All language subtitles for American.Gigolo.S01E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,711 --> 00:00:04,838             dramatic music          2 00:00:04,879 --> 00:00:08,133         Staring at that photo         won't make him magically appear.  3 00:00:08,174 --> 00:00:10,802          I want a hamburger               and fries and a milkshake.      4 00:00:10,844 --> 00:00:12,095         Well, I can get that.        5 00:00:12,137 --> 00:00:14,014       Wait, maybe I should go.       6 00:00:14,055 --> 00:00:15,306             No, I got it.            7 00:00:15,348 --> 00:00:17,851              -Thank you.                          -[knocking]             8 00:00:18,852 --> 00:00:20,645         Tell me where he is.         9 00:00:20,687 --> 00:00:22,355               -[spits]                            -[grunting]             10 00:00:22,397 --> 00:00:23,481              [screaming]             11 00:00:28,111 --> 00:00:30,697     Why the fuck would you touch             anything in the room?        12 00:00:30,739 --> 00:00:32,198               Richard,                    we have to call the police.     13 00:00:32,240 --> 00:00:34,367            Absolutely not.           14 00:00:34,409 --> 00:00:35,869       A dead woman in a motel,       15 00:00:35,910 --> 00:00:38,163           and your son was                 the last person with her.      16 00:00:38,204 --> 00:00:39,706           He didn't do it.           17 00:00:39,748 --> 00:00:41,207           [Panish]   Richard,           if you contact the authorities,    18 00:00:41,249 --> 00:00:43,877              Colin becomes                      the primary suspect.        19 00:00:43,918 --> 00:00:45,712        Did anyone see you there?      20 00:00:45,754 --> 00:00:47,213        [Michelle]   The manager                gave me the room number.      21 00:00:47,255 --> 00:00:48,673       Some high school teacher              was fucking young boys        22 00:00:48,715 --> 00:00:50,425     in the room you provided her?    23 00:00:50,467 --> 00:00:53,720       [Sunday]   This photograph              was found in a motel room      24 00:00:53,762 --> 00:00:55,722  in Panorama City, a crime scene.  25 00:00:55,764 --> 00:00:57,724           Do you recognize                the man in this photograph?     26 00:00:57,766 --> 00:01:01,227          -He's a prostitute.                     -Is that so?             27 00:01:01,269 --> 00:01:02,729         [Panish]   I'll set up                  an interview with you        28 00:01:02,771 --> 00:01:04,689          and the detectives                on the Shannonhouse case.      29 00:01:04,731 --> 00:01:08,485      You'll explain the photograph           and identify Julian Kaye.      30 00:01:08,526 --> 00:01:10,195        [Young]   You have an ETA                   on your client?           31 00:01:10,236 --> 00:01:12,197               [Panish]                       Change of plan, fellas.       32 00:01:12,238 --> 00:01:15,742              Unfortunately,                 Mrs. Stratton can't make it.    33 00:01:15,784 --> 00:01:19,162      But she's authorized me to         tell you everything she knows.    34 00:01:20,246 --> 00:01:22,540           [Sunday]   Why does                all the trouble in the world    35 00:01:22,582 --> 00:01:24,834  land at the feet of Julian Kaye?  36 00:01:24,876 --> 00:01:26,920                                    37 00:01:35,970 --> 00:01:37,514          [vehicle approaching]        38 00:01:45,605 --> 00:01:47,273            [engine stops]            39 00:01:47,315 --> 00:01:49,275              tense music            40 00:01:49,317 --> 00:01:51,361                                    41 00:02:08,962 --> 00:02:11,005                                    42 00:02:14,801 --> 00:02:16,761          "Call Me" by Blondie       43 00:02:16,803 --> 00:02:19,305                                    44 00:02:30,191 --> 00:02:33,486       Color me your color, baby     45 00:02:33,528 --> 00:02:36,948           Color me your car         46 00:02:36,990 --> 00:02:40,326   Color me your color, darling   47 00:02:40,368 --> 00:02:43,663           I know who you are        48 00:02:43,705 --> 00:02:47,041   Come up off your color chart   49 00:02:47,083 --> 00:02:50,003               I know where                     you're coming from         50 00:02:50,044 --> 00:02:51,671               - Call me                           - Call me             51 00:02:51,713 --> 00:02:53,673          On the line, call me       52 00:02:53,715 --> 00:02:56,843          Call me any, anytime       53 00:02:56,885 --> 00:02:58,428               - Call me                           - Call me             54 00:02:58,469 --> 00:03:01,723               I'll arrive,                    you can call me any         55 00:03:01,764 --> 00:03:03,892         Day or night, call me       56 00:03:10,315 --> 00:03:13,985       Cover me with kisses, baby   57 00:03:14,027 --> 00:03:17,363           Cover me with love        58 00:03:17,405 --> 00:03:20,700       Roll me in designer sheets   59 00:03:20,742 --> 00:03:24,037         I'll never get enough       60 00:03:24,078 --> 00:03:25,622             Emotions come           61 00:03:25,663 --> 00:03:27,457            I don't know why         62 00:03:27,498 --> 00:03:32,045         Cover up love's alibi       63 00:03:32,086 --> 00:03:33,880               - Call me                           - Call me             64 00:03:33,922 --> 00:03:35,840            My love, call me         65 00:03:35,882 --> 00:03:38,551          Call me any, anytime       66 00:03:38,593 --> 00:03:40,553               - Call me                           - Call me             67 00:03:40,595 --> 00:03:42,222          I'll arrive, call me       68 00:03:42,263 --> 00:03:45,225       Call me for some overtime     69 00:03:45,266 --> 00:03:46,893               - Call me                           - Call me             70 00:03:46,935 --> 00:03:49,270            My love, call me         71 00:03:49,312 --> 00:03:52,232       Call me in a sweet design     72 00:03:52,273 --> 00:03:53,942               - Call me                           - Call me             73 00:03:53,983 --> 00:03:55,526                Call me              74 00:03:55,568 --> 00:03:58,905             For your lover's                     lover's alibi            75 00:03:58,947 --> 00:04:01,032                Call me              76 00:04:09,916 --> 00:04:11,960             [clock ticking]           77 00:04:21,970 --> 00:04:24,138             [keys jingle]            78 00:04:33,648 --> 00:04:35,942       Want something to drink?       79 00:04:35,984 --> 00:04:38,528           Uh, no, I'm okay.          80 00:04:38,569 --> 00:04:40,613              -You sure?                        -Yeah, I'm okay.           81 00:04:54,836 --> 00:04:56,421               You okay?              82 00:04:59,048 --> 00:05:00,883          Do you remember...          83 00:05:00,925 --> 00:05:03,303             you remember                     that day on the pier         84 00:05:03,344 --> 00:05:06,097        when, uh, we went into                   that-that booth           85 00:05:06,139 --> 00:05:09,434    and we took all those pictures?  86 00:05:09,475 --> 00:05:11,477               [exhales]              87 00:05:12,937 --> 00:05:15,023                 Yeah.                88 00:05:15,064 --> 00:05:16,607      Yeah, Michelle, I remember.     89 00:05:16,649 --> 00:05:19,068     [chuckles softly] Well, I...     90 00:05:19,110 --> 00:05:22,280      I had saved those pictures,                  and, um...              91 00:05:22,322 --> 00:05:24,407            [clears throat]           92 00:05:24,449 --> 00:05:27,410       I-I gave them to my son.       93 00:05:34,542 --> 00:05:36,586        Why would you do that?        94 00:05:38,296 --> 00:05:40,340               Uh, I...               95 00:05:41,549 --> 00:05:45,845         I wanted him to know                  who his father is.          96 00:05:45,887 --> 00:05:48,097             dramatic music          97 00:05:48,139 --> 00:05:50,266        Wait, what are you...?        98 00:05:50,308 --> 00:05:53,019         He's your son, John.         99 00:05:55,021 --> 00:05:56,898          Come on, Michelle.          100 00:05:59,901 --> 00:06:01,652           [sets drink down]          101 00:06:03,237 --> 00:06:04,322               You sure?              102 00:06:04,364 --> 00:06:06,032            Yeah, I'm sure.           103 00:06:15,375 --> 00:06:16,834        Why didn't you tell me?       104 00:06:16,876 --> 00:06:19,504              I did try.              105 00:06:19,545 --> 00:06:22,799       I tried a long time ago.       106 00:06:22,840 --> 00:06:24,717                [sighs]               107 00:06:26,386 --> 00:06:27,512             Are you okay?            108 00:06:27,553 --> 00:06:29,597              [chuckles]              109 00:06:31,099 --> 00:06:32,892                 Yeah.                110 00:06:32,934 --> 00:06:34,894     Yeah, why wouldn't I be okay?    111 00:06:36,354 --> 00:06:39,148         Because I understand                   if you're angry.           112 00:06:39,190 --> 00:06:40,566            I'm not angry.            113 00:06:43,403 --> 00:06:45,071        I didn't have a father.       114 00:06:46,614 --> 00:06:47,907            Neither did I.            115 00:06:47,949 --> 00:06:49,409                I know.               116 00:06:50,576 --> 00:06:55,748         So for me, you know,            he didn't-didn't exist, right?    117 00:06:55,790 --> 00:06:58,918     I mean, he wasn't in my life,               so he didn't...           118 00:06:58,960 --> 00:07:00,962           He didn't exist.                       He didn't...             119 00:07:01,003 --> 00:07:04,549  [chuckles] Didn't exist, period.  120 00:07:04,590 --> 00:07:07,927       As for this kid, I mean,            he's out there. I don't...      121 00:07:09,762 --> 00:07:12,598          You know, I don't,                 I don't, I don't exist.       122 00:07:13,641 --> 00:07:16,269            [clicks tongue]                  I think it's different.       123 00:07:16,310 --> 00:07:17,603          How's it different?         124 00:07:19,480 --> 00:07:22,400    I mean, he has a father, right?  125 00:07:22,442 --> 00:07:24,569               -He does.                             -Yeah.                126 00:07:25,945 --> 00:07:28,739           So... [chuckles]           127 00:07:28,781 --> 00:07:31,367            So now, how...            128 00:07:31,409 --> 00:07:35,997     how could I ever be anything         but a bad thing in his life?     129 00:07:39,959 --> 00:07:41,544        So, what are you doing?                 Why are you here?          130 00:07:41,586 --> 00:07:43,796     Why are you telling me this?     131 00:07:43,838 --> 00:07:45,298           I need your help.          132 00:07:45,339 --> 00:07:46,966      You need my help with what?     133 00:07:47,008 --> 00:07:48,926     Colin's in a lot of trouble.     134 00:07:48,968 --> 00:07:51,304               He, um...              135 00:07:51,345 --> 00:07:56,392       he ran away with a woman,                 and she was...            136 00:07:56,434 --> 00:08:00,646           she was murdered                     in a motel room.           137 00:08:00,688 --> 00:08:03,983           And he was there,                  and now he's missing.        138 00:08:04,025 --> 00:08:06,777         And I need your help.        139 00:08:06,819 --> 00:08:08,863                                    140 00:08:28,716 --> 00:08:30,676              tense music            141 00:08:30,718 --> 00:08:32,803                                    142 00:08:37,099 --> 00:08:39,185            [clock ticking]           143 00:08:53,407 --> 00:08:55,618                [sighs]               144 00:09:01,624 --> 00:09:03,876            [sighs heavily]           145 00:09:08,089 --> 00:09:10,550           [exhales sharply]          146 00:09:15,513 --> 00:09:18,140               [buzzing]              147 00:09:18,182 --> 00:09:20,601             [door closes]            148 00:09:20,643 --> 00:09:22,728            -[line ringing]                     -[watch ticking]           149 00:09:26,816 --> 00:09:30,027     [Michelle]   Hi, it's Michelle.            Please leave a message.       150 00:09:31,445 --> 00:09:34,574           [breathes deeply]          151 00:09:34,615 --> 00:09:36,576              tense music            152 00:09:36,617 --> 00:09:39,412                                    153 00:09:39,453 --> 00:09:41,956               [ticking]              154 00:09:42,957 --> 00:09:45,251            -Is it for me?                            -No.                 155 00:09:45,293 --> 00:09:47,420          That's not for you.         156 00:09:47,461 --> 00:09:51,591          This... is for you.         157 00:09:52,633 --> 00:09:54,677           [pieces clatter]           158 00:10:03,060 --> 00:10:05,354          That's your watch.          159 00:10:05,396 --> 00:10:07,148       You want to get started?       160 00:10:08,441 --> 00:10:10,276       We're going to make one?       161 00:10:10,318 --> 00:10:12,278                 Yeah.                162 00:10:12,320 --> 00:10:15,197          That's what we do.          163 00:10:15,239 --> 00:10:17,033              With what?              164 00:10:17,074 --> 00:10:18,784            With all that.            165 00:10:21,495 --> 00:10:25,291          That's, like, junk.         166 00:10:25,333 --> 00:10:27,251          [clicks tongue] No.         167 00:10:27,293 --> 00:10:29,420           I call it chaos.           168 00:10:30,671 --> 00:10:36,719        This is all that chaos                  put into harmony.          169 00:10:40,014 --> 00:10:43,476      There's no way all of this                 fits into that.           170 00:10:45,061 --> 00:10:47,146            Let's find out.           171 00:10:47,188 --> 00:10:49,273          [ticking continues]         172 00:10:50,858 --> 00:10:52,735        [tool clatters on desk]       173 00:10:59,283 --> 00:11:01,243         [ticking intensifies]        174 00:11:01,285 --> 00:11:03,329                                    175 00:11:24,725 --> 00:11:27,478              [Bojangles]                        Shit. Oh, shit.           176 00:11:27,520 --> 00:11:29,313           Look at you, man.          177 00:11:29,355 --> 00:11:31,649     You a free man still out here            working on jail time.        178 00:11:31,691 --> 00:11:33,234           [Julian chuckles]          179 00:11:33,275 --> 00:11:35,027            Don't be coming                  walking up in my shit,        180 00:11:35,069 --> 00:11:36,821      looking like you just been               discoing all night.         181 00:11:36,862 --> 00:11:39,865               -[laughs]                    -What's up with you, man?      182 00:11:39,907 --> 00:11:42,660    How that shit working with you         and Luther over there, man?     183 00:11:42,702 --> 00:11:44,370            Real good, bro.                      It's real good.           184 00:11:44,412 --> 00:11:46,831         Staying professional,           wearing your hairnet and shit?    185 00:11:46,872 --> 00:11:49,875          [laughs] Yes, yes,                  I do wear a hairnet.         186 00:11:49,917 --> 00:11:52,211       I got a question for you.      187 00:11:52,253 --> 00:11:55,214        I mean, shit. You know,            the first one always free.      188 00:11:55,256 --> 00:11:57,091                 Yeah.                189 00:11:57,133 --> 00:11:59,427      Found out I got a kid, man.     190 00:12:01,011 --> 00:12:03,848      -Goddamn. You just got out.                    -Yeah.                191 00:12:03,889 --> 00:12:06,392         Damn, you work fast.         192 00:12:06,434 --> 00:12:08,060           He's in trouble.           193 00:12:08,102 --> 00:12:11,230         And now he's missing,                and, uh, he needs me.        194 00:12:11,272 --> 00:12:13,983              I... Shit,                    I don't know what to do.       195 00:12:14,024 --> 00:12:15,735           The fuck you mean               you don't know what to do?      196 00:12:15,776 --> 00:12:17,069                 Uh...                197 00:12:19,280 --> 00:12:21,532           Come on, Julian.           198 00:12:21,574 --> 00:12:23,868    If it's the same Julian I know,                  man,                 199 00:12:23,909 --> 00:12:25,745           the motherfucker                  I walked the yard with,       200 00:12:25,786 --> 00:12:27,705         the motherfucker that         held it down with me up there...  201 00:12:27,747 --> 00:12:30,040             You know that                   your kid is out there,        202 00:12:30,082 --> 00:12:32,626         and you talking about                   you don't know.           203 00:12:32,668 --> 00:12:34,754             You know, Bo,                I didn't have no daddy, man.     204 00:12:34,795 --> 00:12:38,090          I-I... I-I don't...         205 00:12:38,132 --> 00:12:40,134    Well, then you should be doing            something better than        206 00:12:40,176 --> 00:12:42,136         what your daddy did.         207 00:12:42,178 --> 00:12:45,473            Strap up, man.                  Your kid needs you, man.       208 00:12:45,514 --> 00:12:47,099              Go get him.             209 00:12:47,141 --> 00:12:48,601        I'd walk through Hell         210 00:12:48,642 --> 00:12:50,770       with gasoline drawers on                   to save mine.            211 00:12:50,811 --> 00:12:52,772             dramatic music          212 00:12:52,813 --> 00:12:54,607                                    213 00:12:54,648 --> 00:12:56,692         Appreciate you, man.         214 00:12:58,944 --> 00:13:00,529        See you around, fellas.       215 00:13:00,571 --> 00:13:02,615                                    216 00:13:12,958 --> 00:13:17,254      [Michelle]   He was last seen      at the Costello Motel, room 206.  217 00:13:17,296 --> 00:13:20,132              tense music            218 00:13:20,174 --> 00:13:22,301                                    219 00:13:22,343 --> 00:13:24,220                [sighs]               220 00:13:43,823 --> 00:13:45,866                                    221 00:14:04,635 --> 00:14:06,679                                    222 00:14:23,904 --> 00:14:26,532           [birds chirping]           223 00:14:40,921 --> 00:14:42,882              tense music            224 00:14:42,923 --> 00:14:45,050                                    225 00:14:57,313 --> 00:14:59,356         [phone keys beeping]         226 00:15:02,026 --> 00:15:03,193             [line rings]             227 00:15:03,235 --> 00:15:05,195            [phone buzzing]           228 00:15:08,908 --> 00:15:10,242                 Hey.                 229 00:15:11,410 --> 00:15:13,954         Did you put up a sign               saying he was missing?        230 00:15:13,996 --> 00:15:15,497                No. No.               231 00:15:15,539 --> 00:15:17,249             There's a number                  on this flyer, Michelle.      232 00:15:17,291 --> 00:15:19,752          -It's not your number.                -No, no, I didn't.          233 00:15:19,793 --> 00:15:22,922  John, how do you know it's him?    234 00:15:22,963 --> 00:15:25,341         -I'm looking at him.                         -John...              235 00:15:25,382 --> 00:15:27,426       Michelle, I'm looking at                his face. I just...         236 00:15:27,468 --> 00:15:29,970          -How do you know it--              -'Cause I know it's him.       237 00:15:32,139 --> 00:15:33,807       What do you got me doing?      238 00:15:35,601 --> 00:15:37,186               [scoffs]               239 00:15:37,227 --> 00:15:40,022          He's 15 years old.          240 00:15:40,064 --> 00:15:41,774        Michelle, 15 years old.       241 00:15:41,815 --> 00:15:43,651          When did you know?          242 00:15:46,654 --> 00:15:48,030                [sighs]               243 00:15:49,698 --> 00:15:52,284    You don't remember that night,                   do you?               244 00:15:52,326 --> 00:15:56,455      In Big Bear, when we pretended         we didn't know each other.     245 00:15:56,497 --> 00:15:58,832    [Michelle and Julian laughing]    246 00:15:58,874 --> 00:16:01,752       [Julian] Yeah, Betty and,              uh, Teddy and Freddy.        247 00:16:01,794 --> 00:16:04,713        And then, uh, Jasmine.        248 00:16:04,755 --> 00:16:07,466          Um, so, what do...              what do you do for a living?     249 00:16:07,508 --> 00:16:09,468           -I'm a scientist.                       -Scientist?             250 00:16:09,510 --> 00:16:13,013        Uh, a rocket scientist.       251 00:16:13,055 --> 00:16:14,473                 -Wow.                               -Yeah.                252 00:16:14,515 --> 00:16:16,225          -That's impressive.                        -Yeah.                253 00:16:16,266 --> 00:16:17,893           -Cheers to that.                      -Appreciate it.           254 00:16:17,935 --> 00:16:19,979          Ah, you know, I had          a big presentation today, and...  255 00:16:20,020 --> 00:16:22,231     -[exhales sharply] you know.                   -Oh, wow.              256 00:16:22,272 --> 00:16:24,233                -Yeah.                         -But it looks like          257 00:16:24,274 --> 00:16:27,236      the ship didn't quite reach               escape velocity.           258 00:16:27,277 --> 00:16:29,905          It-it did not reach                   escape velocity.           259 00:16:29,947 --> 00:16:33,659     You, uh... you know baseball?    260 00:16:33,701 --> 00:16:36,954               -Mm-hmm.                       -Sometimes you're...         261 00:16:36,996 --> 00:16:38,497    you know, you're on the mound,    262 00:16:38,539 --> 00:16:39,999             you feel like                 you're throwing that heat,      263 00:16:40,040 --> 00:16:41,917      that curveball's dropping,      264 00:16:41,959 --> 00:16:45,295         the slider's sliding,        265 00:16:45,337 --> 00:16:49,258  but then you realize, fuck, man,     you're actually playing tennis.  266 00:16:49,299 --> 00:16:51,468    -You ever feel like that? Yeah?                 -Yeah.                267 00:16:51,510 --> 00:16:53,178      I feel like that every day.     268 00:16:53,220 --> 00:16:57,182        So, uh, you got a name,                   little lady?             269 00:16:57,224 --> 00:17:00,019       [clears throat] Veronica.      270 00:17:00,060 --> 00:17:02,688              -Veronica?                    -Yeah. What's your name?       271 00:17:04,273 --> 00:17:07,151         I'm, uh... I'm Huck.         272 00:17:07,192 --> 00:17:08,569            -[laughs] Huck?                          -Yeah.                273 00:17:08,610 --> 00:17:10,362              -Huck, huh?                        -That's right.            274 00:17:10,404 --> 00:17:11,905      -That's a good name, Huck.                     -Yeah.                275 00:17:11,947 --> 00:17:14,241               -Strong.                           -I think so.             276 00:17:14,283 --> 00:17:15,451          -You know, Huck...                          -Huh?                277 00:17:15,492 --> 00:17:16,869            I have a, um...           278 00:17:16,910 --> 00:17:18,454        Yeah? What do you have?       279 00:17:18,495 --> 00:17:20,748         -I have a motel room.                   -A motel room?            280 00:17:20,789 --> 00:17:22,249                 -Wow.                         -Across the street.         281 00:17:22,291 --> 00:17:25,627     Holy shit. Across the street?    282 00:17:25,669 --> 00:17:27,796                -Uh-oh.                              -Yeah.                283 00:17:27,838 --> 00:17:30,340                -What?                               -Yeah.                284 00:17:30,382 --> 00:17:32,718    It's got a pool and everything.  285 00:17:32,760 --> 00:17:35,888          Is the pool heated?         286 00:17:35,929 --> 00:17:38,640          -We could find out.                        -Yeah.                287 00:17:38,682 --> 00:17:43,520         Across the street is             pretty fucking far, Veronica.    288 00:17:43,562 --> 00:17:45,522              tender music           289 00:17:45,564 --> 00:17:47,608                                    290 00:17:50,402 --> 00:17:53,238       [both breathing heavily]       291 00:17:53,280 --> 00:17:55,407           [moaning softly]           292 00:18:00,079 --> 00:18:02,414          [breathing heavily]         293 00:18:10,214 --> 00:18:12,257                                    294 00:18:16,720 --> 00:18:18,055      -[Diamond] Hell fucking no.           -[Kerry] I swear to God.       295 00:18:18,097 --> 00:18:19,681               [Diamond]                   Girl, I don't like needles.     296 00:18:19,723 --> 00:18:21,141     -I barely like needle dicks.                   -[laughs]              297 00:18:21,183 --> 00:18:23,268       So I don't want no needle                  in my pussy.             298 00:18:23,310 --> 00:18:24,937       -You don't want pleasure?                   -I don't...             299 00:18:24,978 --> 00:18:26,480     -She swore-- I swear to God.                -What the fuck?           300 00:18:26,522 --> 00:18:28,440         The girl does Botox,                but she does that, too.       301 00:18:28,482 --> 00:18:30,025             -Like, she...                       -Botox in my...           302 00:18:30,067 --> 00:18:32,152          No, it's not Botox.                   It's, like, PRP.           303 00:18:32,194 --> 00:18:33,445           I don't even know                   what you're saying.         304 00:18:33,487 --> 00:18:34,446           Excuse me, ma'am.          305 00:18:34,488 --> 00:18:36,573                Ma'am?                306 00:18:36,615 --> 00:18:38,784      I, uh... I'm just wondering               if you guys, uh,           307 00:18:38,826 --> 00:18:40,786          -could help me out.                       -Julian?               308 00:18:42,412 --> 00:18:45,374      -Julian. Julian fucking K.!                  -Penelope?              309 00:18:45,415 --> 00:18:46,583              -Penelope.                       -Julian fucking K.!         310 00:18:46,625 --> 00:18:48,127            -Goddamn. What?                       -Oh, my God.             311 00:18:48,168 --> 00:18:50,963               -[laughs]                    -Oh. Oh, my big brother.       312 00:18:51,004 --> 00:18:52,631       It's so good to see you.       313 00:18:52,673 --> 00:18:55,717               Oh, man.                     Haven't seen you since...      314 00:18:55,759 --> 00:18:57,261            -What the fuck?            -Uh, no, I can't even figure out  315 00:18:57,302 --> 00:18:59,471       -when the last time was.                -Beachwood Canyon.          316 00:18:59,513 --> 00:19:01,181          -That bitch Carla.              -Oh, shit. Oh, fucking Carla.    317 00:19:01,223 --> 00:19:03,225              The heiress                    who could never decide        318 00:19:03,267 --> 00:19:04,852  between dicks, dildos and dykes.  319 00:19:04,893 --> 00:19:05,894               [laughs]               320 00:19:05,936 --> 00:19:07,479           What, what, what?          321 00:19:07,521 --> 00:19:09,064      Damn, it's good to see you,                     girl.                322 00:19:09,106 --> 00:19:10,899        Oh, and I no longer go               by my government name.        323 00:19:10,941 --> 00:19:12,025                -Okay.                             -No more P.             324 00:19:12,067 --> 00:19:13,402  Okay. Okay, what do we call you?  325 00:19:13,443 --> 00:19:14,820          -I am now Diamond.                   -Diamond's lovely.          326 00:19:14,862 --> 00:19:15,988          -Diamond, darling.                   -Okay, Ms. Diamond.         327 00:19:16,029 --> 00:19:17,322            -It suits you.                        -And this...             328 00:19:17,364 --> 00:19:19,032          is one of my girls.                    This is Kerry.            329 00:19:19,074 --> 00:19:22,619       -Kerry, this is Julian K.       -Hello, Kerry. Nice to meet you.  330 00:19:22,661 --> 00:19:25,038     -What's the "K" standing for?                -Cock, baby!             331 00:19:25,080 --> 00:19:26,165              -[laughing]                             -Oh.                 332 00:19:26,206 --> 00:19:28,083               [Diamond]                       Big-ass cock. Yes.          333 00:19:28,125 --> 00:19:29,626            Don't do that.            334 00:19:29,668 --> 00:19:31,545      We couldn't spell too good               when we were kids.          335 00:19:31,587 --> 00:19:33,422    -And we were some badass kids.                  -We were.              336 00:19:33,463 --> 00:19:35,299            -We were. Yeah.                   -Speaking of which...        337 00:19:35,340 --> 00:19:37,342    Don't take this the wrong way,        but shouldn't you be in jail?    338 00:19:37,384 --> 00:19:41,430      -Uh, you know, I-I got out.            -That's how you do it.        339 00:19:41,471 --> 00:19:42,848             Ah, you know,                    something like that.         340 00:19:42,890 --> 00:19:45,142        Congratulations, baby.                    Good for you.            341 00:19:45,184 --> 00:19:48,520          -How have you been?            -Well, after you got arrested,    342 00:19:48,562 --> 00:19:50,689  shit went down, Olga got fucked.  343 00:19:50,731 --> 00:19:52,316                -Okay.                        -I didn't get fucked,        344 00:19:52,357 --> 00:19:53,942           'cause, you know,               I couldn't stand the bitch.     345 00:19:53,984 --> 00:19:55,819    -I mean, I know you loved her.             -That's all right.          346 00:19:55,861 --> 00:19:58,655             So, you know,                   may she rest in pieces.       347 00:19:58,697 --> 00:20:02,284        Then the bitch Isabelle            took over and shit changed.     348 00:20:02,326 --> 00:20:05,370               -How so?                   -I don't know. Weird fetish.     349 00:20:05,412 --> 00:20:07,789              -Yeah? Ah.                       -Race role-playing.         350 00:20:07,831 --> 00:20:10,500    Slave-master shit, and, honey,         I got too old for all that.     351 00:20:10,542 --> 00:20:12,377             Less and less                  hotel rooms with dimmers.      352 00:20:12,419 --> 00:20:15,214           That's why I keep             this motherfucker dark as fuck.  353 00:20:15,255 --> 00:20:17,049            Like anybody's                looking at your face, anyway.    354 00:20:17,090 --> 00:20:19,259         -Oh, that's my baby.                      -[chuckles]             355 00:20:19,301 --> 00:20:20,844       -So, this is your place?               -[Diamond] Hell yeah.        356 00:20:20,886 --> 00:20:22,679              Hey, girl.              357 00:20:22,721 --> 00:20:24,890    -If Olga taught me anything...                   -Yeah.                358 00:20:24,932 --> 00:20:27,559        ...it was always seize              the means of production.       359 00:20:27,601 --> 00:20:29,561        [chuckles] I hear you.        360 00:20:29,603 --> 00:20:32,105      What brings you down here,                   Julian K.?              361 00:20:33,106 --> 00:20:35,025        I'm looking for a kid.        362 00:20:35,067 --> 00:20:36,068                A kid?                363 00:20:36,109 --> 00:20:38,695      Yeah, runaway. He's, uh...      364 00:20:39,905 --> 00:20:41,865             He's mine, P.            365 00:20:41,907 --> 00:20:44,534              Oh, my God.             366 00:20:46,453 --> 00:20:48,038       It's gonna be all right.       367 00:20:48,080 --> 00:20:51,250       Come on. We'll find him.       368 00:20:51,291 --> 00:20:52,793              I got you.              369 00:20:52,834 --> 00:20:56,505           Been gone awhile,                  but we will find him.        370 00:20:56,546 --> 00:20:59,132                [sighs]               371 00:20:59,174 --> 00:21:01,760             [line rings]             372 00:21:01,802 --> 00:21:03,178                [beeps]               373 00:21:03,220 --> 00:21:05,597               McGregor,                     where the fuck are you?       374 00:21:08,642 --> 00:21:10,852            [phone ringing]           375 00:21:12,771 --> 00:21:15,190             [sighs] Fuck.            376 00:21:19,778 --> 00:21:20,946         [key rattles in lock]        377 00:21:33,542 --> 00:21:35,627         [seabirds screeching                     in distance]             378 00:21:56,356 --> 00:21:58,984              [Michelle]                      Oh, my God. I'm shaking.      379 00:21:59,026 --> 00:22:00,444    -That was, like... That was...                 -Yeah. Mm.              380 00:22:00,485 --> 00:22:02,904     I've never, ever, ever, ever.    381 00:22:02,946 --> 00:22:04,823                -Yeah?                            -That was...             382 00:22:04,865 --> 00:22:07,492          -Well, you know...                        -[laughs]              383 00:22:07,534 --> 00:22:09,995       -Huck can fuck. [laughs]                    -Oh, stop.              384 00:22:10,037 --> 00:22:13,165           Jesus. Fuck off.               I don't want to hear about...    385 00:22:13,206 --> 00:22:15,250            Come on. Stop.                 I'm just fucking with you.      386 00:22:15,292 --> 00:22:16,752          No, I don't want to               hear about that anymore.       387 00:22:16,793 --> 00:22:18,462          Aw, come on, girl.                 I'm a rocket scientist.       388 00:22:18,503 --> 00:22:20,797        I just want to be here           with you for a minute, please.    389 00:22:20,839 --> 00:22:22,299                Mm-hmm.               390 00:22:22,341 --> 00:22:24,343           [breathes deeply]          391 00:22:24,384 --> 00:22:26,678        I do got to get home to                 my kids, though.           392 00:22:26,720 --> 00:22:28,680           -I mean... What?                    -[scoffs] Stop it.          393 00:22:28,722 --> 00:22:30,682      Oh, for fuck's sake. What?      394 00:22:30,724 --> 00:22:32,392        You're not getting it.        395 00:22:32,434 --> 00:22:34,186         I'm not getting what?                   What are you...           396 00:22:34,227 --> 00:22:35,854    -What are you doing? Why are...         -Like, just be with me.       397 00:22:35,896 --> 00:22:37,522           What are you...?           398 00:22:37,564 --> 00:22:39,691  I don't want to be joking around          all the time, like...        399 00:22:39,733 --> 00:22:41,485         Who's joking around?                    I'm just, like,           400 00:22:41,526 --> 00:22:43,028       trying to make you laugh,            Michelle. Why are you...?      401 00:22:43,070 --> 00:22:44,571        Like, I'm just saying,               I want to be with you.        402 00:22:44,613 --> 00:22:46,156     I'm trying to make you laugh.               You're with me.           403 00:22:46,198 --> 00:22:47,866           You have so many                different personas, like--      404 00:22:47,908 --> 00:22:49,159         Ah, don't do-- Are we            really gonna fucking do that?    405 00:22:49,201 --> 00:22:50,869          Yeah. Let's do it.          406 00:22:50,911 --> 00:22:52,829          All these personas?            Who the fuck are you, Michelle?  407 00:22:52,871 --> 00:22:54,706    -Hang on. Who the fuck are you?     -Because I want to know, like,    408 00:22:54,748 --> 00:22:56,416             -who are you?               -Who are you with your husband,  409 00:22:56,458 --> 00:22:58,085      Michelle? Are you the same       fucking person with me as you...  410 00:22:58,126 --> 00:23:00,128  -I mean, that's not really fair.         -Why is that not fair?        411 00:23:00,170 --> 00:23:02,047          What does he think                 you're doing right now?       412 00:23:02,089 --> 00:23:03,340     I don't know. Where does your        pimp think you are right now?    413 00:23:03,382 --> 00:23:04,549         Oh, get the fuck out.        414 00:23:04,591 --> 00:23:06,176            -Don't do that.                     -Are you on call?          415 00:23:06,218 --> 00:23:07,677          -Get the fuck out.           -Like, are you gonna get a call,  416 00:23:07,719 --> 00:23:09,304        and you have to go off              and be some other person       417 00:23:09,346 --> 00:23:11,056          -with someone else?          -How fucking dare you, Michelle.  418 00:23:11,098 --> 00:23:12,557     How do you fucking get money?           You're fucking married.       419 00:23:12,599 --> 00:23:14,226  Do I hold that-- Do I judge you?  420 00:23:14,267 --> 00:23:16,061    -It's not about fucking money.          -Do I fucking judge you?       421 00:23:16,103 --> 00:23:17,729             I think it's                    a little bit different.       422 00:23:17,771 --> 00:23:19,898     W-Why is it not about money?              I get paid in cash.         423 00:23:19,940 --> 00:23:22,984    You get paid in fucking horses          a-and fucking handbags...      424 00:23:23,026 --> 00:23:24,528              Okay. Okay.             425 00:23:24,569 --> 00:23:26,905       ...and fucking bullshit,              and I never judge you!        426 00:23:26,947 --> 00:23:29,408          I never judge you!          427 00:23:31,910 --> 00:23:33,453                 Fuck!                428 00:23:34,830 --> 00:23:36,790          [insects chirping]          429 00:23:36,832 --> 00:23:38,792              somber music           430 00:23:38,834 --> 00:23:40,919                                    431 00:23:56,309 --> 00:23:58,395                                    432 00:24:17,622 --> 00:24:19,666                                    433 00:24:38,685 --> 00:24:40,812                                    434 00:24:57,579 --> 00:25:00,916         Number 45 always got          some dumb shit going down in it.  435 00:25:00,957 --> 00:25:02,626             I think it's                 'cause it's the number nine.     436 00:25:02,667 --> 00:25:04,002            Number nine is                the devil's number, you know?    437 00:25:04,044 --> 00:25:06,463    I'm into numerology now, honey.  438 00:25:09,633 --> 00:25:11,718             Room service.            439 00:25:12,886 --> 00:25:14,763         What up, Crackhead G?        440 00:25:14,804 --> 00:25:17,140        -The fuck do you want?              -We're looking for a kid.      441 00:25:17,182 --> 00:25:21,019       [scoffs] Kid? Well, sure,          if you got 50 for some head.     442 00:25:21,061 --> 00:25:23,688           Or 150 if you...               Yo, what you think you doing?    443 00:25:23,730 --> 00:25:25,482            -Colin. Colin.                            -Hey.                444 00:25:25,524 --> 00:25:27,651        Yo, what are you doing?                     [grunts]               445 00:25:27,692 --> 00:25:30,612          Let's try it again.                Have you seen this kid?       446 00:25:30,654 --> 00:25:32,656       No, we haven't seen him.       447 00:25:32,697 --> 00:25:33,865          We don't even know                who that kid is, a'ight?       448 00:25:33,907 --> 00:25:35,617               [Diamond]                            Anybody?               449 00:25:35,659 --> 00:25:37,035           So y'all just get                  the fuck out of here.        450 00:25:37,077 --> 00:25:38,703      [music playing over radio]      451 00:25:38,745 --> 00:25:40,872           What a beautiful day                      today...              452 00:25:40,914 --> 00:25:42,791              tense music            453 00:25:42,832 --> 00:25:44,876                                    454 00:25:52,467 --> 00:25:54,094              [knocking]              455 00:25:54,135 --> 00:25:56,012        [Sunday] Mrs. Stratton,            could you open up, please?      456 00:25:56,054 --> 00:25:58,557        It's Detective Sunday.        457 00:25:58,598 --> 00:26:01,726        I know you're in there.              I saw you by the plant.       458 00:26:03,478 --> 00:26:05,146              -[knocking]                        -Mrs. Stratton,           459 00:26:05,188 --> 00:26:07,774         it's Detective Sunday                   from the LAPD.            460 00:26:09,693 --> 00:26:12,195        I'd like to talk to you                   for a minute.            461 00:26:12,237 --> 00:26:16,199       I was looking for Julian,                but here you are.          462 00:26:18,243 --> 00:26:20,954  Could you open the door, please?  463 00:26:24,124 --> 00:26:25,667                 -Hi.                                 -Hi.                 464 00:26:26,960 --> 00:26:28,211       What are you doing here?       465 00:26:28,253 --> 00:26:30,046               I'm here                   on official police business.     466 00:26:30,088 --> 00:26:31,590              Do you know                 your boyfriend's former pimp     467 00:26:31,631 --> 00:26:33,508       -had her head blown off?             -[quietly] Jesus Christ.       468 00:26:33,550 --> 00:26:34,843      Yeah. That's why I'm here.      469 00:26:34,884 --> 00:26:36,219       You know he didn't do it.      470 00:26:36,261 --> 00:26:38,096       So why do you keep coming                   after him?              471 00:26:38,138 --> 00:26:40,599       I'm not coming after him.      472 00:26:40,640 --> 00:26:42,892        I'm trying to help him.       473 00:26:42,934 --> 00:26:45,854        I'm trying to help him,            and I'm trying to help you.     474 00:26:47,647 --> 00:26:49,899        Can you do me a favor?        475 00:26:49,941 --> 00:26:52,902           Can you come down                to the precinct with me?       476 00:26:52,944 --> 00:26:54,654    What, you're arresting me now?    477 00:26:54,696 --> 00:26:56,281           No. No, I'm not.           478 00:26:56,323 --> 00:26:58,742        If I was arresting you,                  you'd know it.            479 00:26:58,783 --> 00:27:00,577          I want you to walk                 into my office with me,       480 00:27:00,619 --> 00:27:03,747               sit down                   and take a look at my board.     481 00:27:03,788 --> 00:27:06,207           You'll figure out                 everything that I know.       482 00:27:06,249 --> 00:27:09,044         You'll be able to see                     what I see.             483 00:27:09,085 --> 00:27:11,087               [scoffs]               484 00:27:12,881 --> 00:27:14,633               Come on.               485 00:27:16,718 --> 00:27:18,511         Let me get my stuff.         486 00:27:18,553 --> 00:27:19,888                 Yeah?                487 00:27:19,929 --> 00:27:23,224    Let me just change my clothes.    488 00:27:23,266 --> 00:27:25,226            Okay. It's just                   the precinct, though.        489 00:27:25,268 --> 00:27:28,480       You don't have to change               if you don't want to.        490 00:27:33,109 --> 00:27:36,112     Wow, it smells good in here.     491 00:27:36,154 --> 00:27:38,490     [sniffs] What is that, um...     492 00:27:38,531 --> 00:27:41,951      I smell an In-N-Out burger              with onions. [sniffs]        493 00:27:41,993 --> 00:27:45,121           Definitely fries.          494 00:27:45,163 --> 00:27:46,706                 Yeah.                495 00:27:47,874 --> 00:27:50,335                 Yeah.                496 00:27:50,377 --> 00:27:52,712     So, listen, my name is Joan.     497 00:27:54,339 --> 00:27:56,675              Do you mind                    if I call you Michelle?       498 00:27:56,716 --> 00:27:59,886            -[busy chatter]                    -Here's my office.          499 00:27:59,928 --> 00:28:01,971  You can have a seat right there.  500 00:28:02,013 --> 00:28:04,099    Just throw those on the floor.           They're my gym clothes.       501 00:28:04,140 --> 00:28:06,935      Let-let me get 'em for you.                 Don't worry.             502 00:28:06,976 --> 00:28:08,687         I hardly ever sweat.         503 00:28:08,728 --> 00:28:10,980          Here, have a seat.              Have a seat. Get comfortable.    504 00:28:11,022 --> 00:28:12,899        You can see it better.        505 00:28:15,694 --> 00:28:18,863           Okay. Here we go.          506 00:28:18,905 --> 00:28:21,116             Take a look.             507 00:28:21,157 --> 00:28:23,493              Do you see                  anything interesting on that?    508 00:28:23,535 --> 00:28:25,412       Why is my name up there?       509 00:28:26,913 --> 00:28:28,665              Seriously?              510 00:28:30,125 --> 00:28:33,086    Okay. Let me explain it to you              a little better.           511 00:28:33,128 --> 00:28:36,673          We got Julian here,                    and we got you.           512 00:28:36,715 --> 00:28:38,675       You hired him, remember?       513 00:28:38,717 --> 00:28:40,719      Said it was a client thing.     514 00:28:40,760 --> 00:28:43,388      So that's why you're here,                  next to him.             515 00:28:43,430 --> 00:28:47,726     We're gonna put your husband             right up next to you         516 00:28:47,767 --> 00:28:51,563      and connect him to Julian,               maybe with a heart,         517 00:28:51,604 --> 00:28:54,691     for a little bit of jealousy,                   right?                518 00:28:54,733 --> 00:28:57,569       Right down to this woman.      519 00:28:57,610 --> 00:28:59,988    Maybe your husband set him up.    520 00:29:00,029 --> 00:29:01,906              Dead. Dead.             521 00:29:01,948 --> 00:29:03,908          Make any sense now?         522 00:29:05,160 --> 00:29:07,662                 -No.                                 -No?                 523 00:29:08,913 --> 00:29:11,499           Okay. You hungry?          524 00:29:11,541 --> 00:29:13,543  -Want something to eat or drink?                -[sighs]               525 00:29:13,585 --> 00:29:15,086              [Michelle]                     How old is that coffee?       526 00:29:15,128 --> 00:29:16,880          I wouldn't risk it.         527 00:29:16,921 --> 00:29:19,132          You want something                from the vending machine?      528 00:29:19,174 --> 00:29:20,341                 Sure.                529 00:29:20,383 --> 00:29:23,720        -Yeah? Snack, too? Yes?                     -Please.               530 00:29:23,762 --> 00:29:25,847              All right.              531 00:29:25,889 --> 00:29:27,474                [sighs]               532 00:29:27,515 --> 00:29:30,310              tense music            533 00:29:30,351 --> 00:29:32,437                                    534 00:29:34,564 --> 00:29:36,232               [ticking]              535 00:29:36,274 --> 00:29:39,277          -Two-seventy-five.                   -Two-seventy-five?          536 00:29:39,319 --> 00:29:41,613        -MAN: What kind is it?         -COLIN: What do you mean "kind"?  537 00:29:41,654 --> 00:29:43,907       Brand. It's got no brand.      538 00:29:43,948 --> 00:29:45,408           It's not a brand.          539 00:29:45,450 --> 00:29:47,619          I made this myself          540 00:29:47,660 --> 00:29:50,121      with the finest components                  in the world.            541 00:29:50,163 --> 00:29:52,457      The finest components, huh?     542 00:29:52,499 --> 00:29:53,666       But it ain't got a brand.      543 00:29:55,919 --> 00:29:58,755          Look at this, okay?         544 00:29:58,797 --> 00:30:01,966     At every single pivot point,          every one, there is a ruby.     545 00:30:02,008 --> 00:30:04,552       Look at the escape wheel.                  You see that?            546 00:30:04,594 --> 00:30:08,139    It's platinum, solid platinum.    547 00:30:08,181 --> 00:30:09,891               [sniffs]               548 00:30:11,643 --> 00:30:13,144       Rubies and platinum, huh?      549 00:30:13,186 --> 00:30:14,938                 -Yes.                                -Hmm.                550 00:30:16,815 --> 00:30:18,191             Three-fifty.             551 00:30:22,028 --> 00:30:23,488             [young Colin]                    The spring is too small.      552 00:30:23,530 --> 00:30:25,031         It's going to break.         553 00:30:25,073 --> 00:30:26,366              [Stratton]                        I don't think so.          554 00:30:26,407 --> 00:30:27,700       That's the beauty of it.       555 00:30:27,742 --> 00:30:29,118            Its fragility.            556 00:30:29,160 --> 00:30:31,830    The fragility of the mechanism.  557 00:30:31,871 --> 00:30:33,498                 Look,                558 00:30:33,540 --> 00:30:35,875         time is like a force.        559 00:30:35,917 --> 00:30:39,170    Races around us and through us.  560 00:30:39,212 --> 00:30:41,548       It's like a wild animal.       561 00:30:41,589 --> 00:30:44,050           But at the moment                  that the gear clicks,        562 00:30:44,092 --> 00:30:46,177            the hand moves,           563 00:30:46,219 --> 00:30:48,513          you've got control.         564 00:30:48,555 --> 00:30:50,849       Every time you look away                 from your watch,           565 00:30:50,890 --> 00:30:52,183           it's loose again.          566 00:30:52,225 --> 00:30:54,185                But...                567 00:30:54,227 --> 00:30:55,687      one look back at the dial,      568 00:30:55,728 --> 00:30:57,730         you've got the tiger                     by the tail.             569 00:30:59,399 --> 00:31:02,610     So a watch is like a machine               that tames time.           570 00:31:04,195 --> 00:31:06,614           Well, you-you...                   [sighs] you can't...         571 00:31:06,656 --> 00:31:07,949          you can't tame it.          572 00:31:07,991 --> 00:31:10,285            Time has got us                    between its teeth.          573 00:31:10,326 --> 00:31:12,787       But being able to measure      574 00:31:12,829 --> 00:31:15,456         how fast those teeth                are closing in on us...       575 00:31:17,250 --> 00:31:20,712        ...that's what makes us        different from all other beings.  576 00:31:20,753 --> 00:31:22,338               Animals.               577 00:31:22,380 --> 00:31:24,090               Flowers.               578 00:31:25,758 --> 00:31:26,801            Even the stars.           579 00:31:29,637 --> 00:31:30,930              Try again.              580 00:31:30,972 --> 00:31:32,932           soft, gentle music        581 00:31:32,974 --> 00:31:35,059                                    582 00:31:40,273 --> 00:31:43,067               [ticking]              583 00:31:44,944 --> 00:31:46,237                [sighs]               584 00:31:46,279 --> 00:31:48,448         Hey. You like Bugles?        585 00:31:48,489 --> 00:31:50,199                You do?               586 00:31:50,241 --> 00:31:52,577    Huh, that's good. It's kind of          hit-or-miss with a Bugle.      587 00:31:52,619 --> 00:31:54,412           Got you a Fanta.           588 00:31:57,498 --> 00:31:58,666                 Okay.                589 00:31:59,626 --> 00:32:01,252      If this was a Venn diagram,     590 00:32:01,294 --> 00:32:05,173            Julian would be              in every damn circle up there.    591 00:32:05,214 --> 00:32:07,050                 So...                592 00:32:07,091 --> 00:32:09,135    your husband know about Julian?  593 00:32:10,803 --> 00:32:12,430          Not that I know of.         594 00:32:12,472 --> 00:32:14,015         Not that you know of?        595 00:32:14,974 --> 00:32:16,434  About Bugles, you're definitive.  596 00:32:16,476 --> 00:32:18,269    But your husband, not so much?    597 00:32:19,145 --> 00:32:21,022                 Hmm.                 598 00:32:21,064 --> 00:32:23,441      Were you with him the night        that Janet Holmes was murdered?  599 00:32:23,483 --> 00:32:25,693        This was 15 years ago.        600 00:32:25,735 --> 00:32:28,279               -Mm-hmm.                     -I'm sure that I saw him       601 00:32:28,321 --> 00:32:30,657      at some point that evening.     602 00:32:30,698 --> 00:32:31,824                Really?               603 00:32:32,408 --> 00:32:35,161        You think your husband               would corroborate that?       604 00:32:36,329 --> 00:32:37,288                 Yes.                 605 00:32:37,330 --> 00:32:39,290             Really? Okay.            606 00:32:39,332 --> 00:32:42,877     Write down his number on one        of my Post-it Notes over there.  607 00:32:49,550 --> 00:32:51,970       His direct line, please.       608 00:32:52,011 --> 00:32:53,388              Is that it?             609 00:32:54,514 --> 00:32:55,848                 Okay.                610 00:32:56,808 --> 00:32:58,768              All right.              611 00:32:58,810 --> 00:32:59,852        Let's give him a call.        612 00:32:59,894 --> 00:33:01,145           What do you say?           613 00:33:02,522 --> 00:33:05,108     He's not gonna know anything              about any of this.          614 00:33:05,149 --> 00:33:06,484                  No?                 615 00:33:07,527 --> 00:33:09,153              We'll see.              616 00:33:11,656 --> 00:33:13,324               [quietly]                       Hang up the phone.          617 00:33:16,953 --> 00:33:18,579      You're protecting someone.      618 00:33:19,831 --> 00:33:21,624       [phone clicks in cradle]       619 00:33:21,666 --> 00:33:23,459          My son Colin is...          620 00:33:23,501 --> 00:33:24,669               missing.               621 00:33:25,628 --> 00:33:27,630          He ran away and...          622 00:33:27,672 --> 00:33:29,590         h-he was at the motel        623 00:33:29,632 --> 00:33:31,134    where that woman was murdered.    624 00:33:31,175 --> 00:33:34,220        Whoa. You're telling me               your son was the one         625 00:33:34,262 --> 00:33:36,806       who left the photo of you         and Julian at the murder scene?  626 00:33:36,848 --> 00:33:38,141          Not intentionally.          627 00:33:38,182 --> 00:33:39,517           He had it on him.          628 00:33:39,559 --> 00:33:41,144    The woman? The murdered woman?    629 00:33:41,185 --> 00:33:42,186             The teacher?             630 00:33:42,228 --> 00:33:44,022     That was your son's teacher?     631 00:33:44,063 --> 00:33:45,148                 Yes.                 632 00:33:47,066 --> 00:33:48,317    You have a picture of your son?  633 00:33:48,359 --> 00:33:50,319              tense music            634 00:33:50,361 --> 00:33:52,405                                    635 00:34:00,997 --> 00:34:01,956      How long's he been missing?     636 00:34:01,998 --> 00:34:03,708               Six days.              637 00:34:03,750 --> 00:34:05,209              So maybe...             638 00:34:05,251 --> 00:34:07,879       try to help me with that,                     please,               639 00:34:07,920 --> 00:34:09,881  instead of whatever all this is.  640 00:34:11,215 --> 00:34:12,759           Does Julian know?          641 00:34:24,353 --> 00:34:25,813                  Go.                 642 00:34:30,234 --> 00:34:32,195              tense music            643 00:34:32,236 --> 00:34:34,572                                    644 00:34:45,124 --> 00:34:47,126        What's the word, boss?        645 00:34:47,168 --> 00:34:48,669             That our guy?            646 00:34:50,421 --> 00:34:51,714           Hundred percent?           647 00:34:52,632 --> 00:34:54,592             You're sure?             648 00:34:54,634 --> 00:34:56,135               [quietly]                              Yeah.                649 00:34:57,136 --> 00:34:58,805             [phone rings]            650 00:35:00,139 --> 00:35:01,557                Hello.                651 00:35:02,809 --> 00:35:04,727       I'm about to get the kid.      652 00:35:04,769 --> 00:35:06,145            Where are you?            653 00:35:07,188 --> 00:35:08,648            Woodman Motel.            654 00:35:08,689 --> 00:35:10,233               Room 109.              655 00:35:10,274 --> 00:35:12,068        Okay. Stay where you are.      656 00:35:12,110 --> 00:35:13,945    I'll be there as soon as I can.  657 00:35:16,322 --> 00:35:18,116            Ah, my bunion.            658 00:35:18,157 --> 00:35:20,409               -[sighs]                      -You owe me a foot rub.       659 00:35:20,451 --> 00:35:22,078                  Mm.                 660 00:35:22,120 --> 00:35:23,287    You know, that'd be a pleasure.  661 00:35:23,329 --> 00:35:24,372               [laughs]               662 00:35:25,331 --> 00:35:26,624               You good?              663 00:35:26,666 --> 00:35:27,875               [slurps]               664 00:35:27,917 --> 00:35:29,627              [chuckles]              665 00:35:31,087 --> 00:35:33,464        Man, I don't even know               what the fuck we doing.       666 00:35:33,506 --> 00:35:34,465                 What?                667 00:35:34,507 --> 00:35:36,217      I don't even know this kid.     668 00:35:37,176 --> 00:35:38,803            -Nigga, please.                         -[sighs]               669 00:35:38,845 --> 00:35:42,098          Most motherfuckers              run away from responsibility.    670 00:35:42,140 --> 00:35:44,725          You've always run--                    What the fuck?            671 00:35:45,685 --> 00:35:47,770              [grunting]              672 00:35:49,730 --> 00:35:51,649                Yo, J.                673 00:35:51,691 --> 00:35:53,151         You seeing this shit?        674 00:35:53,192 --> 00:35:54,443               [Julian]                              Colin.                675 00:35:54,485 --> 00:35:56,988              tense music            676 00:35:57,029 --> 00:35:59,073                                    677 00:36:03,828 --> 00:36:05,955            [tires screech]           678 00:36:07,081 --> 00:36:09,041        percussive, tense music      679 00:36:09,083 --> 00:36:11,169                                    680 00:36:13,713 --> 00:36:15,798            [phone ringing]           681 00:36:19,844 --> 00:36:21,637                 -Yes.                       -[Sunday]   Mr. Stratton,       682 00:36:21,679 --> 00:36:23,973          this is Joan Sunday                    from the LAPD.            683 00:36:24,015 --> 00:36:25,349       How did you get this number?    684 00:36:25,391 --> 00:36:27,185     I have some sensitive issues                    I need                685 00:36:27,226 --> 00:36:29,020          -to discuss with you.            -How did you get this number?    686 00:36:30,021 --> 00:36:31,689       Your wife gave it to me.       687 00:36:41,365 --> 00:36:42,950           [car alarm beeps]          688 00:36:45,578 --> 00:36:47,371              [Stratton]                           Why am I here?           689 00:36:48,372 --> 00:36:49,790    Why are you talking to my wife?  690 00:36:49,832 --> 00:36:51,876         Didn't she tell you?         691 00:36:51,918 --> 00:36:53,836             Tell me what?            692 00:36:53,878 --> 00:36:55,880         About the photograph                     of her found             693 00:36:55,922 --> 00:36:57,715         in a murdered woman's                     motel room.             694 00:36:57,757 --> 00:36:59,508            I don't follow.           695 00:37:02,345 --> 00:37:06,140       There's a picture of her           and a man named Julian Kaye.     696 00:37:06,182 --> 00:37:07,725    Does that name ring any bells?    697 00:37:11,979 --> 00:37:13,564                I think                  maybe you should ask your wife.  698 00:37:13,606 --> 00:37:15,066            I'm asking you.           699 00:37:16,234 --> 00:37:18,694         [opens, shuts drawer]        700 00:37:18,736 --> 00:37:20,571               [Sunday]                   Julian Kaye was a prostitute.    701 00:37:21,197 --> 00:37:25,743        He and your wife had a           relationship some 15 years ago.  702 00:37:28,579 --> 00:37:30,581    What business is that of yours?  703 00:37:31,707 --> 00:37:33,751     I'm the cop who put him away.    704 00:37:35,711 --> 00:37:37,338           And now he's out.          705 00:37:37,380 --> 00:37:38,798                 Yes.                 706 00:37:41,634 --> 00:37:44,095        Who murdered the woman        707 00:37:44,136 --> 00:37:46,013          in the motel room?          708 00:37:46,055 --> 00:37:47,265          We don't know yet.          709 00:37:47,306 --> 00:37:49,100         Is my son a suspect?         710 00:37:50,059 --> 00:37:51,769             One of many.             711 00:37:53,813 --> 00:37:56,315     Do you know where my son is?     712 00:37:57,316 --> 00:37:58,985               I don't.               713 00:38:00,987 --> 00:38:03,072       Can you help me find him?      714 00:38:06,033 --> 00:38:07,827              Yes, I can.             715 00:38:07,868 --> 00:38:09,829              somber music           716 00:38:09,870 --> 00:38:11,664                                    717 00:38:29,598 --> 00:38:30,891              [knocking]              718 00:38:30,933 --> 00:38:32,601               [Panish]                             McGregor?              719 00:38:51,704 --> 00:38:52,997               Oh, shit.              720 00:38:53,039 --> 00:38:57,460             Motherfucker!                        Motherfucker!            721 00:38:57,501 --> 00:39:00,004               [panting]              722 00:39:03,716 --> 00:39:05,801            [phone ringing]           723 00:39:10,264 --> 00:39:12,350          [breathing heavily]         724 00:39:16,562 --> 00:39:17,646                 Yeah?                725 00:39:17,688 --> 00:39:19,231      Meet me at the house. Now.      726 00:39:19,273 --> 00:39:20,316          Well, I'm not sure--         727 00:39:20,358 --> 00:39:22,234          You got 20 minutes.         728 00:39:24,945 --> 00:39:26,989               [panting]              729 00:39:28,574 --> 00:39:32,328        [emergency alert tone]        730 00:39:35,539 --> 00:39:37,583               [panting]              731 00:39:42,880 --> 00:39:44,924            [watch ticking]           732 00:39:52,264 --> 00:39:53,724             [young Colin]                       What do we do now?         733 00:39:53,766 --> 00:39:56,310           soft, somber music        734 00:39:56,352 --> 00:39:59,021           I give this knob           735 00:39:59,063 --> 00:40:00,523            a little turn.            736 00:40:00,564 --> 00:40:01,857               [clicks]               737 00:40:01,899 --> 00:40:04,360          Energy from my body         738 00:40:04,402 --> 00:40:06,320        has entered your watch.       739 00:40:07,446 --> 00:40:08,656                Now...                740 00:40:08,697 --> 00:40:10,741               [ticking]              741 00:40:13,619 --> 00:40:15,287            [band clicking]           742 00:40:17,456 --> 00:40:19,417               [inhales]                   Every time you look at it,      743 00:40:19,458 --> 00:40:21,502            see the time...           744 00:40:22,670 --> 00:40:24,922         ...we'll be connected                    through that.            745 00:40:24,964 --> 00:40:26,090             Listen to me.            746 00:40:26,132 --> 00:40:28,217          This is important.          747 00:40:28,259 --> 00:40:31,929    Time may speed up or slow down              for other people,          748 00:40:31,971 --> 00:40:34,765             but you and I                   will always be in sync.       749 00:40:34,807 --> 00:40:38,602      We will move through time,                    together,              750 00:40:38,644 --> 00:40:40,855      at exactly the same speed.      751 00:40:42,148 --> 00:40:46,026         Doesn't everyone move           through time at the same speed?  752 00:40:48,028 --> 00:40:49,113                  No.                 753 00:40:51,657 --> 00:40:53,742           [birds chirping]           754 00:40:59,206 --> 00:41:00,708               Richard.               755 00:41:03,335 --> 00:41:05,296          Who's Julian Kaye?          756 00:41:06,672 --> 00:41:08,215                -What?                            -Do you know?            757 00:41:08,257 --> 00:41:09,800          Who's Julian Kaye?          758 00:41:09,842 --> 00:41:11,135              I-I don't--             759 00:41:11,177 --> 00:41:12,636          And where's my son?         760 00:41:12,678 --> 00:41:14,221    You said you had this handled.    761 00:41:14,263 --> 00:41:15,890           -Where is my son?             -Richard, I do have it handled.  762 00:41:15,931 --> 00:41:18,642     Colin is no longer a suspect            in this investigation.        763 00:41:18,684 --> 00:41:21,020        My wife had an affair.        764 00:41:21,061 --> 00:41:23,022          With a prostitute.                   Did you know that?          765 00:41:23,063 --> 00:41:24,023          Who told you that?                     That's insane.            766 00:41:24,064 --> 00:41:25,357        Where-where is my son?        767 00:41:25,941 --> 00:41:28,652        My son had a photograph             of this guy with my wife.      768 00:41:28,694 --> 00:41:29,653          Did you know that?          769 00:41:29,695 --> 00:41:31,363      What are you doing to me?!      770 00:41:31,405 --> 00:41:33,115      What am I paying you for?!      771 00:41:33,157 --> 00:41:34,617        Richard, listen to me--       772 00:41:34,658 --> 00:41:35,701               Get out.               773 00:41:35,743 --> 00:41:36,952                  Go.                 774 00:41:38,412 --> 00:41:40,331               Get out!               775 00:41:40,372 --> 00:41:42,666     Get the fuck out of my house!    776 00:41:50,174 --> 00:41:52,176             [phone rings]            777 00:41:52,218 --> 00:41:53,886                Sunday.               778 00:41:53,928 --> 00:41:55,346            [Clyborne]   Eh,                 just wanted to let you know--    779 00:41:55,387 --> 00:41:58,182          seems like fucking                  bored housewife is...        780 00:41:58,224 --> 00:41:59,683         not your boy Julian's                     only hobby.             781 00:41:59,725 --> 00:42:02,645           Eyewitness puts him                      at the scene.            782 00:42:02,686 --> 00:42:04,688        He's getting picked up            for the Shannonhouse murder.     783 00:42:04,730 --> 00:42:06,941                 -Today.                   -Are you fucking kidding me?     784 00:42:07,900 --> 00:42:09,360                 Shit.                785 00:42:13,155 --> 00:42:15,366             [engine revs]            786 00:42:16,534 --> 00:42:18,619             ominous music           787 00:42:18,661 --> 00:42:20,704                                    788 00:42:22,748 --> 00:42:24,375            [engine stops]            789 00:42:27,753 --> 00:42:29,380        -Did you see anything?                   -I don't know.            790 00:42:29,421 --> 00:42:30,881         I thought I saw him.                    I thought I-I--           791 00:42:30,923 --> 00:42:32,550               -You did?                        -I-I-I saw a kid.          792 00:42:32,591 --> 00:42:34,093     He was in the back of a BMW.     793 00:42:34,134 --> 00:42:36,720      -A red BMW with an old man.               -I know that car.          794 00:42:36,762 --> 00:42:38,389     -You know that car, Michelle?            -Yeah, I know that--         795 00:42:38,430 --> 00:42:39,890     -I think I know who that is.            -You know who that was?       796 00:42:39,932 --> 00:42:41,600             -Yeah. Yeah.                  -Well, what does that mean?     797 00:42:41,642 --> 00:42:42,893  -I don't know. What did you see?       -Does that mean he's okay?      798 00:42:42,935 --> 00:42:44,353             -Is he okay?                      -Well, who is that?         799 00:42:44,395 --> 00:42:45,688        -Who is that, Michelle?                  -I don't know.            800 00:42:45,729 --> 00:42:47,064          -That could be bad.                   -[sirens wailing]          801 00:42:47,106 --> 00:42:47,940           What do you mean                  it could be bad, Mich--       802 00:42:47,982 --> 00:42:49,233        [vehicles approaching]        803 00:42:49,275 --> 00:42:52,027            [tires screech]           804 00:42:52,069 --> 00:42:53,571             Julian Kaye!                      Show me your hands!         805 00:42:53,612 --> 00:42:55,114       Now! Show me your hands!       806 00:42:55,155 --> 00:42:56,615                -Go on.                     -Don't you fucking move!       807 00:42:56,657 --> 00:42:59,577       Turn around. Turn around!      808 00:42:59,618 --> 00:43:01,495    Hands on your head! Don't move!  809 00:43:01,537 --> 00:43:03,914       "Thrill" by Future Islands   810 00:43:03,956 --> 00:43:06,625                                    811 00:43:08,919 --> 00:43:11,297               Blue water            812 00:43:13,090 --> 00:43:15,217             - Black Bible                   -[handcuffs clicking]        813 00:43:15,259 --> 00:43:16,927            [echoing] John.           814 00:43:16,969 --> 00:43:19,763               Old river             815 00:43:21,599 --> 00:43:23,684              Come quietly           816 00:43:23,726 --> 00:43:25,894     Let's go inside. Julian Kaye,    817 00:43:25,936 --> 00:43:27,688         -you're under arrest.                    - Just asking           818 00:43:27,730 --> 00:43:29,607     You have the right to remain          silent. Anything you say...     819 00:43:29,648 --> 00:43:31,775            A glass of water            820 00:43:31,817 --> 00:43:33,402       If you cannot afford one,      821 00:43:33,444 --> 00:43:34,486      one will be appointed to you.    822 00:43:34,528 --> 00:43:36,405           They don't know me        823 00:43:36,989 --> 00:43:38,616     Do you understand the rights               that I have read           824 00:43:38,657 --> 00:43:40,117               -to you?                          - Don't try me           825 00:43:41,619 --> 00:43:46,165        Nobody gonna pick me up      826 00:43:46,206 --> 00:43:49,293            I'm falling down         827 00:43:51,337 --> 00:43:55,341       And I'm Fifth Street-bound   828 00:43:57,718 --> 00:44:02,848                Now nobody                       want to fill me up           829 00:44:02,890 --> 00:44:05,976            I've fallen down         830 00:44:07,978 --> 00:44:10,981       None of my friends around     831 00:44:15,027 --> 00:44:18,155          Seen it on the news        832 00:44:23,952 --> 00:44:26,538         Looked like me and you      833 00:44:27,831 --> 00:44:30,709       Did they hear me calling?     834 00:44:32,169 --> 00:44:34,672               Blue water            835 00:44:36,298 --> 00:44:38,842              Black rider            836 00:44:40,094 --> 00:44:43,305            Keep on rolling          837 00:44:44,223 --> 00:44:47,476             Keep on riding          838 00:44:49,019 --> 00:44:51,271               Old silver            839 00:44:52,564 --> 00:44:55,401             Old Tar River           840 00:44:57,403 --> 00:44:59,863              Keep running              841 00:45:01,448 --> 00:45:03,575              Black water            842 00:45:05,994 --> 00:45:08,205               Old river             843 00:45:09,164 --> 00:45:13,043           That old Tar River           844 00:45:14,086 --> 00:45:16,588           Just keeps rising         845 00:45:18,549 --> 00:45:20,551               Inside me             846 00:45:21,719 --> 00:45:26,515        Nobody gonna pick me up      847 00:45:26,557 --> 00:45:29,643            I'm falling down         95681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.