hacer la energía limpia,
1931
01:24:06,714 --> 01:24:11,184
no solo por su propiedad, sino por el planeta.
1932
01:24:11,218 --> 01:24:14,154
Un planeta que pasaremos a nuestros hijos
1933
01:24:14,187 --> 01:24:17,291
y los hijos de nuestros hijos.
1934
01:24:17,324 --> 01:24:21,796
Entonces, aunque no me beneficiaré personalmente de este trato,
1935
01:24:21,829 --> 01:24:25,098
Creo que todos lo haremos, colectivamente.
1936
01:24:25,132 --> 01:24:26,868
Así que le pregunto, señor.
1937
01:24:26,901 --> 01:24:29,837
No, te lo ruego.
1938
01:24:29,871 --> 01:24:31,739
Por favor reconsidera.
1939
01:24:31,773 --> 01:24:34,642
Y firme esta orden de compra
1940
01:24:34,676 --> 01:24:36,878
porque es lo correcto.
1941
01:24:38,378 --> 01:24:40,615
Por todos nosotros.
1942
01:24:42,416 --> 01:24:43,518
Lo siento, pensé que había apagado eso.
1943
01:24:43,551 --> 01:24:45,319
- Vaya. - ¿Qué?
1944
01:24:45,352 --> 01:24:47,655
Lo siento mucho. Un segundo. ¿Hola? ¿Sadie?
1945
01:24:50,290 --> 01:24:53,828
Um, sí, sí, sí, sí, yo...
1946
01:24:53,861 --> 01:24:56,129
Sí, puedo hacer eso.
1947
01:24:56,163 --> 01:24:58,633
Bueno. Bueno. Adiós.
1948
01:25:11,646 --> 01:25:13,648
Bienvenido a las hermosas Bahamas.
1949
01:25:13,681 --> 01:25:16,149
Soy yo, Sadie. Y solo quiero decir,
1950
01:25:16,183 --> 01:25:18,686
Vaya, hace calor aquí.
1951
01:25:18,720 --> 01:25:21,689
Me tomó como dos horas secarme el cabello y, como,
1952
01:25:21,723 --> 01:25:24,592
el sudor de mi cuello haría sudar mi cabello.
1953
01:25:24,626 --> 01:25:26,293
Y es como, ¿qué estoy haciendo?
1954
01:25:26,326 --> 01:25:27,729
- ¿Sadie? - Está
1955
01:25:27,762 --> 01:25:28,896
- muy húmedo aquí. - ¿Hola?
1956
01:25:28,930 --> 01:25:30,565
Así que si alguna vez vienes,
1957
01:25:30,598 --> 01:25:31,899
Asegúrate de empacar tu spray frizz.
1958
01:25:31,933 --> 01:25:34,401
Además... hay toneladas de perros callejeros.
1959
01:25:34,434 --> 01:25:35,603
- y no son como... - Gilipollas.
1960
01:25:35,637 --> 01:25:36,938
...pequeños. son como...
1961
01:25:36,971 --> 01:25:39,239
chico aterrador.
1962
01:25:39,272 --> 01:25:41,208
Oh, también en las Bahamas,
1963
01:25:41,241 --> 01:25:42,510
no hablan español,
1964
01:25:42,543 --> 01:25:44,311
así que no ordenes en español.
1965
01:25:44,344 --> 01:25:46,547
- Vaya. - Sid!
1966
01:25:46,581 --> 01:25:47,949
Vaya.
1967
01:25:47,982 --> 01:25:48,950
Yo estaba en las Bahamas.
1968
01:25:48,983 --> 01:25:50,250
ya no lo soy
1969
01:25:50,283 --> 01:25:51,485
Este es un resumen.
1970
01:25:51,519 --> 01:25:53,554
Yo solo... oh, Dios mío, Sid,
1971
01:25:53,588 --> 01:25:55,188
es tan bueno verte.
1972
01:25:55,222 --> 01:25:56,691
Sí. Si tu tambien.
1973
01:25:56,724 --> 01:25:59,226
Um, muchas gracias por enviarme eso
1974
01:25:59,259 --> 01:26:00,795
Mensaje "¿No casi lo tenemos todo?",
1975
01:26:00,828 --> 01:26:03,698
porque casi lo teníamos todo.
1976
01:26:04,832 --> 01:26:07,334
Sí, pero quiero decir, ¿qué pasa con
1977
01:26:07,367 --> 01:26:10,270
¿Clos y Ballard y los jerbos?
1978
01:26:10,303 --> 01:26:13,775
Oh sí. Um, solo me estaba usando para exponer
1979
01:26:13,808 --> 01:26:16,476
por su estúpido musical de marionetas, Vondervall.
1980
01:26:16,511 --> 01:26:17,979
- Qué fastidio. - Ni siquiera fue bueno.
1981
01:26:18,012 --> 01:26:19,547
no lo entendí No hablo alemán.
1982
01:26:19,580 --> 01:26:22,349
Pero, como, me hizo darme cuenta
1983
01:26:22,382 --> 01:26:25,352
que nadie me cuida como tú
1984
01:26:25,385 --> 01:26:27,855
y me entiende. Y...
1985
01:26:27,889 --> 01:26:30,424
toma, como, fotos realmente increíbles
1986
01:26:30,457 --> 01:26:32,492
donde parezco escultural
1987
01:26:32,527 --> 01:26:35,228
y como un ángel luz detrás.
1988
01:26:36,631 --> 01:26:37,865
Eres todo para mí, Sid.
1989
01:26:40,034 --> 01:26:41,636
No puedo decirte cómo fantaseaba
1990
01:26:41,669 --> 01:26:43,538
de escucharte decir esas palabras.
1991
01:26:43,571 --> 01:26:44,939
Quiero decir, mientras estaba en el trabajo,
1992
01:26:44,972 --> 01:26:46,908
mientras estaba en la ducha de Jonesie,
1993
01:26:46,941 --> 01:26:49,677
mientras yo yacía en el suelo de linóleo frío.
1994
01:26:49,711 --> 01:26:51,512
Es verdad.
1995
01:26:52,814 --> 01:26:56,383
Pero el dolor que he pasado
1996
01:26:56,416 --> 01:26:58,519
me ha ayudado a ver eso
1997
01:26:58,553 --> 01:27:00,688
mientras siempre temí que no era suficiente
1998
01:27:00,722 --> 01:27:02,322
en nuestra relación,
1999
01:27:02,355 --> 01:27:04,892
la verdad es que no fuimos suficientes
2000
01:27:04,926 --> 01:27:07,294
y... no, no. Y es mi culpa,
2001
01:27:07,327 --> 01:27:09,396
totalmente mi culpa por ver algo
2002
01:27:09,429 --> 01:27:12,600
eso no estaba realmente allí.
2003
01:27:12,633 --> 01:27:15,335
Pero creo que estamos en un buen lugar ahora y...
2004
01:27:15,368 --> 01:27:17,538
es hora de seguir adelante, ¿sabes?
2005
01:27:17,572 --> 01:27:20,007
- Ay dios mío. - Pero...
2006
01:27:20,041 --> 01:27:22,677
- Oh, vas a estar bien. - acabas de romper conmigo
2007
01:27:22,710 --> 01:27:24,679
en mi maldita transmisión en vivo.
2008
01:27:24,712 --> 01:27:26,581
Um... solo estaba bromeando,
2009
01:27:26,614 --> 01:27:29,717
así que asegúrate de que te gusta y suscríbete y, um,
2010
01:27:29,751 --> 01:27:31,853
solo... los amo chicos.
2011
01:27:45,633 --> 01:27:47,835
- Carlota. Oye. - Hola, Sid.
2012
01:27:47,869 --> 01:27:50,370
- ¿Cómo te va? - Está yendo.
2013
01:27:50,403 --> 01:27:52,339
Déjame traer a Frederick por ti.
2014
01:27:52,372 --> 01:27:54,809
Oh gracias. Sí. Oye, me alegro de verte de nuevo.
2015
01:27:54,842 --> 01:27:56,711
Sí. Niza Es bueno verte también.
2016
01:27:56,744 --> 01:27:58,378
Frederick, Sid está afuera.
2017
01:28:01,916 --> 01:28:03,851
- Oye. - Hey hombre.
2018
01:28:03,885 --> 01:28:06,486
No sabía que tú y Charlotte volvíais a estar juntos.
2019
01:28:06,521 --> 01:28:08,321
¿Cómo... cómo la recuperaste?
2020
01:28:08,355 --> 01:28:10,925
Quiero decir, resulta, eh, rogando de rodillas
2021
01:28:10,958 --> 01:28:12,325
en realidad es un buen plan después de todo.
2022
01:28:13,628 --> 01:28:14,729
Bueno, me alegro de que haya funcionado.
2023
01:28:14,762 --> 01:28:16,764
Me alegro por ti, hombre.
2024
01:28:16,798 --> 01:28:19,667
Hey hombre. Ya era hora de que yo, ya sabes, creciera.
2025
01:28:19,700 --> 01:28:22,435
ser un adulto
2026
01:28:22,469 --> 01:28:27,340
Bueno, escucha, solo vine a decir que...
2027
01:28:27,374 --> 01:28:30,778
Finalmente abrí los ojos y vi que la única persona
2028
01:28:30,812 --> 01:28:32,113
tiene quien siempre ha estado ahí para mí,
2029
01:28:32,146 --> 01:28:34,447
Quien siempre se ha preocupado por mí es...
2030
01:28:34,481 --> 01:28:35,983
eres tú, hombre.
2031
01:28:36,017 --> 01:28:37,585
Y lamento no haber sido tu amigo
2032
01:28:37,618 --> 01:28:39,452
- que estabas conmigo. - Oh vamos.
2033
01:28:39,486 --> 01:28:42,455
Estás haciendo demasiado, hombre. Oh, siempre somos... somos amigos.
2034
01:28:42,489 --> 01:28:43,891
No hay nada que cambiar.
2035
01:28:43,925 --> 01:28:45,092
No, no lo estamos.
2036
01:28:45,126 --> 01:28:46,359
¿Qué?
2037
01:28:56,170 --> 01:28:58,405
- Somos hermanos hermanos de por vida. - Ven aquí.
2038
01:28:58,438 --> 01:28:59,941
Te amo, hombre.
2039
01:28:59,974 --> 01:29:01,943
Guau.
2040
01:29:01,976 --> 01:29:03,711
Gracias.
2041
01:29:17,658 --> 01:29:19,627
- Oye. - Hola.
2042
01:29:19,660 --> 01:29:21,762
Cómo estás'?
2043
01:29:21,796 --> 01:29:24,599
Ir a Cabo por trabajo, por diversión o...
2044
01:29:24,632 --> 01:29:26,100
Una sesión de fotos, eh,
2045
01:29:26,133 --> 01:29:28,102
para la edición de trajes de baño de Sports Illustrated.
2046
01:29:28,135 --> 01:29:30,872
- Oh, vaya. Lo he escuchado. - ¿Tú que tal?
2047
01:29:30,905 --> 01:29:33,406
Uh, un poco de ambos. yo, eh...
2048
01:29:33,440 --> 01:29:34,775
Cerré este trato por trabajo.
2049
01:29:34,809 --> 01:29:37,477
y me van a enviar de vacaciones, así que.
2050
01:29:37,511 --> 01:29:39,080
Estoy en energía solar.
2051
01:29:39,113 --> 01:29:41,115
Supongo que ambos lo somos, ¿verdad?
2052
01:29:41,148 --> 01:29:44,685
Ya sabes, porque estarás en una playa bajo el sol.
2053
01:29:44,719 --> 01:29:46,087
¿Sabes que? ¿Te importa tomar una foto?
2054
01:29:46,120 --> 01:29:47,722
para mi Instagram?
2055
01:29:47,755 --> 01:29:50,558
Oh, por supuesto. Sí.
2056
01:29:52,927 --> 01:29:56,998
¿Sabes que? Lo siento. No no.
2057
01:29:57,031 --> 01:29:59,834
¿Perdóneme?
2058
01:29:59,867 --> 01:30:02,169
Lo siento. Simplemente no entiendo las redes sociales.
2059
01:30:02,203 --> 01:30:04,071
Quiero decir, ¿por qué la gente no puede simplemente vivir la vida?
2060
01:30:04,105 --> 01:30:06,073
en lugar de intentar subtitularlo constantemente,
2061
01:30:06,107 --> 01:30:08,743
y me gusta, y...
2062
01:30:08,776 --> 01:30:11,646
¿Puedo cambiar de asiento, por favor?
2063
01:30:11,679 --> 01:30:14,148
Oh, no, no.
2064
01:30:14,181 --> 01:30:17,151
Esta bien. me mudaré ¿Hay algún lugar donde pueda?
2065
01:30:17,184 --> 01:30:20,521
Excelente. Que tengas un buen vuelo.
2066
01:30:20,554 --> 01:30:21,756
Gracias.
2067
01:30:23,624 --> 01:30:25,092
Damas y caballeros, bienvenidos a bordo de...
2068
01:30:25,126 --> 01:30:26,661
Lo siento. ¿Puedo meterme aquí?
2069
01:30:26,694 --> 01:30:30,463
Perdóneme. Lo siento. Lo siento.
2070
01:30:30,497 --> 01:30:32,833
Bueno. Oh... caray.
2071
01:30:32,867 --> 01:30:34,135
Sid?
2072
01:30:34,168 --> 01:30:36,771
- ¿Eres tu? - ¿Brooke?
2073
01:30:36,804 --> 01:30:38,572
¿Qué?
2074
01:30:38,606 --> 01:30:40,675
- ¿Cuáles son las probabilidades? - Lo sé.
2075
01:30:40,708 --> 01:30:42,143
Me encanta que estés en este vuelo.
2076
01:30:42,176 --> 01:30:44,812
- Es genial verte. - Encantado de verte.
2077
01:30:44,845 --> 01:30:46,614
Nos vamos a Cabo.
2078
01:30:46,647 --> 01:30:47,882
Sí.
2079
01:30:56,023 --> 01:30:57,058
Aquí tienes.
2080
01:30:57,091 --> 01:30:58,592
Muchas gracias.
2081
01:30:58,626 --> 01:30:59,994
Oh, genial. Gracias.
2082
01:31:00,027 --> 01:31:01,762
Oh sí.
2083
01:31:04,899 --> 01:31:08,569
- A nuevos comienzos. - A nuevos comienzos.
2084
01:31:08,602 --> 01:31:10,738
¡Oye!
2085
01:31:10,771 --> 01:31:13,107
Oigan, ustedes tienen una hamaca, ¿eh?
2086
01:31:13,140 --> 01:31:15,876
¿Qué tan bueno es esto?
2087
01:31:15,910 --> 01:31:17,578
- Sí. lo estamos haciendo SRES. - Vaya.
2088
01:31:17,611 --> 01:31:18,913
Esta es buena, ¿eh?
2089
01:31:18,946 --> 01:31:20,147
- Déjame entrar. Quiero intentarlo. - De acuerdo.
2090
01:31:20,181 --> 01:31:21,816
- Entrando caliente. Vamos. - Sí.
2091
01:31:21,849 --> 01:31:23,150
No pensé que fuera a eso a lo que se dirigía.
2092
01:31:23,184 --> 01:31:24,885
- Está bien. - De acuerdo. Estás mojado.
2093
01:31:24,919 --> 01:31:26,120
- Oh, mira esto. - Ay dios mío. Mira eso.
2094
01:31:26,153 --> 01:31:27,588
- ¡Vaya! - ¿Eh? ¿Qué hay sobre eso?
2095
01:31:27,621 --> 01:31:29,290
- Guau. - Creo que es una lubina.
2096
01:31:29,323 --> 01:31:31,125
Ni siquiera lo sé. Estaba disparando a un pájaro.
2097
01:31:31,158 --> 01:31:32,927
Ni siquiera sé cómo sucedió eso.
2098
01:31:32,960 --> 01:31:35,029
¿Por qué? Bueno.
2099
01:31:35,062 --> 01:31:37,164
Guau.
2100
01:31:37,198 --> 01:31:39,100
Bueno.
2101
01:31:39,133 --> 01:31:41,135
Surf está enojado hoy, mi amigo.
2102
01:31:41,168 --> 01:31:44,105
Mmm.
2103
01:31:44,138 --> 01:31:48,743
Sabes, Sid, hiciste la diferencia.
2104
01:31:48,776 --> 01:31:51,579
Oiga, gracias, señor. Valora eso.
2105
01:31:54,248 --> 01:31:56,150
Ella es una belleza, ¿no?
2106
01:32:00,287 --> 01:32:02,256
Sí, ella realmente lo es.
2107
01:32:04,091 --> 01:32:06,560
ella realmente lo es
2108
01:32:18,172 --> 01:32:21,776
Y acción. Hola. Aquí Clos Swineford.
2109
01:32:21,809 --> 01:32:24,178
Esta es mi audición de America's Got Talent.
2110
01:32:24,211 --> 01:32:25,880
Soy un titiritero.
2111
01:32:25,913 --> 01:32:28,582
Como puedes ver, disfruto hacer tiempos de títeres.
2112
01:32:28,616 --> 01:32:30,051
Hola. Hola.
2113
01:32:30,084 --> 01:32:32,019
Primero comencé con el titiritero.
2114
01:32:32,053 --> 01:32:35,990
después de un accidente muy horrible, horrible en el esquí.
2115
01:32:36,023 --> 01:32:39,160
Accidentalmente decapité a dos niños.
2116
01:32:39,193 --> 01:32:42,363
Y luego pensé que si he asesinado a un niño,
2117
01:32:42,396 --> 01:32:43,931
¿Cómo arreglas esto?
2118
01:32:43,964 --> 01:32:45,733
Haces reír a otros niños.
2119
01:32:45,766 --> 01:32:48,002
Esta es Sasha y este es Ballard.
2120
01:32:48,035 --> 01:32:51,972
Son aproximaciones aproximadas de los dos niños, um,
2121
01:32:52,006 --> 01:32:56,110
que yo... que yo asesine... es... Fue manslau... quiero decir,
2122
01:32:56,143 --> 01:33:00,381
Hice algún servicio comunitario, así que debo... Pagué todas mis cuotas.
2123
01:33:00,414 --> 01:33:03,084
Entonces, mi esperanza y sueño
2124
01:33:03,117 --> 01:33:05,653
es hacer reir mucho a otros niños
2125
01:33:05,686 --> 01:33:08,222
para ahogar los gritos de los niños.
2126
01:33:17,298 --> 01:33:20,701
Hasta pronto, soltera.
2127
01:33:20,734 --> 01:33:23,270
A los hermanos.
2128
01:33:23,304 --> 01:33:24,705
improvisación156397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.