All language subtitles for Bromates.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,838 --> 00:00:38,238 Esta historia aquí, 2 00:00:38,272 --> 00:00:40,508 comienza allá por el '99. 3 00:00:40,542 --> 00:00:42,844 Cuando lo único que le importaba a Sid Derby eran sus amigos 4 00:00:42,877 --> 00:00:44,177 y energía solar. 5 00:00:44,211 --> 00:00:46,146 Quemé una hoja. 6 00:00:46,179 --> 00:00:47,582 Freí una hormiga. 7 00:00:48,650 --> 00:00:50,417 Cociné una mantis religiosa. 8 00:00:51,485 --> 00:00:53,253 Usé mi paquete para energía solar. 9 00:00:53,287 --> 00:00:55,322 para alimentar este portátil - en sí mismo 10 00:00:55,355 --> 00:00:57,491 y calentar el jacuzzi del vecino. 11 00:00:57,525 --> 00:00:59,359 ¿Qué? 12 00:00:59,393 --> 00:01:01,061 ¿Ves de lo que estoy hablando? 13 00:01:01,896 --> 00:01:03,531 Yo no estaba inventando esta mierda. 14 00:01:04,599 --> 00:01:07,067 gracias chico 15 00:01:08,201 --> 00:01:10,538 Sid ha pasado por algunos altibajos desde entonces, 16 00:01:10,572 --> 00:01:12,272 y está listo para pasar por un poco más. 17 00:01:12,306 --> 00:01:14,374 Pero diablos, cada gran viaje 18 00:01:14,408 --> 00:01:16,544 tiene un poco de turbulencia. 19 00:01:16,578 --> 00:01:18,780 Así que abróchate el cinturón y disfruta del viaje, jugador. 20 00:01:18,813 --> 00:01:20,480 ¿Y quien sabe? tal vez tu y yo 21 00:01:20,515 --> 00:01:22,149 se volverán a encontrar 22 00:01:22,182 --> 00:01:23,317 antes de que todo termine. 23 00:01:24,619 --> 00:01:26,654 Buenos días señora. Mi nombre es Sid Derby. 24 00:01:26,688 --> 00:01:28,355 - No. - Y me gustaría... 25 00:01:30,558 --> 00:01:33,628 Señor, ¿está familiarizado con los méritos de la energía limpia? 26 00:01:34,829 --> 00:01:36,263 Hmm. No. 27 00:01:37,397 --> 00:01:39,734 Usted puede marcar una gran diferencia para la energía solar. 28 00:01:39,767 --> 00:01:41,836 No, yo... yo no hablo inglés. 29 00:01:41,869 --> 00:01:43,103 Lo siento. 30 00:01:44,304 --> 00:01:46,574 ¿Te gustaría ahorrar entre un 20 y un 40 % en tu factura de la luz? 31 00:01:47,709 --> 00:01:49,109 Estoy escuchando. 32 00:01:50,477 --> 00:01:52,580 ¿Sabes lo que me emociona, Karen? 33 00:01:52,614 --> 00:01:54,749 - ¿Ganando? - Ganar. Precisamente. 34 00:01:54,782 --> 00:01:56,249 ¿Y sabes quién está ganando? 35 00:01:56,283 --> 00:01:58,218 ¿Lo somos? 36 00:01:58,251 --> 00:02:00,688 El planeta. Eso es quien está ganando. 37 00:02:00,722 --> 00:02:03,524 Mira, en Palmetto, no solo nos dedicamos 38 00:02:03,558 --> 00:02:05,258 cambiar las facturas de electricidad. 39 00:02:05,292 --> 00:02:06,928 Quiero decir, estamos a punto de cambiar el mundo, 40 00:02:06,961 --> 00:02:08,730 y este es un gran ejemplo. 41 00:02:08,763 --> 00:02:11,231 Justo aquí, el complejo de condominios Harmony Vale. 42 00:02:11,264 --> 00:02:12,867 Esto va a cambiar el mundo, Karen. 43 00:02:12,900 --> 00:02:15,168 Echa un vistazo a ese potencial solar. 44 00:02:15,202 --> 00:02:16,871 Mmm. Aquí mismo. Aquí mismo. Justo ahí. 45 00:02:16,904 --> 00:02:20,307 Vamos. Eso es todo el día. 46 00:02:20,340 --> 00:02:21,375 Vaya. 47 00:02:21,408 --> 00:02:23,343 Dios bendiga America. 48 00:02:23,377 --> 00:02:24,912 ¿Sabes lo que vamos a tener que hacer? 49 00:02:24,946 --> 00:02:26,581 Vamos a tener que conseguir un vendedor de primer nivel. 50 00:02:26,614 --> 00:02:28,315 Quiero al vendedor más tenaz 51 00:02:28,348 --> 00:02:30,283 - tenemos en esa videollamada. - Uh-hmm. 52 00:02:31,284 --> 00:02:33,353 Yo... no puedo decirle qué honor es esto, señor. 53 00:02:33,387 --> 00:02:35,590 Me ha apasionado la energía limpia 54 00:02:35,623 --> 00:02:36,891 - Desde que era un niño. - Yo... lo siento. 55 00:02:36,924 --> 00:02:39,226 Perdóneme. Eh, es... 56 00:02:39,259 --> 00:02:40,895 ¿Esa persona detrás de ti está teniendo una convulsión? 57 00:02:40,928 --> 00:02:42,597 ¿Que es eso? Sí. 58 00:02:42,630 --> 00:02:44,966 Oh, uh, lo siento, eso... Eso es solo mi, uh... 59 00:02:44,999 --> 00:02:46,701 Mi novia, Sadie. ella es, eh... 60 00:02:46,734 --> 00:02:48,536 Ella es... una modelo de Instagram. 61 00:02:48,569 --> 00:02:50,872 En realidad, modelo de Instagram/redes sociales 62 00:02:50,905 --> 00:02:53,373 Influencer/profesional life-liver. 63 00:02:53,407 --> 00:02:56,744 Puedes seguirme @sadie-lady. 64 00:02:56,778 --> 00:02:58,880 Bueno, es un placer conocerte, Sadie. 65 00:02:58,913 --> 00:03:01,448 Sid, concéntrate. 66 00:03:01,481 --> 00:03:03,551 Este trato es muy importante para mí. 67 00:03:03,584 --> 00:03:05,452 Así que esto es lo que voy a hacer. 68 00:03:05,485 --> 00:03:07,822 Cierras el trato de Harmony Vale 69 00:03:07,855 --> 00:03:09,924 y te voy a enviar a Cabo San Lucas. 70 00:03:09,957 --> 00:03:11,859 Todos los gastos pagados. No me importa. 71 00:03:11,893 --> 00:03:14,428 Vaya, señor. Eso es increíblemente generoso de tu parte. 72 00:03:14,461 --> 00:03:15,997 Pero si estoy siendo honesto, 73 00:03:16,030 --> 00:03:17,965 el verdadero premio es tu respeto. 74 00:03:17,999 --> 00:03:20,535 Oh, ¿eh? 75 00:03:20,568 --> 00:03:22,269 ¿Eh? Estas bien. 76 00:03:22,302 --> 00:03:24,572 - No te decepcionaré. - Hablaremos de nuevo pronto. 77 00:03:24,605 --> 00:03:26,607 Y Sid, recuerda, 78 00:03:26,641 --> 00:03:28,576 el planeta depende de nosotros. 79 00:03:28,609 --> 00:03:30,210 Gracias Señor. Sí, señor. 80 00:03:31,045 --> 00:03:33,280 Bueno. 81 00:03:33,313 --> 00:03:34,649 Siento que eso salió bastante bien. 82 00:03:34,682 --> 00:03:36,450 Sí, definitivamente me seguirá. 83 00:03:37,819 --> 00:03:39,654 Sí. 84 00:03:39,687 --> 00:03:41,354 Sí, eso... Por eso salió bien. 85 00:03:42,824 --> 00:03:44,625 Oh, sí, me estoy limpiando el trasero con esto esta noche. 86 00:03:44,659 --> 00:03:46,761 Sí, pero huele esto. 87 00:03:46,794 --> 00:03:48,361 Cariño, ese olor a pepinillos. 88 00:03:48,395 --> 00:03:50,031 ¿Pepinillo? Esto es té blanco y salvia. 89 00:03:50,064 --> 00:03:51,632 No, esos son pepinillos. 90 00:03:51,666 --> 00:03:53,366 - Huele a pepinillo. - No. 91 00:03:53,400 --> 00:03:54,669 Estás listo para irte, ¿no? 92 00:03:54,702 --> 00:03:56,470 No no. Me estoy divirtiendo. 93 00:03:56,504 --> 00:03:58,271 Me estoy divirtiendo con mi chica. Olemos jabones. 94 00:03:58,305 --> 00:03:59,607 Dame un beso. Estoy contigo, cariño. 95 00:03:59,640 --> 00:04:00,975 - ¿Y tú bien? - Sí, uh-hmm. 96 00:04:01,008 --> 00:04:02,844 - Dame un beso. - Te daré uno. 97 00:04:02,877 --> 00:04:04,344 Iré hacia ti. 98 00:04:04,377 --> 00:04:05,913 - ¿Sabes que? - ¿Qué? 99 00:04:05,947 --> 00:04:08,482 Ve a buscar algo para frotarme. 100 00:04:08,516 --> 00:04:10,283 - Uh-hmm. - ¿Te frotaré? 101 00:04:10,317 --> 00:04:11,451 Oh, frótame. 102 00:04:11,485 --> 00:04:12,720 Oh bebe. 103 00:04:12,754 --> 00:04:14,321 ¿Alguien sabe dónde están los aceites? 104 00:04:14,354 --> 00:04:15,890 Necesito encontrar algunos aceites. 105 00:04:15,923 --> 00:04:17,859 que no huelan a pepinillos. 106 00:04:21,662 --> 00:04:23,831 Bienvenido a Jugo Móvil. ¿Cómo puedo ayudarte? 107 00:04:23,865 --> 00:04:26,634 Entonces, perdí mi teléfono. 108 00:04:26,667 --> 00:04:28,636 ¿Y? 109 00:04:28,669 --> 00:04:30,705 Y no sé dónde está. 110 00:04:30,738 --> 00:04:33,074 - Mmm. - Quiero decir, podría estar atascado 111 00:04:33,107 --> 00:04:35,510 entre los cojines del asiento del sofá, 112 00:04:35,543 --> 00:04:36,778 podría estar en el centro comercial, 113 00:04:36,811 --> 00:04:38,780 podría estar en casa de mi amigo Tommy. 114 00:04:38,813 --> 00:04:40,047 Esta bien, lo tengo. Lo tengo. 115 00:04:41,082 --> 00:04:42,683 Simplemente busque su aplicación Find My Phone 116 00:04:42,717 --> 00:04:44,051 y vamos a averiguar cuál de estos 117 00:04:44,085 --> 00:04:45,520 lugares fascinantes en los que se encuentra. 118 00:04:45,553 --> 00:04:46,788 Sí. 119 00:04:46,821 --> 00:04:49,757 Pero mira, no tengo eso. 120 00:04:49,791 --> 00:04:51,559 Instale siempre la aplicación Find My Phone, 121 00:04:51,592 --> 00:04:53,426 maldita perra. 122 00:04:55,863 --> 00:04:59,033 Mira, nunca volverás a encontrar tu teléfono. 123 00:05:00,034 --> 00:05:01,536 Eres 80% nube vape. 124 00:05:01,569 --> 00:05:03,538 - ¿Una eternidad? - Sí. 125 00:05:03,571 --> 00:05:04,705 ¿Recuerdas siquiera dónde vives? 126 00:05:07,008 --> 00:05:08,709 Bueno. ¿Tienes la tarjeta de crédito de tu mamá? 127 00:05:08,743 --> 00:05:10,044 - Sí. - Ponlo aquí. 128 00:05:10,077 --> 00:05:11,311 Sí. 129 00:05:12,345 --> 00:05:14,048 - ¿Esto ayudará a encontrarlo? - Te vamos a preparar 130 00:05:14,081 --> 00:05:16,918 con un teléfono nuevo, Kevin. ¿De acuerdo? 131 00:05:16,951 --> 00:05:19,386 - Quiero mi viejo de vuelta. Vaya. - Nunca lo vas a conseguir. 132 00:05:19,419 --> 00:05:20,888 Al igual que probablemente no te graduarás de la escuela secundaria. 133 00:05:20,922 --> 00:05:22,056 Vaya. 134 00:05:22,089 --> 00:05:23,658 Oye, deberíamos ir por el parque. 135 00:05:23,691 --> 00:05:24,992 Te voy a traer un helado para celebrar 136 00:05:25,026 --> 00:05:26,527 nuestro gran viaje a México. 137 00:05:26,561 --> 00:05:28,062 Aún no es un trato cerrado. 138 00:05:28,095 --> 00:05:29,130 Todavía tengo que cerrar Harmony Vale. 139 00:05:29,163 --> 00:05:30,397 Lo entendiste. 140 00:05:30,430 --> 00:05:31,599 Esto va a ser duro. 141 00:05:31,632 --> 00:05:32,934 Oh, hola, buenos vecinos. 142 00:05:32,967 --> 00:05:34,902 Qué locura verte aquí. 143 00:05:34,936 --> 00:05:36,704 Es bueno verte también. 144 00:05:37,839 --> 00:05:40,007 Oh, uh, qué inaceptablemente grosero de mi parte. 145 00:05:40,041 --> 00:05:42,043 Hola, Sasha y Ballard, 146 00:05:42,076 --> 00:05:43,845 muy buenos amigos, hermanos también. 147 00:05:43,878 --> 00:05:45,478 - Oh, genial. - Divertida. 148 00:05:45,513 --> 00:05:47,014 Estás... Estás haciendo un espectáculo o... 149 00:05:47,048 --> 00:05:48,616 ¿Un espectáculo? No no, 150 00:05:48,649 --> 00:05:50,718 Estamos tomando café y un danés. 151 00:05:50,751 --> 00:05:52,920 Quiero decir, nada de danés para mí. No he tenido un carbohidrato 152 00:05:52,954 --> 00:05:54,487 desde los años 90. 153 00:05:55,857 --> 00:05:57,792 Ceto. 154 00:05:57,825 --> 00:05:59,126 Bueno. Bueno, eh, 155 00:05:59,160 --> 00:06:00,761 tenemos que llevar a Graham al parque 156 00:06:00,795 --> 00:06:02,129 o tendré que preguntarle a Ballard 157 00:06:02,163 --> 00:06:03,764 para poner una bolsa de plástico sobre su cabeza, 158 00:06:03,798 --> 00:06:05,933 y recoger algo de mierda de perro con la boca. 159 00:06:08,803 --> 00:06:10,437 Ballard no encontró esto gracioso. 160 00:06:12,206 --> 00:06:13,440 Sasha tampoco. 161 00:06:15,676 --> 00:06:17,178 - Esta bien. - Lo siento. 162 00:06:17,211 --> 00:06:19,714 Son marionetas, así que no estoy demasiado preocupado por eso. 163 00:06:19,747 --> 00:06:21,481 Todo bien, muchas gracias. 164 00:06:21,515 --> 00:06:22,717 Sí, señor. 165 00:06:23,851 --> 00:06:24,986 - Eso es para ti, cariño. - Mmm. 166 00:06:26,120 --> 00:06:27,521 Vaya. 167 00:06:28,656 --> 00:06:29,924 Ese es un buen Graham. Ven, nena, tómalo. 168 00:06:29,957 --> 00:06:31,058 - Sí. Gracias. - Míralo. 169 00:06:31,092 --> 00:06:32,560 Necesito mis candids. 170 00:06:32,593 --> 00:06:33,961 Toma una foto. 171 00:06:33,995 --> 00:06:35,062 Ah, okey. 172 00:06:35,096 --> 00:06:36,496 Yum Yum Yum. 173 00:06:36,530 --> 00:06:37,698 leí que candids 174 00:06:37,732 --> 00:06:39,432 obtener más interacciones en Insta, 175 00:06:39,466 --> 00:06:40,801 así que necesito más candids. 176 00:06:40,835 --> 00:06:42,970 - Si, eso esta bien. - ¿Es lindo? 177 00:06:43,004 --> 00:06:44,705 Nosotros... sí, hay un montón de muy buenos ahí. 178 00:06:44,739 --> 00:06:46,007 - Déjame ver. - De acuerdo. 179 00:06:46,040 --> 00:06:47,642 No es realmente un sincero si tú... 180 00:06:47,675 --> 00:06:49,110 Cariño, me veo muy mal en todos estos. 181 00:06:49,143 --> 00:06:50,578 No, pero creo que hay algunos realmente... 182 00:06:50,611 --> 00:06:52,146 - Me veo como un chonk. - No. 183 00:06:52,179 --> 00:06:53,714 No nos gusta el chonk, ¿de acuerdo? 184 00:06:53,748 --> 00:06:55,850 Nos gusta joven, esbelto desde abajo. 185 00:06:55,883 --> 00:06:58,686 Hazme lucir de piernas largas, ¿de acuerdo? Así que necesitamos más helados. 186 00:06:58,719 --> 00:07:00,655 Oh, no, no creo que Graham deba tomar más helado. 187 00:07:00,688 --> 00:07:04,825 - Ha tenido mucho. - Cariño, esto es como mi carrera. 188 00:07:04,859 --> 00:07:06,961 - Lo siento. - Queremos esos 10K, 189 00:07:06,994 --> 00:07:07,995 así que tenemos el deslizamiento hacia arriba. 190 00:07:08,029 --> 00:07:08,996 Lo se cariño. 191 00:07:09,030 --> 00:07:09,997 Necesitamos el 10K. 192 00:07:11,498 --> 00:07:14,035 Oye, ¿puedo traer solo un helado más, por favor? 193 00:07:15,036 --> 00:07:16,971 Graham, mira, ¿quién es el mejor? 194 00:07:17,004 --> 00:07:18,606 Novia influencer, ¿eh? 195 00:07:18,639 --> 00:07:19,941 - Graham, míralo. - Sí. 196 00:07:19,974 --> 00:07:23,811 Sí, sí, sí, Graham. 197 00:07:23,844 --> 00:07:25,613 Pobre hijo de puta. 198 00:07:25,646 --> 00:07:27,581 Mira ese flequillo, Graham. 199 00:07:28,749 --> 00:07:31,919 - Vaya. - Uh-oh, su helado se cayó. 200 00:07:31,953 --> 00:07:33,187 - Eres una monada. - Oye, ya sabes, 201 00:07:33,220 --> 00:07:34,956 ¿Podrías hacer dos en realidad? 202 00:07:34,989 --> 00:07:36,657 - Sí. - Gracias amigo. 203 00:07:36,691 --> 00:07:39,627 Somos alegres, yas, eres un encanto. 204 00:07:39,660 --> 00:07:42,096 Está bien. Te... te alcanzaré en un segundo. 205 00:07:42,129 --> 00:07:43,931 Eres agradable. Sí. 206 00:07:45,032 --> 00:07:48,102 Hola. ¿Se te cayó el helado? 207 00:07:48,135 --> 00:07:49,870 - Toma, toma uno fresco. - ¡Pedo! 208 00:07:49,904 --> 00:07:51,672 - ¡Es un pedo! - ¿Qué? ¿Eh? 209 00:07:51,706 --> 00:07:53,808 Solo los pedos les dan helado gratis a los niños. 210 00:07:53,841 --> 00:07:56,177 - No, no, no soy un pedo. Yo... - Vuelve a tu camioneta, pedo. 211 00:07:56,210 --> 00:07:57,912 - No llamemos a nadie... - ¡Pedo! 212 00:07:57,945 --> 00:07:59,513 - Pedo! Pedo! Pedo! Pedo! - No, no, 213 00:07:59,547 --> 00:08:01,082 - no grites. - ¡Pedo! Pedo! Pedo! Pedo! 214 00:08:01,115 --> 00:08:02,950 - Para de hacer eso. - ¡Pedo! Pedo! 215 00:08:02,984 --> 00:08:05,586 Está bien, sólo un segundo. Si, si, si. 216 00:08:05,619 --> 00:08:06,721 Tenemos que irnos. Tenemos que irnos. Tenemos que irnos. Tenemos que irnos. 217 00:08:06,754 --> 00:08:08,122 Bueno. Así que ese es el nivel ahora. 218 00:08:09,156 --> 00:08:12,226 Oh, ven aquí. 219 00:08:12,259 --> 00:08:13,627 Oh sí. 220 00:08:13,661 --> 00:08:15,096 Oh. 221 00:08:18,799 --> 00:08:20,768 ¿Qué carajo real? 222 00:08:20,801 --> 00:08:22,570 Oye, nena, llegas temprano a casa. 223 00:08:22,603 --> 00:08:23,938 Y estás teniendo sexo con una mujer extraña 224 00:08:23,971 --> 00:08:25,539 en medio de nuestra sala de estar. 225 00:08:25,573 --> 00:08:26,907 ¿De qué estás hablando? 226 00:08:26,941 --> 00:08:28,042 No estoy teniendo sexo. Le estoy haciendo cosquillas. 227 00:08:28,075 --> 00:08:30,011 Mira, cariño, esto es Destiny. 228 00:08:30,044 --> 00:08:31,779 ¿De acuerdo? Destiny, esta es Charlotte, 229 00:08:31,812 --> 00:08:32,913 mi novia de la que te hablé. 230 00:08:32,947 --> 00:08:34,615 El destino es un bailarín que contraté. 231 00:08:34,648 --> 00:08:37,051 para probar la fuerza de este increíble columpio sexual 232 00:08:37,084 --> 00:08:38,719 Tengo para nosotros para celebrar el Día del Árbol. 233 00:08:38,753 --> 00:08:39,887 Solo quería asegurarse 234 00:08:39,920 --> 00:08:41,022 no habría rozaduras. 235 00:08:41,055 --> 00:08:42,623 Deténgase. 236 00:08:42,656 --> 00:08:45,226 Esto es el colmo. 237 00:08:46,861 --> 00:08:49,730 No, no es porque nos queden varios popotes más. 238 00:08:49,764 --> 00:08:50,865 No sé por qué compraste las pajitas. 239 00:08:50,898 --> 00:08:53,701 Federico Grouper Jones III, 240 00:08:53,734 --> 00:08:55,669 eres un niño y yo estoy cansado 241 00:08:55,703 --> 00:08:57,004 de ser tu niñera. 242 00:08:57,038 --> 00:08:58,572 Bueno. Déjame entenderlo. 243 00:08:58,606 --> 00:09:00,808 - UH Huh. - Estas enojado conmigo 244 00:09:00,841 --> 00:09:02,943 por tomar precauciones de seguridad? Hice esto por nosotros. 245 00:09:02,977 --> 00:09:04,345 - Ves, ese es tu problema. - ¿Perdóneme? 246 00:09:04,378 --> 00:09:06,147 Tienes que tener una mente abierta, ¿de acuerdo? 247 00:09:06,180 --> 00:09:08,082 Todo lo que haces es reaccionar de forma exagerada. Y saltas a conclusiones. 248 00:09:08,115 --> 00:09:10,084 ¿Sobrereaccionar? Tienes una stripper suspendida del techo 249 00:09:10,117 --> 00:09:11,585 en nuestro salón. ¿Y vas a decir que estoy exagerando? 250 00:09:11,619 --> 00:09:12,653 Chicos, yo... 251 00:09:13,687 --> 00:09:15,056 Creo que me voy a ir. 252 00:09:25,399 --> 00:09:26,801 Nadie tiene este tipo de tiempo. 253 00:09:28,002 --> 00:09:29,737 Cariño, espera, mira. 254 00:09:29,770 --> 00:09:31,205 Bueno, feliz Día del Árbol para ti también. 255 00:09:31,238 --> 00:09:33,140 La empresa de mudanzas vendrá por mis muebles. 256 00:09:33,174 --> 00:09:36,077 No van a aceptar el columpio sexual. 257 00:09:36,110 --> 00:09:37,945 El columpio sexual se mantiene. 258 00:09:37,978 --> 00:09:41,048 Cariño, te dije que no deberíamos darle helado a Graham. 259 00:09:41,082 --> 00:09:42,216 Lo siento, nena. 260 00:09:42,249 --> 00:09:43,984 Oye, ¿puedes elegir una foto? 261 00:09:44,018 --> 00:09:46,787 de corazón manos alrededor del sol para mí, por favor? 262 00:09:46,821 --> 00:09:49,657 Cariño, sabes que me gusta cuando haces cosas a favor de la energía solar. 263 00:09:49,690 --> 00:09:51,392 - Estoy en ello. - Como dicen, 264 00:09:51,425 --> 00:09:53,828 la pareja que solar unida permanece unida. 265 00:09:53,861 --> 00:09:55,329 Ellos dicen eso. 266 00:09:55,362 --> 00:09:57,932 Ellos... ellos dicen eso sobre so la ring together. 267 00:09:57,965 --> 00:09:59,066 Vaya. 268 00:10:02,837 --> 00:10:04,171 Oye, Jonesie, ¿qué pasa, hombre? 269 00:10:04,205 --> 00:10:06,340 Mira, Charlotte rompió conmigo. 270 00:10:06,373 --> 00:10:08,809 y es por un estúpido malentendido. 271 00:10:08,843 --> 00:10:10,411 Oh, mierda, amigo. Lo siento mucho. 272 00:10:10,444 --> 00:10:11,979 Oh, eso es horrible. 273 00:10:12,012 --> 00:10:13,681 Sí, no sé lo que haría 274 00:10:13,714 --> 00:10:14,849 si Sadie me dejara. 275 00:10:14,882 --> 00:10:15,850 ¿Estás bien? 276 00:10:15,883 --> 00:10:17,218 Ew, pero no mañana 277 00:10:17,251 --> 00:10:18,752 corazón a mano, bla. 278 00:10:18,786 --> 00:10:20,154 sin mañana? Bueno. 279 00:10:20,187 --> 00:10:21,689 Bueno. Sin mañana. 280 00:10:21,722 --> 00:10:22,957 ¿Que es eso? 281 00:10:22,990 --> 00:10:25,159 Oh, eh, ¿ahora mismo? 282 00:10:25,192 --> 00:10:26,727 Sí, ya sabes, acabo de decirle a Sadie 283 00:10:26,760 --> 00:10:28,362 La ayudaría con esta foto. 284 00:10:28,395 --> 00:10:30,331 Uh, ¿está bien si me comunico contigo más tarde? ¿Sí? 285 00:10:30,364 --> 00:10:32,366 Ah, y no quiero manos de corazón al atardecer. 286 00:10:32,399 --> 00:10:33,434 Lo hicimos hace dos semanas. 287 00:10:33,467 --> 00:10:35,102 Sin tarde. Entiendo. 288 00:10:35,136 --> 00:10:36,837 Vale hombre. Cuelga ahí. 289 00:10:36,871 --> 00:10:38,305 Estoy aquí para ti. Está bien, tengo que irme. Adiós. 290 00:10:39,273 --> 00:10:40,908 Bueno. 291 00:10:40,941 --> 00:10:43,244 Manos de corazón crepuscular. 292 00:10:44,812 --> 00:10:48,115 ¿Qué... carajo? 293 00:10:48,149 --> 00:10:49,850 Espectáculo de marionetas. Bueno. 294 00:10:55,489 --> 00:10:56,824 ¿Qué carajo? 295 00:10:56,857 --> 00:10:58,125 ¿Qué carajo? ¿Qué carajo? 296 00:10:58,159 --> 00:11:00,394 ¡Sadie! 297 00:11:00,427 --> 00:11:01,795 ¿Qué? 298 00:11:01,829 --> 00:11:03,130 Si Graham vuelve a cagar, 299 00:11:03,164 --> 00:11:04,865 tenemos que darle calabaza 300 00:11:04,899 --> 00:11:06,233 y como pollo hervido, 301 00:11:06,267 --> 00:11:08,402 y luego un poco de arroz o algo así. Vaya. 302 00:11:10,771 --> 00:11:13,407 Estás... Me estás engañando con el títere raro. 303 00:11:13,440 --> 00:11:15,276 - ¿de al lado? - Eh... 304 00:11:15,309 --> 00:11:17,811 Como, no creo que sea genial 305 00:11:17,845 --> 00:11:20,181 que revisaste mi teléfono, así que... 306 00:11:21,182 --> 00:11:22,750 ¿Por cuánto tiempo ha estado sucediendo esto? 307 00:11:22,783 --> 00:11:25,085 No tanto, como nueve meses. 308 00:11:26,053 --> 00:11:27,788 Pero es más un asunto emocional. 309 00:11:27,821 --> 00:11:29,390 Sí, pero excepto por el sexo. 310 00:11:29,423 --> 00:11:31,759 Sí, eso es muy sudoroso y físico. 311 00:11:36,197 --> 00:11:38,265 Cállate, Clos. 312 00:11:41,936 --> 00:11:43,037 Sí. 313 00:11:43,070 --> 00:11:44,905 pedazo de mierda! ¡Callarse la boca! 314 00:11:44,939 --> 00:11:46,273 - Vaya. - Tu hijo de... 315 00:11:46,307 --> 00:11:47,474 Quiero decir, esa es una almohada muy suave. 316 00:11:47,509 --> 00:11:49,176 Él no escucharía eso. 317 00:11:51,946 --> 00:11:52,980 Una... 318 00:11:54,114 --> 00:11:55,849 esto es realmente un mal momento, 319 00:11:55,883 --> 00:11:58,919 pero estos eran muy caros de alquilar. 320 00:11:58,953 --> 00:12:00,988 Tú también... ¿Crees que podrías tomar 321 00:12:01,021 --> 00:12:02,856 mi dulce foto de ángel bebé? 322 00:12:02,890 --> 00:12:04,792 Eso sería súper genial. 323 00:12:06,961 --> 00:12:08,329 Lo siento. 324 00:12:08,362 --> 00:12:09,964 ¿Es así mejor? 325 00:12:11,198 --> 00:12:12,366 Lo siento. 326 00:12:13,801 --> 00:12:15,169 ¿Lo obtuviste? 327 00:12:15,202 --> 00:12:16,804 Sí, creo que se ve muy bien. 328 00:12:16,837 --> 00:12:19,773 - ¿Quieres comprobar? - Lindo. 329 00:12:22,142 --> 00:12:23,744 Creo que eso es lo último. 330 00:12:24,512 --> 00:12:26,548 Oye, ten cuidado. 331 00:12:26,581 --> 00:12:30,150 Y si necesitas algo, estaré justo al lado. 332 00:12:30,184 --> 00:12:32,152 Sí, nada de sentimientos densos, Sidney. 333 00:12:32,186 --> 00:12:34,755 Me encantaría seguir siendo un buen vecino amigo tuyo. 334 00:12:37,191 --> 00:12:39,226 - Adiós. - Ven, cariño. 335 00:12:39,260 --> 00:12:40,894 Bebé. 336 00:12:40,928 --> 00:12:43,297 Hmm, sí. 337 00:12:43,330 --> 00:12:45,032 Mmm. Por favor, después de ti. 338 00:12:46,000 --> 00:12:47,368 ¿Te gustaría montar en mi autopista? 339 00:12:47,401 --> 00:12:48,802 - Sí. - Perfecto. 340 00:12:48,836 --> 00:12:50,070 ¿Cuál es el límite de velocidad? 341 00:12:50,104 --> 00:12:51,972 Oh, es tan alto como quieras. 342 00:12:52,006 --> 00:12:54,108 Y las bolsas de aire son súper firmes. 343 00:13:06,086 --> 00:13:07,121 Oye. 344 00:13:08,322 --> 00:13:10,991 ¿Qué? 345 00:13:14,161 --> 00:13:15,530 ¿Todo bien aquí? 346 00:13:15,563 --> 00:13:17,097 Escuché a una mujer llorar. 347 00:13:17,131 --> 00:13:18,232 ¿Qué? ¿De qué estás hablando? 348 00:13:18,265 --> 00:13:19,466 Estoy hablando de un tono realmente estridente, 349 00:13:19,501 --> 00:13:20,868 tipo de llanto femenino. 350 00:13:20,901 --> 00:13:23,304 Me gusta... 351 00:13:24,338 --> 00:13:26,340 Sí, sí, creo que podría haber oído eso también. 352 00:13:26,373 --> 00:13:29,209 Pero... probablemente sean los que migran 353 00:13:29,243 --> 00:13:31,478 búhos sobre los que estaba leyendo. 354 00:13:31,513 --> 00:13:33,247 Sí, de todos modos, aquí está tu correo. 355 00:13:37,184 --> 00:13:40,421 Vaya. 356 00:13:40,454 --> 00:13:43,324 ¿Que sabes? Los búhos están migrando de nuevo. 357 00:13:54,468 --> 00:13:56,003 ¿Puedo ayudarlo? 358 00:13:56,036 --> 00:13:58,038 ¿Podrías poner los orinales en el puerto? 359 00:13:58,072 --> 00:13:59,340 por los arbustos? 360 00:14:00,341 --> 00:14:01,275 Lo siento, no puedo hacer eso. 361 00:14:02,343 --> 00:14:04,345 ¿No puedes poner los orinales junto a los arbustos? 362 00:14:04,378 --> 00:14:07,915 No, no puedo dejar que los llames orinales portátiles. 363 00:14:07,948 --> 00:14:11,820 De acuerdo, estos son inodoros de viaje patentados de la familia Jones. 364 00:14:12,620 --> 00:14:17,291 Bueno. ¿Podría poner a la familia Jones... 365 00:14:17,324 --> 00:14:19,326 - Viajando... - Viajando... 366 00:14:19,360 --> 00:14:22,329 - Aseos... - Aseos junto a los arbustos, 367 00:14:22,363 --> 00:14:26,467 para que los invitados de mi boda tengan un lugar donde cagar? 368 00:14:26,501 --> 00:14:28,536 Sí, con mucho gusto lo haré. 369 00:14:28,570 --> 00:14:29,604 Gracias. 370 00:14:34,642 --> 00:14:36,544 Estaba tan enojado cuando me enteré de tu ruptura. 371 00:14:36,578 --> 00:14:38,212 ¿Cómo lo llevas? 372 00:14:38,245 --> 00:14:39,647 Mira, no soy genial, pero Sid es mucho peor. 373 00:14:39,681 --> 00:14:41,181 Siento que necesitamos sacar una misión de rescate. 374 00:14:41,215 --> 00:14:43,183 Que mal, ¿eh? ¿Qué estás pensando? 375 00:14:43,217 --> 00:14:45,152 Déjame conferencia en Runway Dave, 376 00:14:45,185 --> 00:14:47,020 ¿quizás podamos idear un plan de juego? 377 00:14:48,322 --> 00:14:49,524 ¿Gelatina? 378 00:14:49,557 --> 00:14:51,158 Oye, Runway Dave, ¿qué pasa, hombre? 379 00:14:51,191 --> 00:14:53,060 Son... son Jonesie y Angry Mike. 380 00:14:53,093 --> 00:14:55,162 Caramba, ha pasado un tiempo. 381 00:14:55,195 --> 00:14:56,997 ¿A qué os debo el honor, perras? 382 00:14:57,030 --> 00:14:58,633 Ahora, mira aquí, hombre. Tenemos un rescate de código tres 383 00:14:58,666 --> 00:14:59,967 situación en nuestras manos. 384 00:15:00,000 --> 00:15:01,135 Sid está tomando esta ruptura 385 00:15:01,168 --> 00:15:02,302 con Sadie como un verdadero marica. 386 00:15:02,336 --> 00:15:04,037 Me alegra ver que no has perdido 387 00:15:04,071 --> 00:15:05,707 a tu manera con las palabras, Angry Mike. 388 00:15:05,740 --> 00:15:07,975 - ¿Deberíamos hacer una conferencia con él? - Así que cuando lo traiga, 389 00:15:08,008 --> 00:15:09,443 solo asegúrate de estar optimista, ¿de acuerdo? 390 00:15:10,411 --> 00:15:11,445 Aquí vamos. 391 00:15:13,213 --> 00:15:15,282 ¿Hola? 392 00:15:15,315 --> 00:15:16,618 - Hey amigo. - Oye. 393 00:15:16,651 --> 00:15:17,719 - Hey hombre. - ¿Cómo estás, chico? 394 00:15:17,752 --> 00:15:19,353 Oh, mierda. 395 00:15:19,386 --> 00:15:21,221 Esta es una misión de rescate. 396 00:15:21,255 --> 00:15:23,658 Mira, como tus amigos, queremos hacerte sentir mejor. 397 00:15:23,691 --> 00:15:25,359 Así que queremos sacarte esta noche 398 00:15:25,392 --> 00:15:27,027 y hacerte tomar un montón de tragos de tequila 399 00:15:27,060 --> 00:15:28,028 hasta que vomites. 400 00:15:28,061 --> 00:15:29,096 Sí, y luego tal vez 401 00:15:29,129 --> 00:15:30,230 dibuja pollas en tu cara. 402 00:15:30,264 --> 00:15:32,065 Sí, sí, eso suena increíble, 403 00:15:32,099 --> 00:15:34,569 pero... pero creo que voy a aguantar por ahora. 404 00:15:34,602 --> 00:15:36,538 Mira, Sid, mira, no nos hagas ir al estilo comando. 405 00:15:36,571 --> 00:15:39,006 con esta misión, ¿de acuerdo? Sabes que soy rápido para agarrar 406 00:15:39,039 --> 00:15:40,708 que el cloroformo y las bridas. Sí. 407 00:15:42,677 --> 00:15:44,178 Bien vale. 408 00:15:44,211 --> 00:15:46,013 Y Sid, mira, hombre, por el amor de Dios, 409 00:15:46,046 --> 00:15:47,414 Por favor, no hables de energía solar. 410 00:15:47,448 --> 00:15:49,483 Dije los arbustos. 411 00:15:49,517 --> 00:15:51,018 No la jupá. 412 00:16:00,427 --> 00:16:02,496 Hola. Hola. Hola. Lo siento. 413 00:16:02,530 --> 00:16:03,698 Bien, ¿cuál es tu problema, hombre? 414 00:16:03,731 --> 00:16:05,332 Siempre llegas tarde. 415 00:16:05,365 --> 00:16:06,668 Es tu régimen de cuidado de la piel, ¿no? 416 00:16:06,701 --> 00:16:08,636 Eso es información clasificada. 417 00:16:08,670 --> 00:16:12,172 Estoy tan feliz de que los chicos hayan vuelto a estar juntos. 418 00:16:12,206 --> 00:16:14,241 Estamos celebrando porque yo y Sid 419 00:16:14,274 --> 00:16:15,442 está de vuelta en estas calles. 420 00:16:15,476 --> 00:16:16,611 Así es. Tenemos un nuevo hallazgo 421 00:16:16,644 --> 00:16:18,646 liberación en marcha. 422 00:16:18,680 --> 00:16:20,648 Hey hombre. No te preocupes por Sadie, ¿de acuerdo? 423 00:16:20,682 --> 00:16:22,149 Ella era una maldita zorra. 424 00:16:22,182 --> 00:16:23,217 Vamos, Mike. 425 00:16:23,250 --> 00:16:24,519 - Tipo. - ¿Qué? 426 00:16:24,552 --> 00:16:25,720 Ahora, sé que no es 427 00:16:25,753 --> 00:16:27,522 en las mejores circunstancias, 428 00:16:27,555 --> 00:16:30,157 pero es muy bueno verlos de nuevo. 429 00:16:30,190 --> 00:16:32,326 Ustedes realmente son mis mejores amigos, hombre. 430 00:16:32,359 --> 00:16:35,028 Siempre debemos encontrar una manera de unirnos. 431 00:16:35,062 --> 00:16:36,531 Por amistades de por vida, ustedes. 432 00:16:36,564 --> 00:16:38,332 - Salud. - A las amistades de toda la vida. 433 00:16:38,365 --> 00:16:40,735 - Recoge tu vaso. - A las amistades de toda la vida. 434 00:16:40,768 --> 00:16:43,136 - Lo siento. - Los amo chicos. 435 00:16:43,170 --> 00:16:44,271 Te amo, hombre. Los amo chicos. 436 00:16:44,304 --> 00:16:45,305 Los amo a todos. 437 00:16:46,574 --> 00:16:49,711 Oye, comencemos la curación ahora mismo. 438 00:16:49,744 --> 00:16:51,278 - No. - Vamos a disparar nuestro tiro 439 00:16:51,311 --> 00:16:52,614 con esas dos señoras de allí. 440 00:16:52,647 --> 00:16:53,515 - No. - Es hora, hermano. 441 00:16:53,548 --> 00:16:54,749 Qué... Pasarela Dave, 442 00:16:54,782 --> 00:16:55,783 has lo que haces. 443 00:16:55,817 --> 00:16:57,150 Ve a encantar a esas damas 444 00:16:57,184 --> 00:16:58,620 que no te interesa. 445 00:16:58,653 --> 00:16:59,687 - Conseguir que les gustemos. - De acuerdo. 446 00:16:59,721 --> 00:17:00,722 ¿Nos tienen? 447 00:17:00,755 --> 00:17:02,289 Sostén mi bolso. 448 00:17:03,257 --> 00:17:05,158 ¿Jessica? 449 00:17:05,192 --> 00:17:06,661 Jéssica. 450 00:17:06,694 --> 00:17:09,096 - Ay dios mío. - Vigila su bolso, vamos. 451 00:17:09,129 --> 00:17:10,230 Vamos hombre. 452 00:17:10,264 --> 00:17:11,733 - Volvimos. - ¡Oh hola! 453 00:17:11,766 --> 00:17:13,568 - Encontrarme con mi amigo. - Oh sí. Señoras. 454 00:17:13,601 --> 00:17:15,770 Nunca me habría atrapado la policía si ese pulpo 455 00:17:15,803 --> 00:17:17,772 de la piscina de contacto del acuario todavía estaba en mi espalda. 456 00:17:19,473 --> 00:17:21,108 Tenía un pulpo entero en mi espalda. 457 00:17:22,644 --> 00:17:24,478 - Clásico. Esa es buena. - Si hombre. 458 00:17:26,548 --> 00:17:28,616 Oh, entonces, ¿qué haces, Sid? 459 00:17:28,650 --> 00:17:31,385 Oh, uh, trabajo... Trabajo en energía solar. 460 00:17:31,418 --> 00:17:33,521 Uh, ¿sabías que el sol, 461 00:17:33,555 --> 00:17:36,524 uh, emite más de ciento setenta y cinco petavatios 462 00:17:36,558 --> 00:17:38,125 de energía en la atmósfera superior? 463 00:17:38,158 --> 00:17:40,327 Lo cual es suficiente para impulsar a Las Vegas 464 00:17:40,360 --> 00:17:43,196 por los próximos mil años, entonces. 465 00:17:43,230 --> 00:17:45,667 ♪ ¿Quién dijo? sigue ♪ 466 00:17:45,700 --> 00:17:47,301 ♪ Bebé, ve, ve ve ♪ 467 00:17:47,334 --> 00:17:49,202 Bueno. Vamos a ir al baño. 468 00:17:49,236 --> 00:17:50,137 Sí. 469 00:17:52,205 --> 00:17:54,609 Solo vierte la jodida bebida en el vaso. 470 00:17:55,577 --> 00:17:57,579 Nada de esa mierda hace que sepa mejor. 471 00:17:58,713 --> 00:18:00,280 Oye. 472 00:18:00,314 --> 00:18:01,315 ¿Estás bien, hermano? 473 00:18:01,348 --> 00:18:02,750 No, me siento bastante mal. 474 00:18:02,784 --> 00:18:04,552 - Creo que me iré a casa. - De acuerdo. 475 00:18:04,586 --> 00:18:06,453 Solo, uh, envíame un mensaje de texto si alguien intenta jugar 476 00:18:06,486 --> 00:18:08,422 contigo a la salida, les daré un puñetazo en la cara. 477 00:18:08,455 --> 00:18:10,625 No creo que eso sea probablemente necesario. 478 00:18:10,658 --> 00:18:12,359 Sí. Estaré atento. 479 00:18:13,393 --> 00:18:15,563 Hay un montón de jodidos locos aquí. 480 00:18:15,597 --> 00:18:16,698 ¿Qué? 481 00:18:22,469 --> 00:18:23,705 ¡Oye! 482 00:18:23,738 --> 00:18:24,839 Oye, ¿para Sid? 483 00:18:24,872 --> 00:18:26,874 Oh, sí, sí, ¿tú Sid? 484 00:18:26,908 --> 00:18:28,141 - ¿Kaloosh? - Ah, sí, sí, sí. 485 00:18:28,175 --> 00:18:29,176 Bueno. Enfriar. 486 00:18:29,209 --> 00:18:31,211 buena musica arabe no? 487 00:18:31,244 --> 00:18:33,180 - Oh, sí, es, eh... - Sí. 488 00:18:33,213 --> 00:18:34,882 Definitivamente es música. 489 00:18:34,916 --> 00:18:39,386 Entonces, ¿no tienes a una dama del club en casa? 490 00:18:39,419 --> 00:18:42,924 Oh, no. Uh, no, no hay damas esta noche, no. 491 00:18:42,957 --> 00:18:45,593 Vaya. Ah, entiendo. Entiendo. 492 00:18:45,627 --> 00:18:46,728 ¿Es esto Baklava? 493 00:18:46,761 --> 00:18:48,630 Te gusta la carne de hombre, ¿sí? 494 00:18:48,663 --> 00:18:50,665 No, no lo hago. Quiero decir, estoy bien con eso, 495 00:18:50,698 --> 00:18:52,734 a mi amigo le gusta la carne de hombre. 496 00:18:52,767 --> 00:18:55,703 No, pero soy más un tipo de carne de dama. 497 00:18:55,737 --> 00:18:57,672 ¿Por qué no tienes ningún juego, eres joven? 498 00:18:57,705 --> 00:18:59,674 Sí, es sólo... Es todo. 499 00:18:59,707 --> 00:19:02,510 Acabo de pasar por una ruptura, ya sabes, así que. 500 00:19:02,543 --> 00:19:07,682 Estado civil, es complicado, ¿sí? 501 00:19:07,715 --> 00:19:10,518 Oye, Kaloosh, ¿crees que podríamos simplemente ir, tal vez? 502 00:19:10,551 --> 00:19:12,620 Oh, ve, sí, sí, está bien, sí. 503 00:19:12,654 --> 00:19:14,421 Gracias hombre. 504 00:19:33,608 --> 00:19:36,276 Te extraño, Sadie Schnitzel. 505 00:19:42,583 --> 00:19:45,553 Respira profundamente, 506 00:19:45,586 --> 00:19:48,690 sabiendo que estás completo. 507 00:19:48,723 --> 00:19:54,361 Todos te aman porque te amas a ti mismo. 508 00:19:54,394 --> 00:19:57,264 Tú eres suficiente. 509 00:19:58,498 --> 00:19:59,667 Yo soy suficiente. 510 00:19:59,701 --> 00:20:01,301 Repite después de mi. 511 00:20:01,334 --> 00:20:03,871 Yo soy suficiente. 512 00:20:03,905 --> 00:20:05,907 Yo soy suficiente. 513 00:20:05,940 --> 00:20:07,942 Otra vez. 514 00:20:07,975 --> 00:20:11,445 Yo soy suficiente. 515 00:20:11,478 --> 00:20:13,313 Yo soy suficiente. 516 00:20:14,816 --> 00:20:17,018 - Golpea mi escalope, oh. - No. 517 00:20:17,051 --> 00:20:17,952 - Sí. - Vaya. 518 00:20:17,985 --> 00:20:19,687 No, soy suficiente. 519 00:20:19,721 --> 00:20:21,254 Yo soy suficiente. 520 00:20:21,288 --> 00:20:23,356 - Oh sí. - Yo soy suficiente. 521 00:20:24,826 --> 00:20:26,728 Oh, como atrapado en el '99. 522 00:20:26,761 --> 00:20:28,328 No olvides etiquetarme. 523 00:20:28,361 --> 00:20:30,031 Orina sobre Ballard. 524 00:20:30,064 --> 00:20:32,399 Hashtag Sí. 525 00:20:38,906 --> 00:20:40,575 Sid, ¿estás respirando? 526 00:20:40,608 --> 00:20:42,275 Hey hombre. 527 00:20:42,309 --> 00:20:44,812 Mira, necesito consultarte algo. 528 00:20:44,846 --> 00:20:46,013 Bueno. Avanzar. 529 00:20:46,047 --> 00:20:48,516 En primer lugar, no podemos... 530 00:20:48,549 --> 00:20:51,819 No vamos a hacer eso aquí porque, um... 531 00:20:51,853 --> 00:20:55,523 este lugar huele a tristeza y... 532 00:20:55,556 --> 00:20:56,858 y-y bolas mohosas. 533 00:20:58,458 --> 00:20:59,861 - Está bien. - Vamos. 534 00:20:59,894 --> 00:21:02,395 - Vamos a salir de aquí. - Está bien. 535 00:21:05,566 --> 00:21:06,868 Aquí es donde me traes, 536 00:21:06,901 --> 00:21:08,669 ¿Clowny's, restaurante para niños grandes? 537 00:21:11,806 --> 00:21:13,808 Sid, tienes que venir a unirte a mí, hombre. 538 00:21:13,841 --> 00:21:15,610 No, soy bueno. 539 00:21:15,643 --> 00:21:16,944 ¿Qué quieres decir con que eres bueno? No... No seas ese tipo. 540 00:21:16,978 --> 00:21:19,346 Ven a disfrutar de este baño de burbujas de plástico. 541 00:21:20,948 --> 00:21:22,717 Sí, ahí está. 542 00:21:22,750 --> 00:21:24,752 Métete en esa piscina de bolas, hombre. 543 00:21:26,687 --> 00:21:29,023 Oh, ya puedo sentir el ojo rosado. 544 00:21:29,056 --> 00:21:30,658 Vaya. 545 00:21:30,691 --> 00:21:33,528 Bueno. Ahora déjame decirte lo que estaba pensando. 546 00:21:33,561 --> 00:21:35,630 Está bien, desde que tu novia te dejó 547 00:21:35,663 --> 00:21:37,064 y mi novia me dejo 548 00:21:37,098 --> 00:21:38,766 eso solo significa una cosa. 549 00:21:38,800 --> 00:21:40,902 ¿Estamos completamente solos y profundamente abatidos? 550 00:21:40,935 --> 00:21:44,539 Eso significa que tenemos dos apartamentos y solo necesitamos uno. 551 00:21:44,572 --> 00:21:45,907 Así es. 552 00:21:45,940 --> 00:21:47,842 Estoy diciendo que deberíamos mudarnos juntos. 553 00:21:47,875 --> 00:21:50,377 Tú y yo hacemos esto de la ruptura juntos. 554 00:21:51,411 --> 00:21:53,681 - ¿Quieres ser compañeros de cuarto? - Diablos, no. 555 00:21:53,714 --> 00:21:55,750 Los compañeros de cuarto son espeluznantes. No. 556 00:21:55,783 --> 00:21:59,587 Quiero que seamos hermanos, ¿eh? 557 00:21:59,620 --> 00:22:02,824 Porque ya somos bros y solo sumamos los mates. 558 00:22:02,857 --> 00:22:03,925 Hermanos compañeros. 559 00:22:03,958 --> 00:22:05,358 Hermanos compañeros. 560 00:22:05,392 --> 00:22:06,761 No sé, hombre. 561 00:22:06,794 --> 00:22:08,629 ¿De qué estás hablando? Sería increíble. 562 00:22:08,663 --> 00:22:12,133 Mira, jugaremos videojuegos todo el día o beberemos cerveza ilimitada. 563 00:22:13,734 --> 00:22:15,368 Y haremos panqueques con chispas de chocolate. 564 00:22:15,402 --> 00:22:17,572 me gusta el brunch, 565 00:22:17,605 --> 00:22:19,874 pero no sé, no estoy seguro de que los panqueques sean la solución 566 00:22:19,907 --> 00:22:21,809 a mis problemas de relación. 567 00:22:21,843 --> 00:22:23,845 Amigo, hemos sido mejores amigos desde que tenemos seis años. 568 00:22:23,878 --> 00:22:25,445 y siempre nos apoyamos el uno al otro. 569 00:22:25,478 --> 00:22:27,648 Mi trabajo es ayudarte a superar a Sadie. 570 00:22:27,682 --> 00:22:29,050 y puedes ayudarme a superar a Charlotte, 571 00:22:29,083 --> 00:22:30,918 aunque si puedo ser honesto contigo, 572 00:22:30,952 --> 00:22:32,019 Quiero decir, tú serías el que necesitaría la mayor parte de la ayuda. 573 00:22:32,053 --> 00:22:33,654 Estoy bien. 574 00:22:33,688 --> 00:22:35,455 Estoy en un baño de burbujas de plástico bebiendo cerveza. 575 00:22:35,488 --> 00:22:36,924 Y tengo una pizza de champiñones en el camino. 576 00:22:36,958 --> 00:22:38,526 Perdóneme. 577 00:22:38,559 --> 00:22:40,528 No se permite alcohol en las piscinas de bolas, 578 00:22:40,561 --> 00:22:42,730 y tienes que ser menor de ocho años. 579 00:22:47,802 --> 00:22:50,104 - Señor, todavía puedo verlo. - No, no puedes. 580 00:22:50,137 --> 00:22:52,506 Sí, puedo. 581 00:22:52,540 --> 00:22:53,541 - Lo siento. - ¡Pedo! 582 00:22:53,574 --> 00:22:55,610 Pedo, pedo, pedo. 583 00:22:55,643 --> 00:22:57,410 Tienes que estar bromeando. 584 00:22:57,444 --> 00:22:59,080 Mamá, mamá, ese es él, ese es el chico del parque. 585 00:22:59,113 --> 00:23:00,615 Que... 586 00:23:03,184 --> 00:23:04,886 Oh sí. 587 00:23:04,919 --> 00:23:06,721 Esto es increíble. 588 00:23:06,754 --> 00:23:08,689 No puedo creer este lápiz troll desnudo 589 00:23:08,723 --> 00:23:10,558 sólo cuesta 600 entradas. 590 00:23:10,591 --> 00:23:12,593 Sí, y solo tomó cuatro horas y media conseguirlo. 591 00:23:12,627 --> 00:23:14,662 Mira, de todos modos, creo que esta situación de hermanos 592 00:23:14,695 --> 00:23:15,930 va a ser genial para los dos. 593 00:23:17,164 --> 00:23:19,499 Quiero decir, a menos que estés feliz viviendo donde ya estás. 594 00:23:20,768 --> 00:23:23,504 Libra mi escalope. Ooh sí. 595 00:23:23,537 --> 00:23:25,506 Hashtag Sí. 596 00:23:25,539 --> 00:23:27,008 Está bien, estoy dentro. 597 00:23:27,041 --> 00:23:28,709 Jonesy. 598 00:23:28,743 --> 00:23:31,712 - Oye, bienvenido, hermano. - Oye, oye. 599 00:23:33,014 --> 00:23:34,815 - Entra. - Muy bien. Aquí vamos. 600 00:23:34,849 --> 00:23:36,884 Ponte cómodo, hombre. Bienvenido a tu nuevo hogar. 601 00:23:36,918 --> 00:23:38,953 - Gracias. Mira este. - Sí. 602 00:23:41,789 --> 00:23:44,792 Wow, es realmente un concepto abierto. 603 00:23:44,825 --> 00:23:47,128 Sí, este lugar es mucho más grande desde que Charlotte salió 604 00:23:47,161 --> 00:23:48,729 toda su mierda decorativa fuera de aquí. 605 00:23:49,931 --> 00:23:51,632 ¿Te refieres a muebles? 606 00:23:53,501 --> 00:23:54,802 ¿Es eso un columpio sexual? 607 00:23:54,835 --> 00:23:56,637 Tienes toda la razón, es un columpio sexual. 608 00:23:56,671 --> 00:24:01,542 Sí, tengo el mejor columpio sexual que el dinero puede comprar. 609 00:24:01,575 --> 00:24:03,177 Sí, gasté todo el dinero de mi impuesto sobre la renta en eso. 610 00:24:03,210 --> 00:24:04,979 Me encanta. 611 00:24:05,012 --> 00:24:06,714 Pero mira, no te preocupes por eso, ¿de acuerdo? 612 00:24:06,747 --> 00:24:07,815 Sabes, no voy a hacer nada 613 00:24:07,848 --> 00:24:08,950 mientras estás en la cama. 614 00:24:08,983 --> 00:24:10,251 Al menos no mientras estés despierto. 615 00:24:13,788 --> 00:24:14,855 Sí. 616 00:24:16,891 --> 00:24:18,759 Póngase cómodo. 617 00:24:18,793 --> 00:24:22,663 Oye, ¿por casualidad trajiste tu olla de barro? 618 00:24:22,697 --> 00:24:24,999 Será bueno hacer unos guisos cuando se acerquen los meses de invierno. 619 00:24:25,032 --> 00:24:28,269 Sabes que no pienso quedarme tanto tiempo, ¿verdad? 620 00:24:28,302 --> 00:24:30,671 No, hombre, el proceso de curación lleva tiempo. 621 00:24:30,705 --> 00:24:33,074 Vas a estar aquí todo el tiempo que necesites estar aquí, hermano. 622 00:24:33,107 --> 00:24:34,809 Te vamos a curar. 623 00:24:34,842 --> 00:24:36,277 ¿Sabes qué más están curando? 624 00:24:36,310 --> 00:24:39,046 Mis guisos, hombre, eso es lo que dice todo el mundo, 625 00:24:39,080 --> 00:24:40,681 mis guisos enamoran. 626 00:24:40,715 --> 00:24:42,216 Wow, esto es increíble, hombre, 627 00:24:42,249 --> 00:24:44,852 su colección está fuera de la cadena. 628 00:24:44,885 --> 00:24:47,088 Para ser honesto contigo, con ambas cajas mezcladas, 629 00:24:47,121 --> 00:24:48,756 eso va a ser genial. 630 00:24:49,957 --> 00:24:53,160 Oye, Jonesie, ¿eres un tipo de jabón líquido o de jabón en barra? 631 00:24:53,194 --> 00:24:57,031 Sí, me gusta usar la barra de jabón directamente en mis bolas. 632 00:24:57,064 --> 00:24:59,667 y en mi trasero crack, así que es tu elección. 633 00:25:01,335 --> 00:25:02,937 Voy a ir con el líquido. 634 00:25:06,941 --> 00:25:08,542 Oh sí. Y realmente he estado trabajando 635 00:25:08,576 --> 00:25:09,910 en el apretón de manos de nuestros hermanos, mira esto. 636 00:25:09,944 --> 00:25:12,813 Uno, dos, cinco, dap, un dedo... 637 00:25:12,847 --> 00:25:14,648 Explótalo. 638 00:25:14,682 --> 00:25:16,150 Hagamos un baile, quizás el tootsie roll... 639 00:25:16,183 --> 00:25:17,551 Guau, guau, guau, guau, guau. 640 00:25:17,585 --> 00:25:19,053 - Oye, ¿qué es eso? - ¿Qué? 641 00:25:19,086 --> 00:25:21,055 Uh-uh. Nah, tienes que quitar eso. 642 00:25:21,088 --> 00:25:24,091 Oh vamos. No puedo deshacerme de todas nuestras cosas. 643 00:25:24,125 --> 00:25:27,294 Estuvimos juntos durante dos años, siete meses y tres días. 644 00:25:27,328 --> 00:25:29,063 Eso es mucho de mi vida. 645 00:25:29,096 --> 00:25:30,765 No me importa cuánto tiempo estuvisteis juntos, 646 00:25:30,798 --> 00:25:32,066 eso no pertenece aquí. 647 00:25:32,099 --> 00:25:33,934 No vamos a poner fotos de nuestro ex. 648 00:25:33,968 --> 00:25:36,203 ¿Ves a Charlotte ahí arriba? No lo creo, hermano. 649 00:25:36,237 --> 00:25:38,305 Mira, Sid, sé que extrañas a Sadie. 650 00:25:38,339 --> 00:25:41,208 Yo también extraño a Charlotte. Charlotte era una mujer maravillosa. 651 00:25:41,242 --> 00:25:42,910 Pero ella quería dos cosas que yo no podía darle. 652 00:25:42,943 --> 00:25:45,112 - Oh, ¿amor y devoción? - Diablos no. 653 00:25:45,146 --> 00:25:46,313 Ella quiere que crezca y ponga mi mierda en orden. 654 00:25:46,347 --> 00:25:48,049 Y me niego a hacer eso. 655 00:25:48,082 --> 00:25:49,884 Eres mi hermano compañero, hermano. 656 00:25:49,917 --> 00:25:52,253 Y tengo la obligación de evitar que hagas locuras. 657 00:25:52,286 --> 00:25:55,222 Y poner esa foto es una locura. 658 00:25:55,256 --> 00:25:58,259 ¿De acuerdo? Así que quita la foto o de lo contrario. 659 00:25:58,292 --> 00:26:01,562 - Ah, o si no, ¿qué? - Si no... 660 00:26:05,132 --> 00:26:06,767 o bien esto. 661 00:26:09,170 --> 00:26:10,738 Sí. 662 00:26:10,771 --> 00:26:12,706 - UH Huh. - Bueno, no hagas eso. 663 00:26:12,740 --> 00:26:14,008 ¿Eso es lo que quieres que suceda? 664 00:26:14,041 --> 00:26:15,376 - No, no hagas eso. - Lo haré. 665 00:26:15,409 --> 00:26:16,811 - Eso es mucho más loco. - No, no es, 666 00:26:16,844 --> 00:26:18,712 - Es la misma locura. - Multa. 667 00:26:18,746 --> 00:26:20,147 Tú ganas, estás más loco. 668 00:26:20,181 --> 00:26:21,849 ¡Guau! 669 00:26:21,882 --> 00:26:24,085 Hombre, eso fue intenso. 670 00:26:24,118 --> 00:26:26,921 No tenía ganas de electrocutarme hoy. 671 00:26:26,954 --> 00:26:28,956 ¿Por qué te electrocutarías cualquier día? 672 00:26:28,989 --> 00:26:31,892 Ooh, huelo a azúcar moreno cuando me electrocuto, 673 00:26:31,926 --> 00:26:33,227 pero no vale la pena. 674 00:26:34,829 --> 00:26:37,064 Bienvenido al gran momento, Sid. 675 00:26:37,098 --> 00:26:38,966 Tengo muchos otros lanzamientos para escuchar. 676 00:26:38,999 --> 00:26:40,267 Entonces, ¿qué tienes que decir? 677 00:26:40,301 --> 00:26:42,169 No es lo que tengo que decir, señor. 678 00:26:44,405 --> 00:26:45,840 Es lo que tengo que mostrar. 679 00:26:46,841 --> 00:26:49,710 Entonces, según mis cálculos, 680 00:26:49,743 --> 00:26:51,779 Tecnología de energía limpia de Palmetto 681 00:26:51,812 --> 00:26:54,782 reduciría las emisiones de carbono de Harmony Vale en un 80% 682 00:26:54,815 --> 00:27:00,354 mientras ahorra a sus residentes la friolera de $6.23 millones al año. 683 00:27:00,387 --> 00:27:02,123 ¿Y puede garantizar estas cifras? 684 00:27:02,156 --> 00:27:04,959 Bueno, señor, después de descubrir a mi novia engañándome. 685 00:27:04,992 --> 00:27:06,861 con un titiritero bávaro, 686 00:27:06,894 --> 00:27:09,830 estas cifras son lo único que puedo garantizar en la vida. 687 00:27:09,864 --> 00:27:12,299 Mi mujer me engañó con un ventrílocuo griego. 688 00:27:12,333 --> 00:27:15,035 Eso es fácil, hombre, resolver problemas es lo que hago. 689 00:27:15,069 --> 00:27:16,337 No, me encanta más. 690 00:27:17,872 --> 00:27:19,340 - Buenas noticias. - Vamos. 691 00:27:19,373 --> 00:27:22,076 Sid Derby obtuvo el complejo de condominios Harmony Vale 692 00:27:22,109 --> 00:27:24,745 para estar de acuerdo en firmar papeles la próxima semana. 693 00:27:24,778 --> 00:27:26,914 Dios mío, mi pulso está subiendo. ¿Como el hizo eso? 694 00:27:26,947 --> 00:27:29,216 Parecen haberse unido por los amores de su vida. 695 00:27:29,250 --> 00:27:32,119 engañándolos con titiriteros europeos, señor. 696 00:27:32,153 --> 00:27:34,755 Eso es raro. Muy raro. 697 00:27:34,788 --> 00:27:36,824 Calcetín, palo, marioneta ¿de qué estamos hablando aquí? 698 00:27:36,857 --> 00:27:39,460 Vara y brazo, señor. 699 00:27:39,493 --> 00:27:41,362 Bueno, oye, podría ser peor, ¿verdad? 700 00:27:41,395 --> 00:27:42,897 - Sí. - Está bien. Dame un minuto. 701 00:27:42,930 --> 00:27:44,098 - Estoy al máximo en este momento. - De acuerdo. 702 00:27:44,131 --> 00:27:46,734 Ha, ha. 703 00:27:48,169 --> 00:27:49,937 Bueno. Ahí lo tenemos. 704 00:27:51,405 --> 00:27:53,874 Estamos oficialmente en funcionamiento en Tinder, 705 00:27:53,908 --> 00:27:57,378 Christian Mingle, y women.com miope gran botín. 706 00:27:57,411 --> 00:27:59,346 Espera, espera, ¿"nosotros"? 707 00:27:59,380 --> 00:28:01,015 No me registré en ninguna aplicación de citas. 708 00:28:01,048 --> 00:28:02,783 Sé que no te registraste para ninguna aplicación de citas, 709 00:28:02,816 --> 00:28:04,485 Te inscribí porque sabía que no lo harías. 710 00:28:04,519 --> 00:28:06,887 Todo lo que necesito que hagas es recordar que hablas seis idiomas, 711 00:28:06,921 --> 00:28:08,289 y que eres un ornitólogo certificado. 712 00:28:09,456 --> 00:28:11,158 Espera un minuto. 713 00:28:11,192 --> 00:28:12,860 Creo que esa es Charlotte. 714 00:28:12,893 --> 00:28:14,728 Está bien, abre la puerta. 715 00:28:14,762 --> 00:28:16,764 No quiero parecer sediento o como si estuviera demasiado desesperado, así que, 716 00:28:16,797 --> 00:28:18,365 y me voy a sentar aquí. 717 00:28:18,399 --> 00:28:20,801 Si poso como un... 718 00:28:23,237 --> 00:28:24,772 Abre la puerta. 719 00:28:24,805 --> 00:28:27,041 ¿Estás seguro de que eso es con lo que quieres ir? 720 00:28:27,074 --> 00:28:29,376 Oh, sí, ella no podrá resistirse a eso. 721 00:28:31,812 --> 00:28:35,082 - Oye. - Sadie, hola. 722 00:28:35,115 --> 00:28:37,484 Llamé a tu mamá. Dijo que te ibas a quedar aquí. 723 00:28:37,519 --> 00:28:40,254 - ¿Estás durmiendo en el suelo? - Bien... 724 00:28:40,287 --> 00:28:42,189 ay, apenas. 725 00:28:42,223 --> 00:28:44,992 Quiero decir, salimos mucho de fiesta. 726 00:28:45,025 --> 00:28:47,127 Así que no se está usando mucho, ya sabes, 727 00:28:47,161 --> 00:28:49,163 probablemente como cinco horas por noche como máximo, 728 00:28:49,196 --> 00:28:52,233 Menos honestamente, cuatro... cuatro y medio, 729 00:28:52,266 --> 00:28:56,170 tal vez media promedio, moda, definitivamente mediana. 730 00:28:56,203 --> 00:28:59,206 Ya sabes, está nuestro... Está nuestro columpio sexual. 731 00:28:59,240 --> 00:29:00,975 No lo usamos juntos. 732 00:29:01,008 --> 00:29:02,243 Realmente no lo usamos. 733 00:29:02,276 --> 00:29:04,178 - ¿Qué pasa con usted? - Em, 734 00:29:04,211 --> 00:29:05,913 Estoy aquí porque me estoy perdiendo cosas. 735 00:29:05,946 --> 00:29:07,348 Ay dios mío. Yo también, bebé. 736 00:29:07,381 --> 00:29:09,250 Yo solo... Yo, como, extraño nuestras charlas. 737 00:29:09,283 --> 00:29:11,051 Y extraño el sonido de tu risa, 738 00:29:11,085 --> 00:29:13,487 y extraño como te cepillas los dientes, 739 00:29:13,521 --> 00:29:15,222 y cómo ordenaste por mí en los restaurantes. 740 00:29:15,256 --> 00:29:17,891 Oh, no, no, no, quise decir algunas cosas. 741 00:29:17,925 --> 00:29:21,495 Um, como los discos de Whitney Houston. 742 00:29:21,529 --> 00:29:23,464 Creo que me fui como un zapato. 743 00:29:23,497 --> 00:29:25,567 Iré a buscar tus cosas. 744 00:29:25,600 --> 00:29:27,101 Gracias. 745 00:29:30,170 --> 00:29:31,573 - No, no, no, está bien. - Aquí, supongo... 746 00:29:31,606 --> 00:29:33,073 No puedo soportarlo más, dame esto. 747 00:29:33,107 --> 00:29:35,009 No, ¿de acuerdo? 748 00:29:35,042 --> 00:29:37,211 Si no podemos tener "Quiero bailar con alguien". 749 00:29:37,244 --> 00:29:39,046 -Ay, no, no, no. - Nadie lo hará. 750 00:29:39,079 --> 00:29:40,881 - No. No! - Oh! 751 00:29:40,914 --> 00:29:44,985 Oh, mi Houston. 752 00:29:45,019 --> 00:29:47,087 No bailes tap sobre Whitney. 753 00:29:47,121 --> 00:29:48,889 - Lo estoy tocando. - No bailas en mi... 754 00:29:48,922 --> 00:29:50,824 Ese es mi disco favorito. 755 00:29:50,858 --> 00:29:52,159 No. 756 00:29:52,192 --> 00:29:54,461 "No te bajes a Buffalo". 757 00:29:54,495 --> 00:29:55,597 Uh-uh. 758 00:29:55,630 --> 00:29:57,364 No, uh-uh, no "Running Man". 759 00:29:57,398 --> 00:29:59,900 No, eres un monstruo. 760 00:29:59,933 --> 00:30:03,337 ♪ Quiero bailar con alguien ♪ 761 00:30:03,370 --> 00:30:06,206 ♪ Quiero sentir el calor con alguien, oh ♪ 762 00:30:06,240 --> 00:30:08,142 Eres una mala persona, Jonesie. 763 00:30:08,175 --> 00:30:09,511 ¡Ay! 764 00:30:13,615 --> 00:30:15,082 Guau. 765 00:30:15,115 --> 00:30:16,817 - Agradéceme después. - Con clase. 766 00:30:22,423 --> 00:30:24,325 No puedo creer que haya venido por sus cosas. 767 00:30:24,358 --> 00:30:26,026 No te engañes. 768 00:30:26,060 --> 00:30:28,228 Mira, ella solo quiere mostrar sus abdominales marcados 769 00:30:28,262 --> 00:30:31,265 y sus pechos sorprendentemente alegres, hmm. 770 00:30:31,298 --> 00:30:34,536 Muchas gracias, Jonesie, muy útil. 771 00:30:34,569 --> 00:30:36,504 Mira, Sid, somos hermanos, ¿de acuerdo? 772 00:30:36,538 --> 00:30:38,872 Y te respeto muchísimo. 773 00:30:38,906 --> 00:30:40,941 Pero, hombre, estás haciendo todo mal en esto. 774 00:30:40,974 --> 00:30:42,610 Oye, eres el experto en rupturas. 775 00:30:42,644 --> 00:30:44,445 - Infórmame. - Bueno, aquí vamos. 776 00:30:44,478 --> 00:30:46,013 Mira, la mejor manera de superar una ruptura 777 00:30:46,046 --> 00:30:47,481 no está sentado 778 00:30:47,515 --> 00:30:49,083 obsesionarse con lo que falta en su vida. 779 00:30:49,116 --> 00:30:51,885 No. Tienes que empujar todo eso hacia abajo 780 00:30:51,919 --> 00:30:54,522 y bombear cosas nuevas y divertidas, ya sabes. 781 00:30:54,556 --> 00:30:56,490 Creo que estás hablando de represión. 782 00:30:56,524 --> 00:30:58,258 Bueno. Todavía no lo entiendes. 783 00:30:58,292 --> 00:30:59,927 Mira, ¿recuerdas que teníamos la barbería fuzzy pump-up? 784 00:30:59,960 --> 00:31:01,929 - cuando somos niños, ¿verdad? - ¿Lo de Play-Doh? 785 00:31:01,962 --> 00:31:03,230 Lo de Play-Doh, sí. 786 00:31:03,263 --> 00:31:04,898 Si pones suficiente Play-Doh nuevo encima, 787 00:31:04,932 --> 00:31:07,635 eventualmente, bombeará todo lo desagradable, 788 00:31:07,669 --> 00:31:12,172 Play-Doh crujiente, repugnante y negativa al suelo, 789 00:31:12,206 --> 00:31:14,408 y tal vez el perro se lo coma o alguien podría patearlo. 790 00:31:14,441 --> 00:31:16,076 No sé. 791 00:31:16,110 --> 00:31:17,378 Mira, pero entiendes lo que digo, ¿verdad? 792 00:31:17,411 --> 00:31:19,213 Ni un poco, no. 793 00:31:19,246 --> 00:31:20,981 Mira, no quería tener que ir tan profundo, pero tengo que 794 00:31:21,014 --> 00:31:22,116 porque no lo entiendes. 795 00:31:23,518 --> 00:31:28,288 Eres un valiente esperanzado, ¿de acuerdo? 796 00:31:28,322 --> 00:31:30,090 Y lo que tienes que hacer como un valiente esperanzado 797 00:31:30,124 --> 00:31:34,228 es deferir a tus mayores, que soy yo, 798 00:31:34,261 --> 00:31:37,297 cuando se trata de asuntos del corazón... 799 00:31:37,331 --> 00:31:38,999 y el pene 800 00:31:40,100 --> 00:31:42,202 Sabes que soy como seis meses mayor que tú, ¿verdad? 801 00:31:42,236 --> 00:31:44,138 Bueno, estamos juntos en esto. 802 00:31:44,171 --> 00:31:45,472 Dos tres cuatro. 803 00:31:50,978 --> 00:31:52,279 Soy tu hijo de puta mayor. 804 00:31:54,415 --> 00:31:55,949 Solo un segundo. 805 00:31:55,983 --> 00:31:57,351 Estar allí. 806 00:31:59,186 --> 00:32:00,622 Oh, hola, amigos, entren. 807 00:32:00,655 --> 00:32:02,222 - Hola. Bienvenidos. - Hola. 808 00:32:02,256 --> 00:32:03,390 Oye, siéntete como en casa. 809 00:32:03,424 --> 00:32:05,025 - Gracias. - Hola. 810 00:32:05,058 --> 00:32:06,728 - Lo siento por su pérdida. - Oh muchas gracias. 811 00:32:06,761 --> 00:32:08,328 Eso es adorable. Gracias. 812 00:32:08,362 --> 00:32:10,097 Hola. Hola. Adelante. 813 00:32:10,130 --> 00:32:11,432 - Hola. - Hola. 814 00:32:11,465 --> 00:32:13,434 Hola. Adelante. Adelante. Gracias. 815 00:32:18,005 --> 00:32:20,441 Bueno. UH oh. 816 00:32:21,442 --> 00:32:23,143 - Sí. Excelente. - Uh-hmm. Uh-hmm. 817 00:32:23,177 --> 00:32:25,045 Bien. Bueno. 818 00:32:25,078 --> 00:32:27,582 Voy a meter esto en el horno aquí. 819 00:32:27,615 --> 00:32:30,217 Y, eh... 820 00:32:30,250 --> 00:32:34,021 Y luego Abner fue diagnosticado con Parkinson. 821 00:32:40,127 --> 00:32:43,497 Mi prometido, Craig, y yo teníamos todos estos planes. 822 00:32:44,699 --> 00:32:46,534 Sus padres me dieron algunas de sus cenizas. 823 00:32:46,568 --> 00:32:50,738 esparcirme en el Mar de Cortés, pero no pude. 824 00:32:50,772 --> 00:32:53,207 No puedo. 825 00:32:53,240 --> 00:32:55,610 ¿Cuánto tiempo ha pasado? 826 00:32:55,643 --> 00:32:57,177 Cuatro años. 827 00:32:59,614 --> 00:33:02,182 Gracias. 828 00:33:02,216 --> 00:33:03,551 Supongo que ese soy yo entonces. 829 00:33:04,619 --> 00:33:06,353 Un poco difícil seguir a Brooke allí. 830 00:33:06,386 --> 00:33:08,623 Lo siento, de nuevo. Guau. 831 00:33:08,656 --> 00:33:11,458 Sí. Del mismo modo, yo solo... um, 832 00:33:11,492 --> 00:33:14,094 Siempre pensé que mi novia, Sadie, y yo 833 00:33:14,127 --> 00:33:15,730 estaríamos juntos para siempre, y... 834 00:33:17,331 --> 00:33:18,733 simplemente no es cómo funcionó. 835 00:33:20,067 --> 00:33:22,202 - ¿De qué murió, hijo? - ¿Mmm? 836 00:33:22,236 --> 00:33:24,338 Oh, no. Sigue viva. 837 00:33:24,371 --> 00:33:26,173 Algo así lo hace más difícil. 838 00:33:26,206 --> 00:33:28,676 Me dejó por un titiritero. 839 00:33:30,110 --> 00:33:31,746 Pero qué golpe en el estómago, ya sabes. 840 00:33:34,616 --> 00:33:36,350 Agarra mi nalga derecha. ¡Agarrarlo! 841 00:33:36,383 --> 00:33:37,752 Amigo, vamos. 842 00:33:37,785 --> 00:33:39,787 Te lo daré más tarde. 843 00:33:39,821 --> 00:33:41,188 ¿En serio? 844 00:33:42,624 --> 00:33:46,326 ¿Qué en las bolas de naftalina en nuestro cerebro está pasando aquí? 845 00:33:47,327 --> 00:33:50,097 Este es el grupo de apoyo que les dije que estaba organizando. 846 00:33:50,130 --> 00:33:53,267 Aquel en el que nos ayudamos unos a otros, a sobrellevar nuestras pérdidas. 847 00:33:53,300 --> 00:33:56,771 ¿Pérdida de qué? ¿Oído, equilibrio, continencia? 848 00:33:56,804 --> 00:33:59,072 Jonesie. Por favor, hombre. 849 00:33:59,106 --> 00:34:00,808 Estamos tratando de hacer un verdadero trabajo emocional aquí, 850 00:34:00,842 --> 00:34:01,776 verdad, chicos? 851 00:34:03,011 --> 00:34:06,179 Sabes que esta es una forma extraña de superar a una novia de mierda. 852 00:34:06,213 --> 00:34:08,148 Pero, ya sabes, Sid, ¿verdad? 853 00:34:08,181 --> 00:34:10,552 Quiero presentarte a alguien. Esto es, eh... 854 00:34:10,585 --> 00:34:13,487 esta es gloria La conocí en women.com de gran botín para miopes. 855 00:34:13,521 --> 00:34:15,088 - Hola - Hmmm. 856 00:34:15,122 --> 00:34:18,292 De hecho, así es como conocí a mi esposa, Virginia. 857 00:34:18,325 --> 00:34:22,296 - Uh, la atropelló un autobús. - Vaya. 858 00:34:22,329 --> 00:34:24,766 Oh, porque era miope. 859 00:34:26,366 --> 00:34:28,235 Probablemente nunca lo vio venir. 860 00:34:28,268 --> 00:34:30,203 Sabes algo. Vamos a bajar al bar. 861 00:34:30,237 --> 00:34:33,407 Vamos a tomar unas copas y hacer algo de sanación sexual. 862 00:34:33,440 --> 00:34:35,877 - Gracias por venir. Cuídate. - Nos vemos. 863 00:34:35,910 --> 00:34:37,745 Cuelga ahí. 864 00:34:37,779 --> 00:34:39,647 Un día a la vez. 865 00:34:39,681 --> 00:34:42,149 Llegar a hablar de Abner con la gente. 866 00:34:42,182 --> 00:34:44,686 que entienden lo que he perdido fue muy útil. 867 00:34:44,719 --> 00:34:47,220 - Gracias. - Oh, fue un placer. 868 00:34:47,254 --> 00:34:50,424 Y obviamente era un hombre maravilloso y especial. 869 00:34:50,457 --> 00:34:52,660 Él era. 870 00:34:52,694 --> 00:34:54,596 Y no te preocupes. 871 00:34:54,629 --> 00:34:57,632 Tienes un corazón demasiado bueno para que permanezca roto por mucho tiempo. 872 00:34:57,665 --> 00:34:59,333 Oh, gracias Carol. Eso significa mucho. 873 00:34:59,366 --> 00:35:00,635 Nos vemos la próxima vez. Está bien. 874 00:35:00,668 --> 00:35:02,670 Cuídate. Adiós. 875 00:35:02,704 --> 00:35:04,371 No olvides el plato. 876 00:35:04,404 --> 00:35:07,407 Te prometo que te traeré tu cacerola. 877 00:35:07,441 --> 00:35:09,443 Me lo has recordado varias veces. 878 00:35:09,476 --> 00:35:10,878 Gracias. 879 00:35:10,912 --> 00:35:12,714 Oye, fue un... fue un placer conocerte. 880 00:35:12,747 --> 00:35:15,148 Sí. Tú también. 881 00:35:15,182 --> 00:35:16,718 No sé. 882 00:35:16,751 --> 00:35:18,753 Tal vez esto es raro, pero ¿alguna vez te gustaría, 883 00:35:18,786 --> 00:35:20,822 ver una pelicula o algo? ¿Podemos hablar más? 884 00:35:20,855 --> 00:35:23,658 ¿Siempre intenta conectarse en grupos de duelo? 885 00:35:23,691 --> 00:35:25,693 ¿Qué? Oh, Dios, no. Nunca. 886 00:35:25,727 --> 00:35:28,161 No quise decir... quiero decir, no que no seas súper bonita o... 887 00:35:28,195 --> 00:35:29,897 Eres bonita. 888 00:35:29,931 --> 00:35:31,398 Yo... si las circunstancias fueran diferentes, yo... pero yo no... 889 00:35:31,431 --> 00:35:33,166 Lo siento. 890 00:35:33,200 --> 00:35:35,335 Realmente no debería haber dicho nada. 891 00:35:35,369 --> 00:35:37,404 Genial. 892 00:35:37,437 --> 00:35:40,440 Sí. Tal vez podamos hacer algo casual los dos. 893 00:35:40,474 --> 00:35:43,477 o los tres con tu chico allí. 894 00:35:43,511 --> 00:35:45,613 A Craig le gustaría eso. 895 00:35:45,647 --> 00:35:46,748 -Craig, sí. - Sí. 896 00:35:46,781 --> 00:35:48,215 No intentaré nada. Prometo. 897 00:35:48,248 --> 00:35:49,383 Eso fue... 898 00:35:49,416 --> 00:35:50,518 - Bromeo. Lo siento. - Lo sé. 899 00:35:51,686 --> 00:35:53,588 - Está bien. Buenas noches. - Adiós. 900 00:36:40,501 --> 00:36:43,236 Hey amigo. ¿Qué te pasa, hombre? 901 00:36:43,270 --> 00:36:46,741 Si supiera que tienes el sueño tan ligero, habría... 902 00:36:46,774 --> 00:36:48,643 Bueno. Te ves molesto. 903 00:36:48,676 --> 00:36:50,745 Uh, ¿qué tal si hago esto? Voy a agarrar el columpio, 904 00:36:50,778 --> 00:36:52,647 tíralo en el armario al lado de la olla de barro, 905 00:36:52,680 --> 00:36:53,915 porque compré uno porque, ya sabes, 906 00:36:53,948 --> 00:36:55,750 vamos a hacer esos guisos este invierno. 907 00:36:55,783 --> 00:36:57,518 Haz esos guisos. 908 00:37:01,354 --> 00:37:03,423 Una cosa más, también, no pretendo molestarte. 909 00:37:03,457 --> 00:37:06,761 Pero, um, ¿has visto mi bolsito por aquí? 910 00:37:08,796 --> 00:37:10,464 ¿Que es eso? 911 00:37:10,497 --> 00:37:12,332 Mi bolsita, uh, mi sombrero de palanqueta, 912 00:37:12,365 --> 00:37:15,469 uh, mi globo de pene, ya sabes, uh, mi soporte para salchichas. 913 00:37:17,437 --> 00:37:19,439 ¿Me estás preguntando en serio si he visto tu puta goma? 914 00:37:22,409 --> 00:37:23,644 No. 915 00:37:23,678 --> 00:37:25,546 No, no te estoy preguntando eso. 916 00:37:25,580 --> 00:37:29,517 Voy a ir a buscar por aquí yo mismo para ver si puedo encontrarlo, ¿de acuerdo? 917 00:37:30,752 --> 00:37:31,819 Bueno. 918 00:37:33,353 --> 00:37:34,689 Hace un poco de frío aquí. 919 00:37:37,525 --> 00:37:39,060 Caminando. 920 00:37:39,093 --> 00:37:42,429 Bueno. Bien. 921 00:37:42,462 --> 00:37:43,865 Sígueme, aquí tienes. 922 00:37:43,898 --> 00:37:45,767 Sí. Está bien. 923 00:37:45,800 --> 00:37:48,069 Bien. no te rindas 924 00:37:48,102 --> 00:37:50,470 Oh, mierda. Ay. 925 00:37:51,739 --> 00:37:53,574 Oye. Buenos días, hermano compañero. 926 00:37:53,608 --> 00:37:55,308 - Bueno. - ¿Cómo estás? 927 00:37:55,342 --> 00:37:56,544 Vamos. Bombéalo. 928 00:37:56,577 --> 00:37:58,445 Realmente bueno. Gracias. 929 00:37:58,478 --> 00:37:59,514 Bien. 930 00:37:59,547 --> 00:38:01,348 Ahora, sosténgalo aquí. 931 00:38:01,381 --> 00:38:03,584 Hombre, siempre tengo tanta energía en la mañana después del sexo. 932 00:38:03,618 --> 00:38:05,352 Me siento tan bien. 933 00:38:05,385 --> 00:38:06,687 Oh, deberías intentarlo, hombre. 934 00:38:06,721 --> 00:38:09,090 Es bueno para la recuperación de la relación. 935 00:38:09,123 --> 00:38:11,592 Sí. Estoy muy feliz por ti. bueno escuchar 936 00:38:13,995 --> 00:38:16,097 Está bien. Vamos, Graham. Salgamos, amigo. 937 00:38:16,130 --> 00:38:18,533 ¿Estás bien, pequeño? 938 00:38:19,567 --> 00:38:21,434 Que... 939 00:38:21,468 --> 00:38:23,037 ¡Ay, qué... 940 00:38:23,070 --> 00:38:26,607 Oh, mierda, mierda, mierda, mierda. 941 00:38:26,641 --> 00:38:27,975 Graham se comió tu condón. 942 00:38:28,009 --> 00:38:29,577 Ay dios mío. ¿Lo dejaste en el suelo? 943 00:38:29,610 --> 00:38:31,512 Eres tan irresponsable, Jonesie. 944 00:38:31,546 --> 00:38:33,114 Oh, espera, espera, espera. No no no. 945 00:38:33,147 --> 00:38:34,515 No soy irresponsable. 946 00:38:34,549 --> 00:38:36,383 Es un irresponsable, ¿de acuerdo? 947 00:38:36,416 --> 00:38:38,019 Graham, eres tan irresponsable. 948 00:38:38,052 --> 00:38:39,887 Eres tan inmaduro. 949 00:38:39,921 --> 00:38:42,957 ¿Qué tipo de criatura se come el profiláctico de otra persona? 950 00:38:42,990 --> 00:38:45,726 Ya sabes, eso es bárbaro. Eso es jodidamente baric. 951 00:38:45,760 --> 00:38:47,094 ¿En serio le estás gritando al perro? 952 00:38:47,128 --> 00:38:48,596 - ¡Sí! - Como si fuera culpa del perro. 953 00:38:48,629 --> 00:38:50,397 ¿Dejaste tu condón en el suelo? 954 00:38:50,430 --> 00:38:51,799 ¿Sabes que? Sólo ve y sácalo del culo, ¿de acuerdo? 955 00:38:51,833 --> 00:38:52,934 Tíralo a la basura. 956 00:38:52,967 --> 00:38:54,735 No. Ese es tu perro, hermano. 957 00:38:54,769 --> 00:38:57,404 Sí. Pero es tu esperma en el condón. 958 00:38:57,437 --> 00:38:58,973 No voy a tocar el culo de ese perro. 959 00:38:59,006 --> 00:39:01,042 No voy a tocar tu esperma de pene. 960 00:39:04,879 --> 00:39:06,581 ¿Qué demonios está pasando? 961 00:39:06,614 --> 00:39:08,481 ¿Por qué se infla así? ¿Qué carajo? 962 00:39:08,516 --> 00:39:11,919 Esta cosa desagradable es tirar pedos dentro del condón. 963 00:39:11,953 --> 00:39:14,922 Esta tiene que ser la criatura más gaseosa de la cara... 964 00:39:14,956 --> 00:39:16,991 ¿Qué le estás dando de comer a esta cosa, eh? 965 00:39:17,024 --> 00:39:18,759 Comida de perro. Comida para perros. 966 00:39:18,793 --> 00:39:20,728 No de ese tipo. Mira cuánto gas hay en eso. 967 00:39:20,761 --> 00:39:22,830 Está bien. qué hacemos? ¿Qué... lo hacemos estallar? 968 00:39:22,864 --> 00:39:24,599 Mira, escúchame. Piénsalo. 969 00:39:24,632 --> 00:39:28,536 Solo deja que se desinfle y luego lo sacas. 970 00:39:28,569 --> 00:39:30,403 Bueno. Sí, sí. Es una buena idea. 971 00:39:30,437 --> 00:39:31,906 Dejamos que se desinfle y luego lo sacas. 972 00:39:31,939 --> 00:39:33,841 Oh no no. No estoy haciendo eso. 973 00:39:33,875 --> 00:39:35,743 Dejaremos que se desinfle y tú lo sacarás. 974 00:39:35,776 --> 00:39:37,511 No no. Serás tú quien lo saque. 975 00:39:37,545 --> 00:39:38,813 - Es tu condón. Lo tiras. - No. Pero es tu... 976 00:39:38,846 --> 00:39:40,014 Ese es tu perro, así que no... ya sabes, 977 00:39:40,047 --> 00:39:41,716 ustedes amigos, ustedes lo nombraron. 978 00:39:41,749 --> 00:39:43,150 Tuviste sexo sobre mi cara. 979 00:39:43,184 --> 00:39:46,821 Bueno, tu perro se comió el maldito sexo. 980 00:39:46,854 --> 00:39:48,856 Así que lo sacas. 981 00:39:48,890 --> 00:39:50,524 - No lo voy a sacar. - No lo voy a sacar. 982 00:39:50,558 --> 00:39:51,893 No voy a sacar esa mierda. 983 00:39:51,926 --> 00:39:53,661 No voy a sacar la maldita cosa. 984 00:39:53,694 --> 00:39:55,763 Está bien. A la mierda Vamos, piedra, papel o tijera. 985 00:39:55,796 --> 00:39:57,598 Piedra, papel, tijera, dispara. 986 00:39:57,632 --> 00:39:59,100 Piedra, papel, tijera, dispara. 987 00:39:59,133 --> 00:40:00,601 Piedra, papel, tijera, dispara. 988 00:40:00,635 --> 00:40:03,638 - ¡Mierda! ¡Mierda! - ¡Papel! 989 00:40:03,671 --> 00:40:05,139 Papel cada vez. 990 00:40:05,172 --> 00:40:06,674 Papel cada vez. 991 00:40:08,542 --> 00:40:10,443 Callarse la boca. 992 00:40:10,477 --> 00:40:13,848 ¡Papel! 993 00:40:13,881 --> 00:40:15,750 Oh, esto es genial. 994 00:40:15,783 --> 00:40:17,618 Bueno. 995 00:40:17,652 --> 00:40:19,820 Solo relájate, Graham. 996 00:40:19,854 --> 00:40:21,756 Vamos a superar esto, amigo. 997 00:40:21,789 --> 00:40:23,190 Esto es genial, hombre. 998 00:40:23,224 --> 00:40:25,660 - ¡Callarse la boca! - ¡Papel! 999 00:40:25,693 --> 00:40:27,228 Aquí vamos. 1000 00:40:27,261 --> 00:40:29,496 ¡Puaj! 1001 00:40:29,530 --> 00:40:31,666 ¡Puaj! ¡Puaj! ¿Cómo sigue viniendo? 1002 00:40:31,699 --> 00:40:33,567 ¿Qué esperabas? Es un Magnum. Estoy bendecido. 1003 00:40:33,601 --> 00:40:35,468 ¡Ay! 1004 00:40:35,503 --> 00:40:37,238 ¡Oh Dios! ¡Oh Dios! ¡Claro, claro, claro! 1005 00:40:37,271 --> 00:40:40,741 Oh, eso fue tan asqueroso y sorprendente al mismo tiempo. 1006 00:40:42,944 --> 00:40:44,879 Perdóneme. 1007 00:40:44,912 --> 00:40:46,681 Está bien. Un par de perritos calientes de aspecto terrible. 1008 00:40:46,714 --> 00:40:48,716 Oh, genial. 1009 00:40:48,749 --> 00:40:50,251 Vaya 1010 00:40:50,284 --> 00:40:52,219 Ella tiene su propio baile, damas y caballeros. 1011 00:40:52,253 --> 00:40:54,689 Sí. ¿No es bonita? 1012 00:40:54,722 --> 00:40:56,590 Nunca he jugado a los bolos con alguien que tenga su propia bola. 1013 00:40:56,624 --> 00:40:57,858 Encuentro eso muy intimidante. 1014 00:40:57,892 --> 00:40:59,160 Oh, bueno, ya sabes, 1015 00:40:59,193 --> 00:41:00,795 Solía ​​estar realmente en los bolos. 1016 00:41:00,828 --> 00:41:02,163 ¿Es extraño? 1017 00:41:02,196 --> 00:41:03,631 Creo que eso es extraño. 1018 00:41:03,664 --> 00:41:05,132 ¡De ninguna manera! Eso es rudo. 1019 00:41:05,166 --> 00:41:06,767 - ¿En realidad? - Señora que juega a los bolos. 1020 00:41:06,801 --> 00:41:08,636 - ¡Demonios si! Estoy en ello. - Vaya. Ah, okey. 1021 00:41:08,669 --> 00:41:10,638 Oye, oye, lo entiendo. La gente piensa que eres raro. 1022 00:41:10,671 --> 00:41:12,807 Mucha gente piensa que lo que me gusta es raro, así que... 1023 00:41:12,840 --> 00:41:14,942 Oh, ¿cosas de sexo freaky-deaky? 1024 00:41:14,976 --> 00:41:17,178 ¿Como la necrofilia, las heces? 1025 00:41:17,211 --> 00:41:19,046 - ¿Qué? - Lluvias doradas? 1026 00:41:19,080 --> 00:41:21,615 No no no. Como cosas de energía solar, ese tipo de cosas. 1027 00:41:21,649 --> 00:41:23,818 Ah, okey. Sí. 1028 00:41:23,851 --> 00:41:25,653 Quiero decir, la energía solar patea traseros. 1029 00:41:25,686 --> 00:41:27,254 - ¿Derecha? Eso es lo que estoy diciendo. - Sí. 1030 00:41:27,288 --> 00:41:29,690 - Sí. - Sí. 1031 00:41:37,665 --> 00:41:39,533 - Oh sí. - Oh vamos. 1032 00:41:39,567 --> 00:41:41,102 Sí. 1033 00:41:41,135 --> 00:41:43,237 - Aún lo tengo. - De acuerdo. 1034 00:41:43,270 --> 00:41:44,672 - Sí. Vaya. - Pero no tengo miedo. 1035 00:41:44,705 --> 00:41:46,173 - De acuerdo. - Gauntlet ha sido lanzado, 1036 00:41:46,207 --> 00:41:47,708 - Voy a recoger el guantelete. - Oh, haz, haz, haz. 1037 00:41:47,742 --> 00:41:50,177 Y luego también tirarlo. 1038 00:41:51,779 --> 00:41:52,947 Está bien. 1039 00:41:52,980 --> 00:41:54,749 Prepárate para quedar impresionado. 1040 00:41:54,782 --> 00:41:56,250 Aquí vamos. Bolos. 1041 00:41:56,283 --> 00:41:58,953 ¡Mierda! Bueno. Bueno. 1042 00:41:58,986 --> 00:42:01,022 Está bien. 1043 00:42:01,055 --> 00:42:02,623 Voy a culpar al zapato. 1044 00:42:02,656 --> 00:42:06,761 Oh sí. 1045 00:42:06,794 --> 00:42:07,862 Lo siento, mejoraré. Prometo. 1046 00:42:07,895 --> 00:42:09,196 Yo sólo... se estaba calentando. 1047 00:42:09,230 --> 00:42:12,099 Simplemente no estoy lista para todo esto. 1048 00:42:12,133 --> 00:42:14,168 Yo pensé que era. 1049 00:42:14,201 --> 00:42:15,669 Esta bien. 1050 00:42:15,703 --> 00:42:17,638 Eso es... lo entiendo totalmente. 1051 00:42:17,671 --> 00:42:18,973 ¿En serio? 1052 00:42:19,006 --> 00:42:20,674 ¿Quieres ir a casa, tal vez? 1053 00:42:20,708 --> 00:42:23,044 Sí. Creo que eso sería lo mejor. 1054 00:42:23,077 --> 00:42:24,678 Sí. Bueno. Déjame conseguir tu agradable... 1055 00:42:24,712 --> 00:42:26,213 Gracias. A Craig le gustaría eso. 1056 00:42:26,247 --> 00:42:27,314 ... Un baile bastante elegante y saldremos de aquí, ¿de acuerdo? 1057 00:42:27,348 --> 00:42:28,816 Está bien. 1058 00:42:28,849 --> 00:42:30,184 ¿Puedo deslizarlo con Craig? 1059 00:42:30,217 --> 00:42:31,118 - Tengo a tu hombre aquí. - Acabo de brillar... 1060 00:42:31,152 --> 00:42:32,920 Le acabo de brillar, así que... 1061 00:42:32,953 --> 00:42:34,722 - ¿Te acompaño a tu coche? - Muchas gracias. 1062 00:42:34,755 --> 00:42:36,223 Que noche. 1063 00:42:36,257 --> 00:42:37,958 Voy a tomar esto, también. 1064 00:42:37,992 --> 00:42:39,593 - Podría tener hambre más tarde. - Oh sí. 1065 00:42:39,627 --> 00:42:40,928 Creo que eso te hará sentir mejor. 1066 00:42:40,961 --> 00:42:42,029 - Es una buena idea. - Sí, quizás. 1067 00:42:42,063 --> 00:42:43,864 Oh Dios. 1068 00:42:43,898 --> 00:42:45,800 Está bien. Démosle una mano. 1069 00:42:45,833 --> 00:42:47,635 Oye. Lo siento, llegué tarde. 1070 00:42:47,668 --> 00:42:50,071 Tenía algunos vasos sanguíneos reventados en mi cara. 1071 00:42:50,104 --> 00:42:52,673 que tenía que ser láser lejos, pero estoy aquí. 1072 00:42:52,706 --> 00:42:57,611 Estoy claro y estoy listo para cantar. 1073 00:42:57,645 --> 00:42:59,013 Sí. 1074 00:42:59,046 --> 00:43:00,815 Mira, todo lo que digo, hermano, mira, 1075 00:43:00,848 --> 00:43:02,716 la mejor forma de olvidar a tu ex novia es ir 1076 00:43:02,750 --> 00:43:05,052 a todos los lugares a los que pueden ir juntos solos. 1077 00:43:05,086 --> 00:43:07,788 Así es. Ve solo, reclama tu lugar. 1078 00:43:07,822 --> 00:43:09,256 Por eso estoy aquí. 1079 00:43:09,290 --> 00:43:10,891 Yo y Charlotte solíamos venir aquí todo el tiempo. 1080 00:43:10,925 --> 00:43:12,760 ¿Qué estoy haciendo aquí? Cantar no es lo mío. 1081 00:43:12,793 --> 00:43:15,296 Además, todavía tengo PTSD desde esa fecha en que continué. 1082 00:43:15,329 --> 00:43:17,331 Cometiste todos los errores clásicos de la primera cita. 1083 00:43:17,364 --> 00:43:19,100 Dijiste que las fechas de recuperación son buenas. 1084 00:43:19,133 --> 00:43:21,268 Sí. Si se está recuperando de un novio idiota, bien. 1085 00:43:21,302 --> 00:43:24,605 Si se está recuperando de un prometido fallecido, menos bueno. 1086 00:43:25,940 --> 00:43:27,141 Todo el mundo podría ser una estrella, 1087 00:43:27,174 --> 00:43:28,676 recuerda que tienes que registrarte... 1088 00:43:28,709 --> 00:43:29,910 Hey hombre. ¿Dejarías de mirar? 1089 00:43:29,944 --> 00:43:31,312 Sólo ve allí y haz algo. 1090 00:43:31,345 --> 00:43:32,213 antes de que te golpeen con una orden de restricción. 1091 00:43:33,080 --> 00:43:34,782 Vamos. ¿Qué diablos voy a decir? 1092 00:43:34,815 --> 00:43:35,683 Probablemente no le guste la energía solar. 1093 00:43:35,716 --> 00:43:36,951 Nadie es. 1094 00:43:36,984 --> 00:43:38,385 Mira, no tienes que decir nada. 1095 00:43:38,419 --> 00:43:40,121 Ve y pídele que haga un dueto contigo. 1096 00:43:40,154 --> 00:43:42,790 La curación comienza ahora mismo. 1097 00:43:42,823 --> 00:43:44,658 - Vamos, hazlo. - De acuerdo. Atornillarlo. 1098 00:43:44,692 --> 00:43:46,360 - Voy a hacerlo. - ¡Demonios si! 1099 00:43:46,393 --> 00:43:47,661 - ¡Eso es lo que me gusta escuchar! - Aquí tienes. 1100 00:43:47,695 --> 00:43:49,263 Ese es mi hermano compañero justo allí. 1101 00:43:49,296 --> 00:43:50,698 Me preguntaba si tal vez querías cantar 1102 00:43:50,731 --> 00:43:52,299 un dueto o algo? 1103 00:43:52,333 --> 00:43:54,001 - ¿Yo? - Sí. te ves... 1104 00:43:54,034 --> 00:43:56,036 - Sólo tu pipa parece... - ¿Qué? 1105 00:43:56,070 --> 00:43:57,838 Puedo... Puedo ver... 1106 00:43:57,872 --> 00:44:00,141 Puedo sentir grandes tuberías sobre ti. 1107 00:44:00,174 --> 00:44:04,979 ♪ ¿No lo teníamos casi todo? ♪ 1108 00:44:06,881 --> 00:44:12,286 ♪ ¿Cuando el amor era todo lo que valía la pena dar? ♪ 1109 00:44:14,722 --> 00:44:20,261 ♪ El viaje contigo valió la pena, mi amigo ♪ 1110 00:44:21,996 --> 00:44:26,200 ♪ Amarte hace que la vida valga la pena ♪ 1111 00:44:26,233 --> 00:44:27,902 Eso fue increíble. 1112 00:44:27,935 --> 00:44:29,303 No puedo creer que puedas alcanzar esas notas altas. 1113 00:44:29,336 --> 00:44:31,038 - Puedes tocar las notas altas. - No. 1114 00:44:31,071 --> 00:44:32,439 Dar, ¿a qué hora es tu vuelo? 1115 00:44:32,473 --> 00:44:34,275 Bueno, debo irme. 1116 00:44:34,308 --> 00:44:36,110 ¿Vamos? ¿Qué? ¿Por qué? 1117 00:44:36,143 --> 00:44:37,945 Sí. Tengo... tengo que tomar un vuelo, 1118 00:44:37,978 --> 00:44:39,079 como, dentro de una hora. 1119 00:44:39,113 --> 00:44:40,381 ¿En serio? Esperar. 1120 00:44:40,414 --> 00:44:42,183 - ¿No vives aquí? - No. 1121 00:44:42,216 --> 00:44:44,018 Acabo de salir para la despedida de soltera de mi amiga. 1122 00:44:44,051 --> 00:44:47,154 Mañana tengo que estar en un concurso de belleza en Amarillo. 1123 00:44:47,188 --> 00:44:49,323 - ¿Un concurso de belleza? ¿En serio? - Sí. 1124 00:44:49,356 --> 00:44:50,858 Tengo que estar en Sturbridge Park 1125 00:44:50,891 --> 00:44:52,059 en menos de 12 horas 1126 00:44:52,092 --> 00:44:53,961 y 14 minutos. 1127 00:44:53,994 --> 00:44:55,362 Eso... eso es asombroso. 1128 00:44:55,396 --> 00:44:57,064 Pero obviamente estoy un poco desanimado. 1129 00:44:57,097 --> 00:44:58,465 Siento que realmente nos llevamos bien. 1130 00:44:58,499 --> 00:45:01,202 Oh, yo también. Eres muy dulce. 1131 00:45:01,235 --> 00:45:03,404 - Bueno, vuela seguro, fue... - Gracias. Está bien. 1132 00:45:03,437 --> 00:45:04,905 - ...Encantado de conocerte. - Adiós. 1133 00:45:04,939 --> 00:45:06,373 Adiós Dar. Te amo. 1134 00:45:06,407 --> 00:45:08,242 - Gracias por venir. - De nada. 1135 00:45:08,275 --> 00:45:10,477 Adiós. Te quiero mucho. 1136 00:45:10,512 --> 00:45:11,946 Adiós. 1137 00:45:15,316 --> 00:45:19,753 Uh, yo... está bien. 1138 00:45:19,787 --> 00:45:20,888 - Sí. - De acuerdo. 1139 00:45:20,921 --> 00:45:22,389 - Que te diviertas. - De acuerdo. 1140 00:45:22,423 --> 00:45:24,058 Bueno. 1141 00:45:24,091 --> 00:45:25,359 ¿Se iba a quedar? 1142 00:45:27,494 --> 00:45:29,029 Hey hombre. 1143 00:45:29,063 --> 00:45:30,297 ¿Por qué estás sentado aquí solo? 1144 00:45:30,331 --> 00:45:31,298 Sí. ¿Qué ocurre? 1145 00:45:31,332 --> 00:45:33,400 Ella se fue. 1146 00:45:33,434 --> 00:45:35,069 No, sé lo que hiciste. 1147 00:45:35,102 --> 00:45:37,338 Apuesto a que empezaste a hablar de energía solar. 1148 00:45:37,371 --> 00:45:40,107 y secó su vajayjay, lo dejó todo bien y seco, ¿verdad? 1149 00:45:40,140 --> 00:45:41,775 Uh-hmm. 1150 00:45:41,809 --> 00:45:43,377 Si debes saberlo, en realidad tiene 1151 00:45:43,410 --> 00:45:45,980 un concurso de belleza temprano mañana en Amarillo, Texas. 1152 00:45:46,013 --> 00:45:47,248 ¿Un concurso de belleza? 1153 00:45:47,281 --> 00:45:48,849 ¿Sigue siendo una cosa? 1154 00:45:48,882 --> 00:45:50,017 - Sí. - Oye. 1155 00:45:50,050 --> 00:45:51,553 Enfriar. 1156 00:45:51,586 --> 00:45:53,487 Parece que Charlotte está ahí arriba cantando nuestra canción. 1157 00:45:53,521 --> 00:45:55,856 Vamos, no hay manera de que sea Char... sí, esa es Charlotte. 1158 00:45:55,889 --> 00:45:57,124 ♪ Hazlo ♪ 1159 00:45:57,157 --> 00:45:58,826 ♪ Hazlo, hazlo, hazlo ahora ♪ 1160 00:45:58,859 --> 00:46:00,227 Diablos no. Esa es mi canción. 1161 00:46:00,261 --> 00:46:01,862 Ella no puede estar haciendo eso. Volveré enseguida. 1162 00:46:01,895 --> 00:46:03,097 - Ella no puede quitarme esto. - Está bien. 1163 00:46:03,130 --> 00:46:04,398 Ah, está corriendo. 1164 00:46:04,431 --> 00:46:05,799 ♪ Mueve tu cuerpo, no pares ♪ 1165 00:46:05,833 --> 00:46:07,234 ♪ No te pierdas, solo hazlo ♪ 1166 00:46:07,268 --> 00:46:08,269 Vete a la mierda, esa es mi canción. 1167 00:46:08,302 --> 00:46:09,403 Ay dios mío. 1168 00:46:09,436 --> 00:46:11,005 Oh, ¿eso es lo que estamos haciendo? 1169 00:46:11,038 --> 00:46:12,439 ♪ Lamerlo bien ♪ 1170 00:46:12,473 --> 00:46:14,542 ♪ Chupa este coño como deberías ♪ 1171 00:46:14,576 --> 00:46:17,011 ♪ Ahora mismo, lámelo bien ♪ 1172 00:46:17,044 --> 00:46:19,146 ♪ Chupa este coño como deberías ♪ 1173 00:46:19,179 --> 00:46:23,317 ♪ Mi cuello, mi espalda, lamer mi coño y mi... ♪ 1174 00:46:26,320 --> 00:46:30,057 Bueno. No puedes dejar de ver eso. 1175 00:46:30,090 --> 00:46:32,426 Hombre, ¿podemos por favor salir de aquí? 1176 00:46:32,459 --> 00:46:35,095 Oye, bien por mí. Este lugar está lleno de idiotas cantantes. 1177 00:46:35,129 --> 00:46:36,897 Es un bar de karaoke. 1178 00:46:36,930 --> 00:46:38,899 - Mira, vamos a Amarillo. - ¿Qué? 1179 00:46:38,932 --> 00:46:41,569 Casi te invitó, hombre. Además, está en un concurso de belleza. 1180 00:46:41,603 --> 00:46:43,505 Uh-hmm, que sigue siendo una cosa, lo busqué. 1181 00:46:43,538 --> 00:46:45,540 - Joder, sí. - No, no voy a ir a Texas. 1182 00:46:45,573 --> 00:46:47,241 Es una locura. tengo que cerrar 1183 00:46:47,274 --> 00:46:49,143 el trato de Harmony Vale en, como, dos días. 1184 00:46:49,176 --> 00:46:52,514 Ay dios mío. Estoy tan... Estoy tan aburrida. 1185 00:46:52,547 --> 00:46:54,348 No estoy arruinando toda mi carrera. 1186 00:46:54,381 --> 00:46:55,883 para perseguir a una chica que acabo de conocer. 1187 00:46:55,916 --> 00:46:57,284 Eso es una locura. 1188 00:46:57,318 --> 00:46:59,153 Hermano, como tu hermano compañero, escucha razones. 1189 00:46:59,186 --> 00:47:01,088 Bueno. Primero, volveremos en un día. 1190 00:47:01,121 --> 00:47:03,357 Necesitamos un día para hacer esto. En segundo lugar, mira, hombre, 1191 00:47:03,390 --> 00:47:04,892 serás un mejor vendedor 1192 00:47:04,925 --> 00:47:06,493 una vez que tengas un poco de R&R en ti. 1193 00:47:06,528 --> 00:47:08,295 Y tercero, y no pretendo culparte con esto, 1194 00:47:08,329 --> 00:47:11,265 pero realmente no has estado ahí para nosotros últimamente. 1195 00:47:11,298 --> 00:47:13,067 - No lo has hecho. - Uh-hmm. No. 1196 00:47:13,100 --> 00:47:14,368 - Nunca estuviste ahí para mí. - En serio. 1197 00:47:14,401 --> 00:47:16,203 Nunca estuviste ahí para él o para mí. 1198 00:47:16,236 --> 00:47:18,072 Mira, hombre, tienes la oportunidad de hacer algo. 1199 00:47:18,105 --> 00:47:20,074 eso hará que todos se sientan bien 1200 00:47:20,107 --> 00:47:22,176 mientras te ayudamos al mismo tiempo. 1201 00:47:22,209 --> 00:47:24,546 Hagamos este viaje. Vamos. 1202 00:47:24,579 --> 00:47:26,213 - ¿Por favor? - Vamos, Sid. 1203 00:47:26,246 --> 00:47:28,015 - No te quejes. - Bien, bien. 1204 00:47:28,048 --> 00:47:30,184 Sí. 1205 00:47:30,217 --> 00:47:32,453 Hagámoslo. 1206 00:47:32,486 --> 00:47:34,254 Amarillo. 1207 00:47:34,288 --> 00:47:36,023 Amarillo. 1208 00:47:36,056 --> 00:47:37,925 Amarillo. 1209 00:47:37,958 --> 00:47:39,259 Amarillo. 1210 00:47:39,293 --> 00:47:40,628 Amarillo. 1211 00:47:40,662 --> 00:47:42,396 Amarillo. 1212 00:47:42,429 --> 00:47:44,932 Amarillo. 1213 00:47:44,965 --> 00:47:46,534 - Está bien. - No llegué a cantar. 1214 00:47:46,568 --> 00:47:48,268 Para que conste, es una idea terrible. 1215 00:47:48,302 --> 00:47:50,137 ir hasta Amarillo por una chica. 1216 00:47:50,170 --> 00:47:51,506 No vas por una chica, 1217 00:47:51,539 --> 00:47:53,374 vas por la aventura. 1218 00:47:53,407 --> 00:47:54,975 No puedo creer que conseguí un maldito asiento del medio. 1219 00:47:55,008 --> 00:47:56,276 Esto es una mierda. 1220 00:48:17,565 --> 00:48:18,932 Hey, hey, hey. No, no. 1221 00:48:18,966 --> 00:48:20,502 - Dame ese. - ¿Qué? 1222 00:48:20,535 --> 00:48:22,136 Ya no sigues a tu ex en Instagram. 1223 00:48:22,169 --> 00:48:23,571 ¿No tienes instalada la aplicación Find My Phone? 1224 00:48:23,605 --> 00:48:25,105 Estoy poniendo esa mierda allí ahora mismo. 1225 00:48:25,139 --> 00:48:26,541 Oh hola. Y también necesito tus contraseñas. 1226 00:48:26,574 --> 00:48:28,543 porque los hermanos hacen ese tipo de cosas. 1227 00:48:28,576 --> 00:48:30,277 Ooh, quiero comprar crema antiarrugas libre de impuestos mientras estamos aquí. 1228 00:48:32,045 --> 00:48:33,947 Hola. Nos gustaría alquilar un coche. 1229 00:48:33,981 --> 00:48:36,518 Tal vez algo divertido para un fin de semana de chicos. 1230 00:48:36,551 --> 00:48:38,218 Eso suena divertido. 1231 00:48:38,252 --> 00:48:39,621 Lamento mucho que estemos completamente vendidos. 1232 00:48:39,654 --> 00:48:41,221 con los grandes fines de semana. 1233 00:48:41,255 --> 00:48:43,123 Es posible que desee probar Millennial. 1234 00:48:43,157 --> 00:48:46,093 - Lo siento. ¿Quién? - Milenario. 1235 00:48:46,126 --> 00:48:48,962 Son... uh, bueno, son nuevos. 1236 00:48:51,031 --> 00:48:52,700 Bueno. Gracias. 1237 00:48:56,069 --> 00:48:57,705 Oye, nos gustaría alquilar un coche. 1238 00:48:57,739 --> 00:49:00,140 Tal vez algo divertido para un fin de semana de chicos. 1239 00:49:00,174 --> 00:49:03,645 Me alegro de que estén lo suficientemente despiertos como para venir a Millennial. 1240 00:49:03,678 --> 00:49:08,081 No somos como esas otras empresas básicas de alquiler de coches. 1241 00:49:09,551 --> 00:49:11,619 Ni siquiera puedo. 1242 00:49:11,653 --> 00:49:14,522 Enfriar. Pero ustedes tienen vehículos, ¿verdad? 1243 00:49:14,556 --> 00:49:16,323 Usted es hilarante. 1244 00:49:17,692 --> 00:49:19,627 No solo los tenemos, 1245 00:49:22,630 --> 00:49:24,298 están en fleek, 1246 00:49:24,331 --> 00:49:26,634 y cobramos un 30% menos. 1247 00:49:28,235 --> 00:49:29,637 Lo siento no lo siento. 1248 00:49:31,104 --> 00:49:34,208 Nuestro modelo de negocio de alquiler de coches 2.0 1249 00:49:34,241 --> 00:49:36,443 nos permite aumentar nuestras tarifas 1250 00:49:36,477 --> 00:49:40,047 con ingresos publicitarios para que podamos pasar los ahorros 1251 00:49:42,517 --> 00:49:44,384 a nuestros custodios. 1252 00:49:44,418 --> 00:49:45,753 Oh, por favor no nos llames así. 1253 00:49:45,787 --> 00:49:47,321 UM esta bien. Sí. Excelente. 1254 00:49:47,354 --> 00:49:48,623 Uh, estamos dentro. Seguro. 1255 00:49:48,656 --> 00:49:50,257 Bueno. 1256 00:49:50,290 --> 00:49:51,759 Déjame ver. 1257 00:50:01,803 --> 00:50:06,373 Tengo un Ford Focus en el punto 62 que está incendiado. 1258 00:50:07,809 --> 00:50:09,209 Amarillo. 1259 00:50:10,712 --> 00:50:12,312 Oh, antes de que lleguemos allí, solo quiero dejar 1260 00:50:12,346 --> 00:50:14,414 todas las perras saben, yo llamo escopeta. 1261 00:50:18,786 --> 00:50:21,054 - No estoy sentado en eso. - No. Tú lo llamaste. 1262 00:50:21,088 --> 00:50:22,824 Vamos. Entrar en el coche. Tengo escopeta. 1263 00:50:22,857 --> 00:50:25,225 Toma asiento, Maxi Mike. 1264 00:50:25,259 --> 00:50:27,060 Es la primera vez que toco uno. 1265 00:50:27,094 --> 00:50:29,096 Milenario de mierda. 1266 00:50:29,129 --> 00:50:30,598 Tengo escopeta. 1267 00:50:30,632 --> 00:50:32,466 Muy bien, chicos. 1268 00:50:32,499 --> 00:50:35,369 Te tengo en dos habitaciones de no fumadores contiguas. 1269 00:50:35,402 --> 00:50:37,204 en el segundo piso por una noche. 1270 00:50:37,237 --> 00:50:39,741 Ciento ochenta dólares por un paseo en carruaje. 1271 00:50:39,774 --> 00:50:41,776 Maldito robo de adoquines. 1272 00:50:41,809 --> 00:50:43,745 Ya sabes, es muy agradable. 1273 00:50:43,778 --> 00:50:45,379 - Este lugar apesta. - De acuerdo. 1274 00:50:45,412 --> 00:50:47,247 Hombre fácil. Vamos. 1275 00:50:47,281 --> 00:50:49,717 - ¿Está todo bien? - Es encantador. Gracias. 1276 00:50:49,751 --> 00:50:52,419 Creo que, eh, ¿a las 6:00 a. m. para nuestro vuelo mañana? 1277 00:50:52,452 --> 00:50:54,087 Lo haré a las 5:30. 1278 00:50:54,121 --> 00:50:56,123 ¿Cómo es que mi habitación no tiene un rincón de lectura? 1279 00:50:56,156 --> 00:50:58,660 - Siempre siendo jodido. - Olvida tu zona de lectura. 1280 00:50:58,693 --> 00:51:00,294 ¿A quién le importa un carajo no tener un área de lectura? 1281 00:51:00,327 --> 00:51:04,532 Que tal esto, te apuesto $7.58 1282 00:51:04,566 --> 00:51:07,167 Vas a beber cada bocado de ese minibar. 1283 00:51:07,200 --> 00:51:08,503 Sí. 1284 00:51:08,536 --> 00:51:10,404 Hmm, puedo superarte. 1285 00:51:10,437 --> 00:51:11,606 Doce cuarenta y tres dice que no pondrás 1286 00:51:11,639 --> 00:51:12,740 este cactus en tus pantalones. 1287 00:51:12,774 --> 00:51:15,475 Hecho. 1288 00:51:15,510 --> 00:51:16,844 - Dame ese. - ¿En realidad? 1289 00:51:16,878 --> 00:51:19,112 Sí. Sabes, no me importa. 1290 00:51:19,146 --> 00:51:22,550 Soy el rey de las apuestas y los retos. 1291 00:51:22,584 --> 00:51:24,752 Vaya. ah Bueno. Está allá. 1292 00:51:26,219 --> 00:51:28,288 - Hecho. - Demonios si. 1293 00:51:30,490 --> 00:51:32,326 Sabes, algo anda mal con... Runway Dave, 1294 00:51:32,359 --> 00:51:35,228 Te apuesto $11.44, no lamerás este control remoto. 1295 00:51:35,262 --> 00:51:36,396 Eso es asqueroso. 1296 00:51:36,430 --> 00:51:38,265 Corre... ¿Pasarela Dave? 1297 00:51:38,298 --> 00:51:40,367 Estoy en el baño. 1298 00:51:40,400 --> 00:51:42,469 Oh, no tenemos tiempo para el baño de Runway Dave. 1299 00:51:42,503 --> 00:51:44,271 Lo contactaré. 1300 00:51:44,304 --> 00:51:46,908 Apresúrate. Tenemos una buena apuesta para ti. 1301 00:51:46,941 --> 00:51:49,644 Oye, tenemos que darnos prisa y llegar a la página... ¡ja! 1302 00:51:57,652 --> 00:51:59,486 Si alguna vez se molestaron en preguntar mi tipo, 1303 00:51:59,520 --> 00:52:01,221 sabrías que me gustan los osos. 1304 00:52:02,924 --> 00:52:04,692 Soy más un cachorro. 1305 00:52:04,726 --> 00:52:06,661 - Soy un cachorro. - Sí. 1306 00:52:10,898 --> 00:52:12,634 Esto no puede estar bien. 1307 00:52:13,935 --> 00:52:15,937 Dijo Sturbridge Park. 1308 00:52:15,970 --> 00:52:18,740 Bienvenidos al Redneck Fest... 1309 00:52:24,812 --> 00:52:26,246 Festival. 1310 00:52:26,279 --> 00:52:28,583 ¿Hay un concurso de belleza aquí? 1311 00:52:28,616 --> 00:52:32,887 Concurso de belleza Redneck de la mejor clase. 1312 00:52:32,920 --> 00:52:36,289 Bueno. 1313 00:52:36,323 --> 00:52:38,960 Sí. me encanta eso 1314 00:52:38,993 --> 00:52:41,796 ¿Tú... también vas a competir en el concurso de belleza? 1315 00:52:41,829 --> 00:52:44,364 Eres un amor, ¿verdad? 1316 00:52:44,398 --> 00:52:47,334 - De acuerdo. - Y el estacionamiento es... 1317 00:52:47,367 --> 00:52:49,804 - Extra. - De acuerdo. 1318 00:52:52,640 --> 00:52:54,842 ¿He muerto y he ido a llevar el cielo? 1319 00:52:54,876 --> 00:52:57,310 Esta bien corazon. Las mangas se desperdician en ti. 1320 00:52:59,881 --> 00:53:01,281 Vamos, definitivamente no hagamos eso. 1321 00:53:01,314 --> 00:53:02,249 Vamos. Vamos a buscar el concurso. 1322 00:53:02,282 --> 00:53:03,283 Esperar. 1323 00:53:03,316 --> 00:53:04,619 Esperar. 1324 00:53:04,652 --> 00:53:06,821 Sí, ese juego es mío. 1325 00:53:06,854 --> 00:53:09,691 Eso es un timbre campesino sureño. 1326 00:53:09,724 --> 00:53:12,325 Así es, el juego del inodoro sucio me está llamando. 1327 00:53:12,359 --> 00:53:13,761 Necesito ir allí y dominar 1328 00:53:13,795 --> 00:53:15,262 como el jugador de embrague que soy. 1329 00:53:15,295 --> 00:53:16,597 - Vuelvo enseguida. - Vamos bebé. 1330 00:53:16,631 --> 00:53:18,633 Gracias. 1331 00:53:35,382 --> 00:53:36,684 Vaya. 1332 00:53:41,488 --> 00:53:43,457 ¿Cómo están, Rednecks? 1333 00:53:45,492 --> 00:53:48,863 Está bien. Ya tenemos a nuestros dos finalistas. 1334 00:53:48,896 --> 00:53:51,766 Démosle una cálida bienvenida a Redneck 1335 00:53:51,799 --> 00:53:55,737 ¡Al escenario, Smokin' Suzie! 1336 00:53:57,071 --> 00:53:58,840 Oh sí. 1337 00:54:00,641 --> 00:54:01,843 Vamos Suzie. 1338 00:54:01,876 --> 00:54:03,044 Vamos Suzie. 1339 00:54:03,077 --> 00:54:04,478 Sí. 1340 00:54:04,512 --> 00:54:05,646 Vamos. 1341 00:54:17,859 --> 00:54:19,594 Va a tomar un mes o dos 1342 00:54:19,627 --> 00:54:21,596 para que te deshagas de ese aliento de fumador. 1343 00:54:24,364 --> 00:54:27,300 No la veo por ningún lado. Tal vez estemos en el lugar equivocado. 1344 00:54:27,334 --> 00:54:29,704 Ahora nuestra próxima finalista, Darlene 1345 00:54:29,737 --> 00:54:32,807 y su mascota, el hurón Nibbles. 1346 00:54:32,840 --> 00:54:33,875 ¡Guau! 1347 00:54:33,908 --> 00:54:35,475 Vamos, Nibbles. 1348 00:54:35,510 --> 00:54:36,744 ¿Qué? 1349 00:54:51,793 --> 00:54:53,594 Oooh. 1350 00:55:03,838 --> 00:55:05,706 - ¡Buen hurón! - Estoy impresionado. 1351 00:55:05,740 --> 00:55:07,508 Buen trabajo, hurón. 1352 00:55:07,542 --> 00:55:09,577 Vamos a animarlos, amigos. Vamos. 1353 00:55:14,649 --> 00:55:15,883 ¿Vamos, Darlene? 1354 00:55:15,917 --> 00:55:18,052 Mira a Darlene irse. Woo-hoo. 1355 00:55:21,122 --> 00:55:22,890 Vaya. Esa es mi chica. 1356 00:55:24,659 --> 00:55:25,793 Vaya 1357 00:55:27,028 --> 00:55:28,896 Tenemos un ganador. 1358 00:55:28,930 --> 00:55:31,364 Bueno. 1359 00:55:31,398 --> 00:55:32,700 Bueno. 1360 00:55:32,733 --> 00:55:36,604 Aquí viene, reina de los campesinos sureños. 1361 00:55:36,637 --> 00:55:39,406 Todos se inclinan ante la reina. 1362 00:55:39,439 --> 00:55:41,142 Sí. 1363 00:55:41,175 --> 00:55:42,643 Muy bien, todos ahora vamos a quedarnos 1364 00:55:42,677 --> 00:55:44,812 para la competencia flip a... 1365 00:55:44,846 --> 00:55:46,581 Tienes que detener esto, Darlene. 1366 00:55:46,614 --> 00:55:48,883 ¿No viste este paquete de premios que acabo de ganar? 1367 00:55:48,916 --> 00:55:51,085 Cinta adhesiva, una tina de nightcrawlers, 1368 00:55:51,118 --> 00:55:55,022 y un suministro de por vida de carne seca Cattleman's Cut. 1369 00:55:55,056 --> 00:55:57,457 Oh, no. Pero he visto la forma en que miras a ese hurón 1370 00:55:57,490 --> 00:55:59,026 es como si quisieras más a esa criaturita 1371 00:55:59,060 --> 00:56:01,529 que amas a tu propio novio. 1372 00:56:01,562 --> 00:56:04,632 ¿Crees que es más lindo que yo? Respóndeme. 1373 00:56:04,665 --> 00:56:07,001 Darlene, esta conversación no ha terminado. 1374 00:56:07,034 --> 00:56:09,503 Háblale a la mano, porque su Redneck Beauty Queen 1375 00:56:09,537 --> 00:56:10,838 no está escuchando 1376 00:56:12,506 --> 00:56:14,508 Es más lindo que yo. 1377 00:56:14,542 --> 00:56:16,978 - Eso fue algo. - Es una locura. 1378 00:56:17,011 --> 00:56:18,679 Oh, oh, ahí va ella. 1379 00:56:20,681 --> 00:56:22,116 - Voy a hablar con ella. - Ve a hacer eso, hombre. 1380 00:56:22,149 --> 00:56:24,085 - Ve a buscar a tu reina. - Está bien. 1381 00:56:24,118 --> 00:56:26,821 Rey. Sid, te veo hombre. 1382 00:56:26,854 --> 00:56:28,723 Si alguien te ofrece metanfetamina, no lo hagas. 1383 00:56:32,894 --> 00:56:34,028 Darlene. 1384 00:56:34,061 --> 00:56:35,663 - ¿Eh? - Darlene. Oye. 1385 00:56:35,696 --> 00:56:37,531 - Oye. - Sid, 1386 00:56:37,565 --> 00:56:41,434 del karaoke como hace 12 horas. 1387 00:56:41,468 --> 00:56:43,037 Oh, vaya. 1388 00:56:43,070 --> 00:56:45,706 Me estoy dando cuenta de lo loco que suena todo esto 1389 00:56:45,740 --> 00:56:47,942 y usted debe estar potencialmente asustado. 1390 00:56:47,975 --> 00:56:51,212 Entonces, um, voy a dejarte ir y tal vez ir, 1391 00:56:51,245 --> 00:56:53,080 Estoy aquí con mis amigos. Lo siento... 1392 00:56:53,114 --> 00:56:55,549 Lo siento, pero ten cuidado. 1393 00:56:55,583 --> 00:56:56,684 Es bueno verte. Cuídate. 1394 00:56:56,717 --> 00:56:58,152 Oye. 1395 00:56:58,185 --> 00:56:59,720 creo que es muy dulce 1396 00:56:59,754 --> 00:57:01,656 que viniste hasta aquí por mí. 1397 00:57:01,689 --> 00:57:03,224 - ¿En realidad? - Sí. 1398 00:57:03,257 --> 00:57:04,725 ¿Te gustaría salir de aquí? 1399 00:57:06,260 --> 00:57:08,663 - ¿Juntos? - Sí. 1400 00:57:08,696 --> 00:57:10,031 Siempre y cuando tengas un coche. 1401 00:57:10,064 --> 00:57:12,066 y no tiene un bebé dentro. 1402 00:57:12,099 --> 00:57:14,702 Sí. Pero no me juzgues, ¿de acuerdo? 1403 00:57:16,070 --> 00:57:19,006 Agradable. 1404 00:57:19,040 --> 00:57:21,676 Oye, es bueno saber que tienes un lado femenino. 1405 00:57:27,148 --> 00:57:28,950 Hogar dulce hogar. 1406 00:57:28,983 --> 00:57:30,918 Así que tenemos muchas moscas a cuenta 1407 00:57:30,952 --> 00:57:33,521 de estar al lado de la planta de peces. 1408 00:57:33,554 --> 00:57:34,789 Oh, ¿hay una planta de peces cerca? 1409 00:57:34,822 --> 00:57:35,990 Sí. 1410 00:57:38,059 --> 00:57:39,492 Aquí estamos. 1411 00:57:41,295 --> 00:57:44,966 Muy bien, Nibbles estamos en casa. 1412 00:57:46,600 --> 00:57:49,070 - Vamos. - Solo lo estás dejando salir. 1413 00:57:49,103 --> 00:57:50,705 Sí. 1414 00:57:51,872 --> 00:57:54,575 Él va a liberar la pelota. Guau. 1415 00:57:54,608 --> 00:57:56,844 Así que voy a cambiarme en algo 1416 00:57:56,877 --> 00:57:58,612 un poco más cómodo. 1417 00:57:58,646 --> 00:58:01,816 Enfriar. Sí. 1418 00:58:01,849 --> 00:58:04,251 Estaré aquí con el animal salvaje. 1419 00:58:04,285 --> 00:58:06,187 Jugar con él. 1420 00:58:06,220 --> 00:58:10,224 Oh, um, en realidad, ¿crees que podría usar tu baño? 1421 00:58:11,792 --> 00:58:14,028 No tienes una segunda, ¿verdad? 1422 00:58:14,061 --> 00:58:15,863 No, obviamente no. es un tráiler 1423 00:58:17,164 --> 00:58:18,632 Ah, okey. 1424 00:58:18,666 --> 00:58:21,135 Pee... No voy a lograrlo. 1425 00:58:24,071 --> 00:58:25,106 No voy a lograrlo. No voy a lograrlo. 1426 00:58:25,139 --> 00:58:26,640 No voy a lograrlo. 1427 00:58:26,674 --> 00:58:27,675 Vamos vamos. 1428 00:58:34,648 --> 00:58:35,850 ¡Mierda! 1429 00:58:36,917 --> 00:58:38,219 ¿Qué pasa, playboy, hombre, dónde estás? 1430 00:58:38,252 --> 00:58:39,286 Mira, estamos listos para salir de aquí. 1431 00:58:39,320 --> 00:58:40,254 Devuélveme el golpe si tienes la oportunidad. 1432 00:58:41,789 --> 00:58:44,191 Acabo de apoyar a tu familia a lo grande. 1433 00:58:44,225 --> 00:58:46,594 Ah, y acabo de beber el resto de tu bebida. 1434 00:58:46,627 --> 00:58:49,130 - Oh, mierda. - A lo grande. 1435 00:58:49,163 --> 00:58:50,698 Oye hermano. Oye. 1436 00:58:50,731 --> 00:58:51,899 Aprecio el trabajo que estás haciendo. 1437 00:58:51,932 --> 00:58:52,933 Tú, te estoy hablando. 1438 00:58:54,935 --> 00:58:56,137 Gracias por notarlo. 1439 00:58:56,170 --> 00:58:58,572 Normalmente no recibo cumplidos. 1440 00:58:58,606 --> 00:59:00,107 Sí. Apenas podía oler la orina 1441 00:59:00,141 --> 00:59:01,675 y mierda por aquí, hombre. Lo estás matando. 1442 00:59:01,709 --> 00:59:04,011 Wow hombre. Gracias. 1443 00:59:04,045 --> 00:59:05,980 Mi nombre es Walt. 1444 00:59:06,013 --> 00:59:07,715 - Oh Dios. - Guau. 1445 00:59:07,748 --> 00:59:08,783 - Cuál es tu nombre. - Sí, ese es él. 1446 00:59:08,816 --> 00:59:10,117 Ese es. 1447 00:59:10,151 --> 00:59:11,318 Ese es el tipo que golpeó a la tía Thelma 1448 00:59:11,352 --> 00:59:12,853 en la cabeza con un asiento de inodoro. 1449 00:59:12,887 --> 00:59:14,255 Nadie le pega a la tía Thelma en la cabeza 1450 00:59:14,288 --> 00:59:15,122 con un asiento de inodoro y se sale con la suya. 1451 00:59:15,156 --> 00:59:16,824 Mira aquí, hombre. 1452 00:59:16,857 --> 00:59:18,325 Tiré el asiento del inodoro por un puto error. 1453 00:59:18,359 --> 00:59:20,061 - Lo siento. - Esperar. Esperar. 1454 00:59:21,362 --> 00:59:23,664 - ¿Quieres ir, hermano? - Sí. 1455 00:59:23,697 --> 00:59:26,200 Quiero que des la vuelta y te largues de aquí. 1456 00:59:26,233 --> 00:59:28,035 antes de que azote tu pequeño y escuálido trasero. 1457 00:59:28,069 --> 00:59:30,871 Bueno. esperaba esto, 1458 00:59:30,905 --> 00:59:32,773 pero es mejor que esperes que nunca me vuelvas a ver, 1459 00:59:32,807 --> 00:59:34,775 porque será tu peor puta pesadilla. 1460 00:59:34,809 --> 00:59:36,877 Bueno, yo sueño con payasos haciendo orgías, 1461 00:59:36,911 --> 00:59:39,080 amigo, así que sinceramente lo dudo. 1462 00:59:39,113 --> 00:59:41,082 Sostén esto. Vamos a pelear. 1463 00:59:51,425 --> 00:59:52,927 Ella no lo logrará, ¿verdad? 1464 00:59:52,960 --> 00:59:54,728 - No, no lo creo. - Sí. 1465 01:00:00,668 --> 01:00:01,969 Mierda. 1466 01:00:11,011 --> 01:00:13,280 ¿Se está quemando algo? 1467 01:00:13,314 --> 01:00:16,417 ¿Qué? Oh, mmm. 1468 01:00:16,450 --> 01:00:18,953 Sabes lo que apuesto a que es, probablemente sea el sol 1469 01:00:18,986 --> 01:00:22,022 solo emitiendo 175 petavatios de energía. 1470 01:00:22,056 --> 01:00:26,861 No, huele a carne vieja y cabello humano. 1471 01:00:26,894 --> 01:00:28,696 - ¿Antiguo? - Sí. 1472 01:00:28,729 --> 01:00:31,132 Aquí, déjame mostrarte los alrededores. 1473 01:00:31,165 --> 01:00:33,067 - Oh sí. - ¿Estás listo? 1474 01:00:34,969 --> 01:00:37,438 - Aquí está mi baño. - Oh sí. 1475 01:00:37,471 --> 01:00:40,307 Eso hubiera sido útil hace un par de segundos. 1476 01:00:40,341 --> 01:00:42,743 Aquí está mi dormitorio. 1477 01:00:42,776 --> 01:00:45,746 Oh, más hurones. 1478 01:00:45,779 --> 01:00:46,981 Enfriar. 1479 01:00:51,051 --> 01:00:53,187 - Solo sentémonos. - De verdad... oh, está bien. 1480 01:00:53,220 --> 01:00:55,256 Estoy tan contenta de tenerte aquí. 1481 01:00:55,289 --> 01:00:56,924 Oh, yo también. Gracias por invitarme. 1482 01:01:04,999 --> 01:01:06,767 Oh, vaya. 1483 01:01:10,971 --> 01:01:12,173 Hola, Sid. 1484 01:01:12,206 --> 01:01:15,442 Oye, tatuaje de Jeff Gordon. 1485 01:01:15,476 --> 01:01:17,478 ¿Qué estás haciendo, hombre? 1486 01:01:17,512 --> 01:01:20,414 Creo que estoy a punto de tener sexo con un muy caliente, 1487 01:01:20,447 --> 01:01:22,283 Reina de belleza campesina. 1488 01:01:22,316 --> 01:01:23,417 Hmm, sí. 1489 01:01:23,450 --> 01:01:25,019 Háblame sucio. 1490 01:01:26,487 --> 01:01:28,989 Vaya Se apagan las banderas de precaución. 1491 01:01:30,424 --> 01:01:33,093 Esos ciento diez voltios que te llevaste a la verga 1492 01:01:33,127 --> 01:01:34,962 te revolvió el cerebro. 1493 01:01:34,995 --> 01:01:36,430 No estás pensando bien, hermano. 1494 01:01:36,463 --> 01:01:38,966 Vaya 1495 01:01:38,999 --> 01:01:42,469 Tienes mucho sentido, tatuaje de Jeff Gordon. 1496 01:01:44,104 --> 01:01:46,840 Tan sabio. 1497 01:01:46,874 --> 01:01:48,475 Tan sabio. 1498 01:01:51,011 --> 01:01:53,013 Aquí. es manzanilla 1499 01:01:53,047 --> 01:01:54,215 Oh gracias. 1500 01:01:55,416 --> 01:01:58,919 Oye, escucha, espero que sepas que no tiene nada que ver contigo. 1501 01:01:58,953 --> 01:02:03,424 Quiero decir, eres tan bonita y dulce, y tienes 1502 01:02:03,457 --> 01:02:05,192 ese maldito tatuaje de Jeff Gordon, 1503 01:02:05,226 --> 01:02:06,493 que fue una revelación divertida. 1504 01:02:08,395 --> 01:02:10,130 Es solo que estoy luchando por descifrar 1505 01:02:10,164 --> 01:02:11,932 como olvidar a mi ex novia 1506 01:02:11,966 --> 01:02:15,236 Y de alguna manera no creo tener sexo con alguien 1507 01:02:15,269 --> 01:02:17,771 Acabo de conocer es la manera de hacerlo, ¿sabes? 1508 01:02:21,942 --> 01:02:23,477 Ay dios mío. Es mi ex novio. 1509 01:02:23,511 --> 01:02:25,813 - ¿Novio? - Ese es Harlan. 1510 01:02:25,846 --> 01:02:27,147 Um, él es como una infección de levadura mala 1511 01:02:27,181 --> 01:02:29,116 que no puedo deshacerme. 1512 01:02:29,149 --> 01:02:30,851 Tienes que correr y esconderte, por favor. 1513 01:02:30,884 --> 01:02:32,219 - ¿Ocultar? - Por aquí, por aquí. 1514 01:02:32,253 --> 01:02:33,120 es un tráiler donde voy a... 1515 01:02:33,153 --> 01:02:34,188 Solo ve aquí. 1516 01:02:38,158 --> 01:02:40,160 ¿Por qué estoy llamando? Entra allí. 1517 01:02:40,194 --> 01:02:42,229 ¿Darlene? ¿Por qué hay un coche? 1518 01:02:42,263 --> 01:02:45,165 cubierto de productos de señora estacionados en el frente? ¿Mmm? 1519 01:02:45,199 --> 01:02:46,867 No sé de qué estás hablando. 1520 01:02:46,900 --> 01:02:48,936 Sabes que me asusta lo que pones ahí arriba. 1521 01:02:48,969 --> 01:02:51,138 - ¿Me estás escondiendo algo? - No. 1522 01:02:51,171 --> 01:02:53,575 ¿Como cuando tomaste esa clase de escritura de haiku? 1523 01:02:53,608 --> 01:02:55,109 Yo recuerdo. Recuerdas... espera. 1524 01:02:55,142 --> 01:02:56,578 Sí. 1525 01:02:56,611 --> 01:02:58,279 Dejaste eso. 1526 01:02:58,312 --> 01:03:00,047 ¿Dónde está? 1527 01:03:00,080 --> 01:03:01,482 ¿Donde esta el? ¿Eh? 1528 01:03:01,516 --> 01:03:03,350 - ¿Quién? - Este lugar no es tan grande. 1529 01:03:03,384 --> 01:03:05,386 Oye, mira en esta ala. 1530 01:03:05,419 --> 01:03:08,155 Voy a comprobar... oh, amigo. 1531 01:03:10,157 --> 01:03:11,526 Ábrete, hombre del escudo de las bragas. 1532 01:03:11,559 --> 01:03:13,193 No gracias. 1533 01:03:14,529 --> 01:03:16,463 - Hola. - Aquí está tu teléfono, amigo. 1534 01:03:16,497 --> 01:03:18,165 - Oh gracias. - Oh, de nada. 1535 01:03:18,198 --> 01:03:20,134 - Y te conseguí un nuevo tono de llamada. - No. 1536 01:03:25,640 --> 01:03:29,511 Bueno, parece que este paquete de premios fue útil, Darlene. 1537 01:03:29,544 --> 01:03:31,445 Harlan, te voy a patear el trasero. 1538 01:03:31,478 --> 01:03:34,582 No tienes a nadie a quien culpar en esto más que a ti mismo. 1539 01:03:34,616 --> 01:03:36,884 Mírate largamente en el espejo, hermana. 1540 01:03:36,917 --> 01:03:38,185 esto no hubiera pasado 1541 01:03:38,218 --> 01:03:39,286 si no me hubieras engañado 1542 01:03:39,320 --> 01:03:40,622 con algún enfermo 1543 01:03:40,655 --> 01:03:42,557 que vende productos de higiene femenina. 1544 01:03:42,590 --> 01:03:45,426 Oh, en realidad vendo productos de energía solar. 1545 01:03:45,459 --> 01:03:48,929 Los tampones no funcionan con el sol. 1546 01:03:48,962 --> 01:03:51,633 No soy ginecólogo pero hasta yo lo sé. 1547 01:03:51,666 --> 01:03:53,367 Solo devuélvenos el golpe. 1548 01:03:53,400 --> 01:03:56,036 16.93 te apuesto a que no me dejas poner esta plancha 1549 01:03:56,070 --> 01:03:57,572 en tu culo durante dos segundos completos. 1550 01:03:57,605 --> 01:03:59,873 Amigo, probé con Sid como 10 veces. 1551 01:03:59,907 --> 01:04:01,609 Algo tiene que estar mal. 1552 01:04:01,643 --> 01:04:02,943 ¿Puedes rastrear su teléfono? 1553 01:04:02,976 --> 01:04:04,244 Sí. ¿Cuál es su contraseña? 1554 01:04:06,046 --> 01:04:09,883 Me enferma decir esto, pero, señora Sadie. 1555 01:04:09,917 --> 01:04:11,318 Ay dios mío. 1556 01:04:12,587 --> 01:04:15,889 Está. Está en un parque de casas rodantes. 1557 01:04:15,923 --> 01:04:18,926 Oye, Runway Dave, ¿puedes buscar Muckraker Road? 1558 01:04:18,959 --> 01:04:20,394 3200 Muckraker Road. 1559 01:04:20,427 --> 01:04:21,629 ¿Buscar qué? 1560 01:04:25,299 --> 01:04:29,403 Probablemente debería volver a la recepción. 1561 01:04:33,006 --> 01:04:35,008 Um, ¿necesitas más toallas o algo? 1562 01:04:35,042 --> 01:04:36,310 No actúes como si estuvieras en el reloj. 1563 01:04:36,343 --> 01:04:38,879 Oh, pasivo mandón. 1564 01:04:41,348 --> 01:04:43,384 ¿Habéis estado allí todo este tiempo? 1565 01:04:48,389 --> 01:04:51,225 No sabía que Google Maps tenía vistas en tiempo real. 1566 01:04:51,258 --> 01:04:54,027 ¿Qué? No. Este es un satélite militar. 1567 01:04:54,061 --> 01:04:55,963 Les dije que trabajo en operaciones encubiertas, ¿verdad? 1568 01:04:57,464 --> 01:04:58,966 Realmente no sabes nada de mi vida. 1569 01:05:00,234 --> 01:05:02,469 De todos modos, ooh, veo el trailer 1570 01:05:02,504 --> 01:05:04,471 y ahí está el móvil Maxi pad. 1571 01:05:04,506 --> 01:05:06,306 Oh, Sid tiene que estar ahí dentro. 1572 01:05:06,340 --> 01:05:09,109 La pregunta es, ¿con quién está? 1573 01:05:09,143 --> 01:05:10,578 Conozco a ese tipo. 1574 01:05:10,612 --> 01:05:12,379 Esa es la estupidez del concurso. 1575 01:05:12,413 --> 01:05:14,047 - Iba a patearle el trasero. - De ninguna manera Sid 1576 01:05:14,081 --> 01:05:15,382 estaría dispuesto a pasar el rato con ese tipo. 1577 01:05:15,416 --> 01:05:17,084 Algo debe haber salido mal. 1578 01:05:17,117 --> 01:05:18,485 ¿Están pensando lo que estoy pensando? 1579 01:05:18,520 --> 01:05:20,354 Demonios si. Es hora de escalar esto 1580 01:05:20,387 --> 01:05:23,290 desde una operación de vigilancia hasta una misión de rescate. 1581 01:05:23,323 --> 01:05:25,058 ¿Sabes algo? Mira, voy a ir a la limpieza 1582 01:05:25,092 --> 01:05:26,326 y ver si tienen algo de cloroformo y bridas. 1583 01:05:26,360 --> 01:05:27,995 Retírate, soldado. 1584 01:05:28,028 --> 01:05:29,963 Como el oficial militar de más alto rango. 1585 01:05:29,997 --> 01:05:33,100 en la asistencia, estoy tomando el mando. 1586 01:05:33,133 --> 01:05:34,669 10-4. 1587 01:05:34,702 --> 01:05:36,336 Gracias por tu servicio. 1588 01:06:08,469 --> 01:06:10,170 ¿Que ves? 1589 01:06:10,204 --> 01:06:14,441 Dos entradas, ventanas, variedad slider. 1590 01:06:14,475 --> 01:06:18,713 Tres coronas Redneck Beauty Queen en el estante. 1591 01:06:18,746 --> 01:06:20,748 Ooh, y lo que parece ser un pequeño, 1592 01:06:20,782 --> 01:06:24,251 mamífero no violento durmiendo en el sofá. 1593 01:06:24,284 --> 01:06:26,119 Está bien. Es hora de la diversión. 1594 01:06:26,153 --> 01:06:27,755 Espera, ¿estás seguro de que estás listo para esto? 1595 01:06:27,789 --> 01:06:29,490 Por favor. 1596 01:06:29,524 --> 01:06:32,025 Entrené toda mi vida para este paseo por la pasarela. 1597 01:06:42,737 --> 01:06:45,607 ¿Qué en la tarnación? 1598 01:06:48,676 --> 01:06:52,614 Hola, Harlan. ¡Harlán, Harlán! 1599 01:06:52,647 --> 01:06:55,282 Hay un tipo haciendo una caminata de modelo de pasarela en el patio trasero. 1600 01:07:00,755 --> 01:07:02,757 ¡Mierda! 1601 01:07:07,795 --> 01:07:09,129 ¡Cosiguele! 1602 01:07:12,132 --> 01:07:14,134 - Oh, gracias a Dios. - Espera espera espera. 1603 01:07:14,167 --> 01:07:16,571 Miren, se ha ejecutado la operación de liberación de hermanos. 1604 01:07:16,604 --> 01:07:18,205 Estamos pasando a la fase de extracción. 1605 01:07:18,238 --> 01:07:19,741 - ¡Ven aquí! ¡Maldición! - ¡Vamos! 1606 01:07:19,774 --> 01:07:21,308 Vamos a salir de aquí. 1607 01:07:22,644 --> 01:07:23,745 Adiós, Darlene, encantado de conocerte. 1608 01:07:23,778 --> 01:07:25,312 Vaya. 1609 01:07:26,514 --> 01:07:27,649 ¡Ven aquí! 1610 01:07:27,682 --> 01:07:28,783 ¡Es un señuelo! 1611 01:07:28,816 --> 01:07:31,251 Bueno. 1612 01:07:31,285 --> 01:07:35,523 Me tiraste el señuelo sexy de jengibre, ¿verdad? 1613 01:07:35,557 --> 01:07:37,257 Harlan, tengo dos palabras para ti. 1614 01:07:37,291 --> 01:07:39,226 Oh, mis oídos no pueden esperar. 1615 01:07:39,259 --> 01:07:41,361 ¡Mordiscos, huelga! 1616 01:07:45,265 --> 01:07:47,334 esta maldita rata. 1617 01:07:48,836 --> 01:07:51,138 Te dije que te arrepentirías si alguna vez te volvía a ver. 1618 01:07:54,441 --> 01:07:55,843 Tu casa huele a mierda. 1619 01:07:58,145 --> 01:08:00,247 ¡Necesitas un mejor gusto en las mujeres! 1620 01:08:00,280 --> 01:08:02,349 Impresionante. Gracias. Ay. 1621 01:08:02,382 --> 01:08:04,586 ¡Oye, espera, espera, espera, espera, espera, espera! 1622 01:08:10,324 --> 01:08:13,493 ¡Maldición! 1623 01:08:13,528 --> 01:08:15,429 - Date prisa, Harlan. - ¡Maldita sea! 1624 01:08:15,462 --> 01:08:17,632 ¡Chip chop chip, se están escapando! 1625 01:08:17,665 --> 01:08:19,701 Me metió justo en los hámsteres de bolsillo. 1626 01:08:19,734 --> 01:08:22,369 - ¡No vuelvas! - ¡Vuelve adentro! 1627 01:08:30,778 --> 01:08:32,814 ¿Qué diablos está haciendo este hijo de puta? 1628 01:08:32,847 --> 01:08:34,515 ¡Guau! 1629 01:08:36,249 --> 01:08:38,485 ¡Cortejar! 1630 01:08:38,519 --> 01:08:40,454 ¡Sí! ¡Chúpalo! 1631 01:08:40,487 --> 01:08:43,625 ¡Sí! ¡Bienvenidas al negocio familiar, perras! 1632 01:08:43,658 --> 01:08:46,594 - ¡No puedo ver una mierda! - Eso es todo lo que puedo ver. 1633 01:08:54,502 --> 01:08:56,504 - ¡Golpealo! - Vámonos de aqui. 1634 01:09:00,775 --> 01:09:02,442 ¡Vaya! Oh, ven. ¡Vamos! ¡Vamos! 1635 01:09:02,476 --> 01:09:04,712 ¡Vamos vamos vamos vamos! 1636 01:09:19,827 --> 01:09:22,362 - ¡Más rápido! ¡Más rápido! - ¿Qué quieres decir rápido? 1637 01:09:22,396 --> 01:09:24,197 ¡Voy rápido! ¿De acuerdo? Lo estoy pisoteando. 1638 01:09:24,231 --> 01:09:25,833 ¡Maldito pedazo de mierda Millennial! 1639 01:09:33,908 --> 01:09:35,409 ¡Esperar! 1640 01:09:42,382 --> 01:09:44,384 Dios mío... ¿crees que lo está intentando? 1641 01:09:44,418 --> 01:09:45,787 - para decirme algo? - No lo sé, hombre. 1642 01:09:45,820 --> 01:09:47,555 ¡Cállate la boca! ¡No sé! 1643 01:09:47,588 --> 01:09:49,289 Si tan solo tuviéramos algunas armas, 1644 01:09:49,322 --> 01:09:50,958 como un... como un lanzacohetes, o granadas, 1645 01:09:50,992 --> 01:09:53,293 - ¡o puños americanos! - Esperar. 1646 01:09:53,326 --> 01:09:55,228 - Tenemos el sol. - ¿Qué? 1647 01:09:56,864 --> 01:09:59,000 Runway Dave, dame el espejo de tu bolsa de viaje. 1648 01:09:59,033 --> 01:10:01,268 ¿Cómo sabes que tengo un espejo en mi bolsa de viaje? 1649 01:10:01,301 --> 01:10:02,402 ¡Oh vamos! ¡Dámelo! 1650 01:10:04,539 --> 01:10:06,574 Ten cuidado. 1651 01:10:10,611 --> 01:10:12,880 ¡Maldita sea! 1652 01:10:15,683 --> 01:10:17,018 ¡Está funcionando! 1653 01:10:17,051 --> 01:10:18,385 - ¡Esta funcionando! - Santo... 1654 01:10:18,418 --> 01:10:19,587 ¡No puedo ver! 1655 01:10:21,522 --> 01:10:23,323 - ¡Sí! - ¡Oh sí! 1656 01:10:23,356 --> 01:10:24,659 Siempre he creído en la energía solar. 1657 01:10:24,692 --> 01:10:26,493 ¡Gracias a Dios por la energía solar! 1658 01:10:26,527 --> 01:10:27,862 A la mierda con ese tipo. Sí. 1659 01:10:45,947 --> 01:10:47,280 Hermano. 1660 01:10:51,652 --> 01:10:54,287 Vaya Vaya, vaya, vaya. Espera un minuto. no puedo ver 1661 01:10:54,321 --> 01:10:55,590 - ¿Qué estás haciendo? - Saca ese espejo 1662 01:10:55,623 --> 01:10:57,592 Pasarela La piel luminosa de Dave. 1663 01:10:57,625 --> 01:10:59,594 Oye... más despacio. 1664 01:10:59,627 --> 01:11:00,862 Despacio... oye. 1665 01:11:17,578 --> 01:11:19,747 Santo... mierda. 1666 01:11:19,781 --> 01:11:22,850 No vamos a recuperar nuestro depósito de seguridad. 1667 01:11:22,884 --> 01:11:24,519 Pon tus manos sobre tu cabeza. 1668 01:11:24,552 --> 01:11:26,020 Joder. Ay dios mío. 1669 01:11:26,053 --> 01:11:27,722 - De acuerdo. Bueno. Bueno. - Tírate al suelo. 1670 01:11:27,755 --> 01:11:30,457 Voy lentamente al suelo. 1671 01:11:30,490 --> 01:11:34,729 También recuerda, estoy con dos personas blancas y un hombre gay. 1672 01:11:35,763 --> 01:11:37,965 - Dije que te tiraras al suelo. - Lo estoy haciendo. 1673 01:11:37,999 --> 01:11:40,668 - Te oí. - Es Tejas. 1674 01:11:42,036 --> 01:11:43,838 ¿Qué carajo? 1675 01:11:47,542 --> 01:11:49,376 ¿Golpearon el auto de mi abuela? 1676 01:11:49,409 --> 01:11:50,778 Los estoy jodiendo a todos. 1677 01:11:50,812 --> 01:11:52,547 ¿Es quien creo que es? 1678 01:11:52,580 --> 01:11:54,982 No conduces hijo de puta. 1679 01:11:55,016 --> 01:11:56,584 Sí. 1680 01:12:07,595 --> 01:12:09,396 Discúlpeme señor. 1681 01:12:09,429 --> 01:12:11,065 Me preguntaba si sería posible para nosotros. 1682 01:12:11,098 --> 01:12:13,835 para recuperar a nuestro amigo de ti allí. 1683 01:12:16,804 --> 01:12:19,874 - Puedes volver a comprarlo. - UH Huh. 1684 01:12:19,907 --> 01:12:21,809 Bueno, es solo que se llevaron nuestras carteras, así que no... 1685 01:12:21,843 --> 01:12:23,376 No tengo dinero en este momento. 1686 01:12:23,410 --> 01:12:25,478 Bien... 1687 01:12:25,513 --> 01:12:28,015 hay muchas otras monedas por aquí. 1688 01:12:28,049 --> 01:12:31,451 Bueno. Te llamaré Zelle más tarde. 1689 01:12:31,484 --> 01:12:33,654 Lo siento. Buena suerte. Lo intenté. 1690 01:12:33,688 --> 01:12:35,156 ¿Qué? 1691 01:12:35,189 --> 01:12:37,692 Hey hombre. ¿No pudiste recuperar a Angry Mike? 1692 01:12:37,725 --> 01:12:39,627 ¿Yo? ¿Por qué no intentas recuperarlo? 1693 01:12:39,660 --> 01:12:41,596 Su conducción es la razón por la que estamos aquí en primer lugar. 1694 01:12:41,629 --> 01:12:42,897 Eso fue culpa tuya, me estabas cegando. 1695 01:12:42,930 --> 01:12:44,497 - No podía ver. - Oh Discúlpeme 1696 01:12:44,532 --> 01:12:46,067 para aprovechar el impresionante poder del sol. 1697 01:12:46,100 --> 01:12:47,467 ¿Por qué no pudiste mantener el volante quieto? 1698 01:12:47,501 --> 01:12:48,836 Estaba sosteniendo el volante quieto. 1699 01:12:48,870 --> 01:12:50,605 ¿De acuerdo? Tengo que... tengo que ver para conducir. 1700 01:12:50,638 --> 01:12:52,840 No soy Stevie Wonder. ¿Quién crees que soy, eh? 1701 01:12:52,874 --> 01:12:56,644 Pagaste la fianza. Eres libre de irte. 1702 01:12:56,677 --> 01:12:57,912 Tú también, hombre-perra. 1703 01:12:57,945 --> 01:12:59,647 Sí. 1704 01:12:59,680 --> 01:13:02,083 Muchas gracias. Está bien. 1705 01:13:02,116 --> 01:13:05,019 Miren, todos averigüen cuál es el cordón de sus zapatos. 1706 01:13:05,052 --> 01:13:06,954 Creo que todos podemos estar de acuerdo en que fue terrible. 1707 01:13:06,988 --> 01:13:09,857 Cariño, deberías tener tanta suerte. 1708 01:13:09,891 --> 01:13:11,592 - Aquí tienes. - ¿De dónde sacaste esto? 1709 01:13:11,626 --> 01:13:14,896 - Muchas gracias. - Ningún problema. 1710 01:13:14,929 --> 01:13:17,464 Oye, ¿alguien tiene idea de quién nos rescató? 1711 01:13:17,497 --> 01:13:19,033 ¿Quién crees que es, hombre? 1712 01:13:19,066 --> 01:13:20,167 - Mira, no sé. - No importa. 1713 01:13:20,201 --> 01:13:21,936 Importa, ¿de acuerdo? 1714 01:13:21,969 --> 01:13:23,170 - Tal vez fue Raj. - Eso ni siquiera tiene sentido. 1715 01:13:23,204 --> 01:13:24,138 Aunque tenía que ser mucho dinero. 1716 01:13:25,640 --> 01:13:27,008 Conoces a todos en Texas. 1717 01:13:27,041 --> 01:13:28,676 No sé quién nos rescató. 1718 01:13:28,709 --> 01:13:30,077 Soy el que los rescató, hijos de puta. 1719 01:13:30,111 --> 01:13:31,913 Snoop... eh, Sr. Dogg. 1720 01:13:31,946 --> 01:13:33,581 - Uh, solo... - Cierra la puta boca. 1721 01:13:33,614 --> 01:13:36,083 - Sí. - Ahora honestamente, 1722 01:13:36,117 --> 01:13:39,053 Estaba enojado con ustedes. 1723 01:13:39,086 --> 01:13:41,889 Luego, pensé en mi hombre principal, Marco Aurelio, 1724 01:13:41,923 --> 01:13:45,860 que una vez dijo: "Levantarse por la mañana, 1725 01:13:45,893 --> 01:13:50,131 piensa en el precioso privilegio que es respirar, 1726 01:13:50,164 --> 01:13:54,201 pensar, disfrutar, amar". 1727 01:13:54,235 --> 01:13:56,971 Sí, 1728 01:13:57,004 --> 01:14:00,541 Puede que haya perdido el coche de la vieja escuela de mi abuela, 1729 01:14:00,574 --> 01:14:02,176 pero gané algunos nuevos amigos. 1730 01:14:02,209 --> 01:14:04,612 Así que en mi libro, 1731 01:14:04,645 --> 01:14:07,214 Intercambio justo, sin robo. 1732 01:14:07,248 --> 01:14:09,850 Maldita sea, eso fue profundo. 1733 01:14:09,884 --> 01:14:12,687 Honestamente, Snoop, no puedo creer que te hayamos ilustrado. 1734 01:14:12,720 --> 01:14:16,791 Hablando de luz, tu piel está bastante radiante. 1735 01:14:16,824 --> 01:14:19,560 Gracias, Snoop Dogg. 1736 01:14:19,593 --> 01:14:21,729 Honestamente, estaba muy preocupado por la casa grande. 1737 01:14:21,762 --> 01:14:23,496 y lo que podría hacerle a mi régimen de cuidado de la piel. 1738 01:14:23,531 --> 01:14:25,866 - No es una oportunidad, jugar ah. - Gracias. 1739 01:14:25,900 --> 01:14:28,703 Guarde la pequeña charla, vamos a rodar. 1740 01:14:28,736 --> 01:14:30,538 Quiero que entren y viajen conmigo. 1741 01:14:30,571 --> 01:14:32,640 - ¿Podemos montar en tu coche? - Conmigo. 1742 01:14:32,673 --> 01:14:35,676 Tres en la espalda, una escopeta. 1743 01:14:35,710 --> 01:14:37,211 ¿Estás bromeando ahora mismo? 1744 01:14:37,244 --> 01:14:39,647 Vas a venir a la fiesta conmigo. Métete el culo. 1745 01:14:39,680 --> 01:14:40,915 - ¿Algún consejo? - Métete en el puto coche. 1746 01:14:40,948 --> 01:14:42,616 Y luego el otro... Es una locura. 1747 01:14:42,650 --> 01:14:44,051 - ¿Cómo quieres que entre? - Sólo entra. 1748 01:14:44,085 --> 01:14:44,785 Sí, entra donde encajas. 1749 01:14:51,592 --> 01:14:54,028 ♪ Sí, ustedes ♪ 1750 01:14:54,061 --> 01:14:56,764 ♪ Me gustaría darles la bienvenida a todos ♪ 1751 01:15:02,570 --> 01:15:07,074 ♪ Sí, ha pasado mucho, mucho tiempo ♪ 1752 01:15:07,108 --> 01:15:08,743 ♪ Manos arriba ♪ 1753 01:15:08,776 --> 01:15:11,679 ♪ Oh, hago mis propias acrobacias ♪ 1754 01:15:11,712 --> 01:15:14,715 ♪ El abogado de Rebel, un catalizador para vivir una vez ♪ 1755 01:15:14,749 --> 01:15:17,184 ♪ Simpatía por el diablo, lo digo como es ♪ 1756 01:15:17,218 --> 01:15:19,887 ♪ Dale lo mejor a Aaron Neville, el último en conformarse ♪ 1757 01:15:19,920 --> 01:15:22,289 ♪ Pongo a prueba todos los niveles, no hay descanso para los malvados... ♪ 1758 01:15:25,326 --> 01:15:27,962 Bueno, aquí tienen, amigos. 1759 01:15:32,033 --> 01:15:34,235 Guau. 1760 01:15:34,268 --> 01:15:36,637 Vaya. ¿Donde estan mis modales? 1761 01:15:36,670 --> 01:15:39,273 Tengo algo bueno para ustedes, amigos, para acompañar su té. 1762 01:15:39,306 --> 01:15:42,109 - Salir de fiesta con Snoop apesta. - Sí. 1763 01:15:42,143 --> 01:15:44,879 Está bien. 1764 01:15:44,912 --> 01:15:46,680 Aquí tienes. 1765 01:15:49,150 --> 01:15:52,686 Tengo Bubble Bubba Kush, Golden Goat, 1766 01:15:52,720 --> 01:15:54,688 diesel agrio, 1767 01:15:54,722 --> 01:15:57,058 y mi favorita, Sweet Skunk. 1768 01:15:57,091 --> 01:15:59,193 Te dan ganas de abrazar a una mofeta, niña. 1769 01:15:59,226 --> 01:16:00,728 Gracias. 1770 01:16:00,761 --> 01:16:02,830 La abuela Gladys tiene la buena mierda. 1771 01:16:02,863 --> 01:16:04,632 Siempre tienen siempre lo hará. 1772 01:16:04,665 --> 01:16:06,233 Será mejor que lo sepas. 1773 01:16:06,267 --> 01:16:07,802 - Claramente, sí. - Uh-hmm. 1774 01:16:07,835 --> 01:16:10,805 Vaya... 1775 01:16:10,838 --> 01:16:13,674 lo siento mucho. Perdóneme. 1776 01:16:13,707 --> 01:16:16,277 Una... 1777 01:16:16,310 --> 01:16:19,213 Sr. Kemper, hola. 1778 01:16:19,246 --> 01:16:21,215 Sí, señor, lo sé. 1779 01:16:21,248 --> 01:16:23,684 Lo sé, señor. Lo defraudé, señor. 1780 01:16:23,717 --> 01:16:25,619 - Lo siento. Puedo explicar... - Déjame gritarlo. 1781 01:16:25,653 --> 01:16:28,022 - Dame el telefono. - Uh, Sr. Kemper, Snoop... 1782 01:16:28,055 --> 01:16:29,190 Vamos. Dame el telefono. Déjame hablar con él. 1783 01:16:29,223 --> 01:16:31,625 ...Dogg quiere saludarte. 1784 01:16:31,659 --> 01:16:33,327 Chulo, chulo, ¿qué hace? 1785 01:16:33,360 --> 01:16:35,396 Sí, señor. 1786 01:16:35,429 --> 01:16:38,099 Solo quiero representar a mi hombre principal, Sid, ahora mismo. 1787 01:16:38,132 --> 01:16:39,767 como testigo de carácter. 1788 01:16:39,800 --> 01:16:42,169 Es un gran empleado, puntual, muy trabajador. 1789 01:16:42,203 --> 01:16:44,171 Sí, señor. Uh-hmm. 1790 01:16:44,205 --> 01:16:46,006 Hombre, gracias por tu tiempo, hombre. 1791 01:16:46,040 --> 01:16:48,375 Tienes un hermoso día. Paz. 1792 01:16:48,409 --> 01:16:50,811 Ay dios mío. Gracias. ¿Lo solucionaste con él? 1793 01:16:50,845 --> 01:16:53,314 - ¿Estamos todos bien? - Hombre, te despidió. 1794 01:16:53,347 --> 01:16:55,282 Simplemente tenía una buena manera de hacerlo. 1795 01:16:57,918 --> 01:16:59,820 Bueno, ya sabes, probablemente me sirva bien. 1796 01:16:59,854 --> 01:17:01,889 por seguir el desparpajo de Jonesie 1797 01:17:01,922 --> 01:17:04,191 jam-more-fun-and-fuzzy-barbershop-enfoque- 1798 01:17:04,225 --> 01:17:06,026 rehabilitación de relaciones. 1799 01:17:06,060 --> 01:17:09,163 ¿No has aprendido nada de mí, eh? 1800 01:17:09,196 --> 01:17:11,065 Sí, supongo que no, porque no tienes 1801 01:17:11,098 --> 01:17:12,666 cualquier cosa que me enseñe. 1802 01:17:12,700 --> 01:17:14,135 Ya sabes, en lugar de sermonearme 1803 01:17:14,168 --> 01:17:15,369 sobre lo que debería estar haciendo, 1804 01:17:15,402 --> 01:17:17,138 deberías estar de rodillas 1805 01:17:17,171 --> 01:17:19,874 rogándole a Charlotte que te perdone por ser un idiota 1806 01:17:19,907 --> 01:17:21,242 y pidiéndole que te lleve de vuelta. 1807 01:17:21,275 --> 01:17:23,344 A, está bien, esa es una idea tonta. 1808 01:17:23,377 --> 01:17:25,846 Y B, los hermanos no se llaman idiotas. 1809 01:17:25,880 --> 01:17:27,448 De hecho, no nos insultamos unos a otros. 1810 01:17:27,481 --> 01:17:29,116 - Eso no es lo que hacen los hermanos. - No somos hermanos. 1811 01:17:29,150 --> 01:17:30,684 No existe una cosa tan jodida como hermanos. 1812 01:17:30,718 --> 01:17:32,186 Es solo un término tonto que inventaste 1813 01:17:32,219 --> 01:17:34,021 para hacernos sentir mejor acerca de ser perdedores 1814 01:17:34,054 --> 01:17:36,357 cuyas novias nos dejaron, que es lo que somos. 1815 01:17:36,390 --> 01:17:37,958 - Vete a la mierda. - Hombre, vete a la mierda. 1816 01:17:37,992 --> 01:17:39,827 - No no no. Vete a la mierda - Vete a la mierda. 1817 01:17:39,860 --> 01:17:41,095 - Vete a la mierda. - Vete a la mierda. 1818 01:17:41,128 --> 01:17:42,463 ...- Culo de mierda amigo. 1819 01:17:42,496 --> 01:17:44,064 ...historias y no necesitas una Magnum. 1820 01:17:44,098 --> 01:17:45,900 Oye, oye, oye, oye, hombre. No rompas el de mi abuela 1821 01:17:45,933 --> 01:17:47,468 estatuilla de animales de porcelana. 1822 01:17:47,502 --> 01:17:49,136 Tus historias no van a ninguna parte y además son estúpidas. 1823 01:17:49,170 --> 01:17:52,072 Oye. Cálmate, mi abuela está sentada aquí. 1824 01:17:52,106 --> 01:17:53,707 Demonios si. 1825 01:17:53,741 --> 01:17:55,709 - Lo siento, abuela Gladys. - abuela gladys, 1826 01:17:55,743 --> 01:17:57,178 no quisimos... 1827 01:17:57,211 --> 01:17:59,847 causar una interrupción. 1828 01:17:59,880 --> 01:18:01,282 Lo siento, Snoop. 1829 01:18:18,766 --> 01:18:21,802 Oye. Lo alquilaste. 1830 01:18:21,835 --> 01:18:24,071 - Lo destrozaste. - Está a tu nombre. 1831 01:18:30,110 --> 01:18:31,745 Hola, estamos devolviendo su vehículo. 1832 01:18:35,249 --> 01:18:38,085 ¿Por qué le harías esto a nuestro coche? 1833 01:18:41,088 --> 01:18:43,190 No sé, hombre. Nos diste el coche Maxi pad. 1834 01:18:43,224 --> 01:18:45,025 ¿Qué pensaste que iba a pasar? 1835 01:18:46,794 --> 01:18:48,429 Esperar. 1836 01:18:48,462 --> 01:18:50,431 Necesito hablar con mi jefe. 1837 01:18:59,473 --> 01:19:02,109 Um, el, um... 1838 01:19:02,142 --> 01:19:04,278 El auto Hummus Hut hubiera sido una buena alternativa. 1839 01:19:04,311 --> 01:19:08,048 Tiene portaequipajes. 1840 01:19:08,082 --> 01:19:09,350 ¿Qué carajo? 1841 01:19:11,986 --> 01:19:15,189 Dijo que necesitas Venmo para nosotros, como... 1842 01:19:15,222 --> 01:19:17,791 $4,000. 1843 01:19:17,825 --> 01:19:19,460 Vamos, Graham, vámonos, amigo. 1844 01:19:22,062 --> 01:19:23,531 Hey hey hey. Mira, hombre. 1845 01:19:25,933 --> 01:19:27,901 Aquí está la mitad del jabón líquido. 1846 01:19:27,935 --> 01:19:31,205 Vaya. Gracias. 1847 01:19:31,238 --> 01:19:35,175 Realmente pensé que hermanos eran compañeros de por vida, pero... 1848 01:19:35,209 --> 01:19:37,244 Supongo que los compañeros de hermano durante tres semanas tienen que hacer. 1849 01:19:37,278 --> 01:19:41,315 Sí. Cuídate. 1850 01:19:41,348 --> 01:19:44,318 Sí. 1851 01:20:19,286 --> 01:20:20,888 Quiero decir, ¿tienes una formación clásica? 1852 01:20:20,921 --> 01:20:22,289 Estos movimientos son increíbles. 1853 01:20:22,323 --> 01:20:23,957 Quiero decir, la forma en que infundes tu 1854 01:20:23,991 --> 01:20:25,292 la cultura latina en tu trabajo, 1855 01:20:25,326 --> 01:20:27,394 Quiero decir, esto es inspirador. 1856 01:20:27,428 --> 01:20:29,363 Te tenía todo mal, ¿lo sabías? 1857 01:20:31,065 --> 01:20:33,200 - Hola, hola. Lo siento, llego tarde. - Mmm. 1858 01:20:33,233 --> 01:20:34,636 Me quedé atascado coordinando un ataque con drones. 1859 01:20:34,669 --> 01:20:37,539 - ¿Puedo obtener el Pinot? - Por supuesto. 1860 01:20:37,572 --> 01:20:39,373 Oye, ni siquiera te preocupes por eso. No es un problema. 1861 01:20:39,406 --> 01:20:42,476 ¿Cuándo te pusiste tan alegre? 1862 01:20:42,510 --> 01:20:45,145 Creo que es lo que dijo Snoop Dogg. 1863 01:20:45,179 --> 01:20:48,082 Quiero decir, la vida es corta, ¿verdad? 1864 01:20:48,115 --> 01:20:51,085 Sabes, tenemos que parar y tomar una decisión consciente 1865 01:20:51,118 --> 01:20:53,053 Para disfrutarlo. 1866 01:20:53,087 --> 01:20:55,155 Al igual que disfrutamos del té Earl Grey de su abuela. 1867 01:20:55,189 --> 01:20:56,624 y hierba de huesos de mono. 1868 01:20:56,658 --> 01:20:59,126 - Bien por usted. - Uh-hmm. 1869 01:20:59,159 --> 01:21:01,061 Supongo que los otros chicos no aparecieron. 1870 01:21:01,095 --> 01:21:03,063 Sí. Bueno, espero que lo averigüen, ¿sabes? 1871 01:21:03,097 --> 01:21:05,499 - Realmente se necesitan el uno al otro. - Oye, todos lo hacemos. 1872 01:21:05,533 --> 01:21:07,569 Salud. 1873 01:21:07,602 --> 01:21:09,236 Oh, hablando de eso. 1874 01:21:09,269 --> 01:21:10,605 ¿Te importa ser mi ala gay? 1875 01:21:10,638 --> 01:21:13,140 y hablando con esa chica de allá? 1876 01:21:13,173 --> 01:21:14,408 Sabes que me encanta ayudar a mis hijos. 1877 01:21:14,441 --> 01:21:17,010 Uh-hmm. 1878 01:21:17,044 --> 01:21:19,913 Señoras. 1879 01:21:19,947 --> 01:21:22,249 Ah, por cierto, soy Happy Mike. 1880 01:21:38,666 --> 01:21:40,968 - Aquí tienes. - Oh muchas gracias. 1881 01:21:41,001 --> 01:21:42,570 ¿Cómo conoces a Carol? 1882 01:21:42,604 --> 01:21:45,472 Oh, estábamos juntos en un grupo de apoyo para el duelo. 1883 01:21:45,507 --> 01:21:49,209 Vaya. Siento mucho escuchar eso. 1884 01:21:49,243 --> 01:21:52,112 Gracias. Es muy amable. 1885 01:21:52,146 --> 01:21:53,648 Pero para ser honesto, creo que Carol lo tenía un poco 1886 01:21:53,681 --> 01:21:56,116 más duro que yo. 1887 01:21:56,150 --> 01:21:59,286 Nada trae perspectiva como un funeral. 1888 01:21:59,319 --> 01:22:03,457 Sí. Si eso es verdad. 1889 01:22:03,490 --> 01:22:06,059 Gracias. 1890 01:22:18,640 --> 01:22:20,073 Oh hola. 1891 01:22:20,107 --> 01:22:22,744 Brooke, hola. ¿Cómo te va? 1892 01:22:22,777 --> 01:22:24,144 Mmm. 1893 01:22:24,178 --> 01:22:26,648 Sí. 1894 01:22:26,681 --> 01:22:29,316 Es tan triste. 1895 01:22:29,349 --> 01:22:33,320 Creo que realmente amaba mucho a Abner. 1896 01:22:33,353 --> 01:22:36,356 Es como si el sol se pusiera en su mundo cuando él se fue. 1897 01:22:36,390 --> 01:22:38,392 Sí, bien dicho. 1898 01:22:40,160 --> 01:22:42,029 Entonces, ¿Craig está aquí contigo? 1899 01:22:42,062 --> 01:22:43,430 Sí. 1900 01:22:46,501 --> 01:22:48,503 En realidad estaba pensando en finalmente honrar 1901 01:22:48,536 --> 01:22:50,337 deseos de sus padres. 1902 01:22:50,370 --> 01:22:52,105 ¿Sí? Esparciendo las cenizas 1903 01:22:52,139 --> 01:22:54,208 en el Mar de Cortés, ¿verdad? 1904 01:22:54,241 --> 01:22:56,410 Sí. 1905 01:22:56,443 --> 01:22:58,646 Es genial. Es realmente genial. 1906 01:22:58,680 --> 01:23:00,615 ¿Crees que sí? 1907 01:23:02,382 --> 01:23:04,552 Sí. Quiero decir... 1908 01:23:04,586 --> 01:23:07,589 yo no se nada de nada, 1909 01:23:07,622 --> 01:23:09,657 ciertamente no relaciones, pero... 1910 01:23:11,559 --> 01:23:14,027 No sé, si hay algo que he aprendido. 1911 01:23:14,061 --> 01:23:16,129 Creo que es que si no lo haces 1912 01:23:16,163 --> 01:23:18,766 Deja ir el pasado, 1913 01:23:18,800 --> 01:23:20,568 realmente no puedes hacer espacio para todas las cosas buenas 1914 01:23:20,602 --> 01:23:21,736 el futuro podría traer. 1915 01:23:25,607 --> 01:23:28,308 Y no lo sé. 1916 01:23:28,342 --> 01:23:30,310 El futuro podría ser bastante brillante. 1917 01:23:31,813 --> 01:23:33,615 Yo también lo creo. 1918 01:23:37,084 --> 01:23:39,286 - ¿Qué puedo decir? - Te perdiste una reunión 1919 01:23:39,319 --> 01:23:42,590 para el Complejo de Condominios Harmony Vale. 1920 01:23:42,624 --> 01:23:44,826 Nadie vuelve de eso. 1921 01:23:44,859 --> 01:23:47,662 Bueno, podría explicar todo lo que pasó. 1922 01:23:47,695 --> 01:23:51,465 y un extraño... 1923 01:23:51,498 --> 01:23:53,568 competencia redneck. 1924 01:23:53,601 --> 01:23:55,269 No importa. 1925 01:23:55,302 --> 01:23:56,370 Probablemente ni siquiera me creerías. 1926 01:23:56,403 --> 01:23:57,471 Así que te perdonaré. 1927 01:23:57,505 --> 01:23:59,139 Pero... mira, la verdad es que, 1928 01:23:59,172 --> 01:24:02,175 Ya ni siquiera trabajo para Palmetto. 1929 01:24:02,209 --> 01:24:04,444 Pero estoy aquí porque creo en su misión. 1930 01:24:04,478 --> 01:24:06,681 y en la promesa de lo que puede hacer la energía limpia, 1931 01:24:06,714 --> 01:24:11,184 no solo por su propiedad, sino por el planeta. 1932 01:24:11,218 --> 01:24:14,154 Un planeta que pasaremos a nuestros hijos 1933 01:24:14,187 --> 01:24:17,291 y los hijos de nuestros hijos. 1934 01:24:17,324 --> 01:24:21,796 Entonces, aunque no me beneficiaré personalmente de este trato, 1935 01:24:21,829 --> 01:24:25,098 Creo que todos lo haremos, colectivamente. 1936 01:24:25,132 --> 01:24:26,868 Así que le pregunto, señor. 1937 01:24:26,901 --> 01:24:29,837 No, te lo ruego. 1938 01:24:29,871 --> 01:24:31,739 Por favor reconsidera. 1939 01:24:31,773 --> 01:24:34,642 Y firme esta orden de compra 1940 01:24:34,676 --> 01:24:36,878 porque es lo correcto. 1941 01:24:38,378 --> 01:24:40,615 Por todos nosotros. 1942 01:24:42,416 --> 01:24:43,518 Lo siento, pensé que había apagado eso. 1943 01:24:43,551 --> 01:24:45,319 - Vaya. - ¿Qué? 1944 01:24:45,352 --> 01:24:47,655 Lo siento mucho. Un segundo. ¿Hola? ¿Sadie? 1945 01:24:50,290 --> 01:24:53,828 Um, sí, sí, sí, sí, yo... 1946 01:24:53,861 --> 01:24:56,129 Sí, puedo hacer eso. 1947 01:24:56,163 --> 01:24:58,633 Bueno. Bueno. Adiós. 1948 01:25:11,646 --> 01:25:13,648 Bienvenido a las hermosas Bahamas. 1949 01:25:13,681 --> 01:25:16,149 Soy yo, Sadie. Y solo quiero decir, 1950 01:25:16,183 --> 01:25:18,686 Vaya, hace calor aquí. 1951 01:25:18,720 --> 01:25:21,689 Me tomó como dos horas secarme el cabello y, como, 1952 01:25:21,723 --> 01:25:24,592 el sudor de mi cuello haría sudar mi cabello. 1953 01:25:24,626 --> 01:25:26,293 Y es como, ¿qué estoy haciendo? 1954 01:25:26,326 --> 01:25:27,729 - ¿Sadie? - Está 1955 01:25:27,762 --> 01:25:28,896 - muy húmedo aquí. - ¿Hola? 1956 01:25:28,930 --> 01:25:30,565 Así que si alguna vez vienes, 1957 01:25:30,598 --> 01:25:31,899 Asegúrate de empacar tu spray frizz. 1958 01:25:31,933 --> 01:25:34,401 Además... hay toneladas de perros callejeros. 1959 01:25:34,434 --> 01:25:35,603 - y no son como... - Gilipollas. 1960 01:25:35,637 --> 01:25:36,938 ...pequeños. son como... 1961 01:25:36,971 --> 01:25:39,239 chico aterrador. 1962 01:25:39,272 --> 01:25:41,208 Oh, también en las Bahamas, 1963 01:25:41,241 --> 01:25:42,510 no hablan español, 1964 01:25:42,543 --> 01:25:44,311 así que no ordenes en español. 1965 01:25:44,344 --> 01:25:46,547 - Vaya. - Sid! 1966 01:25:46,581 --> 01:25:47,949 Vaya. 1967 01:25:47,982 --> 01:25:48,950 Yo estaba en las Bahamas. 1968 01:25:48,983 --> 01:25:50,250 ya no lo soy 1969 01:25:50,283 --> 01:25:51,485 Este es un resumen. 1970 01:25:51,519 --> 01:25:53,554 Yo solo... oh, Dios mío, Sid, 1971 01:25:53,588 --> 01:25:55,188 es tan bueno verte. 1972 01:25:55,222 --> 01:25:56,691 Sí. Si tu tambien. 1973 01:25:56,724 --> 01:25:59,226 Um, muchas gracias por enviarme eso 1974 01:25:59,259 --> 01:26:00,795 Mensaje "¿No casi lo tenemos todo?", 1975 01:26:00,828 --> 01:26:03,698 porque casi lo teníamos todo. 1976 01:26:04,832 --> 01:26:07,334 Sí, pero quiero decir, ¿qué pasa con 1977 01:26:07,367 --> 01:26:10,270 ¿Clos y Ballard y los jerbos? 1978 01:26:10,303 --> 01:26:13,775 Oh sí. Um, solo me estaba usando para exponer 1979 01:26:13,808 --> 01:26:16,476 por su estúpido musical de marionetas, Vondervall. 1980 01:26:16,511 --> 01:26:17,979 - Qué fastidio. - Ni siquiera fue bueno. 1981 01:26:18,012 --> 01:26:19,547 no lo entendí No hablo alemán. 1982 01:26:19,580 --> 01:26:22,349 Pero, como, me hizo darme cuenta 1983 01:26:22,382 --> 01:26:25,352 que nadie me cuida como tú 1984 01:26:25,385 --> 01:26:27,855 y me entiende. Y... 1985 01:26:27,889 --> 01:26:30,424 toma, como, fotos realmente increíbles 1986 01:26:30,457 --> 01:26:32,492 donde parezco escultural 1987 01:26:32,527 --> 01:26:35,228 y como un ángel luz detrás. 1988 01:26:36,631 --> 01:26:37,865 Eres todo para mí, Sid. 1989 01:26:40,034 --> 01:26:41,636 No puedo decirte cómo fantaseaba 1990 01:26:41,669 --> 01:26:43,538 de escucharte decir esas palabras. 1991 01:26:43,571 --> 01:26:44,939 Quiero decir, mientras estaba en el trabajo, 1992 01:26:44,972 --> 01:26:46,908 mientras estaba en la ducha de Jonesie, 1993 01:26:46,941 --> 01:26:49,677 mientras yo yacía en el suelo de linóleo frío. 1994 01:26:49,711 --> 01:26:51,512 Es verdad. 1995 01:26:52,814 --> 01:26:56,383 Pero el dolor que he pasado 1996 01:26:56,416 --> 01:26:58,519 me ha ayudado a ver eso 1997 01:26:58,553 --> 01:27:00,688 mientras siempre temí que no era suficiente 1998 01:27:00,722 --> 01:27:02,322 en nuestra relación, 1999 01:27:02,355 --> 01:27:04,892 la verdad es que no fuimos suficientes 2000 01:27:04,926 --> 01:27:07,294 y... no, no. Y es mi culpa, 2001 01:27:07,327 --> 01:27:09,396 totalmente mi culpa por ver algo 2002 01:27:09,429 --> 01:27:12,600 eso no estaba realmente allí. 2003 01:27:12,633 --> 01:27:15,335 Pero creo que estamos en un buen lugar ahora y... 2004 01:27:15,368 --> 01:27:17,538 es hora de seguir adelante, ¿sabes? 2005 01:27:17,572 --> 01:27:20,007 - Ay dios mío. - Pero... 2006 01:27:20,041 --> 01:27:22,677 - Oh, vas a estar bien. - acabas de romper conmigo 2007 01:27:22,710 --> 01:27:24,679 en mi maldita transmisión en vivo. 2008 01:27:24,712 --> 01:27:26,581 Um... solo estaba bromeando, 2009 01:27:26,614 --> 01:27:29,717 así que asegúrate de que te gusta y suscríbete y, um, 2010 01:27:29,751 --> 01:27:31,853 solo... los amo chicos. 2011 01:27:45,633 --> 01:27:47,835 - Carlota. Oye. - Hola, Sid. 2012 01:27:47,869 --> 01:27:50,370 - ¿Cómo te va? - Está yendo. 2013 01:27:50,403 --> 01:27:52,339 Déjame traer a Frederick por ti. 2014 01:27:52,372 --> 01:27:54,809 Oh gracias. Sí. Oye, me alegro de verte de nuevo. 2015 01:27:54,842 --> 01:27:56,711 Sí. Niza Es bueno verte también. 2016 01:27:56,744 --> 01:27:58,378 Frederick, Sid está afuera. 2017 01:28:01,916 --> 01:28:03,851 - Oye. - Hey hombre. 2018 01:28:03,885 --> 01:28:06,486 No sabía que tú y Charlotte volvíais a estar juntos. 2019 01:28:06,521 --> 01:28:08,321 ¿Cómo... cómo la recuperaste? 2020 01:28:08,355 --> 01:28:10,925 Quiero decir, resulta, eh, rogando de rodillas 2021 01:28:10,958 --> 01:28:12,325 en realidad es un buen plan después de todo. 2022 01:28:13,628 --> 01:28:14,729 Bueno, me alegro de que haya funcionado. 2023 01:28:14,762 --> 01:28:16,764 Me alegro por ti, hombre. 2024 01:28:16,798 --> 01:28:19,667 Hey hombre. Ya era hora de que yo, ya sabes, creciera. 2025 01:28:19,700 --> 01:28:22,435 ser un adulto 2026 01:28:22,469 --> 01:28:27,340 Bueno, escucha, solo vine a decir que... 2027 01:28:27,374 --> 01:28:30,778 Finalmente abrí los ojos y vi que la única persona 2028 01:28:30,812 --> 01:28:32,113 tiene quien siempre ha estado ahí para mí, 2029 01:28:32,146 --> 01:28:34,447 Quien siempre se ha preocupado por mí es... 2030 01:28:34,481 --> 01:28:35,983 eres tú, hombre. 2031 01:28:36,017 --> 01:28:37,585 Y lamento no haber sido tu amigo 2032 01:28:37,618 --> 01:28:39,452 - que estabas conmigo. - Oh vamos. 2033 01:28:39,486 --> 01:28:42,455 Estás haciendo demasiado, hombre. Oh, siempre somos... somos amigos. 2034 01:28:42,489 --> 01:28:43,891 No hay nada que cambiar. 2035 01:28:43,925 --> 01:28:45,092 No, no lo estamos. 2036 01:28:45,126 --> 01:28:46,359 ¿Qué? 2037 01:28:56,170 --> 01:28:58,405 - Somos hermanos hermanos de por vida. - Ven aquí. 2038 01:28:58,438 --> 01:28:59,941 Te amo, hombre. 2039 01:28:59,974 --> 01:29:01,943 Guau. 2040 01:29:01,976 --> 01:29:03,711 Gracias. 2041 01:29:17,658 --> 01:29:19,627 - Oye. - Hola. 2042 01:29:19,660 --> 01:29:21,762 Cómo estás'? 2043 01:29:21,796 --> 01:29:24,599 Ir a Cabo por trabajo, por diversión o... 2044 01:29:24,632 --> 01:29:26,100 Una sesión de fotos, eh, 2045 01:29:26,133 --> 01:29:28,102 para la edición de trajes de baño de Sports Illustrated. 2046 01:29:28,135 --> 01:29:30,872 - Oh, vaya. Lo he escuchado. - ¿Tú que tal? 2047 01:29:30,905 --> 01:29:33,406 Uh, un poco de ambos. yo, eh... 2048 01:29:33,440 --> 01:29:34,775 Cerré este trato por trabajo. 2049 01:29:34,809 --> 01:29:37,477 y me van a enviar de vacaciones, así que. 2050 01:29:37,511 --> 01:29:39,080 Estoy en energía solar. 2051 01:29:39,113 --> 01:29:41,115 Supongo que ambos lo somos, ¿verdad? 2052 01:29:41,148 --> 01:29:44,685 Ya sabes, porque estarás en una playa bajo el sol. 2053 01:29:44,719 --> 01:29:46,087 ¿Sabes que? ¿Te importa tomar una foto? 2054 01:29:46,120 --> 01:29:47,722 para mi Instagram? 2055 01:29:47,755 --> 01:29:50,558 Oh, por supuesto. Sí. 2056 01:29:52,927 --> 01:29:56,998 ¿Sabes que? Lo siento. No no. 2057 01:29:57,031 --> 01:29:59,834 ¿Perdóneme? 2058 01:29:59,867 --> 01:30:02,169 Lo siento. Simplemente no entiendo las redes sociales. 2059 01:30:02,203 --> 01:30:04,071 Quiero decir, ¿por qué la gente no puede simplemente vivir la vida? 2060 01:30:04,105 --> 01:30:06,073 en lugar de intentar subtitularlo constantemente, 2061 01:30:06,107 --> 01:30:08,743 y me gusta, y... 2062 01:30:08,776 --> 01:30:11,646 ¿Puedo cambiar de asiento, por favor? 2063 01:30:11,679 --> 01:30:14,148 Oh, no, no. 2064 01:30:14,181 --> 01:30:17,151 Esta bien. me mudaré ¿Hay algún lugar donde pueda? 2065 01:30:17,184 --> 01:30:20,521 Excelente. Que tengas un buen vuelo. 2066 01:30:20,554 --> 01:30:21,756 Gracias. 2067 01:30:23,624 --> 01:30:25,092 Damas y caballeros, bienvenidos a bordo de... 2068 01:30:25,126 --> 01:30:26,661 Lo siento. ¿Puedo meterme aquí? 2069 01:30:26,694 --> 01:30:30,463 Perdóneme. Lo siento. Lo siento. 2070 01:30:30,497 --> 01:30:32,833 Bueno. Oh... caray. 2071 01:30:32,867 --> 01:30:34,135 Sid? 2072 01:30:34,168 --> 01:30:36,771 - ¿Eres tu? - ¿Brooke? 2073 01:30:36,804 --> 01:30:38,572 ¿Qué? 2074 01:30:38,606 --> 01:30:40,675 - ¿Cuáles son las probabilidades? - Lo sé. 2075 01:30:40,708 --> 01:30:42,143 Me encanta que estés en este vuelo. 2076 01:30:42,176 --> 01:30:44,812 - Es genial verte. - Encantado de verte. 2077 01:30:44,845 --> 01:30:46,614 Nos vamos a Cabo. 2078 01:30:46,647 --> 01:30:47,882 Sí. 2079 01:30:56,023 --> 01:30:57,058 Aquí tienes. 2080 01:30:57,091 --> 01:30:58,592 Muchas gracias. 2081 01:30:58,626 --> 01:30:59,994 Oh, genial. Gracias. 2082 01:31:00,027 --> 01:31:01,762 Oh sí. 2083 01:31:04,899 --> 01:31:08,569 - A nuevos comienzos. - A nuevos comienzos. 2084 01:31:08,602 --> 01:31:10,738 ¡Oye! 2085 01:31:10,771 --> 01:31:13,107 Oigan, ustedes tienen una hamaca, ¿eh? 2086 01:31:13,140 --> 01:31:15,876 ¿Qué tan bueno es esto? 2087 01:31:15,910 --> 01:31:17,578 - Sí. lo estamos haciendo SRES. - Vaya. 2088 01:31:17,611 --> 01:31:18,913 Esta es buena, ¿eh? 2089 01:31:18,946 --> 01:31:20,147 - Déjame entrar. Quiero intentarlo. - De acuerdo. 2090 01:31:20,181 --> 01:31:21,816 - Entrando caliente. Vamos. - Sí. 2091 01:31:21,849 --> 01:31:23,150 No pensé que fuera a eso a lo que se dirigía. 2092 01:31:23,184 --> 01:31:24,885 - Está bien. - De acuerdo. Estás mojado. 2093 01:31:24,919 --> 01:31:26,120 - Oh, mira esto. - Ay dios mío. Mira eso. 2094 01:31:26,153 --> 01:31:27,588 - ¡Vaya! - ¿Eh? ¿Qué hay sobre eso? 2095 01:31:27,621 --> 01:31:29,290 - Guau. - Creo que es una lubina. 2096 01:31:29,323 --> 01:31:31,125 Ni siquiera lo sé. Estaba disparando a un pájaro. 2097 01:31:31,158 --> 01:31:32,927 Ni siquiera sé cómo sucedió eso. 2098 01:31:32,960 --> 01:31:35,029 ¿Por qué? Bueno. 2099 01:31:35,062 --> 01:31:37,164 Guau. 2100 01:31:37,198 --> 01:31:39,100 Bueno. 2101 01:31:39,133 --> 01:31:41,135 Surf está enojado hoy, mi amigo. 2102 01:31:41,168 --> 01:31:44,105 Mmm. 2103 01:31:44,138 --> 01:31:48,743 Sabes, Sid, hiciste la diferencia. 2104 01:31:48,776 --> 01:31:51,579 Oiga, gracias, señor. Valora eso. 2105 01:31:54,248 --> 01:31:56,150 Ella es una belleza, ¿no? 2106 01:32:00,287 --> 01:32:02,256 Sí, ella realmente lo es. 2107 01:32:04,091 --> 01:32:06,560 ella realmente lo es 2108 01:32:18,172 --> 01:32:21,776 Y acción. Hola. Aquí Clos Swineford. 2109 01:32:21,809 --> 01:32:24,178 Esta es mi audición de America's Got Talent. 2110 01:32:24,211 --> 01:32:25,880 Soy un titiritero. 2111 01:32:25,913 --> 01:32:28,582 Como puedes ver, disfruto hacer tiempos de títeres. 2112 01:32:28,616 --> 01:32:30,051 Hola. Hola. 2113 01:32:30,084 --> 01:32:32,019 Primero comencé con el titiritero. 2114 01:32:32,053 --> 01:32:35,990 después de un accidente muy horrible, horrible en el esquí. 2115 01:32:36,023 --> 01:32:39,160 Accidentalmente decapité a dos niños. 2116 01:32:39,193 --> 01:32:42,363 Y luego pensé que si he asesinado a un niño, 2117 01:32:42,396 --> 01:32:43,931 ¿Cómo arreglas esto? 2118 01:32:43,964 --> 01:32:45,733 Haces reír a otros niños. 2119 01:32:45,766 --> 01:32:48,002 Esta es Sasha y este es Ballard. 2120 01:32:48,035 --> 01:32:51,972 Son aproximaciones aproximadas de los dos niños, um, 2121 01:32:52,006 --> 01:32:56,110 que yo... que yo asesine... es... Fue manslau... quiero decir, 2122 01:32:56,143 --> 01:33:00,381 Hice algún servicio comunitario, así que debo... Pagué todas mis cuotas. 2123 01:33:00,414 --> 01:33:03,084 Entonces, mi esperanza y sueño 2124 01:33:03,117 --> 01:33:05,653 es hacer reir mucho a otros niños 2125 01:33:05,686 --> 01:33:08,222 para ahogar los gritos de los niños. 2126 01:33:17,298 --> 01:33:20,701 Hasta pronto, soltera. 2127 01:33:20,734 --> 01:33:23,270 A los hermanos. 2128 01:33:23,304 --> 01:33:24,705 improvisación156397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.