All language subtitles for 04 The Case of the Lost Love (1987)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,225 --> 00:00:06,216 ♪♪ 2 00:00:33,154 --> 00:00:35,145 ♪♪ 3 00:01:06,020 --> 00:01:08,011 ♪♪ 4 00:01:36,484 --> 00:01:38,475 ♪♪ 5 00:01:53,267 --> 00:01:56,403 GOVERNOR: This is a man who lived his life 6 00:01:56,404 --> 00:01:58,673 in the service of others. 7 00:01:58,673 --> 00:02:02,710 He was a confidante of presidents and kings, 8 00:02:02,710 --> 00:02:04,478 but he never forgot who he was 9 00:02:04,479 --> 00:02:07,148 and where he was from. 10 00:02:07,148 --> 00:02:10,952 He worked tirelessly for the people of this state. 11 00:02:10,952 --> 00:02:13,221 He will not be forgotten. 12 00:02:13,221 --> 00:02:15,056 Senator Hyland's sudden death 13 00:02:15,056 --> 00:02:17,692 marks not only the end of 27 years in the senate, 14 00:02:17,692 --> 00:02:19,594 but also of a political era. 15 00:02:19,594 --> 00:02:20,927 The question now is 16 00:02:20,928 --> 00:02:23,397 who will serve out the remaining three years in his term. 17 00:02:23,398 --> 00:02:25,333 Governor O'Neill is not scheduled to announce 18 00:02:25,333 --> 00:02:27,468 his appointment until sometime next week, 19 00:02:27,468 --> 00:02:29,704 but sources say that at the head of his list 20 00:02:29,704 --> 00:02:31,472 are Congressman William Harding, 21 00:02:31,472 --> 00:02:33,174 State Representative James Marshall, 22 00:02:33,174 --> 00:02:34,976 and Laura Robertson. 23 00:02:34,976 --> 00:02:36,978 (cheering) 24 00:02:36,978 --> 00:02:38,969 (laughing, exclaiming) 25 00:02:43,685 --> 00:02:45,118 Laura... 26 00:02:45,119 --> 00:02:46,153 Listen, everybody. 27 00:02:46,154 --> 00:02:48,321 Listen... a toast to Laura. 28 00:02:48,322 --> 00:02:51,659 May she go from senior partner in our firm 29 00:02:51,659 --> 00:02:53,794 to junior senator. 30 00:02:53,795 --> 00:02:55,962 - Hear! - ALL: Hear, hear! 31 00:02:55,963 --> 00:02:57,226 - To Laura. - To Laura. 32 00:02:59,767 --> 00:03:01,202 ELLIOT: When do you think you'll be 33 00:03:01,202 --> 00:03:02,470 meeting with the governor, Laura? 34 00:03:02,470 --> 00:03:04,238 Actually, I already have. 35 00:03:04,238 --> 00:03:05,773 Laura, I don't really think you should... 36 00:03:05,773 --> 00:03:08,142 Oh, darling. We're all old friends here. 37 00:03:08,142 --> 00:03:11,178 If anybody should be the first to know, they should. 38 00:03:11,179 --> 00:03:14,282 I met with Ted, privately, 39 00:03:14,282 --> 00:03:17,018 two days ago. 40 00:03:17,018 --> 00:03:18,885 I got the appointment. 41 00:03:18,886 --> 00:03:21,021 (cheering, exclaiming) 42 00:03:21,022 --> 00:03:22,390 Uh, folks, folks... 43 00:03:22,390 --> 00:03:24,025 out of respect for the late Senator, 44 00:03:24,025 --> 00:03:25,860 the governor isn't going to announce this 45 00:03:25,860 --> 00:03:27,195 until next week. 46 00:03:27,195 --> 00:03:29,062 So, please, until then, 47 00:03:29,063 --> 00:03:30,865 say nothing to anyone. 48 00:03:30,865 --> 00:03:32,856 (phone ringing) 49 00:03:34,702 --> 00:03:36,470 Laura... 50 00:03:36,471 --> 00:03:37,472 terrific news. 51 00:03:37,472 --> 00:03:39,140 Now, don't you go taking my name 52 00:03:39,140 --> 00:03:41,843 off the office letterhead just yet, okay, Elliot? 53 00:03:41,843 --> 00:03:44,679 Nothing's going to go wrong, darling. 54 00:03:44,679 --> 00:03:46,347 She may practice corporate law, 55 00:03:46,347 --> 00:03:48,111 but she lives Murphy's. 56 00:03:50,918 --> 00:03:52,987 Glen... phone call. 57 00:03:52,987 --> 00:03:54,978 Excuse me. 58 00:03:58,359 --> 00:03:59,961 I'm very happy for you. 59 00:03:59,961 --> 00:04:01,622 Oh, for all of us, Audrey. 60 00:04:02,730 --> 00:04:04,899 Laura... 61 00:04:04,899 --> 00:04:06,534 congratulations. 62 00:04:06,534 --> 00:04:08,970 Washington is precisely the kind of place 63 00:04:08,970 --> 00:04:10,638 where a woman of your class should be. 64 00:04:10,638 --> 00:04:12,106 Thank you, Emmett. 65 00:04:12,106 --> 00:04:14,141 Hello? 66 00:04:14,142 --> 00:04:15,510 Mr. Robertson, 67 00:04:15,510 --> 00:04:17,774 you want to see your wife make it to the senate? 68 00:04:19,580 --> 00:04:21,348 Of course. 69 00:04:21,349 --> 00:04:23,651 Well, then you and me better meet. 70 00:04:23,651 --> 00:04:25,820 Do-do you know where the Ridge Bar is? 71 00:04:25,820 --> 00:04:27,188 Who are you? 72 00:04:27,188 --> 00:04:30,091 MAN: Just somebody that has some information for sale. 73 00:04:30,091 --> 00:04:32,093 Information about what? 74 00:04:32,093 --> 00:04:34,629 Oh, you know, um... 75 00:04:34,629 --> 00:04:35,962 Sunland...? 76 00:04:35,963 --> 00:04:37,624 Sunland, Arizona. 77 00:04:39,801 --> 00:04:43,303 Why don't you meet me at the Ridge Bar in an hour? 78 00:04:43,304 --> 00:04:45,170 GLEN: Hello? 79 00:04:46,207 --> 00:04:48,198 Hello! 80 00:04:55,716 --> 00:04:57,707 Glen? 81 00:04:59,620 --> 00:05:01,922 Oh, uh... I have some escrow papers to sign, 82 00:05:01,923 --> 00:05:04,724 or my new shopping center development may fall through. 83 00:05:04,725 --> 00:05:07,228 Oh, couldn't it wait till morning? 84 00:05:07,228 --> 00:05:08,662 It won't take long. 85 00:05:16,604 --> 00:05:18,595 I 86 00:05:25,246 --> 00:05:26,270 Ah... 87 00:05:27,582 --> 00:05:28,583 (clears throat) 88 00:05:28,583 --> 00:05:30,251 Mr. Robertson? 89 00:05:30,251 --> 00:05:32,242 (chuckles) 90 00:05:40,328 --> 00:05:41,362 Please, um... 91 00:05:41,362 --> 00:05:43,331 please sit down. 92 00:05:43,331 --> 00:05:45,867 I saw you on TV today. 93 00:05:45,867 --> 00:05:48,201 Oh, you looked great. 94 00:05:48,202 --> 00:05:50,204 I mean, I never go to funerals. 95 00:05:50,204 --> 00:05:52,707 Depressing. 96 00:05:52,707 --> 00:05:54,742 What the hell is this all about? 97 00:05:54,742 --> 00:05:57,778 Well, uh... 98 00:05:57,778 --> 00:05:59,747 you know, being a senator 99 00:05:59,747 --> 00:06:03,417 is a, uh, high-pressure, high-visibility job. 100 00:06:03,417 --> 00:06:05,352 Now, me, I say so what? 101 00:06:05,353 --> 00:06:08,022 Your wife spent time in a mental hospital. 102 00:06:08,022 --> 00:06:09,991 Most politicians probably should, right? 103 00:06:09,991 --> 00:06:10,981 (laughs) 104 00:06:12,994 --> 00:06:15,129 I don't know what you're talking about. 105 00:06:15,129 --> 00:06:17,431 Yeah, right. 106 00:06:17,431 --> 00:06:19,422 You showed up here 'cause you're thirsty. 107 00:06:21,202 --> 00:06:23,068 Sit down. 108 00:06:31,045 --> 00:06:33,681 This is what I'm talking about. 109 00:06:33,681 --> 00:06:36,050 It pretty well details the nervous breakdown 110 00:06:36,050 --> 00:06:37,685 your wife had seven years ago. 111 00:06:37,685 --> 00:06:40,288 It's all here, everything they did to treat her, 112 00:06:40,288 --> 00:06:42,690 the drugs, psychotherapy, 113 00:06:42,690 --> 00:06:44,681 shock treatments. 114 00:06:45,860 --> 00:06:48,296 Now, I have an open mind 115 00:06:48,296 --> 00:06:49,664 about this sort of thing. 116 00:06:49,664 --> 00:06:52,098 I say if it works, use it. 117 00:06:52,099 --> 00:06:54,368 But most people... 118 00:06:54,368 --> 00:06:56,470 most people are very old-fashioned 119 00:06:56,470 --> 00:06:59,606 about the mental stability of their representatives. 120 00:06:59,607 --> 00:07:02,099 How'd you find out? 121 00:07:03,144 --> 00:07:05,413 I wouldn't worry about that. 122 00:07:05,413 --> 00:07:07,348 And you won't have to worry about it, either, 123 00:07:07,348 --> 00:07:09,183 once you give me $50,000. 124 00:07:09,183 --> 00:07:10,484 $50,000? 125 00:07:10,484 --> 00:07:11,986 MAN: Cash. 126 00:07:11,986 --> 00:07:14,655 There's a phone in front of your bank. 127 00:07:14,655 --> 00:07:16,423 I'll call you there at exactly 11:00 tomorrow 128 00:07:16,424 --> 00:07:18,993 and tell you what to do with the money. 129 00:07:18,993 --> 00:07:21,062 What if I can't get it? 130 00:07:21,062 --> 00:07:23,064 (laughs) 131 00:07:23,064 --> 00:07:27,101 Then I have to give this to the person that hired me, 132 00:07:27,101 --> 00:07:29,570 and by 11:00 tomorrow night, 133 00:07:29,570 --> 00:07:31,605 Laura Robertson will be the lead news story 134 00:07:31,605 --> 00:07:34,541 on every show in the state. 135 00:07:34,542 --> 00:07:36,177 And I guarantee you it won't be 136 00:07:36,177 --> 00:07:38,407 because she was appointed to the senate. 137 00:07:41,615 --> 00:07:43,879 You have a good day. 138 00:08:13,147 --> 00:08:15,138 ♪♪ 139 00:08:25,760 --> 00:08:27,895 What are you doing, sneaking about like that? 140 00:08:27,895 --> 00:08:29,230 I nearly called the police. 141 00:08:29,230 --> 00:08:30,531 I wasn't sneaking about. 142 00:08:30,531 --> 00:08:32,433 I just didn't want to wake you up. 143 00:08:32,433 --> 00:08:34,101 Where have you been? 144 00:08:34,101 --> 00:08:37,705 Bill and I had to drive out to see the property owners. 145 00:08:37,705 --> 00:08:39,696 It got late, so we stopped for dinner. 146 00:08:40,808 --> 00:08:42,799 I'm sorry that I worried you, darling. 147 00:08:48,182 --> 00:08:50,173 You missed a great party. 148 00:08:51,452 --> 00:08:53,220 Are you all right? 149 00:08:53,220 --> 00:08:54,655 Oh, yeah. 150 00:08:54,655 --> 00:08:57,491 A little tired, maybe. 151 00:08:57,491 --> 00:08:59,960 Nothing that a little time in bed couldn't cure. 152 00:09:01,262 --> 00:09:03,253 Sounds good to me. 153 00:09:13,474 --> 00:09:16,043 Glen, it's good to see you again. 154 00:09:16,043 --> 00:09:17,378 Oh, hello, Arthur. 155 00:09:17,378 --> 00:09:19,712 Uh, I was on my way to your office. 156 00:09:19,713 --> 00:09:22,382 We've sure got our fingers crossed around here. 157 00:09:22,383 --> 00:09:23,818 What? 158 00:09:23,818 --> 00:09:26,187 Laura's appointment to the senate. 159 00:09:26,187 --> 00:09:28,053 Oh, yes. Yes, of course. 160 00:09:29,223 --> 00:09:31,926 I need some cash, Arthur. 161 00:09:31,926 --> 00:09:33,961 Certainly. How much you want? 162 00:09:33,961 --> 00:09:35,663 $50,000. 163 00:09:35,663 --> 00:09:38,466 Yes, and I need it in a hurry. 164 00:09:38,466 --> 00:09:40,733 Well, I'm sorry, but I've got to get the president 165 00:09:40,734 --> 00:09:42,035 to approve waiving the notice period 166 00:09:42,036 --> 00:09:44,839 for a withdrawal this large. 167 00:09:44,839 --> 00:09:46,874 He's not going to be in till 1:00. 168 00:09:46,874 --> 00:09:48,476 All right. 169 00:09:48,476 --> 00:09:50,578 I'll be back by 1:30 170 00:09:50,578 --> 00:09:52,569 and I want my money waiting for me. 171 00:09:55,616 --> 00:09:57,607 (ringing) 172 00:10:01,122 --> 00:10:02,123 Hello? 173 00:10:02,123 --> 00:10:03,623 You got the money? 174 00:10:03,624 --> 00:10:05,860 Not yet, but I will. 175 00:10:05,860 --> 00:10:07,225 I'll get it. 176 00:10:08,262 --> 00:10:10,253 You damn well better. 177 00:10:13,434 --> 00:10:15,425 (dial tone) 178 00:10:19,540 --> 00:10:21,542 How do I look? 179 00:10:21,542 --> 00:10:23,533 I'd say gorgeous. 180 00:10:27,214 --> 00:10:28,882 No, no. No. 181 00:10:28,883 --> 00:10:30,750 - Fantastic. -(chuckles) 182 00:10:30,751 --> 00:10:32,219 How do I look? 183 00:10:32,219 --> 00:10:34,888 Uh... nervous. 184 00:10:34,889 --> 00:10:36,557 Nervous? 185 00:10:36,557 --> 00:10:38,893 Well, I'm not nervous. 186 00:10:38,893 --> 00:10:40,426 Relax, darling. 187 00:10:40,427 --> 00:10:43,764 You've been to these fund-raisers before. 188 00:10:43,764 --> 00:10:48,099 But never with a beautiful U.S. senator on my arm. 189 00:10:49,670 --> 00:10:51,839 Will the governor be there? 190 00:10:51,839 --> 00:10:54,675 At $500 a plate, you'd better believe it. 191 00:10:54,675 --> 00:10:57,211 It won't be long before they start paying to see you. 192 00:10:57,211 --> 00:10:59,747 -(phone ringing) - I'll get that. 193 00:10:59,747 --> 00:11:01,738 You get your coat. 194 00:11:05,452 --> 00:11:07,443 Hello? 195 00:11:08,489 --> 00:11:09,957 You got the money? 196 00:11:09,957 --> 00:11:12,026 Yes, I've got it. 197 00:11:12,026 --> 00:11:14,562 You know where the Pioneer Motel is? 198 00:11:14,562 --> 00:11:16,230 I'll find it. 199 00:11:16,230 --> 00:11:17,898 All right. 200 00:11:17,898 --> 00:11:19,767 Now, this is what I want you to do. 201 00:11:19,767 --> 00:11:23,971 I want you to bring me the money to room three at exactly 10:30. 202 00:11:23,971 --> 00:11:25,306 Do you understand? 203 00:11:25,306 --> 00:11:27,575 10:30. Right. 204 00:11:27,575 --> 00:11:29,566 All right. 205 00:11:32,980 --> 00:11:35,316 Ready, darling? 206 00:11:35,316 --> 00:11:37,650 Oh, yes. Yes. 207 00:11:37,651 --> 00:11:40,154 I'm ready. 208 00:11:40,154 --> 00:11:42,145 (indistinct chatter) 209 00:11:50,097 --> 00:11:52,232 You have quite a few reporters here 210 00:11:52,233 --> 00:11:53,901 who'd like to interview you, Mrs. Robertson. 211 00:11:53,901 --> 00:11:56,370 Oh, tell them I'll be glad to talk to them in my office 212 00:11:56,370 --> 00:11:58,372 -but not here. - Will do. 213 00:11:58,372 --> 00:11:59,840 You're on your own. 214 00:11:59,840 --> 00:12:00,908 Where are you going? 215 00:12:00,908 --> 00:12:02,376 I want to say hello to Walter. 216 00:12:02,376 --> 00:12:04,367 I'll be right back. 217 00:12:12,086 --> 00:12:13,520 Perry! 218 00:12:19,793 --> 00:12:22,829 As always, you look wonderful. 219 00:12:22,830 --> 00:12:24,897 So do you. 220 00:12:24,898 --> 00:12:26,700 Beard's old. 221 00:12:26,700 --> 00:12:28,468 Cane's new. 222 00:12:28,469 --> 00:12:31,461 I was skiing yesterday. 223 00:12:32,740 --> 00:12:34,575 What are you doing here? 224 00:12:34,575 --> 00:12:36,610 I'm at the hotel for the weekend. 225 00:12:36,610 --> 00:12:38,645 Trial lawyers seminar. 226 00:12:38,646 --> 00:12:40,446 Still practicing law? 227 00:12:40,447 --> 00:12:41,915 On occasion. 228 00:12:41,915 --> 00:12:43,784 I'm here to lecture. 229 00:12:43,784 --> 00:12:46,344 Not me, I hope. 230 00:12:47,488 --> 00:12:49,156 Am I intruding? 231 00:12:49,156 --> 00:12:50,491 You certainly are. 232 00:12:50,491 --> 00:12:53,192 Laura, this is Michael Reston. 233 00:12:53,193 --> 00:12:54,361 He's representing the prosecution 234 00:12:54,361 --> 00:12:56,330 - at the seminar. - How do you do? 235 00:12:56,330 --> 00:12:57,830 Hello. 236 00:12:57,831 --> 00:12:59,299 If you'll excuse us. 237 00:12:59,300 --> 00:13:01,291 Of course. 238 00:13:02,536 --> 00:13:05,372 Can I take you away from all this? 239 00:13:05,372 --> 00:13:07,007 Hotel bar... 240 00:13:07,007 --> 00:13:08,242 ten minutes? 241 00:13:08,242 --> 00:13:10,233 Mm-hmm. 242 00:13:13,614 --> 00:13:15,916 Very attractive. 243 00:13:15,916 --> 00:13:17,184 Very. 244 00:13:17,184 --> 00:13:19,753 Know her well? 245 00:13:19,753 --> 00:13:23,123 You might say so, yes. 246 00:13:23,123 --> 00:13:25,524 Excuse me. 247 00:13:28,429 --> 00:13:30,420 It wasn't so easy getting away. 248 00:13:33,434 --> 00:13:35,234 You remembered. 249 00:13:35,235 --> 00:13:37,204 A gimlet with fresh lime. 250 00:13:37,204 --> 00:13:40,697 Yes, I remembered. 251 00:13:41,842 --> 00:13:44,111 Hmm. 252 00:13:44,111 --> 00:13:46,113 It's been quite a while. 253 00:13:46,113 --> 00:13:48,649 (laughs) Who's counting? 254 00:13:48,649 --> 00:13:51,719 How are you, Perry? 255 00:13:51,719 --> 00:13:54,220 Fine. 256 00:13:54,221 --> 00:13:56,290 And you, Senator? 257 00:13:56,290 --> 00:14:00,060 Oh, uh, that's a bit premature. 258 00:14:00,060 --> 00:14:03,864 The smart money says you're the one. 259 00:14:03,864 --> 00:14:07,468 Who would've thought when we were younger 260 00:14:07,468 --> 00:14:09,503 that I would become a senator 261 00:14:09,503 --> 00:14:12,306 and you'd become, well... 262 00:14:12,306 --> 00:14:14,875 Perry Mason. 263 00:14:14,875 --> 00:14:17,970 Or that we'd see each other... 264 00:14:19,079 --> 00:14:20,569 rarely. 265 00:14:25,753 --> 00:14:28,848 I've missed you. 266 00:14:35,629 --> 00:14:38,765 The governor's looking for you. 267 00:14:38,766 --> 00:14:42,034 You remember Perry. 268 00:14:42,035 --> 00:14:45,171 Of course. 269 00:14:45,172 --> 00:14:47,441 - Perry. - Hello, Glen. 270 00:14:47,441 --> 00:14:49,977 I'll be right there. 271 00:14:49,977 --> 00:14:51,968 Yeah. 272 00:14:57,684 --> 00:15:01,254 How long will you be in town? 273 00:15:01,255 --> 00:15:04,690 Until tomorrow. 274 00:15:04,691 --> 00:15:07,661 I wish there was more time. 275 00:15:07,661 --> 00:15:09,652 So do I. 276 00:15:32,653 --> 00:15:35,645 ♪♪ 277 00:16:03,750 --> 00:16:06,186 ♪♪ 278 00:16:06,186 --> 00:16:08,177 (television playing indistinctly in distance) 279 00:16:21,602 --> 00:16:22,903 TV ANNOUNCER: He clobbered him 280 00:16:22,903 --> 00:16:25,031 over the cutback pattern there... 281 00:16:31,545 --> 00:16:34,310 Anybody here? 282 00:16:42,089 --> 00:16:43,181 (clattering) 283 00:17:12,419 --> 00:17:14,410 ♪♪ 284 00:17:32,839 --> 00:17:34,830 Oh! 285 00:18:08,542 --> 00:18:09,910 TV ANNOUNCER 1: What a game, huh? 286 00:18:09,910 --> 00:18:11,777 TV ANNOUNCER 2: Yeah, that was a nice play by Elway... 287 00:18:11,778 --> 00:18:14,475 (TV broadcast continues indistinctly) 288 00:18:16,116 --> 00:18:19,086 (car door shuts) 289 00:18:26,293 --> 00:18:28,829 Don't forget our plane leaves at 2:00 tomorrow. 290 00:18:28,829 --> 00:18:32,264 I won't forget because you won't forget. 291 00:18:32,265 --> 00:18:34,167 - Good night. - Good night. 292 00:18:34,167 --> 00:18:36,736 Oh, medicine for your leg. 293 00:18:36,737 --> 00:18:37,803 (groans) 294 00:18:37,804 --> 00:18:41,274 The doctor says every four hours. 295 00:18:41,274 --> 00:18:43,109 Good night, Della. 296 00:18:43,110 --> 00:18:45,101 Good night. 297 00:18:52,419 --> 00:18:53,887 (door shuts) 298 00:18:53,887 --> 00:18:55,989 (knocking on door) 299 00:18:55,989 --> 00:18:57,957 It's not locked, Della. 300 00:19:02,095 --> 00:19:03,396 Perry! 301 00:19:03,397 --> 00:19:04,463 Oh... 302 00:19:04,464 --> 00:19:05,565 I've no right to come to you, 303 00:19:05,565 --> 00:19:06,933 but I don't know what else to do. 304 00:19:06,933 --> 00:19:10,003 Here, sit down. 305 00:19:10,003 --> 00:19:11,438 May I get you something? 306 00:19:11,438 --> 00:19:12,938 Oh, no. 307 00:19:12,939 --> 00:19:14,930 What's wrong? 308 00:19:17,477 --> 00:19:20,146 Yesterday somebody called my husband 309 00:19:20,147 --> 00:19:22,449 and said that he had a file of information 310 00:19:22,449 --> 00:19:24,618 that could ruin me. 311 00:19:24,618 --> 00:19:27,953 He wanted $50,000. 312 00:19:27,954 --> 00:19:31,958 So Glen took the money to the Pioneer Motel at 10:30. 313 00:19:31,958 --> 00:19:33,893 Only when he got there, 314 00:19:33,894 --> 00:19:35,529 the blackmailer was dead... 315 00:19:35,529 --> 00:19:37,798 and the file was gone. 316 00:19:37,798 --> 00:19:39,800 What did Glen do? 317 00:19:39,800 --> 00:19:41,368 What anybody would've done. 318 00:19:41,368 --> 00:19:42,469 He ran. 319 00:19:42,469 --> 00:19:44,037 He came back to the fund-raiser and... 320 00:19:44,037 --> 00:19:46,640 told me everything. 321 00:19:46,640 --> 00:19:49,875 What was in the file? 322 00:19:49,876 --> 00:19:52,278 Oh... clinical records 323 00:19:52,279 --> 00:19:54,281 from seven years ago. 324 00:19:54,281 --> 00:19:56,917 My depression. 325 00:19:56,917 --> 00:19:59,251 I couldn't work. 326 00:19:59,252 --> 00:20:00,520 And people were told 327 00:20:00,520 --> 00:20:03,456 that I'd gone away on an extended vacation. 328 00:20:03,457 --> 00:20:05,192 But... 329 00:20:05,192 --> 00:20:07,928 you went away to be treated. 330 00:20:07,928 --> 00:20:10,629 To the Halvern Clinic in Arizona. 331 00:20:10,630 --> 00:20:12,866 I was home within six weeks. 332 00:20:12,866 --> 00:20:16,036 And I felt fine ever since. 333 00:20:16,036 --> 00:20:18,839 The problem is... 334 00:20:18,839 --> 00:20:22,274 the therapy included, uh, shock treatment. 335 00:20:22,275 --> 00:20:25,612 Proof of that was in the file? 336 00:20:25,612 --> 00:20:28,548 Glen knew what would happen 337 00:20:28,548 --> 00:20:30,650 if the media got hold of that file. 338 00:20:30,650 --> 00:20:33,119 My political career would be ruined. 339 00:20:33,120 --> 00:20:36,922 But now... 340 00:20:36,923 --> 00:20:39,159 what should we do? 341 00:20:39,159 --> 00:20:41,628 Well, first, Glen has to go to the police. 342 00:20:41,628 --> 00:20:43,630 He has to make a report. 343 00:20:43,630 --> 00:20:45,632 But he'd have to tell them everything. 344 00:20:45,632 --> 00:20:47,734 Where's Glen how? 345 00:20:47,734 --> 00:20:49,536 At home. 346 00:20:49,536 --> 00:20:52,939 Laura, I can only advise you. 347 00:20:52,939 --> 00:20:56,341 The two of you will have to decide what to do. 348 00:21:04,384 --> 00:21:06,820 We're investigating the death of Luke Dixon, and... 349 00:21:06,820 --> 00:21:08,588 Laura, where have you been? 350 00:21:08,588 --> 00:21:10,323 Out getting help. Who's this? 351 00:21:10,323 --> 00:21:11,457 Police. 352 00:21:11,458 --> 00:21:13,493 Sergeant Austin, Metro Division. 353 00:21:13,493 --> 00:21:14,828 What have you told her? 354 00:21:14,828 --> 00:21:15,920 Nothing. 355 00:21:17,164 --> 00:21:19,398 What is Perry doing here? 356 00:21:19,399 --> 00:21:21,468 He thought he could help. 357 00:21:21,468 --> 00:21:22,836 Did he? 358 00:21:22,836 --> 00:21:24,838 AUSTIN: As I was saying, a man was killed tonight 359 00:21:24,838 --> 00:21:27,339 in what appears to have been a fight at the Pioneer Motel. 360 00:21:27,340 --> 00:21:28,775 The desk clerk says you were 361 00:21:28,775 --> 00:21:30,410 there tonight, Mr. Robertson. 362 00:21:30,410 --> 00:21:33,013 He said he recognized you from the news. 363 00:21:33,013 --> 00:21:35,447 What is it you want, Sergeant? 364 00:21:35,448 --> 00:21:37,350 I just want to ask Mr. Robertson a few questions, 365 00:21:37,350 --> 00:21:38,418 preferably downtown. 366 00:21:38,418 --> 00:21:39,953 MASON: My client... 367 00:21:39,953 --> 00:21:41,254 has nothing to say. 368 00:21:41,254 --> 00:21:42,722 AUSTIN: All right. 369 00:21:42,722 --> 00:21:44,713 Thanks for your cooperation. 370 00:21:49,563 --> 00:21:53,165 I, uh, didn't know that we'd hired you as my attorney. 371 00:21:53,166 --> 00:21:54,668 You needed one just then. 372 00:21:54,668 --> 00:21:56,870 We're very lucky to have him. 373 00:21:56,870 --> 00:21:59,239 Did you tell him everything? 374 00:21:59,239 --> 00:22:00,974 I had to. 375 00:22:00,974 --> 00:22:05,278 Perhaps the two of you should discuss this privately. 376 00:22:05,278 --> 00:22:07,413 No, that's not necessary. 377 00:22:07,414 --> 00:22:08,745 She's right. 378 00:22:10,717 --> 00:22:12,452 I'm grateful you're here. 379 00:22:12,452 --> 00:22:14,254 I'm going upstairs. 380 00:22:14,254 --> 00:22:16,245 - Good night, Glen. - Good night. 381 00:22:19,326 --> 00:22:21,293 Good night. 382 00:22:21,294 --> 00:22:23,285 Perry? 383 00:22:25,098 --> 00:22:27,089 Thank you. 384 00:22:41,181 --> 00:22:42,482 Is that the Dixon file? 385 00:22:42,482 --> 00:22:44,017 I was just taking it to Laura. 386 00:22:44,017 --> 00:22:45,485 It's my file, Audrey. 387 00:22:45,485 --> 00:22:47,476 I can manage. Thanks just the same. 388 00:22:53,493 --> 00:22:55,695 Here's the headlines on our victim. 389 00:22:55,695 --> 00:22:57,730 His name was Luke Dixon. 390 00:22:57,731 --> 00:22:58,999 The police said he was 391 00:22:58,999 --> 00:23:01,268 a small-time nickel and dime private eye. 392 00:23:01,268 --> 00:23:03,403 Said the guy spent most of his time tailing 393 00:23:03,403 --> 00:23:06,065 philandering spouses and drinking whatever was cheap. 394 00:23:08,008 --> 00:23:10,844 How could he have gotten hold of those files? 395 00:23:10,844 --> 00:23:13,712 And more important than that, where the hell are they now? 396 00:23:13,713 --> 00:23:16,549 You can be sure they'll surface. 397 00:23:16,549 --> 00:23:18,284 Glen, we should go to the police. 398 00:23:18,285 --> 00:23:19,419 Tell them the truth. 399 00:23:19,419 --> 00:23:21,388 How do we know they'll believe me? 400 00:23:21,388 --> 00:23:23,355 The thing is if you don't come forward now, 401 00:23:23,356 --> 00:23:25,425 nobody's ever likely to believe you. 402 00:23:25,425 --> 00:23:26,426 Perry's right. 403 00:23:26,426 --> 00:23:28,395 Hold on, let's not rush it. 404 00:23:28,395 --> 00:23:30,829 We've got to think things through here. 405 00:23:30,830 --> 00:23:33,900 If we handle this right, maybe do some damage control, 406 00:23:33,900 --> 00:23:36,469 a little stage managing, you just might be able 407 00:23:36,469 --> 00:23:37,837 to survive this. 408 00:23:37,837 --> 00:23:39,972 It seems to me our main concern 409 00:23:39,973 --> 00:23:43,009 should be Glen's future, not politics. 410 00:23:43,009 --> 00:23:44,477 That goes without saying. 411 00:23:44,477 --> 00:23:46,045 You misunderstood me. 412 00:23:46,046 --> 00:23:49,182 We mustn't throw Laura's career to the wolves. 413 00:23:49,182 --> 00:23:51,551 (knocking on door) 414 00:23:51,551 --> 00:23:54,287 Mrs. Robertson, the police are here. 415 00:23:54,287 --> 00:23:56,278 Show them in. 416 00:23:58,925 --> 00:24:01,194 Hello again, Sergeant. 417 00:24:01,194 --> 00:24:03,296 We got a tip early this morning telling us 418 00:24:03,296 --> 00:24:05,165 Luke Dixon was blackmailing someone, 419 00:24:05,165 --> 00:24:07,032 and that if we wanted to find out who, 420 00:24:07,033 --> 00:24:08,468 we should check out the Halvern Clinic 421 00:24:08,468 --> 00:24:10,537 in Sunman, Arizona... so we did. 422 00:24:10,537 --> 00:24:14,207 We were told that some records were recently stolen. 423 00:24:14,207 --> 00:24:16,476 Your records, Mrs. Robertson. 424 00:24:16,476 --> 00:24:19,479 And the thief's fingerprints matched Luke Dixon's. 425 00:24:19,479 --> 00:24:22,482 Are you the person he was blackmailing? 426 00:24:22,482 --> 00:24:24,284 That's quite an accusation, Sergeant... 427 00:24:24,284 --> 00:24:28,585 considering you have nothing to support it. 428 00:24:30,657 --> 00:24:33,525 Wondering where you lost your cigarette case, Mr. Robertson? 429 00:24:33,526 --> 00:24:37,196 You know, the gold one with your initials on the front? 430 00:24:37,197 --> 00:24:40,133 How about the Pioneer Motel, room three, 431 00:24:40,133 --> 00:24:42,966 not six feet from Luke Dixon's body? 432 00:24:45,071 --> 00:24:47,631 You're under arrest, Mr. Robertson. 433 00:24:51,478 --> 00:24:54,748 MASON: Your Honor, in the interest of time 434 00:24:54,748 --> 00:24:56,815 and to assist the prosecution, 435 00:24:56,816 --> 00:24:59,419 defendant waives further reading of the indictment 436 00:24:59,419 --> 00:25:02,122 and advisement of Constitutional rights 437 00:25:02,122 --> 00:25:05,492 and wishes to proceed directly to the matter of bail. 438 00:25:05,492 --> 00:25:08,428 That record shall so reflect the defendant's waivers. 439 00:25:08,428 --> 00:25:11,031 On the issue of bail, does the State wish to be heard? 440 00:25:11,031 --> 00:25:13,700 Yes, Your Honor. 441 00:25:13,700 --> 00:25:17,103 The defendant is an extremely wealthy man. 442 00:25:17,103 --> 00:25:19,105 Not only does he own a home here, 443 00:25:19,105 --> 00:25:22,475 he also maintains an apartment in the city of New York 444 00:25:22,475 --> 00:25:25,278 and a house just outside Zurich, Switzerland. 445 00:25:25,278 --> 00:25:30,517 This indicates not only that he has few real roots here, 446 00:25:30,517 --> 00:25:33,620 it also suggests that fleeing the jurisdiction of this court 447 00:25:33,620 --> 00:25:35,355 is well within his means. 448 00:25:35,355 --> 00:25:37,657 Therefore, to insure the defendant's appearance 449 00:25:37,657 --> 00:25:41,594 in this court, the State urges that bail be denied. 450 00:25:41,594 --> 00:25:45,665 Your Honor, Mr. Robertson is a well-rooted, 451 00:25:45,665 --> 00:25:47,834 successful member of the community, 452 00:25:47,834 --> 00:25:51,071 who has never been accused of a crime, 453 00:25:51,071 --> 00:25:54,808 and who is determined to appear here in court until 454 00:25:54,808 --> 00:25:56,608 his innocence has been proven. 455 00:25:56,609 --> 00:25:59,212 I urge the court to release Mr. Robertson 456 00:25:59,212 --> 00:26:01,014 on his own recognizance. 457 00:26:01,014 --> 00:26:03,550 Mr. Mason, I think some bail is appropriate here. 458 00:26:03,550 --> 00:26:07,187 Uh, bail is set in the amount of $200,000. 459 00:26:07,187 --> 00:26:09,923 Preliminary hearing is set on December 10. 460 00:26:09,923 --> 00:26:11,658 Is that acceptable to the defense? 461 00:26:11,658 --> 00:26:12,692 It is, Your Honor. 462 00:26:12,692 --> 00:26:14,460 Mr. Reston? 463 00:26:14,461 --> 00:26:17,062 Prosecution agrees. 464 00:26:17,063 --> 00:26:19,299 -(gavel raps) - Next case, bailiff. 465 00:26:19,299 --> 00:26:21,267 BAILIFF: State v. Sinclair. 466 00:26:24,938 --> 00:26:27,674 I certainly didn't expect to see you here. 467 00:26:27,674 --> 00:26:30,642 I thought you would have gone home by now. 468 00:26:30,643 --> 00:26:31,878 Well, in view 469 00:26:31,878 --> 00:26:33,513 of Mrs. Robertson's political prominence, 470 00:26:33,513 --> 00:26:34,681 the district attorney felt 471 00:26:34,681 --> 00:26:37,015 that this case warranted a special prosecutor. 472 00:26:37,016 --> 00:26:38,718 I'm delighted. 473 00:26:38,718 --> 00:26:40,453 Oh? 474 00:26:40,453 --> 00:26:42,322 Yes. 475 00:26:42,322 --> 00:26:44,891 When Glen Robertson is found innocent, 476 00:26:44,891 --> 00:26:47,961 no one can say it was because of politics, right? 477 00:26:47,961 --> 00:26:49,725 Right. 478 00:26:50,730 --> 00:26:52,832 Right. 479 00:26:52,832 --> 00:26:53,866 (reporters clamoring) 480 00:26:53,867 --> 00:26:56,668 REPORTER: Over here, sir! 481 00:26:56,669 --> 00:26:58,804 Has the governor at all been brought into this? 482 00:26:58,805 --> 00:27:00,672 Seven years ago, I became ill 483 00:27:00,673 --> 00:27:02,341 with something that currently afflicts 484 00:27:02,342 --> 00:27:05,278 close to ten million Americans. 485 00:27:05,278 --> 00:27:08,214 I went away, got some treatment and some rest, 486 00:27:08,214 --> 00:27:10,650 and came home cured. 487 00:27:10,650 --> 00:27:12,919 It was my husband's devotion to me, 488 00:27:12,919 --> 00:27:16,990 his fear that this somehow might be misconstrued 489 00:27:16,990 --> 00:27:18,690 or blown out of proportion 490 00:27:18,691 --> 00:27:21,961 that landed him in this unfortunate situation. 491 00:27:21,961 --> 00:27:23,563 Given the circumstances, 492 00:27:23,563 --> 00:27:26,566 I can well understand why the governor would be reluctant 493 00:27:26,566 --> 00:27:28,201 to appoint me to the senate. 494 00:27:28,201 --> 00:27:30,670 Frankly, that's no longer important. 495 00:27:30,670 --> 00:27:33,606 My job now is to do everything possible 496 00:27:33,606 --> 00:27:35,641 to make sure the truth is told 497 00:27:35,642 --> 00:27:38,778 and my husband is exonerated of all charges. 498 00:27:38,778 --> 00:27:40,847 That's all I'm concerned with. 499 00:27:40,847 --> 00:27:41,981 Nothing else matters. 500 00:27:41,981 --> 00:27:44,150 REPORTER: Over this way! One more question! 501 00:27:44,150 --> 00:27:45,845 (reporters clamoring) 502 00:27:51,858 --> 00:27:55,428 What's the matter, counselor, lose your client? 503 00:27:55,428 --> 00:27:56,496 When'd you get in? 504 00:27:56,496 --> 00:27:57,497 About an hour ago. 505 00:27:57,497 --> 00:27:58,997 Hotel said I could find you here. 506 00:27:58,998 --> 00:28:01,100 Let's get to work. 507 00:28:01,100 --> 00:28:02,761 He's in a great mood. 508 00:28:05,872 --> 00:28:09,209 The police discovered Laura's file had been stolen, 509 00:28:09,209 --> 00:28:13,378 found Glen's cigarette case near Dixon's body, and took him in. 510 00:28:13,379 --> 00:28:14,947 Any ideas? 511 00:28:14,948 --> 00:28:16,883 Only what I've already told you. 512 00:28:16,883 --> 00:28:20,286 So Dixon got greedy, tried his hand at a little blackmail 513 00:28:20,286 --> 00:28:22,522 instead of turning the file over. 514 00:28:22,522 --> 00:28:25,757 Then you think the person that hired Dixon 515 00:28:25,758 --> 00:28:29,228 to steal the records is the person that killed him? 516 00:28:29,229 --> 00:28:31,129 It sounds good. 517 00:28:31,130 --> 00:28:32,732 Paul, here's his office address. 518 00:28:32,732 --> 00:28:37,937 See if you can find out who his last employer was. 519 00:28:37,937 --> 00:28:42,141 You did say you've been here before? 520 00:28:42,141 --> 00:28:44,877 Oh, I used to date somebody who lives up here. 521 00:28:44,877 --> 00:28:47,546 Broke up with her about three years ago. 522 00:28:47,547 --> 00:28:49,382 Not a happy ending. 523 00:28:49,382 --> 00:28:51,417 Let her down kind of hard. 524 00:28:51,417 --> 00:28:53,552 Hoping to see her again? 525 00:28:53,553 --> 00:28:55,787 Della, it's a big city. 526 00:28:55,788 --> 00:28:58,724 The odds against that are astronomical. 527 00:28:58,725 --> 00:29:00,158 Besides, I checked the phone book. 528 00:29:00,159 --> 00:29:01,160 She's not listed. 529 00:29:01,160 --> 00:29:03,562 Just bear in mind, both of you, 530 00:29:03,563 --> 00:29:07,033 the murder was, one way or another, 531 00:29:07,033 --> 00:29:09,502 the result of an attempt to discredit Laura. 532 00:29:09,502 --> 00:29:12,171 When we unravel that, we'll get to the killer. 533 00:29:12,171 --> 00:29:13,973 Right. 534 00:29:13,973 --> 00:29:15,775 Thanks. 535 00:29:15,775 --> 00:29:17,744 How is Laura? 536 00:29:17,744 --> 00:29:20,780 She's a trouper. Always has been. 537 00:29:20,780 --> 00:29:24,484 By the way, Perry, I've been meaning to ask you. 538 00:29:24,484 --> 00:29:26,953 We didn't happen to go to the fund-raiser because we knew 539 00:29:26,953 --> 00:29:28,755 she was going to be there, did we? 540 00:29:28,755 --> 00:29:32,125 What are "we" saying? 541 00:29:32,125 --> 00:29:34,894 35 years isn't so long ago. 542 00:29:34,894 --> 00:29:38,731 It was 30 years ago. 543 00:29:38,731 --> 00:29:40,166 Who's counting? 544 00:29:40,166 --> 00:29:41,634 Not me. 545 00:29:41,634 --> 00:29:43,124 Talk to you later. 546 00:29:48,941 --> 00:29:50,342 ANNOUNCER: ...hand-off to Morrison, 547 00:29:50,343 --> 00:29:52,412 who is smothered by that big Panther line. 548 00:29:52,412 --> 00:29:54,746 He moved it a yard or two on the play. 549 00:29:54,747 --> 00:29:56,315 Boy, they were just waiting for him. 550 00:29:56,316 --> 00:29:57,649 He gained over 60 yards... 551 00:29:57,650 --> 00:29:59,952 MASON: Excuse me, my name is Mason. 552 00:29:59,952 --> 00:30:02,421 MAN: Name, address, license plate, business phone, 553 00:30:02,422 --> 00:30:04,090 and a major credit card, please. 554 00:30:04,090 --> 00:30:06,726 I would just like the key to room three. 555 00:30:06,726 --> 00:30:08,061 You're not a cop. 556 00:30:08,061 --> 00:30:09,961 Defense attorney. Here's my card. 557 00:30:09,962 --> 00:30:11,964 - Blitz, blitz, get rid of it. -...falls back and hands off 558 00:30:11,964 --> 00:30:13,299 to Morrison, who gets about five yards... 559 00:30:13,299 --> 00:30:15,568 It's Mr. Lane, isn't it? 560 00:30:15,568 --> 00:30:18,571 - Sorry. -(keys jangling) 561 00:30:18,571 --> 00:30:21,174 Thank you. Quite a game. 562 00:30:21,174 --> 00:30:22,575 Right. 563 00:30:22,575 --> 00:30:24,977 Clipping? Aw, give me a break. 564 00:30:24,977 --> 00:30:28,481 Those referees, they'll do it to you every time. 565 00:30:28,481 --> 00:30:29,971 -(sighs) -(TV broadcast continues) 566 00:30:37,924 --> 00:30:39,926 Now, I want you to tell me 567 00:30:39,926 --> 00:30:44,397 and show me exactly what happened last night. 568 00:30:44,397 --> 00:30:47,066 You want me to go through it again? 569 00:30:47,066 --> 00:30:49,769 You're gonna have to trust me sometime, Glen. 570 00:30:49,769 --> 00:30:51,838 Look, I'll level with you. 571 00:30:51,838 --> 00:30:54,507 I don't like this arrangement. 572 00:30:54,507 --> 00:30:56,042 All right, Glen. 573 00:30:56,042 --> 00:30:58,244 I'll level with you. 574 00:30:58,244 --> 00:31:01,407 There's nothing between Laura and me except friendship. 575 00:31:02,448 --> 00:31:06,715 Everything else ended a long time ago. 576 00:31:14,727 --> 00:31:17,230 I, uh... I walked through the door. 577 00:31:17,230 --> 00:31:18,965 It was open. 578 00:31:18,965 --> 00:31:21,067 The room was dark. 579 00:31:21,067 --> 00:31:23,002 Curtains open or drawn? 580 00:31:23,002 --> 00:31:24,403 Drawn. 581 00:31:24,404 --> 00:31:26,838 I bumped into the desk coming in, 582 00:31:26,839 --> 00:31:30,309 knocked the phone to the floor. 583 00:31:30,309 --> 00:31:31,844 I picked it up, 584 00:31:31,844 --> 00:31:34,513 placed it back on the desk. 585 00:31:34,514 --> 00:31:36,082 Then I saw him 586 00:31:36,082 --> 00:31:38,518 lying there. 587 00:31:38,518 --> 00:31:41,721 Then what? 588 00:31:41,721 --> 00:31:44,257 I walked towards him. 589 00:31:44,257 --> 00:31:47,193 I put on a light 590 00:31:47,193 --> 00:31:50,763 and then moved a carafe or something 591 00:31:50,763 --> 00:31:53,699 so that! could feel his pulse. 592 00:31:53,699 --> 00:31:56,702 He was dead. 593 00:31:56,702 --> 00:31:58,871 Then I started looking for the envelope 594 00:31:58,871 --> 00:32:00,202 that had the file in it. 595 00:32:01,240 --> 00:32:03,909 I tore through the dresser, 596 00:32:03,910 --> 00:32:07,245 then I headed back for the desk, 597 00:32:07,246 --> 00:32:09,815 and I tripped on something right 598 00:32:09,816 --> 00:32:13,186 there. 599 00:32:13,186 --> 00:32:16,189 Everything fell out of my jacket pocket, 600 00:32:16,189 --> 00:32:20,358 and that's how the cigarette case got there. 601 00:32:20,359 --> 00:32:23,429 And when you were picking things up, 602 00:32:23,429 --> 00:32:25,498 you saw the envelope. 603 00:32:25,498 --> 00:32:29,268 Yes. It, uh, was behind the dresser. 604 00:32:29,268 --> 00:32:32,872 A piece of it was sticking out and! walked towards it and... 605 00:32:32,872 --> 00:32:35,141 picked it up... 606 00:32:35,141 --> 00:32:37,343 looked for it. 607 00:32:37,343 --> 00:32:39,212 It was empty. 608 00:32:39,212 --> 00:32:41,813 I left. 609 00:32:41,814 --> 00:32:43,683 Did you see anyone in the parking lot 610 00:32:43,683 --> 00:32:45,518 or around the office? 611 00:32:45,518 --> 00:32:48,254 Uh, just the fellow at the desk. 612 00:32:48,254 --> 00:32:50,790 Look around and think hard. 613 00:32:50,790 --> 00:32:54,317 What else about last night comes to mind? 614 00:32:55,361 --> 00:32:57,352 Nothing. 615 00:33:01,334 --> 00:33:04,537 I could've told you this trip would be a waste of time. 616 00:33:04,537 --> 00:33:06,739 Waste of time? 617 00:33:06,739 --> 00:33:08,730 Not at all. 618 00:33:21,254 --> 00:33:23,245 (door creaks) 619 00:33:28,694 --> 00:33:30,685 (rustling) 620 00:33:36,602 --> 00:33:38,604 Hi. 621 00:33:38,604 --> 00:33:40,539 (exhales) Whoa. 622 00:33:40,540 --> 00:33:42,874 Sorry. 623 00:33:42,875 --> 00:33:45,511 Is there something I can do for you? 624 00:33:45,511 --> 00:33:47,580 - Well, that depends. - On what? 625 00:33:47,580 --> 00:33:49,115 Who you are. 626 00:33:49,115 --> 00:33:51,517 Pete Sutton. 627 00:33:51,517 --> 00:33:54,587 I'm Luke Dixon's partner. 628 00:33:54,587 --> 00:33:56,589 Who are you? 629 00:33:56,589 --> 00:33:58,089 Paul Drake. 630 00:33:58,090 --> 00:34:00,025 I didn't know he had a partner. 631 00:34:00,026 --> 00:34:02,962 Well, I got another surprise for you. 632 00:34:02,962 --> 00:34:04,764 Luke, he took a cab. 633 00:34:04,764 --> 00:34:06,866 He's dead. Fini. 634 00:34:06,866 --> 00:34:09,402 I know. I'm investigating his murder. 635 00:34:09,402 --> 00:34:11,237 Ah. Cop? 636 00:34:11,237 --> 00:34:13,104 I work for a defense attorney. 637 00:34:13,105 --> 00:34:15,107 Wants to know who hired Dixon to dig up 638 00:34:15,107 --> 00:34:17,409 Laura Robertson's past. 639 00:34:17,410 --> 00:34:18,910 Ah, well, don't look at me. 640 00:34:18,911 --> 00:34:21,981 I'm trying to see if, uh, Luke squirreled away some money. 641 00:34:21,981 --> 00:34:25,117 Get my half before his ex-wife grabs it. 642 00:34:25,117 --> 00:34:27,753 Don't spend much time in the office, do you? 643 00:34:27,753 --> 00:34:29,755 Why do you say that? 644 00:34:29,755 --> 00:34:31,223 Your tan. 645 00:34:31,223 --> 00:34:34,493 You spend a serious amount of time in the sun, don't you? 646 00:34:34,493 --> 00:34:37,963 Hey, that's very good. 647 00:34:37,964 --> 00:34:41,167 Hey, you're a trained observer. 648 00:34:41,167 --> 00:34:44,570 That's all right. 649 00:34:44,570 --> 00:34:47,440 I do a lot of surveillance. 650 00:34:47,440 --> 00:34:50,137 I'm the outside man. 651 00:34:54,313 --> 00:34:57,249 You must have an idea who some of his recent clients were. 652 00:34:57,249 --> 00:35:00,119 Oh, sorry. You know, you have to ask Luke. 653 00:35:00,119 --> 00:35:03,589 That's if you don't mind waiting a very long time for an answer. 654 00:35:03,589 --> 00:35:05,658 Didn't keep any records? 655 00:35:05,658 --> 00:35:07,994 Uh, well, of course he did. 656 00:35:07,994 --> 00:35:09,028 Man was obsessive. 657 00:35:09,028 --> 00:35:10,596 Uh, help yourself. 658 00:35:10,596 --> 00:35:12,398 - In here? - No, in the closet. 659 00:35:12,398 --> 00:35:14,333 I mean, where else? Here, I'll, uh... 660 00:35:14,333 --> 00:35:16,597 I'll even unlock the door for you. 661 00:35:18,604 --> 00:35:22,241 - It's unlocked. - Oh. 662 00:35:22,241 --> 00:35:24,910 (grunts) Oh! 663 00:35:24,910 --> 00:35:27,346 - Hey! Hey! -(bangs on door) 664 00:35:27,346 --> 00:35:29,014 (grunts) 665 00:35:29,015 --> 00:35:31,006 Let me out of here! 666 00:35:34,720 --> 00:35:36,222 (grunts) 667 00:35:36,222 --> 00:35:39,225 (groans, exhales) 668 00:35:39,225 --> 00:35:41,216 (gun cocks) 669 00:35:47,233 --> 00:35:49,702 What's going on, guys? 670 00:35:49,702 --> 00:35:51,804 We got a report that somebody broke in here. 671 00:35:51,804 --> 00:35:54,739 Looks like you're under arrest, friend. 672 00:36:10,856 --> 00:36:12,558 Hello, Della. 673 00:36:12,558 --> 00:36:13,993 Hello. 674 00:36:13,993 --> 00:36:15,695 I think Perry's expecting me. 675 00:36:15,695 --> 00:36:17,686 Oh. Yes, he is. 676 00:36:20,766 --> 00:36:22,768 Sit down, won't you? 677 00:36:22,768 --> 00:36:24,069 Can I get you anything? 678 00:36:24,070 --> 00:36:26,137 No, thanks. Uh, is Perry here? 679 00:36:26,138 --> 00:36:28,129 Oh, he'll be back any minute. 680 00:36:30,776 --> 00:36:33,779 Laura... 681 00:36:33,779 --> 00:36:37,483 I'm very sorry for what's happened. 682 00:36:37,483 --> 00:36:39,485 Thank you. 683 00:36:39,485 --> 00:36:41,620 We'll survive somehow. 684 00:36:41,620 --> 00:36:44,490 I've always admired you for your strength. 685 00:36:44,490 --> 00:36:46,559 Oh, I'm a professional survivor, Della. 686 00:36:46,559 --> 00:36:48,793 It's what I do. 687 00:36:48,794 --> 00:36:51,130 What about you? How have you been? 688 00:36:51,130 --> 00:36:53,132 Fine. 689 00:36:53,132 --> 00:36:54,667 Just fine. 690 00:36:54,667 --> 00:36:57,436 Steadfast and loyal as always? 691 00:36:57,436 --> 00:36:59,905 That's what I do. 692 00:36:59,905 --> 00:37:02,465 Ever marry? 693 00:37:03,509 --> 00:37:05,811 No. No. 694 00:37:05,811 --> 00:37:07,880 LAURA: I've always wanted to ask you, 695 00:37:07,880 --> 00:37:09,548 but never had the nerve 696 00:37:09,548 --> 00:37:12,251 and the bad manners at the same time. 697 00:37:12,251 --> 00:37:14,487 What about you and Perry? 698 00:37:14,487 --> 00:37:16,522 I mean... 699 00:37:16,522 --> 00:37:18,758 (laughing): All right. 700 00:37:18,758 --> 00:37:20,426 Perry and I have... 701 00:37:20,426 --> 00:37:21,961 -(door opening) - MASON: Good. 702 00:37:21,961 --> 00:37:25,498 I see you two are getting reacquainted. 703 00:37:25,498 --> 00:37:28,099 Right. 704 00:37:28,100 --> 00:37:29,835 Laura, it was nice seeing you. 705 00:37:29,835 --> 00:37:32,738 If you'll excuse me, I have to go out for a while. 706 00:37:32,738 --> 00:37:34,340 Oh. 707 00:37:34,340 --> 00:37:36,075 Uh, where? 708 00:37:36,075 --> 00:37:38,477 Oh, I'm going to buy some supplies. 709 00:37:38,477 --> 00:37:40,713 You just bought supplies. 710 00:37:40,713 --> 00:37:42,680 Right. 711 00:37:42,681 --> 00:37:46,385 Well, I'll just go return a few phone calls. 712 00:37:46,385 --> 00:37:48,554 Am I interrupting something? 713 00:37:48,554 --> 00:37:50,488 No. 714 00:37:51,524 --> 00:37:54,325 No. 715 00:37:54,326 --> 00:37:56,556 Bye, Laura. 716 00:38:01,500 --> 00:38:03,168 Laura... 717 00:38:03,169 --> 00:38:04,837 (door closes) 718 00:38:04,837 --> 00:38:06,437 ...you said... 719 00:38:06,438 --> 00:38:08,006 (door closes) 720 00:38:08,007 --> 00:38:10,543 ...Seven years ago when you had your breakdown, 721 00:38:10,543 --> 00:38:13,946 people were told you'd gone away on vacation. 722 00:38:13,946 --> 00:38:16,615 Who knew what really happened? 723 00:38:16,615 --> 00:38:17,883 Let's see. 724 00:38:17,883 --> 00:38:19,218 Um, Emmett, of course. 725 00:38:19,218 --> 00:38:21,085 Emmett Michaels. You remember him. 726 00:38:21,086 --> 00:38:22,287 MASON: Still your doctor? 727 00:38:22,288 --> 00:38:23,756 Well, he's still a good friend. 728 00:38:23,756 --> 00:38:25,224 MASON: Who else? 729 00:38:25,224 --> 00:38:27,293 Uh, my law partner, Elliot Moore. 730 00:38:27,293 --> 00:38:31,130 He could see for himself that something was terribly wrong. 731 00:38:31,130 --> 00:38:33,199 The same went for Jennifer Parker. 732 00:38:33,199 --> 00:38:35,034 She not only stuck with me-- 733 00:38:35,034 --> 00:38:37,937 she's such a determined young woman, 734 00:38:37,937 --> 00:38:40,606 sometimes I think she willed me back to health. 735 00:38:40,606 --> 00:38:43,632 And of course, my assistant, Audrey Pratt. 736 00:38:44,810 --> 00:38:46,612 Besides Glen, that's all. 737 00:38:46,612 --> 00:38:48,047 You're certain of that? 738 00:38:48,047 --> 00:38:50,038 LAURA: Yes. 739 00:38:51,217 --> 00:38:53,052 I'm going to need all the information 740 00:38:53,052 --> 00:38:55,521 you can give me on those four people. 741 00:38:55,521 --> 00:38:57,488 Why? 742 00:38:57,489 --> 00:38:59,624 Because one of them could have hired Dixon 743 00:38:59,625 --> 00:39:03,262 to steal your medical records in order to ruin your career, 744 00:39:03,262 --> 00:39:05,464 and one of them could have killed Dixon 745 00:39:05,464 --> 00:39:08,834 when he tried to blackmail you on his own. 746 00:39:08,834 --> 00:39:11,003 Oh, Perry, you're wrong. 747 00:39:11,003 --> 00:39:13,806 Those are my friends. 748 00:39:13,806 --> 00:39:16,208 It's entirely possible 749 00:39:16,208 --> 00:39:18,944 that one of them is not a friend at all. 750 00:39:18,944 --> 00:39:21,146 (door opens) 751 00:39:21,146 --> 00:39:23,215 DELLA: Excuse me. Perry, 752 00:39:23,215 --> 00:39:24,583 Paul's on the phone. 753 00:39:24,583 --> 00:39:26,085 He sounds strange. 754 00:39:26,085 --> 00:39:27,519 (Paul clears his throat) 755 00:39:28,988 --> 00:39:30,890 - Excuse me. - Yes. 756 00:39:30,890 --> 00:39:32,892 Um, I ran out of change, 757 00:39:32,892 --> 00:39:34,827 or I'd use the machine down the hall. 758 00:39:34,827 --> 00:39:37,963 Do you think it's possible I could have a cup of coffee? 759 00:39:37,963 --> 00:39:39,954 Sure. 760 00:39:42,034 --> 00:39:44,128 - Black? - PAUL: Please. 761 00:39:50,843 --> 00:39:52,845 And who do you work for? 762 00:39:52,845 --> 00:39:55,314 - Lieutenant McNabb. - Lieutenant McNabb. 763 00:39:56,582 --> 00:40:00,451 I'm a, uh, P.I. working on the Robertson case. 764 00:40:00,452 --> 00:40:03,221 Oh, that's nice. 765 00:40:03,222 --> 00:40:06,392 I haven't had an opportunity to meet the officer in charge yet, 766 00:40:06,392 --> 00:40:07,960 but they're usually very defensive about 767 00:40:07,960 --> 00:40:10,461 a P.I. on the case. 768 00:40:10,462 --> 00:40:12,030 But I have nothing against cops. 769 00:40:12,031 --> 00:40:13,521 They do the best they can. 770 00:40:15,301 --> 00:40:17,036 You're free to go, Paul. 771 00:40:17,036 --> 00:40:18,369 Hello, Sergeant. 772 00:40:18,370 --> 00:40:19,571 Mr. Mason. 773 00:40:19,571 --> 00:40:20,732 Sergeant. 774 00:40:24,143 --> 00:40:26,134 Come on, Don Juan. 775 00:40:28,047 --> 00:40:30,175 Oh, do the best you can. 776 00:40:34,219 --> 00:40:35,654 The guy who was searching Dixon's office 777 00:40:35,654 --> 00:40:37,422 did the breaking-and-entering, not me. 778 00:40:37,423 --> 00:40:39,058 Any idea who he was? 779 00:40:39,058 --> 00:40:40,526 Definitely not his partner, 780 00:40:40,526 --> 00:40:42,061 and probably not Pete Sutton, either. 781 00:40:42,061 --> 00:40:44,964 At least I couldn't find a Pete Sutton in the phone book. 782 00:40:44,964 --> 00:40:48,298 I'd like to know what he was doing in that office. 783 00:40:50,636 --> 00:40:52,972 You wouldn't believe how much that looked like Linda. 784 00:40:52,972 --> 00:40:54,173 Who's Linda? 785 00:40:54,173 --> 00:40:56,108 Girl I used to date here. 786 00:40:56,108 --> 00:40:58,077 I'm sorry. What were you saying? 787 00:40:58,077 --> 00:41:00,913 I said, I'd like to know what he was doing 788 00:41:00,913 --> 00:41:02,181 in that office. 789 00:41:02,181 --> 00:41:04,016 Oh. My pleasure. 790 00:41:04,016 --> 00:41:06,917 As a matter of fact, I'll-I'll get on that right now. 791 00:41:08,821 --> 00:41:10,448 Oh, Paul? 792 00:41:11,657 --> 00:41:15,389 I really don't need any more clients. 793 00:41:17,563 --> 00:41:19,554 Just watch yourself. 794 00:41:49,595 --> 00:41:51,586 ♪♪ 795 00:42:19,591 --> 00:42:21,116 (grunting) 796 00:42:22,161 --> 00:42:24,061 - Oh. -(glass breaking) 797 00:42:28,400 --> 00:42:31,165 Now... where were we again? 798 00:42:32,838 --> 00:42:35,034 That hurt! 799 00:42:36,842 --> 00:42:41,080 Oh, you are a real crime stopper, aren't you? 800 00:42:41,080 --> 00:42:43,881 Okay, so I'm sorry, you know? 801 00:42:43,882 --> 00:42:47,719 I saw all those cops coming, and I freaked. 802 00:42:47,719 --> 00:42:50,755 You're not Dixon's partner, you're not a P.I. 803 00:42:50,756 --> 00:42:53,559 You want to tell me who you are? 804 00:42:53,559 --> 00:42:56,160 The name's Wheeler. Sid Wheeler, Big Sid Wheeler. 805 00:42:56,161 --> 00:42:57,429 PAUL: So, Sid, 806 00:42:57,429 --> 00:42:59,464 you break into Dixon's office, 807 00:42:59,465 --> 00:43:01,233 now you break into his house, 808 00:43:01,233 --> 00:43:03,202 what is this, a chronic condition with you-- 809 00:43:03,202 --> 00:43:04,403 breaking and entering? 810 00:43:04,403 --> 00:43:06,238 I'm a desperate man, Paul. 811 00:43:06,238 --> 00:43:08,073 Dixon had something that I must find. 812 00:43:08,073 --> 00:43:09,374 Like what? 813 00:43:09,374 --> 00:43:11,910 (sighs) Pictures. 814 00:43:11,910 --> 00:43:13,912 (clicks tongue) 815 00:43:13,912 --> 00:43:15,547 Pictures. 816 00:43:15,547 --> 00:43:17,215 (sighing) 817 00:43:17,216 --> 00:43:19,016 It's my wife. 818 00:43:19,017 --> 00:43:20,919 I thought she was stepping out on me, 819 00:43:20,919 --> 00:43:23,355 so I hired Dixon to follow her. 820 00:43:23,355 --> 00:43:25,490 Turns out I was right. 821 00:43:25,491 --> 00:43:27,893 And he got pictures... in color. 822 00:43:27,893 --> 00:43:30,529 Boy, did he get pictures. 823 00:43:30,529 --> 00:43:32,498 Didn't he turn them over to you? 824 00:43:32,498 --> 00:43:35,601 Uh, he gave me a couple of samples, 825 00:43:35,601 --> 00:43:38,370 said he'd keep the rest until I paid my fee, 826 00:43:38,370 --> 00:43:43,508 which he suddenly doubled, that little... creep. 827 00:43:43,509 --> 00:43:45,109 What makes you think they're here? 828 00:43:45,110 --> 00:43:46,678 I don't know. Maybe they're not. 829 00:43:46,678 --> 00:43:48,446 They got to be someplace. They weren't at the office. 830 00:43:48,447 --> 00:43:50,449 I don't know. It's just a... 831 00:43:50,449 --> 00:43:52,950 just process of elimination. 832 00:43:52,951 --> 00:43:56,054 He didn't take 'em with him, that's for sure. 833 00:43:56,054 --> 00:43:57,656 (laughs) 834 00:43:57,656 --> 00:44:00,159 Well, Big Sid, I got to go. 835 00:44:00,159 --> 00:44:01,894 But good luck. 836 00:44:01,894 --> 00:44:03,885 Thanks. 837 00:44:07,332 --> 00:44:09,334 Oh, by the way... 838 00:44:09,334 --> 00:44:11,603 the guy your wife was running around with-- 839 00:44:11,603 --> 00:44:13,594 friend of yours? 840 00:44:14,873 --> 00:44:16,864 Who said it was a guy? 841 00:44:19,011 --> 00:44:22,208 Huh. Huh. 842 00:44:42,367 --> 00:44:44,269 Perry. 843 00:44:44,269 --> 00:44:45,737 Hello, Emmett. 844 00:44:45,737 --> 00:44:48,340 I didn't get a chance to say hello at the arraignment. 845 00:44:48,340 --> 00:44:49,908 What can I do for you? 846 00:44:49,908 --> 00:44:51,676 I need some answers. 847 00:44:51,677 --> 00:44:53,644 Anything to help. 848 00:44:53,645 --> 00:44:55,647 I understand Laura was under your care 849 00:44:55,647 --> 00:44:57,983 at the time of her breakdown seven years ago. 850 00:44:57,983 --> 00:44:59,218 Yes. 851 00:44:59,218 --> 00:45:01,053 What was your diagnosis? 852 00:45:01,053 --> 00:45:04,990 Well, in general, she was acutely depressed, 853 00:45:04,990 --> 00:45:08,293 so much so that she simply could no longer function. 854 00:45:08,293 --> 00:45:10,428 Now, whether chemical imbalances 855 00:45:10,429 --> 00:45:13,931 were what caused the depression, or a result of it... 856 00:45:13,932 --> 00:45:15,500 Nevertheless, they were there. 857 00:45:15,500 --> 00:45:17,335 Once they were brought back into balance 858 00:45:17,336 --> 00:45:19,837 via the proper treatment, she was cured. 859 00:45:19,838 --> 00:45:22,240 I understand you were instrumental 860 00:45:22,241 --> 00:45:24,508 in keeping this episode a secret. 861 00:45:24,509 --> 00:45:26,044 (wry laugh) Well, I... 862 00:45:26,044 --> 00:45:28,813 I led certain people to believe one or two things 863 00:45:28,814 --> 00:45:32,351 that weren't quite true concerning her health, yes. 864 00:45:32,351 --> 00:45:35,387 Where were you when Luke Dixon was murdered? 865 00:45:35,387 --> 00:45:39,224 You... surely don't think that I... 866 00:45:39,224 --> 00:45:41,259 I had to ask. 867 00:45:41,260 --> 00:45:43,295 You don't have to answer. 868 00:45:43,295 --> 00:45:46,465 At home. 869 00:45:46,465 --> 00:45:48,456 Probably reading. 870 00:45:49,468 --> 00:45:51,562 Undoubtedly alone. 871 00:45:53,205 --> 00:45:55,367 You should have married, Emmett. 872 00:45:57,075 --> 00:45:59,077 You'd have had a better alibi. 873 00:45:59,077 --> 00:46:01,068 (laughs) 874 00:46:11,723 --> 00:46:13,714 (engine starts, rumbles) 875 00:46:27,639 --> 00:46:29,630 (engine starting) 876 00:46:37,783 --> 00:46:39,649 (tires squealing) 877 00:46:45,223 --> 00:46:47,214 (tires screeching) 878 00:46:50,562 --> 00:46:52,860 (engine revving, tires squealing) 879 00:46:55,500 --> 00:46:57,491 (engines revving) 880 00:46:59,071 --> 00:47:01,335 (horn blaring) 881 00:47:02,941 --> 00:47:05,510 (tires squealing, thudding) 882 00:47:05,510 --> 00:47:07,501 (panting) 883 00:47:27,165 --> 00:47:29,200 Sounds good, Phil. Keep me posted. 884 00:47:29,201 --> 00:47:31,192 Right. 885 00:47:33,638 --> 00:47:35,607 According to my contacts at the capitol, 886 00:47:35,607 --> 00:47:37,442 the mail's been running seven to one 887 00:47:37,442 --> 00:47:39,444 in favor of Laura's appointment to the senate. 888 00:47:39,444 --> 00:47:40,612 In spite of what's happened. 889 00:47:40,612 --> 00:47:42,547 Or maybe even because of it. Who knows? 890 00:47:42,547 --> 00:47:44,449 Anyway, the best news is the governor's decided 891 00:47:44,449 --> 00:47:47,385 to delay the appointment until this thing's resolved. 892 00:47:47,386 --> 00:47:50,921 Proving once again that America loves a devoted wife. 893 00:47:50,922 --> 00:47:52,824 And making it imperative 894 00:47:52,824 --> 00:47:55,460 that we give 'em both barrels at this preliminary hearing, 895 00:47:55,460 --> 00:47:57,128 'cause the way I see it, 896 00:47:57,129 --> 00:47:58,897 if we can get this case dismissed 897 00:47:58,897 --> 00:48:01,967 without a jury trial, we might actually be better off 898 00:48:01,967 --> 00:48:03,567 than we were to begin with. 899 00:48:03,568 --> 00:48:06,471 Of course, it's really all up to you, Perry. 900 00:48:06,471 --> 00:48:08,373 What kind of progress are you making? 901 00:48:08,373 --> 00:48:11,810 You seem quite determined that Laura gets that appointment. 902 00:48:11,810 --> 00:48:14,579 I am. It's the chance of a lifetime. 903 00:48:14,579 --> 00:48:16,247 For you? 904 00:48:16,248 --> 00:48:18,617 Or for her? 905 00:48:18,617 --> 00:48:21,653 (chuckles) For both. 906 00:48:21,653 --> 00:48:23,989 I'm not gonna lie. 907 00:48:23,989 --> 00:48:26,056 I joined up with Laura seven years ago 908 00:48:26,057 --> 00:48:27,559 because I figured she could help get me 909 00:48:27,559 --> 00:48:29,161 where I really wanted to go, 910 00:48:29,161 --> 00:48:31,163 and that's to Washington. 911 00:48:31,163 --> 00:48:33,030 There's nothing wrong with that. 912 00:48:33,031 --> 00:48:34,699 It's natural. 913 00:48:34,699 --> 00:48:37,235 You scratch my back, I'll scratch yours. 914 00:48:37,235 --> 00:48:38,570 Symbiosis. 915 00:48:38,570 --> 00:48:40,105 Only game in town. 916 00:48:40,105 --> 00:48:42,507 Who do you think will get the appointment, if she doesn't? 917 00:48:42,507 --> 00:48:44,242 I don't think. I know. 918 00:48:44,242 --> 00:48:46,511 Or at least my sources at the capitol do. 919 00:48:46,511 --> 00:48:48,580 Bill Harding, no doubt about it. 920 00:48:48,580 --> 00:48:52,082 Which means he'd have to vacate his congressional seat. 921 00:48:52,083 --> 00:48:53,618 Obviously. 922 00:48:53,618 --> 00:48:55,286 I understand you keep a residence 923 00:48:55,287 --> 00:48:57,721 in that congressional district. 924 00:48:57,722 --> 00:48:59,724 - That's right. - But you don't live there. 925 00:48:59,724 --> 00:49:01,693 No, I don't. 926 00:49:01,693 --> 00:49:04,062 But that's your legal residence. 927 00:49:04,062 --> 00:49:06,698 Yes. 928 00:49:06,698 --> 00:49:11,369 So if Harding's congressional seat is vacated, 929 00:49:11,369 --> 00:49:13,771 you could run for office. 930 00:49:13,772 --> 00:49:17,902 It's called hedging your bets. 931 00:49:18,944 --> 00:49:21,675 Yes, indeed. 932 00:49:28,119 --> 00:49:30,588 Perry, you have a phone call. 933 00:49:30,589 --> 00:49:34,583 A Sergeant Austin calling on behalf of a Mr. Drake. 934 00:49:38,730 --> 00:49:41,233 Mason. 935 00:49:41,233 --> 00:49:44,568 Maybe I should open a branch office down here. 936 00:49:44,569 --> 00:49:46,237 It's not gonna happen again, 937 00:49:46,238 --> 00:49:48,839 especially if I get my hands on that guy. 938 00:49:48,840 --> 00:49:51,176 Still have no idea who he is? 939 00:49:51,176 --> 00:49:54,179 Well, he's not a Pete Sutton and he's not a Sid Wheeler either. 940 00:49:54,179 --> 00:49:55,647 I checked the license number. 941 00:49:55,647 --> 00:49:57,182 The plates were stolen. 942 00:49:57,182 --> 00:49:58,917 You're dealing with a pro. 943 00:49:58,917 --> 00:50:01,477 Yeah, well, so is he. 944 00:50:02,287 --> 00:50:04,312 Linda! 945 00:50:11,062 --> 00:50:14,132 - For a second there, I... - Good thing that wasn't her. 946 00:50:14,132 --> 00:50:16,201 You forgot to hide. 947 00:50:16,201 --> 00:50:19,371 You know, uh, I've been thinking, it's been three years. 948 00:50:19,371 --> 00:50:21,506 She wouldn't carry a grudge that long, would she? 949 00:50:21,506 --> 00:50:25,910 You implied she was devastated when you left her. 950 00:50:25,911 --> 00:50:28,779 Yeah, but it's been three years. 951 00:50:28,780 --> 00:50:31,579 That's practically a lifetime, isn't it? 952 00:50:40,625 --> 00:50:42,627 Mr. Mason. 953 00:50:42,627 --> 00:50:44,829 Uh, thanks for coming down here to meet me. 954 00:50:44,829 --> 00:50:47,999 I appreciate your taking the time to talk to me, Mr. Moore. 955 00:50:47,999 --> 00:50:49,400 I'm sure you're very busy. 956 00:50:49,401 --> 00:50:51,468 Yes, well, first things first. 957 00:50:51,469 --> 00:50:52,870 How can I help you? 958 00:50:52,871 --> 00:50:55,472 I understand you've been with the firm for some time. 959 00:50:55,473 --> 00:50:57,308 26 years. 960 00:50:57,309 --> 00:51:00,844 Tom Robertson-- that's Glen's father-- founded the firm. 961 00:51:00,845 --> 00:51:03,181 I was one of the first people he brought aboard. 962 00:51:03,181 --> 00:51:06,317 So you worked your way to the top. 963 00:51:06,318 --> 00:51:09,988 Tom made me a senior partner 12 years ago, 964 00:51:09,988 --> 00:51:12,324 uh, three years before he died. 965 00:51:12,324 --> 00:51:15,659 How long has Laura been a senior partner? 966 00:51:15,660 --> 00:51:17,795 Ooh, just about the same time, 967 00:51:17,796 --> 00:51:18,930 12 years. 968 00:51:18,930 --> 00:51:20,999 She also worked her way to the top? 969 00:51:20,999 --> 00:51:23,201 Oh, no, no, no... (mutters) 970 00:51:23,201 --> 00:51:25,370 She married the boss's son. 971 00:51:25,370 --> 00:51:27,305 You mean she was given a full partnership 972 00:51:27,305 --> 00:51:29,440 the day she walked in the door? 973 00:51:29,441 --> 00:51:31,643 Close to it, yes. 974 00:51:31,643 --> 00:51:34,713 How'd you feel about that, Mr. Moore? 975 00:51:34,713 --> 00:51:37,382 I don't harbor any resentment towards Laura, 976 00:51:37,382 --> 00:51:40,518 if that's what you're getting at, and I rather suspect it is. 977 00:51:40,518 --> 00:51:43,588 The truth is she's a damn good lawyer. 978 00:51:43,588 --> 00:51:45,924 I understand she ran for Congress 979 00:51:45,924 --> 00:51:48,560 nine years ago, unsuccessfully. 980 00:51:48,560 --> 00:51:51,428 We all worked very hard in that campaign. 981 00:51:51,429 --> 00:51:52,931 I also understand 982 00:51:52,931 --> 00:51:56,635 you're the sole owner of the LLG Corporation. 983 00:51:56,635 --> 00:51:58,502 Yes. 984 00:51:58,503 --> 00:52:00,038 Why? 985 00:52:00,038 --> 00:52:03,675 That corporation made quite a few campaign contributions 986 00:52:03,675 --> 00:52:06,344 -in that election. - All of them perfectly legal. 987 00:52:06,344 --> 00:52:09,678 All of them went to support Laura's opponent. 988 00:52:10,715 --> 00:52:12,250 You've been very helpful, 989 00:52:12,250 --> 00:52:13,518 Mr. Moore. 990 00:52:13,518 --> 00:52:15,680 Thank you. 991 00:52:30,602 --> 00:52:32,593 (papers crunch underfoot) 992 00:52:50,689 --> 00:52:53,681 (rustling, clattering playing back on recorder) 993 00:52:58,396 --> 00:53:01,332 So what you're hearing now is Pete Sutton or Sid Wheeler 994 00:53:01,332 --> 00:53:03,201 or whatever he's calling himself these days 995 00:53:03,201 --> 00:53:05,336 trashing the guy's house after I left. 996 00:53:05,336 --> 00:53:07,004 You think he was looking for the key? 997 00:53:07,005 --> 00:53:10,742 Well, there were six keys in this case 998 00:53:10,742 --> 00:53:14,079 when I saw it in Dixon's office; there's only five now. 999 00:53:14,079 --> 00:53:16,173 MAN (on tape): Yeah, I need to talk to Batman. 1000 00:53:17,615 --> 00:53:21,052 Hey, it's me. What's the morning line on the Bronco game? 1001 00:53:21,052 --> 00:53:23,788 You'll get your money, all right? 1002 00:53:23,788 --> 00:53:26,691 How's noon tomorrow? 1003 00:53:26,691 --> 00:53:28,459 Yeah, I'll be there. 1004 00:53:28,460 --> 00:53:29,494 (slams phone down) 1005 00:53:29,494 --> 00:53:30,762 Gambler? 1006 00:53:30,762 --> 00:53:33,865 My theory is he got that tan of his at the racetrack. 1007 00:53:33,865 --> 00:53:35,600 (wry chuckle) 1008 00:53:35,600 --> 00:53:38,603 A bookie named Batman. 1009 00:53:38,603 --> 00:53:40,271 Well, I'll see you. 1010 00:53:40,271 --> 00:53:41,672 Where are you going? 1011 00:53:41,673 --> 00:53:44,274 See if I can track down this Batman. 1012 00:53:44,275 --> 00:53:46,477 DELLA: Oh... (chuckles) 1013 00:53:46,478 --> 00:53:49,646 Well, you certainly have me convinced 1014 00:53:49,647 --> 00:53:51,048 that whoever killed Dixon 1015 00:53:51,049 --> 00:53:54,052 had prior knowledge of Laura's breakdown. 1016 00:53:54,052 --> 00:53:56,386 How many people knew? 1017 00:53:56,387 --> 00:53:58,890 Four to be exact, 1018 00:53:58,890 --> 00:54:02,694 and each of them with a motive. 1019 00:54:02,694 --> 00:54:04,661 Della, there were a lot of photographers 1020 00:54:04,662 --> 00:54:07,298 at the fund-raiser. 1021 00:54:07,298 --> 00:54:09,300 See if you can round up some pictures. 1022 00:54:09,300 --> 00:54:12,503 I'd like to know exactly who was there and when. 1023 00:54:12,504 --> 00:54:14,371 All right. 1024 00:54:14,372 --> 00:54:17,831 When I finish here, I'll be at the Robertsons'. 1025 00:54:24,315 --> 00:54:26,918 Oh. Glen will be down in a minute. 1026 00:54:26,918 --> 00:54:28,386 Let me take your coat. 1027 00:54:28,386 --> 00:54:30,188 No. I can't stay long. 1028 00:54:30,188 --> 00:54:31,856 Oh, Perry, 1029 00:54:31,856 --> 00:54:35,292 I don't know what we would've done without you here. 1030 00:54:37,562 --> 00:54:39,898 Sorry to keep you waiting. 1031 00:54:39,898 --> 00:54:41,633 It's quite all right. 1032 00:54:41,633 --> 00:54:45,170 I wanted to talk to the both of you about the hearing tomorrow. 1033 00:54:45,170 --> 00:54:47,372 It may be very unpleasant. 1034 00:54:47,372 --> 00:54:49,072 I'm not at all surprised. 1035 00:54:49,073 --> 00:54:51,375 - Why is that? - It seems to me you spent 1036 00:54:51,376 --> 00:54:53,645 most of your time harassing our friends, 1037 00:54:53,645 --> 00:54:56,815 digging up old animosities and generally 1038 00:54:56,815 --> 00:54:59,783 making a nuisance of yourself. 1039 00:54:59,784 --> 00:55:03,121 I've been preparing your defense, 1040 00:55:03,121 --> 00:55:05,722 but I can easily resign. 1041 00:55:05,723 --> 00:55:07,258 I won't hear of it. 1042 00:55:07,258 --> 00:55:08,817 Glen. 1043 00:55:09,861 --> 00:55:12,462 All right. 1044 00:55:12,463 --> 00:55:13,731 What's the difference? 1045 00:55:13,731 --> 00:55:15,933 I'm going to be convicted, aren't I? 1046 00:55:15,934 --> 00:55:17,467 Are you guilty? 1047 00:55:17,468 --> 00:55:19,197 No. 1048 00:55:21,472 --> 00:55:23,964 I'll see you in court. 1049 00:55:45,063 --> 00:55:46,865 Mr. Mason, what do you think your chances are 1050 00:55:46,865 --> 00:55:49,067 -of winning this case? - I'll let you know when we win. 1051 00:55:49,067 --> 00:55:50,902 Mr. Robertson, just how far would you go 1052 00:55:50,902 --> 00:55:52,103 to protect your wife? 1053 00:55:52,103 --> 00:55:53,972 I've never even socked a reporter. 1054 00:55:53,972 --> 00:55:55,839 Mrs. Robertson, what do you think your chances are 1055 00:55:55,840 --> 00:55:57,675 -of winning the senate seat? - As I've said before, 1056 00:55:57,675 --> 00:56:00,845 my only concern is to prove my husband's innocence. 1057 00:56:00,845 --> 00:56:03,848 Excuse us. 1058 00:56:03,848 --> 00:56:06,351 Look, I'd like to help you, but I'm due in court. 1059 00:56:06,351 --> 00:56:09,152 - Just tell me where I can find Batman. -Come again? 1060 00:56:09,153 --> 00:56:11,122 You know, this guy who calls himself Batman. 1061 00:56:11,122 --> 00:56:12,757 He's a bookie. Where can I find him? 1062 00:56:12,757 --> 00:56:15,426 Try Gotham City. 1063 00:56:15,426 --> 00:56:18,362 Look, Sergeant Austin, 1064 00:56:18,363 --> 00:56:22,100 think of me as a lowly P.I. 1065 00:56:22,100 --> 00:56:25,602 groveling in the dirt for tiny bits of information, 1066 00:56:25,603 --> 00:56:27,872 and then think of yourself in this exalted position 1067 00:56:27,872 --> 00:56:29,273 at the police department with access 1068 00:56:29,274 --> 00:56:31,141 to all kinds of information. 1069 00:56:31,142 --> 00:56:33,144 Couldn't you out of the goodness of your heart 1070 00:56:33,144 --> 00:56:37,348 throw me some small, tiny tidbit, hmm? 1071 00:56:37,348 --> 00:56:40,418 (chuckles) You need help. 1072 00:56:40,418 --> 00:56:42,487 That's the point. 1073 00:56:42,487 --> 00:56:45,523 All right. Try Mitchum's Bar and Grill. 1074 00:56:45,523 --> 00:56:46,524 - Thank you. - Sure. 1075 00:56:46,524 --> 00:56:48,014 You have a very nice smile. 1076 00:56:49,060 --> 00:56:50,395 RESTON: Sergeant Austin, 1077 00:56:50,395 --> 00:56:53,798 did the medical examiner arrive at a cause of death? 1078 00:56:53,798 --> 00:56:55,266 Yes, sir, he did. 1079 00:56:55,266 --> 00:56:57,201 Please tell the court his finding. 1080 00:56:57,201 --> 00:57:00,071 A deep wound at the temple indicated the decedent fell 1081 00:57:00,071 --> 00:57:02,006 and hit his head on the corner of the dresser, 1082 00:57:02,006 --> 00:57:03,274 causing his death. 1083 00:57:03,274 --> 00:57:06,711 Were there any signs in the room of a prior struggle? 1084 00:57:06,711 --> 00:57:08,179 It appeared the decedent had been struck 1085 00:57:08,179 --> 00:57:10,982 on the head with a blunt object. 1086 00:57:10,982 --> 00:57:13,718 Do you recognize... 1087 00:57:13,718 --> 00:57:17,722 this carafe marked People's Exhibit Three? 1088 00:57:17,722 --> 00:57:20,291 Yes, I do. It has my tag on it. 1089 00:57:20,291 --> 00:57:21,826 How does it come to have your tag on it? 1090 00:57:21,826 --> 00:57:23,061 It was found on the floor 1091 00:57:23,061 --> 00:57:26,129 approximately 38 inches to the left of the victim. 1092 00:57:26,130 --> 00:57:30,134 Would that be the victim's left or the onlooker's left? 1093 00:57:30,134 --> 00:57:32,870 - The victim's left. - So here. 1094 00:57:32,870 --> 00:57:34,605 That's correct. 1095 00:57:34,605 --> 00:57:37,775 It has been stipulated by counsel 1096 00:57:37,775 --> 00:57:40,611 that People's Exhibit Three was, in fact, 1097 00:57:40,611 --> 00:57:44,482 the so-called blunt object used to strike the victim. 1098 00:57:44,482 --> 00:57:48,252 Were fingerprints found on this carafe? 1099 00:57:48,252 --> 00:57:50,812 Yes, the defendant's. 1100 00:57:52,690 --> 00:57:55,560 I show you now People's Exhibit Nine 1101 00:57:55,560 --> 00:57:58,663 and ask you to identify it. 1102 00:57:58,663 --> 00:58:00,999 This is the customized cigarette case 1103 00:58:00,999 --> 00:58:02,799 which was found on the floor of the victim's 1104 00:58:02,800 --> 00:58:04,802 motel room directly beneath the front window. 1105 00:58:04,802 --> 00:58:07,271 RESTON: Directly beneath the front window 1106 00:58:07,271 --> 00:58:10,074 would be... here? 1107 00:58:10,074 --> 00:58:11,609 That's right. 1108 00:58:11,609 --> 00:58:15,179 Were you able to identify the owner of the cigarette case? 1109 00:58:15,179 --> 00:58:17,915 Yes, sir. It has the initials G.R. on the front, 1110 00:58:17,915 --> 00:58:21,085 and we traced it to Mitchell's Sterling Shop here in town. 1111 00:58:21,085 --> 00:58:22,887 RESTON: Your Honor, 1112 00:58:22,887 --> 00:58:27,058 we offer as Exhibit Ten 1113 00:58:27,058 --> 00:58:28,393 this sales receipt 1114 00:58:28,393 --> 00:58:33,263 issued to Glen Robertson by Mitchell's Sterling 1115 00:58:33,264 --> 00:58:37,668 reflecting the sale of one cigarette case engraved 1116 00:58:37,668 --> 00:58:40,871 with the initials G.R. on the front. 1117 00:58:40,872 --> 00:58:42,672 DANIELS: Mr. Mason? 1118 00:58:42,673 --> 00:58:44,675 No objection. 1119 00:58:44,675 --> 00:58:46,544 Thank you. 1120 00:58:46,544 --> 00:58:49,147 Sergeant Austin, 1121 00:58:49,147 --> 00:58:52,150 in the course of your investigation, 1122 00:58:52,150 --> 00:58:54,751 did you discover anything else, 1123 00:58:54,752 --> 00:58:57,755 anything else that could link the defendant, 1124 00:58:57,755 --> 00:59:00,291 Glen Robertson, to the victim, 1125 00:59:00,291 --> 00:59:02,360 - Luke Dixon? - Yes, sir. 1126 00:59:02,360 --> 00:59:05,363 The morning after the murder, we received an anonymous phone call 1127 00:59:05,363 --> 00:59:07,964 telling us Luke Dixon was a blackmailer. 1128 00:59:07,965 --> 00:59:09,900 Acting on the caller's information, 1129 00:59:09,901 --> 00:59:13,071 we contacted the Halvern Clinic in Sunland, Arizona, 1130 00:59:13,071 --> 00:59:14,604 and learned that records 1131 00:59:14,605 --> 00:59:16,874 detailing the hospitalization and treatment 1132 00:59:16,874 --> 00:59:20,044 of Laura Robertson had recently been stolen. 1133 00:59:20,044 --> 00:59:23,414 Did you discover who stole those records? 1134 00:59:23,414 --> 00:59:25,149 Fingerprints found at the scene of the burglary 1135 00:59:25,149 --> 00:59:26,517 at the Halvern Clinic matched 1136 00:59:26,517 --> 00:59:27,752 those of the deceased, Luke Dixon. 1137 00:59:27,752 --> 00:59:29,854 Thank you, Sergeant Austin. 1138 00:59:29,854 --> 00:59:31,189 No further questions. 1139 00:59:31,189 --> 00:59:32,355 Your witness. 1140 00:59:32,356 --> 00:59:34,992 MASON: Sergeant Austin, other than 1141 00:59:34,992 --> 00:59:38,329 on the carafe, where else in that motel room 1142 00:59:38,329 --> 00:59:41,399 were Glen Robertson's fingerprints found? 1143 00:59:41,399 --> 00:59:42,899 They were all over the room. 1144 00:59:42,900 --> 00:59:43,968 On the chest of drawers? 1145 00:59:43,968 --> 00:59:45,236 - Yes. - Desk? 1146 00:59:45,236 --> 00:59:46,237 - Yes. - The phone? 1147 00:59:46,237 --> 00:59:47,338 Yes. 1148 00:59:47,338 --> 00:59:49,340 Were anyone else's fingerprints 1149 00:59:49,340 --> 00:59:50,942 found on the phone? 1150 00:59:50,942 --> 00:59:52,110 No, just his. 1151 00:59:52,110 --> 00:59:56,446 Doesn't that strike you as rather unusual? 1152 00:59:56,447 --> 00:59:58,115 No. 1153 00:59:58,116 --> 00:59:59,282 No? 1154 00:59:59,283 --> 01:00:02,219 A motel room phone gets a good deal of use. 1155 01:00:02,220 --> 01:00:04,622 Yet on that particular phone, 1156 01:00:04,622 --> 01:00:07,291 only one set of fingerprints were found. 1157 01:00:07,291 --> 01:00:11,592 Now, what does that suggest to you? 1158 01:00:12,830 --> 01:00:14,999 That somebody cleaned it. 1159 01:00:14,999 --> 01:00:17,768 A maid, or someone else? 1160 01:00:17,768 --> 01:00:19,770 Someone who was in that room 1161 01:00:19,770 --> 01:00:21,505 ahead of Glen Robertson, 1162 01:00:21,506 --> 01:00:23,573 someone who wiped the phone clean 1163 01:00:23,574 --> 01:00:26,377 to make sure no one would know who the Killer was. 1164 01:00:26,377 --> 01:00:27,678 Objection, Your Honor. 1165 01:00:27,678 --> 01:00:29,980 Calls for speculation on the part of the witness. 1166 01:00:29,981 --> 01:00:31,210 Sustained. 1167 01:00:32,617 --> 01:00:36,319 Let's go back to the murder weapon, Sergeant. 1168 01:00:36,320 --> 01:00:39,790 How many sets of prints were on the carafe? 1169 01:00:39,790 --> 01:00:41,659 - Just one. - Dixon's? 1170 01:00:41,659 --> 01:00:43,294 No, Glen Robertson's. 1171 01:00:43,294 --> 01:00:44,996 Then it, too, had been wiped clean? 1172 01:00:44,996 --> 01:00:47,230 - Objection. Speculation. - Sorry, Your Honor. 1173 01:00:47,231 --> 01:00:49,166 No further questions. 1174 01:00:49,167 --> 01:00:51,668 You may step down. 1175 01:00:51,669 --> 01:00:54,238 Mr. Reston, you may call your next witness. 1176 01:00:54,238 --> 01:00:55,940 Thank you, Your Honor. 1177 01:00:55,940 --> 01:00:59,210 The People call Mr. Robert Lane to the stand. 1178 01:00:59,210 --> 01:01:02,213 Were you working at the Pioneer Motel 1179 01:01:02,213 --> 01:01:05,550 the evening that Luke Dixon was killed, Mr. Lane? 1180 01:01:05,550 --> 01:01:07,552 I sure was. 1181 01:01:07,552 --> 01:01:10,420 On that evening, at around 10:30, 1182 01:01:10,421 --> 01:01:13,591 did you see anyone arrive at the motel? 1183 01:01:13,591 --> 01:01:14,992 Yes. 1184 01:01:14,992 --> 01:01:17,294 That person right there. 1185 01:01:17,295 --> 01:01:20,630 Let the record show that the witness has identified 1186 01:01:20,631 --> 01:01:22,633 the defendant, Glen Robertson, 1187 01:01:22,633 --> 01:01:25,870 as the person he saw that night at the motel. 1188 01:01:25,870 --> 01:01:29,874 Did you happen to notice where he went, Mr. Lane? 1189 01:01:29,874 --> 01:01:31,943 To room three. 1190 01:01:31,943 --> 01:01:33,611 Room three. 1191 01:01:33,611 --> 01:01:36,479 - You're certain? - From the front desk, I have 1192 01:01:36,480 --> 01:01:39,717 a clear view of everything, and I've got a hell of a memory. 1193 01:01:39,717 --> 01:01:43,354 That being the case, Mr. Lane, 1194 01:01:43,354 --> 01:01:47,825 did you see anyone else go into room three that evening? 1195 01:01:47,825 --> 01:01:49,193 No, sir. 1196 01:01:49,193 --> 01:01:52,730 And I was right there at the front desk from 8:00 on. 1197 01:01:52,730 --> 01:01:54,865 No one else went near that room. 1198 01:01:54,865 --> 01:01:57,568 Thank you. Your witness. 1199 01:01:57,568 --> 01:01:59,904 Mr. Lane... 1200 01:01:59,904 --> 01:02:02,039 on the night of the murder, 1201 01:02:02,039 --> 01:02:05,442 your shift at the motel began at 8:00 in the evening 1202 01:02:05,443 --> 01:02:07,777 and ended at 8:00 in the morning, 1203 01:02:07,778 --> 01:02:09,613 -did it not? - Yes, it did. 1204 01:02:09,614 --> 01:02:10,877 12 hours. 1205 01:02:11,916 --> 01:02:15,253 How do you usually pass the time? 1206 01:02:15,253 --> 01:02:16,786 Watch TV. 1207 01:02:16,787 --> 01:02:18,522 Sometimes read. 1208 01:02:18,522 --> 01:02:22,126 Is it possible someone could slip by you unseen 1209 01:02:22,126 --> 01:02:24,962 while you're engrossed in one of these activities? 1210 01:02:24,962 --> 01:02:27,765 I can see things out of the corner of my eye 1211 01:02:27,765 --> 01:02:29,066 that most people can't see 1212 01:02:29,066 --> 01:02:31,335 looking straight on-- my boss will tell you. 1213 01:02:31,335 --> 01:02:32,670 MASON: He did. 1214 01:02:32,670 --> 01:02:35,673 He also said you're quite a football fan. 1215 01:02:35,673 --> 01:02:37,942 Oh, you better believe it. I never miss a Bronco game. 1216 01:02:37,942 --> 01:02:39,644 MASON: I understand the game they played recently 1217 01:02:39,644 --> 01:02:43,581 against the 49ers was pretty exciting. 1218 01:02:43,581 --> 01:02:46,050 LANE: Oh, yeah. Especially the last quarter. 1219 01:02:46,050 --> 01:02:48,152 Oh? Why was that? 1220 01:02:48,152 --> 01:02:50,221 Your Honor, I object. What possible relevance 1221 01:02:50,221 --> 01:02:52,223 can a discussion of a football game 1222 01:02:52,223 --> 01:02:53,758 have to this case? 1223 01:02:53,758 --> 01:02:56,192 MASON: I intend to show relevance, Your Honor. 1224 01:02:56,193 --> 01:03:01,031 I beg the court to bear with me just a moment or two longer. 1225 01:03:01,032 --> 01:03:03,067 Very well. Proceed. 1226 01:03:03,067 --> 01:03:07,438 What happened in the last quarter of that game, Mr. Lane? 1227 01:03:07,438 --> 01:03:09,740 I'm sure you remember. 1228 01:03:09,740 --> 01:03:11,141 Oh, yeah. 1229 01:03:11,142 --> 01:03:12,410 Okay. 1230 01:03:12,410 --> 01:03:15,011 Well, the score's tied with two minutes to go. 1231 01:03:15,012 --> 01:03:17,815 49ers have the ball on their own 48. 1232 01:03:17,815 --> 01:03:20,151 Montana drops back, it's a draw play, bam! 1233 01:03:20,151 --> 01:03:22,620 Stopped at the line of scrimmage. No gain. 1234 01:03:22,620 --> 01:03:25,121 Second down. Montana takes a snap, drops back again. 1235 01:03:25,122 --> 01:03:26,824 Broncos rush. Crowd's going berserk. 1236 01:03:26,824 --> 01:03:29,760 Uh, Montana hits a screen pass, bam! 1237 01:03:29,760 --> 01:03:31,996 Out of bounds on our 44. 1238 01:03:31,996 --> 01:03:33,998 It's third and short. They rush, we hold. 1239 01:03:33,998 --> 01:03:35,498 Out comes the field goal unit. 1240 01:03:35,499 --> 01:03:38,202 From the 50, bam!-- from the 50-yard line, 1241 01:03:38,202 --> 01:03:40,604 he hits it-- 49ers are up by three. 1242 01:03:40,604 --> 01:03:42,673 - Your Honor... - MASON: Quickly, Mr. Lane, 1243 01:03:42,673 --> 01:03:45,643 tell us about the last minute. 1244 01:03:45,643 --> 01:03:48,279 Okay. There's 32 seconds to go. 1245 01:03:48,279 --> 01:03:50,381 49ers have the ball again on our 46. 1246 01:03:50,381 --> 01:03:52,049 It's second and seven, 1247 01:03:52,049 --> 01:03:54,518 and they're killing the clock, fans are heading for the exits, 1248 01:03:54,518 --> 01:03:57,087 TV announcer's thanking all his engineers. 1249 01:03:57,088 --> 01:03:58,456 Montana runs a simple off-tackle rush, 1250 01:03:58,456 --> 01:04:00,124 bam, there's a fumble. There's a huge pileup. 1251 01:04:00,124 --> 01:04:02,326 One by one, the referee pulls off the players. 1252 01:04:02,326 --> 01:04:03,794 There's a Bronco at the bottom. 1253 01:04:03,794 --> 01:04:05,629 Bam! Bronco's ball, and Mr. John Elway 1254 01:04:05,629 --> 01:04:07,531 leads his team out onto the field. 1255 01:04:07,531 --> 01:04:09,967 It's first and ten, 27 seconds to go. 1256 01:04:09,967 --> 01:04:11,769 Bam! Elway hits a down-and-out on their 48. 1257 01:04:11,769 --> 01:04:14,105 Stops the clock with 22 seconds to go. 1258 01:04:14,105 --> 01:04:15,705 Second and four, Elway takes the snap, drops back. 1259 01:04:15,706 --> 01:04:18,142 Two 49ers bust through, Elway scrambles, bam! 1260 01:04:18,142 --> 01:04:20,009 He hits a fly pattern on the 20. 1261 01:04:20,010 --> 01:04:21,845 There's one 49er between our guy and the game. 1262 01:04:21,846 --> 01:04:23,381 Their guy dives, our guy cuts! 1263 01:04:23,381 --> 01:04:25,815 Bam! TD, Broncos win! It was awesome! 1264 01:04:25,816 --> 01:04:28,152 -(gallery cheering) -(gavel banging) 1265 01:04:28,152 --> 01:04:30,254 -(laughter) -(gallery quiets) 1266 01:04:30,254 --> 01:04:34,291 I remind the spectators this is a courtroom, not a nightclub. 1267 01:04:34,291 --> 01:04:35,592 Any further disturbances, 1268 01:04:35,593 --> 01:04:37,695 and I will have this courtroom cleared. 1269 01:04:37,695 --> 01:04:41,132 Yes, Mr. Lane, it certainly was awesome. 1270 01:04:41,132 --> 01:04:44,834 You, uh... watched the game on TV? 1271 01:04:44,835 --> 01:04:46,370 Uh, most of it, yes. 1272 01:04:46,370 --> 01:04:50,274 - At work? - Uh, yes, I think I was at work. 1273 01:04:50,274 --> 01:04:53,244 Do you recall what night that was, Mr. Lane? 1274 01:04:53,244 --> 01:04:55,446 I can't right off, no. 1275 01:04:55,446 --> 01:04:58,883 It was the night of September 12. 1276 01:04:58,883 --> 01:05:00,750 The night of the murder. 1277 01:05:00,751 --> 01:05:02,519 Isn't it true, Mr. Lane, 1278 01:05:02,520 --> 01:05:04,687 that from the moment you arrived at work, 1279 01:05:04,688 --> 01:05:07,391 you were watching the game? 1280 01:05:07,391 --> 01:05:09,660 - Well, yes. - Isn't it true 1281 01:05:09,660 --> 01:05:12,296 the game ended at 10:30 1282 01:05:12,296 --> 01:05:14,498 and it was at that time 1283 01:05:14,498 --> 01:05:18,135 you saw Glen Robertson arrive at the motel? 1284 01:05:18,135 --> 01:05:20,537 - Yes. - Isn't it also true 1285 01:05:20,538 --> 01:05:22,772 any number of people could have gotten into that room 1286 01:05:22,773 --> 01:05:25,538 without your seeing them while you were watching the game? 1287 01:05:26,944 --> 01:05:28,879 Yes, I suppose so, but... 1288 01:05:28,879 --> 01:05:30,748 Thank you, Mr. Lane. 1289 01:05:30,748 --> 01:05:32,348 No further questions. 1290 01:05:32,349 --> 01:05:34,084 DANIELS: You may step down. 1291 01:05:34,084 --> 01:05:36,178 Call your next witness. 1292 01:05:37,755 --> 01:05:40,781 Your Honor, the prosecution rests. 1293 01:05:42,193 --> 01:05:45,528 Court will recess until 2:30 this afternoon. 1294 01:05:45,529 --> 01:05:47,231 (country ballad playing) 1295 01:05:47,231 --> 01:05:49,700 ♪ You'd be surprised ♪ 1296 01:05:51,702 --> 01:05:54,194 (song continues) 1297 01:05:56,874 --> 01:05:58,976 ♪ I fell in love ♪ 1298 01:05:58,976 --> 01:06:02,913 ♪ I know someday I'll find ♪ 1299 01:06:04,381 --> 01:06:07,373 ♪ I realize ♪ 1300 01:06:09,587 --> 01:06:10,855 MAN: Hey, Shirley! Over here! 1301 01:06:10,855 --> 01:06:13,089 ♪ You hate good-byes ♪ 1302 01:06:13,090 --> 01:06:17,261 ♪ I realize ♪ 1303 01:06:17,261 --> 01:06:19,930 ♪ You hate ♪ 1304 01:06:19,930 --> 01:06:21,921 ♪ Good-byes. ♪ 1305 01:06:25,236 --> 01:06:27,227 (song ends) 1306 01:06:39,517 --> 01:06:41,519 It's me, Pete Dixon. 1307 01:06:41,519 --> 01:06:43,821 Meet me at the Crestmore Savings and Loan 1308 01:06:43,821 --> 01:06:46,824 at 4:00 this afternoon, we'll wrap things up. 1309 01:06:46,824 --> 01:06:49,093 No, but I will. 1310 01:06:49,093 --> 01:06:50,593 Right. 1311 01:06:50,594 --> 01:06:53,825 That call have anything to do with the Robertson case? 1312 01:06:57,134 --> 01:06:59,803 I think we should talk, Mr. Dixon. 1313 01:06:59,803 --> 01:07:02,706 DRAKE: You by any chance Luke Dixon's brother? 1314 01:07:02,706 --> 01:07:03,941 Well, it wasn't by chance. 1315 01:07:03,941 --> 01:07:06,677 My parents, they worked hard to have me. 1316 01:07:06,677 --> 01:07:09,339 Now, let's just move aside. 1317 01:07:11,215 --> 01:07:12,550 (grunts) 1318 01:07:12,550 --> 01:07:15,542 (groaning) 1319 01:07:17,021 --> 01:07:19,046 I may never forgive you. 1320 01:07:20,891 --> 01:07:23,121 Right this way! 1321 01:07:32,336 --> 01:07:33,428 (tires screech) 1322 01:07:38,909 --> 01:07:40,577 MAN: Is he okay? 1323 01:07:40,578 --> 01:07:42,910 - WOMAN: Oh, my God. -(excited chatter) 1324 01:07:47,318 --> 01:07:48,319 MAN: Give him room! 1325 01:07:48,319 --> 01:07:50,378 Give him room, so he can breathe. 1326 01:07:56,827 --> 01:07:58,462 Your name came up in roll call, Drake. 1327 01:07:58,462 --> 01:08:00,197 - Should I be flattered? - If you like being compared 1328 01:08:00,197 --> 01:08:03,701 to a bad cold-- unpleasant, hard to get rid of. 1329 01:08:03,701 --> 01:08:06,737 Now, now... if you don't have anything nice to say, 1330 01:08:06,737 --> 01:08:09,173 don't say anything at all. 1331 01:08:09,173 --> 01:08:10,873 What's in there? 1332 01:08:10,874 --> 01:08:14,010 Ooh! 1333 01:08:14,011 --> 01:08:16,503 - New money. - Uh-huh. 1334 01:08:19,316 --> 01:08:23,220 Real name is Pete Dixon, as in Luke Dixon. 1335 01:08:23,220 --> 01:08:25,355 You ever heard of him? 1336 01:08:25,356 --> 01:08:28,758 If you want a rap sheet on him, check with records. 1337 01:08:30,127 --> 01:08:32,963 I wonder what this is doing in here... 1338 01:08:32,963 --> 01:08:35,499 and not on here. 1339 01:08:35,499 --> 01:08:37,701 The safe-deposit key is from Crestmore Savings and Loan. 1340 01:08:37,701 --> 01:08:41,305 Well, Dixon's supposed to meet someone there at 4:00. 1341 01:08:41,305 --> 01:08:43,774 - Do you mind if ... - Uh-uh. 1342 01:08:43,774 --> 01:08:46,944 Sorry. I think you're done here. 1343 01:08:46,944 --> 01:08:48,345 I think you're right. 1344 01:08:48,345 --> 01:08:50,714 - Thank you. - Sure. 1345 01:08:50,714 --> 01:08:52,808 I won't forget this. 1346 01:09:02,259 --> 01:09:05,262 Oh. Here are the photos I've come up with so far 1347 01:09:05,262 --> 01:09:07,197 from the fund-raiser. 1348 01:09:07,197 --> 01:09:10,400 - Let me see them. - No, there isn't time. 1349 01:09:10,401 --> 01:09:13,037 - Perry... - What do you want them for? 1350 01:09:13,037 --> 01:09:15,471 Glen, I don't know yet. 1351 01:09:15,472 --> 01:09:17,307 I checked out Pete Dixon. 1352 01:09:17,307 --> 01:09:20,677 He's done time for forgery, fraud and grand theft auto. 1353 01:09:20,678 --> 01:09:23,047 He must have had some angle on this case, 1354 01:09:23,047 --> 01:09:25,049 knew who Luke Dixon was working for. 1355 01:09:25,049 --> 01:09:27,216 Thought perhaps he could get some money out of it. 1356 01:09:27,217 --> 01:09:28,218 How is he? 1357 01:09:28,218 --> 01:09:29,786 He's still unconscious. 1358 01:09:29,787 --> 01:09:31,789 We could keep that appointment for him, 1359 01:09:31,789 --> 01:09:32,955 unless he comes to 1360 01:09:32,956 --> 01:09:35,192 to tell us who he was going to meet. 1361 01:09:35,192 --> 01:09:36,591 Thank you. 1362 01:09:38,829 --> 01:09:40,431 Bad news? 1363 01:09:40,431 --> 01:09:42,566 That's a good question. 1364 01:09:42,566 --> 01:09:46,196 BAILIFF: All rise. Court is reconvened. 1365 01:09:47,237 --> 01:09:49,339 - Be seated. -(gavel bangs) 1366 01:09:49,339 --> 01:09:51,775 Mr. Mason, you may call your first witness. 1367 01:09:51,775 --> 01:09:55,345 I call Dr. Emmett Michaels to the stand. 1368 01:09:55,345 --> 01:09:57,948 Dr. Michaels, you were Laura Robertson's doctor 1369 01:09:57,948 --> 01:09:59,883 at the time of her breakdown 1370 01:09:59,883 --> 01:10:01,551 seven years ago, is that correct? 1371 01:10:01,552 --> 01:10:02,920 Yes. 1372 01:10:02,920 --> 01:10:05,556 Now, exactly... 1373 01:10:05,556 --> 01:10:08,726 exactly what was her condition? 1374 01:10:08,726 --> 01:10:11,829 Well, she was suffering from a psychosis 1375 01:10:11,829 --> 01:10:13,931 known as manic depression. 1376 01:10:13,931 --> 01:10:17,668 In layman's terms, uh, she was... 1377 01:10:17,668 --> 01:10:21,572 on an emotional roller coaster over which she had no control. 1378 01:10:21,572 --> 01:10:24,141 Fortunately, as most cases nowadays, 1379 01:10:24,141 --> 01:10:25,843 she responded well 1380 01:10:25,843 --> 01:10:27,443 and quickly to the treatment. 1381 01:10:27,444 --> 01:10:29,112 Your treatment? 1382 01:10:29,113 --> 01:10:32,249 (scoffs quietly) Yes, my treatment. 1383 01:10:32,249 --> 01:10:35,753 And what did your treatment consist of, Dr. Michaels? 1384 01:10:35,753 --> 01:10:39,288 Well, mostly just regular doses of an antidepressant. 1385 01:10:39,289 --> 01:10:41,424 Trimipramine, I believe. 1386 01:10:41,425 --> 01:10:43,985 And shock treatment? 1387 01:10:45,629 --> 01:10:50,033 Yes. There was, uh... some electroconvulsive therapy, yes. 1388 01:10:50,033 --> 01:10:52,369 That therapy is... 1389 01:10:52,369 --> 01:10:54,972 very controversial, is it not? 1390 01:10:54,972 --> 01:10:58,040 And wasn't it controversial seven years ago as well? 1391 01:10:58,041 --> 01:11:00,844 It was effective seven years ago, 1392 01:11:00,844 --> 01:11:04,881 and the diagnosis I had made in Laura's case warranted it. 1393 01:11:04,882 --> 01:11:07,451 I don't suppose you could give us the name 1394 01:11:07,451 --> 01:11:10,052 of a medical authority who concurs 1395 01:11:10,053 --> 01:11:12,589 -with your diagnosis? - Yes, I could. 1396 01:11:12,589 --> 01:11:15,192 Dr. Arlington agrees with me. 1397 01:11:15,192 --> 01:11:17,761 Who is Dr. Arlington? 1398 01:11:17,761 --> 01:11:21,164 He's a psychiatrist, Mr. Mason. 1399 01:11:21,165 --> 01:11:24,700 Probably one of the most famous England ever produced. 1400 01:11:24,701 --> 01:11:27,337 We're not above a little edification, Doctor. 1401 01:11:27,337 --> 01:11:28,998 Tell us more. 1402 01:11:30,040 --> 01:11:33,110 Ten years ago, he published a book 1403 01:11:33,110 --> 01:11:36,078 called Arlington on Manic Depressives. 1404 01:11:36,079 --> 01:11:38,682 MASON: Is Arlington on Manic Depressives 1405 01:11:38,682 --> 01:11:40,684 considered definitive? 1406 01:11:40,684 --> 01:11:43,320 Yes, it's the definitive book on the subject. 1407 01:11:43,320 --> 01:11:46,483 And in that book, he agrees with your diagnosis? 1408 01:11:49,626 --> 01:11:51,294 Completely. 1409 01:11:51,295 --> 01:11:53,063 MASON: Thank you. 1410 01:11:53,063 --> 01:11:55,699 Could you show us 1411 01:11:55,699 --> 01:11:57,633 where Dr. Arlington agrees with you? 1412 01:12:06,710 --> 01:12:08,245 I-I-I beg your pardon? 1413 01:12:08,245 --> 01:12:12,049 That is a copy of Arlington On Manic Depressives, 1414 01:12:12,049 --> 01:12:14,585 identical to the one I saw in your office. 1415 01:12:14,585 --> 01:12:17,521 Please show the court where in that book 1416 01:12:17,521 --> 01:12:19,717 Dr. Arlington agrees with you. 1417 01:12:21,458 --> 01:12:22,659 Now? 1418 01:12:22,659 --> 01:12:25,395 Yes, now. Show us, please. 1419 01:12:25,395 --> 01:12:27,130 W-Well, I can't... (nervous laugh) 1420 01:12:27,130 --> 01:12:28,932 I can't... do that now. 1421 01:12:28,932 --> 01:12:30,934 As you can see, that's a very thick book. 1422 01:12:30,934 --> 01:12:32,936 - Don't want to take up the court's time 1423 01:12:32,936 --> 01:12:35,372 searching through the... 1424 01:12:35,372 --> 01:12:37,541 Don't you even know where approximately 1425 01:12:37,541 --> 01:12:39,710 in the book he agrees with you? 1426 01:12:39,710 --> 01:12:42,578 Well, I'm-I'm not... sure. I... 1427 01:12:42,579 --> 01:12:45,649 I would have to go through the whole book. 1428 01:12:45,649 --> 01:12:49,019 I-I don't think that we have time for that now. 1429 01:12:49,019 --> 01:12:51,221 Dr. Michaels, in order to hear the truth, 1430 01:12:51,221 --> 01:12:56,216 I'm sure this court will give you all the time in the world. 1431 01:12:59,162 --> 01:13:00,964 RESTON: Your Honor, I object. 1432 01:13:00,964 --> 01:13:04,100 Dr. Michaels is not on trial here. 1433 01:13:04,101 --> 01:13:07,504 Your Honor, the prosecution is basing its whole case 1434 01:13:07,504 --> 01:13:10,574 against my client on the idea that the murder of which 1435 01:13:10,574 --> 01:13:13,577 he stands accused was the result of a blackmailing scheme. 1436 01:13:13,577 --> 01:13:15,012 None of this is relevant! 1437 01:13:15,012 --> 01:13:18,180 A scheme only a handful of people, the people who knew 1438 01:13:18,181 --> 01:13:19,983 about Laura Robertson's medical history 1439 01:13:19,983 --> 01:13:21,318 could have orchestrated. 1440 01:13:21,318 --> 01:13:24,154 I submit that the prosecution has left me no choice 1441 01:13:24,154 --> 01:13:27,157 but to pursue this line of questioning. 1442 01:13:27,157 --> 01:13:28,784 Objection overruled. 1443 01:13:36,266 --> 01:13:39,269 The court... 1444 01:13:39,269 --> 01:13:44,207 is still waiting for you to show us where in that book 1445 01:13:44,207 --> 01:13:47,336 Dr. Arlington agrees with you. 1446 01:14:17,274 --> 01:14:21,078 Isn't it true that you are and always have been 1447 01:14:21,078 --> 01:14:23,877 in love with Laura Robertson? 1448 01:14:26,683 --> 01:14:28,674 I suppose so. 1449 01:14:31,922 --> 01:14:34,191 Yes. 1450 01:14:34,191 --> 01:14:35,859 Isn't it true you were despondent 1451 01:14:35,859 --> 01:14:38,089 when she married Glen Robertson? 1452 01:14:39,162 --> 01:14:41,164 Yes. 1453 01:14:41,164 --> 01:14:43,366 MASON: Isn't it true that you diagnosed her condition 1454 01:14:43,367 --> 01:14:45,868 as emotional instability 1455 01:14:45,869 --> 01:14:47,838 to keep her dependent on you? 1456 01:14:47,838 --> 01:14:49,606 No. 1457 01:14:49,606 --> 01:14:51,608 Isn't it true that you subjected her 1458 01:14:51,608 --> 01:14:54,211 to unnecessary shock treatment 1459 01:14:54,211 --> 01:14:58,048 because you were afraid you were losing your influence over her? 1460 01:14:58,048 --> 01:14:59,850 No. 1461 01:14:59,850 --> 01:15:03,320 Isn't it true you knew if this treatment ever became public, 1462 01:15:03,320 --> 01:15:05,122 it would ruin her career? 1463 01:15:05,122 --> 01:15:08,325 I prescribed it 1464 01:15:08,325 --> 01:15:11,927 because it was, uh, c... 1465 01:15:11,928 --> 01:15:14,497 consistent with my diagnosis. 1466 01:15:14,498 --> 01:15:18,168 A diagnosis based on your need to manipulate and control 1467 01:15:18,168 --> 01:15:20,330 the woman you couldn't have. 1468 01:15:28,678 --> 01:15:31,214 Oh, Dr. Michaels, 1469 01:15:31,214 --> 01:15:35,051 how could you say you love her? 1470 01:15:35,052 --> 01:15:38,181 You don't even know the meaning of the word. 1471 01:15:52,202 --> 01:15:55,038 No further questions. 1472 01:15:55,038 --> 01:15:57,474 You may step down. 1473 01:15:57,474 --> 01:15:59,476 This court will adjourn until 9:00 a.m. tomorrow. 1474 01:15:59,476 --> 01:16:01,812 -(gavel bangs) - BAILIFF: All rise. 1475 01:16:01,812 --> 01:16:03,803 (quiet, indistinct conversation) 1476 01:16:21,131 --> 01:16:23,133 Five to 4:00. 1477 01:16:23,133 --> 01:16:24,534 Well, if I'm right, 1478 01:16:24,534 --> 01:16:26,636 whoever shows up to keep that meeting 1479 01:16:26,636 --> 01:16:28,832 Pete Dixon arranged, is the blackmailer. 1480 01:16:32,042 --> 01:16:33,577 Linda... 1481 01:16:33,577 --> 01:16:34,778 MASON: Paul? 1482 01:16:34,778 --> 01:16:36,769 - Linda. - Paul! 1483 01:16:38,415 --> 01:16:41,051 Linda. 1484 01:16:41,051 --> 01:16:43,353 Paul! 1485 01:16:43,353 --> 01:16:45,155 How are you? 1486 01:16:45,155 --> 01:16:46,323 Great. 1487 01:16:46,323 --> 01:16:48,190 Fat. 1488 01:16:48,191 --> 01:16:49,325 How are you? 1489 01:16:49,326 --> 01:16:50,694 I'm fine. 1490 01:16:50,694 --> 01:16:52,863 That's a nice-looking baby you got there. 1491 01:16:52,863 --> 01:16:54,262 The one down here, I mean. 1492 01:16:56,566 --> 01:16:58,694 Thanks. 1493 01:17:00,670 --> 01:17:04,274 Well, you look... like you're doing okay. 1494 01:17:04,274 --> 01:17:06,538 I am. 1495 01:17:08,311 --> 01:17:10,513 I'm doing pretty good myself. 1496 01:17:10,514 --> 01:17:13,183 I'm in town on business for a few days. 1497 01:17:13,183 --> 01:17:15,675 (sighs) 1498 01:17:18,221 --> 01:17:19,823 I gotta go. 1499 01:17:19,823 --> 01:17:21,358 Doctor's appointment. 1500 01:17:21,358 --> 01:17:23,260 You take care. 1501 01:17:23,260 --> 01:17:24,386 Nice to see you. 1502 01:17:31,835 --> 01:17:33,826 (clears throat) 1503 01:17:39,576 --> 01:17:41,878 (exhales) 1504 01:17:41,878 --> 01:17:43,880 Well? 1505 01:17:43,880 --> 01:17:46,049 Well, I guess she managed to get over me. 1506 01:17:46,049 --> 01:17:48,518 I guess she did. 1507 01:17:54,691 --> 01:17:56,523 DRAKE: There's our guy. 1508 01:17:58,995 --> 01:18:03,132 MASON: If you're waiting for Pete Dixon... 1509 01:18:03,133 --> 01:18:05,124 he's not coming, Mr. Moore. 1510 01:18:06,570 --> 01:18:08,103 What are you talking about? 1511 01:18:08,104 --> 01:18:10,173 You paid his brother a lot of money 1512 01:18:10,173 --> 01:18:12,142 to steal Laura Robertson's medical file. 1513 01:18:12,142 --> 01:18:13,977 I did no such thing. 1514 01:18:13,977 --> 01:18:17,311 Why were you going to expose Laura's medical history? 1515 01:18:19,549 --> 01:18:22,177 You can answer in court, if necessary. 1516 01:18:25,288 --> 01:18:27,690 Well, Laura just waltzed into a job 1517 01:18:27,691 --> 01:18:30,060 that I worked a lifetime to get. 1518 01:18:30,060 --> 01:18:32,829 I was determined to stop this appointment. 1519 01:18:32,829 --> 01:18:35,532 That's why I hired Luke, but he crossed me up. 1520 01:18:35,532 --> 01:18:37,032 So you killed him. 1521 01:18:37,033 --> 01:18:38,434 No, no. 1522 01:18:38,435 --> 01:18:40,470 I never stepped foot in that motel room. 1523 01:18:40,470 --> 01:18:42,539 MASON: Where were you the night of the murder? 1524 01:18:42,539 --> 01:18:44,374 At a testimonial dinner. 1525 01:18:44,374 --> 01:18:46,776 Mr. Moore... 1526 01:18:46,776 --> 01:18:48,745 it would've been very easy to slip out 1527 01:18:48,745 --> 01:18:50,280 during the after-dinner speech 1528 01:18:50,280 --> 01:18:52,682 and slip back in again unnoticed. 1529 01:18:52,682 --> 01:18:55,018 Yes, but how easy is it 1530 01:18:55,018 --> 01:18:57,220 when you're sitting on a dais, Mr. Mason, 1531 01:18:57,220 --> 01:19:01,282 giving the after-dinner speech with 100 witnesses? 1532 01:19:15,171 --> 01:19:17,240 Oh. 1533 01:19:17,240 --> 01:19:19,642 Here's a list of your phone messages 1534 01:19:19,643 --> 01:19:22,679 and your notes from today... 1535 01:19:22,679 --> 01:19:26,016 and you still haven't looked at the photos from the fund-raiser. 1536 01:19:26,016 --> 01:19:28,118 Thank you, Della. 1537 01:19:28,118 --> 01:19:29,953 How's your leg? 1538 01:19:29,953 --> 01:19:31,254 Medium rare. 1539 01:19:31,254 --> 01:19:32,856 It hurts. 1540 01:19:32,856 --> 01:19:34,847 Take your medicine. 1541 01:19:38,161 --> 01:19:41,031 If you need anything, I'll be in my room. 1542 01:19:41,031 --> 01:19:42,631 Della? 1543 01:19:42,632 --> 01:19:43,633 Mm-hmm? 1544 01:19:43,633 --> 01:19:45,768 Thank you. 1545 01:19:45,769 --> 01:19:46,861 Night. 1546 01:19:47,871 --> 01:19:48,861 Night. 1547 01:20:15,865 --> 01:20:17,856 Oh, dear God. 1548 01:20:26,176 --> 01:20:28,167 ♪♪ 1549 01:20:29,579 --> 01:20:31,570 (conversing quietly) 1550 01:20:43,693 --> 01:20:45,328 BAILIFF: All rise. 1551 01:20:45,328 --> 01:20:47,797 Courtroom 92 of the Denver District Superior Court 1552 01:20:47,797 --> 01:20:50,366 is now open and ready for the transaction of business. 1553 01:20:50,367 --> 01:20:52,669 The Honorable Eleanor Daniels presiding. 1554 01:20:52,669 --> 01:20:54,660 Be seated. 1555 01:20:55,939 --> 01:20:57,806 Defense may proceed. 1556 01:20:57,807 --> 01:20:59,809 Your Honor... 1557 01:20:59,809 --> 01:21:01,210 (sighs) 1558 01:21:01,211 --> 01:21:04,913 ...defense calls Audrey Pratt to the stand. 1559 01:21:04,914 --> 01:21:08,451 And you've been Mrs. Robertson's executive assistant 1560 01:21:08,451 --> 01:21:10,019 for how long, Mrs. Pratt? 1561 01:21:10,019 --> 01:21:11,287 Almost a year. 1562 01:21:11,287 --> 01:21:13,823 But you worked with her prior to that. 1563 01:21:13,823 --> 01:21:16,025 Yes, for nine years. 1564 01:21:16,025 --> 01:21:17,193 MASON: Were you working 1565 01:21:17,193 --> 01:21:19,495 for her September 12, 1566 01:21:19,496 --> 01:21:20,864 the day of the big fund-raiser? 1567 01:21:20,864 --> 01:21:22,664 Of course. 1568 01:21:22,665 --> 01:21:24,333 Did she get many phone calls that day? 1569 01:21:24,334 --> 01:21:25,635 Well, yes. 1570 01:21:25,635 --> 01:21:27,370 People were calling left and right to congratulate her 1571 01:21:27,370 --> 01:21:30,039 on her possible appointment to the senate. 1572 01:21:30,039 --> 01:21:32,041 Did you keep a record of those calls? 1573 01:21:32,041 --> 01:21:33,442 MRS. PRATT: I always write down 1574 01:21:33,443 --> 01:21:34,943 the name of the caller, 1575 01:21:34,944 --> 01:21:36,212 the time of the call, 1576 01:21:36,212 --> 01:21:38,481 and whether or not Mrs. Robertson takes the call. 1577 01:21:38,481 --> 01:21:42,685 I'd like you to think back, if you would, Mrs. Pratt. 1578 01:21:42,685 --> 01:21:44,587 Do any of the calls 1579 01:21:44,587 --> 01:21:48,024 that came in that day stand out in your mind? 1580 01:21:48,024 --> 01:21:50,793 Well... 1581 01:21:50,794 --> 01:21:53,762 I do remember 1582 01:21:53,763 --> 01:21:56,366 receiving a call that day that was a bit unusual. 1583 01:21:56,366 --> 01:21:58,902 MASON: In what way? 1584 01:21:58,902 --> 01:22:01,371 The caller refused to give me his name. 1585 01:22:01,371 --> 01:22:03,605 I remember arguing with him. 1586 01:22:03,606 --> 01:22:06,709 He... he said he just had to speak with Mrs. Robertson, 1587 01:22:06,709 --> 01:22:08,711 but he wouldn't tell me who he was. 1588 01:22:08,711 --> 01:22:10,246 MASON: What finally happened? 1589 01:22:10,246 --> 01:22:12,048 I put him through. 1590 01:22:12,048 --> 01:22:14,384 Mrs. Robertson spoke with him... 1591 01:22:14,384 --> 01:22:16,152 briefly, as I recall, 1592 01:22:16,152 --> 01:22:18,488 no more than two minutes. 1593 01:22:18,488 --> 01:22:20,757 Were you present at the fund-raiser 1594 01:22:20,757 --> 01:22:22,559 that was held that night? 1595 01:22:22,559 --> 01:22:24,626 You know I was, Mr. Mason. 1596 01:22:24,627 --> 01:22:25,995 MASON: Oh, that's right. 1597 01:22:25,995 --> 01:22:27,997 We spoke about it several days ago, didn't we? 1598 01:22:27,997 --> 01:22:29,165 I think you said 1599 01:22:29,165 --> 01:22:32,969 Laura Robertson was never out of your sight, 1600 01:22:32,969 --> 01:22:35,772 except for the time she spent with me. 1601 01:22:35,772 --> 01:22:38,141 That's right. 1602 01:22:38,141 --> 01:22:40,735 MASON: Mrs. Pratt... 1603 01:22:42,045 --> 01:22:44,781 I've known you for a long time. 1604 01:22:44,781 --> 01:22:48,084 You've always been an honest and forthright person. 1605 01:22:48,084 --> 01:22:50,320 Thank you. 1606 01:22:50,320 --> 01:22:52,589 MASON: I'm sure that you wouldn't knowingly 1607 01:22:52,589 --> 01:22:55,992 commit perjury while under oath, would you? 1608 01:22:55,992 --> 01:22:57,983 MRS. PRATT: Of course not. 1609 01:23:00,296 --> 01:23:04,200 Did Mrs. Robertson leave the hotel 1610 01:23:04,200 --> 01:23:06,794 at any time that evening? 1611 01:23:08,738 --> 01:23:10,440 I don't know. 1612 01:23:10,440 --> 01:23:13,341 Perhaps. 1613 01:23:21,017 --> 01:23:23,679 What time did she leave? 1614 01:23:30,193 --> 01:23:32,184 She left at 9:45. 1615 01:23:33,796 --> 01:23:36,365 She told me that she was going to have a private meeting 1616 01:23:36,366 --> 01:23:38,268 with some backers 1617 01:23:38,268 --> 01:23:40,502 and that I should cover for her. 1618 01:23:40,503 --> 01:23:42,805 MASON: But she didn't come back, did she? 1619 01:23:42,805 --> 01:23:46,042 At least, not right away. 1620 01:23:46,042 --> 01:23:48,778 No. 1621 01:23:48,778 --> 01:23:53,648 Do you remember what time she returned? 1622 01:23:55,818 --> 01:23:58,150 Around 10:30. 1623 01:23:59,522 --> 01:24:01,624 Thank you, Mrs. Pratt. 1624 01:24:01,624 --> 01:24:03,615 That'll be all. 1625 01:24:11,167 --> 01:24:13,536 I call... 1626 01:24:13,536 --> 01:24:16,072 Laura Robertson. 1627 01:24:16,072 --> 01:24:20,243 Mrs. Robertson, as you know, 1628 01:24:20,243 --> 01:24:23,680 you cannot be forced to testify against your husband. 1629 01:24:23,680 --> 01:24:25,081 Yes, I know. 1630 01:24:25,081 --> 01:24:26,816 I show you this photograph, Mrs. Robertson, 1631 01:24:26,816 --> 01:24:28,084 and ask if you can 1632 01:24:28,084 --> 01:24:31,854 identify it and tell us when and where it was taken. 1633 01:24:31,854 --> 01:24:34,457 That's my associate Jennifer Parker and me. 1634 01:24:34,457 --> 01:24:38,861 It was taken at the fund-raiser on the evening of September 12. 1635 01:24:38,861 --> 01:24:42,431 Was the photograph taken before you left the party? 1636 01:24:42,432 --> 01:24:44,100 I don't know. 1637 01:24:44,100 --> 01:24:49,205 This is a blow-up of part of that photograph. 1638 01:24:49,205 --> 01:24:52,241 Could you tell the court what you see? 1639 01:24:52,241 --> 01:24:55,478 Jennifer's wearing a watch. It says 9:20. 1640 01:24:55,478 --> 01:24:59,315 Uh, that was before I left the party. 1641 01:24:59,315 --> 01:25:02,952 The man who called you at the office that afternoon, 1642 01:25:02,952 --> 01:25:05,188 but refused to leave his name-- who was he? 1643 01:25:05,188 --> 01:25:07,323 Just a well-wisher, I suppose. 1644 01:25:07,323 --> 01:25:08,791 I don't remember. 1645 01:25:08,791 --> 01:25:11,661 Was it the blackmailer, Luke Dixon? 1646 01:25:11,661 --> 01:25:13,663 No. 1647 01:25:13,663 --> 01:25:15,698 MASON: Wasn't he calling to make sure 1648 01:25:15,698 --> 01:25:17,800 your husband would deliver the money? 1649 01:25:17,800 --> 01:25:20,030 Now think carefully before you answer. 1650 01:25:23,006 --> 01:25:25,208 The answer is no. 1651 01:25:25,208 --> 01:25:26,541 You're certain? 1652 01:25:26,542 --> 01:25:28,077 RESTON: Objection. 1653 01:25:28,077 --> 01:25:29,679 Asked and answered. 1654 01:25:29,679 --> 01:25:32,114 Please, Laura. 1655 01:25:33,683 --> 01:25:35,550 Don't make this more difficult. 1656 01:25:35,551 --> 01:25:38,320 RESTON: Uh, would counsel kindly 1657 01:25:38,321 --> 01:25:41,357 speak up so that the court can hear his examination? 1658 01:25:41,357 --> 01:25:44,961 Isn't it true that you left the fund-raiser 1659 01:25:44,961 --> 01:25:47,163 to go to the Pioneer Motel, 1660 01:25:47,163 --> 01:25:49,165 where you had a violent argument 1661 01:25:49,165 --> 01:25:51,300 with Luke Dixon, and accidentally... 1662 01:25:51,300 --> 01:25:53,536 accidentally killed him? 1663 01:25:53,536 --> 01:25:55,938 RESTON: Objection, Your Honor. Counsel is using 1664 01:25:55,938 --> 01:25:58,274 this witness not to elicit testimony, 1665 01:25:58,274 --> 01:26:00,243 but to engage in pure speculation. 1666 01:26:00,243 --> 01:26:03,980 It isn't speculation, Your Honor. 1667 01:26:03,980 --> 01:26:10,318 I can prove that Laura Robertson was at the motel. 1668 01:26:10,319 --> 01:26:12,947 DANIELS: Then by all means, proceed. 1669 01:26:13,990 --> 01:26:15,981 Do you smoke, Mrs. Robertson? 1670 01:26:16,993 --> 01:26:18,995 LAURA: Occasionally. 1671 01:26:18,995 --> 01:26:21,064 Sergeant Austin testified 1672 01:26:21,064 --> 01:26:24,966 this cigarette case was found here, on the floor, 1673 01:26:24,967 --> 01:26:27,336 below the window, 1674 01:26:27,336 --> 01:26:31,073 but Mr. Robertson says, when he tripped, 1675 01:26:31,074 --> 01:26:35,278 things fell out of his pocket over here... 1676 01:26:35,278 --> 01:26:36,813 near the foot of the bed, 1677 01:26:36,813 --> 01:26:39,009 across the room. 1678 01:26:41,017 --> 01:26:43,019 You see... 1679 01:26:43,019 --> 01:26:45,520 Glen Robertson just assumed 1680 01:26:45,521 --> 01:26:47,723 that this cigarette case was in his pocket 1681 01:26:47,724 --> 01:26:50,525 when he tripped and fell that night... 1682 01:26:50,526 --> 01:26:52,517 but it wasn't, was it? 1683 01:26:54,597 --> 01:26:56,588 You had it. 1684 01:26:57,867 --> 01:26:59,858 No. 1685 01:27:00,903 --> 01:27:03,739 Look at this photograph, 1686 01:27:03,740 --> 01:27:06,274 the photograph you identified as 1687 01:27:06,275 --> 01:27:09,445 having been taken at the fund-raiser. 1688 01:27:09,445 --> 01:27:12,648 There you are with Jennifer Parker. 1689 01:27:12,648 --> 01:27:15,017 Her watch says 9:20. 1690 01:27:15,017 --> 01:27:19,255 What is that in your right hand, Mrs. Robertson? 1691 01:27:19,255 --> 01:27:21,246 What is that? 1692 01:27:25,495 --> 01:27:27,657 People's Exhibit Nine, isn't it? 1693 01:27:29,866 --> 01:27:32,597 It's this cigarette case, isn't it? 1694 01:27:51,454 --> 01:27:54,322 Your husband didn't have the cigarette case that night. 1695 01:27:54,323 --> 01:27:56,325 You did. 1696 01:27:56,325 --> 01:28:00,922 And you dropped it in Luke Dixon's motel room. 1697 01:28:04,300 --> 01:28:08,362 That is the truth, is it not? 1698 01:28:11,240 --> 01:28:13,231 (quietly): Yeah. 1699 01:28:18,915 --> 01:28:22,350 When Luke Dixon called my office, 1700 01:28:22,351 --> 01:28:26,388 I found out that Glen was going to pay him the blackmail. 1701 01:28:26,389 --> 01:28:30,091 I decided to go to the motel before he arrived 1702 01:28:30,092 --> 01:28:33,062 and try to get the file from Dixon. 1703 01:28:35,998 --> 01:28:41,129 Your husband did not know that you were going? 1704 01:28:42,605 --> 01:28:44,607 (quietly): 1705 01:28:44,607 --> 01:28:48,811 What happened when you arrived in Luke Dixon's room? 1706 01:28:48,811 --> 01:28:52,048 He was surprised to see me. 1707 01:28:52,048 --> 01:28:55,685 I tried to convince him to give me the file, 1708 01:28:55,685 --> 01:28:58,354 but when he thought he wouldn't get paid, 1709 01:28:58,354 --> 01:29:00,356 he became ugly. 1710 01:29:00,356 --> 01:29:04,827 I tried to take the file from him. 1711 01:29:04,827 --> 01:29:06,829 He struck me. 1712 01:29:06,829 --> 01:29:09,298 I fought back. 1713 01:29:09,298 --> 01:29:11,433 He fell... 1714 01:29:11,434 --> 01:29:13,425 and hit his head. 1715 01:29:15,571 --> 01:29:18,574 I panicked and ran. 1716 01:29:18,574 --> 01:29:23,876 And you never told that to your husband. 1717 01:29:25,248 --> 01:29:27,239 No. 1718 01:29:30,953 --> 01:29:33,088 I allowed my husband, 1719 01:29:33,089 --> 01:29:36,524 who has never given me anything but love and support, 1720 01:29:36,525 --> 01:29:38,550 to stand trial. 1721 01:29:41,998 --> 01:29:46,102 I used the loyalty and trust of my friends 1722 01:29:46,102 --> 01:29:48,400 to protect myself. 1723 01:29:51,407 --> 01:29:54,911 I succumbed to a consuming ambition 1724 01:29:54,911 --> 01:29:58,711 and let it destroy everything that I value. 1725 01:30:07,924 --> 01:30:09,915 I'm sorry. 1726 01:30:24,941 --> 01:30:27,642 MASON: Your Honor... 1727 01:30:27,643 --> 01:30:31,247 in view of these developments, 1728 01:30:31,247 --> 01:30:33,382 I move that the People's case 1729 01:30:33,382 --> 01:30:36,986 against Glen Robertson... 1730 01:30:36,986 --> 01:30:39,622 be dismissed. 1731 01:30:39,622 --> 01:30:41,657 DANIELS: Mr. Reston? 1732 01:30:41,657 --> 01:30:43,959 State concurs. 1733 01:30:43,960 --> 01:30:45,593 DANIELS: Case dismissed. 1734 01:30:45,594 --> 01:30:47,460 BAILIFF: All rise. 1735 01:31:11,620 --> 01:31:14,323 How could you do that to Laura? 1736 01:31:14,323 --> 01:31:16,959 Now, listen to me, Glen. 1737 01:31:16,959 --> 01:31:19,595 Dixon's death was clearly accidental. 1738 01:31:19,595 --> 01:31:22,264 Any lawyer can prove that. 1739 01:31:22,264 --> 01:31:26,301 But if you and Laura need me... 1740 01:31:26,302 --> 01:31:28,999 I'll be back. 1741 01:31:53,562 --> 01:31:56,265 I realize it's an awkward time for me to ask, 1742 01:31:56,265 --> 01:31:59,135 but I'd love to buy you dinner before I leave the city. 1743 01:31:59,135 --> 01:32:00,835 I'd like that. 1744 01:32:00,836 --> 01:32:02,271 Thank you, Sergeant. 1745 01:32:02,271 --> 01:32:03,773 Call me Linda. 1746 01:32:03,773 --> 01:32:05,764 (Paul laughs) 1747 01:32:33,436 --> 01:32:35,427 Still here? 1748 01:32:37,173 --> 01:32:40,302 My plane leaves in one hour. 1749 01:32:42,545 --> 01:32:45,214 I was sure, with you representing Glen, 1750 01:32:45,214 --> 01:32:47,450 he wouldn't be convicted. 1751 01:32:47,450 --> 01:32:50,886 I was right. 1752 01:32:54,323 --> 01:32:56,659 I didn't... 1753 01:32:56,659 --> 01:32:59,390 want things to turn out this way. 1754 01:33:00,729 --> 01:33:03,289 I know. 1755 01:33:07,136 --> 01:33:10,333 It was my plane leaving the last time. 1756 01:33:38,501 --> 01:33:40,902 Good-bye, Laura. 1757 01:34:06,629 --> 01:34:08,931 Della? 1758 01:34:08,931 --> 01:34:10,922 Yes? 1759 01:34:13,903 --> 01:34:15,029 Let's go home. 1760 01:34:44,166 --> 01:34:46,157 ♪♪ 1761 01:35:15,998 --> 01:35:17,989 ♪♪ 122956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.