All language subtitles for 05 The Case Of The Sinister Spirit (1987)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,024 --> 00:00:06,016
(theme song playing)
2
00:00:34,055 --> 00:00:36,046
♪
3
00:01:04,018 --> 00:01:06,009
♪
4
00:01:34,048 --> 00:01:36,039
♪
5
00:01:53,501 --> 00:01:55,492
♪
6
00:02:16,357 --> 00:02:18,348
(crystal chiming)
7
00:02:45,987 --> 00:02:47,978
♪
8
00:03:11,779 --> 00:03:13,770
(ringing)
9
00:03:18,186 --> 00:03:20,177
Hello?
10
00:03:21,189 --> 00:03:24,492
Oh, hello, Jordan.
11
00:03:24,492 --> 00:03:25,827
I wake you, Perry?
12
00:03:25,827 --> 00:03:27,862
MASON:
Oh, that's all right.
13
00:03:27,862 --> 00:03:30,098
I wanted to catch you
before you checked out.
14
00:03:30,098 --> 00:03:33,935
I'm, uh, flying back to L.A.
in the morning.
15
00:03:33,935 --> 00:03:36,070
Did you finish the book?
16
00:03:36,070 --> 00:03:39,340
I got up to the part
about the...
17
00:03:39,340 --> 00:03:42,143
chandelier crashing down.
18
00:03:42,143 --> 00:03:43,544
Do you see what I mean
19
00:03:43,544 --> 00:03:45,212
about the character called
"James Whitney"?
20
00:03:45,213 --> 00:03:47,148
Yes, I do.
21
00:03:47,148 --> 00:03:48,549
WOMAN (over P.A.): This is
the final boarding call...
22
00:03:48,549 --> 00:03:50,684
Just tell me if I can slap
David Hall with a libel suit.
23
00:03:50,685 --> 00:03:52,153
As a favor to an old friend
24
00:03:52,153 --> 00:03:53,621
who may someday
publish your memoirs.
25
00:03:53,621 --> 00:03:57,191
You have to ask yourself
three things, Jordan.
26
00:03:57,191 --> 00:03:59,427
First...
27
00:03:59,427 --> 00:04:01,996
is anyone else
going to see similarities
28
00:04:01,996 --> 00:04:04,365
between the Whitney character
and you?
29
00:04:04,365 --> 00:04:05,700
Everybody who knows me will.
30
00:04:05,700 --> 00:04:07,068
That's a lot of people.
31
00:04:07,068 --> 00:04:10,471
Was there any malicious intent
on David's part?
32
00:04:10,471 --> 00:04:12,039
There sure was.
33
00:04:12,039 --> 00:04:15,075
He thinks he got a raw deal
when we published his last book.
34
00:04:15,076 --> 00:04:17,545
This is his way
of getting back at me.
35
00:04:17,545 --> 00:04:21,983
Third, don't you think
you should at least talk to him
36
00:04:21,983 --> 00:04:23,918
before you go suing him?
37
00:04:23,918 --> 00:04:27,188
He's one of your most
profitable writers, isn't he?
38
00:04:27,188 --> 00:04:28,189
Of course.
39
00:04:28,189 --> 00:04:30,525
The troublemakers always are.
40
00:04:30,525 --> 00:04:32,093
Al right.
41
00:04:32,093 --> 00:04:35,496
He's asked me to fly to Colorado
this weekend to meet with him.
42
00:04:35,496 --> 00:04:37,398
This will be the first item
on the agenda.
43
00:04:37,398 --> 00:04:39,000
Are you gonna be some place
where I can reach you?
44
00:04:39,000 --> 00:04:40,768
Jordan, you don't
need me for this.
45
00:04:40,768 --> 00:04:42,370
Use one of your attorneys.
46
00:04:42,370 --> 00:04:44,272
They've got me into enough
trouble with David as it is.
47
00:04:44,272 --> 00:04:46,174
MAN: This is your final boarding
call for flight number 44...
48
00:04:46,174 --> 00:04:47,175
My plane's about
to leave, Perry.
49
00:04:47,175 --> 00:04:48,276
I'll talk to you from Colorado.
50
00:04:48,276 --> 00:04:49,410
- Uh...
-(dial tone)
51
00:04:49,410 --> 00:04:51,401
Jordan?
52
00:05:13,534 --> 00:05:15,603
Mr. White, I'm Andrew Lloyd.
53
00:05:15,603 --> 00:05:16,704
I'm David Hall's assistant.
54
00:05:16,704 --> 00:05:18,206
We met two years ago, remember?
55
00:05:18,206 --> 00:05:20,106
I remember.
56
00:05:20,107 --> 00:05:21,742
Uh, David will be
joining us for dinner
57
00:05:21,742 --> 00:05:23,077
just as soon
as everyone arrives.
58
00:05:23,077 --> 00:05:24,078
Everyone arrives?
59
00:05:24,078 --> 00:05:25,313
I thought I was
seeing David alone.
60
00:05:25,313 --> 00:05:26,314
Oh, no, no, no.
61
00:05:26,314 --> 00:05:28,449
You must have misunderstood.
62
00:05:28,449 --> 00:05:30,440
Susan!
63
00:05:32,820 --> 00:05:34,155
This is Susan Warrenfield.
64
00:05:34,155 --> 00:05:35,790
She's the assistant manager
here at the Briarcliff.
65
00:05:35,790 --> 00:05:36,924
- Hello.
- How do you do?
66
00:05:36,924 --> 00:05:38,559
- Good. -Susan will
show you to your room.
67
00:05:38,559 --> 00:05:40,428
All right. Well, if you'll
just follow me...
68
00:05:40,428 --> 00:05:42,419
Come on.
69
00:05:46,067 --> 00:05:48,058
Okay, here we are.
70
00:05:52,073 --> 00:05:54,375
WHITE: Why do I get
the feeling nobody's here?
71
00:05:54,375 --> 00:05:57,178
Mr. Hall has taken over
the hotel for the weekend.
72
00:05:57,178 --> 00:05:59,145
Are you related
to the Warrenfield
73
00:05:59,146 --> 00:06:00,681
that built the place?
74
00:06:00,681 --> 00:06:02,183
Yes, my grandfather.
75
00:06:02,183 --> 00:06:03,351
Family still have it?
76
00:06:03,351 --> 00:06:04,752
No, they haven't for years.
77
00:06:04,752 --> 00:06:06,821
Actually, I just started working
here about three weeks ago.
78
00:06:06,821 --> 00:06:09,290
I finished hotel management
last fall.
79
00:06:09,290 --> 00:06:10,358
Here you go.
80
00:06:10,358 --> 00:06:11,791
Here's your room.
81
00:06:11,792 --> 00:06:13,127
There you go.
82
00:06:13,127 --> 00:06:15,229
If you need anything,
uh, just let me know, okay?
83
00:06:15,229 --> 00:06:17,163
- Thank you.
- Bye.
84
00:06:20,902 --> 00:06:22,893
♪
85
00:06:45,893 --> 00:06:48,062
Well...
86
00:06:48,062 --> 00:06:49,630
it looks like
we're dining together.
87
00:06:49,630 --> 00:06:51,866
Have a seat, Mr. White.
88
00:06:51,866 --> 00:06:53,134
Do I know you?
89
00:06:53,134 --> 00:06:54,769
I'm Donald Saver.
90
00:06:54,769 --> 00:06:56,269
It's all right
if you don't remember.
91
00:06:56,270 --> 00:06:57,671
Actually, we've never met.
92
00:06:57,672 --> 00:06:59,674
MAN: He wants you
and the rest of America
93
00:06:59,674 --> 00:07:01,342
to believe he's a psychic.
94
00:07:01,342 --> 00:07:02,343
Ha!
95
00:07:02,343 --> 00:07:04,045
You look familiar.
96
00:07:04,045 --> 00:07:06,047
Well, you've probably
seen my picture in the papers.
97
00:07:06,047 --> 00:07:08,449
I do a syndicated column, hmm?
98
00:07:08,449 --> 00:07:10,584
Oh, yes, of course.
99
00:07:10,584 --> 00:07:11,919
You're the astrologer.
100
00:07:11,919 --> 00:07:13,954
Quite so.
101
00:07:13,955 --> 00:07:17,857
I have a small gift
for doing astrological charts.
102
00:07:17,858 --> 00:07:19,927
WOMAN:
Hello.
103
00:07:19,927 --> 00:07:22,029
Well, what a surprise.
104
00:07:22,029 --> 00:07:25,021
David invited all of you
for the weekend, too?
105
00:07:26,701 --> 00:07:28,536
I thought I was the only one.
106
00:07:28,536 --> 00:07:29,904
Oh, I'm afraid not, darling.
107
00:07:29,904 --> 00:07:33,174
Maura McGuire, I'd like you
to meet Jordan White.
108
00:07:33,174 --> 00:07:34,842
- How do you do?
- How do you do?
109
00:07:34,842 --> 00:07:36,277
Uh, this is Donald Sayer...
110
00:07:36,277 --> 00:07:38,268
- Hello.
- Hello.
111
00:07:39,280 --> 00:07:41,382
LLOYD:
...and Michael Light.
112
00:07:41,382 --> 00:07:42,950
McGUIRE:
Hello.
113
00:07:42,950 --> 00:07:44,285
Mademoiselle.
114
00:07:44,285 --> 00:07:45,653
McGUIRE:
You, I've seen.
115
00:07:45,653 --> 00:07:48,990
You, I've heard of.
116
00:07:48,990 --> 00:07:52,225
You, I don't know from Adam.
117
00:07:52,226 --> 00:07:55,329
The conglomerate he runs
publishes David's books.
118
00:07:55,329 --> 00:07:57,631
Oh, I see.
119
00:07:57,631 --> 00:07:59,366
I starred in the movie they made
120
00:07:59,367 --> 00:08:01,402
of David's second novel.
121
00:08:01,402 --> 00:08:04,238
You know, Cry of the Dead?
122
00:08:04,238 --> 00:08:06,240
I thought you were marvelous.
123
00:08:06,240 --> 00:08:08,275
I've never seen anyone
look quite so dead
124
00:08:08,275 --> 00:08:11,311
and yet so... attractive.
125
00:08:11,312 --> 00:08:12,613
Thank you.
126
00:08:12,613 --> 00:08:14,215
I think.
127
00:08:14,215 --> 00:08:15,516
WHITE:
Where's David?
128
00:08:15,516 --> 00:08:17,018
Oh, he's, uh,
running a little late.
129
00:08:17,018 --> 00:08:18,853
But while we're waiting,
130
00:08:18,853 --> 00:08:21,055
David asked me
to explain the reason
131
00:08:21,055 --> 00:08:22,423
for inviting you here.
132
00:08:22,423 --> 00:08:25,059
This is not strictly
a social gathering;
133
00:08:25,059 --> 00:08:28,329
it has to do with his new book,
The Resort.
134
00:08:28,329 --> 00:08:29,964
He'd love for you all
to read it,
135
00:08:29,964 --> 00:08:31,866
so he's left copies
in your rooms.
136
00:08:31,866 --> 00:08:33,601
How thoughtful.
137
00:08:33,601 --> 00:08:34,602
Yes.
138
00:08:34,602 --> 00:08:36,302
You may find some similarity
139
00:08:36,303 --> 00:08:38,939
to the characters in the book
and yourselves.
140
00:08:38,939 --> 00:08:41,041
Each of them had
a tragic experience.
141
00:08:41,042 --> 00:08:42,810
One with drowning, Mr. White;
142
00:08:42,810 --> 00:08:44,779
one with prison, Mr. Saver;
143
00:08:44,779 --> 00:08:47,480
one with fire, Mr. Light;
144
00:08:47,481 --> 00:08:51,318
and one with suicide,
Ms. McGuire.
145
00:08:51,318 --> 00:08:53,754
Yes, you will find David's book
146
00:08:53,754 --> 00:08:56,423
is undoubtedly
his finest work to date,
147
00:08:56,424 --> 00:08:59,894
and so the faint-hearted
are advised to take heed.
148
00:08:59,894 --> 00:09:00,995
(laughs)
149
00:09:00,995 --> 00:09:02,224
Let's have some wine, shall we?
150
00:09:03,998 --> 00:09:05,032
White or red?
151
00:09:05,032 --> 00:09:07,763
Mmm, white, please.
152
00:09:26,720 --> 00:09:28,922
(clears throat)
153
00:09:28,923 --> 00:09:31,424
You tell your employer I've lost
my appetite and my patience.
154
00:09:31,425 --> 00:09:33,027
If he wants to see me,
155
00:09:33,027 --> 00:09:34,495
it'll have to be in the morning.
156
00:09:34,495 --> 00:09:36,530
I'm with him.
157
00:09:36,530 --> 00:09:37,998
And I'm with her.
158
00:09:37,998 --> 00:09:39,333
No, wait, please!
159
00:09:39,333 --> 00:09:40,768
David said he'd be right down.
160
00:09:40,768 --> 00:09:43,037
This is just one of his
silly practical jokes.
161
00:09:43,037 --> 00:09:44,238
You know David.
162
00:09:44,238 --> 00:09:46,070
Yes, don't we?
163
00:10:15,503 --> 00:10:17,494
♪
164
00:10:46,066 --> 00:10:48,057
♪
165
00:11:16,430 --> 00:11:18,421
♪
166
00:11:46,060 --> 00:11:48,324
♪
167
00:12:01,742 --> 00:12:03,733
(knob squeaks)
168
00:12:19,059 --> 00:12:21,050
(screaming)
169
00:12:42,549 --> 00:12:44,540
(screaming)
170
00:12:53,327 --> 00:12:56,524
CHILD'S VOICE:
Daddy.
171
00:13:01,869 --> 00:13:04,839
Daddy.
172
00:13:11,445 --> 00:13:14,779
Daddy.
173
00:13:20,821 --> 00:13:23,415
Daddy.
174
00:13:29,496 --> 00:13:31,487
Daddy.
175
00:13:41,208 --> 00:13:43,199
♪
176
00:14:03,764 --> 00:14:06,300
I could've suffocated in there!
177
00:14:06,300 --> 00:14:09,203
Who the hell do you think
you are to scare me like that?!
178
00:14:09,203 --> 00:14:10,938
I didn't come here
to be the butt
179
00:14:10,938 --> 00:14:13,073
of a sadistic practical joke!
180
00:14:13,073 --> 00:14:15,309
I had a feeling something
like this would happen.
181
00:14:15,309 --> 00:14:17,044
Enough.
182
00:14:17,044 --> 00:14:20,080
Thank you for coming.
183
00:14:20,080 --> 00:14:21,748
You're here because,
you must admit,
184
00:14:21,749 --> 00:14:24,151
you all needed
to be taught a lesson.
185
00:14:24,151 --> 00:14:25,219
A lesson?!
186
00:14:25,219 --> 00:14:27,054
A lesson in what?
187
00:14:27,054 --> 00:14:29,990
People look at what I write...
188
00:14:29,990 --> 00:14:32,426
and say that I'm possessed.
189
00:14:32,426 --> 00:14:35,596
Frankly, even I
used to think that.
190
00:14:35,596 --> 00:14:38,966
Then I realized
we are all possessed.
191
00:14:38,966 --> 00:14:41,567
We all lived with demons.
192
00:14:41,568 --> 00:14:45,138
With our own personal horrors.
193
00:14:45,139 --> 00:14:48,040
Not the ones
that spring from fear,
194
00:14:48,041 --> 00:14:50,601
but the ones
that come from guilt.
195
00:14:52,679 --> 00:14:55,582
Some of you are frauds.
196
00:14:55,582 --> 00:14:57,751
Or fakes.
197
00:14:57,751 --> 00:14:59,742
Or cheap imitations.
198
00:15:01,021 --> 00:15:02,923
And it's what you really are
199
00:15:02,923 --> 00:15:05,292
that haunts your dreams.
200
00:15:05,292 --> 00:15:07,361
You are your own...
201
00:15:07,361 --> 00:15:08,629
worst nightmare.
202
00:15:08,629 --> 00:15:10,297
You maniac!
203
00:15:10,297 --> 00:15:11,799
And not to overlook those of you
204
00:15:11,799 --> 00:15:13,966
who have your own flesh
and blood on your hands.
205
00:15:13,967 --> 00:15:14,968
You're sick!
206
00:15:14,968 --> 00:15:16,136
Mr. White,
Mr. White, please.
207
00:15:16,136 --> 00:15:17,704
I want nothing to do with you.
208
00:15:17,704 --> 00:15:19,729
Or anything you write.
I'll see you in hell first!
209
00:15:44,665 --> 00:15:46,656
♪
210
00:16:15,362 --> 00:16:18,332
I want to get out
of here tonight.
211
00:16:18,332 --> 00:16:20,399
All right, then have the plane
here in the morning.
212
00:16:20,400 --> 00:16:22,391
First thing.
213
00:16:24,404 --> 00:16:26,395
(phone ringing)
214
00:16:30,344 --> 00:16:31,545
Hello?
215
00:16:31,545 --> 00:16:32,778
It's David.
216
00:16:32,779 --> 00:16:34,347
Listen, it's very important
that we talk.
217
00:16:34,348 --> 00:16:36,550
After what you did?
218
00:16:36,550 --> 00:16:38,752
Don't hang up, please.
219
00:16:38,752 --> 00:16:40,487
I'm sorry.
It was a tasteless
220
00:16:40,487 --> 00:16:42,122
and totally insensitive thing
for me to do.
221
00:16:42,122 --> 00:16:43,624
I'm sorry.
222
00:16:43,624 --> 00:16:45,559
But we must talk, Jordan, now.
223
00:16:45,559 --> 00:16:47,594
Meet me in the bar
in five minutes.
224
00:16:47,594 --> 00:16:49,062
No tricks, I promise.
225
00:16:49,062 --> 00:16:51,053
(click, dial tone)
226
00:17:00,807 --> 00:17:02,075
(gasps)
227
00:17:02,075 --> 00:17:03,143
(chuckling):
Oh, God.
228
00:17:03,143 --> 00:17:05,012
Mr. White, you scared me.
229
00:17:05,012 --> 00:17:06,780
(chuckling):
You scared me.
230
00:17:06,780 --> 00:17:08,181
What were you doing down there?
231
00:17:08,181 --> 00:17:09,783
I was taking inventory.
232
00:17:09,783 --> 00:17:12,119
The last
of my daily duties here.
233
00:17:12,119 --> 00:17:14,186
If you want a nightcap,
I'm afraid you're too late.
234
00:17:14,187 --> 00:17:16,189
(phone rings)
235
00:17:16,189 --> 00:17:18,892
Hello?
236
00:17:18,892 --> 00:17:20,961
Yeah, one second.
237
00:17:20,961 --> 00:17:22,952
It's for you.
238
00:17:25,732 --> 00:17:28,401
Hello.
239
00:17:28,402 --> 00:17:30,871
DAVID: I want you to take
the elevator to the top floor.
240
00:17:30,871 --> 00:17:33,574
Get off, take the stairs
to the door to the left
241
00:17:33,574 --> 00:17:35,841
and meet me there.
242
00:17:35,842 --> 00:17:38,011
No.
243
00:17:38,011 --> 00:17:41,715
Not until you tell me
what this is all about.
244
00:17:41,715 --> 00:17:44,318
It's about Janet.
245
00:17:44,318 --> 00:17:46,309
(click, dial tone)
246
00:17:56,129 --> 00:17:58,632
Good night, Mr. White.
247
00:17:58,632 --> 00:18:00,623
(elevator bell dings)
248
00:18:20,621 --> 00:18:22,612
(men arguing indistinctly nearby)
249
00:18:37,137 --> 00:18:38,405
No!
250
00:18:38,405 --> 00:18:41,306
- David!
-(Warrenfield screaming)
251
00:18:55,055 --> 00:18:57,046
Oh, God.
252
00:19:04,164 --> 00:19:06,767
So, you were in the bell tower
how long?
253
00:19:06,767 --> 00:19:09,603
No more than a few seconds.
254
00:19:09,603 --> 00:19:12,005
I heard Ms. Warrenfield scream.
255
00:19:12,005 --> 00:19:13,874
Came through the door.
256
00:19:13,874 --> 00:19:16,575
Looked over the side.
257
00:19:16,576 --> 00:19:18,244
And I saw the body.
258
00:19:18,245 --> 00:19:21,579
And I went downstairs
immediately to call the police.
259
00:19:22,716 --> 00:19:24,216
And you didn't see
Mr. Hall fall?
260
00:19:24,217 --> 00:19:26,119
No, no, I didn't.
261
00:19:26,119 --> 00:19:28,288
Didn't see anybody else
in the bell tower?
262
00:19:28,288 --> 00:19:29,289
No.
263
00:19:29,289 --> 00:19:31,280
Just a second, Mr. White.
264
00:19:34,494 --> 00:19:35,996
Where did you get that?
265
00:19:35,996 --> 00:19:37,898
MAN:
David Hall's hand.
266
00:19:37,898 --> 00:19:40,567
Oh.
267
00:19:40,567 --> 00:19:43,670
I'm, uh, sorry, Mr. White.
What were you saying?
268
00:19:43,670 --> 00:19:47,474
I said, no, I didn't see
anyone else in the tower.
269
00:19:47,474 --> 00:19:48,942
Frankly I don't know
why you're asking.
270
00:19:48,942 --> 00:19:50,677
You're investigating
a suicide here.
271
00:19:50,677 --> 00:19:52,212
Are you not?
272
00:19:52,212 --> 00:19:55,348
No, I don't think so.
273
00:19:55,348 --> 00:19:58,113
See, we just found this
in David Hall's hand.
274
00:20:01,888 --> 00:20:05,017
Very attractive blonde
you're with, Mr. White.
275
00:20:06,326 --> 00:20:07,961
You see, I think
there was somebody else
276
00:20:07,961 --> 00:20:10,530
up there in that tower
with Mr. Hall.
277
00:20:10,530 --> 00:20:14,100
I think he and Mr. Hall argued
over this picture.
278
00:20:14,101 --> 00:20:16,236
And it was torn
when Mr. Hall fell...
279
00:20:16,236 --> 00:20:20,440
Oh, uh... let's make that
when Mr. Hall was pushed...
280
00:20:20,440 --> 00:20:22,776
from the edge.
281
00:20:22,776 --> 00:20:24,945
But until I can find
the rest of the picture,
282
00:20:24,945 --> 00:20:27,813
that's just speculation
on my part.
283
00:20:27,814 --> 00:20:30,249
And I'm not having
much luck on that.
284
00:20:32,152 --> 00:20:35,889
Mr. White, would you mind
emptying your pockets for us?
285
00:20:35,889 --> 00:20:38,759
Of course I'd mind.
(scoffs)
286
00:20:38,759 --> 00:20:40,259
I didn't kill him.
287
00:20:40,260 --> 00:20:41,962
And I resent
your implying that I did.
288
00:20:41,962 --> 00:20:44,761
Please.
289
00:20:57,277 --> 00:21:00,213
Ah-ah-ah-ah.
290
00:21:00,213 --> 00:21:02,982
I'll take that.
291
00:21:02,983 --> 00:21:05,816
Have a seat, Mr. White.
292
00:21:15,295 --> 00:21:18,498
Pretty lady.
293
00:21:18,498 --> 00:21:20,489
Your wife?
294
00:21:23,069 --> 00:21:25,470
I want to talk to my lawyer.
295
00:21:31,478 --> 00:21:33,380
WHITE: So, thinking
I had nothing to hide,
296
00:21:33,380 --> 00:21:35,041
I did as he asked.
297
00:21:36,483 --> 00:21:38,717
Next thing I knew, there I was,
298
00:21:38,718 --> 00:21:41,487
pulling the picture
out of my pocket.
299
00:21:41,488 --> 00:21:44,723
MASON: So it wasn't the result
of an unauthorized search.
300
00:21:44,724 --> 00:21:45,858
(chuckling):
Ah...
301
00:21:45,859 --> 00:21:48,795
I incriminated myself
quite voluntarily.
302
00:21:48,795 --> 00:21:52,666
Do you have any idea
how the torn picture got there?
303
00:21:52,666 --> 00:21:55,100
I was wearing the coat
from the moment I arrived.
304
00:21:55,101 --> 00:21:58,137
I can only assume somebody
either slipped it in my pocket
305
00:21:58,138 --> 00:21:59,573
either during dinner,
306
00:21:59,573 --> 00:22:02,304
or when we all descended
upon David later on.
307
00:22:04,077 --> 00:22:07,647
Did anyone question why you'd
keep that half of the picture?
308
00:22:07,647 --> 00:22:09,916
I think the police assume
either I panicked
309
00:22:09,916 --> 00:22:12,485
or I didn't have the opportunity
to dispose of it.
310
00:22:12,485 --> 00:22:14,320
- don't know.
- Jordan?
311
00:22:14,321 --> 00:22:17,052
Who's the woman in the picture?
312
00:22:18,391 --> 00:22:20,059
Her name is Janet Lang.
313
00:22:20,060 --> 00:22:21,962
She's an interior designer.
314
00:22:21,962 --> 00:22:23,953
And?
315
00:22:25,732 --> 00:22:28,101
We were lovers.
316
00:22:28,101 --> 00:22:30,103
Carol?
317
00:22:30,103 --> 00:22:32,105
Carol didn't know.
318
00:22:32,105 --> 00:22:34,474
I didn't think anyone did.
319
00:22:34,474 --> 00:22:37,444
I don't know
where that picture came from.
320
00:22:37,444 --> 00:22:39,613
Someone must have hired
a private detective.
321
00:22:39,613 --> 00:22:40,981
MASON:
David Hall?
322
00:22:40,981 --> 00:22:42,983
Hall... but why?
323
00:22:42,983 --> 00:22:44,751
To blackmail me?
324
00:22:44,751 --> 00:22:46,119
David was on top.
325
00:22:46,119 --> 00:22:47,520
Right up there
with Stephen King.
326
00:22:47,520 --> 00:22:49,511
It's not as if he needed money.
327
00:22:51,424 --> 00:22:53,793
With Carol...
328
00:22:53,793 --> 00:22:55,761
what's gone wrong?
329
00:22:57,631 --> 00:23:00,191
Carol and I have
barely spoken since...
330
00:23:02,168 --> 00:23:05,160
...Bobby drowned last year.
331
00:23:07,607 --> 00:23:09,876
It's like we...
332
00:23:09,876 --> 00:23:11,970
have nothing to say
to each other.
333
00:23:13,546 --> 00:23:15,810
So we separated.
334
00:23:17,517 --> 00:23:19,619
I don't love Janet.
335
00:23:19,619 --> 00:23:21,387
I took up with her because I...
336
00:23:21,388 --> 00:23:23,957
wanted to escape, I guess.
337
00:23:23,957 --> 00:23:25,258
Didn't last long.
338
00:23:25,258 --> 00:23:28,128
It's over now.
339
00:23:28,128 --> 00:23:29,728
I'm alone.
340
00:23:29,729 --> 00:23:31,698
(White sighs)
341
00:23:31,698 --> 00:23:34,668
Now Carol's gonna know
about her, and...
342
00:23:34,668 --> 00:23:36,770
it's gonna get dredged up again.
343
00:23:36,770 --> 00:23:39,204
We're both gonna go
through hell.
344
00:23:39,205 --> 00:23:42,175
Oh, God, what a mess.
345
00:23:43,209 --> 00:23:45,837
And it's all my fault.
346
00:23:48,882 --> 00:23:50,873
-(children clamoring)
-(dogs barking nearby)
347
00:23:56,823 --> 00:23:59,559
Getting a train to Denver
is almost impossible.
348
00:23:59,559 --> 00:24:00,994
When are you going to realize
349
00:24:00,994 --> 00:24:02,861
that flying is the safest way
to travel?
350
00:24:02,862 --> 00:24:04,464
You're just superstitious.
351
00:24:04,464 --> 00:24:06,533
- I am not superstitious.
- Yes, you are.
352
00:24:06,533 --> 00:24:08,635
(laughs)
I fly when I have to.
353
00:24:08,635 --> 00:24:10,637
Only, uh...
354
00:24:10,637 --> 00:24:12,628
not on Friday.
355
00:24:18,211 --> 00:24:20,246
(laughs)
356
00:24:20,246 --> 00:24:21,748
-(reporters clamoring)
- Excuse us.
357
00:24:21,748 --> 00:24:24,249
MAN: Do you have any idea
how long the trial's gonna be?
358
00:24:24,250 --> 00:24:26,742
- Just to the right.
- Sir, one more shot, please.
359
00:24:28,822 --> 00:24:30,813
(indistinct chatter)
360
00:24:31,858 --> 00:24:33,626
Hello, Della. How are you?
361
00:24:33,626 --> 00:24:35,228
Fine, thank you, Jordan.
362
00:24:35,228 --> 00:24:36,763
Sorry we're meeting here.
363
00:24:36,763 --> 00:24:38,891
Yeah, so am .
364
00:24:47,941 --> 00:24:49,431
Hi.
365
00:24:51,277 --> 00:24:52,411
Hello, Mason.
366
00:24:52,412 --> 00:24:55,849
Seems to me I run into you
wherever I go.
367
00:24:55,849 --> 00:24:57,317
How reassuring.
368
00:24:57,317 --> 00:24:59,376
Yes, isn't it?
369
00:25:03,490 --> 00:25:06,793
Bail will be set at $300,000.
370
00:25:06,793 --> 00:25:09,661
And now, if the bailiff
will hand up my calendar,
371
00:25:09,662 --> 00:25:12,431
we'll move on to the matter
of setting a date
372
00:25:12,432 --> 00:25:13,900
for the preliminary hearing.
373
00:25:13,900 --> 00:25:16,369
MASON:
Uh, Your Honor, if I may,
374
00:25:16,369 --> 00:25:18,037
I'd like to point out
375
00:25:18,038 --> 00:25:20,672
that the news
of David Hall's death
376
00:25:20,673 --> 00:25:22,842
and my client's
subsequent arrest
377
00:25:22,842 --> 00:25:24,777
has already made the front page
378
00:25:24,778 --> 00:25:27,247
of every major newspaper
in the country.
379
00:25:27,247 --> 00:25:30,215
And you would like me
to consider a change of venue
380
00:25:30,216 --> 00:25:32,351
because of the pretrial
publicity.
381
00:25:32,352 --> 00:25:36,289
Actually, I believe
that unless we move quickly,
382
00:25:36,289 --> 00:25:38,124
the members of the news media
383
00:25:38,124 --> 00:25:40,026
who will descend
upon this community
384
00:25:40,026 --> 00:25:42,795
will make it difficult,
if not impossible,
385
00:25:42,796 --> 00:25:46,598
for any of us to do our jobs.
386
00:25:46,599 --> 00:25:48,034
JUDGE:
Mr. Reston?
387
00:25:48,034 --> 00:25:51,137
Your Honor, the prosecution
is confident that it will have
388
00:25:51,137 --> 00:25:54,007
no problem proceeding in
its case against the defendant
389
00:25:54,007 --> 00:25:56,341
no matter how swiftly
Mr. Mason would have
390
00:25:56,342 --> 00:25:59,178
the wheels of justice spin.
391
00:25:59,179 --> 00:26:00,712
Very well.
392
00:26:00,713 --> 00:26:03,182
Then the preliminary hearing
will be held in this court
393
00:26:03,183 --> 00:26:07,454
on March 15 at 9:00 a.m.
394
00:26:07,454 --> 00:26:08,488
Thank you, Your Honor.
395
00:26:08,488 --> 00:26:09,489
(gavel bangs)
396
00:26:09,489 --> 00:26:10,490
Next case.
397
00:26:10,490 --> 00:26:12,515
And thank you, Mr. Reston.
398
00:26:20,533 --> 00:26:21,968
- Mr. White.
- Yes?
399
00:26:21,968 --> 00:26:23,069
Oh, excuse me.
400
00:26:23,069 --> 00:26:24,704
I, um, have a few messages here.
401
00:26:24,704 --> 00:26:26,433
I'll be right with you.
402
00:26:28,975 --> 00:26:32,045
(chandelier tinkling)
403
00:26:32,045 --> 00:26:33,945
DELLA:
What is it?
404
00:26:36,282 --> 00:26:38,273
Deja vu, I guess.
405
00:26:45,758 --> 00:26:48,861
Is it true we really have
this place all to ourselves?
406
00:26:48,862 --> 00:26:52,899
The owner doesn't want
to open to the public again
407
00:26:52,899 --> 00:26:56,401
until David Hall's murder
is resolved.
408
00:26:56,402 --> 00:26:58,471
WHITE: Perhaps he wants
to be sure he doesn't have
409
00:26:58,471 --> 00:27:00,974
two malevolent spirits
on his hands now.
410
00:27:00,974 --> 00:27:02,474
DELLA:
Spirits?
411
00:27:02,475 --> 00:27:04,310
Don't tell me this place
is haunted.
412
00:27:04,310 --> 00:27:08,281
(chuckles) Only by the rather
curious group assembled here.
413
00:27:08,281 --> 00:27:09,616
Speaking of whom,
414
00:27:09,616 --> 00:27:12,018
the sooner we talk with them,
the better.
415
00:27:12,018 --> 00:27:14,854
I'm really gonna need them now,
aren't I?
416
00:27:14,854 --> 00:27:18,813
We're both gonna need them...
at least for another week.
417
00:27:22,328 --> 00:27:24,463
(clamoring)
418
00:27:24,464 --> 00:27:26,798
MASON:
Hey, hey, hey!
419
00:27:26,799 --> 00:27:29,802
Legally, of course, you're under
no obligation to stay.
420
00:27:29,802 --> 00:27:32,371
We can interview you
over the phone
421
00:27:32,372 --> 00:27:35,175
or subpoena your testimony
if necessary.
422
00:27:35,175 --> 00:27:40,013
But frankly, it will look much
better for you if you do stay.
423
00:27:40,013 --> 00:27:41,281
Yeah, but at this point,
424
00:27:41,281 --> 00:27:43,348
all I'd like to do
is get out of this...
425
00:27:43,349 --> 00:27:44,550
WHITE:
I'd be very grateful
426
00:27:44,551 --> 00:27:48,453
if all of you stayed.
427
00:27:48,454 --> 00:27:52,158
You know how grateful I can be.
428
00:27:52,158 --> 00:27:54,727
I'll stay. No problem.
429
00:27:54,727 --> 00:27:56,762
I'm willing to let bygones
be bygones.
430
00:27:56,763 --> 00:27:58,663
All right, you can count on me,
Jordan.
431
00:28:17,784 --> 00:28:20,153
Rich, I think everybody else
has called it a night.
432
00:28:20,153 --> 00:28:21,788
Why don't you do the same?
433
00:28:21,788 --> 00:28:23,021
Sounds good to me.
434
00:28:23,022 --> 00:28:25,957
- Okay, good night.
- Good night.
435
00:28:55,588 --> 00:28:57,750
♪
436
00:29:27,854 --> 00:29:30,152
♪
437
00:29:59,752 --> 00:30:01,550
♪
438
00:30:03,489 --> 00:30:05,184
(footsteps)
439
00:30:35,188 --> 00:30:37,054
♪
440
00:30:50,570 --> 00:30:52,095
WARRENFIELD:
Who are you?
441
00:30:53,506 --> 00:30:57,243
Could you tell me
where I could find my room?
442
00:30:57,243 --> 00:30:59,245
Ow.
443
00:30:59,245 --> 00:31:02,081
Didn't anyone tell you
I was coming?
444
00:31:02,081 --> 00:31:03,616
Oh, yes, they did,
445
00:31:03,616 --> 00:31:05,952
but, um, well,
it got to be so late,
446
00:31:05,952 --> 00:31:08,321
I just figured
that you weren't going to show.
447
00:31:08,321 --> 00:31:09,856
Paul Drake, right?
448
00:31:09,856 --> 00:31:11,324
Yeah, and you are?
449
00:31:11,324 --> 00:31:12,859
Susan Warrenfield.
450
00:31:12,859 --> 00:31:15,560
God, I am so sorry.
Are you okay?
451
00:31:15,561 --> 00:31:18,553
I'm fine. This is not
pre-Columbian art, I hope.
452
00:31:22,568 --> 00:31:25,304
Look, uh, why don't I let you
into your room
453
00:31:25,304 --> 00:31:28,207
and you can get a key
in the morning, okay?
454
00:31:28,207 --> 00:31:30,073
Okay.
455
00:31:32,979 --> 00:31:34,247
Sorry.
456
00:31:34,247 --> 00:31:36,716
Now, I suppose that I should
have... (clears throat)
457
00:31:36,716 --> 00:31:38,451
called from the airport,
458
00:31:38,451 --> 00:31:41,120
but, uh, I thought I could
get here faster
459
00:31:41,120 --> 00:31:43,714
if I just hurried on, you know?
460
00:31:52,532 --> 00:31:55,568
- You all right?
- What?
461
00:31:55,568 --> 00:31:58,204
Boy, I must have
really frightened you, didn't I?
462
00:31:58,204 --> 00:32:00,206
No. No, I'm fine.
463
00:32:00,206 --> 00:32:02,197
I'm okay, really.
464
00:32:04,911 --> 00:32:05,935
What's wrong?
465
00:32:08,347 --> 00:32:09,782
That's John Warrenfield.
466
00:32:09,782 --> 00:32:13,953
He, um... he built this place
80 years ago for my grandmother.
467
00:32:13,953 --> 00:32:16,422
DRAKE:
Oh, yeah, I read about him.
468
00:32:16,422 --> 00:32:18,391
He committed suicide, didn't he?
469
00:32:18,391 --> 00:32:19,959
Yeah, he did.
470
00:32:19,959 --> 00:32:23,362
Um, he walked into one
of the rooms here and...
471
00:32:23,362 --> 00:32:25,064
and found her in bed
with another man.
472
00:32:25,064 --> 00:32:27,233
And then he walked up
ten stories
473
00:32:27,233 --> 00:32:28,901
to the bell tower and jumped.
474
00:32:28,901 --> 00:32:30,002
Hmm.
475
00:32:30,002 --> 00:32:32,104
You know, they say
he still is around here,
476
00:32:32,104 --> 00:32:34,740
that he walks the hallways
at night.
477
00:32:34,740 --> 00:32:37,038
Come on. You don't believe
those stories, do you?
478
00:32:41,981 --> 00:32:44,817
Tonight, just before
you came in here, I, um...
479
00:32:44,817 --> 00:32:47,887
I was looking at this portrait
of my grandmother,
480
00:32:47,887 --> 00:32:51,152
and it looked like
she almost started to cry.
481
00:32:52,625 --> 00:32:54,889
DRAKE: Well, she's been hanging
there a long time, probably.
482
00:32:56,429 --> 00:32:58,698
You'd cry, too.
483
00:32:58,698 --> 00:33:01,100
Yeah, I suppose so.
484
00:33:01,100 --> 00:33:02,401
Shall we go?
485
00:33:02,401 --> 00:33:03,736
Yes.
486
00:33:03,736 --> 00:33:05,363
I'll show you. Come on.
487
00:33:15,715 --> 00:33:17,984
So, we got more on McGuire,
488
00:33:17,984 --> 00:33:21,020
queen of the
slice-and-dice films,
489
00:33:21,020 --> 00:33:24,223
Michael Light,
alleged astrologer,
490
00:33:24,223 --> 00:33:28,994
Donald Sayer, alleged psychic,
491
00:33:28,995 --> 00:33:32,365
and Andrew Lloyd,
the victim's personal secretary.
492
00:33:32,365 --> 00:33:33,698
That makes four suspects.
493
00:33:33,699 --> 00:33:36,902
All of them in the hotel
at the time of the murder.
494
00:33:36,903 --> 00:33:39,437
They all said they were alone
in their rooms.
495
00:33:39,438 --> 00:33:41,273
What about the hotel staff?
496
00:33:41,274 --> 00:33:43,209
Good question.
497
00:33:43,209 --> 00:33:44,544
Check them out, Paul.
498
00:33:44,544 --> 00:33:47,013
See if any of them had
a connection with David Hall
499
00:33:47,013 --> 00:33:48,381
or motive for killing him.
500
00:33:48,381 --> 00:33:51,417
The assistant manager
of Susan...
501
00:33:51,417 --> 00:33:53,452
DRAKE:
Warrenfield, right.
502
00:33:53,452 --> 00:33:56,355
So you've met her already?
503
00:33:56,355 --> 00:33:59,325
You know me, always working.
504
00:33:59,325 --> 00:34:02,295
Yes, we know.
505
00:34:02,295 --> 00:34:03,763
What else, Perry?
506
00:34:03,763 --> 00:34:07,500
How far into Hall's book
did you get last night?
507
00:34:07,500 --> 00:34:12,203
Oh, I, uh... I fell asleep
right about where the character
508
00:34:12,204 --> 00:34:16,408
James Whitney found his son
drowned in the pond.
509
00:34:16,409 --> 00:34:18,878
It's no wonder Jordan was upset.
510
00:34:18,878 --> 00:34:20,713
Then you're past the house fire,
511
00:34:20,713 --> 00:34:22,782
the part about about the man
in prison
512
00:34:22,782 --> 00:34:25,216
and the woman
who committed suicide.
513
00:34:25,217 --> 00:34:27,553
Sounds like a fun book.
514
00:34:27,553 --> 00:34:31,924
We know our four suspects
are characters in the book.
515
00:34:31,924 --> 00:34:35,261
We need to know all about them,
everything.
516
00:34:35,261 --> 00:34:38,264
Della, why don't you
handle that?
517
00:34:38,264 --> 00:34:41,100
I'll look in my crystal ball.
518
00:34:41,100 --> 00:34:43,703
MASON: After that,
call Jordan's office.
519
00:34:43,703 --> 00:34:46,304
His staff can get you
whatever you need.
520
00:34:46,305 --> 00:34:47,840
Right.
521
00:34:47,840 --> 00:34:49,542
And where will you be, Perry?
522
00:34:49,542 --> 00:34:54,814
Andrew Lloyd said he'd meet me
at Hall's place in one hour.
523
00:34:54,814 --> 00:34:56,549
Be careful, Perry.
524
00:34:56,549 --> 00:34:59,685
I hear his digs
are very strange.
525
00:34:59,685 --> 00:35:00,986
(chuckles)
526
00:35:00,987 --> 00:35:02,722
He lived in a house, Paul.
527
00:35:02,722 --> 00:35:04,757
What's so strange about that?
528
00:35:04,757 --> 00:35:06,691
(squawking)
529
00:35:14,433 --> 00:35:16,424
(doorbell rings)
530
00:35:22,008 --> 00:35:23,999
(doorbell rings)
531
00:35:28,280 --> 00:35:30,883
Mr. Mason, come in, come in.
532
00:35:30,883 --> 00:35:32,785
I'm sorry you had to wait.
533
00:35:32,785 --> 00:35:34,981
It is a large house.
534
00:35:38,658 --> 00:35:43,895
Again, I, um... I hope
you weren't waiting too long.
535
00:35:43,896 --> 00:35:45,398
But you are early.
536
00:35:45,398 --> 00:35:46,699
What time is it?
537
00:35:46,699 --> 00:35:49,535
It's 9... it's, uh, 9:25.
538
00:35:49,535 --> 00:35:51,003
I wasn't even going to start
539
00:35:51,003 --> 00:35:53,439
keeping an eye out for you
until 9:30.
540
00:35:53,439 --> 00:35:56,375
- I told David a hundred times
541
00:35:56,375 --> 00:35:58,711
that he should get an intercom
for that gate,
542
00:35:58,711 --> 00:36:01,547
but, uh, he refused.
543
00:36:01,547 --> 00:36:05,317
I think he liked making people
wait out there.
544
00:36:05,317 --> 00:36:06,718
Uh, may I take your coat?
545
00:36:06,719 --> 00:36:08,454
No, thank you.
I won't be staying.
546
00:36:08,454 --> 00:36:10,690
This way.
547
00:36:10,690 --> 00:36:15,528
I'm, uh... I'm still trying
to organize David's things.
548
00:36:15,528 --> 00:36:17,962
This, is, um... this is his...
549
00:36:17,963 --> 00:36:21,400
this was, uh, David's desk.
550
00:36:21,400 --> 00:36:24,303
That's mine over there.
551
00:36:24,303 --> 00:36:29,074
Exactly what were your duties
as Mr. Hall's assistant?
552
00:36:29,075 --> 00:36:31,609
Uh, absolutely everything.
553
00:36:31,610 --> 00:36:35,547
From transposing his manuscripts
from legal pads to floppy disks,
554
00:36:35,548 --> 00:36:37,216
to ordering the groceries,
555
00:36:37,216 --> 00:36:39,185
to answering the telephone,
to... to...
556
00:36:39,185 --> 00:36:43,154
Well, David didn't refer to me
as his assistant.
557
00:36:43,155 --> 00:36:45,691
He referred to me
as his head mechanic,
558
00:36:45,691 --> 00:36:49,595
the man who keeps
the writing machine oiled,
559
00:36:49,595 --> 00:36:51,230
fueled and running at...
560
00:36:51,230 --> 00:36:53,528
Damn it!
Where are the paper clips?!
561
00:36:58,537 --> 00:37:00,062
Thank you.
562
00:37:02,975 --> 00:37:06,512
David's death has me rattled.
563
00:37:06,512 --> 00:37:08,714
I can barely function.
564
00:37:08,714 --> 00:37:13,419
As I understand it, you do
a little writing yourself.
565
00:37:13,419 --> 00:37:16,155
I don't know what you mean.
566
00:37:16,155 --> 00:37:20,326
Jordan White told me you tried
to have a book published.
567
00:37:20,326 --> 00:37:22,228
One which detailed
David Hall's life
568
00:37:22,228 --> 00:37:25,463
during the time
you worked for him.
569
00:37:25,464 --> 00:37:29,025
A man like David Hall
must have been furious.
570
00:37:31,170 --> 00:37:35,107
He considered it
a gross breach of privacy.
571
00:37:35,107 --> 00:37:37,776
But that's not at all
what I intended.
572
00:37:37,777 --> 00:37:40,813
Then there's something
his attorney told me yesterday.
573
00:37:40,813 --> 00:37:42,406
What was that?
574
00:37:43,682 --> 00:37:47,516
David Hall left you
his entire fortune.
575
00:37:51,824 --> 00:37:53,993
Yes.
576
00:37:53,993 --> 00:37:56,529
I withdrew the book
from publication,
577
00:37:56,529 --> 00:37:59,165
I turned all copies over
to David,
578
00:37:59,165 --> 00:38:02,468
and I told him that I had made
a terrible mistake.
579
00:38:02,468 --> 00:38:05,471
And he forgave me.
580
00:38:05,471 --> 00:38:08,072
Perhaps he did.
581
00:38:08,073 --> 00:38:11,109
Or perhaps you simply killed him
582
00:38:11,110 --> 00:38:15,638
before he had a chance
to change his will.
583
00:38:27,193 --> 00:38:30,461
Ah, Mr. Mason. Tea?
584
00:38:30,462 --> 00:38:32,030
No, thank you.
585
00:38:32,031 --> 00:38:35,201
This is a wonderful place
to work.
586
00:38:35,201 --> 00:38:36,869
Puts me in the mood.
587
00:38:36,869 --> 00:38:40,172
You're doing someone's
astrological chart.
588
00:38:40,172 --> 00:38:42,041
Just so.
589
00:38:42,041 --> 00:38:44,810
You sound skeptical, Mr. Mason.
590
00:38:44,810 --> 00:38:46,879
I recognized the tone of voice.
591
00:38:46,879 --> 00:38:50,683
David Hall wasn't much
of a believer, was he?
592
00:38:50,683 --> 00:38:54,176
David Hall wasn't much...
period.
593
00:38:55,855 --> 00:38:57,488
What about Harriet Purcell?
594
00:38:57,489 --> 00:38:59,591
She was quite a believer,
wasn't she?
595
00:38:59,592 --> 00:39:01,292
- Who?
- Harriet Purcell.
596
00:39:01,293 --> 00:39:04,863
You remember, wealthy widow?
597
00:39:04,864 --> 00:39:08,267
You saw her every day
for her horoscope.
598
00:39:08,267 --> 00:39:10,936
One day, you told her
the stars demanded
599
00:39:10,936 --> 00:39:12,571
she lock herself in her room.
600
00:39:12,571 --> 00:39:15,140
Her house caught fire
and she burned to death.
601
00:39:15,140 --> 00:39:16,942
- That had nothing to do with me.
- Really?
602
00:39:16,942 --> 00:39:18,143
It's in David's book.
603
00:39:18,143 --> 00:39:20,712
Not the whole story,
perhaps, but enough.
604
00:39:20,713 --> 00:39:21,981
Now David's dead.
605
00:39:21,981 --> 00:39:24,973
What can I say? Bad karma.
606
00:39:26,085 --> 00:39:28,452
Which is not to say
that I killed him.
607
00:39:33,893 --> 00:39:37,263
You certainly had
very good reason.
608
00:39:37,263 --> 00:39:38,526
Oh, Mr. Mason.
609
00:39:39,765 --> 00:39:42,501
Your chart,
I just finished it.
610
00:39:42,501 --> 00:39:44,236
I don't mean to alarm you,
611
00:39:44,236 --> 00:39:46,538
but the stars suggest
that you proceed, uh,
612
00:39:46,538 --> 00:39:49,838
how shall we say, cautiously?
613
00:39:54,246 --> 00:39:56,115
(chuckles)
614
00:39:56,115 --> 00:39:57,514
I always do.
615
00:39:58,584 --> 00:40:00,313
Mmm.
616
00:40:20,973 --> 00:40:23,101
(sharp whistle)
617
00:40:24,910 --> 00:40:27,546
Yeah! I-l can see you there.
618
00:40:27,546 --> 00:40:30,082
Are you sure you're standing
exactly where you were
619
00:40:30,082 --> 00:40:31,450
the night of the murder?
620
00:40:31,450 --> 00:40:32,785
Uh-huh.
621
00:40:32,785 --> 00:40:34,920
All right, go back in.
I'll meet you downstairs.
622
00:40:34,920 --> 00:40:35,978
Okay.
623
00:41:00,546 --> 00:41:01,980
♪
624
00:41:09,455 --> 00:41:10,752
(shrieks)
625
00:41:26,271 --> 00:41:27,606
(shrieks)
626
00:41:27,606 --> 00:41:29,374
Susan, it's all right! It's me!
627
00:41:29,375 --> 00:41:31,366
- He's after me!
- Who?!
628
00:41:33,445 --> 00:41:37,082
Susan, for crying out loud,
girl, this is a painting!
629
00:41:37,082 --> 00:41:39,551
- Paintings do not come to life!
- This one did!
630
00:41:39,551 --> 00:41:41,286
That's it for me.
I'm out of here.
631
00:41:41,286 --> 00:41:43,355
I'm getting as far away
from here as I can.
632
00:41:43,355 --> 00:41:45,757
- That's exactly what someone
wants you to do! Susan! -Why?!
633
00:41:45,758 --> 00:41:47,393
Because you're a witness
to a murder!
634
00:41:47,393 --> 00:41:48,926
It has something
to do with that!
635
00:41:48,927 --> 00:41:51,229
What? What are we supposed
to do, huh?
636
00:41:51,230 --> 00:41:54,565
Someone's doing a number on you.
637
00:41:54,566 --> 00:41:58,136
Let's find out who's here
and who's not.
638
00:41:58,137 --> 00:41:59,837
(fire alarm ringing)
639
00:41:59,838 --> 00:42:01,135
Come on.
640
00:42:06,311 --> 00:42:08,075
(fire alarm ringing)
641
00:42:10,215 --> 00:42:14,186
MAN: This has been the worst
night I've ever spent.
642
00:42:14,186 --> 00:42:16,522
- WOMAN: Is there a fire?
- MAN: I don't know.
643
00:42:16,522 --> 00:42:18,956
WOMAN:
What is that noise?
644
00:42:18,957 --> 00:42:21,393
(ringing continues)
645
00:42:21,393 --> 00:42:23,487
WOMAN:
What is that sound? Oh, no!
646
00:42:24,897 --> 00:42:29,133
DRAKE: All right, I want you
to tell me if anyone is missing.
647
00:42:29,134 --> 00:42:32,536
Rich, um, the maintenance man
isn't here.
648
00:42:34,440 --> 00:42:36,941
I don't see... I don't see Tim
the doorman, either.
649
00:42:36,942 --> 00:42:38,410
I'm gonna go turn
that thing off.
650
00:42:38,410 --> 00:42:40,612
Al right.
651
00:42:40,612 --> 00:42:42,214
Excuse me!
652
00:42:42,214 --> 00:42:44,715
Uh, ladies and gentlemen,
excuse me.
653
00:42:44,716 --> 00:42:47,219
I'm-I'm Paul Drake.
I work for Mr. Mason.
654
00:42:47,219 --> 00:42:49,388
Uh, I know this seems
like a fire drill,
655
00:42:49,388 --> 00:42:54,226
but, uh, actually
what happened is I, uh,
656
00:42:54,226 --> 00:42:55,661
bumped the fire alarm upstairs.
657
00:42:55,661 --> 00:42:57,229
I'm sorry for the inconvenience.
658
00:42:57,229 --> 00:42:58,597
Please go back to bed.
659
00:42:58,597 --> 00:42:59,665
Marvelous!
660
00:42:59,665 --> 00:43:03,295
-(ringing stops)
- That's marvelous! God!
661
00:43:06,371 --> 00:43:07,532
God!
662
00:43:10,476 --> 00:43:12,910
Well, now that the party's over,
663
00:43:12,911 --> 00:43:14,780
will you walk me home?
664
00:43:14,780 --> 00:43:17,841
Something I want to do here.
I'll be up shortly.
665
00:43:22,554 --> 00:43:25,791
All right, Paul,
what was this all about?
666
00:43:25,791 --> 00:43:27,693
Someone is frightening Susan.
667
00:43:27,693 --> 00:43:30,462
Trying to make her doubt
her sanity.
668
00:43:30,462 --> 00:43:32,197
What exactly happened tonight?
669
00:43:32,197 --> 00:43:35,567
Well, upstairs,
the picture of her grandfather.
670
00:43:35,567 --> 00:43:38,270
Now, Susan swears
that it came to life
671
00:43:38,270 --> 00:43:40,038
and it chased her
down the hall.
672
00:43:40,038 --> 00:43:41,172
What?
673
00:43:41,173 --> 00:43:43,208
This girl was not hysterical.
674
00:43:43,208 --> 00:43:46,178
I'm sure that she saw something.
675
00:43:46,178 --> 00:43:48,147
She's just misinterpreting it.
676
00:43:48,147 --> 00:43:52,284
But she actually believes
a man from a painting
677
00:43:52,284 --> 00:43:54,686
chased her down the hall?
678
00:43:54,686 --> 00:43:56,984
Yes.
679
00:44:01,560 --> 00:44:03,551
Thank you, Paul.
680
00:44:30,088 --> 00:44:34,960
I think you should stay
in Denver, get away from here.
681
00:44:34,960 --> 00:44:37,896
Maybe.
682
00:44:37,896 --> 00:44:40,866
What is it, Jordan, the trial?
683
00:44:43,135 --> 00:44:45,001
Not entirely.
684
00:44:48,774 --> 00:44:53,010
You can't keep blaming yourself
for what happened to your son.
685
00:44:53,011 --> 00:44:56,140
It's been over a year.
686
00:44:58,784 --> 00:45:01,219
I thought I'd gotten past
the worst part.
687
00:45:02,354 --> 00:45:03,981
(sighs)
688
00:45:05,357 --> 00:45:08,660
Looks like David Hall had the...
689
00:45:08,660 --> 00:45:11,186
last laugh after all.
690
00:45:16,501 --> 00:45:18,196
I'll be in Denver.
691
00:45:30,983 --> 00:45:33,884
How about a drink, counselor?
692
00:45:33,885 --> 00:45:36,621
No, thank you.
693
00:45:36,622 --> 00:45:38,757
Well, if you don't want a drink,
694
00:45:38,757 --> 00:45:41,660
I can only assume
that you followed me in here
695
00:45:41,660 --> 00:45:43,695
because you want me.
696
00:45:43,695 --> 00:45:47,299
I'd like to get
to know the real you.
697
00:45:47,299 --> 00:45:49,635
Just what would you like
to know?
698
00:45:49,635 --> 00:45:52,127
Why did you try
to commit suicide?
699
00:45:53,438 --> 00:45:56,007
You do like to get right
to the point, don't you?
700
00:45:56,008 --> 00:45:57,341
Yes, I do.
701
00:45:57,342 --> 00:45:58,977
Well, so do ll.
702
00:45:58,977 --> 00:46:01,112
It's none of your business.
703
00:46:01,113 --> 00:46:03,614
It must have been
a great problem
704
00:46:03,615 --> 00:46:08,253
to find your deepest secret
in David Hall's new book.
705
00:46:08,253 --> 00:46:10,789
I had a couple of bad days...
706
00:46:10,789 --> 00:46:12,257
but they passed.
707
00:46:13,492 --> 00:46:15,460
How did you meet Hall?
708
00:46:16,762 --> 00:46:21,066
He saw me in a TV commercial
I did back in Houston.
709
00:46:21,066 --> 00:46:23,802
I was still a model then.
710
00:46:23,802 --> 00:46:26,104
I sat on a zebra,
711
00:46:26,104 --> 00:46:31,907
smiled while my then-fiancé
hawked used cars.
712
00:46:33,078 --> 00:46:35,280
But David must have liked
what he saw.
713
00:46:35,280 --> 00:46:36,982
He had his lawyers sigh me
714
00:46:36,982 --> 00:46:40,786
to a seven-year
personal services contract,
715
00:46:40,786 --> 00:46:43,555
and immediately put me
in the lead role of a movie...
716
00:46:43,555 --> 00:46:46,158
Then you became
a celebrity overnight.
717
00:46:46,158 --> 00:46:49,161
Who says there's no justice?
718
00:46:49,161 --> 00:46:51,862
(chuckles)
719
00:46:51,863 --> 00:46:55,133
I've been doing
some homework on you.
720
00:46:55,133 --> 00:46:57,569
You were getting your weekly
salary from David Hall,
721
00:46:57,569 --> 00:47:00,772
but after that one film,
he didn't use you,
722
00:47:00,772 --> 00:47:02,574
wouldn't let you work
for anyone else.
723
00:47:02,574 --> 00:47:07,034
Which means your career
would have just faded away.
724
00:47:09,514 --> 00:47:13,385
Well, I'm not under contract
anymore, am I?
725
00:47:13,385 --> 00:47:15,520
My point exactly.
726
00:47:15,520 --> 00:47:19,957
Don't insinuate
that I killed David Hall.
727
00:47:21,226 --> 00:47:23,820
Why did he stop you
from working?
728
00:47:25,564 --> 00:47:28,867
I don't know.
729
00:47:28,867 --> 00:47:29,968
(sighs)
730
00:47:29,968 --> 00:47:32,404
David never made a pass at me.
731
00:47:32,404 --> 00:47:34,573
Not once.
732
00:47:34,573 --> 00:47:37,943
But his secretary
came on strong.
733
00:47:37,943 --> 00:47:41,278
And when I didn't come across,
734
00:47:41,279 --> 00:47:44,649
that's when David put me
in the freezer.
735
00:47:44,649 --> 00:47:49,821
Did Andrew Lloyd have
that much influence over Hall?
736
00:47:49,821 --> 00:47:53,158
I never thought so...
737
00:47:53,158 --> 00:47:56,395
but I guess he did.
738
00:47:56,395 --> 00:47:58,625
What do you think?
739
00:48:00,298 --> 00:48:01,857
I'm not sure.
740
00:48:04,736 --> 00:48:06,972
Good night, Miss McGuire.
741
00:48:06,972 --> 00:48:08,997
Have one for me.
742
00:48:10,041 --> 00:48:11,843
Good night, counselor.
743
00:48:11,843 --> 00:48:13,834
I will.
744
00:48:27,025 --> 00:48:29,016
MASON:
Mr. Saver.
745
00:48:30,862 --> 00:48:33,832
Looks like you worked up
an appetite.
746
00:48:33,832 --> 00:48:36,902
That damn fire alarm drill
747
00:48:36,902 --> 00:48:38,869
woke up me and my stomach.
748
00:48:38,870 --> 00:48:40,438
Would... would you like some?
749
00:48:40,439 --> 00:48:42,908
Oh, thank you, no.
750
00:48:42,908 --> 00:48:46,545
Well, I see you're still reading
David Hall's book.
751
00:48:46,545 --> 00:48:49,713
Well, I wanted to get some sense
of who killed him.
752
00:48:49,714 --> 00:48:52,584
I have a very strong feeling
it was Michael.
753
00:48:52,584 --> 00:48:54,453
Really?
754
00:48:54,453 --> 00:48:56,188
Well, I've been responsible
for the apprehension
755
00:48:56,188 --> 00:48:57,354
of several murderers.
756
00:48:57,355 --> 00:48:58,823
You may have read of my work
757
00:48:58,824 --> 00:49:00,759
with the Boston
and Detroit police.
758
00:49:00,759 --> 00:49:02,494
Yes, I have.
759
00:49:02,494 --> 00:49:04,196
It's impressive.
760
00:49:04,196 --> 00:49:06,530
I gather you were
briefly involved
761
00:49:06,531 --> 00:49:09,401
with the Miami
homicide division, as well.
762
00:49:09,401 --> 00:49:11,703
Not that I remember.
763
00:49:11,703 --> 00:49:14,306
MASON:
Come now, Mr. Saver.
764
00:49:14,306 --> 00:49:17,576
It's obvious the psychic
in Hall's new book
765
00:49:17,576 --> 00:49:20,177
is a thinly veiled
version of you.
766
00:49:20,178 --> 00:49:22,747
David would like you
to have believed that.
767
00:49:22,747 --> 00:49:25,516
Didn't you kill a man
in a bar fight
768
00:49:25,517 --> 00:49:28,820
because he called you
a fake and a fraud?
769
00:49:28,820 --> 00:49:31,856
Are you suggesting
that I killed David Hall?
770
00:49:31,857 --> 00:49:33,724
MASON:
You killed a man in a bar fight
771
00:49:33,725 --> 00:49:35,994
because he called you
a fake and a fraud.
772
00:49:35,994 --> 00:49:39,598
Now, do you expect me to believe
773
00:49:39,598 --> 00:49:41,266
that you wouldn't
kill David Hall
774
00:49:41,266 --> 00:49:43,668
for exposing you in that book?
775
00:49:43,668 --> 00:49:45,568
I don't care what you believe.
776
00:49:47,072 --> 00:49:49,632
Then you have nothing
to worry about.
777
00:49:57,983 --> 00:49:59,974
(crystal chiming)
778
00:50:28,046 --> 00:50:29,673
DELLA:
Perry.
779
00:50:34,553 --> 00:50:35,986
Perry!
780
00:50:35,987 --> 00:50:37,155
Are you all right?
781
00:50:37,155 --> 00:50:39,024
I'm fine.
Now, get back to your room.
782
00:50:39,024 --> 00:50:40,158
But... but ...
783
00:50:40,158 --> 00:50:41,192
Now, look...
784
00:50:41,192 --> 00:50:42,794
I think you just saved my life,
785
00:50:42,794 --> 00:50:44,284
but get back to your room.
786
00:50:54,406 --> 00:50:56,397
♪
787
00:50:58,577 --> 00:51:00,568
(knock at door)
788
00:51:03,381 --> 00:51:04,549
DRAKE:
Hi.
789
00:51:04,549 --> 00:51:05,984
Are you the one
with the leaky faucet?
790
00:51:05,984 --> 00:51:07,752
- Yeah. Come on in.
Mm-hmm.
791
00:51:07,752 --> 00:51:09,387
That thing's been
dripping all night.
792
00:51:09,387 --> 00:51:10,955
You can hear it all the way
in the bedroom.
793
00:51:10,956 --> 00:51:12,724
RICH: Well, probably needs
a hew washer.
794
00:51:12,724 --> 00:51:15,327
Yeah.
795
00:51:15,327 --> 00:51:17,194
So what do they call you?
796
00:51:17,195 --> 00:51:18,430
RICH:
Richard.
797
00:51:18,430 --> 00:51:20,465
Rich for short.
798
00:51:20,465 --> 00:51:21,466
DRAKE:
Nell, Rich, I appreciate
799
00:51:21,466 --> 00:51:22,667
you getting up here so early.
800
00:51:22,667 --> 00:51:24,369
I mean, you gotta
be tired and all.
801
00:51:24,369 --> 00:51:25,937
Well, what do you mean?
802
00:51:25,937 --> 00:51:29,007
DRAKE:
Y-You know, the fire drill.
803
00:51:29,007 --> 00:51:31,241
Well, actually, uh...
804
00:51:31,242 --> 00:51:33,878
me and a friend sort of
played AWOL last night.
805
00:51:33,878 --> 00:51:35,847
Drove into town for a few beers.
806
00:51:35,847 --> 00:51:37,282
Is that right?
807
00:51:37,282 --> 00:51:39,985
Boy, I had no idea there was any
place around here to do that.
808
00:51:39,985 --> 00:51:40,986
Where'd you go?
809
00:51:40,986 --> 00:51:42,152
Oh, lots of places.
810
00:51:42,153 --> 00:51:43,187
No place in particular.
811
00:51:43,188 --> 00:51:44,756
Huh.
812
00:51:44,756 --> 00:51:46,157
Here it is.
813
00:51:46,157 --> 00:51:47,525
DRAKE:
What is it, a bad washer?
814
00:51:47,525 --> 00:51:49,560
Not a bad washer; missing.
815
00:51:49,561 --> 00:51:51,696
Huh.
816
00:51:51,696 --> 00:51:53,631
Well, that goes
to show you that, uh,
817
00:51:53,632 --> 00:51:56,966
strange things do happen
in this hotel, don't they?
818
00:52:04,509 --> 00:52:06,277
We're going to be late.
819
00:52:06,277 --> 00:52:08,212
By the way,
thanks for calling last night.
820
00:52:08,213 --> 00:52:10,204
I was worried.
821
00:52:11,683 --> 00:52:13,917
You left awfully early
this morning.
822
00:52:13,918 --> 00:52:15,253
Anything new?
823
00:52:15,253 --> 00:52:19,257
I'm following
too many sets of tracks.
824
00:52:19,257 --> 00:52:21,392
Each one of our suspects
had a real reason
825
00:52:21,393 --> 00:52:22,794
to hate David Hall,
826
00:52:22,794 --> 00:52:25,397
and he was very aware of that.
827
00:52:25,397 --> 00:52:28,732
You know, this is all
turning out very odd.
828
00:52:28,733 --> 00:52:31,202
Odd isn't the word.
829
00:52:31,202 --> 00:52:35,006
Why did he invite them
to this place?
830
00:52:35,006 --> 00:52:38,076
It's almost as if he...
831
00:52:38,076 --> 00:52:39,703
wanted to be murdered.
832
00:52:41,312 --> 00:52:43,303
You're right, we are late.
833
00:52:46,317 --> 00:52:49,353
RESTON:
I show you now
834
00:52:49,354 --> 00:52:52,057
people's exhibits
numbers four and five.
835
00:52:52,057 --> 00:52:53,792
Ask you if you recognize them.
836
00:52:53,792 --> 00:52:55,560
Yes, I tagged them myself.
837
00:52:55,560 --> 00:52:56,928
Can you tell me, please,
838
00:52:56,928 --> 00:52:59,230
where did you find
people's exhibit four?
839
00:52:59,230 --> 00:53:01,666
It was clutched
in David's Hall's hand
840
00:53:01,666 --> 00:53:04,035
as he lay dead on the portico
841
00:53:04,035 --> 00:53:05,803
outside the Briarcliff Hotel.
842
00:53:05,804 --> 00:53:08,540
And people's exhibit five
was found...
843
00:53:08,540 --> 00:53:10,874
In Jordan White's coat pocket
about one hour later.
844
00:53:10,875 --> 00:53:11,909
Mmm.
845
00:53:11,910 --> 00:53:14,746
RESTON:
These, uh... these two pieces
846
00:53:14,746 --> 00:53:15,914
fit together rather well.
847
00:53:15,914 --> 00:53:17,182
They match perfectly.
848
00:53:17,182 --> 00:53:19,451
RESTON: Your Honor, it has been
specified by defense
849
00:53:19,451 --> 00:53:21,685
that this is, in fact,
one photograph
850
00:53:21,686 --> 00:53:23,922
that has been torn in half.
851
00:53:23,922 --> 00:53:26,558
Lieutenant...
852
00:53:26,558 --> 00:53:28,960
do you recognize the two people
in this photograph?
853
00:53:28,960 --> 00:53:30,662
Yes, the man is Jordan White
854
00:53:30,662 --> 00:53:32,529
and the woman's name
is Janet Lang.
855
00:53:32,530 --> 00:53:35,600
RESTON:
Isn't the defendant married?
856
00:53:35,600 --> 00:53:38,069
Yes, he is, but not to her.
857
00:53:38,069 --> 00:53:39,771
I see.
858
00:53:39,771 --> 00:53:40,972
Thank you, Lieutenant.
859
00:53:40,972 --> 00:53:43,708
Oh, one more thing.
860
00:53:43,708 --> 00:53:45,143
Would you please tell the court
861
00:53:45,143 --> 00:53:47,145
what, uh, Mr. White and Ms. Lang
862
00:53:47,145 --> 00:53:48,378
-are doing in this photograph?
- Certainly.
863
00:53:48,379 --> 00:53:50,748
Yes. They are kissing.
864
00:53:50,749 --> 00:53:52,478
I see.
865
00:53:53,885 --> 00:53:56,354
No further questions.
866
00:53:56,354 --> 00:53:58,823
Your witness, counselor.
867
00:53:58,823 --> 00:54:00,692
I have no questions, Your Honor.
868
00:54:00,692 --> 00:54:03,328
You may step down.
869
00:54:03,328 --> 00:54:05,319
Next witness, Mr. Reston.
870
00:54:06,664 --> 00:54:10,965
Uh, call Ms. Susan Warrenfield
to the stand, please.
871
00:54:12,704 --> 00:54:16,775
So I looked up and saw
two people in the tower.
872
00:54:16,775 --> 00:54:19,711
It was dark, I couldn't really
see their faces clearly,
873
00:54:19,711 --> 00:54:22,914
but it looked like they were
struggling or fighting.
874
00:54:22,914 --> 00:54:24,414
And what happened then?
875
00:54:24,415 --> 00:54:27,818
And then I saw David Hall
fall from the tower
876
00:54:27,819 --> 00:54:31,156
and land about
ten feet above me.
877
00:54:31,156 --> 00:54:33,792
And then... what happened?
878
00:54:33,792 --> 00:54:36,293
And then I looked
back to the tower
879
00:54:36,294 --> 00:54:38,285
and saw Mr. White
standing there.
880
00:54:39,864 --> 00:54:42,867
Are you positive it was him?
881
00:54:42,867 --> 00:54:44,302
Yes.
882
00:54:44,302 --> 00:54:45,637
He was leaning over,
883
00:54:45,637 --> 00:54:49,207
and his face was directly
in the spotlight.
884
00:54:49,207 --> 00:54:51,198
- Thank you, Ms. Warrenfield.
- Okay.
885
00:54:53,778 --> 00:54:55,769
Your witness, counselor.
886
00:55:01,553 --> 00:55:03,121
MASON:
Your grandfather
887
00:55:03,121 --> 00:55:05,423
was John Warrenfield,
888
00:55:05,423 --> 00:55:07,525
the man who built
the Briarcliff Hotel.
889
00:55:07,525 --> 00:55:09,227
Is that correct?
890
00:55:09,227 --> 00:55:10,862
Yes.
891
00:55:10,862 --> 00:55:12,530
MASON: Would you please
relate to the court
892
00:55:12,530 --> 00:55:15,199
the circumstances under which
your grandfather died?
893
00:55:15,200 --> 00:55:16,301
RESTON:
Objection.
894
00:55:16,301 --> 00:55:17,602
Relevancy.
895
00:55:17,602 --> 00:55:20,470
MASON:
The relevance of my question
896
00:55:20,471 --> 00:55:21,739
will become clear
897
00:55:21,739 --> 00:55:23,833
just as soon as Miss Warrenfield
answers it, Your Honor.
898
00:55:24,876 --> 00:55:27,245
Overruled.
899
00:55:27,245 --> 00:55:29,236
MASON:
Miss Warrenfield...
900
00:55:31,316 --> 00:55:34,252
I know this is
difficult for you.
901
00:55:34,252 --> 00:55:36,448
Please, take your time.
902
00:55:37,889 --> 00:55:39,858
My grandfather committed suicide
903
00:55:39,858 --> 00:55:43,228
by jumping from the bell tower
at the Briarcliff Hotel.
904
00:55:43,228 --> 00:55:46,763
So...
905
00:55:46,764 --> 00:55:50,034
knowing what happened
to your grandfather,
906
00:55:50,034 --> 00:55:52,770
you must have been
particularly upset
907
00:55:52,770 --> 00:55:56,040
when you saw the man falling
from the tower that night.
908
00:55:56,040 --> 00:55:59,577
Yes, it was... pretty strange.
909
00:55:59,577 --> 00:56:01,379
All I remember is screaming
910
00:56:01,379 --> 00:56:04,082
and thinking for a moment
that it was my grandfather.
911
00:56:04,082 --> 00:56:06,384
Which, of course, is impossible.
912
00:56:06,384 --> 00:56:09,320
He's been dead for 70 years.
913
00:56:09,320 --> 00:56:12,623
Unless you believe the legend
914
00:56:12,624 --> 00:56:16,094
that says the spirit
of John Warrenfield
915
00:56:16,094 --> 00:56:19,086
still walks the halls
of the Briarcliff Hotel.
916
00:56:22,300 --> 00:56:26,237
Do you believe that legend,
Miss Warrenfield?
917
00:56:27,272 --> 00:56:28,273
Yes.
918
00:56:28,273 --> 00:56:30,308
Why?
919
00:56:30,308 --> 00:56:31,943
I've seen things.
920
00:56:31,943 --> 00:56:33,934
What kind of things?
921
00:56:36,180 --> 00:56:40,317
Isn't it true
that less than two days ago,
922
00:56:40,318 --> 00:56:41,786
you saw a portrait
923
00:56:41,786 --> 00:56:43,777
of your grandfather
come to life?
924
00:56:45,857 --> 00:56:47,158
Yes.
925
00:56:47,158 --> 00:56:48,793
MASON:
Isn't it true that
926
00:56:48,793 --> 00:56:50,728
not only did it come to life,
927
00:56:50,728 --> 00:56:53,798
it chased you down the hall?
928
00:56:53,798 --> 00:56:55,700
Yes.
929
00:56:55,700 --> 00:56:59,070
Miss Warrenfield...
930
00:56:59,070 --> 00:57:00,738
isn't it true you believe
931
00:57:00,738 --> 00:57:03,975
the figure that chased you
down the hall
932
00:57:03,975 --> 00:57:06,010
was the ghost
of your grandfather?
933
00:57:06,010 --> 00:57:07,612
It was my grandfather.
934
00:57:07,612 --> 00:57:10,181
Do you expect us to believe it?
935
00:57:10,181 --> 00:57:12,717
It's what I saw.
936
00:57:12,717 --> 00:57:16,888
Do you really expect us
to believe what you say you saw
937
00:57:16,888 --> 00:57:19,323
in the bell tower
the night of the murder?
938
00:57:21,926 --> 00:57:24,395
I don't think so,
Miss Warrenfield.
939
00:57:25,663 --> 00:57:27,825
I really don't think so.
940
00:57:30,401 --> 00:57:33,204
No further questions.
941
00:57:33,204 --> 00:57:35,273
You may step down.
942
00:57:35,273 --> 00:57:37,264
BAILIFF (whispering):
Judge...
943
00:57:39,544 --> 00:57:42,347
JUDGE: This court will take
a half-hour recess.
944
00:57:42,347 --> 00:57:43,481
(gavel bangs)
945
00:57:43,481 --> 00:57:45,483
Susan!
946
00:57:45,483 --> 00:57:47,474
(indistinct chatter)
947
00:57:52,090 --> 00:57:53,658
With all due respect,
948
00:57:53,658 --> 00:57:55,793
isn't there another way
to do this?
949
00:57:55,793 --> 00:57:58,362
Our obligation
is to Jordan White.
950
00:57:58,363 --> 00:57:59,529
You know that.
951
00:57:59,530 --> 00:58:02,566
Perry, someone is trying
to terrify that girl.
952
00:58:02,567 --> 00:58:04,558
Then get out there and prove it.
953
00:58:05,570 --> 00:58:07,004
And do it soon.
954
00:58:14,946 --> 00:58:15,947
(knocking at door)
955
00:58:15,947 --> 00:58:17,015
DRAKE:
Susan?
956
00:58:17,015 --> 00:58:19,017
Leave me alone.
957
00:58:19,017 --> 00:58:21,152
Look, I didn't know
he was going to do that.
958
00:58:21,152 --> 00:58:23,187
I swear to...
959
00:58:23,187 --> 00:58:25,178
Open the door, please.
960
00:58:32,897 --> 00:58:34,298
There. It's open.
961
00:58:34,298 --> 00:58:35,299
- Good-bye.
- Wait a minute.
962
00:58:35,299 --> 00:58:36,300
Don't. Just don't.
963
00:58:36,300 --> 00:58:37,935
I know he was rough on you,
964
00:58:37,935 --> 00:58:40,070
but his job
is to protect his client.
965
00:58:40,071 --> 00:58:42,740
Yeah? And what's yours,
setting me up?
966
00:58:42,740 --> 00:58:43,808
Hey, wait a minute.
967
00:58:43,808 --> 00:58:45,710
...I don't deserve that.
968
00:58:45,710 --> 00:58:47,612
- I'm trying to help you.
- Yeah?
969
00:58:47,612 --> 00:58:48,880
Well, it doesn't feel
that way to me.
970
00:58:48,880 --> 00:58:50,281
You walk away now,
you're never gonna
971
00:58:50,281 --> 00:58:52,517
leave this place behind you.
972
00:58:52,517 --> 00:58:54,217
Susan, somebody
doesn't want you here.
973
00:58:54,218 --> 00:58:55,953
We have to find out who that is.
974
00:58:55,953 --> 00:58:58,022
- It's all tied together...
- Who? Why?
975
00:58:58,022 --> 00:59:00,491
The only person my testimony
hurts is Jordan White.
976
00:59:00,491 --> 00:59:02,093
I don't have all the answers
yet, all right?
977
00:59:02,093 --> 00:59:03,461
But I promise you,
I'm gonna get them.
978
00:59:03,461 --> 00:59:05,396
Well, good.
Good for you.
979
00:59:05,396 --> 00:59:07,387
I was hoping
that you'd stick around.
980
00:59:09,700 --> 00:59:11,435
'Cause the fact
of the matter is, ll...
981
00:59:11,436 --> 00:59:13,268
I like you.
982
00:59:29,854 --> 00:59:33,324
And I need to see
the floor plans for the hotel.
983
00:59:33,324 --> 00:59:36,928
You were David Hall's attorney
for how long, Mr. Parsons?
984
00:59:36,928 --> 00:59:38,396
Six years.
985
00:59:38,396 --> 00:59:39,564
And during that time,
986
00:59:39,564 --> 00:59:42,200
you handled most
of his legal affairs?
987
00:59:42,200 --> 00:59:44,402
As far as I know,
I handled all of them.
988
00:59:44,402 --> 00:59:46,971
And his business
and financial affairs, as well.
989
00:59:46,971 --> 00:59:49,540
Would you please describe
990
00:59:49,540 --> 00:59:51,809
some of the work you did
on Mr. Hall's behalf
991
00:59:51,809 --> 00:59:55,079
in the four months
prior to his death?
992
00:59:55,079 --> 00:59:57,515
I handled the writing
of a new will for him,
993
00:59:57,515 --> 00:59:59,550
closed out several
of his corporations,
994
00:59:59,550 --> 01:00:01,052
used his pension plan
995
01:00:01,052 --> 01:00:04,322
to purchase a rather large
life insurance policy.
996
01:00:04,322 --> 01:00:07,492
Things usually undertaken
by someone anticipating
997
01:00:07,492 --> 01:00:09,627
the end of his career,
perhaps even his life.
998
01:00:09,627 --> 01:00:10,828
True, Mr. Parsons?
999
01:00:10,828 --> 01:00:13,564
Objection, Your Honor.
Move to strike.
1000
01:00:13,564 --> 01:00:15,366
Calls for speculation
on the part of the witness.
1001
01:00:15,366 --> 01:00:18,469
And frankly, I fail to see where
any of this has the least bit
1002
01:00:18,469 --> 01:00:20,471
-of relevance.
- MASON: Your Honor?
1003
01:00:20,471 --> 01:00:21,973
This line of questioning
is central
1004
01:00:21,973 --> 01:00:24,108
to my client's defense.
1005
01:00:24,108 --> 01:00:26,177
Your Honor,
Mr. Mason is attempting
1006
01:00:26,177 --> 01:00:28,446
to put the victim on trial here.
1007
01:00:28,446 --> 01:00:30,748
To be more exact...
1008
01:00:30,748 --> 01:00:32,783
the defense intends
to demonstrate
1009
01:00:32,783 --> 01:00:35,052
the victim's state of mind
1010
01:00:35,052 --> 01:00:37,388
at the time of his death.
1011
01:00:37,388 --> 01:00:38,856
Overruled.
1012
01:00:38,856 --> 01:00:40,381
Let the record stand.
1013
01:00:45,763 --> 01:00:49,634
I've no further questions
of the witness.
1014
01:00:49,634 --> 01:00:52,770
You went to a lot of trouble
not to ask any questions.
1015
01:00:52,770 --> 01:00:55,906
I wanted to get a ruling
on admissibility now.
1016
01:00:55,907 --> 01:00:58,708
It's going to be very important
for us later on.
1017
01:00:58,709 --> 01:01:00,177
JUDGE:
This court will break for lunch
1018
01:01:00,178 --> 01:01:02,412
and reconvene at 2:00 p.m.
1019
01:01:02,413 --> 01:01:04,415
(gavel bangs)
1020
01:01:04,415 --> 01:01:06,406
(indistinct chatter)
1021
01:01:13,658 --> 01:01:15,026
Mr. Mason?
1022
01:01:15,026 --> 01:01:16,626
Would you mind explaining to me
1023
01:01:16,627 --> 01:01:18,395
why you put Harold Parsons
on the stand?
1024
01:01:18,396 --> 01:01:20,096
Yes, I'm defending my client.
1025
01:01:20,097 --> 01:01:23,634
By dragging David's good name
through the mud?
1026
01:01:23,634 --> 01:01:27,938
Mr. Lloyd, your loyalty
is very touching.
1027
01:01:27,939 --> 01:01:29,707
David Hall...
1028
01:01:29,707 --> 01:01:32,076
was a very talented
1029
01:01:32,076 --> 01:01:34,512
and a very good man.
1030
01:01:34,512 --> 01:01:36,514
Talented, yes.
1031
01:01:36,514 --> 01:01:39,779
Good remains to be seen.
1032
01:01:44,689 --> 01:01:47,825
Paul, we have been through
every room, every closet,
1033
01:01:47,825 --> 01:01:50,027
every air shaft in this place,
and we've found nothing.
1034
01:01:50,027 --> 01:01:51,428
Let's just call it quits.
1035
01:01:51,429 --> 01:01:52,862
No, no, no, no, no, wait, Susan.
1036
01:01:52,863 --> 01:01:54,832
We have not been right there.
1037
01:01:54,832 --> 01:01:56,934
That's because it's been sealed.
1038
01:01:56,934 --> 01:01:58,269
Why?
1039
01:01:58,269 --> 01:02:00,371
It was the air shaft
to my grandparents' suite.
1040
01:02:00,371 --> 01:02:01,906
Well, then,
it must still be there.
1041
01:02:01,906 --> 01:02:03,808
Paul, you cannot get in there.
1042
01:02:03,808 --> 01:02:05,643
The shaft was sealed
and the room eliminated
1043
01:02:05,643 --> 01:02:08,713
when they remodeled
this place in 1958.
1044
01:02:08,713 --> 01:02:11,214
Well, seeing is believing.
Come on.
1045
01:02:11,215 --> 01:02:13,317
Come on!
1046
01:02:13,317 --> 01:02:14,807
(sighs)
1047
01:02:18,422 --> 01:02:20,652
I'm telling you
there's nothing here.
1048
01:02:21,826 --> 01:02:24,128
Don't be negative.
1049
01:02:24,128 --> 01:02:26,529
Could've been a long way
from here by now.
1050
01:02:33,938 --> 01:02:36,340
You hear that?
1051
01:02:36,340 --> 01:02:38,976
No.
1052
01:02:38,976 --> 01:02:40,044
It's hollow.
1053
01:02:40,044 --> 01:02:42,035
So?
1054
01:02:43,080 --> 01:02:45,071
Hold that.
1055
01:02:50,921 --> 01:02:53,056
Paul, what are you doing?
1056
01:02:53,057 --> 01:02:56,527
I'm gonna prove a point.
1057
01:02:56,527 --> 01:02:58,518
Kiss for luck?
1058
01:03:08,539 --> 01:03:10,608
Paul, what are you doing?
1059
01:03:10,608 --> 01:03:12,133
Are you crazy?
1060
01:03:14,545 --> 01:03:17,480
Oh, God, be careful.
1061
01:03:41,839 --> 01:03:43,830
♪
1062
01:03:59,223 --> 01:04:01,659
Paul! Are you okay?
1063
01:04:01,659 --> 01:04:03,650
Yeah!
1064
01:04:23,481 --> 01:04:24,914
Susan!
1065
01:04:24,915 --> 01:04:26,850
What?
1066
01:04:26,851 --> 01:04:29,018
Go on downstairs.
1067
01:04:29,019 --> 01:04:30,354
What?
1068
01:04:30,354 --> 01:04:32,756
Go on down!
1069
01:04:32,757 --> 01:04:35,393
What did you find?
1070
01:04:35,393 --> 01:04:37,727
Never mind.
Just go on downstairs!
1071
01:04:37,728 --> 01:04:39,719
I'll meet you in the lobby.
1072
01:04:43,401 --> 01:04:45,392
(glass crunching)
1073
01:05:10,094 --> 01:05:11,994
DRAKE:
Susan.
1074
01:05:15,433 --> 01:05:16,801
Oh, I'm sorry.
1075
01:05:16,801 --> 01:05:18,234
I didn't mean to scare you.
Come on.
1076
01:05:18,235 --> 01:05:20,226
I found your ghost.
1077
01:05:21,305 --> 01:05:22,306
Come on.
1078
01:05:22,306 --> 01:05:24,297
Watch your step.
1079
01:05:31,916 --> 01:05:34,884
Pretty nice if you want to take
a trip back in time.
1080
01:05:34,885 --> 01:05:36,876
(Warrenfield gasps)
1081
01:05:40,024 --> 01:05:41,826
Did you turn on these lights?
1082
01:05:41,826 --> 01:05:43,817
No, I did not.
1083
01:05:49,433 --> 01:05:51,424
Friend of yours?
1084
01:05:54,205 --> 01:05:56,401
That's my father.
1085
01:06:01,145 --> 01:06:04,081
Well, I'll bet
whoever turned on these lights
1086
01:06:04,081 --> 01:06:06,317
was coming in and out
of these doors.
1087
01:06:06,317 --> 01:06:08,183
There's no cobwebs. Look.
1088
01:06:10,120 --> 01:06:11,822
Paul, don't-don't go in there.
1089
01:06:11,822 --> 01:06:15,025
- Come on, come on, come on.
- Don't. Come on.
1090
01:06:15,025 --> 01:06:16,493
Paul, let's just...
1091
01:06:16,494 --> 01:06:19,122
(door creaks)
1092
01:06:22,099 --> 01:06:24,090
(gasps) Paul!
1093
01:06:25,603 --> 01:06:27,605
(grunts)
1094
01:06:27,605 --> 01:06:29,440
(gasps) Oh, God!
1095
01:06:29,440 --> 01:06:31,242
(shrieks)
1096
01:06:31,242 --> 01:06:33,010
Paul!
1097
01:06:33,010 --> 01:06:34,144
Get this off...!
1098
01:06:34,144 --> 01:06:36,580
Hang on, hang on,
hang on, hang on.
1099
01:06:36,580 --> 01:06:38,515
Get this off of me.
1100
01:06:38,516 --> 01:06:39,682
(Drake groans)
1101
01:06:39,683 --> 01:06:41,818
These are part of the bars
1102
01:06:41,819 --> 01:06:43,878
that were
around Donald Sayer's bed.
1103
01:06:46,490 --> 01:06:48,481
You all right?
1104
01:06:49,660 --> 01:06:52,161
That is the mannequin
1105
01:06:52,162 --> 01:06:54,431
that Jordan White saw.
1106
01:06:54,431 --> 01:06:56,422
In this casket.
1107
01:07:01,005 --> 01:07:03,440
Does that look familiar to you?
1108
01:07:10,581 --> 01:07:13,082
Of course, it's the makeup
1109
01:07:13,083 --> 01:07:15,415
that completes the set.
1110
01:07:21,725 --> 01:07:23,393
WARRENFIELD: You mean
that thing that chased me
1111
01:07:23,394 --> 01:07:26,362
down the hall was just a man
dressed up in a costume?
1112
01:07:26,363 --> 01:07:28,565
Which one of your staff members
1113
01:07:28,566 --> 01:07:31,834
has been around here
the longest?
1114
01:07:31,835 --> 01:07:34,171
Um...
1115
01:07:34,171 --> 01:07:35,839
Rich.
1116
01:07:35,839 --> 01:07:37,341
Rich the maintenance man.
1117
01:07:37,341 --> 01:07:40,444
He's been here since, um...
1118
01:07:40,444 --> 01:07:43,141
since 1955, before they
sealed off this room.
1119
01:07:44,982 --> 01:07:47,246
That's what I thought.
1120
01:07:52,723 --> 01:07:54,758
MASON:
Dr. Froman?
1121
01:07:54,758 --> 01:07:57,327
You have a PhD
1122
01:07:57,328 --> 01:07:59,295
in psychiatry, is that correct?
1123
01:07:59,296 --> 01:08:00,397
Yes.
1124
01:08:00,397 --> 01:08:02,132
And you've practiced psychiatry
1125
01:08:02,132 --> 01:08:03,395
for how many years?
1126
01:08:04,501 --> 01:08:06,303
Oh, I've been
in private practice
1127
01:08:06,303 --> 01:08:09,006
for a little more than 30 years.
1128
01:08:09,006 --> 01:08:12,409
Dr. Froman,
did you know David Hall?
1129
01:08:12,409 --> 01:08:14,544
I never met the man.
1130
01:08:14,545 --> 01:08:17,146
But I feel like I know him.
1131
01:08:17,147 --> 01:08:18,982
MASON:
Why is that?
1132
01:08:18,983 --> 01:08:21,417
FROMAN:
Because, at your request,
1133
01:08:21,418 --> 01:08:23,620
I've reviewed his life history,
1134
01:08:23,621 --> 01:08:26,589
studied his novels,
interviewed his acquaintances
1135
01:08:26,590 --> 01:08:30,194
and otherwise analyzed
his behavior.
1136
01:08:30,194 --> 01:08:33,896
In effect, you've, uh, performed
1137
01:08:33,897 --> 01:08:36,500
a psychiatric autopsy.
1138
01:08:36,500 --> 01:08:38,335
Objection. Irrelevant.
1139
01:08:38,335 --> 01:08:41,939
Mr. Mason is again putting
the victim on trial.
1140
01:08:41,939 --> 01:08:44,708
There are precedents
for this type of testimony.
1141
01:08:44,708 --> 01:08:46,310
I am familiar
with the precedents.
1142
01:08:46,310 --> 01:08:49,079
JUDGE:
And so am I.
1143
01:08:49,079 --> 01:08:51,315
You may proceed, Mr. Mason.
1144
01:08:51,315 --> 01:08:53,306
MASON:
Thank you, Your Honor.
1145
01:08:55,119 --> 01:08:59,423
What, in your expert opinion,
1146
01:08:59,423 --> 01:09:02,222
was David Hall like,
Dr. Froman?
1147
01:09:04,161 --> 01:09:08,826
He was a man beset
by demons.
1148
01:09:09,967 --> 01:09:11,969
By feelings and compulsions
1149
01:09:11,969 --> 01:09:15,239
over which he had
little control.
1150
01:09:15,239 --> 01:09:18,809
He was a driven, angry man.
1151
01:09:18,809 --> 01:09:21,945
Was that anger directed
1152
01:09:21,945 --> 01:09:25,279
at others or at himself?
1153
01:09:26,617 --> 01:09:28,484
Well, his tendency to enter
1154
01:09:28,485 --> 01:09:32,189
into self-destructive
relationships,
1155
01:09:32,189 --> 01:09:35,125
as well as his habit as a writer
1156
01:09:35,125 --> 01:09:37,494
of killing off
all his main characters,
1157
01:09:37,494 --> 01:09:38,695
led me to believe
1158
01:09:38,696 --> 01:09:41,699
his rage was inner-directed.
1159
01:09:41,699 --> 01:09:43,599
He hated himself.
1160
01:09:45,903 --> 01:09:51,308
Why would such a man
invite four people,
1161
01:09:51,308 --> 01:09:56,914
who all had a reason
to dislike him,
1162
01:09:56,914 --> 01:09:59,415
to spend the weekend with him
at a hotel?
1163
01:09:59,416 --> 01:10:01,351
Hmm.
1164
01:10:01,351 --> 01:10:03,153
I don't know.
1165
01:10:03,153 --> 01:10:04,888
What if I told you that...
1166
01:10:04,888 --> 01:10:09,292
he had, only weeks before,
suddenly changed his will,
1167
01:10:09,293 --> 01:10:12,995
leaving everything
to his closet associate,
1168
01:10:12,996 --> 01:10:17,133
and had also taken out
a large life insurance policy?
1169
01:10:17,134 --> 01:10:20,804
Then I'd say he'd invited
those people to the hotel
1170
01:10:20,804 --> 01:10:23,807
to bid them
some sort of farewell.
1171
01:10:23,807 --> 01:10:25,676
Why is that, Doctor?
1172
01:10:25,676 --> 01:10:28,746
It's quite conceivable,
in light of his personality,
1173
01:10:28,746 --> 01:10:31,013
that he was about
to take his own life.
1174
01:10:31,014 --> 01:10:32,282
- Objection!
-(gallery murmuring)
1175
01:10:32,282 --> 01:10:33,817
Speculation!
1176
01:10:33,817 --> 01:10:34,818
(gavel bangs)
1177
01:10:34,818 --> 01:10:36,252
JUDGE:
Overruled.
1178
01:10:40,324 --> 01:10:41,892
Thank you, Doctor.
1179
01:10:41,892 --> 01:10:43,951
No further questions.
1180
01:10:45,162 --> 01:10:48,499
Paul, you can't do this.
I could lose my job.
1181
01:10:48,499 --> 01:10:50,399
- I'm sorry, Susan.
- You're wrong.
1182
01:10:50,400 --> 01:10:52,535
No one here would do anything
like that to me.
1183
01:10:52,536 --> 01:10:55,198
No, you're wrong, Susan,
and I'm gonna prove it.
1184
01:10:56,874 --> 01:10:58,865
Paul, wait a minute.
1185
01:11:05,415 --> 01:11:07,784
(car engine starts)
1186
01:11:07,785 --> 01:11:09,810
(tires screech)
1187
01:11:14,491 --> 01:11:16,426
Rich, where were you and Tim
the other night
1188
01:11:16,426 --> 01:11:17,894
when the fire alarm went off?
1189
01:11:17,895 --> 01:11:19,029
Oh, in town.
1190
01:11:19,029 --> 01:11:21,198
- Doing some drinking.
- You were not.
1191
01:11:21,198 --> 01:11:23,567
You had just gotten through
trying to terrify me-- admit it.
1192
01:11:23,567 --> 01:11:25,736
(laughs)
Ma'am, honestly, I don't know
1193
01:11:25,736 --> 01:11:26,870
what you're talking about.
1194
01:11:26,870 --> 01:11:28,572
You know where Paul Drake
went just now?
1195
01:11:28,572 --> 01:11:30,541
He went to check out
your bank records.
1196
01:11:30,541 --> 01:11:32,708
He thinks somebody paid you
to do this to me.
1197
01:11:32,709 --> 01:11:34,377
Do what to you?
1198
01:11:34,378 --> 01:11:36,780
Make me think
I'm losing my mind.
1199
01:11:36,780 --> 01:11:38,982
Ms. Warrenfield,
if you think I...
1200
01:11:38,982 --> 01:11:41,110
Look, I don't know
what to think anymore!
1201
01:11:53,330 --> 01:11:55,632
I was David Hall's
assistant for...
1202
01:11:55,632 --> 01:11:59,102
or personal secretary,
if you prefer,
1203
01:11:59,102 --> 01:12:01,161
for seven years.
1204
01:12:02,639 --> 01:12:04,808
MASON:
Do you know why he invited
1205
01:12:04,808 --> 01:12:06,810
Jordan White, Donald Saver,
1206
01:12:06,810 --> 01:12:08,945
Maura McGuire and Michael Light
1207
01:12:08,946 --> 01:12:12,049
to the Briarcliff Hotel?
1208
01:12:12,049 --> 01:12:15,586
He had, uh, things to discuss
1209
01:12:15,586 --> 01:12:17,653
with each of them
1210
01:12:17,654 --> 01:12:20,690
concerning his latest book,
The Resort.
1211
01:12:20,691 --> 01:12:24,895
Then why did he play
ugly tricks on them,
1212
01:12:24,895 --> 01:12:29,333
tricks that were upsetting
and infuriating?
1213
01:12:29,333 --> 01:12:33,135
It was David's way of...
of, uh...
1214
01:12:33,136 --> 01:12:34,537
teaching them a lesson.
1215
01:12:34,538 --> 01:12:37,274
And... and he was
demonstrating a point.
1216
01:12:37,274 --> 01:12:40,344
Isn't it true he played
those tricks to provoke them?
1217
01:12:40,344 --> 01:12:41,645
No.
1218
01:12:41,645 --> 01:12:45,549
MASON: To make them want
to get back at him?
1219
01:12:45,549 --> 01:12:48,752
Perhaps even kill him?
1220
01:12:48,752 --> 01:12:51,188
No, that's outrageous.
1221
01:12:51,188 --> 01:12:54,523
But he wrote a new will,
1222
01:12:54,524 --> 01:12:56,693
closed out his corporations,
1223
01:12:56,693 --> 01:12:59,930
took out a new
life insurance policy.
1224
01:12:59,930 --> 01:13:02,299
Are those not
the acts of someone
1225
01:13:02,299 --> 01:13:03,867
putting his house in order
1226
01:13:03,867 --> 01:13:07,003
in anticipation
of his own death?
1227
01:13:07,004 --> 01:13:08,305
Absolutely not.
1228
01:13:08,305 --> 01:13:11,475
They're the acts of a man
going about the...
1229
01:13:11,475 --> 01:13:14,111
what he considers
the tedious business of-of...
1230
01:13:14,111 --> 01:13:16,545
of everyday existence,
Mr. Mason.
1231
01:13:16,546 --> 01:13:18,537
Period.
1232
01:13:38,535 --> 01:13:40,526
Let me ask you this, Mr. Lloyd.
1233
01:13:42,506 --> 01:13:46,842
Who... paid David Hall's bills?
1234
01:13:46,843 --> 01:13:48,111
I did.
1235
01:13:48,111 --> 01:13:49,379
It was part of my job.
1236
01:13:49,379 --> 01:13:51,948
Did you pay them on time?
1237
01:13:51,949 --> 01:13:53,951
Ahead of time, usually.
1238
01:13:53,951 --> 01:13:58,220
Then why was his
automobile insurance payment
1239
01:13:58,221 --> 01:14:01,057
two months overdue, Mr. Lloyd?
1240
01:14:01,058 --> 01:14:04,895
Doesn't allowing
an insurance policy to lapse
1241
01:14:04,895 --> 01:14:07,731
further indicate
that he did not intend
1242
01:14:07,731 --> 01:14:09,231
to live much longer?
1243
01:14:09,232 --> 01:14:12,869
You are so...
1244
01:14:12,869 --> 01:14:14,860
wrong, Mr. Mason.
1245
01:14:16,239 --> 01:14:20,477
David was just about
to start living.
1246
01:14:20,477 --> 01:14:22,813
I allowed
the insurance policy to lapse
1247
01:14:22,813 --> 01:14:25,215
because David was going to move.
1248
01:14:25,215 --> 01:14:26,950
To Gstaad.
1249
01:14:26,950 --> 01:14:28,452
He had just
bought a house there.
1250
01:14:28,452 --> 01:14:30,287
He...
1251
01:14:30,287 --> 01:14:32,222
he was going to start over.
1252
01:14:32,222 --> 01:14:35,692
See, the...
the doctor was r... was right.
1253
01:14:35,692 --> 01:14:38,862
It was very, very difficult
1254
01:14:38,862 --> 01:14:41,365
for David to...
to show kindness.
1255
01:14:41,365 --> 01:14:43,767
But he knew that;
he was trying to change.
1256
01:14:43,767 --> 01:14:45,102
He...
1257
01:14:45,102 --> 01:14:47,738
he also realized that
1258
01:14:47,738 --> 01:14:51,974
using his-his latest book
to, uh, avenge himself
1259
01:14:51,975 --> 01:14:55,445
on people that had wronged him,
that was a terrible mistake.
1260
01:14:55,445 --> 01:14:58,782
He invited those people to
the Briarcliff for the weekend
1261
01:14:58,782 --> 01:15:02,819
so that he could,
in-in his own... his own way,
1262
01:15:02,819 --> 01:15:07,157
make things up to them.
1263
01:15:07,157 --> 01:15:10,457
He was trying to get
the best of those demons.
1264
01:15:11,762 --> 01:15:14,196
But just when the pall
1265
01:15:14,197 --> 01:15:18,234
was finally lifting
from his life,
1266
01:15:18,235 --> 01:15:21,872
his life was taken from him...
1267
01:15:21,872 --> 01:15:23,863
horribly.
1268
01:15:33,050 --> 01:15:35,751
I have no further questions,
Your Honor.
1269
01:15:35,752 --> 01:15:37,743
I do.
1270
01:15:42,959 --> 01:15:44,950
Mr. Lloyd...
1271
01:15:47,931 --> 01:15:51,067
...would it be fair to say
1272
01:15:51,068 --> 01:15:53,103
that you were David Hall's
closest friend?
1273
01:15:53,103 --> 01:15:56,095
Perhaps... his only friend?
1274
01:15:57,941 --> 01:15:59,067
Yes.
1275
01:16:01,711 --> 01:16:04,614
Did he...
1276
01:16:04,614 --> 01:16:08,380
ever mention
taking his own life?
1277
01:16:09,753 --> 01:16:11,278
LLOYD:
No!
1278
01:16:12,322 --> 01:16:14,950
- Never?
- Never!
1279
01:16:18,528 --> 01:16:21,231
(gallery murmuring)
1280
01:16:21,231 --> 01:16:23,632
No further questions.
1281
01:16:29,539 --> 01:16:31,530
How are we doing?
1282
01:16:32,709 --> 01:16:35,201
Jordan, we're doing very well.
1283
01:16:41,418 --> 01:16:43,053
Perry...
1284
01:16:43,053 --> 01:16:44,454
how are we doing?
1285
01:16:44,454 --> 01:16:47,324
If I told you
what I was thinking,
1286
01:16:47,324 --> 01:16:49,315
you'd never believe it.
1287
01:16:50,427 --> 01:16:52,725
I'm not sure
I believe it myself.
1288
01:16:53,930 --> 01:16:55,921
I finally finished the book.
1289
01:16:58,101 --> 01:16:59,903
How was it?
1290
01:16:59,903 --> 01:17:02,038
It wasn't as frightening
as the others, but...
1291
01:17:02,038 --> 01:17:03,972
it was all right.
1292
01:17:07,277 --> 01:17:08,574
What is it?
1293
01:17:11,381 --> 01:17:14,517
- Della...
- Mm-hmm?
1294
01:17:14,518 --> 01:17:16,852
I've always said
1295
01:17:16,853 --> 01:17:19,788
you are my good-luck charm.
1296
01:17:21,358 --> 01:17:23,859
I didn't think
you were superstitious.
1297
01:17:23,860 --> 01:17:26,196
Only about you.
1298
01:17:26,196 --> 01:17:28,187
Aw...
1299
01:17:32,269 --> 01:17:34,260
♪
1300
01:17:45,649 --> 01:17:48,118
MAN (echoing):
Susan.
1301
01:17:57,394 --> 01:17:59,522
Susan.
1302
01:18:15,078 --> 01:18:17,069
(door creaks)
1303
01:18:23,486 --> 01:18:25,284
Susan.
1304
01:18:43,406 --> 01:18:45,397
Susan.
1305
01:18:59,022 --> 01:19:00,624
(Warrenfield screams)
1306
01:19:00,624 --> 01:19:02,922
No! Get off! No!
1307
01:19:07,530 --> 01:19:09,521
(grunting)
1308
01:19:16,606 --> 01:19:19,008
Who told you to do this to me?
1309
01:19:19,009 --> 01:19:21,410
Come on, let's hear it.
1310
01:19:33,790 --> 01:19:35,625
(birds trilling)
1311
01:19:35,625 --> 01:19:39,062
MASON: Susan, it has to be
what you haven't remembered.
1312
01:19:39,062 --> 01:19:41,831
I don't know what it could be.
1313
01:19:41,831 --> 01:19:45,068
There must be a reason
that Rich tried to kill you.
1314
01:19:45,068 --> 01:19:47,935
Now, think back to the night
of the murder.
1315
01:19:49,239 --> 01:19:51,230
Mr. Mason, I have been
over this 100 times.
1316
01:19:52,976 --> 01:19:54,967
DRAKE:
There was something you saw.
1317
01:19:56,179 --> 01:19:58,581
Some, uh, small detail.
1318
01:19:58,581 --> 01:20:00,650
Susan, there has to be
something.
1319
01:20:00,650 --> 01:20:02,948
I told you, I don't know.
1320
01:20:04,287 --> 01:20:06,556
Al right.
1321
01:20:06,556 --> 01:20:08,224
With your permission,
1322
01:20:08,224 --> 01:20:10,283
I'd like to put you
back on the stand.
1323
01:20:11,461 --> 01:20:13,452
What?
1324
01:20:15,332 --> 01:20:17,323
MASON:
All right, Susan?
1325
01:20:19,936 --> 01:20:21,604
Ms. Warrenfield,
1326
01:20:21,604 --> 01:20:24,373
I'd like you to tell
the court, once again,
1327
01:20:24,374 --> 01:20:26,276
what you saw
the night of the murder.
1328
01:20:26,276 --> 01:20:28,011
Only this time,
1329
01:20:28,011 --> 01:20:31,246
I want you to sit back,
1330
01:20:31,247 --> 01:20:33,883
relax...
1331
01:20:33,883 --> 01:20:35,952
let your thoughts drift,
1332
01:20:35,952 --> 01:20:38,254
and your mind...
1333
01:20:38,254 --> 01:20:41,758
Think only about the facts
that occurred that night.
1334
01:20:41,758 --> 01:20:43,860
Your Honor...
1335
01:20:43,860 --> 01:20:46,930
Mr. Mason isn't
questioning this witness;
1336
01:20:46,930 --> 01:20:48,598
he is hypnotizing her.
1337
01:20:48,598 --> 01:20:49,933
Your Honor,
1338
01:20:49,933 --> 01:20:53,001
I'm not really doing that.
1339
01:20:53,002 --> 01:20:56,305
We all know the psychology
of witness recollection.
1340
01:20:56,306 --> 01:20:58,508
How the testimony of a courtroom
1341
01:20:58,508 --> 01:21:01,211
often obliterates
meaningful facts.
1342
01:21:01,211 --> 01:21:04,738
I am only trying to get
at the truth, Your Honor.
1343
01:21:05,849 --> 01:21:08,418
This is a bit unusual,
1344
01:21:08,418 --> 01:21:12,222
but if Ms. Warrenfield
has no objections,
1345
01:21:12,222 --> 01:21:14,850
neither do I.
1346
01:21:17,894 --> 01:21:20,386
It's all right.
1347
01:21:26,236 --> 01:21:29,806
Now, once again, Susan,
1348
01:21:29,806 --> 01:21:33,367
I'd like you to relax.
1349
01:21:34,577 --> 01:21:37,680
Just listen to my voice
and relax.
1350
01:21:37,680 --> 01:21:40,016
Let your thoughts fade away.
1351
01:21:40,016 --> 01:21:43,008
Think about nothing
except that night.
1352
01:21:44,053 --> 01:21:47,723
Now, you feel very calm...
1353
01:21:47,724 --> 01:21:50,393
very relaxed.
1354
01:21:50,393 --> 01:21:52,929
That's it, just let go.
1355
01:21:52,929 --> 01:21:55,261
But keep listening to my voice.
1356
01:21:57,133 --> 01:21:58,968
Do you hear me, Susan?
1357
01:21:58,968 --> 01:22:00,299
Yes.
1358
01:22:01,571 --> 01:22:05,842
...want you to remember
1359
01:22:05,842 --> 01:22:07,833
that night, Susan.
1360
01:22:08,945 --> 01:22:12,415
The night Mr. Hall's
guests arrived.
1361
01:22:12,415 --> 01:22:16,052
Now, you are through taking
inventory in the lounge
1362
01:22:16,052 --> 01:22:17,820
and you're ready to go home.
1363
01:22:17,821 --> 01:22:21,124
You're walking to your car,
1364
01:22:21,124 --> 01:22:23,293
but then you stop.
1365
01:22:23,293 --> 01:22:25,527
Why?
1366
01:22:25,528 --> 01:22:27,330
I hear voices.
1367
01:22:27,330 --> 01:22:29,321
So... what do you do?
1368
01:22:32,535 --> 01:22:34,867
I turn around and-and look up
at the bell tower.
1369
01:22:35,905 --> 01:22:37,031
MASON:
What do you see?
1370
01:22:41,911 --> 01:22:44,514
I see a couple people fighting.
1371
01:22:44,514 --> 01:22:46,505
Who are they?
1372
01:22:50,086 --> 01:22:52,755
It's-it's too dark.
I can't tell.
1373
01:22:52,755 --> 01:22:55,622
Then what happens?
1374
01:22:59,229 --> 01:23:00,697
They're getting
closer to the edge.
1375
01:23:00,697 --> 01:23:02,632
Now, just relax.
1376
01:23:02,632 --> 01:23:04,623
Just tell me what you saw.
1377
01:23:07,504 --> 01:23:09,495
One of them is falling.
1378
01:23:11,307 --> 01:23:12,975
He's falling out of the tower.
1379
01:23:12,976 --> 01:23:14,137
MAN (screaming):
David!
1380
01:23:16,212 --> 01:23:18,581
It's David Hall.
1381
01:23:18,581 --> 01:23:20,450
- David!
- He's screaming...
1382
01:23:20,450 --> 01:23:21,651
I don't understand.
1383
01:23:21,651 --> 01:23:23,987
(sobs)
1384
01:23:23,987 --> 01:23:25,889
My God, he's gonna
hit the ground!
1385
01:23:25,889 --> 01:23:27,422
MASON:
You're all right, Susan.
1386
01:23:27,423 --> 01:23:30,326
You're all right.
1387
01:23:30,326 --> 01:23:33,296
You're just watching
and listening.
1388
01:23:33,296 --> 01:23:35,098
You're just observing.
1389
01:23:35,098 --> 01:23:36,633
MAN:
David!
1390
01:23:36,633 --> 01:23:38,201
I don't understand.
1391
01:23:38,201 --> 01:23:41,193
David Hall is falling
from the tower.
1392
01:23:42,539 --> 01:23:44,606
What is it you don't understand?
1393
01:23:44,607 --> 01:23:46,209
MAN:
David!
1394
01:23:46,209 --> 01:23:48,278
WARRENFIELD:
What he's yelling
1395
01:23:48,278 --> 01:23:49,746
as he's falling.
1396
01:23:49,746 --> 01:23:51,848
I can hear him,
even though I'm screaming, too.
1397
01:23:51,848 --> 01:23:52,838
What is he yelling?
1398
01:23:53,983 --> 01:23:56,085
He's yelling, "David."”
1399
01:23:56,085 --> 01:23:58,554
I don't...
Why is he saying his own name?
1400
01:24:07,130 --> 01:24:09,631
Are you all right, Susan?
1401
01:24:09,632 --> 01:24:12,897
Yes... I'm fine.
1402
01:24:14,604 --> 01:24:17,407
Thank you, Ms. Warrenfield.
1403
01:24:17,407 --> 01:24:19,239
That's all.
1404
01:24:20,977 --> 01:24:22,045
WARRENFIELD:
Thank you.
1405
01:24:22,045 --> 01:24:24,514
Susan... thank you.
1406
01:24:55,211 --> 01:25:00,377
Defense would like to recall
Mr. Andrew Lloyd to the stand.
1407
01:25:17,500 --> 01:25:21,637
Mr. Lloyd, would you mind
telling the court
1408
01:25:21,638 --> 01:25:24,941
how much David Hall paid you
1409
01:25:24,941 --> 01:25:27,175
for being
his personal secretary?
1410
01:25:27,176 --> 01:25:30,271
$100,000 a year.
1411
01:25:31,614 --> 01:25:34,250
That's a huge amount
for a secretary.
1412
01:25:34,250 --> 01:25:35,718
Yes.
1413
01:25:35,718 --> 01:25:38,387
Uh, - I had become
quite indispensable to David.
1414
01:25:38,388 --> 01:25:40,223
And I daresay that, uh,
1415
01:25:40,223 --> 01:25:43,091
he would've... he would've
paid me anything to...
1416
01:25:43,092 --> 01:25:45,294
to entice me to stay on.
1417
01:25:45,294 --> 01:25:47,396
You may have been indispensable,
1418
01:25:47,397 --> 01:25:50,700
but you weren't exactly loyal,
were you, Mr. Lloyd?
1419
01:25:50,700 --> 01:25:52,101
What do you mean?
1420
01:25:52,101 --> 01:25:54,337
I mean
the unauthorized biography
1421
01:25:54,337 --> 01:25:56,506
of David Hall written by you.
1422
01:25:56,506 --> 01:25:58,473
That was a terrible mistake.
1423
01:25:58,474 --> 01:26:02,478
Something for which I am sorry
even to this day.
1424
01:26:02,478 --> 01:26:05,581
Oh, there's no harm done,
is there?
1425
01:26:05,581 --> 01:26:07,316
The book was never published,
1426
01:26:07,316 --> 01:26:11,120
and David had you destroy
all copies, didn't he?
1427
01:26:11,120 --> 01:26:13,322
Yes, that's right.
1428
01:26:13,322 --> 01:26:15,313
Except this one.
1429
01:26:17,126 --> 01:26:20,329
The one you secretly left
with the publisher.
1430
01:26:20,329 --> 01:26:23,492
It's all right. David Hall
will never find out now.
1431
01:26:25,468 --> 01:26:29,337
I, um...
I'd forgotten about that.
1432
01:26:29,338 --> 01:26:33,075
Would you please tell the court
1433
01:26:33,076 --> 01:26:37,045
how your manuscript begins,
Mr. Lloyd?
1434
01:26:37,046 --> 01:26:39,242
Just the first sentence.
1435
01:26:41,884 --> 01:26:43,552
I can't. I can't. I don't, uh...
1436
01:26:43,553 --> 01:26:45,455
I don't... I don't remember it.
1437
01:26:45,455 --> 01:26:48,156
Every writer I've ever met says
1438
01:26:48,157 --> 01:26:51,427
the first sentence
of every book they write
1439
01:26:51,427 --> 01:26:53,462
is impossible to forget,
1440
01:26:53,463 --> 01:26:56,965
because it's the most difficult
one to write.
1441
01:26:56,966 --> 01:26:59,602
- Wrote that
well over a year ago.
1442
01:26:59,602 --> 01:27:01,471
I don't... I don't remember it.
1443
01:27:01,471 --> 01:27:03,132
Mmm.
1444
01:27:06,776 --> 01:27:10,378
David Hall...
1445
01:27:10,379 --> 01:27:12,915
wrote all of his novels
longhand.
1446
01:27:12,915 --> 01:27:14,283
Is that correct?
1447
01:27:14,283 --> 01:27:16,519
Yes. And I'd-I'd type them,
of course,
1448
01:27:16,519 --> 01:27:18,054
before sending them
to the publisher.
1449
01:27:18,054 --> 01:27:22,557
Mmm. From this picture,
1450
01:27:22,558 --> 01:27:25,161
David Hall appears
to be right-handed.
1451
01:27:25,161 --> 01:27:26,856
Yes, he was.
1452
01:27:34,370 --> 01:27:37,540
Mr. Lloyd...
1453
01:27:37,540 --> 01:27:42,245
I call your attention
to this handwritten manuscript
1454
01:27:42,245 --> 01:27:45,381
of The Resort,
written by David Hall.
1455
01:27:45,381 --> 01:27:47,350
From the way
the letters are slanted,
1456
01:27:47,350 --> 01:27:51,721
it would appear to me it was
written by someone left-handed.
1457
01:27:51,721 --> 01:27:53,221
Yes.
1458
01:27:53,222 --> 01:27:55,591
Uh, what time is it, Mr. Lloyd?
1459
01:27:55,591 --> 01:27:59,295
Well... it's 9:53.
1460
01:27:59,295 --> 01:28:03,599
You wear your watch
on your right wrist.
1461
01:28:03,599 --> 01:28:04,667
Yes.
1462
01:28:04,667 --> 01:28:06,402
You're left-handed, aren't you?
1463
01:28:06,402 --> 01:28:08,371
- Yes, but...
1464
01:28:08,371 --> 01:28:10,705
I noticed that
when I interviewed you
1465
01:28:10,706 --> 01:28:12,308
at David Hall's house.
1466
01:28:12,308 --> 01:28:15,111
I also noticed you didn't seem
1467
01:28:15,111 --> 01:28:18,114
to know your way
around your own desk.
1468
01:28:18,114 --> 01:28:20,081
Well, that's because
I was upset.
1469
01:28:20,082 --> 01:28:22,751
It's because
it wasn't your desk.
1470
01:28:22,752 --> 01:28:24,387
It was your secretary's desk.
1471
01:28:24,387 --> 01:28:25,822
What?
1472
01:28:25,822 --> 01:28:29,057
Isn't it true that you are,
in fact...
1473
01:28:29,058 --> 01:28:32,261
in fact, David Hall?
1474
01:28:32,261 --> 01:28:33,529
(gallery murmuring)
1475
01:28:33,529 --> 01:28:34,864
No!
1476
01:28:34,864 --> 01:28:37,365
Isn't it true seven years ago
you changed places
1477
01:28:37,366 --> 01:28:39,969
with a man named Andrew Lloyd?
1478
01:28:39,969 --> 01:28:41,137
That's ridiculous.
1479
01:28:41,137 --> 01:28:43,940
Isn't it true that you did so
1480
01:28:43,940 --> 01:28:47,777
in order to enjoy fame
and fortune as an author
1481
01:28:47,777 --> 01:28:49,979
without having
to surrender your privacy?
1482
01:28:49,979 --> 01:28:51,280
Absolutely not!
1483
01:28:51,280 --> 01:28:54,483
Isn't it true you invited
those four people
1484
01:28:54,483 --> 01:28:59,154
to the hotel to see which one
you could provoke to violence,
1485
01:28:59,155 --> 01:29:02,325
and when that person turned out
to be Jordan White,
1486
01:29:02,325 --> 01:29:05,126
you went about framing him
for your secretary's murder?
1487
01:29:05,127 --> 01:29:06,595
You are outrageous.
1488
01:29:06,596 --> 01:29:08,731
Isn't it true
that it was Andrew Lloyd
1489
01:29:08,731 --> 01:29:10,233
who fell from the tower?
1490
01:29:10,233 --> 01:29:11,466
No!
1491
01:29:11,467 --> 01:29:14,136
Isn't that why Ms. Warrenfield
1492
01:29:14,136 --> 01:29:17,573
heard the victim
scream "David” as he fell,
1493
01:29:17,573 --> 01:29:21,277
because you, David Hall...
1494
01:29:21,277 --> 01:29:23,479
pushed Andrew Lloyd
off that tower?
1495
01:29:23,479 --> 01:29:25,504
No, no, no!
1496
01:29:29,318 --> 01:29:32,253
I defy you to prove any of this.
1497
01:29:36,158 --> 01:29:39,628
Isn't it a fact...
1498
01:29:39,629 --> 01:29:44,532
we could take a sample
of your handwriting,
1499
01:29:44,533 --> 01:29:47,127
have it compared
to that manuscript?
1500
01:29:48,905 --> 01:29:53,843
Isn't it a fact that that
comparison would prove...
1501
01:29:53,843 --> 01:29:55,978
would prove...
1502
01:29:55,978 --> 01:29:58,879
that you are David Hall?
1503
01:30:01,450 --> 01:30:03,316
(sighs)
1504
01:30:05,388 --> 01:30:07,156
Yes, that's true.
1505
01:30:07,156 --> 01:30:09,181
(gallery murmuring)
1506
01:30:11,794 --> 01:30:13,421
(gavel banging)
1507
01:30:30,880 --> 01:30:34,050
Now, you... transferred
1508
01:30:34,050 --> 01:30:37,218
all your assets
to Andrew Lloyd,
1509
01:30:37,219 --> 01:30:41,023
the man you pretended to be
for seven years,
1510
01:30:41,023 --> 01:30:42,752
then you killed him.
1511
01:30:54,804 --> 01:30:57,907
Too bad you didn't support
the hypothesis
1512
01:30:57,907 --> 01:31:01,344
that David Hall
committed suicide.
1513
01:31:01,344 --> 01:31:03,506
You might never have been
found out.
1514
01:31:04,780 --> 01:31:07,850
I wanted the world...
1515
01:31:07,850 --> 01:31:13,055
to remember David Hall...
1516
01:31:13,055 --> 01:31:17,626
not... not as some
suicidal neurotic,
1517
01:31:17,626 --> 01:31:21,563
but as a man who,
as-as-as hero-heroes,
1518
01:31:21,564 --> 01:31:24,767
as heroes often do,
1519
01:31:24,767 --> 01:31:28,337
he met a sad,
1520
01:31:28,337 --> 01:31:32,501
sudden and tragic death.
1521
01:31:39,648 --> 01:31:41,316
RESTON:
Your Honor, the People move
1522
01:31:41,317 --> 01:31:44,252
that the charges against
Jordan White be dismissed.
1523
01:31:45,287 --> 01:31:47,022
Very well.
1524
01:31:47,023 --> 01:31:50,426
All charges against Mr. White
are hereby dropped.
1525
01:31:50,426 --> 01:31:52,595
Case dismissed.
1526
01:31:52,595 --> 01:31:54,829
Please take Mr. Hall
into custody.
1527
01:31:54,830 --> 01:31:56,821
(gallery murmuring)
1528
01:32:13,949 --> 01:32:15,050
Well, Perry...
1529
01:32:15,051 --> 01:32:18,019
Jordan, I may have presumed
too much,
1530
01:32:18,020 --> 01:32:20,689
but I made a call last night.
1531
01:32:20,689 --> 01:32:22,521
There's someone here to see you.
1532
01:32:24,393 --> 01:32:26,157
Carol.
1533
01:32:37,606 --> 01:32:42,678
This case had all the earmarks
of a very bad dream.
1534
01:32:42,678 --> 01:32:44,380
(chuckles)
1535
01:32:44,380 --> 01:32:46,371
You'll never know, counselor.
1536
01:32:48,384 --> 01:32:51,046
Someday I may tell you
the whole story.
1537
01:33:03,532 --> 01:33:07,336
Well, um, good-bye
and thank you, all of you.
1538
01:33:07,336 --> 01:33:08,971
No. Thank you.
1539
01:33:08,971 --> 01:33:10,039
It was you, Susan.
1540
01:33:10,039 --> 01:33:11,474
You were a great help.
1541
01:33:11,474 --> 01:33:12,707
Perry? (clears throat)
1542
01:33:12,708 --> 01:33:14,276
Thank you.
1543
01:33:14,276 --> 01:33:15,675
(Della chuckles)
1544
01:33:16,979 --> 01:33:20,149
If you ever get tired
of this clean mountain air,
1545
01:33:20,149 --> 01:33:22,750
you come down to L.A.
and see me.
1546
01:33:22,751 --> 01:33:24,253
Al right.
1547
01:33:24,253 --> 01:33:27,056
I might just
take you up on that.
1548
01:33:27,056 --> 01:33:28,490
Good.
1549
01:33:30,059 --> 01:33:31,549
- Bye-bye.
- Bye.
1550
01:33:40,269 --> 01:33:41,769
You think she'll be all right?
1551
01:33:41,770 --> 01:33:44,640
DELLA:
Paul, there are no such things
1552
01:33:44,640 --> 01:33:46,742
as ghosts-- I guarantee it.
1553
01:33:46,742 --> 01:33:48,510
Oh, I don't know, Della.
1554
01:33:48,511 --> 01:33:49,844
Oh, Perry.
1555
01:33:49,845 --> 01:33:52,081
- No.
- Why do you say that?
1556
01:33:52,081 --> 01:33:54,517
When I passed the Warrenfield
picture this morning,
1557
01:33:54,517 --> 01:33:55,783
I heard something.
1558
01:33:55,784 --> 01:33:57,019
You're kidding.
1559
01:33:57,019 --> 01:33:58,554
No.
1560
01:33:58,554 --> 01:34:02,558
I stopped, I stared...
1561
01:34:02,558 --> 01:34:06,495
I swear I heard his voice.
1562
01:34:08,464 --> 01:34:10,798
Well, what did he say?
1563
01:34:10,799 --> 01:34:14,536
He said, "Tell Paul Drake
1564
01:34:14,537 --> 01:34:17,996
to keep the hell away
from my granddaughter.”
1565
01:34:19,441 --> 01:34:21,273
(laughs)
1566
01:34:24,346 --> 01:34:25,609
Perry?
1567
01:34:28,184 --> 01:34:29,583
Della?
1568
01:34:30,986 --> 01:34:32,351
Hey!
1569
01:34:42,998 --> 01:34:45,990
(theme song playing)
108814