Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,711 --> 00:00:04,838
dramatic music
2
00:00:04,879 --> 00:00:08,133
Staring at that photo
won't make him magically appear.
3
00:00:08,174 --> 00:00:10,802
I want a hamburger
and fries and a milkshake.
4
00:00:10,844 --> 00:00:12,095
Well, I can get that.
5
00:00:12,137 --> 00:00:14,014
Wait, maybe I should go.
6
00:00:14,055 --> 00:00:15,306
No, I got it.
7
00:00:15,348 --> 00:00:17,851
-Thank you.
-[knocking]
8
00:00:18,852 --> 00:00:20,645
Tell me where he is.
9
00:00:20,687 --> 00:00:22,355
-[spits]
-[grunting]
10
00:00:22,397 --> 00:00:23,481
[screaming]
11
00:00:28,111 --> 00:00:30,697
Why the fuck would you touch
anything in the room?
12
00:00:30,739 --> 00:00:32,198
Richard,
we have to call the police.
13
00:00:32,240 --> 00:00:34,367
Absolutely not.
14
00:00:34,409 --> 00:00:35,869
A dead woman in a motel,
15
00:00:35,910 --> 00:00:38,163
and your son was
the last person with her.
16
00:00:38,204 --> 00:00:39,706
He didn't do it.
17
00:00:39,748 --> 00:00:41,207
[Panish] Richard,
if you contact the authorities,
18
00:00:41,249 --> 00:00:43,877
Colin becomes
the primary suspect.
19
00:00:43,918 --> 00:00:45,712
Did anyone see you there?
20
00:00:45,754 --> 00:00:47,213
[Michelle] The manager
gave me the room number.
21
00:00:47,255 --> 00:00:48,673
Some high school teacher
was fucking young boys
22
00:00:48,715 --> 00:00:50,425
in the room you provided her?
23
00:00:50,467 --> 00:00:53,720
[Sunday] This photograph
was found in a motel room
24
00:00:53,762 --> 00:00:55,722
in Panorama City, a crime scene.
25
00:00:55,764 --> 00:00:57,724
Do you recognize
the man in this photograph?
26
00:00:57,766 --> 00:01:01,227
-He's a prostitute.
-Is that so?
27
00:01:01,269 --> 00:01:02,729
[Panish] I'll set up
an interview with you
28
00:01:02,771 --> 00:01:04,689
and the detectives
on the Shannonhouse case.
29
00:01:04,731 --> 00:01:08,485
You'll explain the photograph
and identify Julian Kaye.
30
00:01:08,526 --> 00:01:10,195
[Young] You have an ETA
on your client?
31
00:01:10,236 --> 00:01:12,197
[Panish]
Change of plan, fellas.
32
00:01:12,238 --> 00:01:15,742
Unfortunately,
Mrs. Stratton can't make it.
33
00:01:15,784 --> 00:01:19,162
But she's authorized me to
tell you everything she knows.
34
00:01:20,246 --> 00:01:22,540
[Sunday] Why does
all the trouble in the world
35
00:01:22,582 --> 00:01:24,834
land at the feet of Julian Kaye?
36
00:01:24,876 --> 00:01:26,920
37
00:01:35,970 --> 00:01:37,514
[vehicle approaching]
38
00:01:45,605 --> 00:01:47,273
[engine stops]
39
00:01:47,315 --> 00:01:49,275
tense music
40
00:01:49,317 --> 00:01:51,361
41
00:02:08,962 --> 00:02:11,005
42
00:02:14,801 --> 00:02:16,761
"Call Me" by Blondie
43
00:02:16,803 --> 00:02:19,305
44
00:02:30,191 --> 00:02:33,486
Color me your color, baby
45
00:02:33,528 --> 00:02:36,948
Color me your car
46
00:02:36,990 --> 00:02:40,326
Color me your color, darling
47
00:02:40,368 --> 00:02:43,663
I know who you are
48
00:02:43,705 --> 00:02:47,041
Come up off your color chart
49
00:02:47,083 --> 00:02:50,003
I know where
you're coming from
50
00:02:50,044 --> 00:02:51,671
- Call me
- Call me
51
00:02:51,713 --> 00:02:53,673
On the line, call me
52
00:02:53,715 --> 00:02:56,843
Call me any, anytime
53
00:02:56,885 --> 00:02:58,428
- Call me
- Call me
54
00:02:58,469 --> 00:03:01,723
I'll arrive,
you can call me any
55
00:03:01,764 --> 00:03:03,892
Day or night, call me
56
00:03:10,315 --> 00:03:13,985
Cover me with kisses, baby
57
00:03:14,027 --> 00:03:17,363
Cover me with love
58
00:03:17,405 --> 00:03:20,700
Roll me in designer sheets
59
00:03:20,742 --> 00:03:24,037
I'll never get enough
60
00:03:24,078 --> 00:03:25,622
Emotions come
61
00:03:25,663 --> 00:03:27,457
I don't know why
62
00:03:27,498 --> 00:03:32,045
Cover up love's alibi
63
00:03:32,086 --> 00:03:33,880
- Call me
- Call me
64
00:03:33,922 --> 00:03:35,840
My love, call me
65
00:03:35,882 --> 00:03:38,551
Call me any, anytime
66
00:03:38,593 --> 00:03:40,553
- Call me
- Call me
67
00:03:40,595 --> 00:03:42,222
I'll arrive, call me
68
00:03:42,263 --> 00:03:45,225
Call me for some overtime
69
00:03:45,266 --> 00:03:46,893
- Call me
- Call me
70
00:03:46,935 --> 00:03:49,270
My love, call me
71
00:03:49,312 --> 00:03:52,232
Call me in a sweet design
72
00:03:52,273 --> 00:03:53,942
- Call me
- Call me
73
00:03:53,983 --> 00:03:55,526
Call me
74
00:03:55,568 --> 00:03:58,905
For your lover's
lover's alibi
75
00:03:58,947 --> 00:04:01,032
Call me
76
00:04:09,916 --> 00:04:11,960
[clock ticking]
77
00:04:21,970 --> 00:04:24,138
[keys jingle]
78
00:04:33,648 --> 00:04:35,942
Want something to drink?
79
00:04:35,984 --> 00:04:38,528
Uh, no, I'm okay.
80
00:04:38,569 --> 00:04:40,613
-You sure?
-Yeah, I'm okay.
81
00:04:54,836 --> 00:04:56,421
You okay?
82
00:04:59,048 --> 00:05:00,883
Do you remember...
83
00:05:00,925 --> 00:05:03,303
you remember
that day on the pier
84
00:05:03,344 --> 00:05:06,097
when, uh, we went into
that-that booth
85
00:05:06,139 --> 00:05:09,434
and we took all those pictures?
86
00:05:09,475 --> 00:05:11,477
[exhales]
87
00:05:12,937 --> 00:05:15,023
Yeah.
88
00:05:15,064 --> 00:05:16,607
Yeah, Michelle, I remember.
89
00:05:16,649 --> 00:05:19,068
[chuckles softly] Well, I...
90
00:05:19,110 --> 00:05:22,280
I had saved those pictures,
and, um...
91
00:05:22,322 --> 00:05:24,407
[clears throat]
92
00:05:24,449 --> 00:05:27,410
I-I gave them to my son.
93
00:05:34,542 --> 00:05:36,586
Why would you do that?
94
00:05:38,296 --> 00:05:40,340
Uh, I...
95
00:05:41,549 --> 00:05:45,845
I wanted him to know
who his father is.
96
00:05:45,887 --> 00:05:48,097
dramatic music
97
00:05:48,139 --> 00:05:50,266
Wait, what are you...?
98
00:05:50,308 --> 00:05:53,019
He's your son, John.
99
00:05:55,021 --> 00:05:56,898
Come on, Michelle.
100
00:05:59,901 --> 00:06:01,652
[sets drink down]
101
00:06:03,237 --> 00:06:04,322
You sure?
102
00:06:04,364 --> 00:06:06,032
Yeah, I'm sure.
103
00:06:15,375 --> 00:06:16,834
Why didn't you tell me?
104
00:06:16,876 --> 00:06:19,504
I did try.
105
00:06:19,545 --> 00:06:22,799
I tried a long time ago.
106
00:06:22,840 --> 00:06:24,717
[sighs]
107
00:06:26,386 --> 00:06:27,512
Are you okay?
108
00:06:27,553 --> 00:06:29,597
[chuckles]
109
00:06:31,099 --> 00:06:32,892
Yeah.
110
00:06:32,934 --> 00:06:34,894
Yeah, why wouldn't I be okay?
111
00:06:36,354 --> 00:06:39,148
Because I understand
if you're angry.
112
00:06:39,190 --> 00:06:40,566
I'm not angry.
113
00:06:43,403 --> 00:06:45,071
I didn't have a father.
114
00:06:46,614 --> 00:06:47,907
Neither did I.
115
00:06:47,949 --> 00:06:49,409
I know.
116
00:06:50,576 --> 00:06:55,748
So for me, you know,
he didn't-didn't exist, right?
117
00:06:55,790 --> 00:06:58,918
I mean, he wasn't in my life,
so he didn't...
118
00:06:58,960 --> 00:07:00,962
He didn't exist.
He didn't...
119
00:07:01,003 --> 00:07:04,549
[chuckles] Didn't exist, period.
120
00:07:04,590 --> 00:07:07,927
As for this kid, I mean,
he's out there. I don't...
121
00:07:09,762 --> 00:07:12,598
You know, I don't,
I don't, I don't exist.
122
00:07:13,641 --> 00:07:16,269
[clicks tongue]
I think it's different.
123
00:07:16,310 --> 00:07:17,603
How's it different?
124
00:07:19,480 --> 00:07:22,400
I mean, he has a father, right?
125
00:07:22,442 --> 00:07:24,569
-He does.
-Yeah.
126
00:07:25,945 --> 00:07:28,739
So... [chuckles]
127
00:07:28,781 --> 00:07:31,367
So now, how...
128
00:07:31,409 --> 00:07:35,997
how could I ever be anything
but a bad thing in his life?
129
00:07:39,959 --> 00:07:41,544
So, what are you doing?
Why are you here?
130
00:07:41,586 --> 00:07:43,796
Why are you telling me this?
131
00:07:43,838 --> 00:07:45,298
I need your help.
132
00:07:45,339 --> 00:07:46,966
You need my help with what?
133
00:07:47,008 --> 00:07:48,926
Colin's in a lot of trouble.
134
00:07:48,968 --> 00:07:51,304
He, um...
135
00:07:51,345 --> 00:07:56,392
he ran away with a woman,
and she was...
136
00:07:56,434 --> 00:08:00,646
she was murdered
in a motel room.
137
00:08:00,688 --> 00:08:03,983
And he was there,
and now he's missing.
138
00:08:04,025 --> 00:08:06,777
And I need your help.
139
00:08:06,819 --> 00:08:08,863
140
00:08:28,716 --> 00:08:30,676
tense music
141
00:08:30,718 --> 00:08:32,803
142
00:08:37,099 --> 00:08:39,185
[clock ticking]
143
00:08:53,407 --> 00:08:55,618
[sighs]
144
00:09:01,624 --> 00:09:03,876
[sighs heavily]
145
00:09:08,089 --> 00:09:10,550
[exhales sharply]
146
00:09:15,513 --> 00:09:18,140
[buzzing]
147
00:09:18,182 --> 00:09:20,601
[door closes]
148
00:09:20,643 --> 00:09:22,728
-[line ringing]
-[watch ticking]
149
00:09:26,816 --> 00:09:30,027
[Michelle] Hi, it's Michelle.
Please leave a message.
150
00:09:31,445 --> 00:09:34,574
[breathes deeply]
151
00:09:34,615 --> 00:09:36,576
tense music
152
00:09:36,617 --> 00:09:39,412
153
00:09:39,453 --> 00:09:41,956
[ticking]
154
00:09:42,957 --> 00:09:45,251
-Is it for me?
-No.
155
00:09:45,293 --> 00:09:47,420
That's not for you.
156
00:09:47,461 --> 00:09:51,591
This... is for you.
157
00:09:52,633 --> 00:09:54,677
[pieces clatter]
158
00:10:03,060 --> 00:10:05,354
That's your watch.
159
00:10:05,396 --> 00:10:07,148
You want to get started?
160
00:10:08,441 --> 00:10:10,276
We're going to make one?
161
00:10:10,318 --> 00:10:12,278
Yeah.
162
00:10:12,320 --> 00:10:15,197
That's what we do.
163
00:10:15,239 --> 00:10:17,033
With what?
164
00:10:17,074 --> 00:10:18,784
With all that.
165
00:10:21,495 --> 00:10:25,291
That's, like, junk.
166
00:10:25,333 --> 00:10:27,251
[clicks tongue] No.
167
00:10:27,293 --> 00:10:29,420
I call it chaos.
168
00:10:30,671 --> 00:10:36,719
This is all that chaos
put into harmony.
169
00:10:40,014 --> 00:10:43,476
There's no way all of this
fits into that.
170
00:10:45,061 --> 00:10:47,146
Let's find out.
171
00:10:47,188 --> 00:10:49,273
[ticking continues]
172
00:10:50,858 --> 00:10:52,735
[tool clatters on desk]
173
00:10:59,283 --> 00:11:01,243
[ticking intensifies]
174
00:11:01,285 --> 00:11:03,329
175
00:11:24,725 --> 00:11:27,478
[Bojangles]
Shit. Oh, shit.
176
00:11:27,520 --> 00:11:29,313
Look at you, man.
177
00:11:29,355 --> 00:11:31,649
You a free man still out here
working on jail time.
178
00:11:31,691 --> 00:11:33,234
[Julian chuckles]
179
00:11:33,275 --> 00:11:35,027
Don't be coming
walking up in my shit,
180
00:11:35,069 --> 00:11:36,821
looking like you just been
discoing all night.
181
00:11:36,862 --> 00:11:39,865
-[laughs]
-What's up with you, man?
182
00:11:39,907 --> 00:11:42,660
How that shit working with you
and Luther over there, man?
183
00:11:42,702 --> 00:11:44,370
Real good, bro.
It's real good.
184
00:11:44,412 --> 00:11:46,831
Staying professional,
wearing your hairnet and shit?
185
00:11:46,872 --> 00:11:49,875
[laughs] Yes, yes,
I do wear a hairnet.
186
00:11:49,917 --> 00:11:52,211
I got a question for you.
187
00:11:52,253 --> 00:11:55,214
I mean, shit. You know,
the first one always free.
188
00:11:55,256 --> 00:11:57,091
Yeah.
189
00:11:57,133 --> 00:11:59,427
Found out I got a kid, man.
190
00:12:01,011 --> 00:12:03,848
-Goddamn. You just got out.
-Yeah.
191
00:12:03,889 --> 00:12:06,392
Damn, you work fast.
192
00:12:06,434 --> 00:12:08,060
He's in trouble.
193
00:12:08,102 --> 00:12:11,230
And now he's missing,
and, uh, he needs me.
194
00:12:11,272 --> 00:12:13,983
I... Shit,
I don't know what to do.
195
00:12:14,024 --> 00:12:15,735
The fuck you mean
you don't know what to do?
196
00:12:15,776 --> 00:12:17,069
Uh...
197
00:12:19,280 --> 00:12:21,532
Come on, Julian.
198
00:12:21,574 --> 00:12:23,868
If it's the same Julian I know,
man,
199
00:12:23,909 --> 00:12:25,745
the motherfucker
I walked the yard with,
200
00:12:25,786 --> 00:12:27,705
the motherfucker that
held it down with me up there...
201
00:12:27,747 --> 00:12:30,040
You know that
your kid is out there,
202
00:12:30,082 --> 00:12:32,626
and you talking about
you don't know.
203
00:12:32,668 --> 00:12:34,754
You know, Bo,
I didn't have no daddy, man.
204
00:12:34,795 --> 00:12:38,090
I-I... I-I don't...
205
00:12:38,132 --> 00:12:40,134
Well, then you should be doing
something better than
206
00:12:40,176 --> 00:12:42,136
what your daddy did.
207
00:12:42,178 --> 00:12:45,473
Strap up, man.
Your kid needs you, man.
208
00:12:45,514 --> 00:12:47,099
Go get him.
209
00:12:47,141 --> 00:12:48,601
I'd walk through Hell
210
00:12:48,642 --> 00:12:50,770
with gasoline drawers on
to save mine.
211
00:12:50,811 --> 00:12:52,772
dramatic music
212
00:12:52,813 --> 00:12:54,607
213
00:12:54,648 --> 00:12:56,692
Appreciate you, man.
214
00:12:58,944 --> 00:13:00,529
See you around, fellas.
215
00:13:00,571 --> 00:13:02,615
216
00:13:12,958 --> 00:13:17,254
[Michelle] He was last seen
at the Costello Motel, room 206.
217
00:13:17,296 --> 00:13:20,132
tense music
218
00:13:20,174 --> 00:13:22,301
219
00:13:22,343 --> 00:13:24,220
[sighs]
220
00:13:43,823 --> 00:13:45,866
221
00:14:04,635 --> 00:14:06,679
222
00:14:23,904 --> 00:14:26,532
[birds chirping]
223
00:14:40,921 --> 00:14:42,882
tense music
224
00:14:42,923 --> 00:14:45,050
225
00:14:57,313 --> 00:14:59,356
[phone keys beeping]
226
00:15:02,026 --> 00:15:03,193
[line rings]
227
00:15:03,235 --> 00:15:05,195
[phone buzzing]
228
00:15:08,908 --> 00:15:10,242
Hey.
229
00:15:11,410 --> 00:15:13,954
Did you put up a sign
saying he was missing?
230
00:15:13,996 --> 00:15:15,497
No. No.
231
00:15:15,539 --> 00:15:17,249
There's a number
on this flyer, Michelle.
232
00:15:17,291 --> 00:15:19,752
-It's not your number.
-No, no, I didn't.
233
00:15:19,793 --> 00:15:22,922
John, how do you know it's him?
234
00:15:22,963 --> 00:15:25,341
-I'm looking at him.
-John...
235
00:15:25,382 --> 00:15:27,426
Michelle, I'm looking at
his face. I just...
236
00:15:27,468 --> 00:15:29,970
-How do you know it--
-'Cause I know it's him.
237
00:15:32,139 --> 00:15:33,807
What do you got me doing?
238
00:15:35,601 --> 00:15:37,186
[scoffs]
239
00:15:37,227 --> 00:15:40,022
He's 15 years old.
240
00:15:40,064 --> 00:15:41,774
Michelle, 15 years old.
241
00:15:41,815 --> 00:15:43,651
When did you know?
242
00:15:46,654 --> 00:15:48,030
[sighs]
243
00:15:49,698 --> 00:15:52,284
You don't remember that night,
do you?
244
00:15:52,326 --> 00:15:56,455
In Big Bear, when we pretended
we didn't know each other.
245
00:15:56,497 --> 00:15:58,832
[Michelle and Julian laughing]
246
00:15:58,874 --> 00:16:01,752
[Julian] Yeah, Betty and,
uh, Teddy and Freddy.
247
00:16:01,794 --> 00:16:04,713
And then, uh, Jasmine.
248
00:16:04,755 --> 00:16:07,466
Um, so, what do...
what do you do for a living?
249
00:16:07,508 --> 00:16:09,468
-I'm a scientist.
-Scientist?
250
00:16:09,510 --> 00:16:13,013
Uh, a rocket scientist.
251
00:16:13,055 --> 00:16:14,473
-Wow.
-Yeah.
252
00:16:14,515 --> 00:16:16,225
-That's impressive.
-Yeah.
253
00:16:16,266 --> 00:16:17,893
-Cheers to that.
-Appreciate it.
254
00:16:17,935 --> 00:16:19,979
Ah, you know, I had
a big presentation today, and...
255
00:16:20,020 --> 00:16:22,231
-[exhales sharply] you know.
-Oh, wow.
256
00:16:22,272 --> 00:16:24,233
-Yeah.
-But it looks like
257
00:16:24,274 --> 00:16:27,236
the ship didn't quite reach
escape velocity.
258
00:16:27,277 --> 00:16:29,905
It-it did not reach
escape velocity.
259
00:16:29,947 --> 00:16:33,659
You, uh... you know baseball?
260
00:16:33,701 --> 00:16:36,954
-Mm-hmm.
-Sometimes you're...
261
00:16:36,996 --> 00:16:38,497
you know, you're on the mound,
262
00:16:38,539 --> 00:16:39,999
you feel like
you're throwing that heat,
263
00:16:40,040 --> 00:16:41,917
that curveball's dropping,
264
00:16:41,959 --> 00:16:45,295
the slider's sliding,
265
00:16:45,337 --> 00:16:49,258
but then you realize, fuck, man,
you're actually playing tennis.
266
00:16:49,299 --> 00:16:51,468
-You ever feel like that? Yeah?
-Yeah.
267
00:16:51,510 --> 00:16:53,178
I feel like that every day.
268
00:16:53,220 --> 00:16:57,182
So, uh, you got a name,
little lady?
269
00:16:57,224 --> 00:17:00,019
[clears throat] Veronica.
270
00:17:00,060 --> 00:17:02,688
-Veronica?
-Yeah. What's your name?
271
00:17:04,273 --> 00:17:07,151
I'm, uh... I'm Huck.
272
00:17:07,192 --> 00:17:08,569
-[laughs] Huck?
-Yeah.
273
00:17:08,610 --> 00:17:10,362
-Huck, huh?
-That's right.
274
00:17:10,404 --> 00:17:11,905
-That's a good name, Huck.
-Yeah.
275
00:17:11,947 --> 00:17:14,241
-Strong.
-I think so.
276
00:17:14,283 --> 00:17:15,451
-You know, Huck...
-Huh?
277
00:17:15,492 --> 00:17:16,869
I have a, um...
278
00:17:16,910 --> 00:17:18,454
Yeah? What do you have?
279
00:17:18,495 --> 00:17:20,748
-I have a motel room.
-A motel room?
280
00:17:20,789 --> 00:17:22,249
-Wow.
-Across the street.
281
00:17:22,291 --> 00:17:25,627
Holy shit. Across the street?
282
00:17:25,669 --> 00:17:27,796
-Uh-oh.
-Yeah.
283
00:17:27,838 --> 00:17:30,340
-What?
-Yeah.
284
00:17:30,382 --> 00:17:32,718
It's got a pool and everything.
285
00:17:32,760 --> 00:17:35,888
Is the pool heated?
286
00:17:35,929 --> 00:17:38,640
-We could find out.
-Yeah.
287
00:17:38,682 --> 00:17:43,520
Across the street is
pretty fucking far, Veronica.
288
00:17:43,562 --> 00:17:45,522
tender music
289
00:17:45,564 --> 00:17:47,608
290
00:17:50,402 --> 00:17:53,238
[both breathing heavily]
291
00:17:53,280 --> 00:17:55,407
[moaning softly]
292
00:18:00,079 --> 00:18:02,414
[breathing heavily]
293
00:18:10,214 --> 00:18:12,257
294
00:18:16,720 --> 00:18:18,055
-[Diamond] Hell fucking no.
-[Kerry] I swear to God.
295
00:18:18,097 --> 00:18:19,681
[Diamond]
Girl, I don't like needles.
296
00:18:19,723 --> 00:18:21,141
-I barely like needle dicks.
-[laughs]
297
00:18:21,183 --> 00:18:23,268
So I don't want no needle
in my pussy.
298
00:18:23,310 --> 00:18:24,937
-You don't want pleasure?
-I don't...
299
00:18:24,978 --> 00:18:26,480
-She swore-- I swear to God.
-What the fuck?
300
00:18:26,522 --> 00:18:28,440
The girl does Botox,
but she does that, too.
301
00:18:28,482 --> 00:18:30,025
-Like, she...
-Botox in my...
302
00:18:30,067 --> 00:18:32,152
No, it's not Botox.
It's, like, PRP.
303
00:18:32,194 --> 00:18:33,445
I don't even know
what you're saying.
304
00:18:33,487 --> 00:18:34,446
Excuse me, ma'am.
305
00:18:34,488 --> 00:18:36,573
Ma'am?
306
00:18:36,615 --> 00:18:38,784
I, uh... I'm just wondering
if you guys, uh,
307
00:18:38,826 --> 00:18:40,786
-could help me out.
-Julian?
308
00:18:42,412 --> 00:18:45,374
-Julian. Julian fucking K.!
-Penelope?
309
00:18:45,415 --> 00:18:46,583
-Penelope.
-Julian fucking K.!
310
00:18:46,625 --> 00:18:48,127
-Goddamn. What?
-Oh, my God.
311
00:18:48,168 --> 00:18:50,963
-[laughs]
-Oh. Oh, my big brother.
312
00:18:51,004 --> 00:18:52,631
It's so good to see you.
313
00:18:52,673 --> 00:18:55,717
Oh, man.
Haven't seen you since...
314
00:18:55,759 --> 00:18:57,261
-What the fuck?
-Uh, no, I can't even figure out
315
00:18:57,302 --> 00:18:59,471
-when the last time was.
-Beachwood Canyon.
316
00:18:59,513 --> 00:19:01,181
-That bitch Carla.
-Oh, shit. Oh, fucking Carla.
317
00:19:01,223 --> 00:19:03,225
The heiress
who could never decide
318
00:19:03,267 --> 00:19:04,852
between dicks, dildos and dykes.
319
00:19:04,893 --> 00:19:05,894
[laughs]
320
00:19:05,936 --> 00:19:07,479
What, what, what?
321
00:19:07,521 --> 00:19:09,064
Damn, it's good to see you,
girl.
322
00:19:09,106 --> 00:19:10,899
Oh, and I no longer go
by my government name.
323
00:19:10,941 --> 00:19:12,025
-Okay.
-No more P.
324
00:19:12,067 --> 00:19:13,402
Okay. Okay, what do we call you?
325
00:19:13,443 --> 00:19:14,820
-I am now Diamond.
-Diamond's lovely.
326
00:19:14,862 --> 00:19:15,988
-Diamond, darling.
-Okay, Ms. Diamond.
327
00:19:16,029 --> 00:19:17,322
-It suits you.
-And this...
328
00:19:17,364 --> 00:19:19,032
is one of my girls.
This is Kerry.
329
00:19:19,074 --> 00:19:22,619
-Kerry, this is Julian K.
-Hello, Kerry. Nice to meet you.
330
00:19:22,661 --> 00:19:25,038
-What's the "K" standing for?
-Cock, baby!
331
00:19:25,080 --> 00:19:26,165
-[laughing]
-Oh.
332
00:19:26,206 --> 00:19:28,083
[Diamond]
Big-ass cock. Yes.
333
00:19:28,125 --> 00:19:29,626
Don't do that.
334
00:19:29,668 --> 00:19:31,545
We couldn't spell too good
when we were kids.
335
00:19:31,587 --> 00:19:33,422
-And we were some badass kids.
-We were.
336
00:19:33,463 --> 00:19:35,299
-We were. Yeah.
-Speaking of which...
337
00:19:35,340 --> 00:19:37,342
Don't take this the wrong way,
but shouldn't you be in jail?
338
00:19:37,384 --> 00:19:41,430
-Uh, you know, I-I got out.
-That's how you do it.
339
00:19:41,471 --> 00:19:42,848
Ah, you know,
something like that.
340
00:19:42,890 --> 00:19:45,142
Congratulations, baby.
Good for you.
341
00:19:45,184 --> 00:19:48,520
-How have you been?
-Well, after you got arrested,
342
00:19:48,562 --> 00:19:50,689
shit went down, Olga got fucked.
343
00:19:50,731 --> 00:19:52,316
-Okay.
-I didn't get fucked,
344
00:19:52,357 --> 00:19:53,942
'cause, you know,
I couldn't stand the bitch.
345
00:19:53,984 --> 00:19:55,819
-I mean, I know you loved her.
-That's all right.
346
00:19:55,861 --> 00:19:58,655
So, you know,
may she rest in pieces.
347
00:19:58,697 --> 00:20:02,284
Then the bitch Isabelle
took over and shit changed.
348
00:20:02,326 --> 00:20:05,370
-How so?
-I don't know. Weird fetish.
349
00:20:05,412 --> 00:20:07,789
-Yeah? Ah.
-Race role-playing.
350
00:20:07,831 --> 00:20:10,500
Slave-master shit, and, honey,
I got too old for all that.
351
00:20:10,542 --> 00:20:12,377
Less and less
hotel rooms with dimmers.
352
00:20:12,419 --> 00:20:15,214
That's why I keep
this motherfucker dark as fuck.
353
00:20:15,255 --> 00:20:17,049
Like anybody's
looking at your face, anyway.
354
00:20:17,090 --> 00:20:19,259
-Oh, that's my baby.
-[chuckles]
355
00:20:19,301 --> 00:20:20,844
-So, this is your place?
-[Diamond] Hell yeah.
356
00:20:20,886 --> 00:20:22,679
Hey, girl.
357
00:20:22,721 --> 00:20:24,890
-If Olga taught me anything...
-Yeah.
358
00:20:24,932 --> 00:20:27,559
...it was always seize
the means of production.
359
00:20:27,601 --> 00:20:29,561
[chuckles] I hear you.
360
00:20:29,603 --> 00:20:32,105
What brings you down here,
Julian K.?
361
00:20:33,106 --> 00:20:35,025
I'm looking for a kid.
362
00:20:35,067 --> 00:20:36,068
A kid?
363
00:20:36,109 --> 00:20:38,695
Yeah, runaway. He's, uh...
364
00:20:39,905 --> 00:20:41,865
He's mine, P.
365
00:20:41,907 --> 00:20:44,534
Oh, my God.
366
00:20:46,453 --> 00:20:48,038
It's gonna be all right.
367
00:20:48,080 --> 00:20:51,250
Come on. We'll find him.
368
00:20:51,291 --> 00:20:52,793
I got you.
369
00:20:52,834 --> 00:20:56,505
Been gone awhile,
but we will find him.
370
00:20:56,546 --> 00:20:59,132
[sighs]
371
00:20:59,174 --> 00:21:01,760
[line rings]
372
00:21:01,802 --> 00:21:03,178
[beeps]
373
00:21:03,220 --> 00:21:05,597
McGregor,
where the fuck are you?
374
00:21:08,642 --> 00:21:10,852
[phone ringing]
375
00:21:12,771 --> 00:21:15,190
[sighs] Fuck.
376
00:21:19,778 --> 00:21:20,946
[key rattles in lock]
377
00:21:33,542 --> 00:21:35,627
[seabirds screeching
in distance]
378
00:21:56,356 --> 00:21:58,984
[Michelle]
Oh, my God. I'm shaking.
379
00:21:59,026 --> 00:22:00,444
-That was, like... That was...
-Yeah. Mm.
380
00:22:00,485 --> 00:22:02,904
I've never, ever, ever, ever.
381
00:22:02,946 --> 00:22:04,823
-Yeah?
-That was...
382
00:22:04,865 --> 00:22:07,492
-Well, you know...
-[laughs]
383
00:22:07,534 --> 00:22:09,995
-Huck can fuck. [laughs]
-Oh, stop.
384
00:22:10,037 --> 00:22:13,165
Jesus. Fuck off.
I don't want to hear about...
385
00:22:13,206 --> 00:22:15,250
Come on. Stop.
I'm just fucking with you.
386
00:22:15,292 --> 00:22:16,752
No, I don't want to
hear about that anymore.
387
00:22:16,793 --> 00:22:18,462
Aw, come on, girl.
I'm a rocket scientist.
388
00:22:18,503 --> 00:22:20,797
I just want to be here
with you for a minute, please.
389
00:22:20,839 --> 00:22:22,299
Mm-hmm.
390
00:22:22,341 --> 00:22:24,343
[breathes deeply]
391
00:22:24,384 --> 00:22:26,678
I do got to get home to
my kids, though.
392
00:22:26,720 --> 00:22:28,680
-I mean... What?
-[scoffs] Stop it.
393
00:22:28,722 --> 00:22:30,682
Oh, for fuck's sake. What?
394
00:22:30,724 --> 00:22:32,392
You're not getting it.
395
00:22:32,434 --> 00:22:34,186
I'm not getting what?
What are you...
396
00:22:34,227 --> 00:22:35,854
-What are you doing? Why are...
-Like, just be with me.
397
00:22:35,896 --> 00:22:37,522
What are you...?
398
00:22:37,564 --> 00:22:39,691
I don't want to be joking around
all the time, like...
399
00:22:39,733 --> 00:22:41,485
Who's joking around?
I'm just, like,
400
00:22:41,526 --> 00:22:43,028
trying to make you laugh,
Michelle. Why are you...?
401
00:22:43,070 --> 00:22:44,571
Like, I'm just saying,
I want to be with you.
402
00:22:44,613 --> 00:22:46,156
I'm trying to make you laugh.
You're with me.
403
00:22:46,198 --> 00:22:47,866
You have so many
different personas, like--
404
00:22:47,908 --> 00:22:49,159
Ah, don't do-- Are we
really gonna fucking do that?
405
00:22:49,201 --> 00:22:50,869
Yeah. Let's do it.
406
00:22:50,911 --> 00:22:52,829
All these personas?
Who the fuck are you, Michelle?
407
00:22:52,871 --> 00:22:54,706
-Hang on. Who the fuck are you?
-Because I want to know, like,
408
00:22:54,748 --> 00:22:56,416
-who are you?
-Who are you with your husband,
409
00:22:56,458 --> 00:22:58,085
Michelle? Are you the same
fucking person with me as you...
410
00:22:58,126 --> 00:23:00,128
-I mean, that's not really fair.
-Why is that not fair?
411
00:23:00,170 --> 00:23:02,047
What does he think
you're doing right now?
412
00:23:02,089 --> 00:23:03,340
I don't know. Where does your
pimp think you are right now?
413
00:23:03,382 --> 00:23:04,549
Oh, get the fuck out.
414
00:23:04,591 --> 00:23:06,176
-Don't do that.
-Are you on call?
415
00:23:06,218 --> 00:23:07,677
-Get the fuck out.
-Like, are you gonna get a call,
416
00:23:07,719 --> 00:23:09,304
and you have to go off
and be some other person
417
00:23:09,346 --> 00:23:11,056
-with someone else?
-How fucking dare you, Michelle.
418
00:23:11,098 --> 00:23:12,557
How do you fucking get money?
You're fucking married.
419
00:23:12,599 --> 00:23:14,226
Do I hold that-- Do I judge you?
420
00:23:14,267 --> 00:23:16,061
-It's not about fucking money.
-Do I fucking judge you?
421
00:23:16,103 --> 00:23:17,729
I think it's
a little bit different.
422
00:23:17,771 --> 00:23:19,898
W-Why is it not about money?
I get paid in cash.
423
00:23:19,940 --> 00:23:22,984
You get paid in fucking horses
a-and fucking handbags...
424
00:23:23,026 --> 00:23:24,528
Okay. Okay.
425
00:23:24,569 --> 00:23:26,905
...and fucking bullshit,
and I never judge you!
426
00:23:26,947 --> 00:23:29,408
I never judge you!
427
00:23:31,910 --> 00:23:33,453
Fuck!
428
00:23:34,830 --> 00:23:36,790
[insects chirping]
429
00:23:36,832 --> 00:23:38,792
somber music
430
00:23:38,834 --> 00:23:40,919
431
00:23:56,309 --> 00:23:58,395
432
00:24:17,622 --> 00:24:19,666
433
00:24:38,685 --> 00:24:40,812
434
00:24:57,579 --> 00:25:00,916
Number 45 always got
some dumb shit going down in it.
435
00:25:00,957 --> 00:25:02,626
I think it's
'cause it's the number nine.
436
00:25:02,667 --> 00:25:04,002
Number nine is
the devil's number, you know?
437
00:25:04,044 --> 00:25:06,463
I'm into numerology now, honey.
438
00:25:09,633 --> 00:25:11,718
Room service.
439
00:25:12,886 --> 00:25:14,763
What up, Crackhead G?
440
00:25:14,804 --> 00:25:17,140
-The fuck do you want?
-We're looking for a kid.
441
00:25:17,182 --> 00:25:21,019
[scoffs] Kid? Well, sure,
if you got 50 for some head.
442
00:25:21,061 --> 00:25:23,688
Or 150 if you...
Yo, what you think you doing?
443
00:25:23,730 --> 00:25:25,482
-Colin. Colin.
-Hey.
444
00:25:25,524 --> 00:25:27,651
Yo, what are you doing?
[grunts]
445
00:25:27,692 --> 00:25:30,612
Let's try it again.
Have you seen this kid?
446
00:25:30,654 --> 00:25:32,656
No, we haven't seen him.
447
00:25:32,697 --> 00:25:33,865
We don't even know
who that kid is, a'ight?
448
00:25:33,907 --> 00:25:35,617
[Diamond]
Anybody?
449
00:25:35,659 --> 00:25:37,035
So y'all just get
the fuck out of here.
450
00:25:37,077 --> 00:25:38,703
[music playing over radio]
451
00:25:38,745 --> 00:25:40,872
What a beautiful day
today...
452
00:25:40,914 --> 00:25:42,791
tense music
453
00:25:42,832 --> 00:25:44,876
454
00:25:52,467 --> 00:25:54,094
[knocking]
455
00:25:54,135 --> 00:25:56,012
[Sunday] Mrs. Stratton,
could you open up, please?
456
00:25:56,054 --> 00:25:58,557
It's Detective Sunday.
457
00:25:58,598 --> 00:26:01,726
I know you're in there.
I saw you by the plant.
458
00:26:03,478 --> 00:26:05,146
-[knocking]
-Mrs. Stratton,
459
00:26:05,188 --> 00:26:07,774
it's Detective Sunday
from the LAPD.
460
00:26:09,693 --> 00:26:12,195
I'd like to talk to you
for a minute.
461
00:26:12,237 --> 00:26:16,199
I was looking for Julian,
but here you are.
462
00:26:18,243 --> 00:26:20,954
Could you open the door, please?
463
00:26:24,124 --> 00:26:25,667
-Hi.
-Hi.
464
00:26:26,960 --> 00:26:28,211
What are you doing here?
465
00:26:28,253 --> 00:26:30,046
I'm here
on official police business.
466
00:26:30,088 --> 00:26:31,590
Do you know
your boyfriend's former pimp
467
00:26:31,631 --> 00:26:33,508
-had her head blown off?
-[quietly] Jesus Christ.
468
00:26:33,550 --> 00:26:34,843
Yeah. That's why I'm here.
469
00:26:34,884 --> 00:26:36,219
You know he didn't do it.
470
00:26:36,261 --> 00:26:38,096
So why do you keep coming
after him?
471
00:26:38,138 --> 00:26:40,599
I'm not coming after him.
472
00:26:40,640 --> 00:26:42,892
I'm trying to help him.
473
00:26:42,934 --> 00:26:45,854
I'm trying to help him,
and I'm trying to help you.
474
00:26:47,647 --> 00:26:49,899
Can you do me a favor?
475
00:26:49,941 --> 00:26:52,902
Can you come down
to the precinct with me?
476
00:26:52,944 --> 00:26:54,654
What, you're arresting me now?
477
00:26:54,696 --> 00:26:56,281
No. No, I'm not.
478
00:26:56,323 --> 00:26:58,742
If I was arresting you,
you'd know it.
479
00:26:58,783 --> 00:27:00,577
I want you to walk
into my office with me,
480
00:27:00,619 --> 00:27:03,747
sit down
and take a look at my board.
481
00:27:03,788 --> 00:27:06,207
You'll figure out
everything that I know.
482
00:27:06,249 --> 00:27:09,044
You'll be able to see
what I see.
483
00:27:09,085 --> 00:27:11,087
[scoffs]
484
00:27:12,881 --> 00:27:14,633
Come on.
485
00:27:16,718 --> 00:27:18,511
Let me get my stuff.
486
00:27:18,553 --> 00:27:19,888
Yeah?
487
00:27:19,929 --> 00:27:23,224
Let me just change my clothes.
488
00:27:23,266 --> 00:27:25,226
Okay. It's just
the precinct, though.
489
00:27:25,268 --> 00:27:28,480
You don't have to change
if you don't want to.
490
00:27:33,109 --> 00:27:36,112
Wow, it smells good in here.
491
00:27:36,154 --> 00:27:38,490
[sniffs] What is that, um...
492
00:27:38,531 --> 00:27:41,951
I smell an In-N-Out burger
with onions. [sniffs]
493
00:27:41,993 --> 00:27:45,121
Definitely fries.
494
00:27:45,163 --> 00:27:46,706
Yeah.
495
00:27:47,874 --> 00:27:50,335
Yeah.
496
00:27:50,377 --> 00:27:52,712
So, listen, my name is Joan.
497
00:27:54,339 --> 00:27:56,675
Do you mind
if I call you Michelle?
498
00:27:56,716 --> 00:27:59,886
-[busy chatter]
-Here's my office.
499
00:27:59,928 --> 00:28:01,971
You can have a seat right there.
500
00:28:02,013 --> 00:28:04,099
Just throw those on the floor.
They're my gym clothes.
501
00:28:04,140 --> 00:28:06,935
Let-let me get 'em for you.
Don't worry.
502
00:28:06,976 --> 00:28:08,687
I hardly ever sweat.
503
00:28:08,728 --> 00:28:10,980
Here, have a seat.
Have a seat. Get comfortable.
504
00:28:11,022 --> 00:28:12,899
You can see it better.
505
00:28:15,694 --> 00:28:18,863
Okay. Here we go.
506
00:28:18,905 --> 00:28:21,116
Take a look.
507
00:28:21,157 --> 00:28:23,493
Do you see
anything interesting on that?
508
00:28:23,535 --> 00:28:25,412
Why is my name up there?
509
00:28:26,913 --> 00:28:28,665
Seriously?
510
00:28:30,125 --> 00:28:33,086
Okay. Let me explain it to you
a little better.
511
00:28:33,128 --> 00:28:36,673
We got Julian here,
and we got you.
512
00:28:36,715 --> 00:28:38,675
You hired him, remember?
513
00:28:38,717 --> 00:28:40,719
Said it was a client thing.
514
00:28:40,760 --> 00:28:43,388
So that's why you're here,
next to him.
515
00:28:43,430 --> 00:28:47,726
We're gonna put your husband
right up next to you
516
00:28:47,767 --> 00:28:51,563
and connect him to Julian,
maybe with a heart,
517
00:28:51,604 --> 00:28:54,691
for a little bit of jealousy,
right?
518
00:28:54,733 --> 00:28:57,569
Right down to this woman.
519
00:28:57,610 --> 00:28:59,988
Maybe your husband set him up.
520
00:29:00,029 --> 00:29:01,906
Dead. Dead.
521
00:29:01,948 --> 00:29:03,908
Make any sense now?
522
00:29:05,160 --> 00:29:07,662
-No.
-No?
523
00:29:08,913 --> 00:29:11,499
Okay. You hungry?
524
00:29:11,541 --> 00:29:13,543
-Want something to eat or drink?
-[sighs]
525
00:29:13,585 --> 00:29:15,086
[Michelle]
How old is that coffee?
526
00:29:15,128 --> 00:29:16,880
I wouldn't risk it.
527
00:29:16,921 --> 00:29:19,132
You want something
from the vending machine?
528
00:29:19,174 --> 00:29:20,341
Sure.
529
00:29:20,383 --> 00:29:23,720
-Yeah? Snack, too? Yes?
-Please.
530
00:29:23,762 --> 00:29:25,847
All right.
531
00:29:25,889 --> 00:29:27,474
[sighs]
532
00:29:27,515 --> 00:29:30,310
tense music
533
00:29:30,351 --> 00:29:32,437
534
00:29:34,564 --> 00:29:36,232
[ticking]
535
00:29:36,274 --> 00:29:39,277
-Two-seventy-five.
-Two-seventy-five?
536
00:29:39,319 --> 00:29:41,613
-MAN: What kind is it?
-COLIN: What do you mean "kind"?
537
00:29:41,654 --> 00:29:43,907
Brand. It's got no brand.
538
00:29:43,948 --> 00:29:45,408
It's not a brand.
539
00:29:45,450 --> 00:29:47,619
I made this myself
540
00:29:47,660 --> 00:29:50,121
with the finest components
in the world.
541
00:29:50,163 --> 00:29:52,457
The finest components, huh?
542
00:29:52,499 --> 00:29:53,666
But it ain't got a brand.
543
00:29:55,919 --> 00:29:58,755
Look at this, okay?
544
00:29:58,797 --> 00:30:01,966
At every single pivot point,
every one, there is a ruby.
545
00:30:02,008 --> 00:30:04,552
Look at the escape wheel.
You see that?
546
00:30:04,594 --> 00:30:08,139
It's platinum, solid platinum.
547
00:30:08,181 --> 00:30:09,891
[sniffs]
548
00:30:11,643 --> 00:30:13,144
Rubies and platinum, huh?
549
00:30:13,186 --> 00:30:14,938
-Yes.
-Hmm.
550
00:30:16,815 --> 00:30:18,191
Three-fifty.
551
00:30:22,028 --> 00:30:23,488
[young Colin]
The spring is too small.
552
00:30:23,530 --> 00:30:25,031
It's going to break.
553
00:30:25,073 --> 00:30:26,366
[Stratton]
I don't think so.
554
00:30:26,407 --> 00:30:27,700
That's the beauty of it.
555
00:30:27,742 --> 00:30:29,118
Its fragility.
556
00:30:29,160 --> 00:30:31,830
The fragility of the mechanism.
557
00:30:31,871 --> 00:30:33,498
Look,
558
00:30:33,540 --> 00:30:35,875
time is like a force.
559
00:30:35,917 --> 00:30:39,170
Races around us and through us.
560
00:30:39,212 --> 00:30:41,548
It's like a wild animal.
561
00:30:41,589 --> 00:30:44,050
But at the moment
that the gear clicks,
562
00:30:44,092 --> 00:30:46,177
the hand moves,
563
00:30:46,219 --> 00:30:48,513
you've got control.
564
00:30:48,555 --> 00:30:50,849
Every time you look away
from your watch,
565
00:30:50,890 --> 00:30:52,183
it's loose again.
566
00:30:52,225 --> 00:30:54,185
But...
567
00:30:54,227 --> 00:30:55,687
one look back at the dial,
568
00:30:55,728 --> 00:30:57,730
you've got the tiger
by the tail.
569
00:30:59,399 --> 00:31:02,610
So a watch is like a machine
that tames time.
570
00:31:04,195 --> 00:31:06,614
Well, you-you...
[sighs] you can't...
571
00:31:06,656 --> 00:31:07,949
you can't tame it.
572
00:31:07,991 --> 00:31:10,285
Time has got us
between its teeth.
573
00:31:10,326 --> 00:31:12,787
But being able to measure
574
00:31:12,829 --> 00:31:15,456
how fast those teeth
are closing in on us...
575
00:31:17,250 --> 00:31:20,712
...that's what makes us
different from all other beings.
576
00:31:20,753 --> 00:31:22,338
Animals.
577
00:31:22,380 --> 00:31:24,090
Flowers.
578
00:31:25,758 --> 00:31:26,801
Even the stars.
579
00:31:29,637 --> 00:31:30,930
Try again.
580
00:31:30,972 --> 00:31:32,932
soft, gentle music
581
00:31:32,974 --> 00:31:35,059
582
00:31:40,273 --> 00:31:43,067
[ticking]
583
00:31:44,944 --> 00:31:46,237
[sighs]
584
00:31:46,279 --> 00:31:48,448
Hey. You like Bugles?
585
00:31:48,489 --> 00:31:50,199
You do?
586
00:31:50,241 --> 00:31:52,577
Huh, that's good. It's kind of
hit-or-miss with a Bugle.
587
00:31:52,619 --> 00:31:54,412
Got you a Fanta.
588
00:31:57,498 --> 00:31:58,666
Okay.
589
00:31:59,626 --> 00:32:01,252
If this was a Venn diagram,
590
00:32:01,294 --> 00:32:05,173
Julian would be
in every damn circle up there.
591
00:32:05,214 --> 00:32:07,050
So...
592
00:32:07,091 --> 00:32:09,135
your husband know about Julian?
593
00:32:10,803 --> 00:32:12,430
Not that I know of.
594
00:32:12,472 --> 00:32:14,015
Not that you know of?
595
00:32:14,974 --> 00:32:16,434
About Bugles, you're definitive.
596
00:32:16,476 --> 00:32:18,269
But your husband, not so much?
597
00:32:19,145 --> 00:32:21,022
Hmm.
598
00:32:21,064 --> 00:32:23,441
Were you with him the night
that Janet Holmes was murdered?
599
00:32:23,483 --> 00:32:25,693
This was 15 years ago.
600
00:32:25,735 --> 00:32:28,279
-Mm-hmm.
-I'm sure that I saw him
601
00:32:28,321 --> 00:32:30,657
at some point that evening.
602
00:32:30,698 --> 00:32:31,824
Really?
603
00:32:32,408 --> 00:32:35,161
You think your husband
would corroborate that?
604
00:32:36,329 --> 00:32:37,288
Yes.
605
00:32:37,330 --> 00:32:39,290
Really? Okay.
606
00:32:39,332 --> 00:32:42,877
Write down his number on one
of my Post-it Notes over there.
607
00:32:49,550 --> 00:32:51,970
His direct line, please.
608
00:32:52,011 --> 00:32:53,388
Is that it?
609
00:32:54,514 --> 00:32:55,848
Okay.
610
00:32:56,808 --> 00:32:58,768
All right.
611
00:32:58,810 --> 00:32:59,852
Let's give him a call.
612
00:32:59,894 --> 00:33:01,145
What do you say?
613
00:33:02,522 --> 00:33:05,108
He's not gonna know anything
about any of this.
614
00:33:05,149 --> 00:33:06,484
No?
615
00:33:07,527 --> 00:33:09,153
We'll see.
616
00:33:11,656 --> 00:33:13,324
[quietly]
Hang up the phone.
617
00:33:16,953 --> 00:33:18,579
You're protecting someone.
618
00:33:19,831 --> 00:33:21,624
[phone clicks in cradle]
619
00:33:21,666 --> 00:33:23,459
My son Colin is...
620
00:33:23,501 --> 00:33:24,669
missing.
621
00:33:25,628 --> 00:33:27,630
He ran away and...
622
00:33:27,672 --> 00:33:29,590
h-he was at the motel
623
00:33:29,632 --> 00:33:31,134
where that woman was murdered.
624
00:33:31,175 --> 00:33:34,220
Whoa. You're telling me
your son was the one
625
00:33:34,262 --> 00:33:36,806
who left the photo of you
and Julian at the murder scene?
626
00:33:36,848 --> 00:33:38,141
Not intentionally.
627
00:33:38,182 --> 00:33:39,517
He had it on him.
628
00:33:39,559 --> 00:33:41,144
The woman? The murdered woman?
629
00:33:41,185 --> 00:33:42,186
The teacher?
630
00:33:42,228 --> 00:33:44,022
That was your son's teacher?
631
00:33:44,063 --> 00:33:45,148
Yes.
632
00:33:47,066 --> 00:33:48,317
You have a picture of your son?
633
00:33:48,359 --> 00:33:50,319
tense music
634
00:33:50,361 --> 00:33:52,405
635
00:34:00,997 --> 00:34:01,956
How long's he been missing?
636
00:34:01,998 --> 00:34:03,708
Six days.
637
00:34:03,750 --> 00:34:05,209
So maybe...
638
00:34:05,251 --> 00:34:07,879
try to help me with that,
please,
639
00:34:07,920 --> 00:34:09,881
instead of whatever all this is.
640
00:34:11,215 --> 00:34:12,759
Does Julian know?
641
00:34:24,353 --> 00:34:25,813
Go.
642
00:34:30,234 --> 00:34:32,195
tense music
643
00:34:32,236 --> 00:34:34,572
644
00:34:45,124 --> 00:34:47,126
What's the word, boss?
645
00:34:47,168 --> 00:34:48,669
That our guy?
646
00:34:50,421 --> 00:34:51,714
Hundred percent?
647
00:34:52,632 --> 00:34:54,592
You're sure?
648
00:34:54,634 --> 00:34:56,135
[quietly]
Yeah.
649
00:34:57,136 --> 00:34:58,805
[phone rings]
650
00:35:00,139 --> 00:35:01,557
Hello.
651
00:35:02,809 --> 00:35:04,727
I'm about to get the kid.
652
00:35:04,769 --> 00:35:06,145
Where are you?
653
00:35:07,188 --> 00:35:08,648
Woodman Motel.
654
00:35:08,689 --> 00:35:10,233
Room 109.
655
00:35:10,274 --> 00:35:12,068
Okay. Stay where you are.
656
00:35:12,110 --> 00:35:13,945
I'll be there as soon as I can.
657
00:35:16,322 --> 00:35:18,116
Ah, my bunion.
658
00:35:18,157 --> 00:35:20,409
-[sighs]
-You owe me a foot rub.
659
00:35:20,451 --> 00:35:22,078
Mm.
660
00:35:22,120 --> 00:35:23,287
You know, that'd be a pleasure.
661
00:35:23,329 --> 00:35:24,372
[laughs]
662
00:35:25,331 --> 00:35:26,624
You good?
663
00:35:26,666 --> 00:35:27,875
[slurps]
664
00:35:27,917 --> 00:35:29,627
[chuckles]
665
00:35:31,087 --> 00:35:33,464
Man, I don't even know
what the fuck we doing.
666
00:35:33,506 --> 00:35:34,465
What?
667
00:35:34,507 --> 00:35:36,217
I don't even know this kid.
668
00:35:37,176 --> 00:35:38,803
-Nigga, please.
-[sighs]
669
00:35:38,845 --> 00:35:42,098
Most motherfuckers
run away from responsibility.
670
00:35:42,140 --> 00:35:44,725
You've always run--
What the fuck?
671
00:35:45,685 --> 00:35:47,770
[grunting]
672
00:35:49,730 --> 00:35:51,649
Yo, J.
673
00:35:51,691 --> 00:35:53,151
You seeing this shit?
674
00:35:53,192 --> 00:35:54,443
[Julian]
Colin.
675
00:35:54,485 --> 00:35:56,988
tense music
676
00:35:57,029 --> 00:35:59,073
677
00:36:03,828 --> 00:36:05,955
[tires screech]
678
00:36:07,081 --> 00:36:09,041
percussive, tense music
679
00:36:09,083 --> 00:36:11,169
680
00:36:13,713 --> 00:36:15,798
[phone ringing]
681
00:36:19,844 --> 00:36:21,637
-Yes.
-[Sunday] Mr. Stratton,
682
00:36:21,679 --> 00:36:23,973
this is Joan Sunday
from the LAPD.
683
00:36:24,015 --> 00:36:25,349
How did you get this number?
684
00:36:25,391 --> 00:36:27,185
I have some sensitive issues
I need
685
00:36:27,226 --> 00:36:29,020
-to discuss with you.
-How did you get this number?
686
00:36:30,021 --> 00:36:31,689
Your wife gave it to me.
687
00:36:41,365 --> 00:36:42,950
[car alarm beeps]
688
00:36:45,578 --> 00:36:47,371
[Stratton]
Why am I here?
689
00:36:48,372 --> 00:36:49,790
Why are you talking to my wife?
690
00:36:49,832 --> 00:36:51,876
Didn't she tell you?
691
00:36:51,918 --> 00:36:53,836
Tell me what?
692
00:36:53,878 --> 00:36:55,880
About the photograph
of her found
693
00:36:55,922 --> 00:36:57,715
in a murdered woman's
motel room.
694
00:36:57,757 --> 00:36:59,508
I don't follow.
695
00:37:02,345 --> 00:37:06,140
There's a picture of her
and a man named Julian Kaye.
696
00:37:06,182 --> 00:37:07,725
Does that name ring any bells?
697
00:37:11,979 --> 00:37:13,564
I think
maybe you should ask your wife.
698
00:37:13,606 --> 00:37:15,066
I'm asking you.
699
00:37:16,234 --> 00:37:18,694
[opens, shuts drawer]
700
00:37:18,736 --> 00:37:20,571
[Sunday]
Julian Kaye was a prostitute.
701
00:37:21,197 --> 00:37:25,743
He and your wife had a
relationship some 15 years ago.
702
00:37:28,579 --> 00:37:30,581
What business is that of yours?
703
00:37:31,707 --> 00:37:33,751
I'm the cop who put him away.
704
00:37:35,711 --> 00:37:37,338
And now he's out.
705
00:37:37,380 --> 00:37:38,798
Yes.
706
00:37:41,634 --> 00:37:44,095
Who murdered the woman
707
00:37:44,136 --> 00:37:46,013
in the motel room?
708
00:37:46,055 --> 00:37:47,265
We don't know yet.
709
00:37:47,306 --> 00:37:49,100
Is my son a suspect?
710
00:37:50,059 --> 00:37:51,769
One of many.
711
00:37:53,813 --> 00:37:56,315
Do you know where my son is?
712
00:37:57,316 --> 00:37:58,985
I don't.
713
00:38:00,987 --> 00:38:03,072
Can you help me find him?
714
00:38:06,033 --> 00:38:07,827
Yes, I can.
715
00:38:07,868 --> 00:38:09,829
somber music
716
00:38:09,870 --> 00:38:11,664
717
00:38:29,598 --> 00:38:30,891
[knocking]
718
00:38:30,933 --> 00:38:32,601
[Panish]
McGregor?
719
00:38:51,704 --> 00:38:52,997
Oh, shit.
720
00:38:53,039 --> 00:38:57,460
Motherfucker!
Motherfucker!
721
00:38:57,501 --> 00:39:00,004
[panting]
722
00:39:03,716 --> 00:39:05,801
[phone ringing]
723
00:39:10,264 --> 00:39:12,350
[breathing heavily]
724
00:39:16,562 --> 00:39:17,646
Yeah?
725
00:39:17,688 --> 00:39:19,231
Meet me at the house. Now.
726
00:39:19,273 --> 00:39:20,316
Well, I'm not sure--
727
00:39:20,358 --> 00:39:22,234
You got 20 minutes.
728
00:39:24,945 --> 00:39:26,989
[panting]
729
00:39:28,574 --> 00:39:32,328
[emergency alert tone]
730
00:39:35,539 --> 00:39:37,583
[panting]
731
00:39:42,880 --> 00:39:44,924
[watch ticking]
732
00:39:52,264 --> 00:39:53,724
[young Colin]
What do we do now?
733
00:39:53,766 --> 00:39:56,310
soft, somber music
734
00:39:56,352 --> 00:39:59,021
I give this knob
735
00:39:59,063 --> 00:40:00,523
a little turn.
736
00:40:00,564 --> 00:40:01,857
[clicks]
737
00:40:01,899 --> 00:40:04,360
Energy from my body
738
00:40:04,402 --> 00:40:06,320
has entered your watch.
739
00:40:07,446 --> 00:40:08,656
Now...
740
00:40:08,697 --> 00:40:10,741
[ticking]
741
00:40:13,619 --> 00:40:15,287
[band clicking]
742
00:40:17,456 --> 00:40:19,417
[inhales]
Every time you look at it,
743
00:40:19,458 --> 00:40:21,502
see the time...
744
00:40:22,670 --> 00:40:24,922
...we'll be connected
through that.
745
00:40:24,964 --> 00:40:26,090
Listen to me.
746
00:40:26,132 --> 00:40:28,217
This is important.
747
00:40:28,259 --> 00:40:31,929
Time may speed up or slow down
for other people,
748
00:40:31,971 --> 00:40:34,765
but you and I
will always be in sync.
749
00:40:34,807 --> 00:40:38,602
We will move through time,
together,
750
00:40:38,644 --> 00:40:40,855
at exactly the same speed.
751
00:40:42,148 --> 00:40:46,026
Doesn't everyone move
through time at the same speed?
752
00:40:48,028 --> 00:40:49,113
No.
753
00:40:51,657 --> 00:40:53,742
[birds chirping]
754
00:40:59,206 --> 00:41:00,708
Richard.
755
00:41:03,335 --> 00:41:05,296
Who's Julian Kaye?
756
00:41:06,672 --> 00:41:08,215
-What?
-Do you know?
757
00:41:08,257 --> 00:41:09,800
Who's Julian Kaye?
758
00:41:09,842 --> 00:41:11,135
I-I don't--
759
00:41:11,177 --> 00:41:12,636
And where's my son?
760
00:41:12,678 --> 00:41:14,221
You said you had this handled.
761
00:41:14,263 --> 00:41:15,890
-Where is my son?
-Richard, I do have it handled.
762
00:41:15,931 --> 00:41:18,642
Colin is no longer a suspect
in this investigation.
763
00:41:18,684 --> 00:41:21,020
My wife had an affair.
764
00:41:21,061 --> 00:41:23,022
With a prostitute.
Did you know that?
765
00:41:23,063 --> 00:41:24,023
Who told you that?
That's insane.
766
00:41:24,064 --> 00:41:25,357
Where-where is my son?
767
00:41:25,941 --> 00:41:28,652
My son had a photograph
of this guy with my wife.
768
00:41:28,694 --> 00:41:29,653
Did you know that?
769
00:41:29,695 --> 00:41:31,363
What are you doing to me?!
770
00:41:31,405 --> 00:41:33,115
What am I paying you for?!
771
00:41:33,157 --> 00:41:34,617
Richard, listen to me--
772
00:41:34,658 --> 00:41:35,701
Get out.
773
00:41:35,743 --> 00:41:36,952
Go.
774
00:41:38,412 --> 00:41:40,331
Get out!
775
00:41:40,372 --> 00:41:42,666
Get the fuck out of my house!
776
00:41:50,174 --> 00:41:52,176
[phone rings]
777
00:41:52,218 --> 00:41:53,886
Sunday.
778
00:41:53,928 --> 00:41:55,346
[Clyborne] Eh,
just wanted to let you know--
779
00:41:55,387 --> 00:41:58,182
seems like fucking
bored housewife is...
780
00:41:58,224 --> 00:41:59,683
not your boy Julian's
only hobby.
781
00:41:59,725 --> 00:42:02,645
Eyewitness puts him
at the scene.
782
00:42:02,686 --> 00:42:04,688
He's getting picked up
for the Shannonhouse murder.
783
00:42:04,730 --> 00:42:06,941
-Today.
-Are you fucking kidding me?
784
00:42:07,900 --> 00:42:09,360
Shit.
785
00:42:13,155 --> 00:42:15,366
[engine revs]
786
00:42:16,534 --> 00:42:18,619
ominous music
787
00:42:18,661 --> 00:42:20,704
788
00:42:22,748 --> 00:42:24,375
[engine stops]
789
00:42:27,753 --> 00:42:29,380
-Did you see anything?
-I don't know.
790
00:42:29,421 --> 00:42:30,881
I thought I saw him.
I thought I-I--
791
00:42:30,923 --> 00:42:32,550
-You did?
-I-I-I saw a kid.
792
00:42:32,591 --> 00:42:34,093
He was in the back of a BMW.
793
00:42:34,134 --> 00:42:36,720
-A red BMW with an old man.
-I know that car.
794
00:42:36,762 --> 00:42:38,389
-You know that car, Michelle?
-Yeah, I know that--
795
00:42:38,430 --> 00:42:39,890
-I think I know who that is.
-You know who that was?
796
00:42:39,932 --> 00:42:41,600
-Yeah. Yeah.
-Well, what does that mean?
797
00:42:41,642 --> 00:42:42,893
-I don't know. What did you see?
-Does that mean he's okay?
798
00:42:42,935 --> 00:42:44,353
-Is he okay?
-Well, who is that?
799
00:42:44,395 --> 00:42:45,688
-Who is that, Michelle?
-I don't know.
800
00:42:45,729 --> 00:42:47,064
-That could be bad.
-[sirens wailing]
801
00:42:47,106 --> 00:42:47,940
What do you mean
it could be bad, Mich--
802
00:42:47,982 --> 00:42:49,233
[vehicles approaching]
803
00:42:49,275 --> 00:42:52,027
[tires screech]
804
00:42:52,069 --> 00:42:53,571
Julian Kaye!
Show me your hands!
805
00:42:53,612 --> 00:42:55,114
Now! Show me your hands!
806
00:42:55,155 --> 00:42:56,615
-Go on.
-Don't you fucking move!
807
00:42:56,657 --> 00:42:59,577
Turn around. Turn around!
808
00:42:59,618 --> 00:43:01,495
Hands on your head! Don't move!
809
00:43:01,537 --> 00:43:03,914
"Thrill" by Future Islands
810
00:43:03,956 --> 00:43:06,625
811
00:43:08,919 --> 00:43:11,297
Blue water
812
00:43:13,090 --> 00:43:15,217
- Black Bible
-[handcuffs clicking]
813
00:43:15,259 --> 00:43:16,927
[echoing] John.
814
00:43:16,969 --> 00:43:19,763
Old river
815
00:43:21,599 --> 00:43:23,684
Come quietly
816
00:43:23,726 --> 00:43:25,894
Let's go inside. Julian Kaye,
817
00:43:25,936 --> 00:43:27,688
-you're under arrest.
- Just asking
818
00:43:27,730 --> 00:43:29,607
You have the right to remain
silent. Anything you say...
819
00:43:29,648 --> 00:43:31,775
A glass of water
820
00:43:31,817 --> 00:43:33,402
If you cannot afford one,
821
00:43:33,444 --> 00:43:34,486
one will be appointed to you.
822
00:43:34,528 --> 00:43:36,405
They don't know me
823
00:43:36,989 --> 00:43:38,616
Do you understand the rights
that I have read
824
00:43:38,657 --> 00:43:40,117
-to you?
- Don't try me
825
00:43:41,619 --> 00:43:46,165
Nobody gonna pick me up
826
00:43:46,206 --> 00:43:49,293
I'm falling down
827
00:43:51,337 --> 00:43:55,341
And I'm Fifth Street-bound
828
00:43:57,718 --> 00:44:02,848
Now nobody
want to fill me up
829
00:44:02,890 --> 00:44:05,976
I've fallen down
830
00:44:07,978 --> 00:44:10,981
None of my friends around
831
00:44:15,027 --> 00:44:18,155
Seen it on the news
832
00:44:23,952 --> 00:44:26,538
Looked like me and you
833
00:44:27,831 --> 00:44:30,709
Did they hear me calling?
834
00:44:32,169 --> 00:44:34,672
Blue water
835
00:44:36,298 --> 00:44:38,842
Black rider
836
00:44:40,094 --> 00:44:43,305
Keep on rolling
837
00:44:44,223 --> 00:44:47,476
Keep on riding
838
00:44:49,019 --> 00:44:51,271
Old silver
839
00:44:52,564 --> 00:44:55,401
Old Tar River
840
00:44:57,403 --> 00:44:59,863
Keep running
841
00:45:01,448 --> 00:45:03,575
Black water
842
00:45:05,994 --> 00:45:08,205
Old river
843
00:45:09,164 --> 00:45:13,043
That old Tar River
844
00:45:14,086 --> 00:45:16,588
Just keeps rising
845
00:45:18,549 --> 00:45:20,551
Inside me
846
00:45:21,719 --> 00:45:26,515
Nobody gonna pick me up
847
00:45:26,557 --> 00:45:29,643
I'm falling down
95681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.