All language subtitles for Blowback.2022.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:04,009 --> 00:03:05,272 Sir. 2 00:03:06,273 --> 00:03:07,665 Sir, can you hear me? 3 00:03:11,452 --> 00:03:15,064 Control, 2-Adam-3, we'’re gonna need medical 4 00:03:15,238 --> 00:03:17,806 for a male who'’s been shot to the left shoulder. 5 00:03:44,572 --> 00:03:47,139 Mmm.Mmm. 6 00:03:47,314 --> 00:03:49,054 You sure about that? 7 00:03:49,229 --> 00:03:50,404 Your move. 8 00:04:00,327 --> 00:04:01,850 What? 9 00:04:02,024 --> 00:04:03,765 King.All right. 10 00:04:03,939 --> 00:04:05,332 That'’s two out of three. 11 00:04:06,985 --> 00:04:09,510 Okay, you are a winner. 12 00:04:11,207 --> 00:04:12,687 Then why am I here? 13 00:04:17,387 --> 00:04:20,172 Dad, I want to go home. 14 00:04:24,133 --> 00:04:26,135 I know. I know. I'’m sorry. 15 00:04:26,309 --> 00:04:29,138 Look, everything'’s going to be okay. 16 00:04:29,312 --> 00:04:30,705 It'’s not gonna be okay. 17 00:04:33,185 --> 00:04:36,101 Listen, right now this is-- 18 00:04:36,276 --> 00:04:37,886 this is where you have to be, okay? 19 00:04:38,060 --> 00:04:40,018 You have to be here until you get better. 20 00:04:40,932 --> 00:04:43,457 Dad, it'’s not gonna work. 21 00:04:44,284 --> 00:04:45,372 Don'’t you get it? 22 00:04:45,546 --> 00:04:46,938 I am working on it. 23 00:04:47,112 --> 00:04:49,332 You can'’t stop things from happening. 24 00:04:49,941 --> 00:04:50,942 Stop. 25 00:04:51,769 --> 00:04:53,423 You can'’t save me. 26 00:04:53,989 --> 00:04:55,599 I don'’t need you. 27 00:04:55,773 --> 00:04:57,906 You weren'’t there for Mom when she needed you. 28 00:04:58,950 --> 00:05:01,344 Stop it, okay? Stop, please. 29 00:05:01,518 --> 00:05:03,215 What exactly do you want me to say? 30 00:05:03,390 --> 00:05:05,435 That it'’s my fault that she'’s gone? 31 00:05:05,609 --> 00:05:07,350 Fine. 32 00:05:07,524 --> 00:05:09,700 But I am not gonna lose my daughter. 33 00:05:10,658 --> 00:05:12,268 It'’s just not gonna happen. 34 00:05:13,835 --> 00:05:16,228 Dad, just leave. 35 00:05:16,403 --> 00:05:18,666 No. No, I'’m not giving up. 36 00:05:19,449 --> 00:05:21,103 You can'’t help. 37 00:05:21,277 --> 00:05:23,061 There are other treatments, Emma. 38 00:05:25,542 --> 00:05:27,327 Please leave. 39 00:05:28,197 --> 00:05:29,677 I wanna be alone. 40 00:05:36,205 --> 00:05:40,818 Emma, please do not give up on me. 41 00:05:41,732 --> 00:05:43,081 Hmm? 42 00:05:43,255 --> 00:05:45,562 I'’m just tired. 43 00:05:45,736 --> 00:05:46,737 Go. 44 00:06:12,284 --> 00:06:13,198 Excuse me. 45 00:06:13,373 --> 00:06:14,765 Excuse me. Mr. Gibson? 46 00:06:14,939 --> 00:06:16,027 Mr. Gibson. 47 00:06:19,291 --> 00:06:21,076 Yeah. 48 00:06:24,775 --> 00:06:27,125 I will have your money, I promise. 49 00:06:27,299 --> 00:06:29,780 If it were up to me, she could stay as long as she wants. 50 00:06:29,954 --> 00:06:31,434 I appreciate it. 51 00:07:11,169 --> 00:07:14,608 It'’s there. I saw a couple of Valenti'’s guys in there this morning. 52 00:07:16,000 --> 00:07:17,219 You sure? 53 00:07:17,393 --> 00:07:19,656 Yeah, a guy named Cameron, their lawyer. 54 00:07:19,830 --> 00:07:21,397 They insured it for a lot of money. 55 00:07:21,571 --> 00:07:23,530 I was the one who arranged the insurance. 56 00:07:25,401 --> 00:07:27,055 Okay, so this is legit. 57 00:07:28,317 --> 00:07:30,580 The seed phrase is in there with the thumb drives. 58 00:07:30,754 --> 00:07:32,016 You better hurry though. 59 00:07:33,104 --> 00:07:34,105 And why is that? 60 00:07:36,020 --> 00:07:38,458 Armored car is gonna pick it up in a few days. 61 00:07:41,461 --> 00:07:43,071 What about our buyer? 62 00:07:43,724 --> 00:07:44,812 All set. 63 00:07:49,817 --> 00:07:51,079 Ooh! Eh? 64 00:07:51,253 --> 00:07:52,297 No, I'’m good. 65 00:07:52,472 --> 00:07:54,169 Suit yourself. 66 00:08:01,393 --> 00:08:04,222 So this guy, uh, you'’re sure about him? 67 00:08:04,396 --> 00:08:06,660 Yeah, you can come in and meet him right now, if you want. 68 00:08:06,834 --> 00:08:09,140 Been playing poker with him once a week. He'’s a whale. 69 00:08:09,314 --> 00:08:11,316 No, no, no. It'’s better if I don'’t. 70 00:08:15,799 --> 00:08:19,455 He'’s not too happy with me now anyways. I owe him a ton of money. 71 00:08:20,717 --> 00:08:21,631 Wait, no tip? 72 00:08:21,805 --> 00:08:23,633 You'’ll get it soon enough. 73 00:08:33,687 --> 00:08:34,688 Okay. 74 00:08:46,961 --> 00:08:48,092 Hey. 75 00:08:55,186 --> 00:08:57,580 These guys really stuck it to me. Can'’t believe I fell for it. 76 00:08:57,754 --> 00:08:59,234 We'’re all set. 77 00:08:59,408 --> 00:09:01,541 It was supposed to be for collateral. 78 00:09:04,369 --> 00:09:06,633 These guys are still holding on to my property. 79 00:09:06,807 --> 00:09:08,809 Pricks. They want me to keep paying. 80 00:09:14,989 --> 00:09:16,120 Merde. 81 00:10:16,964 --> 00:10:17,965 Hey, Nick. 82 00:10:20,707 --> 00:10:22,447 So you own this place? 83 00:10:23,100 --> 00:10:24,319 More or less. 84 00:10:27,191 --> 00:10:30,804 You can sign up for an annual contract, or monthly. 85 00:10:30,978 --> 00:10:32,719 It'’s cheaper to do the annual. 86 00:10:32,893 --> 00:10:34,851 But that means you have to make a commitment. 87 00:10:36,157 --> 00:10:39,595 Ah, funny. Funny. But that was a long time ago. 88 00:10:45,253 --> 00:10:47,255 Still got that sense of humor, huh? 89 00:11:02,400 --> 00:11:03,488 So... 90 00:11:05,926 --> 00:11:08,276 do you think Jack would be interested in this? 91 00:11:09,538 --> 00:11:11,671 I mean, it'’s 500 grand for Jack. 92 00:11:12,628 --> 00:11:13,760 And plus, 93 00:11:13,934 --> 00:11:15,892 more for your guys-- his guys, I guess. 94 00:11:16,066 --> 00:11:17,589 And for you. 95 00:11:19,113 --> 00:11:21,419 I actually can'’t do this without a crew. 96 00:11:21,593 --> 00:11:23,508 It'’s good to see you too. 97 00:11:26,033 --> 00:11:27,817 You doing this for Emma? 98 00:11:27,991 --> 00:11:29,297 Yeah. 99 00:11:29,471 --> 00:11:31,952 There'’s an experimental procedure in LA, 100 00:11:32,126 --> 00:11:34,868 but insurance won'’t cover it, so... 101 00:11:36,696 --> 00:11:38,175 I'’m sorry. 102 00:11:39,394 --> 00:11:40,787 I'’ll see what I can do. 103 00:11:41,396 --> 00:11:42,745 I'’ll talk to him. 104 00:11:49,534 --> 00:11:50,710 All right. 105 00:11:52,494 --> 00:11:53,582 Uh-- 106 00:11:55,323 --> 00:11:56,759 Funny, huh? 107 00:12:03,200 --> 00:12:04,549 Where did you find this? 108 00:12:05,768 --> 00:12:07,639 Figured you'’d want it back. 109 00:12:12,122 --> 00:12:13,297 Keep it. 110 00:12:15,473 --> 00:12:16,997 Thank you. 111 00:13:08,004 --> 00:13:11,529 Business is slow, but I'’m making my payments. You'’ll get your money. 112 00:13:23,672 --> 00:13:26,675 It'’s a hundred K. It'’ll take ten years at this rate. 113 00:13:30,374 --> 00:13:32,637 There is a way I could get you a bigger payment. 114 00:13:33,987 --> 00:13:35,771 I have a connection to a job, 115 00:13:36,859 --> 00:13:39,209 but only if it means I'’m out of our deal. 116 00:13:40,907 --> 00:13:41,908 Okay? 117 00:13:42,473 --> 00:13:43,648 Paid in full. 118 00:14:26,996 --> 00:14:28,476 Hey, Jim. 119 00:14:28,650 --> 00:14:30,434 Yeah, no, I got your messages. 120 00:14:34,090 --> 00:14:36,005 Really? Um-- 121 00:14:36,179 --> 00:14:37,746 That can'’t be right. I'’m-- 122 00:14:37,920 --> 00:14:40,053 I'’m pretty sure I already sent the check in. 123 00:14:40,227 --> 00:14:42,664 Okay. Okay, fine. 124 00:14:42,838 --> 00:14:46,146 Fine. Yeah, no, I will, uh-- I'’ll look into it. 125 00:14:47,190 --> 00:14:49,366 And I'’ll get back to you as soon as I can. 126 00:14:50,541 --> 00:14:51,586 Okay. 127 00:14:52,804 --> 00:14:53,849 Fuck. 128 00:14:59,115 --> 00:15:03,032 We can'’t move in until the bank manager leaves. 129 00:15:03,206 --> 00:15:06,731 Fortunately for us, every weekday at- 30, 130 00:15:06,906 --> 00:15:09,821 she leaves to pick up her kid from school, okay? 131 00:15:09,996 --> 00:15:11,693 So that'’ll be our window right here. 132 00:15:11,867 --> 00:15:12,912 - 30. 133 00:15:13,608 --> 00:15:15,262 Twenty minutes. 134 00:15:15,436 --> 00:15:18,439 Once Jack gets everyone inside, you'’ll need my contact. 135 00:15:19,092 --> 00:15:21,007 This is Ryan. 136 00:15:21,181 --> 00:15:23,139 He'’s the assistant branch manager. 137 00:15:24,488 --> 00:15:26,838 He'’ll have the keys to the boxes and the vault. 138 00:15:27,448 --> 00:15:28,928 Now, 139 00:15:29,102 --> 00:15:31,495 you can push him around a little, 140 00:15:31,669 --> 00:15:33,193 but only a little. 141 00:15:34,324 --> 00:15:36,457 Okay, it'’s just for show. 142 00:15:36,631 --> 00:15:38,676 Why would we do that if he'’s your contact? 143 00:15:38,850 --> 00:15:42,506 Because the idea here is to make this look like a messy amateur job. 144 00:15:44,987 --> 00:15:46,119 Thank you. 145 00:15:46,858 --> 00:15:48,599 Now, 146 00:15:48,773 --> 00:15:51,515 once you have his keys, you can get the boxes open 147 00:15:51,689 --> 00:15:54,518 despite not having the customers'’ keys as well, correct? 148 00:15:54,692 --> 00:15:57,434 I can get the boxes open. I don'’t need the keys. 149 00:15:57,608 --> 00:16:00,263 It won'’t be pretty, but I can get them open. 150 00:16:01,177 --> 00:16:02,178 That'’s good. That'’s good. 151 00:16:02,352 --> 00:16:04,702 The uglier, the better. All right? 152 00:16:04,876 --> 00:16:07,183 You wanna focus on the larger boxes, all right, 153 00:16:07,357 --> 00:16:09,272 on the left side of the wall, here. 154 00:16:10,491 --> 00:16:11,883 Box 23. 155 00:16:13,798 --> 00:16:15,583 That is our box. 156 00:16:15,757 --> 00:16:19,152 And inside, you will find this briefcase. 157 00:16:20,501 --> 00:16:22,764 Feel free to hit as many boxes as you can, 158 00:16:22,938 --> 00:16:25,723 but Jack will handle box 23. 159 00:16:27,116 --> 00:16:29,292 Whatever'’s in the other boxes and-- 160 00:16:29,466 --> 00:16:33,383 and whatever cash is in the vault, that'’s all yours. 161 00:16:33,557 --> 00:16:35,168 So what'’s in that case? 162 00:16:38,214 --> 00:16:40,390 None of your fucking business. 163 00:16:40,564 --> 00:16:43,524 There'’ll be plenty of cash in the vault and the other boxes. Got it? 164 00:16:47,876 --> 00:16:49,704 Who'’s this mousy little freak? 165 00:16:49,878 --> 00:16:51,662 Shit. Right. 166 00:16:51,836 --> 00:16:52,968 This is Xander. 167 00:16:53,142 --> 00:16:54,535 He'’ll be remote. 168 00:16:54,709 --> 00:16:57,886 He'’s gonna monitor cameras, intercept alarms, 169 00:16:58,060 --> 00:16:59,409 listen for cops. 170 00:17:00,715 --> 00:17:02,630 No one gets hurt. 171 00:17:02,804 --> 00:17:06,808 Are you running this job, Jack? Or is he? 172 00:17:09,245 --> 00:17:12,596 You listen to me. I'’m running this job. 173 00:17:12,770 --> 00:17:15,121 It'’s the last time I'’m gonna tell you, '’cause I don'’t have time 174 00:17:15,295 --> 00:17:16,861 to trade your ass out. 175 00:17:17,775 --> 00:17:20,604 I'’m running you. You understand? 176 00:17:29,135 --> 00:17:31,224 People will be looking for that case. 177 00:17:31,398 --> 00:17:33,617 And for you, okay? 178 00:17:33,791 --> 00:17:35,750 We start really hurting people, 179 00:17:35,924 --> 00:17:38,753 the cops are gonna take a keen interest as well. 180 00:17:38,927 --> 00:17:40,798 It'’s just heat we don'’t need. 181 00:17:40,972 --> 00:17:42,844 That'’s one way to look at it. 182 00:17:43,018 --> 00:17:45,151 Sometimes things happen in there. 183 00:17:46,848 --> 00:17:48,067 Not this time. 184 00:17:49,590 --> 00:17:51,809 We do the job, we leave. 185 00:17:51,983 --> 00:17:56,814 Feds lose interest and think that some amateur made a mess and got lucky. 186 00:17:56,988 --> 00:18:00,470 Okay, they might be looking, just not for us. 187 00:18:01,558 --> 00:18:04,213 Listen, fellas, we do this right, 188 00:18:04,387 --> 00:18:07,651 there'’s a fat payday and everyone gets their share. 189 00:18:09,740 --> 00:18:11,568 Okay. We cool? 190 00:18:13,222 --> 00:18:14,528 All right. 191 00:18:27,497 --> 00:18:28,585 That'’s crap. 192 00:18:29,543 --> 00:18:31,327 How much you think Jack'’s getting? 193 00:18:31,501 --> 00:18:33,503 I never done a job where we didn'’t know how much the take is. 194 00:18:33,677 --> 00:18:36,115 This shit don'’t feel right. 195 00:18:52,870 --> 00:18:55,786 No, don'’t worry about him. All right? 196 00:18:57,353 --> 00:18:58,833 His dad looked after me in prison, 197 00:18:59,007 --> 00:19:02,445 and so I promised him that I would look after his son 198 00:19:02,619 --> 00:19:04,055 when I got out. 199 00:19:04,230 --> 00:19:05,231 That'’s it. 200 00:19:06,275 --> 00:19:09,017 Plus, he'’s got skills. 201 00:19:10,975 --> 00:19:13,413 Did you get the buyer info I sent you?Yeah. 202 00:19:13,587 --> 00:19:14,544 Okay. 203 00:19:15,632 --> 00:19:17,156 Five days is a long time to lay low 204 00:19:17,330 --> 00:19:19,027 before we make the sale. 205 00:19:21,203 --> 00:19:23,074 The exchange is person-to-person. 206 00:19:23,249 --> 00:19:25,207 I already confirmed the date and time with the buyer. 207 00:19:25,381 --> 00:19:27,644 Changing it now, that would just--Nah. 208 00:19:28,819 --> 00:19:29,994 Leave it. 209 00:19:31,126 --> 00:19:32,606 But I'’m gonna need some insurance 210 00:19:32,780 --> 00:19:35,261 so things fly straight after the bank. 211 00:19:37,698 --> 00:19:38,699 No problem. 212 00:19:53,888 --> 00:19:55,324 Standing by. 213 00:19:56,717 --> 00:19:57,718 Copy that. 214 00:20:02,375 --> 00:20:03,637 - 30. 215 00:20:10,818 --> 00:20:13,168 Bingo, there she is. 216 00:20:14,343 --> 00:20:15,605 Right on time. 217 00:20:16,954 --> 00:20:17,999 Xander, 218 00:20:19,000 --> 00:20:20,349 start the feed. 219 00:20:21,916 --> 00:20:23,004 Copy that. 220 00:20:24,005 --> 00:20:28,879 New feed starting in three, two, one. 221 00:20:29,053 --> 00:20:31,708 Yeah, copy that.Feed is live, clock is running. 222 00:20:32,666 --> 00:20:34,058 All right, let'’s dance. 223 00:20:34,885 --> 00:20:36,060 Stick to the plan. 224 00:20:42,066 --> 00:20:43,546 Everybody on the floor now! 225 00:20:43,720 --> 00:20:45,287 Oh, God!Get back! 226 00:20:45,461 --> 00:20:48,377 Heads down, right now! 227 00:20:48,551 --> 00:20:51,250 Get down, get down! 228 00:20:51,424 --> 00:20:53,948 Open the door.Keep your head down! 229 00:20:54,122 --> 00:20:56,167 Open the door. 230 00:20:56,342 --> 00:20:58,605 You wanna die?Head down, right now! 231 00:20:58,779 --> 00:21:01,390 Shut your mouth. What are you looking at? Huh? 232 00:21:01,564 --> 00:21:02,565 Get the fuck back! 233 00:21:11,226 --> 00:21:13,054 Hurry. Open the door. Come on. 234 00:21:13,228 --> 00:21:14,795 Stay the fuck down! 235 00:21:15,926 --> 00:21:17,580 Don'’t be a hero. 236 00:21:22,585 --> 00:21:24,021 Shut up. 237 00:21:24,195 --> 00:21:25,719 You do not look at me, okay? 238 00:21:25,893 --> 00:21:27,416 Don'’t fucking look at me! 239 00:21:29,070 --> 00:21:30,680 Where'’s the key to the boxes? 240 00:21:30,854 --> 00:21:32,160 They won'’t work. 241 00:21:33,683 --> 00:21:35,119 I'’m not asking ya. 242 00:21:35,294 --> 00:21:36,947 Give me the keys. Good boy. 243 00:21:40,342 --> 00:21:41,604 Stay down! 244 00:22:05,846 --> 00:22:07,674 Back in the lobby with the rest of them. Go. 245 00:22:07,848 --> 00:22:09,458 Manager'’s coming out! 246 00:22:10,198 --> 00:22:11,460 Get over here. 247 00:22:11,634 --> 00:22:13,462 Get down! Stay right there! 248 00:22:13,636 --> 00:22:15,508 I hear anything out of you, I won'’t think twice 249 00:22:15,682 --> 00:22:17,553 about putting a bullet through your skull! 250 00:22:30,871 --> 00:22:31,915 Box 23. 251 00:22:43,187 --> 00:22:44,188 Let'’s move. 252 00:22:48,323 --> 00:22:49,933 Don'’t you fucking look at me! 253 00:23:08,996 --> 00:23:11,520 Don'’t fucking look at me! 254 00:23:17,178 --> 00:23:19,093 Stay down! Stay down! 255 00:23:19,267 --> 00:23:20,573 Four minutes. Let'’s go. 256 00:23:29,146 --> 00:23:30,452 No. 257 00:23:31,671 --> 00:23:32,672 Let'’s go. 258 00:23:39,853 --> 00:23:41,332 Faces down! 259 00:23:46,816 --> 00:23:48,992 I said stay down! Head down! 260 00:23:49,689 --> 00:23:50,777 Come on!Hey. 261 00:23:50,951 --> 00:23:52,518 What are you doing?No! No. 262 00:23:52,692 --> 00:23:53,780 Hey. 263 00:23:53,954 --> 00:23:55,216 Stop! Come on. 264 00:24:01,004 --> 00:24:02,179 Where the hell is he? 265 00:24:07,663 --> 00:24:09,056 Hey, what the hell, man? 266 00:24:09,926 --> 00:24:11,275 Hey, we'’re all set. 267 00:24:12,451 --> 00:24:13,626 Yo, hey, what is this? 268 00:24:27,901 --> 00:24:30,425 What the hell were you doing in there? Huh? 269 00:24:34,255 --> 00:24:36,910 Show me your hands!Show me your hands! 270 00:24:37,084 --> 00:24:38,738 Hands up! Hands up! 271 00:24:38,912 --> 00:24:40,043 All clear. 272 00:24:40,217 --> 00:24:42,219 HQ, we'’ve got the wrong location. 273 00:24:44,178 --> 00:24:46,702 Whoo! 274 00:24:46,876 --> 00:24:49,052 That'’s why they call me the Xan Man. 275 00:24:49,226 --> 00:24:51,054 That'’s the B-I-G X-A-N. 276 00:24:56,016 --> 00:24:57,408 Yes!Yeah! 277 00:24:57,583 --> 00:25:01,151 We did it, guys! Yeah!Fuck yeah! 278 00:25:01,325 --> 00:25:02,849 Goddamn! 279 00:25:03,023 --> 00:25:04,503 Nobody following us. We'’re free and clear. 280 00:25:04,677 --> 00:25:06,505 Oh, my God. You gotta see this thing. 281 00:25:06,679 --> 00:25:08,245 Whoo!Hell yeah. 282 00:25:11,335 --> 00:25:12,511 Hell yeah. 283 00:25:22,869 --> 00:25:25,001 Hey, look at that. You like it? 284 00:25:26,699 --> 00:25:28,091 See what you can do. 285 00:25:35,621 --> 00:25:37,100 I could'’ve done that. 286 00:25:43,324 --> 00:25:47,197 Hey, hey, hey. You guys knew the deal. 287 00:25:47,371 --> 00:25:49,722 You guys keep the cash and whatever else you can find, 288 00:25:49,896 --> 00:25:51,637 but not this. 289 00:25:59,775 --> 00:26:01,995 There'’s 500 grand on that thing. 290 00:26:02,169 --> 00:26:03,344 Don'’t lose it. 291 00:26:10,394 --> 00:26:12,222 All right, well, stick with the plan. 292 00:26:12,396 --> 00:26:15,443 Can'’t have you guys out running around like idiots. 293 00:26:15,617 --> 00:26:20,187 Wait a few days, and we all get our cut. All right? 294 00:26:21,405 --> 00:26:22,711 We cool? 295 00:26:22,885 --> 00:26:24,104 Here'’s a little taste. 296 00:26:30,676 --> 00:26:31,851 Yes. 297 00:27:54,237 --> 00:27:55,369 What the... 298 00:28:22,135 --> 00:28:23,832 Let'’s go! 299 00:28:28,663 --> 00:28:31,231 Fuck him. Come on, guys. We gotta go! 300 00:29:46,219 --> 00:29:47,394 Sir, can you hear me? 301 00:29:52,051 --> 00:29:55,141 You know, there was cops already here, okay? 302 00:29:56,577 --> 00:29:58,797 I told them everything that I knew. 303 00:30:00,407 --> 00:30:02,626 Mr. Thompson? 304 00:30:02,801 --> 00:30:06,152 Look, like I said, right? 305 00:30:06,326 --> 00:30:07,675 Well, I had... 306 00:30:08,763 --> 00:30:11,810 I checked my tire, had a flat, 307 00:30:11,984 --> 00:30:14,029 and then someone tapped me on the shoulder. 308 00:30:16,597 --> 00:30:18,033 That'’s it. That'’s all I remember. 309 00:30:19,382 --> 00:30:20,906 All right. 310 00:30:21,080 --> 00:30:24,431 Well, feel free to call us if any details come to mind. 311 00:30:25,040 --> 00:30:26,041 Yep. 312 00:30:30,480 --> 00:30:31,525 Okay. 313 00:30:51,153 --> 00:30:52,851 He'’s hiding something. 314 00:30:53,025 --> 00:30:55,810 Yeah, most ride-share drivers are scammers anyway, you know? 315 00:30:55,984 --> 00:30:59,335 Working with fake IDs, primarily for the strip clubs, bringing them customers. 316 00:30:59,509 --> 00:31:01,685 Maybe he just doesn'’t want us to know about it. 317 00:31:01,860 --> 00:31:03,470 Hold on. 318 00:31:04,906 --> 00:31:06,865 Hey, Reed. It'’s Cooper. 319 00:31:08,605 --> 00:31:10,259 Yeah, do me a favor. 320 00:31:15,090 --> 00:31:16,004 Hey.Hey. 321 00:31:16,178 --> 00:31:17,527 Is everything okay?Yeah. 322 00:31:17,701 --> 00:31:19,138 I need to use the bathroom. 323 00:31:19,312 --> 00:31:20,400 All right, here. 324 00:31:21,227 --> 00:31:22,881 Hang on to this.Okay. 325 00:31:27,494 --> 00:31:29,931 Yeah.All right, let'’s go. 326 00:31:30,105 --> 00:31:32,673 Actually, I think I can manage from here. 327 00:31:32,847 --> 00:31:34,109 You got it?Yeah. 328 00:31:34,283 --> 00:31:36,590 I might be a minute, if you know what I mean. 329 00:32:14,802 --> 00:32:17,022 That shit'’s gonna make you stupid. 330 00:32:21,504 --> 00:32:23,115 I told you not to call. 331 00:32:26,553 --> 00:32:29,643 Every time we talk to each other, it'’s a risk we don'’t need. 332 00:32:30,600 --> 00:32:32,167 I haven'’t heard about Nick. 333 00:32:32,341 --> 00:32:35,257 Well, if they found his body, it'’d be out by now. 334 00:32:39,131 --> 00:32:41,872 You sure? You don'’t sound sure. 335 00:32:43,526 --> 00:32:44,614 Then what? 336 00:32:46,529 --> 00:32:48,662 That wasn'’t part of the agreement. 337 00:32:48,836 --> 00:32:51,795 Like I said, 50K to do Nick. 338 00:32:51,970 --> 00:32:54,973 You don'’t get paid till I sell the case. That'’s it. 339 00:32:56,017 --> 00:32:58,106 What are you saying, Jerry? 340 00:32:58,280 --> 00:33:00,630 You'’re trying to hold out? Is that a threat? 341 00:33:02,806 --> 00:33:04,678 You better think about how you answer. 342 00:33:05,984 --> 00:33:06,897 Listen to me. 343 00:33:07,072 --> 00:33:08,682 I have the leverage, Jack. 344 00:33:08,856 --> 00:33:12,033 Either you get me the money or I'’m not showing up. 345 00:33:12,207 --> 00:33:14,427 You'’re gonna screw this whole deal. 346 00:33:14,601 --> 00:33:18,039 The buyer is ready. There'’s nothing I can do about that. 347 00:33:18,213 --> 00:33:19,475 Guaranteed money. 348 00:33:19,649 --> 00:33:21,869 I want Nick'’s share, and that'’s it. 349 00:33:22,043 --> 00:33:24,698 I'’m not budging. You figure it out. 350 00:33:24,872 --> 00:33:28,876 I will text you when it'’s time to get your cash. 351 00:33:33,620 --> 00:33:35,187 Hello? 352 00:33:35,752 --> 00:33:37,015 Hello? 353 00:33:48,678 --> 00:33:50,202 Willis, 354 00:33:50,376 --> 00:33:52,856 I need you to do me a favor. 355 00:34:32,940 --> 00:34:33,984 Thank you. 356 00:35:49,147 --> 00:35:50,713 Can I help you? 357 00:35:50,887 --> 00:35:52,889 Uh, yeah. I'’m looking for Emma Gibson'’s room. 358 00:35:53,063 --> 00:35:54,064 Are you a relative? 359 00:35:54,239 --> 00:35:57,198 No, a friend of the family. 360 00:35:57,372 --> 00:36:00,070 Oh, I'’m sorry, sir. No visitors. 361 00:36:00,245 --> 00:36:02,464 Only immediate family allowed. 362 00:36:02,638 --> 00:36:04,074 Can I give those to her? 363 00:36:04,249 --> 00:36:08,253 Could you? That'’d be great. Thanks so much. 364 00:36:08,427 --> 00:36:11,299 Can we give these to her after her MRI? 365 00:36:38,283 --> 00:36:41,199 Hi, Emma. Uncle Willis says hello. 366 00:36:48,684 --> 00:36:49,772 Dad. 367 00:36:51,861 --> 00:36:52,906 Hey. 368 00:36:55,038 --> 00:36:56,997 I'’m gonna get you outta here soon. 369 00:36:57,171 --> 00:37:00,870 Where have you been these days anyway? 370 00:37:01,044 --> 00:37:03,046 Don'’t worry.Why are you dressed like that? 371 00:37:05,179 --> 00:37:07,834 Don'’t tell me. I don'’t wanna know. 372 00:37:08,574 --> 00:37:09,923 Don'’t worry about it. 373 00:37:13,187 --> 00:37:14,232 Here. 374 00:37:33,903 --> 00:37:35,731 I'’m gonna be back, okay? 375 00:37:52,052 --> 00:37:53,358 You call for a ride? 376 00:37:56,361 --> 00:37:57,405 I got you. 377 00:37:58,319 --> 00:38:00,278 Let'’s get the hell outta here. 378 00:38:07,633 --> 00:38:09,330 I never trusted those guys. 379 00:38:10,244 --> 00:38:11,550 Got you some clothes. 380 00:38:12,942 --> 00:38:14,770 You think Jack and Veronica are in on it? 381 00:38:17,164 --> 00:38:19,209 Is there something we can do in the blockchain? 382 00:38:19,384 --> 00:38:21,211 Or, I don'’t know, uh-- 383 00:38:21,386 --> 00:38:24,171 Get the transaction reversed or get it back? 384 00:38:24,345 --> 00:38:26,086 We can'’t do anything without the drives. 385 00:38:26,260 --> 00:38:29,132 Without the seed phrase, it'’s impossible to access them. 386 00:38:29,307 --> 00:38:32,222 I'’m gonna get it back. All of it. 387 00:38:37,140 --> 00:38:39,708 What? What'’s that?Got a great deal on Amazon. 388 00:38:39,882 --> 00:38:41,667 You'’re gonna need it. 389 00:38:52,330 --> 00:38:53,331 Damn. 390 00:38:54,984 --> 00:38:55,985 Looks pretty bad. 391 00:38:59,119 --> 00:39:03,123 Look, I need you to go back to the hospital. To keep an eye out. 392 00:39:04,777 --> 00:39:07,127 Okay, yeah. I'’ll take care of Emma. 393 00:39:16,484 --> 00:39:19,400 Okay, here'’s the footage from before the robbery, on the cloud. 394 00:39:20,793 --> 00:39:22,490 The on-site hard drives were destroyed. 395 00:39:23,361 --> 00:39:25,928 What time is this?This is- 29. 396 00:39:26,886 --> 00:39:28,757 Who'’s that?Bank manager. 397 00:39:30,411 --> 00:39:32,239 And the robbery starts... 398 00:39:32,413 --> 00:39:35,938 Just after- 30, right around here. 399 00:39:38,332 --> 00:39:39,333 Nothing. 400 00:39:40,421 --> 00:39:41,727 It'’s a fake feed.Yep. 401 00:39:41,901 --> 00:39:43,076 Now, quick, go back. 402 00:39:47,167 --> 00:39:48,298 That'’s the cut point. 403 00:39:49,561 --> 00:39:51,954 And that'’s where the robbery starts. 404 00:39:52,128 --> 00:39:54,827 And they switched the feed as it uploaded to the cloud. 405 00:39:57,264 --> 00:39:59,788 This ain'’t no smash and grab. They'’re pros. 406 00:39:59,962 --> 00:40:01,964 You have any other footage from outside the business? 407 00:40:02,138 --> 00:40:03,618 Yes. 408 00:40:09,407 --> 00:40:10,451 There it is. 409 00:40:12,410 --> 00:40:13,454 Any plates? 410 00:40:13,628 --> 00:40:14,847 They knew where the cameras were. 411 00:40:15,021 --> 00:40:16,501 Only a partial. We'’re running it now. 412 00:40:16,675 --> 00:40:20,026 Okay. Call us when something comes in. 413 00:40:20,200 --> 00:40:22,594 Let'’s go see what'’s up with those safety deposit boxes. 414 00:40:22,768 --> 00:40:23,856 Thanks, Reed. 415 00:40:53,015 --> 00:40:56,018 No. 416 00:41:47,896 --> 00:41:50,377 Where is it, huh? 417 00:41:50,551 --> 00:41:53,249 Hey, asshole, where is my goddamn case? 418 00:41:53,423 --> 00:41:56,339 It wasn'’t me. Jack! It was Jack. 419 00:41:56,514 --> 00:41:58,341 All right, where is he? Hmm? 420 00:41:58,516 --> 00:41:59,691 Screw you. 421 00:41:59,865 --> 00:42:02,128 Where the hell is he, huh? 422 00:42:05,044 --> 00:42:06,393 Where is he? 423 00:42:07,089 --> 00:42:08,003 Where is he? 424 00:42:12,747 --> 00:42:15,315 I don'’t know! I don'’t know! 425 00:42:15,489 --> 00:42:17,622 He said he was gonna cut us a deal, okay? 426 00:42:17,796 --> 00:42:19,058 He said we were gonna get a cut. 427 00:42:19,232 --> 00:42:21,190 I don'’t know where he is, I swear! 428 00:42:21,364 --> 00:42:24,106 All I know is he'’s hanging out with that coked-up whore. 429 00:42:33,376 --> 00:42:34,769 You know what? 430 00:42:34,943 --> 00:42:38,556 Never go near my daughter again! You hear me? 431 00:42:38,730 --> 00:42:40,558 Do you fucking hear me? 432 00:42:40,732 --> 00:42:43,648 Uncle Willis says hello.Do you hear me, asshole? Huh? 433 00:42:43,822 --> 00:42:46,912 Uncle Willis-- Uncle-- Uncle-- Uncle-- Uncle-- Uncle-- 434 00:42:48,696 --> 00:42:50,568 Uncle Willis-- 435 00:42:50,742 --> 00:42:52,221 Hey, hey, hey, hey, hey. 436 00:42:52,395 --> 00:42:54,223 Willis. Hey, hey, hey! 437 00:42:56,095 --> 00:42:57,096 Willis? 438 00:43:04,277 --> 00:43:06,322 Goddamn it, man. 439 00:43:09,369 --> 00:43:12,241 Piece of shit. Goddamn it, man. 440 00:43:44,143 --> 00:43:45,187 Nick. 441 00:43:46,624 --> 00:43:47,842 How you doing? 442 00:43:48,016 --> 00:43:49,148 You know. 443 00:43:49,322 --> 00:43:51,280 Oh, shit. That doesn'’t look good. 444 00:43:53,065 --> 00:43:54,675 I'’m-- I'’m not doing that sort of stuff anymore. 445 00:43:54,849 --> 00:43:56,024 My-- My eyes are-- 446 00:43:56,198 --> 00:43:57,591 I just can'’t-- 447 00:43:57,765 --> 00:43:59,114 I see that. 448 00:44:03,771 --> 00:44:05,773 Oh, shit. Let me get this out of your way. 449 00:44:05,947 --> 00:44:07,470 I'’m gonna have you sit right there. 450 00:44:08,036 --> 00:44:09,211 There you go. 451 00:44:10,169 --> 00:44:13,259 All right, I got, uh-- Let'’s see. 452 00:44:13,433 --> 00:44:15,043 Let me get this bag over here. 453 00:44:15,217 --> 00:44:16,566 I got a clean sheet. 454 00:44:17,655 --> 00:44:18,917 I think this will work. 455 00:44:20,701 --> 00:44:23,182 Oh, man.Yep, it'’s clean. 456 00:44:25,619 --> 00:44:27,055 There you go. 457 00:44:27,229 --> 00:44:29,231 All right, let'’s see. 458 00:44:31,625 --> 00:44:32,757 Okay, good. 459 00:44:36,412 --> 00:44:38,719 All right, looks like you got two wounds. 460 00:44:38,893 --> 00:44:39,894 Right? 461 00:44:40,068 --> 00:44:41,896 Yep.All right. 462 00:44:42,070 --> 00:44:44,725 Looks like you had a collision with some lead. 463 00:44:45,639 --> 00:44:47,380 Yeah, you could say that.Yeah. 464 00:44:48,642 --> 00:44:50,992 I got bad news for you. The sutures have come undone. 465 00:44:51,166 --> 00:44:53,125 You'’re losing a lot of blood back here. 466 00:44:54,343 --> 00:44:55,649 Any problems with your breathing? 467 00:44:55,823 --> 00:44:57,520 No, no.Okay. 468 00:44:58,304 --> 00:44:59,653 I'’m gonna have to-- 469 00:44:59,827 --> 00:45:01,089 I'’m gonna have to clean this up. 470 00:45:01,263 --> 00:45:02,874 This is gonna sting a little bit. 471 00:45:03,048 --> 00:45:04,832 But I gotta see what I'’m doing back here, all right? 472 00:45:05,006 --> 00:45:06,007 Mm-hmm. 473 00:45:07,095 --> 00:45:09,663 Fuck, yeah. 474 00:45:09,837 --> 00:45:12,535 All right, let me see if I have a clean needle here. 475 00:45:12,710 --> 00:45:14,450 No, I'’m just kidding. 476 00:45:14,624 --> 00:45:16,844 Despite what the state of Nevada says, 477 00:45:17,018 --> 00:45:20,195 I am a very capable physician. 478 00:45:20,369 --> 00:45:22,371 This is gonna help. I don'’t have anything really for pain. 479 00:45:22,545 --> 00:45:25,026 I got this-- I got this numbing gel. 480 00:45:26,288 --> 00:45:28,900 Works on the gums pretty good. 481 00:45:31,554 --> 00:45:34,732 You ready? This is gonna-- This is gonna hurt, '’cause this is the first poke. 482 00:45:34,906 --> 00:45:36,646 Okay. 483 00:45:36,821 --> 00:45:38,083 You all right?Yeah. 484 00:45:41,913 --> 00:45:44,176 Just about done. 485 00:45:46,308 --> 00:45:47,396 All right. 486 00:45:48,310 --> 00:45:50,573 Whew. Uh-- 487 00:45:50,748 --> 00:45:54,752 You want some, uh-- I might have some pills for some pain, right here. 488 00:45:56,362 --> 00:45:57,711 Use only as directed. 489 00:45:59,017 --> 00:46:01,628 These look old and expired. 490 00:46:02,237 --> 00:46:03,369 They still work? 491 00:46:03,543 --> 00:46:05,458 Well, they work pretty good for me. 492 00:46:06,981 --> 00:46:08,809 I just wanna finish that beer.Mmm. 493 00:46:08,983 --> 00:46:09,984 You want one? 494 00:46:11,159 --> 00:46:13,118 Sure.Take mine. 495 00:46:19,994 --> 00:46:23,432 Hey, boss, that van that we found, it was stolen. 496 00:46:23,606 --> 00:46:25,652 The partial license plate matches. 497 00:46:25,826 --> 00:46:27,349 Any prints?So far nothing. 498 00:46:29,830 --> 00:46:30,831 Cooper. 499 00:46:33,660 --> 00:46:34,748 Uh-huh. 500 00:46:36,010 --> 00:46:37,577 Is that right? 501 00:46:37,751 --> 00:46:39,797 Okay. Yeah, you got it. 502 00:46:40,449 --> 00:46:41,537 Thanks. 503 00:46:41,711 --> 00:46:43,888 A lawyer named Cameron just called. 504 00:46:44,062 --> 00:46:46,499 Owner of one of the safety deposit boxes. 505 00:46:46,673 --> 00:46:50,285 Filed for a missing item. It'’s insured for a lot of money. This guy'’s making a claim. 506 00:47:21,795 --> 00:47:22,796 Can I help you? 507 00:47:22,970 --> 00:47:25,581 Yes. Mr. Gibson for Mr. Cameron. 508 00:47:27,453 --> 00:47:30,282 I have some information for him.Regarding? 509 00:47:30,456 --> 00:47:32,414 Something of his that was recently stolen. 510 00:47:38,986 --> 00:47:41,206 Yeah, we have a guy that'’s waiting for him. 511 00:47:43,164 --> 00:47:44,165 Okay. 512 00:47:45,732 --> 00:47:46,864 Follow me. 513 00:48:01,922 --> 00:48:03,881 Mr. Gibson, how can I help you? 514 00:48:06,013 --> 00:48:07,580 All right, well, um... 515 00:48:09,756 --> 00:48:12,628 kinda hoping that we can-- we can help each other. 516 00:48:13,412 --> 00:48:14,456 I, uh-- 517 00:48:14,630 --> 00:48:17,503 I have information about that item 518 00:48:17,677 --> 00:48:19,679 that was stolen from one of your clients. 519 00:48:21,376 --> 00:48:25,424 Yeah, but it needs to be presented directly to Mr. Valenti. 520 00:48:25,598 --> 00:48:28,427 My client list is strictly confidential, Mr. Gibson. 521 00:48:28,601 --> 00:48:32,126 Even if I had a client with that name, I wouldn'’t discuss it with you. 522 00:48:33,345 --> 00:48:34,389 Okay. 523 00:48:35,651 --> 00:48:37,218 Okay. Never mind then. 524 00:48:37,392 --> 00:48:38,567 Um-- 525 00:48:39,394 --> 00:48:41,135 Appreciate your time. 526 00:48:44,617 --> 00:48:48,273 You know, I really hope that what I have to say 527 00:48:48,447 --> 00:48:52,103 does not reach Mr. Valenti from someone else, you know? 528 00:48:55,019 --> 00:48:57,369 All right, wait. Close the door. 529 00:48:59,197 --> 00:49:02,374 I don'’t know who you think you are or what game you'’re playing at, 530 00:49:02,548 --> 00:49:04,463 but be at this address. 531 00:49:04,637 --> 00:49:08,162 Call this number in one hour. You'’ll receive further instructions. 532 00:49:10,991 --> 00:49:14,386 But be careful, Mr. Gibson. Be very, very careful. 533 00:50:04,349 --> 00:50:07,221 I hope you'’re here to report progress in recovering our property. 534 00:50:07,395 --> 00:50:09,049 The investigation'’s developing. 535 00:50:09,223 --> 00:50:11,051 How are you related to the item? 536 00:50:11,225 --> 00:50:13,314 My firm represents the holding company that owns it. 537 00:50:13,488 --> 00:50:16,100 They operate outside the US, and we'’re registered to act as their agent here, 538 00:50:16,274 --> 00:50:20,408 so when we learned of the loss, we reported it as their agent. 539 00:50:20,582 --> 00:50:22,149 And what'’s the holding company again? 540 00:50:22,323 --> 00:50:25,457 Argenti International. Have you heard of it?Yes. 541 00:50:25,631 --> 00:50:28,982 Probably read our write-up in The Wall Street Journal.Actually, no. 542 00:50:29,156 --> 00:50:32,333 I saw Interpol reports on front companies for mob families. 543 00:50:32,507 --> 00:50:36,120 You must have confused Argenti with some other less-reputable company. 544 00:50:36,294 --> 00:50:38,557 I assure you, we'’re a perfectly legitimate holding company. 545 00:50:38,731 --> 00:50:41,255 We specialize in global real estate ventures. 546 00:50:41,429 --> 00:50:44,302 So, would you mind telling us what the item was that you insured? 547 00:50:44,476 --> 00:50:45,912 Not at all, Mr.... 548 00:50:46,086 --> 00:50:47,870 Agent Cooper. Owens. 549 00:50:48,697 --> 00:50:50,047 Cryptocurrency. 550 00:50:50,221 --> 00:50:52,179 And how much was it insured for? 551 00:50:52,353 --> 00:50:54,790 An amount equal to its current market value, around two million dollars. 552 00:50:58,272 --> 00:50:59,969 If there'’s nothing else I can assist you gentlemen with, 553 00:51:00,144 --> 00:51:01,754 I have an important conference call to attend to. 554 00:51:01,928 --> 00:51:04,235 We'’ll be in touch. Thank you. 555 00:51:10,719 --> 00:51:11,894 So what do you think? 556 00:51:12,069 --> 00:51:14,332 Two million?Yeah. 557 00:51:14,506 --> 00:51:16,986 No wonder these guys don'’t wanna scan the neighborhood to find out what happened. 558 00:51:17,161 --> 00:51:19,032 They wanna claim insurance. 559 00:51:32,698 --> 00:51:33,873 Thanks, man. 560 00:51:44,536 --> 00:51:45,537 Shit. 561 00:51:51,717 --> 00:51:55,199 Yeah, no. I was told to call this number in an hour. 562 00:51:58,245 --> 00:51:59,246 Lamp store? 563 00:52:12,781 --> 00:52:14,653 Okay, thanks. 564 00:52:14,827 --> 00:52:17,830 Seems our ride-share driver wasn'’t as bad off as we thought. 565 00:52:18,004 --> 00:52:20,659 Hospital called. This guy checked himself out early. 566 00:52:20,833 --> 00:52:23,749 That'’s not a normal thing to do.Apparently, right after we left. 567 00:52:23,923 --> 00:52:26,012 We'’ll look a little deeper.Have Reed run his name again. 568 00:52:26,186 --> 00:52:28,797 Have her really run it, see what she comes up with.Copy that. 569 00:52:30,016 --> 00:52:31,060 Hi, guys. 570 00:52:32,453 --> 00:52:35,674 So, Mr. Gibson, you have something you wanna tell us? 571 00:52:37,066 --> 00:52:39,243 Where is Mr. Valenti? Hmm? 572 00:52:40,461 --> 00:52:41,810 Do you believe this guy? 573 00:52:43,072 --> 00:52:45,292 Let me tell you something, wiseass. 574 00:52:45,466 --> 00:52:48,469 The only reason you'’re not spitting out your teeth right now 575 00:52:48,643 --> 00:52:51,080 is I was told to listen to what you had to say. 576 00:52:51,994 --> 00:52:54,214 You don'’t talk to Mr. Valenti. 577 00:52:55,737 --> 00:52:58,305 So you better start telling me something I wanna hear. 578 00:52:58,479 --> 00:53:02,483 I want Mr. Valenti to know who robbed him and that I can get it back for him. 579 00:53:02,657 --> 00:53:04,485 Don'’t mess with me, jackass. 580 00:53:05,921 --> 00:53:07,749 Son of a-- 581 00:53:07,923 --> 00:53:09,273 I wanna hear it for myself. 582 00:53:18,673 --> 00:53:23,809 Mr. Valenti, I can get you your case that was stolen from the bank. 583 00:53:25,027 --> 00:53:26,072 How? 584 00:53:27,682 --> 00:53:29,075 I was in on the robbery. 585 00:53:31,947 --> 00:53:34,515 Tell me why I shouldn'’t drop you here right now. 586 00:53:35,690 --> 00:53:37,431 Okay, okay. 587 00:53:38,563 --> 00:53:40,739 The assistant bank manager, he was in on it. 588 00:53:40,913 --> 00:53:43,350 That'’s how they knew it was there. 589 00:53:43,524 --> 00:53:47,311 Now he'’s dead, but I know who has it. 590 00:53:48,660 --> 00:53:49,791 Really?Yeah. 591 00:53:49,965 --> 00:53:52,054 '’Cause they tried to kill me too. 592 00:53:52,229 --> 00:53:55,232 So I see. You need protection. 593 00:53:55,406 --> 00:53:57,277 Yeah, but... 594 00:53:57,451 --> 00:53:58,931 Mr. Valenti, 595 00:53:59,105 --> 00:54:02,369 I imagine that you have this property well insured. 596 00:54:03,414 --> 00:54:05,024 And if so, 597 00:54:05,198 --> 00:54:07,809 you'’re positioned right now to collect on that. 598 00:54:07,983 --> 00:54:11,987 But what if you could get the insurance money and the case? 599 00:54:12,161 --> 00:54:14,729 Hmm? I mean, that-- 600 00:54:14,903 --> 00:54:16,383 That'’s win-win. 601 00:54:16,557 --> 00:54:19,299 And I'’m the only one who can get it back for you. 602 00:54:20,996 --> 00:54:23,172 And if you don'’t succeed? 603 00:54:24,217 --> 00:54:26,132 You still collect the insurance money. 604 00:54:28,352 --> 00:54:30,310 So I'’m sitting here, wondering, why don'’t I have Pete here 605 00:54:30,484 --> 00:54:33,270 just break your fingers one by one until you tell me who has it? 606 00:54:34,619 --> 00:54:37,099 Because I can get it back for you a lot easier 607 00:54:37,274 --> 00:54:39,450 with all my fingers. 608 00:54:43,323 --> 00:54:45,586 You got some balls on you. 609 00:54:45,760 --> 00:54:48,937 But you screw with us, and I will feed them to you. Do you understand me? 610 00:54:49,111 --> 00:54:50,330 Yeah. 611 00:54:50,504 --> 00:54:51,984 Whoa. 612 00:54:52,158 --> 00:54:53,420 Look, I need your guys'’ help. 613 00:54:59,470 --> 00:55:01,210 Let me see if I got this straight. 614 00:55:01,385 --> 00:55:03,474 You steal from me, they steal from you, 615 00:55:03,648 --> 00:55:07,042 and now you wanna steal back from them so you can give it to me? 616 00:55:07,216 --> 00:55:08,392 What'’s in it for you? 617 00:55:08,566 --> 00:55:10,132 Hey. Whoa, whoa, whoa. 618 00:55:17,792 --> 00:55:20,752 A procedure for my daughter. 619 00:55:20,926 --> 00:55:22,188 She'’s very sick. 620 00:55:22,971 --> 00:55:24,321 So I get it. 621 00:55:24,495 --> 00:55:26,758 You want what'’s coming to you. 622 00:55:26,932 --> 00:55:29,151 Fifteen percent of about four million. 623 00:55:29,326 --> 00:55:30,718 500 grand? 624 00:55:33,634 --> 00:55:35,332 I'’m not gonna let her die. 625 00:55:45,342 --> 00:55:48,214 At ease, boys. Jesus. 626 00:55:56,527 --> 00:55:59,443 That'’s a lot of Eric Thompsons.Twenty-six in Nevada State. 627 00:55:59,617 --> 00:56:02,881 Any of them have a record?One. Breaking, entering and forgery. 628 00:56:03,055 --> 00:56:04,535 Well, that'’s good. Does he have an ID? 629 00:56:08,277 --> 00:56:09,627 Erica Thompson. 630 00:56:11,324 --> 00:56:13,631 None of us could get a match either.No. 631 00:56:13,805 --> 00:56:15,937 And Ride said he'’s squeaky clean. 632 00:56:16,111 --> 00:56:18,549 Been driving there six months, just like he said. 633 00:56:20,115 --> 00:56:21,552 Okay, square one. 634 00:56:23,118 --> 00:56:24,642 This ain'’t working. Let'’s get everyone together. 635 00:56:24,816 --> 00:56:26,208 We gotta try something different. 636 00:56:28,341 --> 00:56:29,690 Okay, listen up. 637 00:56:30,865 --> 00:56:33,607 We need to cast a wider net here. All right? 638 00:56:33,781 --> 00:56:36,567 I wanna pull every assault with a deadly weapon record, 639 00:56:36,741 --> 00:56:38,569 every robbery within the last six months, 640 00:56:38,743 --> 00:56:42,137 every Snickers bar shoplifted in the state of Nevada. You with me? 641 00:56:42,311 --> 00:56:45,837 Then we need to pull the vacation or sick days of every employee 642 00:56:46,011 --> 00:56:49,362 working for the hotels, local unions, construction companies 643 00:56:49,536 --> 00:56:51,451 or whatever companies we can get. 644 00:56:51,625 --> 00:56:54,062 And we need to cross-reference those together for the date of the robbery. 645 00:56:54,236 --> 00:56:57,936 And if anyone gets a hit, or anything remotely resembling a hit, 646 00:56:58,110 --> 00:56:59,764 you contact me or you contact Owens. 647 00:56:59,938 --> 00:57:00,808 You got it?Got it. 648 00:57:00,982 --> 00:57:01,983 Let'’s go. 649 00:57:22,743 --> 00:57:26,051 What'’s with you guys not following simple instructions? 650 00:57:27,139 --> 00:57:28,445 Jack, Willis is dead. 651 00:57:28,619 --> 00:57:29,620 What? 652 00:57:33,275 --> 00:57:34,320 Where? 653 00:57:39,064 --> 00:57:40,195 How'’d it happen? 654 00:57:44,722 --> 00:57:46,941 You talk to any cops? 655 00:57:48,116 --> 00:57:49,814 Where'’s the case? 656 00:57:49,988 --> 00:57:51,946 Jerry has it at his place. 657 00:57:52,120 --> 00:57:54,471 Go get it now. 658 00:57:54,645 --> 00:57:56,908 Get the hell out of there and don'’t go back. 659 00:57:59,040 --> 00:58:00,868 They will tie Willis to you. 660 00:58:03,131 --> 00:58:06,004 Dump this phone and get a new number and call me. 661 00:58:06,178 --> 00:58:08,136 I'’ll text you, got it? 662 00:58:08,310 --> 00:58:09,834 Hey, who gets his share? 663 00:58:12,097 --> 00:58:14,142 What'’s going on? 664 00:58:14,969 --> 00:58:16,710 Willis is dead. 665 00:58:16,884 --> 00:58:18,233 What? How? 666 00:58:22,150 --> 00:58:23,935 These guys are getting greedy. 667 00:58:26,459 --> 00:58:29,418 Willis was a stupid junkie, always has been. 668 00:58:29,593 --> 00:58:31,899 One less dumbass to deal with. 669 00:58:36,991 --> 00:58:38,166 Where you going? 670 00:58:41,082 --> 00:58:42,431 I gotta go to work. 671 00:59:00,580 --> 00:59:02,756 How long you been in this line of work, Pete? 672 00:59:10,068 --> 00:59:11,765 You are going to need this. 673 00:59:20,252 --> 00:59:22,646 Hey, Xander. What'’s going on? 674 00:59:23,951 --> 00:59:25,083 Yeah, okay. 675 00:59:38,923 --> 00:59:40,664 Get my hot sauce?Yeah. 676 00:59:42,622 --> 00:59:43,623 Nice. 677 00:59:44,711 --> 00:59:46,278 How'’s she doing? 678 00:59:46,452 --> 00:59:48,149 She'’s hungry. That'’s a good sign. 679 00:59:48,323 --> 00:59:49,368 Yeah. 680 00:59:50,325 --> 00:59:51,500 I appreciate you doing this. 681 00:59:51,675 --> 00:59:53,415 Of course, man. I got you. 682 00:59:55,722 --> 00:59:56,723 Oh, hey. 683 00:59:57,768 --> 00:59:59,117 Might need that. 684 01:00:00,814 --> 01:00:02,250 This is how you do it-- like this. 685 01:00:02,424 --> 01:00:03,948 And then you go like that.Dad, that'’s boring. 686 01:00:04,122 --> 01:00:05,340 And then you do this. 687 01:00:05,514 --> 01:00:06,733 Let'’s eat.You do the twist. 688 01:00:06,907 --> 01:00:08,953 Twist? I'’m gonna get everything. 689 01:00:09,127 --> 01:00:10,824 I'’m gonna get a big bite.Oh, my God. 690 01:00:10,998 --> 01:00:12,957 What? She'’s not allowed visitors. 691 01:00:13,131 --> 01:00:15,481 I'’m sorry. Immediate family only. 692 01:00:16,351 --> 01:00:18,789 Uh, it'’s okay. She'’s okay. 693 01:00:20,051 --> 01:00:21,618 How are you, Emma? 694 01:00:23,097 --> 01:00:25,099 You know, great. 695 01:00:28,189 --> 01:00:29,974 You dating my dad again, or what? 696 01:00:32,019 --> 01:00:35,283 I'’m sorry. I need to take Emma for a scheduled MRI. 697 01:00:37,068 --> 01:00:38,547 I'’ll see you in a little bit, okay? 698 01:00:38,722 --> 01:00:40,419 She'’s not gonna be that long. 699 01:00:40,593 --> 01:00:41,855 Are you ready, dear?Mm-hmm. 700 01:00:54,694 --> 01:00:56,391 I bet you'’re here a lot. 701 01:00:58,045 --> 01:00:59,830 Any news on Emma'’s progress? 702 01:01:02,441 --> 01:01:04,486 Why are you here? 703 01:01:04,661 --> 01:01:07,402 Look, I didn'’t know. I'’m glad you'’re okay. 704 01:01:08,752 --> 01:01:10,405 Does your boyfriend know that you'’re here? 705 01:01:10,579 --> 01:01:12,233 No. 706 01:01:14,192 --> 01:01:16,411 Nick.Where are my drives? 707 01:01:18,762 --> 01:01:19,763 Hmm? 708 01:01:30,599 --> 01:01:31,992 What'’s this? 709 01:01:32,166 --> 01:01:34,081 It'’s what you want. 710 01:01:48,705 --> 01:01:50,881 And how do I know that'’s not a setup? 711 01:01:51,055 --> 01:01:53,840 You have to believe me. I didn'’t mean for any of this to happen. 712 01:01:54,014 --> 01:01:56,103 How can I trust you? 713 01:01:56,277 --> 01:01:57,670 What is wrong with you? 714 01:01:57,844 --> 01:02:00,586 What-- What is wrong with me? 715 01:02:01,718 --> 01:02:03,807 Your boyfriend tried to kill me. 716 01:02:03,981 --> 01:02:05,547 I had nothing to do with it. 717 01:02:05,722 --> 01:02:07,985 Wow. Wait, wait. 718 01:02:08,159 --> 01:02:10,161 Goodbye, Nick.Veronica, wait. 719 01:02:10,335 --> 01:02:11,379 God-- 720 01:02:16,602 --> 01:02:19,561 No, no, that'’s okay. I have the file. I can send it right now. 721 01:02:21,389 --> 01:02:24,088 What do you got?Do you remember the dead guy we found in the car? 722 01:02:24,262 --> 01:02:25,611 Mm-hmm.Bobby Willis. 723 01:02:25,785 --> 01:02:27,265 The medical examiner just finished with this guy. 724 01:02:27,439 --> 01:02:31,922 Check it out. Heart attack, asphyxiation, overdose. 725 01:02:32,096 --> 01:02:34,011 They found large amounts of cocaine in this guy'’s system. 726 01:02:34,185 --> 01:02:36,013 Mostly likely, fentanyl.Is that right? 727 01:02:36,187 --> 01:02:39,494 And he called in sick the day of the robbery. 728 01:02:39,668 --> 01:02:42,280 Bobby Willis. I know that name. 729 01:02:42,454 --> 01:02:45,109 Two armed robberies. One of them was an armored truck. 730 01:02:45,283 --> 01:02:46,893 Mm-hmm, that'’s right. 731 01:02:47,067 --> 01:02:48,982 So listen, toxicology report'’s gonna take a few days, 732 01:02:49,156 --> 01:02:51,680 but they found he had a crushed trachea. 733 01:03:00,515 --> 01:03:01,952 Now what? 734 01:03:02,126 --> 01:03:04,911 Now we see if Willis was involved in the robbery 735 01:03:05,085 --> 01:03:06,783 and who his associates were. 736 01:03:06,957 --> 01:03:08,654 I did a last-known-associates checkup, 737 01:03:08,828 --> 01:03:10,874 and I came up with one name only. 738 01:03:11,048 --> 01:03:12,092 Jerry Foster. 739 01:03:12,266 --> 01:03:13,877 Jerry Foster. 740 01:03:14,051 --> 01:03:16,053 Parole officer says he and Willis did a stint together. 741 01:03:16,227 --> 01:03:18,098 Got released about the same time. 742 01:03:18,272 --> 01:03:21,406 And the PO officer also says that Foster has been seeing a dancer 743 01:03:21,580 --> 01:03:24,104 that goes by the name of Monica Smith, aka Monique. 744 01:03:24,278 --> 01:03:26,019 Monique. You got an address? 745 01:03:26,193 --> 01:03:29,544 Sure do. Kenwood 1519. 746 01:03:30,458 --> 01:03:33,244 1519. Let'’s go. 747 01:03:40,425 --> 01:03:45,604 Well, I mean, if this is what I think it is, two guys should live here. 748 01:04:46,404 --> 01:04:48,014 What the hell is this? 749 01:05:09,688 --> 01:05:11,820 Jerry, is that you? 750 01:05:47,030 --> 01:05:48,727 Are you kidding me? 751 01:05:48,901 --> 01:05:49,989 I don'’t know. 752 01:06:03,611 --> 01:06:05,265 Shh. Jerry, is that you? 753 01:06:07,746 --> 01:06:10,967 It'’s okay, Ms. Foster. It'’s just me, Sully. 754 01:06:11,489 --> 01:06:12,533 Shit. 755 01:06:14,492 --> 01:06:16,015 You son of a-- 756 01:06:20,759 --> 01:06:22,021 Go around, go around. 757 01:06:41,693 --> 01:06:42,650 Stay where you are. 758 01:06:58,884 --> 01:07:00,407 You need somewhere to take him? 759 01:07:01,495 --> 01:07:03,280 Yeah, I have-- 760 01:07:03,454 --> 01:07:04,890 I have some questions. 761 01:07:06,805 --> 01:07:08,067 I know a place. 762 01:07:30,350 --> 01:07:31,395 Police. 763 01:07:35,007 --> 01:07:36,487 What can I do for you? 764 01:07:36,661 --> 01:07:38,924 Hi. We'’re wondering if a Jerry Foster'’s here. 765 01:07:39,098 --> 01:07:40,360 What'’d he do now? 766 01:07:42,623 --> 01:07:44,669 He ain'’t been around for a few days. 767 01:07:44,843 --> 01:07:46,453 Okay. Does he live here? 768 01:07:46,627 --> 01:07:48,368 Comes and goes. 769 01:07:49,195 --> 01:07:50,588 Okay. 770 01:07:50,762 --> 01:07:52,503 Can you tell us anything about any of his friends? 771 01:07:55,767 --> 01:07:58,117 Can we come in and take a look around? 772 01:07:58,291 --> 01:07:59,684 You got a warrant?Hey. 773 01:07:59,858 --> 01:08:01,816 No, what we do have is probable cause, 774 01:08:01,990 --> 01:08:03,470 and you are on probation, 775 01:08:03,644 --> 01:08:06,038 so maybe you should work with us a little bit. 776 01:08:08,214 --> 01:08:10,825 Only guy I know of is someone named Sullivan. 777 01:08:10,999 --> 01:08:12,871 Sometimes he crashes at Jerry'’s mother'’s house 778 01:08:13,045 --> 01:08:14,873 somewhere on Durango Terrace. 779 01:08:17,093 --> 01:08:19,095 We don'’t talk much when he'’s here. 780 01:08:19,269 --> 01:08:22,489 Okay. Thank you. We appreciate it. 781 01:08:24,317 --> 01:08:25,318 Thank you. 782 01:08:29,148 --> 01:08:32,543 Okay, call Reed. Have her check on that Durango Terrace address. 783 01:08:32,717 --> 01:08:34,197 Already on it. 784 01:08:39,550 --> 01:08:40,638 Hey! 785 01:08:42,205 --> 01:08:44,424 What the hell? 786 01:08:45,730 --> 01:08:48,167 Hey, hey, hey. 787 01:08:48,341 --> 01:08:49,560 Where you meeting Jack? 788 01:08:50,735 --> 01:08:52,563 Hmm?What are you talking about? 789 01:08:52,737 --> 01:08:55,566 Where'’s my goddamn briefcase, hmm? 790 01:08:57,394 --> 01:08:59,091 Screw you. 791 01:09:01,093 --> 01:09:02,312 Can I try? 792 01:09:03,051 --> 01:09:04,096 Please. 793 01:09:04,966 --> 01:09:07,099 Who'’s this, your boyfriend? 794 01:09:07,273 --> 01:09:09,362 You'’ll find out. 795 01:09:14,933 --> 01:09:16,326 God. 796 01:09:18,937 --> 01:09:20,243 He ask you a question. 797 01:09:25,509 --> 01:09:28,729 Oh, I am looking at a dead man right now. 798 01:09:36,259 --> 01:09:37,564 No. No. 799 01:09:38,478 --> 01:09:39,914 No. 800 01:09:40,915 --> 01:09:43,135 No. No. Mm-mmm. 801 01:09:43,875 --> 01:09:46,660 No. 802 01:09:51,274 --> 01:09:53,232 No. No. No. 803 01:09:54,581 --> 01:09:58,585 No. 804 01:10:02,154 --> 01:10:04,939 Okay, okay, okay. 805 01:10:06,811 --> 01:10:08,160 Talk! 806 01:10:13,209 --> 01:10:15,689 I don'’t know where he is. 807 01:10:17,996 --> 01:10:19,302 Really. 808 01:10:19,476 --> 01:10:21,217 Really, I don'’t. 809 01:10:24,872 --> 01:10:26,352 I don'’t know where he is. 810 01:10:28,136 --> 01:10:29,225 Really. 811 01:10:41,062 --> 01:10:42,586 What the hell is this? 812 01:10:44,327 --> 01:10:47,373 Shit just got real. 813 01:10:54,989 --> 01:10:56,643 What the hell is this? 814 01:10:58,863 --> 01:11:02,954 I won'’t stop until I know where I can find Jack. 815 01:11:05,652 --> 01:11:09,569 And how far we go is up to you. 816 01:11:21,886 --> 01:11:23,453 Okay! Okay! 817 01:11:25,629 --> 01:11:27,500 Free-- Freeport Casino. 818 01:11:28,458 --> 01:11:29,676 Tomorrow night. 819 01:11:34,377 --> 01:11:35,421 Attaboy. 820 01:11:41,906 --> 01:11:42,994 Good work. 821 01:11:49,130 --> 01:11:50,175 How'’s my gym? 822 01:11:52,177 --> 01:11:53,483 My gym is fine. 823 01:11:59,315 --> 01:12:00,490 Where were you? 824 01:12:01,534 --> 01:12:02,927 You know where I was. 825 01:12:03,101 --> 01:12:05,233 No, I don'’t. You weren'’t at the gym. 826 01:12:11,588 --> 01:12:12,893 I don'’t care. 827 01:12:13,851 --> 01:12:15,766 I know you have feelings for him. 828 01:12:15,940 --> 01:12:18,421 You don'’t care about me or you don'’t care that he'’s alive? 829 01:12:21,902 --> 01:12:23,164 What the hell, Jack? 830 01:12:23,339 --> 01:12:24,818 Calm down. 831 01:12:24,992 --> 01:12:26,429 Don'’t tell me to calm down. 832 01:12:26,603 --> 01:12:28,648 You went behind my back, tried to take out my friend. 833 01:12:28,822 --> 01:12:30,650 You wanna take me out too, huh? 834 01:12:30,824 --> 01:12:33,479 I saw an opportunity. 835 01:12:33,653 --> 01:12:36,047 So I took it. So what? 836 01:12:36,221 --> 01:12:40,094 That'’s the difference between people like you and people like me. 837 01:12:40,747 --> 01:12:42,488 I make things happen. 838 01:12:42,662 --> 01:12:44,664 I'’m a winner. 839 01:12:44,838 --> 01:12:46,884 Ran out of coke, huh? 840 01:12:47,058 --> 01:12:49,974 I got you a little refill there. 841 01:12:50,148 --> 01:12:52,411 You going through withdrawals here? Is that what'’s going on here? 842 01:12:53,760 --> 01:12:54,761 Hmm? 843 01:13:01,115 --> 01:13:02,595 You need a little snort? 844 01:13:09,297 --> 01:13:13,084 How about you stay here? I'’ll go do this deal, and you just stay grateful. 845 01:13:13,258 --> 01:13:15,652 No! We had a deal. 846 01:13:15,826 --> 01:13:17,915 I do this, and I'’m paid off. 847 01:13:19,003 --> 01:13:22,093 You want him? You wanna be a lowlife? 848 01:13:24,095 --> 01:13:25,705 There'’s the door. 849 01:13:25,879 --> 01:13:28,012 You better get your shit straight. 850 01:14:04,962 --> 01:14:05,963 Police. 851 01:14:24,416 --> 01:14:25,461 Gun! 852 01:14:36,863 --> 01:14:38,561 Come on, Jerry. We got the place surrounded. 853 01:14:38,735 --> 01:14:40,606 Jerry, is that you? 854 01:14:44,958 --> 01:14:46,003 Jerry? 855 01:15:00,017 --> 01:15:02,062 Call it in.Copy that. 856 01:15:44,540 --> 01:15:47,020 You get my text about the drop? 857 01:15:47,194 --> 01:15:49,196 Yeah, I'’ll be there. 858 01:15:49,370 --> 01:15:51,155 Good. Don'’t screw this up. 859 01:15:51,329 --> 01:15:53,592 Easy exchange, and we all get a cut. 860 01:15:53,766 --> 01:15:54,985 We'’ll see. 861 01:16:44,469 --> 01:16:47,864 Where you taking that stuff? That'’s my stuff. Don'’t-- 862 01:16:48,038 --> 01:16:50,431 Bring that back here. I'’m gonna call the police. 863 01:16:53,913 --> 01:16:56,176 It'’s okay, sweetheart. We are the police. 864 01:16:56,350 --> 01:16:58,222 You'’re okay. Listen.I'’m gonna call the police. 865 01:16:58,396 --> 01:16:59,876 We-- We are the police, love. 866 01:17:00,050 --> 01:17:01,617 It'’s okay. 867 01:17:01,791 --> 01:17:03,488 Look after her.Sir, got '’em. 868 01:17:03,662 --> 01:17:05,838 Good. Catalog that. 869 01:17:06,012 --> 01:17:08,798 Take a look at this. Found it on the fridge. 870 01:17:08,972 --> 01:17:12,671 Before you ask, it'’s a cell phone number. It belongs to a Jerry Foster. 871 01:17:12,845 --> 01:17:15,065 Call us when you get a ping.You got it. 872 01:17:15,239 --> 01:17:16,675 That'’s for you. 873 01:17:54,582 --> 01:17:56,106 Pull over here. 874 01:19:10,746 --> 01:19:12,573 Yep, what do you got? 875 01:19:14,575 --> 01:19:16,839 Yeah, of course I know where that is. We'’re on our way. 876 01:19:17,013 --> 01:19:18,971 Send for backup. We may need it. 877 01:19:19,145 --> 01:19:21,321 Reed got a ping on that number. Let'’s go. 878 01:19:53,527 --> 01:19:54,615 What the hell? 879 01:19:54,790 --> 01:19:57,053 Somebody must'’ve paid the bill. 880 01:20:42,185 --> 01:20:43,229 Dead? 881 01:20:43,403 --> 01:20:44,709 Still a pulse. 882 01:20:52,108 --> 01:20:54,023 What the hell did you do to him, Jack? 883 01:20:59,115 --> 01:21:00,899 Just taking us out one by one? 884 01:21:01,073 --> 01:21:02,988 What are you talking about, Jerry? 885 01:21:07,514 --> 01:21:08,907 You and that stupid whore do this? 886 01:21:11,214 --> 01:21:14,260 You guys are the ones that got greedy. This wasn'’t us. 887 01:21:18,699 --> 01:21:21,137 What are you talking about? Then who did? 888 01:21:36,935 --> 01:21:38,284 Where'’s the money? 889 01:21:41,461 --> 01:21:44,856 Okay, easy. It'’s close by. 890 01:21:46,162 --> 01:21:47,467 Here'’s the deal. 891 01:21:47,641 --> 01:21:50,383 You give me the case, and you get your money. 892 01:21:53,996 --> 01:21:55,823 Set it down. 893 01:21:57,869 --> 01:22:00,654 Tell you what. You want more? 894 01:22:05,572 --> 01:22:07,444 Easy now. Easy. 895 01:22:10,055 --> 01:22:11,230 Jerry, don'’t be stupid. 896 01:22:43,610 --> 01:22:44,655 Nick? 897 01:22:48,746 --> 01:22:50,269 Drop the gun, Jack. 898 01:22:54,491 --> 01:22:55,971 Oh, we make a nice threesome. 899 01:22:59,757 --> 01:23:01,367 Do you love her? 900 01:23:09,027 --> 01:23:10,550 No, no, no, no, no, no. 901 01:23:10,724 --> 01:23:12,509 No, no. Oh, shit. 902 01:23:13,379 --> 01:23:14,990 No, no, no, hang on, hang on. 903 01:23:15,164 --> 01:23:17,514 You'’re gonna be okay. I'’m gonna get you out of here. 904 01:23:17,688 --> 01:23:20,560 Shit, shit, shit, shit. 905 01:23:20,734 --> 01:23:23,041 Hang on, hang on. You stay with me. 906 01:23:24,042 --> 01:23:26,044 Okay? You'’ll be fine. 907 01:23:29,700 --> 01:23:31,223 What took you so long? 908 01:23:36,924 --> 01:23:39,753 Shh. It'’s fine, it'’s fine. 909 01:23:39,927 --> 01:23:42,365 Mr. Valenti wanted me to give you this, 910 01:23:43,366 --> 01:23:44,802 for your daughter. 911 01:23:47,674 --> 01:23:50,851 Shh. Hang on, hang on.Nick, I'’m sorry. 912 01:24:01,862 --> 01:24:02,907 You need my help? 913 01:24:03,864 --> 01:24:04,909 No. 914 01:25:38,176 --> 01:25:40,135 Looks like we'’re a little late for this party. 915 01:25:40,309 --> 01:25:41,571 Yeah, I guess so. 916 01:25:42,572 --> 01:25:44,051 You remember this guy? 917 01:25:45,052 --> 01:25:46,924 Jerry Foster. 918 01:25:47,098 --> 01:25:48,143 That'’s right. 919 01:25:50,841 --> 01:25:53,148 What are we missing, Owens? Hmm? 920 01:25:53,322 --> 01:25:54,540 What are we missing here? 921 01:25:57,717 --> 01:25:58,718 What are you thinking? 922 01:26:01,156 --> 01:26:02,983 Trajectory. It doesn'’t make sense. 923 01:26:03,158 --> 01:26:04,333 Look at his feet. 924 01:26:04,811 --> 01:26:05,856 Okay? 925 01:26:14,865 --> 01:26:15,866 Dust '’em up. 926 01:26:16,954 --> 01:26:18,608 Anything?No, sir. 927 01:26:20,218 --> 01:26:22,916 Okay, keep looking. I'’m gonna be outside. 928 01:26:27,530 --> 01:26:29,880 I mean, who knows? 929 01:26:30,054 --> 01:26:33,449 I'’m sure these guys all probably had side deals with each other. 930 01:26:33,623 --> 01:26:36,626 That'’s why they met here, right? Split the proceeds from the robbery. 931 01:26:36,800 --> 01:26:38,018 Where'’s the money? 932 01:26:38,976 --> 01:26:40,020 Give me that. 933 01:26:44,068 --> 01:26:47,289 Okay, the getaway van and all the crew have been accounted for, 934 01:26:47,463 --> 01:26:49,900 so, you think-- 935 01:26:50,074 --> 01:26:51,728 What about the cryptocurrency? 936 01:26:52,511 --> 01:26:53,947 Unaccounted for. 937 01:26:54,121 --> 01:26:56,428 All accounted for, but no Eric Thompson. 938 01:26:56,602 --> 01:26:59,170 What, you were expecting to find him here? 939 01:27:00,389 --> 01:27:01,781 Now do me a favor. 940 01:27:01,955 --> 01:27:04,567 See if any of these folks worked or rode 941 01:27:04,741 --> 01:27:07,091 for any of these ride-share companies, okay? 942 01:27:07,265 --> 01:27:08,266 Okay. 943 01:28:19,076 --> 01:28:20,643 Monsieur Charpentier? 944 01:28:20,817 --> 01:28:22,297 Pete. 945 01:28:22,471 --> 01:28:23,820 Right on time. 946 01:28:27,214 --> 01:28:28,433 What happened? 947 01:28:38,878 --> 01:28:40,227 Where'’s the seed phrase? 948 01:28:40,402 --> 01:28:43,013 Seeds?It was in the case. Now it'’s not. 949 01:28:43,187 --> 01:28:47,104 Mr. Valenti told us to drop it off. That'’s all. 950 01:28:47,278 --> 01:28:49,715 Other than that, we know nothing about seeds. 951 01:28:51,587 --> 01:28:53,371 Payment'’s due in 30 days. 952 01:29:03,773 --> 01:29:05,862 They'’re worthless without the seed phrase. 953 01:29:06,036 --> 01:29:07,864 It'’s out of our hands, okay? 954 01:29:10,214 --> 01:29:12,477 What can I say?Pete. 955 01:29:14,087 --> 01:29:15,959 Merde! 63189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.