All language subtitles for 8.Days.To.Hell.2022.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,036 --> 00:00:02,952 (film projector running) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,110 --> 00:00:13,085 (ominous music) 5 00:01:20,987 --> 00:01:25,092 (sinister voice laughs) 6 00:01:25,092 --> 00:01:27,925 (thunder rumbles) 7 00:01:30,412 --> 00:01:33,412 (somber rock music) 8 00:01:44,143 --> 00:01:47,791 ♪ I got nothing ♪ 9 00:01:47,791 --> 00:01:51,423 ♪ But pain ♪ 10 00:01:51,423 --> 00:01:54,691 ♪ From my bones ♪ 11 00:01:54,691 --> 00:01:59,132 ♪ To my brain ♪ 12 00:01:59,132 --> 00:02:02,931 ♪ I look at the sky ♪ 13 00:02:02,931 --> 00:02:06,514 ♪ Wondering why each break ♪ 14 00:02:10,770 --> 00:02:12,160 - Jonathan Jones? 15 00:02:12,160 --> 00:02:13,400 - Yeah. 16 00:02:13,400 --> 00:02:14,233 - Are you ready? 17 00:02:15,682 --> 00:02:16,583 - Yeah. 18 00:02:16,583 --> 00:02:20,074 ♪ But woe ♪ 19 00:02:20,074 --> 00:02:22,657 ♪ From my head ♪ 20 00:02:30,870 --> 00:02:33,133 - Mm-hm, here we go, okay. 21 00:02:34,300 --> 00:02:36,223 Jonathan Jones. 22 00:02:38,950 --> 00:02:42,946 You haven't done much, but Rachel thinks you're hot shit. 23 00:02:42,946 --> 00:02:45,670 - (chuckles) Rachel thinks every cute guy in a suit 24 00:02:45,670 --> 00:02:46,683 is hot shit. 25 00:02:47,670 --> 00:02:48,543 - That's true. 26 00:02:50,837 --> 00:02:52,310 (chuckles) 27 00:02:52,310 --> 00:02:54,445 So where you from originally? 28 00:02:54,445 --> 00:02:56,280 - [Jonathan] Oh, I'm from Kentucky. 29 00:02:56,280 --> 00:02:57,650 - Kentucky, nice. 30 00:02:57,650 --> 00:03:00,840 So do you have any questions about the role, Jonathan? 31 00:03:00,840 --> 00:03:02,703 - No, no, I, no. 32 00:03:04,280 --> 00:03:07,317 - Okay, it's been a long morning, let's do this. 33 00:03:07,317 --> 00:03:08,860 (thunder rumbles) 34 00:03:08,860 --> 00:03:10,963 - Jonathan, can you give me a slate? 35 00:03:12,080 --> 00:03:13,640 - Oh, sure. 36 00:03:13,640 --> 00:03:16,310 Yeah. (clears throat) 37 00:03:16,310 --> 00:03:19,850 Hi, I'm Jonathan Jones with the Rachel Green Talent Agency, 38 00:03:19,850 --> 00:03:21,663 and I'm reading for the role of Max. 39 00:03:22,547 --> 00:03:23,380 Thank you. 40 00:03:26,256 --> 00:03:27,530 (clears throat) 41 00:03:27,530 --> 00:03:29,193 - And are you ready? 42 00:03:30,365 --> 00:03:34,830 - Just let me just take a second to just... 43 00:03:34,830 --> 00:03:37,173 Uh, get out, me. 44 00:03:38,310 --> 00:03:40,190 Oh, I got it. 45 00:03:40,190 --> 00:03:41,023 Yeah. 46 00:03:41,980 --> 00:03:43,680 - Action, when did you get out, Max? 47 00:03:44,696 --> 00:03:45,529 - I... 48 00:03:45,529 --> 00:03:47,180 (foreboding music) 49 00:03:47,180 --> 00:03:49,100 I graduated last week. 50 00:03:49,100 --> 00:03:50,740 - Mm-hm. 51 00:03:50,740 --> 00:03:53,410 What took you so long to come and see me? 52 00:03:53,410 --> 00:03:54,270 - Well, I... 53 00:03:55,982 --> 00:03:58,063 I, I've been looking for Lucy. 54 00:03:59,400 --> 00:04:00,560 - Looking for Lucy, I told you that skirt 55 00:04:00,560 --> 00:04:01,933 was trouble from day one. 56 00:04:03,470 --> 00:04:05,670 I hope she was worth five years on the Rock. 57 00:04:09,080 --> 00:04:09,913 - Well, uh... 58 00:04:12,320 --> 00:04:13,883 Maybe I should ask you, Stan. 59 00:04:15,270 --> 00:04:16,103 - Why me? 60 00:04:17,910 --> 00:04:18,743 - Why you? 61 00:04:19,800 --> 00:04:20,900 I'll tell you why you. 62 00:04:21,970 --> 00:04:22,803 You, uh... 63 00:04:25,550 --> 00:04:29,160 You set me up on that payroll heist, payroll heist. 64 00:04:29,160 --> 00:04:31,790 And you kept the score to yourselves. 65 00:04:31,790 --> 00:04:33,740 - Who put that crazy idea in your head? 66 00:04:35,340 --> 00:04:36,690 - [Jonathan] The Creeper. 67 00:04:36,690 --> 00:04:39,881 He told me just before I deposited three slugs in his chest. 68 00:04:39,881 --> 00:04:42,330 - (clears throat) Now don't go getting twisted, Max. 69 00:04:42,330 --> 00:04:43,910 You got it all wrong, I had nothing to do 70 00:04:43,910 --> 00:04:44,910 with you going over. 71 00:04:46,050 --> 00:04:46,883 - Oh yeah? 72 00:04:47,850 --> 00:04:50,080 Well that's not what Lucy told me. 73 00:04:50,080 --> 00:04:53,453 Yeah, before I deposited her body in San Francisco Bay. 74 00:04:58,090 --> 00:05:00,180 - You won't shoot, Max. 75 00:05:00,180 --> 00:05:02,870 The boys downstairs will burn you down. 76 00:05:02,870 --> 00:05:03,703 - I don't care. 77 00:05:04,781 --> 00:05:07,020 (mimics gun firing) 78 00:05:07,020 --> 00:05:08,040 - Put your gun away. 79 00:05:10,170 --> 00:05:12,847 So, Jonathan, what did you do 80 00:05:12,847 --> 00:05:15,853 before you had the big brainstorm to become an actor? 81 00:05:19,410 --> 00:05:20,513 - I worked at Costco. 82 00:05:21,986 --> 00:05:23,720 - (scoffs) Costco? 83 00:05:23,720 --> 00:05:25,063 Wow, another one. 84 00:05:26,360 --> 00:05:28,060 - Costco, shit. 85 00:05:28,060 --> 00:05:30,570 Well, I got some free advice for you. 86 00:05:30,570 --> 00:05:32,550 I want you to get on a bus 87 00:05:32,550 --> 00:05:35,560 and hurry back to Tennessee, Johnny boy. 88 00:05:35,560 --> 00:05:37,590 - I, I'm from Kentucky. 89 00:05:37,590 --> 00:05:39,530 Look, just, just let me do it again, okay? 90 00:05:39,530 --> 00:05:41,620 I can do a much better job. 91 00:05:41,620 --> 00:05:43,803 - No, you already wasted enough of my day. 92 00:05:45,750 --> 00:05:47,270 - I don't understand. - Johnny-- 93 00:05:47,270 --> 00:05:48,789 - [Jonathan] I mean, Rachel said I was great. 94 00:05:48,789 --> 00:05:50,540 (chuckles) - I bet she did. 95 00:05:50,540 --> 00:05:52,620 - Johnny, here's the deal, buddy. 96 00:05:52,620 --> 00:05:55,490 Max, this guy you was reading. 97 00:05:55,490 --> 00:05:57,438 He is a man's man. 98 00:05:57,438 --> 00:06:00,090 (grunts) Marlon Brando, man's man. 99 00:06:00,090 --> 00:06:03,072 And Johnny boy, you just ain't. 100 00:06:03,072 --> 00:06:06,020 (foreboding music) 101 00:06:06,020 --> 00:06:08,293 You blew it the moment you walked in the door. 102 00:06:09,370 --> 00:06:12,430 You should've looked me in the eye, struck fear into me. 103 00:06:12,430 --> 00:06:13,870 But instead you looked to the floor, 104 00:06:13,870 --> 00:06:16,030 you avoided eye contact. 105 00:06:16,030 --> 00:06:17,650 You didn't even comment on Missy's ass. 106 00:06:17,650 --> 00:06:19,237 She got a great ass. 107 00:06:21,710 --> 00:06:24,130 Send in the next victim, Johnny boy. 108 00:06:24,130 --> 00:06:24,963 - Okay. 109 00:06:28,603 --> 00:06:29,700 - Hey. 110 00:06:29,700 --> 00:06:31,920 I like your tie, keep the tie. 111 00:06:31,920 --> 00:06:32,753 - Thank you. 112 00:06:35,530 --> 00:06:37,770 Nice glasses and shoes. 113 00:06:37,770 --> 00:06:38,620 - Close the door. 114 00:06:41,466 --> 00:06:42,930 (sighs) 115 00:06:42,930 --> 00:06:43,763 Who's next? 116 00:06:44,815 --> 00:06:49,156 ♪ Don't know what I'm ♪ doing, but I do it anyway ♪ 117 00:06:49,156 --> 00:06:51,770 ♪ I want to feel alive ♪ 118 00:06:51,770 --> 00:06:52,935 - They want you. 119 00:06:52,935 --> 00:06:57,133 ♪ Don't know where I'm going ♪ til I'm going down the drain ♪ 120 00:06:57,133 --> 00:07:01,434 ♪ Hope I don't burn ♪ out before I'm bright ♪ 121 00:07:01,434 --> 00:07:03,015 (thunder rumbles) 122 00:07:03,015 --> 00:07:06,015 (gentle jazz music) 123 00:07:09,265 --> 00:07:12,447 ♪ Hope I don't burn ♪ out before I'm bright ♪ 124 00:07:12,447 --> 00:07:15,780 (patrons cheer) 125 00:07:15,780 --> 00:07:17,297 This one goes out to J.J. 126 00:07:18,786 --> 00:07:21,786 (sultry jazz music) 127 00:07:34,979 --> 00:07:37,379 ♪ Something coming out in the dark ♪ 128 00:07:37,379 --> 00:07:42,379 ♪ I can't get too far ♪ 129 00:07:43,132 --> 00:07:45,542 ♪ Trying to step into the light ♪ 130 00:07:45,542 --> 00:07:50,542 ♪ I keep on falling apart ♪ 131 00:07:50,660 --> 00:07:52,580 ♪ But if you told me how to walk ♪ 132 00:07:52,580 --> 00:07:54,820 ♪ I wouldn't find my feet ♪ 133 00:07:54,820 --> 00:07:56,721 ♪ If you told me how to talk ♪ 134 00:07:56,721 --> 00:07:58,852 ♪ I wouldn't feel my teeth ♪ 135 00:07:58,852 --> 00:08:02,900 ♪ Been a river tune ♪ down to run for a ways ♪ 136 00:08:02,900 --> 00:08:03,851 - [Missy] Costco? 137 00:08:03,851 --> 00:08:05,441 Wow, another one. 138 00:08:05,441 --> 00:08:07,921 - [Alex] Well I got some free advice for you. 139 00:08:07,921 --> 00:08:09,932 I want you to get on a bus 140 00:08:09,932 --> 00:08:12,670 and hurry back to Tennessee, Johnny boy. 141 00:08:12,670 --> 00:08:15,618 (grunts) Marlon Brando, man's man. 142 00:08:15,618 --> 00:08:17,990 ♪ There's something ♪ coming out in the dark ♪ 143 00:08:17,990 --> 00:08:20,130 ♪ I can't get away ♪ 144 00:08:20,130 --> 00:08:21,700 - Hey kid, snap out of it. 145 00:08:21,700 --> 00:08:24,780 J.J., don't be so hard on yourself. 146 00:08:24,780 --> 00:08:27,910 Jonathan. 147 00:08:27,910 --> 00:08:31,370 Don't let that bastard play you for a sucker. 148 00:08:31,370 --> 00:08:33,135 Do you really want the role? 149 00:08:33,135 --> 00:08:34,540 (foreboding music) 150 00:08:34,540 --> 00:08:36,660 Then you need to become Max. 151 00:08:36,660 --> 00:08:38,042 Get it? 152 00:08:38,042 --> 00:08:41,833 You need to be Max. 153 00:08:41,833 --> 00:08:43,083 Be Max. 154 00:08:44,041 --> 00:08:45,291 Be Max. 155 00:08:47,201 --> 00:08:50,451 Now call your agent and get a callback. 156 00:08:51,460 --> 00:08:53,537 Make them an offer they can't refuse. 157 00:08:56,532 --> 00:08:59,449 - Yeah, an offer they can't refuse. 158 00:09:11,814 --> 00:09:14,064 (chuckles) 159 00:09:20,231 --> 00:09:22,601 - Hello? - Hey, Rachel. 160 00:09:22,601 --> 00:09:23,530 - [Rachel] Who's this? 161 00:09:23,530 --> 00:09:25,380 - Yeah, it's me. 162 00:09:25,380 --> 00:09:28,180 - J J? - J J. 163 00:09:28,180 --> 00:09:29,463 - [Rachel] You sound different. 164 00:09:29,463 --> 00:09:31,114 - Hey look. - What? 165 00:09:31,114 --> 00:09:34,130 - Hey, I'm gonna need you to get me 166 00:09:34,130 --> 00:09:36,172 a callback tonight, doll face. 167 00:09:36,172 --> 00:09:37,350 - [Rachel] Mm, how about tomorrow morning? 168 00:09:37,350 --> 00:09:39,980 - No, no, tonight. 169 00:09:39,980 --> 00:09:41,820 - Tonight? - You got it? 170 00:09:41,820 --> 00:09:43,689 - [Rachel] Yeah, okay, I'll try my best. 171 00:09:43,689 --> 00:09:44,522 - Good. 172 00:09:45,510 --> 00:09:46,750 Yeah, that's real good. 173 00:09:50,943 --> 00:09:53,835 (chuckles) 174 00:09:53,835 --> 00:09:55,854 Oh, that's real good. 175 00:09:55,854 --> 00:09:57,354 - That a boy, Max. 176 00:09:58,315 --> 00:09:59,169 Make me proud. 177 00:09:59,169 --> 00:10:02,930 ♪ Standing by in shame for far too long ♪ 178 00:10:02,930 --> 00:10:06,610 ♪ Hiding out in solitude, ♪ saying what's wrong ♪ 179 00:10:06,610 --> 00:10:10,578 ♪ When I opened the ♪ door to let myself out ♪ 180 00:10:10,578 --> 00:10:13,858 ♪ I'd stay back and fall to the floor ♪ 181 00:10:13,858 --> 00:10:16,858 (sultry jazz music) 182 00:10:19,258 --> 00:10:21,818 ♪ There's something ♪ coming out of the dark ♪ 183 00:10:21,818 --> 00:10:23,489 ♪ I can't get too far ♪ 184 00:10:23,489 --> 00:10:25,791 ♪ Something coming out of the dark ♪ 185 00:10:25,791 --> 00:10:27,471 ♪ I can't get too far ♪ 186 00:10:27,471 --> 00:10:29,941 ♪ Something coming out of the dark ♪ 187 00:10:29,941 --> 00:10:31,528 ♪ I can't get too far ♪ 188 00:10:31,528 --> 00:10:35,071 ♪ Something coming out of the dark ♪ 189 00:10:35,071 --> 00:10:37,904 (thunder rumbles) 190 00:10:45,182 --> 00:10:46,580 (dramatic jazz music) 191 00:10:46,580 --> 00:10:47,433 - Are you ready? 192 00:10:48,925 --> 00:10:49,758 - Always. 193 00:10:56,771 --> 00:10:59,271 (Missy moans) 194 00:11:05,849 --> 00:11:08,010 - Missy, I need a favor. 195 00:11:08,010 --> 00:11:11,060 Christ, I figured you'd be halfway back 196 00:11:11,060 --> 00:11:14,903 to Chickenshit Falls, Arkansas by now, Johnny boy. 197 00:11:16,150 --> 00:11:17,640 - Oh no, no, no. 198 00:11:17,640 --> 00:11:18,473 It's Kentucky. 199 00:11:19,350 --> 00:11:20,183 - Whatever. 200 00:11:21,120 --> 00:11:22,840 Sweet cheeks, do me a favor. 201 00:11:22,840 --> 00:11:25,260 Take that fine behind of yours down to the liquor store 202 00:11:25,260 --> 00:11:26,700 and grab me another bottle. 203 00:11:26,700 --> 00:11:28,340 - Sure thing. - Go, go, go. 204 00:11:28,340 --> 00:11:29,973 Mm, nice, nice. 205 00:11:35,230 --> 00:11:37,850 All right, so Rachel tells me 206 00:11:39,467 --> 00:11:41,120 she won't send me any more talent 207 00:11:42,070 --> 00:11:46,000 til we have this callback, so let's get started, all right? 208 00:11:46,000 --> 00:11:47,430 Are you ready? 209 00:11:47,430 --> 00:11:48,917 And action. 210 00:11:48,917 --> 00:11:51,720 (tense jazz music) 211 00:11:51,720 --> 00:11:52,920 When'd you get out, Max? 212 00:11:54,510 --> 00:11:57,413 - I graduated last week, Stan. 213 00:11:58,540 --> 00:12:00,513 - What took you so long to come see me? 214 00:12:02,620 --> 00:12:07,620 - Well, I, I've been looking for Lucy. 215 00:12:10,387 --> 00:12:12,837 - I told you that skirt was trouble from day one. 216 00:12:14,050 --> 00:12:16,263 Hope she was worth five years in the joint. 217 00:12:17,980 --> 00:12:19,530 - Maybe I should ask you, Stan. 218 00:12:22,027 --> 00:12:23,510 - Why me? 219 00:12:23,510 --> 00:12:27,500 - Cause it was you two that set me up on the payroll heist, 220 00:12:27,500 --> 00:12:29,450 and you kept the score to yourselves. 221 00:12:29,450 --> 00:12:31,803 - Now how did you get that crazy idea in your head? 222 00:12:33,600 --> 00:12:35,380 - Creeper, yeah. 223 00:12:35,380 --> 00:12:39,483 He told me just before I deposited three slugs in his chest. 224 00:12:40,460 --> 00:12:43,263 - Now don't get it all twisted, Max, you got this all wrong! 225 00:12:44,590 --> 00:12:46,590 I had nothing to do with you going over. 226 00:12:48,570 --> 00:12:50,260 - That's not what Lucy told me 227 00:12:50,260 --> 00:12:53,443 before I dumped her body in the San Francisco Bay. 228 00:12:54,510 --> 00:12:56,510 - You won't shoot, Max. 229 00:12:56,510 --> 00:12:59,840 My boys downstairs will burn you down. 230 00:13:01,069 --> 00:13:04,140 (chuckles) 231 00:13:04,140 --> 00:13:05,243 - I don't care, Stan. 232 00:13:11,120 --> 00:13:13,201 - That was great fucking acting! 233 00:13:13,201 --> 00:13:14,731 (gun fires) 234 00:13:14,731 --> 00:13:16,590 - Shit, you shot me! 235 00:13:16,590 --> 00:13:18,526 You shot me. 236 00:13:18,526 --> 00:13:19,753 - You know what, Stan? 237 00:13:19,753 --> 00:13:21,934 (suspenseful music) 238 00:13:21,934 --> 00:13:24,625 I don't like playing the sap. 239 00:13:24,625 --> 00:13:25,946 - No, no. 240 00:13:25,946 --> 00:13:27,687 No, are you crazy? 241 00:13:27,687 --> 00:13:30,020 (gun fires) 242 00:13:42,940 --> 00:13:44,400 Say goodnight. 243 00:13:44,400 --> 00:13:45,893 Sweet dreams, Stan. 244 00:13:47,218 --> 00:13:49,983 (thunder rumbles) 245 00:13:49,983 --> 00:13:53,066 (ominous jazz music) 246 00:13:54,020 --> 00:13:55,810 - Hey, Johnny boy. 247 00:13:55,810 --> 00:13:56,710 How did the audition go? 248 00:13:56,710 --> 00:13:57,543 - Great. 249 00:13:58,930 --> 00:13:59,763 I killed it. 250 00:14:07,080 --> 00:14:09,580 (door closes) 251 00:14:12,455 --> 00:14:15,122 (Missy screams) 252 00:14:16,371 --> 00:14:21,371 (bell tolls) (sinister voice laughs) 253 00:14:25,480 --> 00:14:28,293 - So how are things at Fillmore Casting? 254 00:14:29,520 --> 00:14:32,893 - You mean Missy Fillmore Casting. 255 00:14:34,142 --> 00:14:37,503 (sighs) With the insurance money for my late hubby, 256 00:14:38,560 --> 00:14:42,500 I am going to become the biggest casting agency in town. 257 00:14:42,500 --> 00:14:43,700 How do you think I feel? 258 00:14:45,022 --> 00:14:47,900 (sighs) Like a million bucks. 259 00:14:47,900 --> 00:14:48,733 - Wonderful. 260 00:14:49,710 --> 00:14:54,530 So what about that guy you wanna set me up with? 261 00:14:54,530 --> 00:14:55,910 - Oh. 262 00:14:55,910 --> 00:14:58,693 You are going to enjoy him, Priscilla. 263 00:14:59,990 --> 00:15:01,380 - You think so? 264 00:15:01,380 --> 00:15:02,860 - I know so. 265 00:15:02,860 --> 00:15:05,470 - Are you speaking from personal experience? 266 00:15:05,470 --> 00:15:08,350 - No, but I know what you like. 267 00:15:08,350 --> 00:15:10,540 - He's, he's intense. 268 00:15:10,540 --> 00:15:14,604 But under the surface, he's bursting with fear. 269 00:15:14,604 --> 00:15:15,771 - I love fear. 270 00:15:16,713 --> 00:15:19,110 Fear is oh so sweet. 271 00:15:19,110 --> 00:15:19,943 - Priscilla. 272 00:15:21,340 --> 00:15:25,450 With my offering, am I gonna gain passage now? 273 00:15:25,450 --> 00:15:28,941 - Praying Mantis requires much more than your gift, Missy. 274 00:15:28,941 --> 00:15:30,210 (ominous music) 275 00:15:30,210 --> 00:15:33,790 - I am ready, mind, body and soul. 276 00:15:33,790 --> 00:15:35,300 - Are you? 277 00:15:35,300 --> 00:15:39,820 Because once you cross over, there's no going back. 278 00:15:39,820 --> 00:15:43,323 Praying Mantis, it changes you. 279 00:15:46,070 --> 00:15:47,193 - I understand. 280 00:15:48,070 --> 00:15:51,027 - We'll talk about it after I've seen your gift. 281 00:15:53,240 --> 00:15:54,730 - You promise? 282 00:15:54,730 --> 00:15:56,223 - Yes, I promise. 283 00:15:56,223 --> 00:15:57,903 (line beeps) Oh, hold on, dear. 284 00:15:59,220 --> 00:16:00,053 It's him. 285 00:16:03,750 --> 00:16:04,710 Hello? 286 00:16:04,710 --> 00:16:05,710 - Is this Priscilla? 287 00:16:07,550 --> 00:16:10,230 - Hi, you must be J J. 288 00:16:10,230 --> 00:16:11,063 - Yeah. 289 00:16:11,900 --> 00:16:13,800 - Oh, wonderful. 290 00:16:13,800 --> 00:16:15,633 I've heard a lot about you. 291 00:16:15,633 --> 00:16:18,500 - Well, I wish I knew who told you about me. 292 00:16:18,500 --> 00:16:21,230 - It's a secret, do you like secrets? 293 00:16:21,230 --> 00:16:22,063 - Sometimes. 294 00:16:22,063 --> 00:16:24,290 Are we still on for tonight? 295 00:16:24,290 --> 00:16:25,203 - Of course. 296 00:16:27,230 --> 00:16:31,560 I was thinking of a Carpaccio Surprise for dinner 297 00:16:31,560 --> 00:16:32,393 after our session. 298 00:16:32,393 --> 00:16:34,480 - Oh, sounds good. 299 00:16:34,480 --> 00:16:36,553 What's the surprise? 300 00:16:36,553 --> 00:16:39,550 - There's no surprise in the telling. 301 00:16:39,550 --> 00:16:41,210 I'll text you my address. 302 00:16:41,210 --> 00:16:42,913 8 P M and don't be late. 303 00:16:43,970 --> 00:16:45,503 I punish men who are tardy. 304 00:16:46,520 --> 00:16:48,310 - I need to be punished. 305 00:16:48,310 --> 00:16:51,327 I've been a very bad boy. 306 00:16:51,327 --> 00:16:54,217 - (chuckles) Wonderful, see you tonight. 307 00:16:54,217 --> 00:16:55,050 Ciao. 308 00:16:59,390 --> 00:17:00,980 Missy? 309 00:17:00,980 --> 00:17:01,843 - Was it him? 310 00:17:03,470 --> 00:17:05,933 - Yes, we're having dinner tonight. 311 00:17:07,024 --> 00:17:08,380 (sighs) 312 00:17:08,380 --> 00:17:09,213 - Oh. 313 00:17:10,520 --> 00:17:12,083 I just wish I could be there. 314 00:17:13,820 --> 00:17:17,000 - Patience is always rewarded, my dear. 315 00:17:17,000 --> 00:17:17,853 - Priscilla. 316 00:17:19,580 --> 00:17:21,533 Tell me about your first time again. 317 00:17:24,430 --> 00:17:26,902 - [Priscilla] I'll tell you all the juicy details 318 00:17:26,902 --> 00:17:27,854 in the morning. 319 00:17:27,854 --> 00:17:31,104 (sultry western music) 320 00:17:36,292 --> 00:17:41,270 ♪ That lonesome little highway ♪ 321 00:17:41,270 --> 00:17:46,161 ♪ When I'm driving down the road ♪ 322 00:17:46,161 --> 00:17:50,190 ♪ I see the devil with his long red hand ♪ 323 00:17:50,190 --> 00:17:55,190 ♪ He's looking for something to hold ♪ 324 00:17:56,201 --> 00:18:01,201 ♪ Sometimes when I'm feeling lonesome ♪ 325 00:18:01,329 --> 00:18:06,121 ♪ I just open up the door ♪ 326 00:18:06,121 --> 00:18:10,281 ♪ And grab the devil ♪ by his long red hand ♪ 327 00:18:10,281 --> 00:18:14,364 ♪ Put the old pedal to the floor ♪ 328 00:18:18,776 --> 00:18:21,609 (thunder rumbles) 329 00:18:56,966 --> 00:19:00,184 ♪ Close your eyes now, ♪ when the morning rolls ♪ 330 00:19:00,184 --> 00:19:05,143 ♪ I'll be traveling home ♪ 331 00:19:05,143 --> 00:19:08,215 ♪ Lonesome road ♪ 332 00:19:08,215 --> 00:19:09,215 - It's open. 333 00:19:26,083 --> 00:19:28,093 (thunder rumbles) 334 00:19:28,093 --> 00:19:31,010 (foreboding music) 335 00:19:35,145 --> 00:19:36,395 Are you hungry? 336 00:19:37,396 --> 00:19:38,229 I am. 337 00:19:43,034 --> 00:19:45,534 (door closes) 338 00:19:56,272 --> 00:19:58,272 Let's get a drink first. 339 00:20:18,050 --> 00:20:19,480 Allow me. 340 00:20:19,480 --> 00:20:21,383 Tonight is your night. 341 00:20:42,290 --> 00:20:44,957 (ominous music) 342 00:20:49,240 --> 00:20:51,863 So J J, how did your audition go? 343 00:20:53,549 --> 00:20:55,503 - Great, I killed it. 344 00:21:00,860 --> 00:21:04,853 - My world is not so easily rocked, J J. 345 00:21:06,082 --> 00:21:09,665 - Oh, I've never disappointed a lady yet. 346 00:21:11,807 --> 00:21:15,307 - I'm no ordinary lady. 347 00:21:22,265 --> 00:21:23,098 - Yeah. 348 00:21:24,337 --> 00:21:25,920 Mm, I can see that. 349 00:21:36,334 --> 00:21:38,631 - Cheers, my love. 350 00:21:38,631 --> 00:21:41,464 (thunder rumbles) 351 00:21:48,545 --> 00:21:51,295 - Mm, yeah, that's good. 352 00:21:54,257 --> 00:21:55,090 Yeah. 353 00:21:56,784 --> 00:21:57,983 (groans) 354 00:21:57,983 --> 00:22:00,650 (ominous music) 355 00:22:01,624 --> 00:22:03,103 Oh man. 356 00:22:03,103 --> 00:22:03,936 Fuck. 357 00:22:10,792 --> 00:22:15,076 - My desires may be a bit more unusual 358 00:22:15,076 --> 00:22:16,743 than you're used to. 359 00:22:20,577 --> 00:22:22,077 - [Jonathan] Fuck. 360 00:22:26,057 --> 00:22:27,667 (grunts) 361 00:22:27,667 --> 00:22:29,557 - Let's go in my bedroom. 362 00:22:29,557 --> 00:22:30,474 I'm hungry. 363 00:22:41,587 --> 00:22:44,337 (dramatic music) 364 00:23:08,145 --> 00:23:11,145 (moans in pleasure) 365 00:23:16,174 --> 00:23:17,007 Oh yeah. 366 00:23:19,265 --> 00:23:20,932 Yeah, yeah. 367 00:23:25,202 --> 00:23:26,035 Oh yeah. 368 00:23:33,506 --> 00:23:36,339 (thunder rumbles) 369 00:23:41,168 --> 00:23:44,335 You're going to taste so good. 370 00:23:52,755 --> 00:23:53,644 (groans) 371 00:23:53,644 --> 00:23:56,644 (suspenseful music) 372 00:24:03,893 --> 00:24:05,774 (snarls) 373 00:24:05,774 --> 00:24:07,774 (moans) 374 00:25:04,730 --> 00:25:06,470 - Hey Priscilla. 375 00:25:06,470 --> 00:25:08,593 How was your date with J J last night? 376 00:25:10,100 --> 00:25:12,425 - Delicious, I ate him up. 377 00:25:12,425 --> 00:25:15,091 (ominous music) 378 00:25:15,091 --> 00:25:19,508 - Well, I have the perfect offering. 379 00:25:41,318 --> 00:25:44,651 (sinister voice laughs) 380 00:25:52,159 --> 00:25:55,076 (foreboding music) 381 00:26:03,052 --> 00:26:04,618 (static buzzes) 382 00:26:04,618 --> 00:26:08,118 (sinister voice whispers) 383 00:26:09,304 --> 00:26:11,554 (grunting) 384 00:26:18,254 --> 00:26:20,754 (woman yelps) 385 00:26:26,958 --> 00:26:29,875 (ominous chanting) 386 00:26:36,274 --> 00:26:39,857 - [Sinister Voice] Bring their souls to me. 387 00:26:51,410 --> 00:26:52,697 (woman screams) 388 00:26:52,697 --> 00:26:55,270 - [Carlos] The lord is my shepherd. 389 00:26:55,270 --> 00:26:56,113 I lack nothing. 390 00:26:57,880 --> 00:27:01,760 He makes me lie down in green pastures. 391 00:27:01,760 --> 00:27:05,340 He leads me beside quiet waters. 392 00:27:05,340 --> 00:27:06,813 He refreshes my soul. 393 00:27:07,970 --> 00:27:11,280 He guides me along the right paths for his name's sake. 394 00:27:17,008 --> 00:27:18,578 (sinister voice growls) 395 00:27:18,578 --> 00:27:21,495 (unsettling music) 396 00:27:33,719 --> 00:27:35,802 (grunts) 397 00:27:57,394 --> 00:27:58,504 (eerie music) 398 00:27:58,504 --> 00:28:00,925 - [Announcer] Tonight's Halloween Thriller, 399 00:28:00,925 --> 00:28:04,842 "Thursday the 12th in 3D". 400 00:28:06,333 --> 00:28:08,253 - Hold still, Donald. 401 00:28:08,253 --> 00:28:10,144 Why can't you get a better wig? 402 00:28:10,144 --> 00:28:11,561 - It's not a wig. 403 00:28:12,552 --> 00:28:14,552 - I like your whip. 404 00:28:15,714 --> 00:28:16,881 I'm Priscilla. 405 00:28:18,367 --> 00:28:19,283 - Yes you are. 406 00:28:24,800 --> 00:28:26,509 - Another glass of red, Count? 407 00:28:26,509 --> 00:28:27,509 - Certainly. 408 00:28:30,640 --> 00:28:32,890 - Give me a call in a few hours 409 00:28:32,890 --> 00:28:36,199 and we'll see what you can do with that whip. 410 00:28:36,199 --> 00:28:39,111 - Well let's get cracking. 411 00:28:39,111 --> 00:28:41,503 - People say poor Melania. 412 00:28:41,503 --> 00:28:45,521 I strong, Donald, I very strong. 413 00:28:45,521 --> 00:28:47,150 - Wrong, yes, dear. 414 00:28:47,150 --> 00:28:49,150 (moans) 415 00:28:50,218 --> 00:28:52,468 - Leaving so soon, darling? 416 00:28:53,648 --> 00:28:55,665 - This party sucks. 417 00:28:55,665 --> 00:28:56,665 I'm leaving. 418 00:28:57,728 --> 00:29:00,145 - Such a nasty woman. - Mm-hm. 419 00:29:03,367 --> 00:29:06,617 (ominous choral music) 420 00:29:40,055 --> 00:29:42,055 (gasps) 421 00:29:44,797 --> 00:29:47,880 (groans in distress) 422 00:29:54,745 --> 00:29:56,229 (tense music) 423 00:29:56,229 --> 00:30:00,979 - [Carlos] Even though I walk through the darkest valley, 424 00:30:01,968 --> 00:30:03,635 I will fear no evil. 425 00:30:05,288 --> 00:30:08,105 For you are with me. 426 00:30:08,105 --> 00:30:12,688 And I will dwell in the house of the Lord forever. 427 00:30:28,839 --> 00:30:31,839 (suspenseful music) 428 00:30:35,948 --> 00:30:37,676 - The body of Priscilla Mantis was discovered 429 00:30:37,676 --> 00:30:39,690 in this alleyway in the early hours this morning. 430 00:30:39,690 --> 00:30:42,480 Ms. Mantis' death has been strongly alleged 431 00:30:42,480 --> 00:30:45,510 by detectives to not be connected to the L A Strangler. 432 00:30:45,510 --> 00:30:47,650 The L A Strangler, who has been murdering and raping women 433 00:30:47,650 --> 00:30:49,830 for the last 20 years every Halloween 434 00:30:49,830 --> 00:30:52,230 in spite of the biggest manhunt in L A, 435 00:30:52,230 --> 00:30:53,390 has not been caught. 436 00:30:53,390 --> 00:30:54,970 Here with us today, Ms. Fillmore, 437 00:30:54,970 --> 00:30:57,380 to talk a little bit about her friend. 438 00:30:57,380 --> 00:31:00,110 What can you tell us about Ms. Mantis? 439 00:31:00,110 --> 00:31:01,530 - Oh my god, um... 440 00:31:03,110 --> 00:31:05,350 Who could do such a horrible thing? 441 00:31:05,350 --> 00:31:09,940 I mean, Priscilla was the sweetest, 442 00:31:09,940 --> 00:31:12,550 most wonderful woman I've ever known. 443 00:31:12,550 --> 00:31:15,543 And she wouldn't hurt a fly. 444 00:31:17,230 --> 00:31:18,703 What is the world coming to? 445 00:31:20,660 --> 00:31:22,590 - [Jennifer] I'm very sorry for your loss. 446 00:31:22,590 --> 00:31:24,880 This is Jennifer Fox reporting live. 447 00:31:24,880 --> 00:31:26,629 Back to you, Bob. 448 00:31:26,629 --> 00:31:28,491 - [Bob] Well, it's a wet one. 449 00:31:28,491 --> 00:31:32,290 Looks like nothing but rain in the forecast, Angelinos. 450 00:31:32,290 --> 00:31:34,540 Sure enough to dry up soon. 451 00:31:36,021 --> 00:31:39,354 (sinister voice laughs) 452 00:31:41,471 --> 00:31:43,888 (bell tolls) 453 00:31:45,655 --> 00:31:48,738 (somber organ music) 454 00:32:05,463 --> 00:32:08,963 - Bless me, Father, for I have sinned. 455 00:32:09,903 --> 00:32:12,403 - [Priest] What is the nature of your sin, my son? 456 00:32:15,133 --> 00:32:19,466 - I would walk home from school 457 00:32:21,722 --> 00:32:26,543 and find my mother in my bed. 458 00:32:29,070 --> 00:32:30,220 Always a different man. 459 00:32:32,330 --> 00:32:36,453 Sometimes they would beat me with belts. 460 00:32:39,120 --> 00:32:39,970 It hurt at first. 461 00:32:42,602 --> 00:32:47,602 But with time, feel good. 462 00:32:51,000 --> 00:32:54,713 As I grow up, I discovered my power. 463 00:32:56,973 --> 00:32:59,860 With my hands, I could control. 464 00:33:02,872 --> 00:33:03,705 Mm-hm. 465 00:33:04,673 --> 00:33:07,921 Cleanse the earth of the vermin and the filth. 466 00:33:07,921 --> 00:33:08,754 Si. 467 00:33:09,612 --> 00:33:10,445 Si, Padre. 468 00:33:12,293 --> 00:33:14,876 Finish the work of a great man. 469 00:33:16,213 --> 00:33:17,546 Finish his work. 470 00:33:18,390 --> 00:33:21,400 And together, we write our legacy. 471 00:33:27,183 --> 00:33:30,050 If only this day would last forever. 472 00:33:34,984 --> 00:33:37,401 (bell tolls) 473 00:33:42,205 --> 00:33:45,772 (ominous organ music) 474 00:33:45,772 --> 00:33:47,649 - [Priest] Patience, my son, 475 00:33:47,649 --> 00:33:50,990 for we always have next Halloween. 476 00:33:50,990 --> 00:33:53,073 (laughs) 477 00:33:56,182 --> 00:33:57,599 - Si, Father. 478 00:33:59,345 --> 00:34:03,012 (speaking foreign language) 479 00:34:11,065 --> 00:34:14,398 (sinister voice laughs) 480 00:34:20,238 --> 00:34:23,155 (foreboding music) 481 00:34:26,911 --> 00:34:28,593 - [Newscaster] With insufficient information 482 00:34:28,593 --> 00:34:30,941 to confirm it is the same virus. 483 00:34:30,941 --> 00:34:33,912 But after a month, only a few dozen Americans 484 00:34:33,912 --> 00:34:35,793 have tested positive for the ailment 485 00:34:35,793 --> 00:34:39,520 that has caused great concern at the CDC in Atlanta. 486 00:34:39,520 --> 00:34:41,130 We now go to Carrie Weems 487 00:34:41,130 --> 00:34:43,870 at Mercy General Hospital with the latest news. 488 00:34:43,870 --> 00:34:46,606 - [Carrie] Yes, this is Carrie Weems reporting live. 489 00:34:46,606 --> 00:34:50,099 In the last 48 hours another dozen people, 490 00:34:50,099 --> 00:34:52,449 mostly vagrants from the downtown area, 491 00:34:52,449 --> 00:34:53,880 have arrived by ambulance. 492 00:34:53,880 --> 00:34:57,761 From what I can see, a number of them have bloody wounds 493 00:34:57,761 --> 00:34:59,990 that resemble bite wounds. 494 00:34:59,990 --> 00:35:03,110 Whether these wounds were inflicted by animals or humans 495 00:35:03,110 --> 00:35:05,960 has not been confirmed by any of the medical staff here. 496 00:35:05,960 --> 00:35:10,040 I did manage to grab a nearby E R doctor to get the latest. 497 00:35:10,040 --> 00:35:11,410 - [Doctor] I've never encountered anything 498 00:35:11,410 --> 00:35:13,023 quite like this in 20 years. 499 00:35:14,150 --> 00:35:17,320 Within an hour anyone bitten has become deranged 500 00:35:17,320 --> 00:35:19,279 and almost uncontrollable. 501 00:35:19,279 --> 00:35:21,079 (moans) 502 00:35:21,079 --> 00:35:22,403 - [Brandy] Hey. 503 00:35:22,403 --> 00:35:24,480 - Hey, momma, hey. 504 00:35:24,480 --> 00:35:27,182 - Hey, pappy. - I wanna get my party on. 505 00:35:27,182 --> 00:35:30,042 - Ah, love to party. 506 00:35:30,042 --> 00:35:32,330 - What you think? - What you got? 507 00:35:32,330 --> 00:35:34,180 What else you got, that's not gonna cut it. 508 00:35:34,180 --> 00:35:35,042 Give me more. 509 00:35:35,042 --> 00:35:37,110 - Come on, Daddy's hurting. - Come on, give me more. 510 00:35:37,110 --> 00:35:38,120 Oh yeah, wanna help you. 511 00:35:38,120 --> 00:35:40,980 I wanna help you, but give me more, okay? 512 00:35:40,980 --> 00:35:43,160 Yo. - Come here. 513 00:35:43,160 --> 00:35:43,993 Give me some. 514 00:35:43,993 --> 00:35:45,599 - Yeah, really, is that how you wanna play? 515 00:35:45,599 --> 00:35:46,730 - Yeah. - Yeah? 516 00:35:46,730 --> 00:35:48,313 - Whoa, oh, oh, oh. 517 00:35:49,269 --> 00:35:50,936 Come here, yeah? 518 00:36:02,405 --> 00:36:05,655 (electricity crackles) 519 00:36:12,977 --> 00:36:15,477 (tense music) 520 00:36:26,548 --> 00:36:28,378 - Carlos Ochoa? 521 00:36:28,378 --> 00:36:31,711 (Carlos shouts in pain) 522 00:36:37,186 --> 00:36:39,269 (grunts) 523 00:36:55,444 --> 00:36:58,361 (foreboding music) 524 00:37:00,404 --> 00:37:03,654 (electricity crackles) 525 00:37:07,447 --> 00:37:09,530 (grunts) 526 00:37:16,638 --> 00:37:18,206 - What is this? 527 00:37:18,206 --> 00:37:19,456 What are you doing to me? 528 00:37:22,036 --> 00:37:23,358 Help! 529 00:37:23,358 --> 00:37:25,941 (grunts) Help! 530 00:37:27,766 --> 00:37:28,599 Help me! 531 00:37:30,090 --> 00:37:31,033 - No need to yell. 532 00:37:31,960 --> 00:37:33,777 - I don't understand this. 533 00:37:33,777 --> 00:37:35,357 What is this shit? 534 00:37:35,357 --> 00:37:36,274 Where am I? 535 00:37:40,646 --> 00:37:41,563 Where am I? 536 00:37:42,420 --> 00:37:43,263 - Save it. 537 00:37:44,460 --> 00:37:45,503 No one can hear you. 538 00:37:47,294 --> 00:37:49,070 You're the Carlos Ochoa who killed that prostitute 539 00:37:49,070 --> 00:37:50,750 three months ago. 540 00:37:50,750 --> 00:37:53,120 - [Carlos] I had nothing to do with that. 541 00:37:53,120 --> 00:37:56,006 - You really did a number on that poor woman. 542 00:37:56,006 --> 00:37:58,966 - I had nothing to do with that, Jack. 543 00:37:58,966 --> 00:38:01,549 (device beeps) 544 00:38:03,140 --> 00:38:03,973 - Yeah? 545 00:38:05,350 --> 00:38:06,610 What happened to those two prostitutes 546 00:38:06,610 --> 00:38:08,787 you killed in Sacramento a year ago? 547 00:38:08,787 --> 00:38:11,488 - I had nothing to do with that. 548 00:38:11,488 --> 00:38:12,538 (device beeps) - No? 549 00:38:13,470 --> 00:38:15,080 Police arrested you for the killings. 550 00:38:15,080 --> 00:38:16,130 - But they let me go. 551 00:38:17,539 --> 00:38:20,960 Lack of evidence, my friend. 552 00:38:20,960 --> 00:38:24,050 - So you're telling me you didn't kill them either. 553 00:38:24,050 --> 00:38:26,020 - That's right, I did not kill them. 554 00:38:26,020 --> 00:38:27,435 I never kill anyone. 555 00:38:27,435 --> 00:38:28,690 (device beeps) So now 556 00:38:29,750 --> 00:38:31,413 you are going to untie me. 557 00:38:32,830 --> 00:38:34,313 Huh, come on. 558 00:38:35,190 --> 00:38:36,023 Come on! 559 00:38:37,420 --> 00:38:38,620 - You know what this is? 560 00:38:39,770 --> 00:38:41,486 It's a voice stress analyzer. 561 00:38:41,486 --> 00:38:42,540 (hisses) 562 00:38:42,540 --> 00:38:43,940 Kind of like a lie detector. 563 00:38:46,010 --> 00:38:47,957 That beep means you just lied to me. 564 00:38:51,212 --> 00:38:55,380 - But this, this is not admissible 565 00:38:56,220 --> 00:38:59,460 in the court, senor. 566 00:38:59,460 --> 00:39:00,795 - Oh, they are in my court. 567 00:39:00,795 --> 00:39:03,100 - This is bullshit, man. 568 00:39:03,100 --> 00:39:03,943 Bullshit! 569 00:39:05,040 --> 00:39:06,550 Now you untie me, huh? 570 00:39:07,850 --> 00:39:08,923 This is kidnapping. 571 00:39:12,160 --> 00:39:13,710 - It's worse than that, Carlos. 572 00:39:15,640 --> 00:39:16,513 Much worse. 573 00:39:18,126 --> 00:39:18,959 - Okay. 574 00:39:20,875 --> 00:39:21,708 Okay. 575 00:39:23,730 --> 00:39:25,230 - I'm sorry it's come to this. 576 00:39:27,334 --> 00:39:29,553 But you have to understand, I have no choice. 577 00:39:31,050 --> 00:39:34,500 I made a vow to her, and I mean to keep it. 578 00:39:37,686 --> 00:39:39,955 - A vow? 579 00:39:39,955 --> 00:39:40,820 To who? 580 00:39:40,820 --> 00:39:41,840 - My wife! 581 00:39:41,840 --> 00:39:43,090 - I never meet your wife! 582 00:39:44,250 --> 00:39:45,150 - You're about to. 583 00:39:52,235 --> 00:39:55,152 (foreboding music) 584 00:39:56,064 --> 00:39:57,656 (rattling) 585 00:39:57,656 --> 00:39:59,406 - What is this noise? 586 00:40:00,672 --> 00:40:02,422 - Ever been married before, Carlos? 587 00:40:03,840 --> 00:40:06,763 When you get married, you make your vows to each other. 588 00:40:08,430 --> 00:40:11,540 These days most people make light of those vows. 589 00:40:11,540 --> 00:40:12,943 Beth and I meant ours. 590 00:40:18,020 --> 00:40:19,070 We really meant them. 591 00:40:22,157 --> 00:40:25,074 - Cut me loose, bastard. 592 00:40:26,153 --> 00:40:28,363 Cut me loose, cut me loose. 593 00:40:30,539 --> 00:40:33,500 - To have and to hold, from this day forward. 594 00:40:36,091 --> 00:40:37,243 For better, for worse. 595 00:40:38,780 --> 00:40:40,057 For richer, for poorer. 596 00:40:41,780 --> 00:40:43,080 In sickness and in health. 597 00:40:44,750 --> 00:40:45,993 Until death do us part. 598 00:40:49,660 --> 00:40:51,123 In sickness, Carlos. 599 00:40:54,872 --> 00:40:57,312 (Beth groans) 600 00:40:57,312 --> 00:40:59,390 She got the Omega Retrovirus while we were in Asia 601 00:40:59,390 --> 00:41:00,403 a couple months ago. 602 00:41:01,810 --> 00:41:04,123 It should've been me, not her. 603 00:41:05,910 --> 00:41:08,910 You do know what the Omega Retrovirus is, don't you, Carlos? 604 00:41:09,771 --> 00:41:10,871 It's been in the news. 605 00:41:13,400 --> 00:41:15,000 Some people call it the Z-Virus. 606 00:41:17,120 --> 00:41:17,993 The Zombie Virus. 607 00:41:19,491 --> 00:41:20,491 - Shit, man. 608 00:41:21,550 --> 00:41:22,583 Are you crazy? 609 00:41:24,941 --> 00:41:25,774 Cut me loose. 610 00:41:27,060 --> 00:41:27,893 I will scream. 611 00:41:28,752 --> 00:41:32,502 (screams) Hey, hey, help me! 612 00:41:33,783 --> 00:41:35,763 - This room is soundproof, Carlos. 613 00:41:36,750 --> 00:41:38,592 Scream all you want. 614 00:41:38,592 --> 00:41:39,942 Just like your victims did. 615 00:41:42,643 --> 00:41:44,080 (Carlos yelps) (Beth growls) 616 00:41:44,080 --> 00:41:44,913 - Okay. 617 00:41:46,100 --> 00:41:48,080 You want me, I killed them. 618 00:41:48,080 --> 00:41:50,392 I killed them all, okay? 619 00:41:50,392 --> 00:41:52,240 Please, please. 620 00:41:52,240 --> 00:41:54,440 (growls) 621 00:41:54,440 --> 00:41:56,133 - They say they're working on a cure. 622 00:41:58,040 --> 00:42:01,457 I pray every night they come up with one. 623 00:42:05,138 --> 00:42:07,971 (screams in pain) 624 00:42:10,103 --> 00:42:11,353 God forgive me. 625 00:42:25,790 --> 00:42:29,123 (sinister voice laughs) 626 00:42:30,053 --> 00:42:33,386 (whimsical piano music) 627 00:42:46,853 --> 00:42:49,170 Such a sweet old couple. 628 00:42:49,170 --> 00:42:52,094 It's a shame they can't keep their room rented. 629 00:42:52,094 --> 00:42:52,927 Hm. 630 00:43:05,714 --> 00:43:07,533 ♪ Watch me walk away ♪ 631 00:43:07,533 --> 00:43:09,522 ♪ Putting myself on display ♪ 632 00:43:09,522 --> 00:43:11,262 ♪ One, two, three a day ♪ 633 00:43:11,262 --> 00:43:14,845 ♪ I'm on my way, on my way ♪ 634 00:43:19,340 --> 00:43:21,147 - Hey Cat, it's me, Cindy. 635 00:43:21,147 --> 00:43:23,376 I found a room for you to rent. 636 00:43:23,376 --> 00:43:25,879 It's, it's cute. 637 00:43:25,879 --> 00:43:27,150 (foreboding music) 638 00:43:27,150 --> 00:43:29,610 Okay, I'll take a picture and I'll text it to you. 639 00:43:29,610 --> 00:43:31,053 See you tomorrow, bye. 640 00:43:45,736 --> 00:43:49,440 - When's that gal coming by to look at the room? 641 00:43:49,440 --> 00:43:51,290 - Said she'd be here at nine o'clock. 642 00:43:52,620 --> 00:43:55,043 - And you told her it's a shared home? 643 00:43:56,125 --> 00:43:57,290 - I did. 644 00:43:57,290 --> 00:43:59,500 Told her our son works away most of the time 645 00:43:59,500 --> 00:44:01,133 and is here maybe once a month. 646 00:44:02,045 --> 00:44:03,045 - That's good, dear. 647 00:44:04,370 --> 00:44:06,050 - She said that sounded perfect to her 648 00:44:06,050 --> 00:44:07,650 and the rent was more than fair. 649 00:44:11,387 --> 00:44:12,653 - I hope she likes it. 650 00:44:14,060 --> 00:44:16,867 I'm gonna go clean up the room for her. 651 00:44:16,867 --> 00:44:19,450 (sultry music) 652 00:44:23,966 --> 00:44:28,966 ♪ I know who you can love ♪ 653 00:44:30,466 --> 00:44:33,887 ♪ With my calculations ♪ 654 00:44:33,887 --> 00:44:37,775 ♪ Your true loves awaits in all ♪ 655 00:44:37,775 --> 00:44:42,775 ♪ You are and what you do ♪ 656 00:44:43,876 --> 00:44:48,876 ♪ All this world is built for you and me ♪ 657 00:44:50,457 --> 00:44:55,457 ♪ What an amazing match we could be ♪ 658 00:44:56,173 --> 00:44:59,961 ♪ I'll show you a side of your dreams ♪ 659 00:44:59,961 --> 00:45:03,064 ♪ It's so real ♪ 660 00:45:03,064 --> 00:45:08,064 ♪ You know you love it, ♪ living life on the screen ♪ 661 00:45:08,064 --> 00:45:10,981 (foreboding music) 662 00:45:28,563 --> 00:45:30,260 - Sorry, I had some hard night. 663 00:45:30,260 --> 00:45:31,860 - No need to explain, dear. 664 00:45:31,860 --> 00:45:34,013 I use it myself for my lower back. 665 00:45:35,230 --> 00:45:36,470 - Cool. 666 00:45:36,470 --> 00:45:38,840 - I'm Irene Kohn. 667 00:45:38,840 --> 00:45:40,550 - Very nice to meet you, Irene. 668 00:45:40,550 --> 00:45:41,940 I'm Catharine. 669 00:45:41,940 --> 00:45:44,480 My friends call me Cat. (Irene chuckles) 670 00:45:44,480 --> 00:45:45,810 And you must be Jacob. 671 00:45:45,810 --> 00:45:48,550 - Right, we spoke on the phone. 672 00:45:48,550 --> 00:45:49,853 - [Cat] Yes, we did. 673 00:45:51,440 --> 00:45:54,210 - Well, would you like to come inside and see the room? 674 00:45:54,210 --> 00:45:56,500 It's getting a little chilly out here. 675 00:45:56,500 --> 00:45:58,333 - Absolutely, let's do it. 676 00:46:14,070 --> 00:46:17,203 - Do you want some hot tea or cocoa? 677 00:46:18,110 --> 00:46:18,960 (Cat chuckles) 678 00:46:18,960 --> 00:46:20,923 - She makes the best cocoa. 679 00:46:22,000 --> 00:46:23,340 - Um... 680 00:46:23,340 --> 00:46:25,330 - Jacob's been drinking it for fifty years, 681 00:46:25,330 --> 00:46:27,030 it ain't killed him yet. 682 00:46:27,030 --> 00:46:28,060 (Cat giggles) 683 00:46:28,060 --> 00:46:29,800 - That's good. 684 00:46:29,800 --> 00:46:32,340 Well, yes, why not? 685 00:46:32,340 --> 00:46:33,950 I caught a chill outside. 686 00:46:33,950 --> 00:46:36,161 - I'll get something warm to drink. 687 00:46:36,161 --> 00:46:37,758 - Have a seat, Cat. 688 00:46:37,758 --> 00:46:39,258 - [Cat] Thank you. 689 00:46:43,070 --> 00:46:46,360 - So where'd you see our ad for the room? 690 00:46:46,360 --> 00:46:47,243 I forgot to ask. 691 00:46:48,841 --> 00:46:51,780 - Actually, a friend of mine saw the ad out in your yard 692 00:46:51,780 --> 00:46:53,193 and texted me your number. 693 00:46:54,070 --> 00:46:59,030 - Ah, see, I told you those internet ads didn't do any good! 694 00:46:59,030 --> 00:47:00,190 - Yes, dear. 695 00:47:00,190 --> 00:47:02,857 (ominous music) 696 00:47:06,800 --> 00:47:09,220 - [Cat] That's a lovely picture. 697 00:47:09,220 --> 00:47:10,313 - Thank you. 698 00:47:11,610 --> 00:47:13,153 Be careful, it's hot. 699 00:47:17,890 --> 00:47:19,850 - Is that your son in the picture? 700 00:47:19,850 --> 00:47:21,313 - [Irene] Our pride and joy. 701 00:47:28,780 --> 00:47:29,839 - He's very handsome. 702 00:47:29,839 --> 00:47:31,380 - Yeah. 703 00:47:31,380 --> 00:47:34,230 I don't know where he got his looks, sure wasn't from me. 704 00:47:35,588 --> 00:47:38,020 (giggles) 705 00:47:38,020 --> 00:47:39,150 - How old is the picture? 706 00:47:39,150 --> 00:47:41,513 - Oh, a couple of years old. 707 00:47:46,630 --> 00:47:49,073 Well, you ready to go look at the room? 708 00:47:49,930 --> 00:47:51,053 - Oh, yes. 709 00:47:52,020 --> 00:47:53,800 Sorry if I talked too much. 710 00:47:53,800 --> 00:47:55,700 You guys just make me feel so at home. 711 00:47:58,950 --> 00:48:00,263 - Right this way, Cat. 712 00:48:07,930 --> 00:48:10,200 - How long have you been painting? 713 00:48:10,200 --> 00:48:12,480 - Oh, neither of us can paint. 714 00:48:12,480 --> 00:48:14,853 Our son's been working on a self portrait. 715 00:48:16,610 --> 00:48:18,273 Been working on it for a while. 716 00:48:19,650 --> 00:48:21,130 Not finished yet. 717 00:48:21,130 --> 00:48:22,920 - (chuckles) That's cool. 718 00:48:22,920 --> 00:48:24,093 I love to paint myself. 719 00:48:25,260 --> 00:48:26,473 - Right this way. 720 00:48:32,042 --> 00:48:33,692 (singer screams aggressively) 721 00:48:33,692 --> 00:48:36,692 (heavy metal music) 722 00:49:01,843 --> 00:49:03,760 - So what do you think? 723 00:49:04,780 --> 00:49:07,510 Utilities are included like I said on the phone. 724 00:49:07,510 --> 00:49:09,300 Fully furnished. 725 00:49:09,300 --> 00:49:11,041 Son's room's just down the hall, 726 00:49:11,041 --> 00:49:13,391 but like I said on the phone, he's seldom here. 727 00:49:15,290 --> 00:49:16,123 - Very cozy. 728 00:49:17,347 --> 00:49:20,494 - I cleaned and swept it for you earlier. 729 00:49:20,494 --> 00:49:23,730 (phone rings) 730 00:49:23,730 --> 00:49:24,853 Please excuse me. 731 00:49:35,180 --> 00:49:36,310 Hello? 732 00:49:36,310 --> 00:49:39,120 - [Matthew] Mother, I've come home. 733 00:49:39,120 --> 00:49:40,203 I'm hungry. 734 00:49:41,060 --> 00:49:42,625 - Oh dear. 735 00:49:42,625 --> 00:49:45,542 (foreboding music) 736 00:49:56,427 --> 00:49:58,760 (dog barks) 737 00:50:09,488 --> 00:50:12,238 (Matthew snarls) 738 00:50:39,630 --> 00:50:41,400 - Do you have an application for me to fill out? 739 00:50:41,400 --> 00:50:43,420 - Oh, not as such. 740 00:50:43,420 --> 00:50:45,763 Just write down your last address. 741 00:50:46,920 --> 00:50:49,063 Name of the person you last stayed with. 742 00:50:51,240 --> 00:50:52,441 What, Irene? 743 00:50:52,441 --> 00:50:54,441 - It's just-- - What? 744 00:50:56,264 --> 00:50:57,694 - Our son just called. 745 00:50:57,694 --> 00:50:59,611 He's around the corner. 746 00:51:01,683 --> 00:51:03,433 - Uh, I see. 747 00:51:04,342 --> 00:51:06,799 Catharine, I, we-- 748 00:51:06,799 --> 00:51:08,221 - [Cat] Oh, no problem. 749 00:51:08,221 --> 00:51:11,021 It'll be nice to meet him, I'm sure. 750 00:51:11,021 --> 00:51:13,059 (doorbell rings) 751 00:51:13,059 --> 00:51:16,119 - [Irene] It's him, he's here. 752 00:51:16,119 --> 00:51:18,188 - I'll answer it. 753 00:51:18,188 --> 00:51:21,105 (foreboding music) 754 00:51:41,256 --> 00:51:44,086 (Matthew growls) 755 00:51:44,086 --> 00:51:45,135 (screams) 756 00:51:45,135 --> 00:51:48,826 (suspenseful music) 757 00:51:48,826 --> 00:51:50,909 - Matthew, stop! 758 00:51:52,366 --> 00:51:54,699 (claws rip) 759 00:52:01,067 --> 00:52:02,370 - [Jacob] Cut it out, son! 760 00:52:02,370 --> 00:52:04,510 You do this to us every month! 761 00:52:04,510 --> 00:52:05,410 - [Irene] Oh dear. 762 00:52:08,167 --> 00:52:10,834 (Matthew howls) 763 00:52:16,068 --> 00:52:17,752 (whimsical piano music) 764 00:52:17,752 --> 00:52:20,252 (hammer taps) 765 00:52:23,320 --> 00:52:27,070 - Oh, I thought they'd have it rented by now. 766 00:52:33,232 --> 00:52:35,939 - [Matthew] Ma, what's for breakfast? 767 00:52:35,939 --> 00:52:37,356 I'm hungry again! 768 00:52:40,037 --> 00:52:45,037 (bell tolls) (sinister voice laughs) 769 00:52:45,579 --> 00:52:49,045 (helicopter blades whir) 770 00:52:49,045 --> 00:52:52,921 (paramedics chatter) 771 00:52:52,921 --> 00:52:56,237 (emergency sirens wail) 772 00:52:56,237 --> 00:52:57,540 - What's all this? 773 00:52:57,540 --> 00:52:58,870 Somebody die? 774 00:52:58,870 --> 00:53:00,200 - Mr. Torrecelli. 775 00:53:00,200 --> 00:53:03,060 He was an artist who lived on the third floor. 776 00:53:03,060 --> 00:53:04,733 - Yeah, what happened? 777 00:53:04,733 --> 00:53:06,610 - Well the manager says it was suicide. 778 00:53:06,610 --> 00:53:09,690 Somebody else, they said he might have been killed. 779 00:53:09,690 --> 00:53:11,283 - Killed? - Killed. 780 00:53:12,470 --> 00:53:14,090 - Whoa. 781 00:53:14,090 --> 00:53:17,710 Well, boys, let's go play some poker, huh? 782 00:53:17,710 --> 00:53:19,770 - You still owe me from last time. 783 00:53:19,770 --> 00:53:21,490 - Hey man, I'm good for it. 784 00:53:21,490 --> 00:53:23,870 Hey Kenny, can you lend me 50 bucks? 785 00:53:23,870 --> 00:53:26,474 - Jake, you owe me a hundred. 786 00:53:26,474 --> 00:53:28,160 - I'm good for it, man. 787 00:53:28,160 --> 00:53:30,352 - Hey man, can you just lend 100 bucks for tonight? 788 00:53:30,352 --> 00:53:31,373 (chuckles) 789 00:53:31,373 --> 00:53:32,206 - Nah. 790 00:53:34,343 --> 00:53:36,194 (phone rings) 791 00:53:36,194 --> 00:53:39,993 - [Irene] You've reached Irene and Jacob, leave a message. 792 00:53:39,993 --> 00:53:42,743 - Ma, I'm sorry I killed her. 793 00:53:43,630 --> 00:53:47,992 I promise it won't happen again next month, okay? 794 00:53:47,992 --> 00:53:50,909 (foreboding music) 795 00:54:29,575 --> 00:54:32,242 (ominous music) 796 00:54:53,948 --> 00:54:56,281 Old bastard wasn't half bad. 797 00:55:05,327 --> 00:55:08,244 (melancholy music) 798 00:55:20,967 --> 00:55:23,217 (cat meows) 799 00:55:35,596 --> 00:55:36,429 Midnight? 800 00:55:38,242 --> 00:55:39,075 Midnight. 801 00:55:41,165 --> 00:55:42,248 Aw, Midnight. 802 00:55:44,107 --> 00:55:47,738 (cat yowls) It's okay. 803 00:55:47,738 --> 00:55:49,059 Gonna be okay. 804 00:55:49,059 --> 00:55:51,226 (shushes) 805 00:55:58,064 --> 00:56:00,314 (knocking) 806 00:56:06,300 --> 00:56:07,740 - What took you so long? 807 00:56:07,740 --> 00:56:08,890 - [Matthew] Huh? 808 00:56:08,890 --> 00:56:10,740 - I've been knocking on the door for like three minutes, 809 00:56:10,740 --> 00:56:12,230 what's going on? 810 00:56:12,230 --> 00:56:15,053 - See for yourself, but you're not going to believe it. 811 00:56:16,410 --> 00:56:17,283 He's back. 812 00:56:29,450 --> 00:56:30,780 - Midnight? 813 00:56:30,780 --> 00:56:32,030 How? 814 00:56:32,030 --> 00:56:34,893 - I don't know, I heard him at the door a few minutes ago. 815 00:56:36,260 --> 00:56:39,450 - Yeah, but you lost him in Big Bear four months ago. 816 00:56:39,450 --> 00:56:42,550 - I know, I thought a mountain lion grabbed him. 817 00:56:42,550 --> 00:56:46,780 - There is no way Midnight made it all the way back here 818 00:56:46,780 --> 00:56:47,970 all by himself. 819 00:56:47,970 --> 00:56:50,293 - But he did, he's right there. 820 00:56:52,260 --> 00:56:53,990 - Are you sure it's Midnight? 821 00:56:53,990 --> 00:56:54,823 - Yeah. 822 00:56:54,823 --> 00:56:56,410 He has the same collar. 823 00:56:56,410 --> 00:56:57,273 It says Midnight. 824 00:56:58,159 --> 00:57:01,076 (foreboding music) 825 00:57:05,465 --> 00:57:06,298 - Hey buddy. 826 00:57:16,130 --> 00:57:17,270 Crazy. 827 00:57:17,270 --> 00:57:18,800 - Tell me about it. 828 00:57:18,800 --> 00:57:21,910 It's weird because I was camped out on the sofa 829 00:57:21,910 --> 00:57:25,893 doing a sketch of him, and then I heard him at the door. 830 00:57:31,418 --> 00:57:32,959 - Where did this come from? 831 00:57:32,959 --> 00:57:34,618 - It belonged to Mr. Torrecelli. 832 00:57:34,618 --> 00:57:37,520 The manager cleaned out his apartment. 833 00:57:37,520 --> 00:57:39,110 That's real leather. 834 00:57:41,297 --> 00:57:43,563 - Damn, did you see this stuff? 835 00:57:44,450 --> 00:57:46,663 That creep was creepier than I thought. 836 00:57:48,870 --> 00:57:49,703 Oh. 837 00:57:51,970 --> 00:57:54,683 By the way, found out how Mr. Torrecelli died. 838 00:57:55,880 --> 00:57:58,423 Neck was snapped like a toothpick. 839 00:58:01,118 --> 00:58:03,930 - So? - So this sketch 840 00:58:03,930 --> 00:58:05,950 looks just like Mr. Torrecelli. 841 00:58:05,950 --> 00:58:09,340 And then you draw your cat in the same sketchbook, 842 00:58:09,340 --> 00:58:12,103 and voila, Midnight appears at your front door. 843 00:58:14,470 --> 00:58:15,303 Here. 844 00:58:16,410 --> 00:58:17,243 Draw this. 845 00:58:20,869 --> 00:58:21,770 - What? 846 00:58:21,770 --> 00:58:24,200 - Just draw it, a whole stack of them. 847 00:58:25,240 --> 00:58:27,750 - Kenny, you can't be serious. 848 00:58:27,750 --> 00:58:28,623 - Humor me, bro. 849 00:58:29,930 --> 00:58:30,763 - Fine. 850 00:58:31,740 --> 00:58:32,767 I'll humor you. 851 00:58:35,689 --> 00:58:38,189 (tense music) 852 00:58:42,740 --> 00:58:43,573 Now what? 853 00:58:44,740 --> 00:58:48,890 - We wait for the money to roll in. 854 00:58:48,890 --> 00:58:50,323 (chuckles) - Oh my god, 855 00:58:50,323 --> 00:58:53,083 you are the most superstitious person I know. 856 00:58:54,700 --> 00:58:57,420 There's nothing in that one but old magazines. 857 00:58:57,420 --> 00:58:59,920 - Yeah, well maybe there's some Playboys in here. 858 00:58:59,920 --> 00:59:01,280 - Playboys? 859 00:59:01,280 --> 00:59:03,603 Did you just get defrosted with Dr. Evil? 860 00:59:04,880 --> 00:59:07,673 - Some of us like big boobs, Matthew. 861 00:59:25,460 --> 00:59:26,740 - What the hell? 862 00:59:26,740 --> 00:59:28,190 - [Kenny] I thought you said you checked the box. 863 00:59:28,190 --> 00:59:29,510 - I thought I di. 864 00:59:29,510 --> 00:59:31,010 - Well maybe you did. 865 00:59:31,010 --> 00:59:32,220 - [Matthew] It's a coincidence. 866 00:59:32,220 --> 00:59:36,890 - Look, what are the odds that you in that sketchbook 867 00:59:36,890 --> 00:59:39,960 draw your cat, and then your cat mysteriously appears 868 00:59:39,960 --> 00:59:42,520 after being missing for four months in Big Bear? 869 00:59:42,520 --> 00:59:46,940 And then I ask you to draw a big stack of cash, 870 00:59:46,940 --> 00:59:50,353 and hello, we get a big stack of cash. 871 00:59:52,190 --> 00:59:53,023 You know what? 872 00:59:54,460 --> 00:59:56,250 I blame myself. 873 00:59:56,250 --> 00:59:59,650 I should've had you draw like a big diamond or a pearl. 874 00:59:59,650 --> 01:00:01,700 - [Matthew] Or a giant penis. 875 01:00:01,700 --> 01:00:03,493 - No, I'm good there. 876 01:00:04,760 --> 01:00:08,543 Well, what are you waiting for? 877 01:00:08,543 --> 01:00:12,263 A nice, big, fat, juicy diamond. 878 01:00:17,018 --> 01:00:19,630 - I have only one page left. 879 01:00:19,630 --> 01:00:20,720 - So what? 880 01:00:20,720 --> 01:00:22,480 Once we sell that diamond, you'll be able to buy 881 01:00:22,480 --> 01:00:25,127 a gazillion sketchbooks just like that one. 882 01:00:27,200 --> 01:00:28,210 Ha! 883 01:00:28,210 --> 01:00:31,173 You said you thought it was a coincidence. 884 01:00:40,274 --> 01:00:42,413 So what are you gonna do with that last page? 885 01:00:44,114 --> 01:00:48,885 - I don't know. 886 01:00:48,885 --> 01:00:50,303 - All right. 887 01:00:50,303 --> 01:00:51,220 Later, bro. 888 01:00:54,977 --> 01:00:57,394 (door opens) 889 01:01:05,821 --> 01:01:09,988 ("Moonlight Sonata" by Beethoven) 890 01:01:44,385 --> 01:01:45,218 - Hi. 891 01:01:46,364 --> 01:01:47,305 Can I see? 892 01:01:47,305 --> 01:01:48,222 - Um, sure. 893 01:02:27,003 --> 01:02:29,313 Can you keep still, please? 894 01:02:30,550 --> 01:02:31,383 Thanks. 895 01:02:34,730 --> 01:02:38,063 - Matthew, let's get out of here tonight. 896 01:02:38,063 --> 01:02:39,090 Go to a club. 897 01:02:39,090 --> 01:02:41,487 Monica found a great one in Hollywood. 898 01:02:42,503 --> 01:02:44,950 - You know I don't like clubs, Rosie. 899 01:02:44,950 --> 01:02:49,450 Besides, I'm in a groove right now. 900 01:02:49,450 --> 01:02:50,400 I don't want to stop. 901 01:02:51,512 --> 01:02:52,790 - Well I do. 902 01:02:52,790 --> 01:02:53,973 I need a break. 903 01:02:55,670 --> 01:02:57,190 I need some fun. 904 01:02:57,190 --> 01:02:58,663 - [Matthew] Could you stop moving? 905 01:03:01,380 --> 01:03:02,233 - I'm going out. 906 01:03:05,100 --> 01:03:05,933 - Hey. 907 01:03:07,580 --> 01:03:08,413 Hey. 908 01:03:10,301 --> 01:03:12,884 (solemn music) 909 01:03:15,800 --> 01:03:16,633 Rosie. 910 01:03:18,553 --> 01:03:21,130 - I'll have Monica get the rest of my stuff. 911 01:03:21,130 --> 01:03:22,203 - Rosie. 912 01:03:22,203 --> 01:03:23,233 Please, wait. 913 01:03:26,134 --> 01:03:27,443 Who the hell is Shane? 914 01:03:30,500 --> 01:03:33,825 Please, I'll do whatever you want. 915 01:03:33,825 --> 01:03:34,658 Just don't go. 916 01:03:37,014 --> 01:03:38,265 - Let go! 917 01:03:38,265 --> 01:03:40,765 (tense music) 918 01:03:42,582 --> 01:03:43,753 - Rosie! 919 01:03:43,753 --> 01:03:45,083 Rosie, Rosie! 920 01:03:54,544 --> 01:03:57,044 (phone rings) 921 01:03:58,010 --> 01:03:59,643 Hey. - It's me. 922 01:04:00,900 --> 01:04:03,950 I got a better idea for the last sketch. 923 01:04:03,950 --> 01:04:06,310 A mountain of gold! 924 01:04:06,310 --> 01:04:07,303 - Too late, Kenny. 925 01:04:09,070 --> 01:04:09,903 - [Kenny] What? 926 01:04:10,970 --> 01:04:12,423 What did you draw? 927 01:04:13,380 --> 01:04:16,083 - You know, even after six months, 928 01:04:16,938 --> 01:04:18,813 I can still draw her from memory. 929 01:04:18,813 --> 01:04:20,178 (somber music) 930 01:04:20,178 --> 01:04:22,090 - [Kenny] Shit. 931 01:04:22,090 --> 01:04:23,460 Rosie? 932 01:04:23,460 --> 01:04:24,640 You drew Rosie? 933 01:04:24,640 --> 01:04:25,473 - [Matthew] Yeah. 934 01:04:26,800 --> 01:04:28,060 - [Kenny] Why? 935 01:04:28,060 --> 01:04:30,560 The woman stomped all over your heart, man. 936 01:04:30,560 --> 01:04:32,367 Rosie going off with that biker dude 937 01:04:32,367 --> 01:04:35,370 was the best thing that ever happened to you. 938 01:04:35,370 --> 01:04:36,513 - I loved her, Kenny. 939 01:04:37,760 --> 01:04:39,903 I still think about her every night. 940 01:04:42,379 --> 01:04:44,290 - [Kenny] Oh no. 941 01:04:44,290 --> 01:04:45,123 Wait-- 942 01:04:45,123 --> 01:04:47,400 - I mean, it's not as if I expect her to show up my front-- 943 01:04:47,400 --> 01:04:50,977 (knocking) (cat mews) 944 01:04:50,977 --> 01:04:52,278 (ominous music) 945 01:04:52,278 --> 01:04:54,911 Who the hell could be at my door at one in the morning? 946 01:04:54,911 --> 01:04:56,836 (cat meows) 947 01:04:59,950 --> 01:05:02,040 - [Kenny] Don't open the door, Matt, you hear me? 948 01:05:02,040 --> 01:05:03,510 Don't open it! 949 01:05:03,510 --> 01:05:04,343 - Why? 950 01:05:05,920 --> 01:05:07,633 - [Kenny] Just don't, Matt. 951 01:05:09,140 --> 01:05:11,046 I should've told you, but I didn't think 952 01:05:11,046 --> 01:05:13,690 it would do you any good. 953 01:05:13,690 --> 01:05:15,553 - What are you talking about? 954 01:05:18,730 --> 01:05:20,610 - [Kenny] Rosie died, Matt. 955 01:05:20,610 --> 01:05:22,570 She went off a cliff into the ocean 956 01:05:22,570 --> 01:05:26,040 with that crazy biker a couple of months ago! 957 01:05:26,040 --> 01:05:27,653 They never found them. 958 01:05:29,530 --> 01:05:30,766 - What? 959 01:05:30,766 --> 01:05:33,493 (knocking) 960 01:05:33,493 --> 01:05:35,940 - [Kenny] Don't open the door, Matt. 961 01:05:35,940 --> 01:05:38,737 Hang tight, I'm on my way. 962 01:05:39,840 --> 01:05:41,063 (ominous music) 963 01:05:41,063 --> 01:05:43,313 (knocking) 964 01:06:05,580 --> 01:06:07,984 (suspenseful music) 965 01:06:07,984 --> 01:06:08,817 - Rosie? 966 01:06:36,782 --> 01:06:39,865 - No! 967 01:07:00,530 --> 01:07:02,940 Why'd you have to draw Rosie, Matt? 968 01:07:02,940 --> 01:07:03,853 Why? 969 01:07:04,904 --> 01:07:06,474 (ominous music) 970 01:07:06,474 --> 01:07:10,035 (emergency siren wails) 971 01:07:10,035 --> 01:07:11,285 - Want a drink? 972 01:07:13,115 --> 01:07:15,282 - No, thanks, bro. 973 01:07:37,844 --> 01:07:42,712 (bell tolls) (sinister voice laughs) 974 01:07:42,712 --> 01:07:44,399 (knocking) 975 01:07:44,399 --> 01:07:45,879 (melancholy rock music) 976 01:07:45,879 --> 01:07:46,879 - Coming in! 977 01:07:53,071 --> 01:07:54,321 Come on, get the fuck up. 978 01:07:55,360 --> 01:07:57,020 Rent time. 979 01:07:57,020 --> 01:07:58,338 Got the money? - Yeah, yeah. 980 01:07:58,338 --> 01:08:00,588 How much do I owe you, man? 981 01:08:01,978 --> 01:08:02,811 - Twenty-five hundred. 982 01:08:04,583 --> 01:08:07,850 I ain't taking no fucking checks from you, homie. 983 01:08:07,850 --> 01:08:11,173 The last three fucking checks bounced, ese! 984 01:08:11,173 --> 01:08:13,503 Twenty-Five hundred cash. 985 01:08:14,658 --> 01:08:16,973 Or you and your shit can get the fuck out on the street. 986 01:08:17,880 --> 01:08:18,713 You got me? 987 01:08:19,590 --> 01:08:20,940 Don't fuck with me, Jake! 988 01:08:20,940 --> 01:08:21,913 Do you get me? 989 01:08:23,350 --> 01:08:25,083 - Yeah, I got you. 990 01:08:26,290 --> 01:08:27,690 - You fucking better, homes. 991 01:08:28,860 --> 01:08:29,883 Damn junkie. 992 01:08:35,216 --> 01:08:36,049 Thanks. 993 01:08:38,216 --> 01:08:39,686 You kids get the fuck off my truck. 994 01:08:39,686 --> 01:08:42,269 (kids chatter) 995 01:08:51,973 --> 01:08:56,973 ♪ Pain, hurt and sorrow ♪ 996 01:08:59,378 --> 01:09:02,527 ♪ It's all I got ♪ 997 01:09:02,527 --> 01:09:04,858 - [Announcer] And it's Fallen Angel clinging to the lead 998 01:09:04,858 --> 01:09:06,138 by a half a length. 999 01:09:06,138 --> 01:09:10,055 (announcer chatters excitedly) 1000 01:09:18,090 --> 01:09:20,961 It's Crimson Satan by a length, a length and a half. 1001 01:09:20,961 --> 01:09:23,452 J.J.'s Pistol in second place, 1002 01:09:23,452 --> 01:09:26,369 and Fallen Angel a beaten third. 1003 01:09:29,888 --> 01:09:33,055 (train wheels squeal) 1004 01:09:35,396 --> 01:09:38,396 (upbeat rock music) 1005 01:09:40,167 --> 01:09:41,579 - Well, well well. 1006 01:09:41,579 --> 01:09:44,969 If it isn't Jacob the deadbeat. 1007 01:09:44,969 --> 01:09:46,259 - Hey guys. 1008 01:09:46,259 --> 01:09:48,080 - Where's that money, Jakey boy? 1009 01:09:48,080 --> 01:09:49,973 - Listen, I'll get it for you this weekend. 1010 01:09:53,049 --> 01:09:54,190 - You hear something, Tiny? 1011 01:09:54,190 --> 01:09:55,600 - Yeah. 1012 01:09:55,600 --> 01:09:56,603 A broken record. 1013 01:09:56,603 --> 01:09:58,686 (grunts) 1014 01:10:02,787 --> 01:10:05,750 (groans in pain) 1015 01:10:05,750 --> 01:10:08,303 - Next time, we're gonna take a piece of flesh. 1016 01:10:09,800 --> 01:10:12,600 Five grand tomorrow, you got that? 1017 01:10:16,477 --> 01:10:17,803 - You pay, we win. 1018 01:10:18,690 --> 01:10:20,320 You don't pay, you lose. 1019 01:10:22,894 --> 01:10:24,515 Look at me. 1020 01:10:24,515 --> 01:10:26,155 Look at me. 1021 01:10:26,155 --> 01:10:27,072 Look at me. 1022 01:10:27,974 --> 01:10:29,807 You understand? - Yeah. 1023 01:10:30,974 --> 01:10:33,003 - He asked you a question. 1024 01:10:33,003 --> 01:10:34,753 - Yeah, I understand. 1025 01:10:36,744 --> 01:10:37,674 - Good. 1026 01:10:37,674 --> 01:10:42,674 ♪ It's me that's going further back ♪ 1027 01:10:42,883 --> 01:10:47,883 ♪ I'm standing in the middle of the sea ♪ 1028 01:10:48,534 --> 01:10:53,534 ♪ Day washes over all and passes me ♪ 1029 01:10:54,283 --> 01:10:59,283 ♪ I'm pushing hard against ♪ the tides of time ♪ 1030 01:10:59,984 --> 01:11:03,817 ♪ So I can see you as forever ♪ 1031 01:11:11,920 --> 01:11:15,506 (Ruby moans in pleasure) 1032 01:11:15,506 --> 01:11:18,423 (upbeat pop music) 1033 01:11:35,834 --> 01:11:38,390 (giggles) 1034 01:11:38,390 --> 01:11:41,200 - [DJ] Now some smooth ride for you. 1035 01:11:41,200 --> 01:11:45,433 Next up, Chubby Swagger's "Til the Popo Come". 1036 01:11:46,430 --> 01:11:51,340 ("Til the Popo Come" by Chubby Swagger) 1037 01:11:51,340 --> 01:11:52,173 - Damn. 1038 01:11:54,800 --> 01:11:59,241 There's nothing better than a great fuck on coke. 1039 01:11:59,241 --> 01:12:01,230 (chuckles) 1040 01:12:01,230 --> 01:12:04,417 - Well you're welcome. 1041 01:12:04,417 --> 01:12:08,673 - Yes, you do have other uses besides pool cleaning, Jake. 1042 01:12:09,639 --> 01:12:11,889 (chuckles) 1043 01:12:20,670 --> 01:12:21,820 - I'm kind of in a jam. 1044 01:12:23,570 --> 01:12:25,847 Was wondering if I could get a loan. 1045 01:12:31,244 --> 01:12:34,733 - What happened to the five K I loaned you two weeks ago? 1046 01:12:40,761 --> 01:12:41,594 Shit. 1047 01:12:42,690 --> 01:12:44,170 You degenerate ass. 1048 01:12:44,170 --> 01:12:46,670 You lost it at the track, didn't you? 1049 01:12:46,670 --> 01:12:48,258 - Someone gave me a sure thing. 1050 01:12:48,258 --> 01:12:49,591 - [Ruby] Uh-huh. 1051 01:12:52,070 --> 01:12:52,903 - Hey, listen. 1052 01:12:55,970 --> 01:12:56,803 Listen. 1053 01:12:58,350 --> 01:12:59,698 These guys are gonna rip me a new one 1054 01:12:59,698 --> 01:13:01,498 if I don't come up with their money. 1055 01:13:02,980 --> 01:13:04,133 - Not my problem, Jake. 1056 01:13:05,298 --> 01:13:06,900 - [DJ] The smash hit, "Run". 1057 01:13:07,970 --> 01:13:09,079 (upbeat rock music) 1058 01:13:09,079 --> 01:13:10,925 - (gasps) they're playing my song! 1059 01:13:10,925 --> 01:13:14,706 ♪ Listen to me, baby, cause ♪ you're making me crazy ♪ 1060 01:13:14,706 --> 01:13:17,866 ♪ Got to find your feet, ♪ start moving to the beat ♪ 1061 01:13:17,866 --> 01:13:21,605 ♪ And run ♪ 1062 01:13:21,605 --> 01:13:26,605 ♪ Run, run, run ♪ 1063 01:13:27,232 --> 01:13:31,149 ♪ Do it, do it, get up and run ♪ 1064 01:13:32,648 --> 01:13:34,398 - It's just five K, Ruby. 1065 01:13:36,783 --> 01:13:40,012 - I wouldn't give you five cents, lover boy. 1066 01:13:40,012 --> 01:13:43,342 ♪ Oh my God, you're so damn fine ♪ 1067 01:13:43,342 --> 01:13:46,984 ♪ You got to get to me, so run ♪ 1068 01:13:46,984 --> 01:13:50,442 ♪ I want to feel your heat ♪ pouring down like rain ♪ 1069 01:13:50,442 --> 01:13:53,931 ♪ I want to feel your sweat ♪ pouring down like rain ♪ 1070 01:13:53,931 --> 01:13:55,330 ♪ Faster, baby ♪ - Ruby. 1071 01:13:55,330 --> 01:13:56,630 ♪ To the beat of the drum ♪ 1072 01:13:56,630 --> 01:13:58,160 - Hey Ruby. 1073 01:13:58,160 --> 01:14:00,080 You think your husband would like to know 1074 01:14:00,080 --> 01:14:01,430 how you tip the hired help? 1075 01:14:02,350 --> 01:14:03,183 - What? 1076 01:14:05,680 --> 01:14:08,060 You try that and I will scream rape 1077 01:14:08,060 --> 01:14:11,000 so loud your parole officer will hear me. 1078 01:14:11,000 --> 01:14:13,160 Who do you think they're gonna believe? 1079 01:14:13,160 --> 01:14:16,303 Me or a two-time loser like you? 1080 01:14:17,910 --> 01:14:19,950 Take your shit and get out. 1081 01:14:19,950 --> 01:14:21,943 This is over. 1082 01:14:23,808 --> 01:14:25,609 ♪ Shake it, shake it, move it, move it ♪ 1083 01:14:25,609 --> 01:14:30,609 ♪ Do it, do it, get up and run ♪ 1084 01:14:31,209 --> 01:14:32,961 ♪ Hit it, hit it, make us miss it ♪ 1085 01:14:32,961 --> 01:14:37,044 ♪ Give it, give it to me and run ♪ 1086 01:14:47,439 --> 01:14:49,479 ♪ Do, do, do, do be do ♪ 1087 01:14:49,479 --> 01:14:51,620 ♪ Yeah, yeah ♪ 1088 01:14:51,620 --> 01:14:56,620 ♪ Go, go, go, go ♪ 1089 01:14:56,788 --> 01:15:00,308 ♪ What you going to do ♪ 1090 01:15:00,308 --> 01:15:03,938 ♪ You going to get over here or what ♪ 1091 01:15:03,938 --> 01:15:07,707 ♪ Don't think about it, just run ♪ 1092 01:15:07,707 --> 01:15:11,475 ♪ Now listen to me, baby, ♪ cause you're making me crazy ♪ 1093 01:15:11,475 --> 01:15:14,642 ♪ Get up on your feet ♪ 1094 01:15:19,280 --> 01:15:20,822 - You're still here? 1095 01:15:20,822 --> 01:15:23,489 (ominous music) 1096 01:15:24,350 --> 01:15:25,183 - Ruby. 1097 01:15:26,571 --> 01:15:27,471 I need that money. 1098 01:15:28,880 --> 01:15:29,713 Please. 1099 01:15:31,770 --> 01:15:34,210 - Well life's a bitch, sugar. 1100 01:15:34,210 --> 01:15:35,670 Now get out. 1101 01:15:35,670 --> 01:15:36,503 Now! 1102 01:15:56,988 --> 01:16:01,020 - Yeah, life's a bitch, sugar. 1103 01:16:01,020 --> 01:16:03,830 (hair dryer whirs) 1104 01:16:03,830 --> 01:16:04,932 (Ruby screams) 1105 01:16:04,932 --> 01:16:09,932 (electricity zaps) (Ruby moans) 1106 01:17:18,570 --> 01:17:21,109 (tense music) 1107 01:17:21,109 --> 01:17:23,109 (gasps) 1108 01:17:41,489 --> 01:17:44,322 (thunder rumbles) 1109 01:17:58,718 --> 01:18:02,447 (singing in foreign language) 1110 01:18:02,447 --> 01:18:05,864 (serene classical music) 1111 01:18:46,220 --> 01:18:48,480 - Well give her a pull if you like. 1112 01:18:48,480 --> 01:18:50,023 I must warn you, though. 1113 01:18:51,470 --> 01:18:53,250 - Hey, you give loans on rings? 1114 01:18:53,250 --> 01:18:54,503 - It depends on the ring. 1115 01:19:02,504 --> 01:19:05,254 (thunder cracks) 1116 01:19:06,180 --> 01:19:08,369 Where did you acquire this? 1117 01:19:08,369 --> 01:19:11,286 (foreboding music) 1118 01:19:14,090 --> 01:19:15,670 - My father. 1119 01:19:15,670 --> 01:19:18,020 He was the equipment manager and everybody loved him, 1120 01:19:18,020 --> 01:19:20,200 so they gave him a ring too. 1121 01:19:20,200 --> 01:19:21,103 I want five thousand. 1122 01:19:22,100 --> 01:19:23,650 - What happened to your father? 1123 01:19:26,428 --> 01:19:31,428 (electricity crackles) (ruby moans) 1124 01:19:32,020 --> 01:19:34,150 - He died. - Of what? 1125 01:19:34,150 --> 01:19:35,630 - Heart attack. 1126 01:19:35,630 --> 01:19:37,471 - [Demond] Do you wanna sell it or pawn it? 1127 01:19:37,471 --> 01:19:38,612 - I told you, man, I want a loan. 1128 01:19:38,612 --> 01:19:41,012 - (chuckles) Well people in Hell want ice water. 1129 01:19:42,390 --> 01:19:45,230 - Look, man, you gonna give me a loan or not? 1130 01:19:45,230 --> 01:19:47,460 - You're a gambling man, Jake. 1131 01:19:47,460 --> 01:19:51,350 How about I offer you 100 thousand for one pull of the arm? 1132 01:19:51,350 --> 01:19:54,130 You get the gold token, you get the cash. 1133 01:19:54,130 --> 01:19:56,010 I'll even throw in the machine. 1134 01:19:56,010 --> 01:19:57,883 - What, a hundred thousand? 1135 01:20:00,330 --> 01:20:01,790 Okay, what if I lose? 1136 01:20:01,790 --> 01:20:03,618 - I get your soul. 1137 01:20:03,618 --> 01:20:05,440 (chuckles) 1138 01:20:05,440 --> 01:20:07,210 - What is this, a joke, huh? 1139 01:20:07,210 --> 01:20:08,403 - No, I never joke. 1140 01:20:09,480 --> 01:20:13,903 No, 100 thousand would solve all your money problems, Jake. 1141 01:20:15,650 --> 01:20:17,640 - So are you like the devil? 1142 01:20:17,640 --> 01:20:19,620 - I go by many names, 1143 01:20:19,620 --> 01:20:21,290 many of which you could not even pronounce. 1144 01:20:21,290 --> 01:20:22,190 Do we have a deal? 1145 01:20:23,920 --> 01:20:25,170 - Let me see the hundred thousand. 1146 01:20:26,266 --> 01:20:29,930 (snaps) (sinister voices whisper) 1147 01:20:29,930 --> 01:20:31,580 Wait, how'd you do that? 1148 01:20:31,580 --> 01:20:34,310 - That's a hundred K, Jake, all for the taking, 1149 01:20:34,310 --> 01:20:37,290 unless maybe you're not the gambler I thought you were. 1150 01:20:37,290 --> 01:20:39,120 Maybe the stakes are a little too high 1151 01:20:39,120 --> 01:20:41,113 for a low-roller like you. 1152 01:20:42,130 --> 01:20:44,706 - No, wait, wait, just give me a second. 1153 01:20:44,706 --> 01:20:47,206 (tense music) 1154 01:20:49,810 --> 01:20:50,643 Okay. 1155 01:20:52,090 --> 01:20:54,260 I think today's my lucky day. 1156 01:20:54,260 --> 01:20:55,933 - Spoken like a true sportsman. 1157 01:20:59,414 --> 01:21:02,247 (register chimes) 1158 01:21:06,330 --> 01:21:07,807 Sign here. 1159 01:21:07,807 --> 01:21:11,055 You, you might want to read the fine print. 1160 01:21:11,055 --> 01:21:12,467 - Nah, I trust you. 1161 01:21:17,605 --> 01:21:20,605 (suspenseful music) 1162 01:21:24,700 --> 01:21:26,943 All right, here goes nothing. 1163 01:22:00,772 --> 01:22:03,772 (suspenseful music) 1164 01:22:07,495 --> 01:22:08,493 (gasps) 1165 01:22:08,493 --> 01:22:10,160 - [Demond] You lose. 1166 01:22:12,855 --> 01:22:15,438 (Jake screams) 1167 01:22:16,808 --> 01:22:18,891 (laughs) 1168 01:22:19,965 --> 01:22:21,965 Welcome to my world! 1169 01:22:26,333 --> 01:22:28,666 (gun fires) 1170 01:22:38,426 --> 01:22:41,093 (Demond laughs) 1171 01:22:41,093 --> 01:22:43,446 ("Howling at the Moon" by D Fine Us) 1172 01:22:43,446 --> 01:22:46,741 ♪ I came from the mud ♪ 1173 01:22:46,741 --> 01:22:50,614 ♪ There's dirt on my hands ♪ 1174 01:22:50,614 --> 01:22:53,673 ♪ Strong like a tree ♪ 1175 01:22:53,673 --> 01:22:57,232 ♪ There's roots where I stand ♪ 1176 01:22:57,232 --> 01:23:02,232 ♪ Oh, I've been running from the law ♪ 1177 01:23:03,702 --> 01:23:08,702 ♪ Hope they won't shoot me down soon ♪ 1178 01:23:11,533 --> 01:23:16,533 ♪ Pacing on a sleepless night ♪ 1179 01:23:17,542 --> 01:23:22,542 ♪ Try to catch me howling at the moon ♪ 1180 01:23:24,542 --> 01:23:29,542 ♪ Try to catch me howling at the moon ♪ 1181 01:23:31,542 --> 01:23:36,542 ♪ Try to catch me howling at the moon ♪ 1182 01:23:38,461 --> 01:23:43,461 ♪ Try to catch me howling at the moon ♪ 1183 01:23:47,671 --> 01:23:51,113 ♪ When it rains it pours ♪ 1184 01:23:51,113 --> 01:23:55,012 ♪ Water's up to my chin ♪ 1185 01:23:55,012 --> 01:23:58,134 ♪ Won't stop fighting ♪ 1186 01:23:58,134 --> 01:24:01,473 ♪ To the very end ♪ 1187 01:24:01,473 --> 01:24:05,002 ♪ Many men try to reach it ♪ 1188 01:24:05,002 --> 01:24:07,993 ♪ Many men have failed ♪ 1189 01:24:07,993 --> 01:24:11,780 ♪ Well if you want to get to heaven ♪ 1190 01:24:11,780 --> 01:24:14,313 ♪ You got to raise a little hell ♪ 1191 01:24:14,313 --> 01:24:19,313 ♪ I've been running from the law ♪ 1192 01:24:20,174 --> 01:24:25,174 ♪ Hope they won't shoot me down soon ♪ 1193 01:24:28,022 --> 01:24:33,022 ♪ Pacing on a sleepless night ♪ 1194 01:24:35,934 --> 01:24:40,934 ♪ Howling at the moon ♪ 1195 01:24:42,294 --> 01:24:45,662 ♪ Will you find me ♪ 1196 01:24:45,662 --> 01:24:49,804 ♪ Hope you find me ♪ 1197 01:24:49,804 --> 01:24:54,804 ♪ I'll be back home soon ♪ 1198 01:24:56,222 --> 01:24:59,644 ♪ When the sun rise ♪ 1199 01:24:59,644 --> 01:25:04,144 ♪ When the sun rise ♪ 1200 01:25:15,900 --> 01:25:20,900 ♪ Try to catch me howling at the moon ♪ 1201 01:25:22,831 --> 01:25:27,831 ♪ Try to catch me howling at the moon ♪ 1202 01:25:29,751 --> 01:25:34,751 ♪ Try to catch me howling at the moon ♪ 1203 01:25:36,751 --> 01:25:41,751 ♪ Try to catch me howling at the moon ♪ 1204 01:25:43,711 --> 01:25:47,728 ♪ Try to catch me howling at the moon ♪ 75250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.