All language subtitles for 720p.BluRay.x264.YIFY1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,560 --> 00:01:06,473 Hey, I'm already taken, love. 2 00:01:06,720 --> 00:01:08,712 - Who got it? - Muriel. 3 00:01:10,721 --> 00:01:12,871 Looks like I'm next. 4 00:01:14,282 --> 00:01:18,162 Cheryl. Cheryl! I can throw it again. 5 00:01:18,283 --> 00:01:21,559 You can't do that. It went to her. 6 00:01:21,684 --> 00:01:23,754 Muriel, throw it again. 7 00:01:23,884 --> 00:01:27,320 What's the use of you having it, Muriel? No one's ever gonna marry you. 8 00:01:27,444 --> 00:01:30,164 You've never even had a boyfriend. 9 00:01:30,285 --> 00:01:33,482 Cheryl's been going with Shane for over six weeks. She's next. 10 00:01:33,605 --> 00:01:36,359 Muriel, don't be selfish. 11 00:01:40,086 --> 00:01:43,556 Sugar baby love 12 00:01:43,687 --> 00:01:47,761 Sugar baby love 13 00:01:47,888 --> 00:01:50,960 Keep your stupid bouquet! 14 00:01:51,088 --> 00:01:54,444 Shane and I broke up last night! 15 00:01:54,568 --> 00:01:57,037 Cheryl! Cheryl! 16 00:01:57,169 --> 00:02:00,048 Now look what you've done. You didn't even buy a new dress. 17 00:02:00,170 --> 00:02:03,242 - Yes, I did. - Cheryl! 18 00:02:03,370 --> 00:02:07,363 Chook, I won't be a minute. Cheryl's upset. Cheryl! 19 00:02:07,491 --> 00:02:11,167 - Leave me alone! - Yes, all lovers make 20 00:02:11,292 --> 00:02:14,489 Make the same mistakes 21 00:02:14,611 --> 00:02:17,730 As me and you 22 00:02:26,574 --> 00:02:28,804 There you are. Now if you put this under your pillow, 23 00:02:28,934 --> 00:02:30,765 you'll dream of your future husband. 24 00:02:33,855 --> 00:02:37,131 - That's what they say. - We always meet at Mary Tate's. 25 00:02:44,777 --> 00:02:48,487 G'day, Muriel. That's an eye-catchin' dress. 26 00:02:48,617 --> 00:02:50,847 You got a minute? 27 00:02:50,978 --> 00:02:54,175 How's your dad? Give him my card. 28 00:02:54,298 --> 00:02:57,894 I want you to tell him that Leo Higgins reckons he's a great man... 29 00:02:58,020 --> 00:03:00,169 the best council president this town's ever had. 30 00:03:00,299 --> 00:03:02,575 - Will you do that for me? - What happened to your nose? 31 00:03:02,700 --> 00:03:04,372 - What? - Nothing. 32 00:03:04,501 --> 00:03:06,570 Sunburnt, that's all. 33 00:03:30,584 --> 00:03:32,576 Oh, my God. 34 00:03:33,785 --> 00:03:36,902 But we're friends. What? 35 00:03:37,025 --> 00:03:38,982 - I love you. - Yeah, but you love Tania too. 36 00:03:45,107 --> 00:03:47,860 - Chook. - What? 37 00:03:47,987 --> 00:03:50,502 Shut the door! 38 00:04:05,511 --> 00:04:08,902 Excuse me, sir. Move aside, miss. Can you step aside, please? 39 00:04:09,031 --> 00:04:12,307 - Please tell me... - That's her. 40 00:04:12,431 --> 00:04:14,741 Miss, we'd like to have a word to you about your dress. 41 00:04:14,873 --> 00:04:18,182 - What's wrong with it? - You stole it. I saw you. 42 00:04:21,234 --> 00:04:23,350 Give me your work number, and if she can't turn up a receipt... 43 00:04:23,474 --> 00:04:25,543 I can call you for a statement. 44 00:04:25,674 --> 00:04:28,347 Ask for Dianne, Senior Store Detective. 45 00:04:28,475 --> 00:04:31,147 - Mind your head, please. - I'm so pleased. 46 00:04:31,275 --> 00:04:34,187 I had the perfect arrest record until I lost her in boys wear. 47 00:04:34,315 --> 00:04:36,033 How'd you know she'd be here? 48 00:04:36,155 --> 00:04:38,751 I didn't. I'm the groom's cousin. 49 00:04:49,518 --> 00:04:51,908 It's as good as approved. Well, no, it's not. 50 00:04:52,039 --> 00:04:56,191 But it will be. Porpoise Spit Council backs me a hundred percent. 51 00:04:56,319 --> 00:04:58,594 - Look, we'll talk about it at dinner tonight. - Around and around 52 00:04:58,720 --> 00:05:01,154 - Yeah, me whole family. Penelope! - And around... 53 00:05:01,279 --> 00:05:04,353 Do that somewhere else, will ya? Ask your mum to make a cup of tea! 54 00:05:04,481 --> 00:05:06,790 Mom, make Dad a cup of tea. 55 00:05:11,322 --> 00:05:14,314 Mom! Make Dad a cup of tea! 56 00:05:14,442 --> 00:05:16,718 - Me too. - What? 57 00:05:17,922 --> 00:05:20,996 Tea? Oh, yes. 58 00:05:25,604 --> 00:05:28,072 - He got it! Look at that! - Oh, man. 59 00:05:28,205 --> 00:05:30,479 Did you see that? That was unreal. 60 00:05:58,690 --> 00:06:01,727 Muriel's back. 61 00:06:01,850 --> 00:06:03,920 Muriel, did you steal this dress? 62 00:06:04,051 --> 00:06:06,963 - No. - Where'd you get the money to buy it? 63 00:06:07,090 --> 00:06:10,084 You haven't had a job in two years. 64 00:06:10,211 --> 00:06:13,284 - Mum gave it to me. - Is this true? 65 00:06:13,411 --> 00:06:16,643 Um, no, I don't think so. 66 00:06:16,773 --> 00:06:19,411 Find the receipt. Go on! 67 00:06:22,814 --> 00:06:24,691 What happens if she can't find it? 68 00:06:24,814 --> 00:06:28,170 We'll have to contact the store and see if they want to press charges. 69 00:06:28,295 --> 00:06:32,174 - You know who I am? - Yes, sir. Councilor Heslop. 70 00:06:32,295 --> 00:06:35,253 - Who are you? - I'm Constable Saunders, and this is Constable Gillespie. 71 00:06:35,375 --> 00:06:39,370 Saunders? You're not Graham Saunders' oldest boy, are you? 72 00:06:39,497 --> 00:06:41,726 - Brad. - Young Brad. 73 00:06:41,857 --> 00:06:45,453 I haven't seen you since you played fullback for the Porpoise Spit Giants! 74 00:06:45,577 --> 00:06:48,410 How's your dad? How's he recovering from that stroke? 75 00:06:48,538 --> 00:06:50,575 - He's better than he was. - You're terrible, Muriel. 76 00:06:50,698 --> 00:06:53,338 How about a beer? Cold one before you go back to work? 77 00:06:53,458 --> 00:06:55,529 - Betty. - Yes? What? 78 00:06:55,659 --> 00:06:58,413 - Get the young fellas a beer. - Oh. Yes. 79 00:07:20,703 --> 00:07:23,092 You can dance 80 00:07:23,223 --> 00:07:25,419 You can jive 81 00:07:25,543 --> 00:07:29,014 Having the time of your life 82 00:07:29,145 --> 00:07:32,057 Ooh, see that girl 83 00:07:32,185 --> 00:07:34,381 Watch that scene 84 00:07:34,506 --> 00:07:38,385 Diggin' the dancing queen 85 00:07:44,668 --> 00:07:48,057 Friday night and the lights are low 86 00:07:49,548 --> 00:07:53,827 Looking out for a place to go 87 00:07:53,949 --> 00:07:56,543 - Where they play the right music - See you, boys! 88 00:07:56,670 --> 00:07:58,547 - Getting in the swing - See you, Bill. 89 00:07:58,669 --> 00:08:01,788 You come to look for a king 90 00:08:03,791 --> 00:08:08,069 Anybody could be that guy 91 00:08:08,192 --> 00:08:12,231 Night is young and the music's high 92 00:08:14,832 --> 00:08:18,792 I think he'll enjoy that. It's very good. 93 00:08:18,913 --> 00:08:22,384 Oh, honey prawns! Yes! Yum! 94 00:08:22,513 --> 00:08:26,588 Aw, look at that! You're a wonderful man, Charlie Chan. 95 00:08:26,714 --> 00:08:28,387 - Thank you. - How's your uncle? - Very well. 96 00:08:28,514 --> 00:08:31,348 I got his uncle out from China. Talked to the boys from Immigration. 97 00:08:31,475 --> 00:08:34,512 Ian McKay and his blokes, they got his uncle out from China. 98 00:08:34,635 --> 00:08:37,025 - This is a great man. - Charlie. 99 00:08:37,156 --> 00:08:40,865 - This is Victor Keinosuke and his mate, uh, Akira. - How do you do? 100 00:08:40,996 --> 00:08:43,033 They're building a resort at Wallum Beach... 101 00:08:43,156 --> 00:08:46,706 and they might want a Chinese restaurant in it, so keep the food comin'. 102 00:08:46,837 --> 00:08:49,398 - Please, please. - Thank you. Thank you. 103 00:08:49,518 --> 00:08:52,272 It's all on the house. I got his uncle out from China. 104 00:08:52,398 --> 00:08:54,788 You've done a lot for the people of this town, Bill. 105 00:08:54,919 --> 00:08:57,115 - Who told you that? - You did. 106 00:08:57,240 --> 00:09:01,199 Ah, well, um... I like helping out. Ran for state government once. 107 00:09:01,320 --> 00:09:03,834 Joanie, stand up. Show 'em your shirt. 108 00:09:06,921 --> 00:09:09,516 "Bill Heslop. You can't stop progress." 109 00:09:09,642 --> 00:09:14,193 - He lost. - Yeah, well, missed on the postal vote. 110 00:09:14,323 --> 00:09:16,154 In a way, I'm glad I didn't get in. 111 00:09:16,282 --> 00:09:18,478 I can do more for this place at grass roots level. 112 00:09:18,602 --> 00:09:21,960 You know, high rise, malls, resorts. 113 00:09:22,084 --> 00:09:27,159 Porpoise Spit Council believes in progress. Muriel. 114 00:09:27,284 --> 00:09:30,960 When Victor was 19, he was a millionaire. 115 00:09:31,085 --> 00:09:33,554 Muriel's on the dole. 116 00:09:33,685 --> 00:09:35,881 So is Perry. 117 00:09:36,005 --> 00:09:39,966 Well, I've got a job interview next week. An apprentice locksmith. 118 00:09:40,087 --> 00:09:44,444 Oh, that sounds wonderful. Doesn't it, Bill? 119 00:09:46,247 --> 00:09:48,716 A bit old for an apprentice, aren't you? 120 00:09:48,847 --> 00:09:51,079 A bit old for everything! 121 00:09:51,208 --> 00:09:53,085 After she failed high school... 122 00:09:53,208 --> 00:09:55,803 I get her into a secretarial course run by a mate of mine. 123 00:09:55,929 --> 00:10:00,720 $300 a term. Two years, $2,000. 124 00:10:00,850 --> 00:10:03,809 - She comes out, she can't even type. - I could type. 125 00:10:03,931 --> 00:10:06,240 Then I get her a job at me solicitor's. 126 00:10:06,370 --> 00:10:09,648 After a month, Stevie Mason rings up and says he'll have to let her go... 127 00:10:09,772 --> 00:10:11,649 'cause she can't type. 128 00:10:11,772 --> 00:10:14,605 If I couldn't type, why did they give me my secretarial diploma? 129 00:10:14,732 --> 00:10:17,645 Because I paid for it! 130 00:10:17,773 --> 00:10:20,287 Sits around the house like a dead weight... 131 00:10:20,414 --> 00:10:24,566 watching TV, sleeping all day, getting arrested at weddings! 132 00:10:24,693 --> 00:10:26,571 You're useless. 133 00:10:28,574 --> 00:10:30,452 You're all useless. 134 00:10:34,855 --> 00:10:37,245 A bunch of useless no-hopers. 135 00:10:40,216 --> 00:10:42,970 Bill! Bill! 136 00:10:43,097 --> 00:10:44,974 - It's Deidre Chambers. - What a go! 137 00:10:45,098 --> 00:10:46,656 - What a coincidence! - What a coincidence! 138 00:10:46,777 --> 00:10:49,009 Deidre, pull up a chair. Penelope, shift out. 139 00:10:49,138 --> 00:10:51,528 - Deidre, Victor Keinosuke and his mate Akira. - Hello. Hello. 140 00:10:51,659 --> 00:10:53,694 All the way from China... Uh, Japan. 141 00:10:53,819 --> 00:10:56,379 Deidre's a sales representative for Radiant Cosmetics. 142 00:10:56,499 --> 00:11:00,539 - Beauty consultant, Bill. - Sorry. Beauty consultant. 143 00:11:00,660 --> 00:11:02,890 "Sales representative" sounds so common. 144 00:11:03,021 --> 00:11:06,855 I advise women on the right lipstick, base and eyeliner. 145 00:11:06,981 --> 00:11:10,451 Of course, you'd know all about make-up. Your wives are probably geishas. 146 00:11:11,822 --> 00:11:13,574 You look lovely, Deidre. 147 00:11:13,703 --> 00:11:16,456 Muriel, how was that wedding? 148 00:11:16,582 --> 00:11:19,735 - She was arrested. - That's lovely. 149 00:11:19,863 --> 00:11:23,060 Don't you wish you were 22 again, Betty? 150 00:11:23,183 --> 00:11:25,539 Remember that age? 151 00:11:25,665 --> 00:11:27,620 Oh, yes. What? 152 00:11:27,744 --> 00:11:30,305 I bet you were a terror when you were 22. 153 00:11:30,425 --> 00:11:32,860 Bill, was she a terror? 154 00:11:32,986 --> 00:11:34,942 Where's Charlie Chan with that food? 155 00:11:35,065 --> 00:11:38,537 Oh, yes, where is he? 156 00:11:38,666 --> 00:11:41,625 Anyone? Oh, wait. I think we've got a winner over here. 157 00:11:41,747 --> 00:11:43,625 Two new bars through there. 158 00:11:43,747 --> 00:11:46,261 Here she comes. Give her a bit of a hand. 159 00:11:54,709 --> 00:11:57,861 Your dad was telling me you're unemployed, Muriel. 160 00:12:00,590 --> 00:12:02,946 Would you like to work for me? 161 00:12:19,474 --> 00:12:21,987 - What's wrong? - What's the matter? 162 00:12:22,113 --> 00:12:24,070 Yeah, tell us. We won't tell anyone. 163 00:12:32,676 --> 00:12:35,667 Hello. 164 00:12:35,796 --> 00:12:39,153 Don't bottle it up, Tania. You've got to let it out. 165 00:12:39,276 --> 00:12:42,075 You can tell us what happened. We won't tell anyone. 166 00:12:47,718 --> 00:12:51,757 He... He couldn't do it... 167 00:12:53,479 --> 00:12:56,552 so I... you know. 168 00:12:58,199 --> 00:13:01,033 And I noticed there was lipstick on it. 169 00:13:01,161 --> 00:13:03,879 - On what? - His dick! 170 00:13:05,561 --> 00:13:08,234 He said he was having an affair. 171 00:13:08,362 --> 00:13:11,876 Who with? 172 00:13:12,002 --> 00:13:15,631 - Rose Biggs. - Rose Biggs? 173 00:13:15,762 --> 00:13:18,880 Well, he said they don't sleep together. She only sucks him off. 174 00:13:19,003 --> 00:13:21,836 Why? 175 00:13:21,964 --> 00:13:25,320 - Out of respect for me. - Bitch. 176 00:13:25,445 --> 00:13:29,597 - Bastard. - What am I gonna do? I'm a bride! 177 00:13:29,725 --> 00:13:32,763 I'm supposed to be euphoric! 178 00:13:32,886 --> 00:13:35,161 Come on the holiday with us! 179 00:13:35,286 --> 00:13:38,597 Cash in your ticket to Bali and have your honeymoon with us. 180 00:13:38,727 --> 00:13:41,763 - Yeah. - Yeah, come on, Tan. 181 00:13:41,887 --> 00:13:44,277 All right. 182 00:13:44,408 --> 00:13:47,161 We are gonna have the best time. I'm so excited! 183 00:13:47,287 --> 00:13:49,849 What holiday? 184 00:13:51,369 --> 00:13:53,883 Just Hibiscus Island. 185 00:13:54,009 --> 00:13:56,729 We didn't think that you could afford it because you don't have a job. 186 00:13:56,850 --> 00:14:01,766 Yes, I do. I got one last night. I'm a beauty consultant. 187 00:14:01,891 --> 00:14:04,723 Let's tell her. We were gonna tell her after the holiday... 188 00:14:04,850 --> 00:14:06,888 but I think we should tell her now. 189 00:14:10,132 --> 00:14:12,009 - Muriel... - Wait! 190 00:14:13,492 --> 00:14:16,370 Let her finish her Orgasm. 191 00:14:36,456 --> 00:14:39,846 Muriel, people think we're mad. 192 00:14:39,977 --> 00:14:42,697 But that's just us. We're ragers. 193 00:14:42,818 --> 00:14:46,253 People invite us to parties, and they know we'll just have a good time. 194 00:14:46,378 --> 00:14:48,528 - We're mad. - Party, party, party. 195 00:14:48,659 --> 00:14:51,537 That's our image. You know what I mean. 196 00:14:52,859 --> 00:14:55,248 We're mad. 197 00:14:55,379 --> 00:14:57,894 We don't want you hanging around us any more. 198 00:15:03,700 --> 00:15:05,772 I didn't steal the dress. It was a mistake. 199 00:15:05,901 --> 00:15:07,893 It's not the dress, it's you. 200 00:15:08,022 --> 00:15:11,094 We've told you a thousand times how to do your hair, but you never listen. 201 00:15:11,222 --> 00:15:13,817 - You never wear the right clothes. - You're fat. 202 00:15:13,943 --> 00:15:17,379 You listen to '70s music. This is the '90s. 203 00:15:17,503 --> 00:15:20,575 - We all listen to the Baby Animals. - And Nirvana. 204 00:15:20,703 --> 00:15:24,458 - You bring us down, Muriel. - You embarrass us. 205 00:15:24,585 --> 00:15:28,134 I, I know I'm not normal, but I'm trying to change. 206 00:15:28,265 --> 00:15:30,699 I'm trying to become more like you, more of a... 207 00:15:30,825 --> 00:15:33,214 - It's too late. - But I can change! 208 00:15:33,346 --> 00:15:35,302 You'll still be you. 209 00:15:43,107 --> 00:15:48,182 Muriel, you've got to find friends on your own level. 210 00:15:48,308 --> 00:15:52,143 Like I found Chook. He's up on my level. 211 00:15:52,268 --> 00:15:57,423 Marrying him was the happiest day of my life. 212 00:16:00,950 --> 00:16:03,101 I love him so much! 213 00:16:07,031 --> 00:16:09,670 That bastard! I'll show him. 214 00:16:09,791 --> 00:16:13,502 I'll go on this holiday and I'll sleep with a thousand men! 215 00:16:13,633 --> 00:16:15,510 I'm not nothing. 216 00:16:15,632 --> 00:16:18,909 Muriel, can't you think of anyone but yourself? Tania's upset. 217 00:16:19,034 --> 00:16:21,104 I'm not nothing! 218 00:16:21,233 --> 00:16:23,907 Well, nobody said that. 219 00:16:24,034 --> 00:16:27,629 Oh, please don't chuck me out of the group! 220 00:16:31,116 --> 00:16:35,314 Muriel. Muriel, you're embarrassing us again! 221 00:16:43,038 --> 00:16:45,836 And Perry kicks! He picks it up! 222 00:16:45,957 --> 00:16:48,756 "Go yourself! Go yourself!" is the roar from the crowd. 223 00:16:48,879 --> 00:16:52,029 Heslop! Heslop! Heslop! Whoo! 224 00:16:52,159 --> 00:16:56,755 How can a man be so strong and so fast? Heslop! 225 00:16:56,880 --> 00:16:58,757 Perry! 226 00:17:01,641 --> 00:17:03,517 Wake up to yourself! 227 00:17:07,242 --> 00:17:10,552 And Heslop's made a comeback! How does he do it? 228 00:17:10,682 --> 00:17:13,322 - Did he apply for the police force? - Yes, but they wouldn't let him sit for the test... 229 00:17:13,443 --> 00:17:16,480 'cause he was too tall. 230 00:17:16,603 --> 00:17:19,515 - Muriel up? - Muriel! 231 00:17:19,644 --> 00:17:21,635 You've got to get up! It's nearly 10:30! 232 00:17:21,764 --> 00:17:23,675 Make sure she sees Deidre Chambers about that job. 233 00:17:23,804 --> 00:17:26,557 - Give her a blank check for the cosmetics. - A blank check? How much for? 234 00:17:26,684 --> 00:17:29,519 It's a blank check. She fills in the amount when Deidre tells her what it is. 235 00:17:29,645 --> 00:17:32,876 And tell Perry to mow that back yard. Clean the place up. It's a pigsty. 236 00:17:33,005 --> 00:17:37,285 Joanie, will you turn off that television and clean this place up? It's a pigsty. 237 00:17:37,406 --> 00:17:41,286 Muriel, you have to get up and go and see Deidre Chambers about that job. 238 00:17:41,407 --> 00:17:45,002 - And I have to give you a blank check. - Have you seen my smokes? 239 00:17:45,128 --> 00:17:47,642 It's wonderful for Deidre to give you work. 240 00:17:47,768 --> 00:17:51,557 She's a wonderful person. I don't care what anyone else says. 241 00:17:51,688 --> 00:17:55,729 - Mum? - What who says? 242 00:17:55,849 --> 00:17:57,761 All those people who've never liked Dad. 243 00:17:57,890 --> 00:18:00,484 Those greedies and those terrible women at the post office. 244 00:18:00,611 --> 00:18:02,760 What are they saying? 245 00:18:04,611 --> 00:18:08,490 Do I make this out to Deidre Chambers or Radiant Cosmetics? 246 00:18:08,612 --> 00:18:13,562 A blank check. Cash. 247 00:18:13,692 --> 00:18:16,765 What are they saying about Deidre and Dad? 248 00:18:16,893 --> 00:18:19,613 They say that they go driving at night... 249 00:18:19,733 --> 00:18:23,329 but he's only showing her his developments. 250 00:18:23,454 --> 00:18:26,685 - His what? - His building sites. 251 00:18:35,657 --> 00:18:38,295 I'm gonna be a success, Mum. 252 00:18:38,417 --> 00:18:41,329 I'm gonna get married, and I'm gonna be a success. 253 00:18:41,457 --> 00:18:46,054 I know you are. Your dad just wants to be proud of you, that's all. 254 00:18:46,178 --> 00:18:50,456 I'll show him. I'll show them all. 255 00:18:52,579 --> 00:18:55,174 And now, everybody a big round of applause as we welcome to the stage... 256 00:18:55,300 --> 00:18:57,256 act three in Hibiscus Island Talent Quest. 257 00:18:57,379 --> 00:19:01,135 The Tropical Delights! Let's hear it for the girls! Thank you! 258 00:19:09,301 --> 00:19:14,092 The tide is high but I'm holding on 259 00:19:14,223 --> 00:19:18,775 I'm gonna be your number one 260 00:19:18,904 --> 00:19:25,457 I'm not the kind of girl who gives up just like that 261 00:19:25,584 --> 00:19:27,462 Oh, no, oh 262 00:19:30,986 --> 00:19:33,260 - Hey, whose shout is it? - Cheryl's. 263 00:19:33,386 --> 00:19:37,141 Cheryl's shout! 264 00:19:37,267 --> 00:19:39,542 - Muriel! - Where did she get the money? 265 00:19:51,429 --> 00:19:54,422 Hi. What a coincidence. 266 00:19:56,309 --> 00:20:00,303 You're a mental case! You keep away from us! 267 00:20:06,311 --> 00:20:09,349 You're got no dignity, Muriel. 268 00:20:34,956 --> 00:20:37,151 - Are you Muriel Heslop? - No. 269 00:20:39,677 --> 00:20:41,235 - Yes, you are. - Why? 270 00:20:41,357 --> 00:20:43,234 I don't know why. You just are. 271 00:20:43,357 --> 00:20:45,394 Rhonda Epinstall. We were in high school together. 272 00:20:45,518 --> 00:20:48,352 You dropped out in year ten. I dropped out in year eleven. 273 00:20:48,479 --> 00:20:50,355 Ha! I knew it was you! 274 00:20:50,478 --> 00:20:53,232 - Hey, swap seats? - Yeah, indeed. 275 00:20:53,360 --> 00:20:56,795 So, are you married now? 276 00:20:56,920 --> 00:20:58,957 - What? - Well, you said you weren't Muriel Heslop. 277 00:20:59,080 --> 00:21:01,514 If you changed your name, I thought you must have got married. 278 00:21:01,640 --> 00:21:04,314 No. Yes. 279 00:21:04,441 --> 00:21:06,751 - I'm engaged. - Anyone I know? 280 00:21:06,881 --> 00:21:09,794 - What? Who? Tim. - Who? - What? 281 00:21:09,922 --> 00:21:12,562 - Tim who? - Simms. 282 00:21:12,683 --> 00:21:16,517 Tim Simms. Don't know him. What's he like? 283 00:21:16,643 --> 00:21:21,195 - Um, like no one. - Smoke? 284 00:21:21,324 --> 00:21:24,361 - What? - I shouldn't. I'm an asthmatic. 285 00:21:25,484 --> 00:21:27,237 - So where is he? - Who? 286 00:21:27,365 --> 00:21:29,357 Tim Simms. 287 00:21:32,926 --> 00:21:35,042 I'm on to you. 288 00:21:35,167 --> 00:21:37,077 You're not wearing an engagement ring. 289 00:21:37,206 --> 00:21:39,163 You're here without your fianc�. 290 00:21:39,287 --> 00:21:42,882 You're out for a good time, aren't you, Muriel? A last fling? 291 00:21:43,007 --> 00:21:45,043 I suppose so. 292 00:21:45,168 --> 00:21:48,877 You are wicked! Well, stick with me, 'cause I'm wicked too. 293 00:21:49,008 --> 00:21:52,797 My whole life is one last fling after another. 294 00:21:52,929 --> 00:21:55,922 Hey, remember Tania Degano? She got married, to Chook. 295 00:21:56,049 --> 00:21:58,645 - To what? - Chook. Peter Vernell. 296 00:21:58,770 --> 00:22:03,800 Oh, I remember them. What a pair of assholes. They deserve each other. 297 00:22:03,931 --> 00:22:06,492 Whenever I think about how revolting Porpoise Spit was... 298 00:22:06,611 --> 00:22:10,321 I think about Tania Degano and those idiots that she used to hang out with. 299 00:22:10,452 --> 00:22:12,489 They made my life hell. 300 00:22:12,612 --> 00:22:18,052 Do you ever dream about what you would say to them if you saw them now? 301 00:22:18,174 --> 00:22:21,132 I do see them now. They're over there. 302 00:22:22,895 --> 00:22:26,683 - What are they doing here? - They're on Tania's honeymoon. 303 00:22:26,814 --> 00:22:28,692 Chook couldn't come. 304 00:22:30,935 --> 00:22:32,972 - No, I... - Tania! 305 00:22:35,297 --> 00:22:38,175 What a fantastic surprise. 306 00:22:38,296 --> 00:22:41,050 I don't believe it. 307 00:22:41,177 --> 00:22:44,648 I haven't seen you since Porpoise Spit High. 308 00:22:44,777 --> 00:22:46,734 - How are you? - Married. 309 00:22:46,859 --> 00:22:48,974 Muriel told me! 310 00:22:50,979 --> 00:22:52,811 - Turkey. - Chook. 311 00:22:52,940 --> 00:22:56,249 Chook. That's right. Well, congratulations! 312 00:23:00,380 --> 00:23:03,691 - Come and have a drink with us. - Yeah. 313 00:23:03,821 --> 00:23:07,291 Really? You want to have a drink with me? 314 00:23:07,421 --> 00:23:10,381 Well, we can't let you spend the entire holiday alone. 315 00:23:10,502 --> 00:23:12,493 We're not in school any more, Rhonda. 316 00:23:12,622 --> 00:23:15,774 You don't have to feel you're not good enough for us now. 317 00:23:15,904 --> 00:23:20,978 - I don't. - If I feel you've changed, I'll tell you. 318 00:23:21,104 --> 00:23:24,301 I'm honest, unlike some people. 319 00:23:24,424 --> 00:23:26,461 - I tell it like it is. - The truth? 320 00:23:26,584 --> 00:23:29,419 - Yes. - I tell the truth too. 321 00:23:29,546 --> 00:23:32,265 Nicole's having an affair with Chook. 322 00:23:32,386 --> 00:23:35,857 Muriel saw them fucking in the laundry on your wedding day. 323 00:23:35,987 --> 00:23:37,978 Stick your drink up your ass, Tania. 324 00:23:38,106 --> 00:23:41,384 I would rather swallow razor blades than drink with you. 325 00:23:43,748 --> 00:23:48,378 Oh, by the way, I'm not alone. I'm with Muriel. 326 00:23:53,310 --> 00:23:56,824 And now let's hear a warm welcome for act five in the Hibiscus Island star search. 327 00:23:56,950 --> 00:23:59,829 - It's fabba ABBA! - My, my 328 00:23:59,951 --> 00:24:04,503 At Waterloo Napoleon did surrender 329 00:24:04,631 --> 00:24:06,223 Whoa, yeah 330 00:24:06,351 --> 00:24:09,310 And I have met my destiny 331 00:24:09,432 --> 00:24:12,265 In quite a similar way 332 00:24:12,352 --> 00:24:15,585 The history book on the shelf 333 00:24:15,713 --> 00:24:20,504 Is always repeating itself 334 00:24:20,634 --> 00:24:25,071 Waterloo, I was defeated You won the war 335 00:24:26,835 --> 00:24:31,193 Waterloo, promise to love you forevermore 336 00:24:33,236 --> 00:24:37,707 Waterloo, couldn't escape if I wanted to 337 00:24:39,518 --> 00:24:44,069 Waterloo, knowing my fate is to be with you 338 00:24:44,197 --> 00:24:47,191 Wa-Wa-Wa-Wa-Waterloo 339 00:24:47,319 --> 00:24:50,197 I'm finally facing my Waterloo 340 00:24:54,839 --> 00:24:58,037 My, my I tried to hold you back 341 00:24:58,161 --> 00:25:00,799 But you were stronger 342 00:25:00,920 --> 00:25:03,880 Oh, yeah And now it seems 343 00:25:04,001 --> 00:25:08,918 My only chance is giving up the fight 344 00:25:09,042 --> 00:25:11,557 And how could I ever refuse 345 00:25:11,683 --> 00:25:16,712 I feel like I win when I lose 346 00:25:16,843 --> 00:25:21,282 Waterloo, I was defeated You won the war 347 00:25:23,405 --> 00:25:27,603 Waterloo, promise to love you forevermore 348 00:25:29,845 --> 00:25:33,316 Waterloo, couldn't escape if I wanted to 349 00:25:36,126 --> 00:25:40,804 Waterloo, knowing my fate is to be with you 350 00:25:40,928 --> 00:25:43,362 Wa-Wa-Wa-Wa-Waterloo 351 00:25:43,487 --> 00:25:46,685 I'm finally facing my Waterloo 352 00:25:48,488 --> 00:25:51,527 So how could I ever refuse 353 00:25:51,650 --> 00:25:54,959 I feel like I win when I lose 354 00:25:55,090 --> 00:25:58,766 - Waterloo, couldn't escape if I wanted to - I'll kill you! 355 00:26:01,131 --> 00:26:05,887 Waterloo, knowing my fate is to be with you 356 00:26:06,011 --> 00:26:08,845 Wa-Wa-Wa-Wa-Waterloo 357 00:26:08,972 --> 00:26:12,123 I'm finally facing my Waterloo 358 00:26:12,253 --> 00:26:15,211 Ooh-ooh-ooh, Waterloo 359 00:26:15,333 --> 00:26:18,246 Knowing my fate is to be with you 360 00:26:24,814 --> 00:26:28,968 "Dear Dad, the girls and I are having a great time. 361 00:26:29,096 --> 00:26:32,611 Last night I sold a hundred dollars worth of cosmetics... 362 00:26:32,736 --> 00:26:36,809 to Barry Crocker. Muriel." 363 00:26:36,937 --> 00:26:40,009 A hundred dollars worth to Barry Crocker, eh? How about that. 364 00:26:40,138 --> 00:26:43,892 P.S. I'm a fatso whale. 365 00:26:44,018 --> 00:26:46,579 This cosmetic thing is the best thing that ever happened to Muriel. 366 00:26:46,699 --> 00:26:49,338 It really is. She paid for this holiday herself. 367 00:26:49,459 --> 00:26:51,848 Bought clothes to wear, new suitcases. 368 00:26:51,979 --> 00:26:54,892 Perry, you listening to this? Eh? 369 00:26:55,020 --> 00:26:58,218 - I said, "yeah." - Well, so you should, you useless lump. 370 00:26:58,340 --> 00:27:00,217 Muriel's out there, and she's made something of herself. 371 00:27:00,340 --> 00:27:03,413 And she was the most useless one of all, wasn't she, Bill? 372 00:27:03,541 --> 00:27:05,896 Ah, she really impressed me. 373 00:27:06,022 --> 00:27:07,899 I told her that on the way to the airport for this holiday. 374 00:27:08,022 --> 00:27:10,537 I said, "You've really impressed me. 375 00:27:10,663 --> 00:27:13,223 You can't type, but you've really impressed me." 376 00:27:13,343 --> 00:27:17,302 You know what they call this great man? Bill the Battler. 377 00:27:17,423 --> 00:27:20,701 'Cause he's a little Aussie battler. 378 00:27:20,824 --> 00:27:24,612 - Been battling all me life. - Battlin' for Porpoise Spit. 379 00:27:24,745 --> 00:27:29,136 Here's Deidre Chambers. What a coincidence. 380 00:27:29,265 --> 00:27:32,815 - Deidre! Hey, Deidre! - Bill! Hello. 381 00:27:32,946 --> 00:27:37,259 - What a coincidence. - Take a seat. Penelope, shift over. 382 00:27:37,386 --> 00:27:40,300 Deidre, Leo Higgins. 383 00:27:40,428 --> 00:27:42,658 He's concreting Wallum Beach for us. 384 00:27:42,788 --> 00:27:46,542 - Hello, Leo. - Deidre got Muriel into this cosmetics thing. 385 00:27:46,669 --> 00:27:50,378 Perry, show Deidre Muriel's postcard. 386 00:27:50,509 --> 00:27:53,023 Hibiscus Island. How about that? 387 00:27:55,350 --> 00:27:57,989 She should really be sending you postcards, Deidre. 388 00:27:58,111 --> 00:28:00,625 You're the reason she's there. 389 00:28:04,552 --> 00:28:06,668 - Bill. - I told you. I'm thinking about it. 390 00:28:06,791 --> 00:28:09,307 Not that. It's Muriel. 391 00:28:09,433 --> 00:28:12,584 In the past two weeks, she's bought two kits from me... 392 00:28:12,712 --> 00:28:15,353 at a cost of $40 each. 393 00:28:15,473 --> 00:28:18,432 If she'd sold both kits for the recommended price... 394 00:28:18,554 --> 00:28:21,432 she'd make $110... 395 00:28:21,554 --> 00:28:24,751 leaving her a profit of 30. 396 00:28:24,875 --> 00:28:28,311 - Thirty dollars. - What are you talkin' about? 397 00:28:28,436 --> 00:28:30,710 She's on a $3,000 holiday. 398 00:28:30,836 --> 00:28:33,908 She's makin' a fortune. 399 00:28:34,037 --> 00:28:35,629 Isn't she? 400 00:28:40,757 --> 00:28:42,874 Do you think I could be famous? 401 00:28:42,998 --> 00:28:46,274 Sure. For what? 402 00:28:46,399 --> 00:28:49,994 Oh, I don't know. I could be an actress. 403 00:28:50,119 --> 00:28:52,395 I'm mental enough. 404 00:28:56,200 --> 00:28:57,634 My, my 405 00:28:57,760 --> 00:29:01,959 At Waterloo Napoleon did surrender 406 00:29:02,081 --> 00:29:04,232 Oh, yeah 407 00:29:09,202 --> 00:29:12,639 There was something in the air that night 408 00:29:12,763 --> 00:29:15,483 The stars were bright 409 00:29:15,604 --> 00:29:18,323 Fernando 410 00:29:18,443 --> 00:29:22,279 They were shining there for you and me 411 00:29:22,405 --> 00:29:26,637 For liberty, Fernando 412 00:29:26,765 --> 00:29:30,520 Though we never thought that we could lose 413 00:29:30,646 --> 00:29:33,638 There's no regrets 414 00:29:33,767 --> 00:29:37,442 If I had to do the same again 415 00:29:37,567 --> 00:29:40,001 I would, my friend 416 00:29:40,128 --> 00:29:42,596 Fernando 417 00:29:42,727 --> 00:29:46,516 If I had to do the same again 418 00:29:46,648 --> 00:29:49,004 I would, my friend 419 00:29:49,129 --> 00:29:51,165 Fernando 420 00:29:59,410 --> 00:30:02,244 Do you ever think you're nothing? 421 00:30:04,971 --> 00:30:10,285 Sometimes I think I'm nothing. Useless. 422 00:30:10,412 --> 00:30:15,329 You're not nothing, Muriel. You're amazing. 423 00:30:17,013 --> 00:30:19,244 Remember how you were in school? 424 00:30:19,374 --> 00:30:22,252 You were so quiet you could hardly talk. 425 00:30:22,374 --> 00:30:25,413 You were too shy to look at people. 426 00:30:25,535 --> 00:30:29,848 Now you're a success, and someone wants to marry you. 427 00:30:31,376 --> 00:30:33,845 You're not nothing, Muriel. 428 00:30:36,016 --> 00:30:38,008 You've made it. 429 00:30:55,741 --> 00:30:58,460 Can you hear the drums, Fernando 430 00:31:00,461 --> 00:31:05,455 I remember long ago another starry night like this 431 00:31:07,302 --> 00:31:11,694 In the firelight, Fernando 432 00:31:11,823 --> 00:31:16,339 You were humming to yourself and softly strumming your guitar 433 00:31:16,463 --> 00:31:19,774 I could hear the distant drums and sounds of bugle calls 434 00:31:19,904 --> 00:31:24,535 Were coming from afar 435 00:31:24,665 --> 00:31:29,182 They were closer now, Fernando 436 00:31:29,305 --> 00:31:33,744 Every hour, every minute seemed to last eternally 437 00:31:35,907 --> 00:31:40,139 I was so afraid, Fernando 438 00:31:40,268 --> 00:31:44,625 We were young and full of life and none of us prepared to die 439 00:31:44,749 --> 00:31:48,424 And I'm not ashamed to say the roar of guns and cannons 440 00:31:48,549 --> 00:31:52,064 - Almost made me cry ...move it into the pillow. 441 00:31:52,189 --> 00:31:54,863 The pillow forms a perfect sleeping cradle for your head and back. 442 00:31:54,991 --> 00:31:57,061 We all have a different shape to the head and neck. 443 00:31:57,191 --> 00:31:59,580 - By sleeping on a pillow that fits perfectly with your shape... - I'm back. 444 00:31:59,710 --> 00:32:03,022 - you relieve stress on muscles... - You're terrible, Muriel. 445 00:32:03,152 --> 00:32:06,507 Muriel, Daddy's so angry. 446 00:32:06,632 --> 00:32:10,512 He's on his way back from the bank. He'll want to talk to you. 447 00:32:10,632 --> 00:32:13,943 All our money's gone. $12,000. 448 00:32:14,073 --> 00:32:17,510 You didn't do anything bad with those blank checks I gave you, did you? 449 00:32:17,633 --> 00:32:20,785 - You wouldn't do that to me, would you? - Of course not. 450 00:32:34,356 --> 00:32:37,952 - There was something in the air that night - Did you bring me a present? 451 00:32:38,078 --> 00:32:42,708 The stars were bright, Fernando 452 00:32:42,838 --> 00:32:46,069 They were shining there for you and me 453 00:32:46,198 --> 00:32:50,352 For liberty, Fernando 454 00:32:50,480 --> 00:32:53,869 Though we never thought that we could lose 455 00:32:54,000 --> 00:32:57,515 There's no regret 456 00:32:57,640 --> 00:33:00,713 - If I had to do the same again - Where to, love? 457 00:33:00,841 --> 00:33:05,916 I would, my friend, Fernando 458 00:33:06,042 --> 00:33:09,160 If I had to do the same again 459 00:33:09,283 --> 00:33:13,356 I would, my friend, Fernando 460 00:33:23,485 --> 00:33:26,717 When the coach turns 'round into Stableyard Grove... 461 00:33:26,846 --> 00:33:29,678 we will, for the first time, see a glimpse of the bride... 462 00:33:29,806 --> 00:33:32,001 with her father, the Earl Spencer... 463 00:33:32,127 --> 00:33:36,643 and we'll see that wedding dress which has been kept such a wonderful secret. 464 00:33:36,767 --> 00:33:38,565 There we are. 465 00:33:39,607 --> 00:33:42,076 And what a bride... 466 00:33:50,290 --> 00:33:54,124 Quite a job, getting it. All those yards of silk. 467 00:33:54,250 --> 00:33:58,449 Ah, what a dream she looks. What a dream she looks. 468 00:33:58,571 --> 00:34:00,926 There's a bride any man would be happy to see... 469 00:34:01,051 --> 00:34:04,123 coming down the aisle towards him. 470 00:34:04,251 --> 00:34:07,689 The dress is made of yards of ivory pure silk taffeta. 471 00:34:09,093 --> 00:34:11,447 It has big sleeves with... 472 00:34:19,294 --> 00:34:23,446 - Card number? - Ninety-two. Brice Nobes. 473 00:34:25,295 --> 00:34:29,608 - You take out a lot of videos. - Do I? 474 00:34:29,736 --> 00:34:33,285 You should join our video addicts club. It's for people who take out too many videos. 475 00:34:33,416 --> 00:34:36,295 - Too many? - Well, you know, a lot. 476 00:34:36,417 --> 00:34:38,454 You get a dollar off every new release. 477 00:34:38,577 --> 00:34:43,448 Do you wanna go out with me? You know, on a date. 478 00:34:46,378 --> 00:34:48,495 What? 479 00:34:48,620 --> 00:34:50,850 It's okay. You can say it. I don't mind. 480 00:34:53,620 --> 00:34:55,816 - Videodrama. - It's me. 481 00:34:55,941 --> 00:34:57,931 I still can't find any blokes for us tomorrow night. 482 00:34:58,060 --> 00:35:00,336 Even Tony's busy, and his leg's in a cast. 483 00:35:00,461 --> 00:35:03,658 - I've got one. - You're racing off a customer. 484 00:35:03,782 --> 00:35:06,694 You have got the best job for meeting men. 485 00:35:09,743 --> 00:35:12,257 Turn him around. I can't see his face. 486 00:35:12,383 --> 00:35:16,296 - Can you look at that dry cleaners over there, please? - Sure. 487 00:35:16,423 --> 00:35:18,859 - What do you think? - It's great. 488 00:35:18,984 --> 00:35:21,215 Well, it's a start. 489 00:35:21,344 --> 00:35:24,303 Meet me for lunch. I want to hear every detail. 490 00:35:27,025 --> 00:35:29,415 - You are wicked. - This is my new life. 491 00:35:29,545 --> 00:35:31,855 I'm a new person. 492 00:35:31,987 --> 00:35:34,136 I'm changing my name to Mariel. 493 00:35:34,266 --> 00:35:39,626 - That is your name. - No, Mariel. M-A-R-I-E-L. 494 00:35:39,747 --> 00:35:42,057 - Muriel... - Mariel. - Mariel. 495 00:35:42,188 --> 00:35:44,907 Are you on the run from the law? 496 00:35:46,628 --> 00:35:49,702 I don't care if you are. I'd just like to know. 497 00:35:49,829 --> 00:35:54,700 Well, you know Tim, my ex-fianc�? 498 00:35:56,190 --> 00:35:58,307 He was a policeman. 499 00:35:58,431 --> 00:36:00,501 You jilted a cop? 500 00:36:02,032 --> 00:36:04,262 He's after you? 501 00:36:04,392 --> 00:36:08,306 Well, he said if I ever left him, he'd find out who I was living with and shoot them. 502 00:36:08,433 --> 00:36:10,185 Then he'd shoot me, then himself. 503 00:36:10,313 --> 00:36:14,101 Shit. He really loved you, didn't he? 504 00:36:20,435 --> 00:36:22,504 Wow! 505 00:36:30,157 --> 00:36:34,035 - Rhonda's changed my life. - She would. 506 00:36:37,517 --> 00:36:40,555 - Do you... Do you wanna go somewhere else? - What? 507 00:36:40,678 --> 00:36:45,513 - Do you wanna go somewhere else? - Oh, Rhonda wants to stay here. 508 00:36:45,639 --> 00:36:48,107 I'm going. I've got a date. 509 00:36:50,439 --> 00:36:54,069 They're American. Have fun. 510 00:36:54,200 --> 00:36:57,193 Don't do anything I wouldn't do. 511 00:36:58,441 --> 00:37:01,080 Hi, guys! I'm really excited. 512 00:37:08,762 --> 00:37:10,913 Do you wanna dance? 513 00:37:11,043 --> 00:37:13,398 I-I'm a terrible dancer. 514 00:37:13,524 --> 00:37:15,832 I don't care. 515 00:37:47,129 --> 00:37:51,009 Nice flat. Very spacious. 516 00:37:55,371 --> 00:37:57,726 - Cup of tea? - Sure. 517 00:38:04,532 --> 00:38:07,491 Come here. Come here. Here. Right there. Right there. 518 00:38:13,533 --> 00:38:17,447 You've been a bad boy! Yes! 519 00:38:17,575 --> 00:38:19,725 What a guy! 520 00:38:23,175 --> 00:38:26,133 - Bikkies? - What? Sure. 521 00:38:31,737 --> 00:38:33,932 - Jump over the bed! Jump over it! - Wait. Where is the bed? 522 00:38:34,057 --> 00:38:36,525 You get up here. Hang on. Hang on. Hang on. 523 00:38:38,537 --> 00:38:42,851 - Oh, yes, sir. - Oh, that's rude! 524 00:38:42,978 --> 00:38:46,051 - Ta. - Oh, you wanna go faster. 525 00:38:46,178 --> 00:38:47,658 - Yeah, baby. - Oh, push! 526 00:38:47,779 --> 00:38:51,409 Yeah. Yeah. Yeah. 527 00:38:51,540 --> 00:38:53,610 Oh, push. 528 00:38:53,740 --> 00:38:56,129 That's right. Faster. 529 00:39:00,782 --> 00:39:04,252 In tonight's news, holiday makers and staff airlifted to safety... 530 00:39:04,382 --> 00:39:09,093 as Cyclone Terry devastates the Hibiscus Island resort. 531 00:39:09,222 --> 00:39:11,691 Buildings and vegetation were flattened in minutes... 532 00:39:11,824 --> 00:39:15,373 by winds of more than 160 kilometers per hour. 533 00:39:15,504 --> 00:39:18,018 - Rhonda and I went to that island. - And the government inquiry... 534 00:39:18,145 --> 00:39:20,419 - Looks like fun. - into corruption continued today... 535 00:39:20,545 --> 00:39:23,537 with president of the Porpoise Spit council, Bill Heslop... 536 00:39:23,666 --> 00:39:25,622 - admitting that he received secret payments... - Tim Tam? 537 00:39:25,745 --> 00:39:28,101 - Maybe after... Later. - from a Japanese land developer. 538 00:39:28,226 --> 00:39:30,695 Councilor Heslop said his judgment had been impaired... 539 00:39:30,827 --> 00:39:33,295 by the shock disappearance of his daughter. 540 00:39:33,427 --> 00:39:36,545 - He made this emotional plea outside the inquiry. - Mariel? 541 00:39:36,668 --> 00:39:38,180 - Muriel? - Mariel. 542 00:39:38,307 --> 00:39:40,026 - Muriel... - What? 543 00:39:40,148 --> 00:39:42,868 if you're watching this, we just want to know you're all right, love. 544 00:39:42,989 --> 00:39:45,981 We don't care about the money. The money doesn't matter. 545 00:39:46,109 --> 00:39:49,307 We just want to know you're all right... 546 00:40:09,873 --> 00:40:14,901 I have to tell you something. I'm a parking inspector. 547 00:40:16,834 --> 00:40:18,950 That's okay. 548 00:40:59,682 --> 00:41:01,876 - What did you do to her? - Nothing. 549 00:41:02,002 --> 00:41:04,357 - Where do you think you're going? Come back. - Ma'am. Hey, lady, are you all right? 550 00:41:04,482 --> 00:41:06,235 - Shit. - On the ground. 551 00:41:06,362 --> 00:41:09,115 - Did he... What did he do to you? - I didn't do anything! 552 00:41:09,243 --> 00:41:11,712 - Just shut up! - What did he do? 553 00:41:11,843 --> 00:41:13,481 - Keep him down there! - What are you doing? 554 00:41:13,603 --> 00:41:15,799 Are you all right? Are you all right? 555 00:41:15,924 --> 00:41:18,075 Get the cops. Call the cops! 556 00:41:18,204 --> 00:41:21,242 - Keep him down! - I didn't do anything! 557 00:41:23,005 --> 00:41:27,318 Mariel. I can't move my legs. 558 00:41:31,007 --> 00:41:33,237 ...crept back into his kennel early this morning. 559 00:41:33,366 --> 00:41:36,997 At this stage, no questions are being asked about his mystery escapade. 560 00:41:45,489 --> 00:41:49,960 Well, just keep an eye on him. The doctor will see him. Okay? 561 00:42:03,372 --> 00:42:08,366 - Hello? - It's me. Muriel. 562 00:42:08,493 --> 00:42:12,567 - You're terrible, Muriel. - Why is Dad on TV? 563 00:42:12,694 --> 00:42:15,572 The inquiry. They're saying he takes bribes. 564 00:42:15,694 --> 00:42:19,289 - Does he? - Yeah, but he had to 'cause you stole all our money. 565 00:42:19,414 --> 00:42:22,010 - Was that the telephone ringing? - Dad's moved out. 566 00:42:22,135 --> 00:42:25,411 He says it's all Mum's fault 'cause she gave you the checks. 567 00:42:25,535 --> 00:42:27,652 He's living in a hotel. 568 00:42:27,776 --> 00:42:30,655 - Who is it? Is it Dad? - Muriel. 569 00:42:30,776 --> 00:42:33,166 Muriel. Oh. 570 00:42:33,297 --> 00:42:35,653 Mum wants to talk to you. 571 00:42:35,778 --> 00:42:38,689 Muriel, are you all right? 572 00:42:38,818 --> 00:42:42,607 We didn't know what had happened to you. We thought you'd become a prostitute or a drug addict. 573 00:42:42,738 --> 00:42:44,649 I'm in Sydney. 574 00:42:44,779 --> 00:42:47,135 Dad's in Sydney for the inquiry. 575 00:42:47,260 --> 00:42:49,979 He'd love to see you. Where are you staying? 576 00:42:52,460 --> 00:42:54,497 He just wants to know you're all right. 577 00:42:54,621 --> 00:42:57,658 - Joan said he's moved out. - No. 578 00:42:57,781 --> 00:43:01,457 Well, w-well, yes, but only for his health. 579 00:43:02,902 --> 00:43:05,700 Dr. Farrell says he needs a holiday from us. 580 00:43:05,823 --> 00:43:08,017 I know he blames me for you taking the money... 581 00:43:08,142 --> 00:43:11,102 but I never thought you'd do a thing like that. 582 00:43:11,223 --> 00:43:14,021 Maybe it was a mistake at the bank... 583 00:43:14,143 --> 00:43:16,294 or I wrote the wrong figure on the check. 584 00:43:17,624 --> 00:43:20,092 No, I took it. 585 00:43:23,665 --> 00:43:25,542 Yes, maybe you did. 586 00:43:25,665 --> 00:43:27,816 Mum, the federal police are here. 587 00:43:27,946 --> 00:43:30,744 Oh, I have to go. We're being raided again. 588 00:43:30,866 --> 00:43:33,062 - What's your phone number? - Uh, I don't have a phone. 589 00:43:33,187 --> 00:43:35,542 - Well, what's your address? - Look, I'll call you later. 590 00:43:35,668 --> 00:43:39,456 - Well, ring Dad. He's at the Hilton. - Mrs. Heslop, we wanna ask you some questions about Bill. 591 00:43:39,588 --> 00:43:42,546 And don't lie to us. We know everything. 592 00:43:46,669 --> 00:43:50,458 This tumor is pressing on the spinal cord... 593 00:43:50,590 --> 00:43:53,708 interrupting the flow of electricity to your legs. 594 00:43:53,831 --> 00:43:57,870 The operation will remove that pressure. 595 00:43:57,992 --> 00:44:01,985 I'd, uh, like to do it soon, in the next 24 hours. 596 00:44:06,312 --> 00:44:08,907 How did I get it? 597 00:44:09,033 --> 00:44:13,072 I mean, it's nothing to do with too much sex, is it? 598 00:44:13,194 --> 00:44:16,790 No, no. Nothing like that. 599 00:44:16,914 --> 00:44:20,305 - We don't know what causes cancer. - Cancer? - Cancer? 600 00:44:20,435 --> 00:44:23,313 You never said anything about cancer. 601 00:44:23,436 --> 00:44:27,554 - That's what the tumor is. It's a can... - I've got cancer! 602 00:44:27,676 --> 00:44:30,793 Oh, God! I'm gonna go bald and have to eat macrobiotic food! 603 00:44:30,916 --> 00:44:34,672 We're not talking about radiotherapy. This is a discreet tumor. 604 00:44:34,797 --> 00:44:39,189 Alone. Isolated. The operation's all we need for the moment. 605 00:44:39,318 --> 00:44:43,709 - For the moment? - There's a minor risk of damage to the spinal cord. 606 00:44:43,839 --> 00:44:48,390 - What does that mean? - It means I'm up shit creek, that's what it means. 607 00:45:44,409 --> 00:45:46,479 Silk chantel. 608 00:45:48,089 --> 00:45:51,082 Imported. 609 00:45:51,210 --> 00:45:53,883 When's your big day? 610 00:45:54,010 --> 00:45:57,208 Your wedding day? 611 00:45:57,331 --> 00:46:02,326 - September. - Spring. Ivory. 612 00:46:39,699 --> 00:46:42,735 - What's your fianc�'s name? - Bill. 613 00:46:42,859 --> 00:46:45,327 Well, Bill's in for a big surprise. 614 00:46:45,459 --> 00:46:48,372 - Will your mother be coming to see the dress? - No. 615 00:46:48,499 --> 00:46:52,016 No, she can't. She's in hospital. 616 00:46:52,141 --> 00:46:55,018 She's got a tumor in her spine. 617 00:46:55,141 --> 00:46:57,610 She has to have an operation. 618 00:47:00,461 --> 00:47:03,022 We don't usually do this. 619 00:47:06,343 --> 00:47:08,732 But your mother has to see how beautiful you look in that dress. 620 00:47:51,070 --> 00:47:53,630 Doing well. Isn't she doing well, Mariel? 621 00:47:53,750 --> 00:47:56,311 - You're doing really well. - Now this foot forward. 622 00:47:56,432 --> 00:48:00,027 You can do it. Good. 623 00:48:00,151 --> 00:48:02,620 Now the other one. 624 00:48:04,113 --> 00:48:06,626 Good. That's good. 625 00:48:08,433 --> 00:48:10,584 And... 626 00:48:14,834 --> 00:48:18,110 - I have to sit down. - Come on. 627 00:48:18,234 --> 00:48:21,432 - I have to sit down! - All right. I've got you. 628 00:48:23,155 --> 00:48:27,388 Don't panic. Swing around. 629 00:48:27,517 --> 00:48:30,827 That's it. Hand back. 630 00:48:30,956 --> 00:48:32,515 Take a break, honey. 631 00:48:32,637 --> 00:48:35,027 You're doing really well. 632 00:48:39,318 --> 00:48:42,037 How can you stand this? 633 00:48:42,158 --> 00:48:45,674 You push me around in this chair. You cook for me. 634 00:48:45,800 --> 00:48:47,791 You even help me dress. I hate it! 635 00:48:49,920 --> 00:48:52,514 When I lived in Porpoise Spit, I'd just stay in my room for hours... 636 00:48:52,641 --> 00:48:54,996 and listen to ABBA songs. 637 00:48:55,121 --> 00:48:58,432 Sometimes I'd stay in there all day. 638 00:48:58,562 --> 00:49:00,438 But since I've met you and moved to Sydney... 639 00:49:00,562 --> 00:49:03,873 I haven't listened to one ABBA song. 640 00:49:04,002 --> 00:49:07,473 It's because now my life's as good as an ABBA song. 641 00:49:07,603 --> 00:49:10,037 It's as good as "Dancing Queen." 642 00:49:11,643 --> 00:49:13,634 Come off it. 643 00:49:17,844 --> 00:49:19,563 Promise me something. 644 00:49:19,685 --> 00:49:23,883 - We never go back there. - What do you mean? 645 00:49:24,006 --> 00:49:27,919 I mean, I can't go back and live in Porpoise Spit with Mum. 646 00:49:28,047 --> 00:49:31,437 - Not in a wheelchair, not with her. - You're gonna walk. 647 00:49:32,967 --> 00:49:35,765 Promise we never go back. 648 00:49:35,887 --> 00:49:38,243 I promise. 649 00:49:40,848 --> 00:49:43,841 But you're gonna walk. 650 00:49:55,771 --> 00:49:58,047 I believe there's something out there. 651 00:49:58,172 --> 00:50:01,369 - Yeah. I'm-I'm not a skeptic about it. - I've been cheated by you 652 00:50:01,492 --> 00:50:06,566 - Since I don't know when - Too many people have seen it. There's been too much documentation. 653 00:50:06,693 --> 00:50:08,252 So I made up my mind 654 00:50:08,373 --> 00:50:11,844 - It must come to an end - Taxi for the rehabilitation center? 655 00:50:11,973 --> 00:50:14,932 - Hang on. I have to get my smokes. - Look at me now - Okay. 656 00:50:15,055 --> 00:50:18,524 Will I ever learn I don't know how 657 00:50:18,655 --> 00:50:21,727 But I suddenly lose control 658 00:50:21,856 --> 00:50:25,371 There's a fire within my soul 659 00:50:25,496 --> 00:50:28,727 Just one look and I can hear a bell ring 660 00:50:28,856 --> 00:50:32,247 One more look and I forget everything 661 00:50:32,377 --> 00:50:36,848 Oh-oh-oh, Mamma mia Here I go again 662 00:50:36,978 --> 00:50:40,130 My, my, how can I resist you 663 00:50:40,259 --> 00:50:43,535 Mamma mia, does it show again 664 00:50:43,659 --> 00:50:46,890 My, my, just how much I've missed you 665 00:50:47,019 --> 00:50:50,296 Yes, I've been broken-hearted 666 00:50:50,421 --> 00:50:53,571 Blue since the day we parted 667 00:50:53,701 --> 00:50:56,933 Why, why did I ever let you go 668 00:50:57,061 --> 00:51:00,337 Mamma Mia, now I really know 669 00:51:00,462 --> 00:51:03,660 My, my, I could never let you go 670 00:51:10,343 --> 00:51:14,257 I've been angry and sad about things that you do 671 00:51:17,024 --> 00:51:20,938 I can't count all the times that I've told you we're through 672 00:51:23,785 --> 00:51:26,937 - And when you go When you slam the door - Keep going. 673 00:51:27,067 --> 00:51:32,267 I think you know that you won't be away too long 674 00:51:32,387 --> 00:51:36,141 You know that I'm not that strong 675 00:51:36,268 --> 00:51:39,181 - Just one look and I can hear... - Stop the car! 676 00:51:43,109 --> 00:51:45,180 Beautiful. 677 00:51:46,789 --> 00:51:50,783 I hope the photos help your sister out of that coma. 678 00:51:50,911 --> 00:51:54,824 - Mariel! What are you doing? - No-Nothing. 679 00:51:54,951 --> 00:51:56,943 Why didn't you tell me you were gonna marry Tim? 680 00:51:57,072 --> 00:52:01,271 - Who? - Tim Simms, your fianc�... the one who wants to shoot you. 681 00:52:01,392 --> 00:52:04,589 Now, now, now, now just a minute. You can't come in here and threaten brides. 682 00:52:04,712 --> 00:52:07,352 - I don't care how unfortunate you are. - Fuck off. 683 00:52:07,473 --> 00:52:10,432 What is going on, Mariel? 684 00:52:10,553 --> 00:52:13,432 I've seen your wedding album. You've tried on every dress in Sydney. 685 00:52:13,554 --> 00:52:16,227 - That doesn't mean I'm getting married. - What else does it mean? 686 00:52:16,354 --> 00:52:19,665 I wanna get married. I've always wanted to get married. 687 00:52:19,795 --> 00:52:22,912 If I can get married, it means I've changed... I'm a new person. 688 00:52:23,035 --> 00:52:26,746 - How? - Because who would want to marry me? 689 00:52:29,237 --> 00:52:33,117 - Tim Simms. - There is no Tim Simms. I made him up. 690 00:52:33,238 --> 00:52:35,797 In Porpoise Spit, no one would even look at me. 691 00:52:35,918 --> 00:52:39,116 But when I came to Sydney and became Mariel, Brice asked me out. 692 00:52:39,239 --> 00:52:41,514 And that proves I'm already different than I was... 693 00:52:41,639 --> 00:52:44,073 and if someone wants to marry me, I'm not her any more. 694 00:52:44,199 --> 00:52:46,235 - I'm me. - Her? 695 00:52:46,359 --> 00:52:48,590 Muriel! Muriel Heslop! 696 00:52:48,720 --> 00:52:51,440 Stupid, fat and useless! I hate her! 697 00:52:51,561 --> 00:52:54,678 I'm not going back to being her again! 698 00:52:57,082 --> 00:52:59,356 Why can't it be me? 699 00:53:00,682 --> 00:53:02,877 Why can't I be the one? 700 00:53:11,444 --> 00:53:13,878 Have you been in a coma? 701 00:53:39,289 --> 00:53:41,359 Rhonda? 702 00:53:42,809 --> 00:53:44,960 Dad. 703 00:53:48,090 --> 00:53:50,684 If they have a copy of this document, then the option is... 704 00:53:50,811 --> 00:53:54,087 giving you a doctor's certificate saying you are unfit to testify. 705 00:53:54,211 --> 00:53:57,284 Can I have that title deed, Paul? That's the one. 706 00:53:57,412 --> 00:54:01,246 We can only assume that Victor Keinosuke has given them a copy of this deed. 707 00:54:01,372 --> 00:54:04,523 Muriel, why'd you do it to me? 708 00:54:04,652 --> 00:54:07,167 I gave you money. I got you jobs. 709 00:54:07,293 --> 00:54:09,568 I put her through this secretarial course. 710 00:54:09,693 --> 00:54:12,162 $2,000 for two years, it cost me. 711 00:54:12,294 --> 00:54:14,365 Comes out, she can't even type. 712 00:54:14,495 --> 00:54:17,214 I get her into selling cosmetics. We all think she's making a go of it. 713 00:54:17,334 --> 00:54:21,647 Turns out she's robbin' us blind. You're a disgrace, an absolute disgrace! 714 00:54:21,775 --> 00:54:24,768 A-Are you Bill the Battler? 715 00:54:24,896 --> 00:54:28,445 I saw you on TV. Can I please have your autograph? 716 00:54:28,577 --> 00:54:30,852 Me and my dad think that you're not guilty, Bill. 717 00:54:30,978 --> 00:54:33,048 I've changed my name to Mariel. 718 00:54:33,178 --> 00:54:35,645 Good on you, son. You spread it around. 719 00:54:35,778 --> 00:54:39,135 You can't stop progress! 720 00:54:39,259 --> 00:54:41,568 You're comin' back to Porpoise Spit with me. 721 00:54:41,699 --> 00:54:44,260 We'll leave in three weeks, once this inquiry crap's over. 722 00:54:44,379 --> 00:54:46,847 - I can't go back. I'm a new person. - You're a thief. 723 00:54:46,980 --> 00:54:50,690 The only reason I never got the coppers onto you is your mother begged me not to. 724 00:54:50,820 --> 00:54:53,654 I want that money back. I'll get you a job at the Leagues Club. 725 00:54:53,781 --> 00:54:55,180 I'll arrange a bank loan for you. 726 00:54:55,302 --> 00:54:57,496 You're going to make up for what you've done, Muriel. 727 00:55:00,102 --> 00:55:05,051 It's Deidre Chambers. Deidre! Deidre! 728 00:55:05,182 --> 00:55:08,255 Hey, Deidre! 729 00:55:08,384 --> 00:55:12,059 Bill! 730 00:55:12,184 --> 00:55:14,176 What a coincidence! What are you doing in Sydney? 731 00:55:14,304 --> 00:55:16,500 Well, my sister lives in Sydney. I'm down for the long weekend. 732 00:55:16,624 --> 00:55:19,093 - Pull up a chair. - What a coincidence! - My barrister, Graham Newman. 733 00:55:19,226 --> 00:55:21,023 - His two solicitors, and Muriel you know about. - Hello. 734 00:55:21,145 --> 00:55:24,183 It's Mariel! 735 00:55:25,547 --> 00:55:30,098 We should get back, Bill. Victor Keinosuke's testimony starts at 3:00. 736 00:55:30,227 --> 00:55:32,788 That Jap bastard! He's gonna testify that I took bribes from him. 737 00:55:32,908 --> 00:55:36,697 - Commissions. - Commissions. I took commissions. 738 00:55:36,828 --> 00:55:40,344 Cut through all that red tape for him. I deserve some sort of acknowledgement. 739 00:55:40,468 --> 00:55:42,858 They'd never have got to build that resort on Crown Land without me. 740 00:55:42,989 --> 00:55:45,708 - It was the Crown Land that did it. - Total overreaction. 741 00:55:45,830 --> 00:55:49,664 - There were aboriginals living on it. - The federal police raided the house. 742 00:55:49,791 --> 00:55:51,508 Your mother just let them walk in. 743 00:55:51,630 --> 00:55:53,781 She and Perry made statements... told them I had money problems. 744 00:55:53,911 --> 00:55:56,187 - Don't think about it. - Of course I had money problems. 745 00:55:56,312 --> 00:55:58,779 - She stole most of it. - You need your family around you. 746 00:55:58,911 --> 00:56:00,903 If the Feds come near you, don't you say a word. 747 00:56:01,033 --> 00:56:04,662 - Are you and Deidre together? - What? 748 00:56:07,834 --> 00:56:10,028 Have you left Mum for Deidre? 749 00:56:15,154 --> 00:56:18,784 Yes. We're in love. 750 00:56:23,836 --> 00:56:25,554 What about Mum? 751 00:56:28,316 --> 00:56:31,628 What happiness has your father had in his life if he doesn't have me? 752 00:56:31,758 --> 00:56:34,635 - What about Mum? - She'll have you. 753 00:56:34,757 --> 00:56:36,908 You got three weeks. 754 00:56:56,721 --> 00:57:00,682 It's come back... the tumor. 755 00:57:02,762 --> 00:57:06,312 I have to have another operation. 756 00:57:06,443 --> 00:57:08,321 I'm not gonna walk. 757 00:57:10,163 --> 00:57:13,953 But what about your rehabilitation? 758 00:57:16,044 --> 00:57:18,843 They're gonna cut my spinal cord, Mariel. 759 00:57:21,485 --> 00:57:23,477 Mum called. 760 00:57:23,606 --> 00:57:27,805 She wants to take me back to Porpoise Spit. 761 00:57:27,926 --> 00:57:30,839 I told her I was gonna stay here with you. 762 00:58:03,332 --> 00:58:07,247 Head down! Head down! Come on! Come on! Swing it! 763 00:58:07,374 --> 00:58:11,162 Blokes with no legs and no arms cut through the water faster than that! 764 00:58:11,294 --> 00:58:14,128 Look at that! You're going through there like a constipated duck! 765 00:58:14,255 --> 00:58:17,088 Look at 'em flopping around all over the place! 766 00:58:17,215 --> 00:58:19,650 Burchett, what do you think this is, synchronized swimming? 767 00:58:19,776 --> 00:58:23,166 Water aerobics for geriatrics? You're supposed to be a sprinter! 768 00:58:23,296 --> 00:58:24,810 Go! Go! Go! Go! 769 00:58:27,577 --> 00:58:29,488 Mariel? 770 00:58:30,977 --> 00:58:33,936 Ken Blundell. How are ya? 771 00:58:34,898 --> 00:58:36,570 Van Arkle! 772 00:58:40,579 --> 00:58:43,730 I think we found you a girl. 773 00:58:54,662 --> 00:58:57,494 David Van Arkle, Mariel Heslop. 774 00:59:06,343 --> 00:59:10,053 Mariel, you've probably seen the news about the civil war in South Africa. 775 00:59:10,184 --> 00:59:13,302 Well, just as the South Africans seem to be doing the right thing by the blacks... 776 00:59:13,425 --> 00:59:17,259 the police open fire on a black soccer club, and that is bad news for David. 777 00:59:18,345 --> 00:59:22,419 - Are you black? - What? 778 00:59:25,267 --> 00:59:27,416 I don't know why I said that. 779 00:59:27,547 --> 00:59:29,937 Well, well, it is funny, in a way. 780 00:59:30,068 --> 00:59:33,343 But let's be honest. The South Africans were never much chop in the pool anyway. 781 00:59:33,467 --> 00:59:35,663 David here is a bit of a freak, really. 782 00:59:35,788 --> 00:59:37,983 And I think that he is gonna get the gold medal... 783 00:59:38,108 --> 00:59:42,467 for the 1,500 meters in the next Olympic Games. 784 00:59:42,589 --> 00:59:45,150 Mariel, how did you feel when Kieren Perkins... 785 00:59:45,269 --> 00:59:47,147 took gold for Australia at Barcelona? 786 00:59:49,191 --> 00:59:53,343 - Who? - Kieren Perkins. 787 00:59:53,472 --> 00:59:55,508 - He's an Australian champion. - Now, David's family... 788 00:59:55,632 --> 00:59:59,261 are willing to do anything to see him fulfill his potential as a champion... 789 00:59:59,393 --> 01:00:02,031 even if it means swimming for another country. 790 01:00:02,152 --> 01:00:05,702 And they're willing to pay $10,000... 791 01:00:05,834 --> 01:00:09,065 to the girl that'll help Dave out. 792 01:00:09,193 --> 01:00:12,869 Are you from Sydney originally? 793 01:00:12,995 --> 01:00:15,713 What? No, Porpoise Spit. 794 01:00:15,835 --> 01:00:18,509 A-And why did you leave there? 795 01:00:18,636 --> 01:00:23,426 Well, because of all the mental things that happened to me. 796 01:00:23,556 --> 01:00:27,789 I got shallow, and my physical being could have been improved... 797 01:00:27,917 --> 01:00:30,385 and as well as my mentality. 798 01:00:30,518 --> 01:00:32,428 - What about the black-haired one? - No, she was Turkish. 799 01:00:32,557 --> 01:00:34,514 She's only been in the country five minutes. 800 01:00:34,638 --> 01:00:36,914 Now, whoever marries David will have to... 801 01:00:37,039 --> 01:00:39,314 tell the immigration authorities that they're in love with him. 802 01:00:39,439 --> 01:00:41,430 Now there'll be media attention... 803 01:00:41,559 --> 01:00:44,073 so they'll have to live with David in his flat... 804 01:00:44,199 --> 01:00:47,158 for at least four months after the marriage. 805 01:00:47,280 --> 01:00:49,635 I've worked out all the details of the romance... 806 01:00:49,760 --> 01:00:52,070 which you and David will have to stick to. 807 01:00:52,201 --> 01:00:54,557 But the most important thing is to convince people... 808 01:00:54,681 --> 01:00:56,877 that you two are really in love. 809 01:00:57,001 --> 01:00:58,594 - What about the blonde? - You didn't like her. 810 01:00:58,723 --> 01:01:01,839 - I'm not so sure now. - Now, I think Mariel might be... 811 01:01:01,962 --> 01:01:04,796 just what we're looking for. 812 01:01:04,923 --> 01:01:08,678 Well, it's up to you now, love. Would you find it difficult to lie? 813 01:01:10,284 --> 01:01:12,321 I could try. 814 01:01:12,445 --> 01:01:14,242 Well, don't rush your decision... 815 01:01:14,364 --> 01:01:17,118 but if you could let us know by tomorrow morning. 816 01:02:24,256 --> 01:02:28,569 You can dance, you can jive 817 01:02:28,698 --> 01:02:31,895 Having the time of your life 818 01:02:32,017 --> 01:02:36,888 Ooh, see that girl Watch that scene 819 01:02:37,019 --> 01:02:41,376 Diggin' the dancing queen 820 01:03:13,104 --> 01:03:16,222 I know you couldn't have got up onto the altar, but at least she could have asked you to be bridesmaid. 821 01:03:16,345 --> 01:03:19,736 - She did. - Why didn't you say yes? 822 01:03:19,865 --> 01:03:21,663 You could have been on television. 823 01:03:21,786 --> 01:03:23,778 I don't want to sit up here, Mum. 824 01:03:23,906 --> 01:03:27,581 - I wanna sit in the corner. - No one'll see you over there. 825 01:03:29,907 --> 01:03:32,502 Well, if this is your attitude, I don't know why you bothered coming. 826 01:03:39,509 --> 01:03:42,502 At least you won't be in anyone's way. 827 01:03:55,391 --> 01:03:57,461 Rhonda? 828 01:03:59,953 --> 01:04:01,749 Is that you? 829 01:04:03,993 --> 01:04:07,190 - You're the bridesmaids? - Isn't it fantastic? 830 01:04:07,313 --> 01:04:10,625 - We always knew Mariel'd come good. - She's in all the papers. 831 01:04:10,754 --> 01:04:14,350 - What happened to you? - I had cancer. 832 01:04:14,474 --> 01:04:18,992 It's all right. They cut it out. I won't walk again though. 833 01:04:20,596 --> 01:04:25,112 - You were so full of life. - I'm not dead, Cheryl. 834 01:04:26,757 --> 01:04:30,273 Come on. We better get ready. Mariel's coming. 835 01:04:30,398 --> 01:04:33,275 You must be so happy for her. 836 01:04:35,759 --> 01:04:38,033 God, she has cancer! 837 01:04:38,159 --> 01:04:40,673 I'm divorcing Chook. 838 01:04:40,799 --> 01:04:43,552 I suppose I have you to thank for that. 839 01:04:43,680 --> 01:04:46,991 I hope I can do the same for you one day. 840 01:05:08,604 --> 01:05:11,358 You told me it would be a quick civil ceremony. 841 01:05:11,484 --> 01:05:13,873 Ah, it's good she wanted a church wedding. It's romantic. 842 01:05:14,005 --> 01:05:16,759 It looks like you mean it. 843 01:05:16,886 --> 01:05:20,561 All the guests are on her side. I should have hired you some friends. 844 01:05:20,686 --> 01:05:22,483 The charges don't surprise me. 845 01:05:22,606 --> 01:05:24,403 The bastards have been out to get me from the beginnin'. 846 01:05:24,526 --> 01:05:26,324 I just wanted you to know... 847 01:05:32,408 --> 01:05:34,684 Mariel, are you marrying David for money? 848 01:05:34,809 --> 01:05:37,004 Is this a marriage of convenience, Mariel? 849 01:05:37,128 --> 01:05:39,006 Mariel, how long have you and David... 850 01:05:39,129 --> 01:05:42,405 Your Mum's arriving in Sydney by bus because I can't afford a plane ticket. 851 01:05:42,529 --> 01:05:44,327 - You see what you've done to me? - Where is she now? 852 01:05:44,450 --> 01:05:46,282 I don't know. Trying to get a taxi, I suppose. 853 01:05:57,773 --> 01:06:00,161 Mariel. 854 01:06:00,292 --> 01:06:02,090 You're beautiful. 855 01:06:43,819 --> 01:06:46,699 Love me or leave me 856 01:06:46,821 --> 01:06:51,258 Make your choice, but believe me 857 01:06:51,381 --> 01:06:53,816 I love you 858 01:06:53,941 --> 01:06:58,060 I do, I do, I do, I do, I do 859 01:07:00,462 --> 01:07:03,456 I can't conceal it 860 01:07:03,583 --> 01:07:07,701 Don't you see Can't you feel it 861 01:07:07,824 --> 01:07:10,339 Don't you too 862 01:07:10,464 --> 01:07:14,538 I do, I do, I do, I do, I do 863 01:07:16,465 --> 01:07:19,856 Oh, I've been dreaming 864 01:07:19,986 --> 01:07:25,937 Through my lonely past 865 01:07:26,066 --> 01:07:29,060 Now I just made it 866 01:07:29,188 --> 01:07:32,578 I've found you at last 867 01:07:32,708 --> 01:07:36,463 So come on now Let's try it 868 01:07:36,588 --> 01:07:40,707 I love you, you can't deny it 869 01:07:40,830 --> 01:07:42,547 - 'Cause it's true - Oh, God. 870 01:07:42,669 --> 01:07:47,949 - Don't panic. Think of the games. - I do, I do, I do, I do, I do 871 01:07:50,271 --> 01:07:52,069 She's all yours, mate. 872 01:07:59,473 --> 01:08:04,025 Father, when You created mankind, You willed that man and wife should be one. 873 01:08:04,153 --> 01:08:06,951 - Join David and Muriel... - Mariel. 874 01:08:07,073 --> 01:08:09,953 Mariel in the loving union of marriage... 875 01:08:10,075 --> 01:08:12,669 so that they may be living witness to Your divine love in the world. 876 01:08:14,395 --> 01:08:16,830 David, do you take Mariel to be your wife? 877 01:08:16,956 --> 01:08:19,470 Do you promise to be true to her in good times and in bad... 878 01:08:19,596 --> 01:08:23,635 in sickness and in health... to love and honor her all the days of your life? 879 01:08:31,638 --> 01:08:34,471 Uh, yeah. Okay. All right. Why not? I do. 880 01:08:34,599 --> 01:08:36,590 Mariel, do you take David to be your husband? 881 01:08:36,719 --> 01:08:39,279 Do you promise to be true to him in good times and in bad... 882 01:08:39,400 --> 01:08:42,676 in sickness and in health... to love and honor him all the days of your life? 883 01:08:42,799 --> 01:08:45,234 I do. 884 01:08:45,361 --> 01:08:48,159 You have declared your consent before the Church. 885 01:08:48,280 --> 01:08:52,275 May the Lord strengthen that consent and fill you with His blessings. 886 01:08:52,401 --> 01:08:56,953 What God has joined, men must not divide. 887 01:09:11,724 --> 01:09:17,482 Mariel, take this ring as a sign of my, uh... 888 01:09:17,606 --> 01:09:22,840 - Love and fidelity. - Love and fidelity. 889 01:09:22,967 --> 01:09:27,040 - In the name of the Father... - In the name of the Father, Son and the Holy Spirit. 890 01:09:27,168 --> 01:09:30,477 David, I take this ring as a sign of your love and fidelity... 891 01:09:30,607 --> 01:09:34,488 in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit. 892 01:09:34,608 --> 01:09:36,917 I now pronounce you man and wife. 893 01:09:38,730 --> 01:09:41,038 Congratulations. 894 01:09:44,210 --> 01:09:46,645 You may kiss your bride. 895 01:10:17,215 --> 01:10:19,684 Congratulations! Oh, David! 896 01:10:28,418 --> 01:10:30,170 Good on you. 897 01:10:30,297 --> 01:10:32,653 - Mr. Heslop. - It's Bill. 898 01:10:32,778 --> 01:10:34,656 Mrs. Heslop. 899 01:10:42,580 --> 01:10:45,413 - Thanks. - Mariel, congratulations. 900 01:10:45,541 --> 01:10:50,899 - Thank you. - You look lovely. Have every success. 901 01:10:51,021 --> 01:10:52,818 Well done, love. 902 01:10:54,342 --> 01:10:55,980 Good on you. 903 01:11:12,785 --> 01:11:14,821 - How do you feel? - He's fighting fit. 904 01:11:14,945 --> 01:11:17,904 The next gold you'll see on this hand will be the gold medal for the 1,500 meters! 905 01:11:18,025 --> 01:11:19,982 - You reckon? - Oh, yes. 906 01:11:20,106 --> 01:11:22,496 Mariel and us have been friends for years. We went to Hibiscus Island together. 907 01:11:22,626 --> 01:11:24,185 - We're like sisters. - She's my best friend. 908 01:11:24,307 --> 01:11:28,983 - I-I tell her everything. - Mariel! Oh, you look beautiful! 909 01:11:29,107 --> 01:11:31,338 Oh, isn't she beautiful? 910 01:11:32,149 --> 01:11:33,627 She is wearing the make-up, isn't she? 911 01:11:38,349 --> 01:11:40,147 Smile. 912 01:11:48,231 --> 01:11:53,146 - I was tryin' to hide from you. - I saw your wheels. 913 01:11:55,392 --> 01:11:59,510 - I didn't think you'd come. - I had to see it for myself. 914 01:11:59,593 --> 01:12:01,663 Just the bridesmaids were worth it. 915 01:12:03,434 --> 01:12:07,029 I didn't call them. They came crawling back to me. 916 01:12:07,154 --> 01:12:09,271 The way they picked on me in Porpoise Spit... 917 01:12:09,395 --> 01:12:11,192 saying I wouldn't amount to anything... 918 01:12:11,314 --> 01:12:15,150 And here I am, famous, and they're at my wedding. 919 01:12:15,276 --> 01:12:18,313 - I showed them. - Showed them what? 920 01:12:18,436 --> 01:12:20,552 I'm as good as they are. 921 01:12:23,276 --> 01:12:26,270 I have to go. Good luck with what's his name. 922 01:12:26,398 --> 01:12:28,467 Where are you going? 923 01:12:28,597 --> 01:12:31,988 Where do you think? Back to Porpoise Spit with Mum. 924 01:12:32,118 --> 01:12:36,351 - We're catching the bus out tonight. - I don't want you to. 925 01:12:36,479 --> 01:12:39,870 Well, you should have thought of that before you gave up on me. 926 01:12:40,000 --> 01:12:42,513 I couldn't pay all the rent without you. I couldn't even do the shopping. 927 01:12:44,920 --> 01:12:47,229 I needed help. I needed a friend. 928 01:12:47,361 --> 01:12:49,830 I mean, I don't want you to go back by bus. 929 01:12:49,961 --> 01:12:52,475 I bought you two plane tickets. 930 01:12:53,882 --> 01:12:56,760 Go to hell. 931 01:12:56,882 --> 01:12:59,601 I already gave 'em to your mum. 932 01:12:59,723 --> 01:13:02,955 You're right. You are a new person, and you stink. 933 01:13:03,084 --> 01:13:05,359 Mariel Van Arkle stinks! 934 01:13:05,483 --> 01:13:08,557 And she's not half the person Muriel Heslop was. 935 01:13:08,684 --> 01:13:11,881 Rhonda, your mum just told us you're moving back to Porpoise Spit. 936 01:13:12,004 --> 01:13:15,237 - It'll be just like old times. - Don't worry about Rhonda, Mrs. E. 937 01:13:15,366 --> 01:13:17,481 We'll push her around. 938 01:13:44,291 --> 01:13:47,488 - Are you rich? - My parents own it. 939 01:13:49,811 --> 01:13:52,803 - They didn't come to the wedding. - No. 940 01:13:52,931 --> 01:13:56,083 They paid for it. 941 01:13:56,212 --> 01:14:01,048 They're in Johannesburg. Kitchen, lounge room, gym. 942 01:14:01,173 --> 01:14:04,006 You can use everything but the weights. 943 01:14:04,133 --> 01:14:06,602 Bathroom, my room. 944 01:14:14,936 --> 01:14:17,688 Your room. 945 01:14:17,816 --> 01:14:20,695 I'm going downstairs for a swim. 946 01:14:27,458 --> 01:14:30,609 It wasn't just the money, was it? 947 01:14:33,339 --> 01:14:37,048 What kind of person marries someone they don't know? 948 01:14:38,220 --> 01:14:41,575 You did. 949 01:14:41,700 --> 01:14:45,818 I want to win. All my life I've wanted to win. 950 01:14:47,341 --> 01:14:48,979 Me too. 951 01:16:28,197 --> 01:16:32,317 $84.20. $84.20. 952 01:16:35,319 --> 01:16:37,151 Ninety-nine cents. 953 01:16:38,639 --> 01:16:40,516 Ninety, one hundred. 954 01:16:40,639 --> 01:16:43,791 Thanks, Mrs. Heslop. Have a nice day. 955 01:16:45,921 --> 01:16:49,197 You can see she's not right in the head. 956 01:16:49,321 --> 01:16:53,076 - Look, I'll see what I can do, Bill. - You're a mate. I won't forget it. 957 01:16:53,202 --> 01:16:55,272 I'll be in touch. 958 01:17:00,164 --> 01:17:02,314 I meant to pay. 959 01:17:08,484 --> 01:17:12,525 I need help... around the house, and... 960 01:17:14,486 --> 01:17:16,477 3:00 news update. 961 01:17:30,008 --> 01:17:33,080 Not comin' back. I want a divorce. 962 01:17:33,209 --> 01:17:35,325 I'm marrying Deidre. 963 01:17:38,570 --> 01:17:40,447 You know what they say? 964 01:17:40,570 --> 01:17:42,481 They say that I wasn't elected to the state government that time... 965 01:17:42,610 --> 01:17:44,090 because my family wasn't up to scratch. 966 01:17:44,211 --> 01:17:48,124 That's what they say. Look at this place! 967 01:17:48,251 --> 01:17:50,719 I never had a bloody chance! 968 01:18:32,299 --> 01:18:36,087 Get out! Get out and find yourself a job! 969 01:18:36,219 --> 01:18:40,337 Get out, you layabout, and stop embarrassing your father! 970 01:18:40,459 --> 01:18:43,133 - You're an embarrassment! - You're the embarrassment! 971 01:18:43,260 --> 01:18:45,535 You mad bitch! 972 01:19:49,032 --> 01:19:50,908 Oh, no. 973 01:19:58,673 --> 01:20:01,267 Mariel Van Arkle speaking. 974 01:20:04,634 --> 01:20:07,626 - Hello? - Muriel? 975 01:20:07,755 --> 01:20:10,588 - Mariel. - Mum's died. 976 01:20:10,715 --> 01:20:13,549 - What? - We're all at the hospital. 977 01:20:13,676 --> 01:20:17,430 Dad says you have to come home. 978 01:20:42,560 --> 01:20:45,438 Yeah. 979 01:20:45,561 --> 01:20:48,951 The funeral's tomorrow. Are you coming? 980 01:20:49,082 --> 01:20:51,390 Russell's gonna be there. 981 01:20:51,522 --> 01:20:56,357 Yeah. I invited him. He says he's gonna bring Alan. 982 01:20:56,482 --> 01:20:58,360 Hi. 983 01:21:03,044 --> 01:21:05,923 - Hi. - Mariel? 984 01:21:06,044 --> 01:21:08,353 Is that you? 985 01:21:08,484 --> 01:21:10,362 Not sure. 986 01:21:19,766 --> 01:21:21,997 It was a heart attack. 987 01:21:22,127 --> 01:21:24,357 Joanie found her. 988 01:21:24,487 --> 01:21:27,559 She was lying on the bed, looking peaceful. 989 01:21:27,688 --> 01:21:29,680 She didn't suffer. 990 01:21:29,809 --> 01:21:34,006 She made the ultimate sacrifice for your father. 991 01:21:34,129 --> 01:21:39,601 Judge will be lenient on him now. He's got kids to support. 992 01:21:39,730 --> 01:21:43,565 She'd be glad, in the end, her life amounted to something. 993 01:21:45,010 --> 01:21:47,286 Deidre, I finished up in the bathroom. 994 01:21:47,411 --> 01:21:50,608 You were right about those cupboards. 995 01:21:51,852 --> 01:21:53,524 Let's start on the laundry then. 996 01:21:53,653 --> 01:21:55,962 It's a big job. 997 01:22:25,417 --> 01:22:28,296 - What happened? - Mum burnt it. 998 01:22:32,058 --> 01:22:34,175 Why? 999 01:22:34,299 --> 01:22:37,655 Because she got sick and tired of waiting for Perry to mow it. 1000 01:22:44,661 --> 01:22:46,539 Hi. 1001 01:22:56,943 --> 01:22:59,378 What am I gonna do without her? 1002 01:23:10,585 --> 01:23:12,780 Her photo album. 1003 01:23:42,271 --> 01:23:48,268 She took pills... sleeping pills. 1004 01:23:48,392 --> 01:23:51,429 They were next to her when I found her. 1005 01:23:51,552 --> 01:23:55,387 And when Dr. Farrell come, they were gone. 1006 01:23:55,512 --> 01:23:58,232 And when I asked what happened to 'em... 1007 01:23:58,353 --> 01:24:00,663 Dad said he didn't want anyone to know. 1008 01:24:00,794 --> 01:24:04,184 Dr. Farrell said Dad had been through enough. 1009 01:24:07,714 --> 01:24:10,866 I don't know. Maybe he has. 1010 01:24:16,596 --> 01:24:21,876 The Lord is good to me 1011 01:24:21,997 --> 01:24:25,910 His word my hope 1012 01:24:26,038 --> 01:24:29,997 Secures 1013 01:24:30,119 --> 01:24:34,158 He will my shield 1014 01:24:34,279 --> 01:24:38,272 And portion be 1015 01:24:38,400 --> 01:24:42,440 As long as life 1016 01:24:42,561 --> 01:24:46,998 Endures 1017 01:24:53,802 --> 01:24:56,875 I have a telefax to read. 1018 01:24:57,002 --> 01:24:59,882 Keep your eye on them journalist bastards. 1019 01:25:03,204 --> 01:25:06,003 "To Bill Heslop and Family... 1020 01:25:06,125 --> 01:25:11,519 Hazel and I were sorry to hear of the passing of Betty. 1021 01:25:11,646 --> 01:25:15,355 We are thinking of you in your time of sorrow." 1022 01:25:15,486 --> 01:25:19,195 Signed, the honorable Bob Hawke... 1023 01:25:19,326 --> 01:25:22,797 former prime minister of Australia. 1024 01:25:22,927 --> 01:25:26,078 - What are they doin'? - They're, they're writin' it down. 1025 01:25:26,208 --> 01:25:29,485 I'll bet they are. Put that in your papers, you mongrel bastards. 1026 01:25:29,609 --> 01:25:33,124 I've still got friends. 1027 01:25:33,249 --> 01:25:35,683 How many families get telegrams from former prime ministers... 1028 01:25:35,810 --> 01:25:38,199 when somebody dies? 1029 01:25:38,330 --> 01:25:41,208 I'm not forgotten. 1030 01:25:41,331 --> 01:25:46,087 Betty Heslop lived for her family. 1031 01:25:46,211 --> 01:25:50,205 She was very happy about her daughter Mariel's marriage... 1032 01:25:50,331 --> 01:25:53,130 and attending the wedding in Sydney... 1033 01:25:53,253 --> 01:25:57,371 was one of the highlights of her life. 1034 01:25:57,733 --> 01:26:01,442 Her life, during her last days on earth... 1035 01:26:01,573 --> 01:26:02,927 made me think of... 1036 01:26:08,294 --> 01:26:10,604 Mariel. 1037 01:26:19,217 --> 01:26:21,731 I'm sorry. 1038 01:26:40,540 --> 01:26:43,213 I thought I was so different... 1039 01:26:44,661 --> 01:26:47,334 a new person. 1040 01:26:47,462 --> 01:26:50,454 But I'm not. 1041 01:26:50,582 --> 01:26:53,017 I'm just the same as him. 1042 01:28:28,919 --> 01:28:31,353 Heslop. 1043 01:28:31,479 --> 01:28:34,199 On The Beach Motel. 1044 01:28:34,319 --> 01:28:36,435 One. 1045 01:28:53,083 --> 01:28:55,437 I can't stay married to you, David. 1046 01:28:58,124 --> 01:29:01,241 I've got to stop lying now. 1047 01:29:01,364 --> 01:29:04,004 I tell so many lies. 1048 01:29:04,125 --> 01:29:06,433 One day I won't know I'm doing it. 1049 01:29:10,966 --> 01:29:13,241 I don't love you. 1050 01:29:18,526 --> 01:29:21,042 I-I don't love you either, but, uh... 1051 01:29:22,768 --> 01:29:26,807 I don't know. I-I think I could like having you around. 1052 01:29:30,848 --> 01:29:33,045 I'll give you the money back. 1053 01:29:33,169 --> 01:29:35,399 It's yours. 1054 01:30:15,136 --> 01:30:17,048 Good luck in the games. 1055 01:30:19,377 --> 01:30:21,255 You too. 1056 01:30:36,860 --> 01:30:39,852 I don't understand it. 1057 01:30:42,381 --> 01:30:45,055 Why'd she burn the back yard? 1058 01:30:47,781 --> 01:30:49,659 We've got to stick together. 1059 01:30:49,782 --> 01:30:52,456 You've got to help me with the kids. 1060 01:30:52,582 --> 01:30:55,017 What about Deidre? 1061 01:30:55,143 --> 01:30:58,261 She'll lend a hand. I don't think she's keen to marry me... 1062 01:30:58,384 --> 01:31:00,374 now that livin' with the kids has come into it. 1063 01:31:01,864 --> 01:31:05,220 Someone's got to look after them. 1064 01:31:05,345 --> 01:31:09,021 And it has to be you, Dad. 1065 01:31:09,145 --> 01:31:12,376 You owe me, Muriel. 1066 01:31:12,505 --> 01:31:15,225 Now, this isn't all of it... 1067 01:31:15,347 --> 01:31:18,180 but I'll pay the rest off when I get back to Sydney and get a job. 1068 01:31:26,148 --> 01:31:28,060 So you're not gonna help me out. Is that it? 1069 01:31:28,189 --> 01:31:32,024 You owe us, Dad. We're not useless. 1070 01:31:32,149 --> 01:31:36,063 We never were. Now you're looking after the kids... 1071 01:31:36,189 --> 01:31:38,658 and you're gonna tell them they're not useless. 1072 01:31:44,511 --> 01:31:47,469 How about that telegram from Bob Hawke? 1073 01:31:49,192 --> 01:31:51,069 How'd you get that? 1074 01:31:51,193 --> 01:31:54,104 I phoned his office. 1075 01:31:54,232 --> 01:31:56,189 I was nearly in the state government. 1076 01:31:56,314 --> 01:31:58,907 Fourteen votes I needed. 1077 01:31:59,033 --> 01:32:03,267 Nobody knew who'd won for three days till the postal vote came in. 1078 01:32:03,394 --> 01:32:06,273 For three days, I was almost there. 1079 01:32:08,676 --> 01:32:11,269 Couldn't win a chook raffle now. 1080 01:32:12,995 --> 01:32:15,271 Resigned from the council. 1081 01:32:16,796 --> 01:32:21,633 I'm unemployed. Got to go on the dole. 1082 01:32:21,757 --> 01:32:25,034 Imagine the faces when I walk into that dole office. 1083 01:32:26,398 --> 01:32:29,231 You reap what you sow. 1084 01:32:29,359 --> 01:32:32,078 You'd think I'd have learned that growin' up on a farm. 1085 01:32:34,360 --> 01:32:36,669 You reap what you sow. 1086 01:32:41,761 --> 01:32:44,879 Dad, the cricket's started. 1087 01:32:46,721 --> 01:32:49,156 Hi, Joan. 1088 01:32:49,282 --> 01:32:52,797 - Muriel's goin' back to Sydney. - Are ya? 1089 01:32:52,922 --> 01:32:55,676 I thought you were stayin' here with us. 1090 01:33:03,885 --> 01:33:06,479 Keep in touch. 1091 01:33:06,605 --> 01:33:09,200 Bye, Dad. 1092 01:33:14,807 --> 01:33:17,685 Do you want me to open you a can of beer? 1093 01:33:19,807 --> 01:33:23,277 That would be lovely, Joanie. With you in a sec. 1094 01:33:26,008 --> 01:33:28,159 I'm giving it another chance with Chook... 1095 01:33:28,288 --> 01:33:30,563 as soon as he gets out of the correction center. 1096 01:33:30,689 --> 01:33:33,806 They've accused him of raping a Japanese tourist, which is ridiculous! 1097 01:33:33,930 --> 01:33:36,967 Chook hates the Japanese. 1098 01:33:37,090 --> 01:33:40,640 We better fly. We're meeting Rose Biggs for lunch. 1099 01:33:40,770 --> 01:33:43,569 Rose Biggs? Are you friends with her? 1100 01:33:43,691 --> 01:33:46,888 Once we got to know her, we found out she was just like us. 1101 01:33:47,012 --> 01:33:48,764 But Rose Biggs sucked your husband's cock. 1102 01:33:48,892 --> 01:33:50,848 - Rhonda! - Oh, she did. - I know. 1103 01:33:50,973 --> 01:33:53,167 But w... 1104 01:33:53,292 --> 01:33:56,126 I sucked her husband's cock, and it made me realize... 1105 01:33:56,254 --> 01:33:58,563 we all make mistakes. 1106 01:33:58,693 --> 01:34:01,049 Hi. 1107 01:34:01,174 --> 01:34:04,371 - Mariel. - Muriel. 1108 01:34:04,495 --> 01:34:07,168 What a surprise! 1109 01:34:07,296 --> 01:34:11,971 Rhonda, Mariel... Muriel's come to visit you. 1110 01:34:12,096 --> 01:34:16,965 Actually, I've come to ask Rhonda if she wants to come back to Sydney. 1111 01:34:17,096 --> 01:34:22,091 I've got a taxi outside and two plane tickets, if you want to. 1112 01:34:22,217 --> 01:34:26,974 - What about your husband? - We broke up. 1113 01:34:27,098 --> 01:34:29,532 I knew it wouldn't last. 1114 01:34:29,659 --> 01:34:33,095 What makes you think I'd go anywhere with you? 1115 01:34:33,220 --> 01:34:35,688 Because I'm your friend. 1116 01:34:37,820 --> 01:34:40,493 Muriel, you can't come bargin' in here without warning... 1117 01:34:40,620 --> 01:34:43,613 trying to turn Rhonda against the people who love her... 1118 01:34:43,741 --> 01:34:47,734 against the people who were there for her when she needed them. 1119 01:34:50,783 --> 01:34:53,376 Yes, she can. 1120 01:34:53,503 --> 01:34:56,655 Sorry, Mum. You know I love you, but you drive me crazy. 1121 01:34:56,784 --> 01:34:59,503 And you three... what a bunch of cocksuckers. 1122 01:35:14,906 --> 01:35:17,375 Who do you think you are to call me that? 1123 01:35:17,507 --> 01:35:20,625 I'm married. I'm beautiful! 1124 01:35:25,148 --> 01:35:27,379 You can dance 1125 01:35:27,509 --> 01:35:29,658 You can jive 1126 01:35:29,789 --> 01:35:33,180 Having the time of your life 1127 01:35:33,310 --> 01:35:36,382 Ooh, see that girl 1128 01:35:36,510 --> 01:35:38,307 - Watch that scene - See you, Mum. 1129 01:35:38,430 --> 01:35:41,901 Diggin' the dancing queen 1130 01:35:48,192 --> 01:35:52,629 Friday night and the lights are low 1131 01:35:52,752 --> 01:35:56,666 Looking out for a place to go 1132 01:35:56,794 --> 01:35:59,512 Mmm, where they play the right music 1133 01:35:59,634 --> 01:36:05,072 Getting in the swing you come to look for a king 1134 01:36:05,195 --> 01:36:09,030 - Bye, street. - Anybody could be that guy 1135 01:36:09,156 --> 01:36:12,512 - Bye, mall! - Night is young and the music's 1136 01:36:12,636 --> 01:36:15,310 - Goodbye, beach! - High 1137 01:36:15,437 --> 01:36:17,587 - Goodbye, tourists! - With a bit of rock music 1138 01:36:17,717 --> 01:36:19,628 - Bye, plaza! - Everything is fine 1139 01:36:19,757 --> 01:36:21,713 - Goodbye, Surf Club! - You're in the mood for a dance 1140 01:36:21,837 --> 01:36:23,395 See you, surfies! 1141 01:36:23,518 --> 01:36:26,078 - See ya, high rises! - And when you get the chance 1142 01:36:26,198 --> 01:36:28,109 Bye, Fun World! 1143 01:36:28,239 --> 01:36:32,027 - Goodbye, Porpoise Spit! - You are the dancing queen 1144 01:36:32,159 --> 01:36:36,392 Young and sweet, only 17 1145 01:36:38,641 --> 01:36:40,790 Dancing queen 1146 01:36:40,920 --> 01:36:44,961 Feel the beat from the tambourine 1147 01:36:45,082 --> 01:36:47,675 Oh, yeah 1148 01:36:47,802 --> 01:36:50,077 You can dance 1149 01:36:50,203 --> 01:36:52,397 You can jive 1150 01:36:52,523 --> 01:36:55,800 Having the time of your life 1151 01:36:55,923 --> 01:37:00,919 Ooh, see that girl, watch that scene 1152 01:37:01,044 --> 01:37:06,324 Diggin' the dancing queen 1153 01:37:15,326 --> 01:37:19,798 You're a teaser You turn 'em on 1154 01:37:19,927 --> 01:37:24,399 Leave 'em burning and then you're gone 1155 01:37:24,528 --> 01:37:28,408 Looking out for another Anyone will do 1156 01:37:28,528 --> 01:37:31,327 You're in the mood for a dance 1157 01:37:32,730 --> 01:37:37,008 And when you get the chance 1158 01:37:37,131 --> 01:37:40,441 You are the dancing queen 1159 01:37:40,570 --> 01:37:45,520 Young and sweet, only 17 1160 01:37:47,492 --> 01:37:49,563 Dancing queen 1161 01:37:49,692 --> 01:37:53,652 Feel the beat from the tambourine 1162 01:37:53,773 --> 01:37:56,493 Oh, yeah 1163 01:37:56,614 --> 01:37:58,764 You can dance 1164 01:37:58,893 --> 01:38:01,169 You can jive 1165 01:38:01,294 --> 01:38:04,605 Having the time of your life 1166 01:38:04,735 --> 01:38:09,604 Ooh, see that girl, watch that scene 1167 01:38:09,736 --> 01:38:13,935 Diggin' the dancing queen 1168 01:38:19,137 --> 01:38:23,529 Diggin' the dancing queen 1169 01:39:03,824 --> 01:39:06,658 Can you hear the drums, Fernando 1170 01:39:08,546 --> 01:39:13,143 I remember long ago another starry night like this 1171 01:39:15,467 --> 01:39:19,905 In the firelight, Fernando 1172 01:39:20,028 --> 01:39:24,306 You were humming to yourself and softly strumming your guitar 1173 01:39:24,428 --> 01:39:27,865 I could hear the distant drums and sounds of bugle calls 1174 01:39:27,988 --> 01:39:32,461 Were coming from afar 1175 01:39:32,589 --> 01:39:37,186 They were closer now, Fernando 1176 01:39:37,310 --> 01:39:42,147 Every hour, every minute seemed to last eternally 1177 01:39:44,152 --> 01:39:48,350 I was so afraid, Fernando 1178 01:39:48,473 --> 01:39:52,864 We were young and full of life and none of us prepared to die 1179 01:39:52,993 --> 01:39:56,463 And I'm not ashamed to say the roar of guns and cannons 1180 01:39:56,593 --> 01:40:00,508 Almost made me cry 1181 01:40:00,634 --> 01:40:03,785 There was something in the air that night 1182 01:40:03,914 --> 01:40:08,989 The stars were bright, Fernando 1183 01:40:09,115 --> 01:40:12,188 They were shining there for you and me 1184 01:40:12,316 --> 01:40:16,356 For liberty, Fernando 1185 01:40:16,477 --> 01:40:20,073 Though we never thought that we could lose 1186 01:40:20,198 --> 01:40:23,634 There's no regret 1187 01:40:23,758 --> 01:40:26,909 If I had to do the same again 1188 01:40:27,038 --> 01:40:30,952 I would, my friend, Fernando 1189 01:40:32,279 --> 01:40:35,113 If I had to do the same again 1190 01:40:35,240 --> 01:40:39,153 I would, my friend, Fernando 93647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.