All language subtitles for [SubtitleTools.com] Kadın 49. Bölüm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,880 --> 00:00:17,903 (Jenerik müziği...) 2 00:00:32,956 --> 00:00:35,995 (...) 3 00:00:50,992 --> 00:00:54,008 (...) 4 00:01:07,911 --> 00:01:09,138 Ben seni tanıyorum. 5 00:01:09,459 --> 00:01:11,721 Ben, senin kim olduğunu biliyorum, dur. 6 00:01:12,038 --> 00:01:14,141 -Dur, dedim sana dur! -Bahar! 7 00:01:14,205 --> 00:01:16,385 -Sen benim çocuklarımı kaçıran adamsın. -Bahar! 8 00:01:16,554 --> 00:01:18,558 -Bahar! -Beni otelde, tehdit eden adamsın! 9 00:01:18,578 --> 00:01:20,424 -Biliyorum seni! -Bahar, ne yapıyorsun? 10 00:01:20,570 --> 00:01:22,792 Bahar, sakin ol. Münir, benim adamım. 11 00:01:22,943 --> 00:01:25,338 O kaçırmış olamaz. Öyle bir şey yapmış olamaz. 12 00:01:25,554 --> 00:01:27,485 Sor bakalım o zaman, sor! 13 00:01:27,566 --> 00:01:29,622 Eve ilk geldiğinde, sesi neden kısıktı? 14 00:01:29,622 --> 00:01:31,737 Ve şimdi nasıl düzeldi bir anda, sor! 15 00:01:35,122 --> 00:01:37,244 (Bahar) Bu adam, benim çocuklarımı kaçırdı! 16 00:01:37,884 --> 00:01:41,624 (Bahar) Beni otele çağırdı. Seni, Pırıl'ı, çocuklarını izletti bana. 17 00:01:41,948 --> 00:01:44,013 Eğer sesimi çıkarırsam... 18 00:01:44,408 --> 00:01:47,755 ...Doruk'la Nisan'ı, bir daha asla göremeyeceğimi söyledi bu adam. 19 00:01:48,194 --> 00:01:50,487 Hayır, Sarp Bey öyle bir şey mümkün mü? 20 00:01:50,606 --> 00:01:52,537 Yalan! Yalan söylüyorsun! 21 00:01:52,587 --> 00:01:53,817 Yalan söylüyorsun! 22 00:01:53,889 --> 00:01:56,287 -Bahar, tamam sakin ol. -Yalan söylüyor! 23 00:01:56,337 --> 00:01:58,891 (Sarp) Sakin ol. 24 00:01:59,162 --> 00:02:00,378 Sen de mi? 25 00:02:00,591 --> 00:02:02,329 Sen de mi, bu işin içindeydin? 26 00:02:02,385 --> 00:02:05,554 Bu, bu işi sen biliyordun. 27 00:02:05,821 --> 00:02:08,646 Sen, kendi çocuklarını kaçırdın Sarp! Bunu nasıl yapabilirsin? 28 00:02:08,662 --> 00:02:11,591 Bahar, ne diyorsun? Ne çocuğu? Ne kaçırması? 29 00:02:13,940 --> 00:02:17,149 Senin telefonundan, bana mesaj attılar. 30 00:02:17,559 --> 00:02:20,675 Ben seninle görüşeceğimi zannederek, otele gittim. 31 00:02:21,305 --> 00:02:23,810 Sarp Bey, sizi bekliyor, buyurun, oturun dediler. 32 00:02:24,202 --> 00:02:25,902 Sonra arkama, bu adam oturdu. 33 00:02:25,979 --> 00:02:27,439 Yüzünü görmedim. 34 00:02:27,845 --> 00:02:31,129 Ama o sesi, ben hayatımın sonuna kadar unutmayacağım. 35 00:02:31,487 --> 00:02:34,774 Her gece ben kâbuslarımda, o sesi duyuyorum çünkü. 36 00:02:35,789 --> 00:02:38,474 Telefondan bana, Nisan'la Doruk'u gösterdi. 37 00:02:39,051 --> 00:02:43,612 Seni, çocuklarını ve karını gördüm ben otelde, lobide. 38 00:02:44,043 --> 00:02:47,185 Önümden geçip gittiniz ve ben sesimi çıkaramadım. 39 00:02:47,345 --> 00:02:50,346 Sonra bir arabaya bindirdiler beni, evin oraya bıraktılar. 40 00:02:50,948 --> 00:02:53,076 Benim çocuklarımı kaçırdı bu. 41 00:02:54,821 --> 00:02:56,900 -Doğru mu bu? -(Münir) Hayır, Sarp Bey kesinlikle-- 42 00:02:56,900 --> 00:02:58,255 -(Sarp) Doğru mu? -Yalan söylüyor! 43 00:02:58,336 --> 00:03:00,544 (Münir) Hayır, efendim doğru değil. 44 00:03:05,998 --> 00:03:08,998 (Gerilim müziği) 45 00:03:11,141 --> 00:03:14,414 Aslında bütün bunları organize eden, sendin değil mi? 46 00:03:21,621 --> 00:03:24,178 Sen organize ettin, bu işleri. 47 00:03:27,455 --> 00:03:28,708 Gel buraya Pırıl! 48 00:03:28,758 --> 00:03:31,318 -Bahar. -(Bahar) Pırıl, gel buraya! 49 00:03:32,361 --> 00:03:33,361 (Bahar) Pırıl! 50 00:03:34,147 --> 00:03:35,848 (Bahar) Pırıl, aç kapıyı! 51 00:03:35,925 --> 00:03:38,335 (Sarp) Bahar! Ne ilgisi var Pırıl'ın? (Kapı şifresini yazıyor) 52 00:03:38,361 --> 00:03:40,145 -Pırıl! Dokunma bana! -(Sarp) Bahar. 53 00:03:40,290 --> 00:03:41,633 (Sarp) Sakin ol. (Kapı şifresini yazıyor) 54 00:03:41,806 --> 00:03:42,806 Bahar. 55 00:03:42,917 --> 00:03:46,309 -(Bahar) Aç! -(Sarp) Bahar, ne yapıyorsun? 56 00:03:46,488 --> 00:03:48,109 (Kapı şifresini yazıyor) (Sarp) Bahar. 57 00:03:48,234 --> 00:03:50,980 -(Sarp) Sakinleş lütfen. -(Bahar) Kapıyı aç! 58 00:03:51,139 --> 00:03:53,123 (Sarp) Bahar, tamam. (Kapı şifresini yazıyor) 59 00:03:53,139 --> 00:03:54,139 Dokunma! 60 00:03:55,060 --> 00:03:56,060 (Bahar) Aç! 61 00:03:56,257 --> 00:03:57,257 (Kapıyı çarptı) 62 00:04:02,360 --> 00:04:03,712 Sendin değil mi o? 63 00:04:04,075 --> 00:04:05,805 -Sendin değil mi? -Bahar, bir dakika. 64 00:04:05,855 --> 00:04:07,733 Çocuklarımı kaçıran sendin! 65 00:04:08,069 --> 00:04:11,149 (Bahar) Senin fikrindi, değil mi? Cevap ver bana! 66 00:04:11,199 --> 00:04:13,518 -Cevap ver! -Bahar! 67 00:04:16,979 --> 00:04:20,026 (Gerilim müziği) 68 00:04:21,289 --> 00:04:22,854 Cevap ver! 69 00:04:26,527 --> 00:04:28,156 Bahar, çocuklar! 70 00:04:30,990 --> 00:04:34,029 (Gerilim müziği…) 71 00:04:48,965 --> 00:04:51,957 (...) 72 00:04:58,908 --> 00:05:02,051 (Kuş ötüyor) 73 00:05:04,007 --> 00:05:07,014 (Müzik) 74 00:05:11,588 --> 00:05:12,880 Vay! 75 00:05:13,794 --> 00:05:15,572 Bu araba kimin? 76 00:05:16,040 --> 00:05:17,889 (Kuş ötüyor) 77 00:05:18,596 --> 00:05:20,164 Bu araba sizin. 78 00:05:20,813 --> 00:05:22,130 Nisan... 79 00:05:23,051 --> 00:05:26,056 ...duydun mu? Araba bizimmiş. 80 00:05:26,654 --> 00:05:29,130 -Gerçekten mi? -(Doruk) Evet. 81 00:05:30,067 --> 00:05:31,744 Binebilir miyiz? 82 00:05:33,178 --> 00:05:35,114 Tabii ki binebilirsiniz küçük bey. 83 00:05:39,114 --> 00:05:40,646 (Doruk) Anne, binebilir miyiz lütfen? 84 00:05:40,678 --> 00:05:43,796 -(Nisan) Binebilir miyiz? -Lütfen, lütfen. 85 00:05:43,860 --> 00:05:45,193 Başka bir gün bineriz. Tamam mı? 86 00:05:45,202 --> 00:05:47,196 Hem bugün hava çok güzel. Gelin, bahçede oynayalım. 87 00:05:47,241 --> 00:05:49,075 -(Doruk) Lütfen, lütfen. -Bir kere, bir kere. 88 00:05:49,130 --> 00:05:51,765 İçine bakıp, hemen çıkacağız. Ne olur bakalım. Çok merak ettik. 89 00:05:51,765 --> 00:05:53,000 (Doruk) Lütfen. Ne olur. 90 00:05:53,710 --> 00:05:56,104 Bahar Hanım, merak etmeyin bir sorun olmaz. 91 00:05:57,337 --> 00:06:00,599 (Köpek havlıyor) (Kuş ötüyor) 92 00:06:01,170 --> 00:06:04,211 -Tamam, binin ama çok kısa. -(Nisan) Yaşasın. Tamam. 93 00:06:05,891 --> 00:06:09,017 (Kuş ötüyor) (Müzik) 94 00:06:12,951 --> 00:06:14,759 (Köpek havlıyor) 95 00:06:17,292 --> 00:06:18,774 Vay! 96 00:06:19,507 --> 00:06:21,487 Çok güzelmiş. 97 00:06:22,475 --> 00:06:24,056 Bu nedir? 98 00:06:25,308 --> 00:06:26,851 Tablet galiba. 99 00:06:27,483 --> 00:06:28,688 (Fevzi) O televizyon. 100 00:06:28,999 --> 00:06:30,699 Televizyon mu? 101 00:06:31,134 --> 00:06:32,562 Açayım ister misiniz? 102 00:06:32,642 --> 00:06:33,760 -Olur. -(Doruk) Evet. 103 00:06:33,840 --> 00:06:35,064 İyi. Hadi bakalım. 104 00:06:38,001 --> 00:06:41,000 (Müzik) 105 00:06:43,168 --> 00:06:44,490 Açıldı mı ekran? 106 00:06:47,136 --> 00:06:49,899 Gerçekten televizyonmuş. 107 00:06:54,958 --> 00:06:57,981 (Gerilim müziği) 108 00:07:06,123 --> 00:07:07,680 Yeliz teyze! 109 00:07:11,006 --> 00:07:13,982 (Gerilim müziği) 110 00:07:17,945 --> 00:07:19,584 Bunun sesi açılabiliyor mu? 111 00:07:19,738 --> 00:07:22,381 -(Fevzi) Nereden açılıyordu bu? -Açabilir miyiz? 112 00:07:26,003 --> 00:07:29,010 (Gerilim müziği) 113 00:07:30,616 --> 00:07:31,766 Fevzi abi! 114 00:07:33,687 --> 00:07:34,687 (Şarjör sesi) 115 00:07:37,983 --> 00:07:40,975 (Gerilim müziği) 116 00:07:43,081 --> 00:07:46,636 Nisan! Nisan! Doruk! 117 00:07:47,454 --> 00:07:49,473 (Bahar) Bırak! Bırak! 118 00:07:53,476 --> 00:07:55,842 (Bahar) Nisan, Doruk çıkın arabadan! (Araba çarpma sesi) 119 00:07:56,096 --> 00:07:58,009 (Bahar çığlık sesi) 120 00:07:59,651 --> 00:08:00,675 (Bahar) Sarp! 121 00:08:00,811 --> 00:08:02,833 -Bırak! Bırak! -Bahar Hanım, biz bakalım. Sakin olun. 122 00:08:02,914 --> 00:08:05,716 (Bahar) Sarp! Bırak! Ya bırak! 123 00:08:05,858 --> 00:08:07,967 (Bahar) Ya bırakın! Sarp! Sarp! 124 00:08:10,089 --> 00:08:12,006 (Münir) Sarp Bey, siz çocukları alıp eve gidin. 125 00:08:12,006 --> 00:08:13,006 Gel kızım. 126 00:08:13,716 --> 00:08:15,990 -(Münir) Kapıları kapatın. Leyla sen de. -(Fevzi) Çabuk, çabuk! 127 00:08:16,089 --> 00:08:18,113 -Sarp Bey'in yanında kal. -Çabuk çabuk! 128 00:08:18,493 --> 00:08:19,856 Sarp Bey'i koruyun! 129 00:08:20,073 --> 00:08:21,569 Leyla, sen de eve geç! 130 00:08:21,612 --> 00:08:23,377 (Münir) Sarp Bey'in çevresinde kalın! 131 00:08:27,097 --> 00:08:29,138 Geçin içeri, geçin! Geçin! 132 00:08:32,239 --> 00:08:35,429 -(Sarp) Bahar hadi, Bahar! -(Münir) Geç! Geç! 133 00:08:39,017 --> 00:08:41,003 (Münir dış ses) Bahar Hanım, buraya dönmeden beni dinleyin. 134 00:08:41,025 --> 00:08:42,025 (Geçiş sesi) 135 00:08:42,097 --> 00:08:43,838 -Bana mı seslen-- -Bu tarafa dönmeyin. 136 00:08:44,770 --> 00:08:46,421 Ve sessizce beni dinleyin. 137 00:08:49,010 --> 00:08:50,581 Bahar Çeşmeli. 138 00:08:51,193 --> 00:08:54,830 Nisan ve Doruk'un annesi. Sarp Çeşmeli'nin ilk karısı. 139 00:08:55,113 --> 00:08:57,645 -(Nisan) Anne merhaba. -(Doruk) Anne merhaba. 140 00:08:57,661 --> 00:08:59,112 Nisan, Doruk! 141 00:08:59,185 --> 00:09:02,132 Söylediklerimi yaparsan, çocuklarının başına bir şey gelmez. 142 00:09:02,185 --> 00:09:03,462 (Geçiş sesi) 143 00:09:03,574 --> 00:09:06,655 (Münir dış ses) Çocuklarını tekrar görmek istiyorsan, sesini kes! 144 00:09:07,536 --> 00:09:09,046 (Sarp) Çabuk! Çabuk! 145 00:09:10,402 --> 00:09:12,352 Geçti, geçti tamam. 146 00:09:16,185 --> 00:09:18,018 -Pırıl! -Sarp, ne oluyor? 147 00:09:18,058 --> 00:09:19,447 (Sarp) Pırıl hemen odaya geçin, tamam mı? 148 00:09:19,455 --> 00:09:21,915 Perdeleri kapatın, kapıyı kilitleyin hemen, çabuk! 149 00:09:22,216 --> 00:09:23,591 (Bahar) Gel tamam, tamam. 150 00:09:27,228 --> 00:09:28,235 (Bahar) Sarp! 151 00:09:29,197 --> 00:09:30,197 Neden gidiyorsun? 152 00:09:30,228 --> 00:09:31,299 -Geliyorum Bahar. -(Bahar) Lütfen gitme. 153 00:09:31,339 --> 00:09:33,647 -Bahar, lütfen. Hemen geleceğim. -Yalvarırım, gidemezsin, gidemezsin! 154 00:09:33,728 --> 00:09:36,157 -Lütfen bizi bırakamazsın, yalvarırım. -(Sarp) Bahar, geliyorum dedim lütfen. 155 00:09:36,157 --> 00:09:38,705 Kızım, ağlama tamam. Hemen geliyorum, korkacak bir şey yok. 156 00:09:38,755 --> 00:09:41,058 -Lütfen yalvarırım Sarp. -Geliyorum kızım, geliyorum korkmayın. 157 00:09:42,213 --> 00:09:43,213 Tamam. 158 00:09:43,220 --> 00:09:44,694 -(Koruma) Sarp Bey. -Burada bekleyin. 159 00:09:45,308 --> 00:09:47,606 (Şarjör sesi) 160 00:09:48,459 --> 00:09:49,982 Hadi, odaya hadi. 161 00:09:50,032 --> 00:09:52,098 Hadi oğlum, Pırıl, hadi Leyla. 162 00:09:53,713 --> 00:09:55,224 (Münir) Çıkın ulan dışarı! 163 00:09:55,403 --> 00:09:58,403 Ellerin havada çık dışarı, deşerim ulan! Çık! 164 00:10:03,942 --> 00:10:06,369 (Münir) Sarp Bey hayır! Sarp Bey, siz burada kalın. 165 00:10:10,970 --> 00:10:14,002 (Gerilim müziği) 166 00:10:25,429 --> 00:10:26,593 Kimsin lan sen? 167 00:10:27,000 --> 00:10:28,300 Kimsiniz lan? 168 00:10:28,960 --> 00:10:31,586 Kim gönderdi lan sizi, ha? 169 00:10:32,270 --> 00:10:34,127 -Abi. -(Sarp) Cevap ver lan! 170 00:10:34,301 --> 00:10:35,301 Abi. 171 00:10:37,587 --> 00:10:38,912 (Sarp) Konuşsana lan! 172 00:10:42,436 --> 00:10:47,229 (Kuş ötüyor) 173 00:10:49,976 --> 00:10:53,031 (Gerilim müziği) 174 00:10:58,972 --> 00:11:01,092 Kim gönderdi oğlum sizi, ha? 175 00:11:01,567 --> 00:11:02,996 Ne işiniz var burada? 176 00:11:03,630 --> 00:11:05,765 A-a-abi, biz yarışıyorduk abi. 177 00:11:06,004 --> 00:11:08,067 Vallahi yarışıyorduk, billahi yarışıyorduk. 178 00:11:08,083 --> 00:11:09,781 Kaza oldu, isteyerek çarpmadım ben. 179 00:11:09,797 --> 00:11:11,773 (Erkek) Yemin ederim abi, vallahi bir şey yok. 180 00:11:12,980 --> 00:11:16,035 (Kuş ötüyor) 181 00:11:19,179 --> 00:11:21,815 -(Erkek 2) Abi, ne olur vurma abi. -(Münir) Yürü lan, yürü! 182 00:11:22,719 --> 00:11:23,769 (Erkek 2) Abi vurma. 183 00:11:27,211 --> 00:11:28,211 Temiz. 184 00:11:32,009 --> 00:11:35,001 (Kuş ötüyor) (Müzik) 185 00:11:38,488 --> 00:11:41,357 Münir, etrafı kontrol edin. 186 00:11:41,789 --> 00:11:43,718 Bu serserilerin de doğru söyleyip, söylemediklerinden... 187 00:11:43,718 --> 00:11:45,438 ...emin olmadan, hiçbir yere bırakmayın. 188 00:11:45,456 --> 00:11:46,879 -Tamam mı? -Tamam, Sarp Bey. 189 00:11:49,146 --> 00:11:50,146 (Kapı kapandı) 190 00:11:52,099 --> 00:11:53,251 Hay Allah'ım! 191 00:11:55,766 --> 00:11:57,738 (Fevzi) Gel lan buraya, yürü. 192 00:11:57,877 --> 00:12:00,042 (Münir) Al içeri, al içeri. 193 00:12:04,778 --> 00:12:08,296 Tamam, merak etmeyin bir şey yok, tamam. 194 00:12:10,639 --> 00:12:11,659 (Pırıl ağlıyor) 195 00:12:15,395 --> 00:12:17,268 Sen de korkma. 196 00:12:21,654 --> 00:12:22,969 Tamam. 197 00:12:25,992 --> 00:12:28,992 (Duygusal müzik) 198 00:12:37,363 --> 00:12:41,678 Nisancığım, lütfen biraz sakin olmaya çalış bak, bir şey yok iyiyiz. 199 00:12:42,926 --> 00:12:46,230 -Var! Var! -Nisancığım, lütfen. 200 00:12:46,760 --> 00:12:47,760 Var, var! 201 00:12:47,831 --> 00:12:49,579 Lütfen, biraz sakin olmaya çalış. 202 00:12:49,629 --> 00:12:52,494 Sen öyle diyorsun ama var işte ben biliyorum. 203 00:12:52,494 --> 00:12:55,542 Tamam, sakin ol lütfen. 204 00:12:58,021 --> 00:13:01,141 Bak, iyiyiz bir şey yok. Buradayız beraberiz. 205 00:13:04,886 --> 00:13:06,100 Ölecek miyiz? 206 00:13:07,180 --> 00:13:08,744 O, nasıl söz öyle oğlum. 207 00:13:09,299 --> 00:13:10,991 Sakın bir daha, böyle bir şey dediğini duymayayım. 208 00:13:11,203 --> 00:13:12,360 Öyle bir şey yok. 209 00:13:14,053 --> 00:13:16,913 -Ben ölmek istemiyorum. -(Bahar) Oğlum, öyle bir şey yok. 210 00:13:17,299 --> 00:13:19,346 Deme sakın, bir daha böyle şeyler lütfen. 211 00:13:20,084 --> 00:13:21,573 Bak, buradayız iyiyiz. 212 00:13:22,195 --> 00:13:23,748 Böyle şeyler düşünme. 213 00:13:26,981 --> 00:13:27,981 (Kapı kapandı) 214 00:13:30,346 --> 00:13:31,346 (Sarp) Bahar. 215 00:13:32,656 --> 00:13:33,656 Sarp. 216 00:13:34,449 --> 00:13:35,840 Sarp, buradayız. 217 00:13:37,680 --> 00:13:38,748 (Bahar) Dur, kızım. 218 00:13:40,632 --> 00:13:42,570 Leyla, sen çocuklara bakarsın. 219 00:13:44,957 --> 00:13:46,200 -(Bahar) Buradayız. -Tamam. 220 00:13:46,648 --> 00:13:48,262 Tamam, kızım. 221 00:13:48,481 --> 00:13:51,163 (Sarp) Tamam, kızım. Tamam, oğlum geçti. 222 00:13:51,822 --> 00:13:53,332 (Sarp) Hepsi geçti. 223 00:13:55,616 --> 00:13:57,511 Yarış yapan iki genç çocuk. 224 00:13:57,727 --> 00:14:00,870 (Sarp) Yanlışlıkla bizim arabaya çarpmışlar, korkulacak hiçbir şey yok. 225 00:14:00,920 --> 00:14:02,687 -Sahiden mi? -Evet. 226 00:14:05,876 --> 00:14:07,988 Hadi burada durmayın artık, içeri geçebiliriz. 227 00:14:08,019 --> 00:14:09,019 (Bahar) Hadi. 228 00:14:10,376 --> 00:14:11,530 (Sarp) Hadi içeri. 229 00:14:13,805 --> 00:14:16,345 (Doruk) Onlar, kötü adam değiller mi? 230 00:14:16,384 --> 00:14:18,728 (Bahar) Hayır, oğlum baban dedi ya değillermiş. 231 00:14:19,099 --> 00:14:21,642 Anne biliyor musun, ben Yeliz teyzemi gördüm. 232 00:14:21,948 --> 00:14:24,101 Tamam, canım tamam. 233 00:14:24,805 --> 00:14:25,805 (Kapı kapandı) 234 00:14:29,465 --> 00:14:32,472 (Müzik) 235 00:14:37,443 --> 00:14:40,304 Gel geç şöyle, otur kızım. 236 00:14:40,998 --> 00:14:41,998 (Bahar) Otur. 237 00:14:44,158 --> 00:14:45,158 Tamam. 238 00:14:45,927 --> 00:14:49,308 (Köpek havlıyor) 239 00:14:50,700 --> 00:14:51,700 (Köpek havlıyor) 240 00:14:52,779 --> 00:14:55,779 (Müzik) 241 00:14:59,653 --> 00:15:01,726 Çocuklar, ben size bir şey söyleyeceğim. 242 00:15:03,082 --> 00:15:06,653 Biraz önce yaşananların hepsi, yanlış anlaşılmaydı yani... 243 00:15:07,517 --> 00:15:10,671 ...hepimiz burada güvendeyiz. Korkacak hiçbir şey yok. 244 00:15:12,997 --> 00:15:15,973 (Müzik) 245 00:15:18,910 --> 00:15:21,539 Senin, niye silahın var? 246 00:15:26,250 --> 00:15:29,068 -Oğlum. -Silahlar çok tehlikelidir. 247 00:15:29,123 --> 00:15:30,273 Değil mi Nisan? 248 00:15:33,325 --> 00:15:34,325 Evet. 249 00:15:38,688 --> 00:15:42,711 Ali'yle Ali, onunla oynarlarsa... 250 00:15:43,347 --> 00:15:45,125 ...kötü şeyler olabilir. -Hişt. 251 00:15:45,125 --> 00:15:46,511 (Bahar) Dorukçuğum. 252 00:15:48,481 --> 00:15:49,814 (Doruk) Ben oynamam. 253 00:15:51,202 --> 00:15:52,750 Nisan da oynamaz. 254 00:15:53,647 --> 00:15:55,654 Biz akıllı çocuklarız. 255 00:15:56,703 --> 00:15:57,845 Ama onlar. 256 00:15:58,576 --> 00:15:59,576 Küçükler. 257 00:16:01,068 --> 00:16:02,068 Evet. 258 00:16:02,766 --> 00:16:05,876 Küçükler, o yüzden oynayabilirler. 259 00:16:10,970 --> 00:16:13,962 (Duygusal müzik) 260 00:16:22,079 --> 00:16:23,872 Evet, oğlum çok haklısınız. 261 00:16:24,705 --> 00:16:26,263 Silah çok tehlikeli bir şey. 262 00:16:26,729 --> 00:16:28,074 Çok özür dilerim. 263 00:16:29,047 --> 00:16:31,229 -Anne. -Efendim canım. 264 00:16:31,793 --> 00:16:34,318 Arif abimin, silahı var mı? 265 00:16:40,104 --> 00:16:42,397 Yok. Arif abinin silahı yok. 266 00:16:47,641 --> 00:16:51,506 O zaman, babamın niye silahı var? 267 00:16:56,371 --> 00:16:59,620 Babanız, size anlattı ama durumu. 268 00:17:00,403 --> 00:17:02,811 Bundan dolayı, çok üzgün olduğunu da söyledi. 269 00:17:03,125 --> 00:17:05,216 (Bahar) Bunun bir hata olduğunu da söyledi. 270 00:17:05,406 --> 00:17:07,370 (Bahar) Ve şimdi size bir söz verecek. 271 00:17:07,491 --> 00:17:10,102 Onu bir daha silahla görmeyeceksiniz, değil mi? 272 00:17:10,444 --> 00:17:11,885 Evet, söz veriyorum. 273 00:17:12,246 --> 00:17:14,646 Bir daha, kesinlikle bende silah görmeyeceksiniz. 274 00:17:14,952 --> 00:17:16,396 Çok özür dilerim, tamam mı? 275 00:17:16,648 --> 00:17:19,195 Sen yine de Ali'yle Ali'ye söyle... 276 00:17:19,607 --> 00:17:22,797 ...silahla oynamasınlar. -(Bahar) Tamam oğlum. 277 00:17:23,735 --> 00:17:27,305 -Söylerim oğlum. -Sen de çıkar kızım montunu, hadi. 278 00:17:31,995 --> 00:17:35,012 (Duygusal müzik) 279 00:17:41,236 --> 00:17:43,809 (Ceyda) Yok vallahi, benim kafam yerinde değil. 280 00:17:43,893 --> 00:17:47,215 Bu halde öyle gidip, kafede insan falan eğleyemem ben. 281 00:17:50,585 --> 00:17:51,596 Buyurun. 282 00:17:51,677 --> 00:17:53,772 -Çok teşekkür ederim. -Afiyet olsun. 283 00:17:56,054 --> 00:17:57,770 İnsan eğlemeyeceksin ki. 284 00:17:58,714 --> 00:18:00,737 İstersen, Bahar'ın yerine kasaya bakarsın... 285 00:18:00,746 --> 00:18:02,594 ...istersen, mutfakta başka bir şeyler bulursun. 286 00:18:03,403 --> 00:18:06,605 Arkadaşın dönene kadar, idare et işte. Gerçekten çok sıkıştım. 287 00:18:06,777 --> 00:18:08,276 Sen idare et işte. 288 00:18:08,666 --> 00:18:10,235 Avuç içi kadar kafe zaten. 289 00:18:10,340 --> 00:18:13,275 -Atla, deve bir durum yok. -(Emre) Canım benim, öyle değil. 290 00:18:13,847 --> 00:18:16,679 Avuç içi kadar dediğin yerde, bin türlü iş var, gerçekten. 291 00:18:17,172 --> 00:18:18,240 Öyledir tabii. 292 00:18:20,058 --> 00:18:23,037 Sana da iyi gelir. Hem biraz, kafan dağılmış olur Ceyda. 293 00:18:25,564 --> 00:18:27,296 Benim kafam dağınık zaten. 294 00:18:28,768 --> 00:18:30,070 Hayda! 295 00:18:38,297 --> 00:18:41,733 Gelsin, karın yardımcı olsun. İncileri mi dökülür? 296 00:18:44,265 --> 00:18:45,471 Yok, gelemez o. 297 00:18:48,439 --> 00:18:50,875 Anam, bunların karıları da pek bir nazlı oluyor. 298 00:18:55,450 --> 00:18:57,412 Ne zaman evimize döneceğiz? 299 00:19:01,213 --> 00:19:02,380 Bilmiyorum kızım. 300 00:19:07,451 --> 00:19:09,132 Niye bilmiyorsun? 301 00:19:12,581 --> 00:19:14,248 Ama bizim okulumuz var. 302 00:19:16,666 --> 00:19:18,578 Ama burada da hep beraberiz. 303 00:19:19,110 --> 00:19:22,165 Bak, beraber yemek yapıyoruz. Oyun oynuyoruz. 304 00:19:24,114 --> 00:19:26,626 Evimizde beraber olalım. 305 00:19:27,816 --> 00:19:29,284 Sen de bize gel. 306 00:19:32,489 --> 00:19:35,528 (Duygusal müzik) 307 00:19:38,785 --> 00:19:40,092 O gelemez ki. 308 00:19:43,015 --> 00:19:45,554 -Gelir. -Nasıl gelsin akıllım. 309 00:19:46,794 --> 00:19:47,889 Arabayla. 310 00:19:49,086 --> 00:19:50,633 Gel bakayım sen buraya. 311 00:19:53,018 --> 00:19:56,009 (Müzik duygusal) 312 00:20:00,134 --> 00:20:01,864 Ben evimizi çok özledim. 313 00:20:03,674 --> 00:20:06,665 Ceyda ablamı özledim. Yeliz teyzemi özledim. 314 00:20:10,483 --> 00:20:11,488 Anne. 315 00:20:12,660 --> 00:20:14,980 Yeliz teyzem, niye televizyona çıkmış? 316 00:20:15,994 --> 00:20:16,994 Ne televizyonu? 317 00:20:18,826 --> 00:20:21,880 Dedim ya ben sana, az önce dedim. 318 00:20:22,557 --> 00:20:25,774 Ne dedin kızım, ben hiç fark etmedim. 319 00:20:26,229 --> 00:20:28,776 Nasıl çıksın Yeliz teyzen televizyona? Hem... 320 00:20:29,269 --> 00:20:32,231 ...burada televizyon çalışmıyor ki ne televizyonu? 321 00:20:33,721 --> 00:20:35,823 Babamın arabasında televizyon var. 322 00:20:36,300 --> 00:20:38,411 Orada gördüm Yeliz teyzemin fotoğrafını. 323 00:20:40,500 --> 00:20:42,968 (Duygusal müzik) 324 00:20:45,457 --> 00:20:47,645 -Emin misin? -Çok eminim. 325 00:20:51,217 --> 00:20:54,192 Ben de gördüm eminim. 326 00:20:54,885 --> 00:20:56,862 Milyon milyon eminim. 327 00:21:00,931 --> 00:21:05,098 İyi de onun ne işi olur ki Yeliz teyzenizin televizyonda. 328 00:21:06,225 --> 00:21:09,383 Yani, benzetmişsinizdir kızım. 329 00:21:10,637 --> 00:21:11,935 Hayır benzetmedim. 330 00:21:12,351 --> 00:21:14,634 Gerçekten gördüm ben Yeliz teyzemi. 331 00:21:15,137 --> 00:21:16,328 Evet. 332 00:21:16,772 --> 00:21:18,045 Ben de gördüm. 333 00:21:20,111 --> 00:21:21,644 (Doruk) Yeliz teyzeydi. 334 00:21:22,301 --> 00:21:25,047 Biz arabadan inerken, Yeliz teyze hâlâ oradaydı. 335 00:21:25,830 --> 00:21:28,658 Televizyon durmuştu. Böyle. 336 00:21:29,752 --> 00:21:31,491 Ama ne dediklerini duyamadım. 337 00:21:32,181 --> 00:21:33,660 Çünkü sesi kısıktı. 338 00:21:34,634 --> 00:21:36,331 (Nisan) İnanmıyorsanız, gidip bakalım. 339 00:21:36,960 --> 00:21:39,706 Hayır, kızım olmaz. Şimdi olmaz. Abiler... 340 00:21:40,230 --> 00:21:42,388 ...dışarıyı kontrol etsinler, ondan sonra. 341 00:21:42,515 --> 00:21:45,824 -Neyi kontrol edecekler? -Kızım, yabancı birileri var mı diye. 342 00:21:45,952 --> 00:21:47,872 Ama sen bize, tehlike yok dedin. 343 00:21:49,689 --> 00:21:51,017 Tamam, ben gidip bakarım. 344 00:21:51,730 --> 00:21:52,730 Bahar. 345 00:21:53,570 --> 00:21:56,484 İki tane yarışan çocuk yüzünden, eve kapanacak değiliz herhâlde. 346 00:21:57,668 --> 00:22:01,287 Hem ben de merak ettim. Benim çocuklarım, böyle şeyler uydurmaz. 347 00:22:03,834 --> 00:22:05,388 (Bahar) Ben hemen geliyorum, tamam mı? 348 00:22:09,516 --> 00:22:12,547 (Müzik) 349 00:22:16,201 --> 00:22:17,393 (Sarp) Dur, ben de geleyim. 350 00:22:22,648 --> 00:22:23,648 (Kapı açıldı) 351 00:22:25,744 --> 00:22:26,744 (Kapı kapandı) 352 00:22:31,806 --> 00:22:33,608 Sen korktun mu? 353 00:22:35,433 --> 00:22:36,433 Biraz. 354 00:22:37,680 --> 00:22:38,931 Korkma. 355 00:22:39,490 --> 00:22:41,348 Geçti, dedi babam. 356 00:22:42,929 --> 00:22:46,008 İki çocuk yarış yapıyorlarmış. 357 00:22:46,358 --> 00:22:48,053 Rın rın diye. 358 00:22:53,011 --> 00:22:56,003 (Duygusal müzik) 359 00:23:03,914 --> 00:23:04,989 (Sarp) Bahar. 360 00:23:05,488 --> 00:23:08,091 Bahar olayın şokundan, ne söylediklerini bilmiyorlar. 361 00:23:08,099 --> 00:23:10,440 Ne işi var senin komşunun, televizyonda? 362 00:23:12,881 --> 00:23:14,600 -Aç kapıyı. -(Fevzi) Araba açık efendim. 363 00:23:17,841 --> 00:23:20,177 (Kuş ötüyor) 364 00:23:26,359 --> 00:23:28,108 Bunu çalıştırabilir misiniz? 365 00:23:28,458 --> 00:23:29,458 Fevzi. 366 00:23:29,894 --> 00:23:31,959 (Kuş ötüyor) 367 00:23:34,116 --> 00:23:35,116 (Kuş ötüyor) 368 00:23:37,146 --> 00:23:39,598 -Kıskanç mısın? -Evet, diyorum. 369 00:23:39,860 --> 00:23:41,828 -(İlker ses) Hayatını kısıtlıyor musun? -(Kadın ses) Evet. 370 00:23:42,027 --> 00:23:43,436 (İlker ses) Kampa gidebilir miyiz Mehmet'le? 371 00:23:43,436 --> 00:23:44,941 -(Kadın ses) Ben de gelirsem. -(İlker ses) Hayır, gelemezsin. 372 00:23:44,952 --> 00:23:46,793 -(Kadın ses) Gelirim, o zaman gidemez. -(İlker ses) Hayır. 373 00:23:46,821 --> 00:23:48,914 -O benim çocuğum gibi hani-- (Gong sesi) 374 00:23:49,543 --> 00:23:51,091 -Mehmet mi? -(Kadın ses) Mehmet. 375 00:23:51,220 --> 00:23:53,855 -(Kadın ses) Ben dedim evleneceğim. -(İlker ses) Ev-le-ne-ce-ğim. 376 00:23:54,085 --> 00:23:55,895 (Kadın ses) O dönem, bir kız arkadaşı vardı. 377 00:23:56,069 --> 00:23:58,439 (Kadın ses) Ayrılıyorlar, barışıyorlar. 378 00:23:58,609 --> 00:24:00,988 Sonra, araya ben gireceğim. Hadi diyorum bekleyeyim. 379 00:24:01,133 --> 00:24:03,277 Kalede kaleci varken çünkü gol atmak tarzım değildir. 380 00:24:03,466 --> 00:24:05,224 (Kadın ses) Bekliyorum. 381 00:24:06,014 --> 00:24:10,481 (Kadın ses) Daha fazla müşteriye ulaşıp, kazançlarını arttırmak. 382 00:24:11,363 --> 00:24:14,029 (Çocuk ses) Bizden daha çok ihtiyaçları var. 383 00:24:16,403 --> 00:24:18,387 (Ceyda) Ya, siz beni salak mı sanıyorsunuz? 384 00:24:19,054 --> 00:24:20,630 Görmüyor muyum kumpasınızı? 385 00:24:21,564 --> 00:24:24,009 Anlamıyor muyum, beni oyuna getirmeye çalıştığınızı? 386 00:24:24,436 --> 00:24:25,515 Bunu da kafalamışsınız. 387 00:24:25,596 --> 00:24:28,674 -Ya, yok öyle bir şey. Ben kendim geldim. -Ya, bırak Allah'ını seversen. 388 00:24:29,096 --> 00:24:30,508 Ben tanımıyorum sanki bunları? 389 00:24:30,858 --> 00:24:34,090 Bunlar vermiştir kafa kafaya, Arif'i de almışlardır aralarına. 390 00:24:34,692 --> 00:24:37,073 Emre Bey'i ben hayatımda, ilk defa görüyorum kızım. 391 00:24:42,347 --> 00:24:44,648 Ceyda, en iyisini sen bilirsin ama... 392 00:24:45,038 --> 00:24:47,259 ...yani Bahar durduk yerde, işini mi kaybetsin? 393 00:24:47,601 --> 00:24:51,148 Biliyorsun pek içine sinmişti. Pek sevinmişti bu iş için. 394 00:24:52,491 --> 00:24:53,537 Tamam. 395 00:24:54,094 --> 00:24:55,102 Tamam. 396 00:24:55,437 --> 00:24:56,722 Tamam, gidip çalışacağım. 397 00:24:57,651 --> 00:24:59,810 (Ceyda) Madem, sizin içiniz böyle rahat edecek. 398 00:24:59,969 --> 00:25:02,333 Madem, bana sıkılmayı böyle bırakacaksınız. 399 00:25:02,468 --> 00:25:04,191 Tamam, gidip çalışacağım o kafede. 400 00:25:04,572 --> 00:25:06,278 Ama sonra gelip, sormayın bana... 401 00:25:06,278 --> 00:25:09,135 ...Ceyda, niye o müşterinin kafasına çaktı pastayı. 402 00:25:09,357 --> 00:25:12,915 Yok, efendim niye ötekini kovaladı filan. Ben peşin peşin, diyeyim de. 403 00:25:13,357 --> 00:25:15,658 Bu halde, öyle kimsenin afrasını tafrasını çekemem ben. 404 00:25:16,014 --> 00:25:17,839 Yok, canım yapmaz öyle bir şey. 405 00:25:19,571 --> 00:25:20,571 Yok, yaparım. 406 00:25:21,253 --> 00:25:22,420 O da bilir zaten. 407 00:25:23,627 --> 00:25:24,827 Bilirsin değil mi? 408 00:25:25,143 --> 00:25:26,343 Bilirim, bilirim. 409 00:25:31,213 --> 00:25:33,380 Tamam, madem. 410 00:25:33,475 --> 00:25:34,825 Ben sabah gelirim. 411 00:25:34,848 --> 00:25:36,414 Bulaşık falan yıkarım, en azından. 412 00:25:36,840 --> 00:25:38,168 Yok, sabah olmaz. 413 00:25:38,459 --> 00:25:40,540 Aslında benim, hemen birisine ihtiyacım var. 414 00:25:40,832 --> 00:25:42,942 -Nasıl hemen? -(Emre) Bayağı, bildiğin hemen. 415 00:25:43,514 --> 00:25:45,672 Akşamları kafe, çok kalabalık oluyor. 416 00:25:46,086 --> 00:25:47,546 Yani adam falan da bulamadım. 417 00:25:48,815 --> 00:25:51,394 Benim yarım akıllı kuzene, muhtaç kaldım malesef. 418 00:25:52,070 --> 00:25:53,538 Nasıl olacak ki o iş? 419 00:25:54,372 --> 00:25:57,618 Şöyle olacak. Biz Hatice Hanım ile çaylarımızı içeceğiz. 420 00:25:57,958 --> 00:26:00,285 O arada, sen de hazırlanırsın, değil mi? 421 00:26:00,482 --> 00:26:01,561 Sonra çıkarız. 422 00:26:03,521 --> 00:26:05,379 İyi madem. 423 00:26:11,742 --> 00:26:13,115 (Emre) İyi bari. 424 00:26:14,132 --> 00:26:15,997 O kadar doğru bir zamanda geldiniz ki. 425 00:26:16,212 --> 00:26:18,831 Yani ödümüz kopuyordu, kendine kötü bir şey yapacak diye. 426 00:26:19,025 --> 00:26:20,805 Bakmayın, benim için de çok iyi oldu. 427 00:26:20,901 --> 00:26:22,434 Gerçekten, o kadar yoğunuz ki. 428 00:26:22,515 --> 00:26:25,618 Dediğim gibi, iyi birini bulmak da gerçekten çok zor. 429 00:26:27,433 --> 00:26:31,631 Aslında sizin çevrenizde, çalışabilecek birileri var mı? 430 00:26:32,502 --> 00:26:36,382 Ceyda'nın yanında onu tanıyan biri olursa çalışırken, çok daha iyi olur. 431 00:26:39,483 --> 00:26:40,681 Düşünmez misiniz? 432 00:26:42,875 --> 00:26:43,954 Ben mi? 433 00:26:46,412 --> 00:26:47,999 Becerebilir miyim, bilmiyorum ki. 434 00:26:48,261 --> 00:26:49,602 Tabii becerirsiniz. 435 00:26:55,165 --> 00:26:58,165 (TV erkek ses) Özellikle altın ve cep telefonunda beklenti var. 436 00:26:58,334 --> 00:27:00,447 (TV erkek ses) Kimse nakit parayı cebinden çıkaramıyor. 437 00:27:00,670 --> 00:27:02,807 (TV erkek ses) Bu hem bizim piyasamıza çok fena yansıyor. 438 00:27:02,894 --> 00:27:04,402 (TV erkek ses) Hem müşteriler için çok sıkıntılı. 439 00:27:04,508 --> 00:27:05,921 (TV erkek ses) Beyaz eşyada kredi kartına taksit sayısı 12... 440 00:27:06,081 --> 00:27:07,938 Tamam mı? Oldu mu? 441 00:27:08,019 --> 00:27:10,089 (TV erkek ses) Televizyondaki taksit sayısıysa üçtü. 442 00:27:10,505 --> 00:27:11,648 Hadi, evet. 443 00:27:11,944 --> 00:27:13,150 Tamam değil. 444 00:27:13,809 --> 00:27:15,733 -Ne demek tamam değil? -Tamam değil Sarp. 445 00:27:16,011 --> 00:27:17,686 Ben Yeliz'le konuşmak istiyorum. 446 00:27:18,331 --> 00:27:19,482 Bahar. 447 00:27:21,525 --> 00:27:23,041 Yeliz'le konuşamazsın. 448 00:27:24,370 --> 00:27:28,621 Ben Yeliz'le, Ceyda'yla, annemle, babamla hepsiyle konuşmak istiyorum. Tamam mı? 449 00:27:28,702 --> 00:27:31,010 Seslerini duyup, iyi olduklarından emin olacağım. 450 00:27:31,320 --> 00:27:33,883 O kahveci herifi arayacağına, onları arasaydın. 451 00:27:34,062 --> 00:27:35,212 Telefon falan yok. 452 00:27:35,293 --> 00:27:37,022 Ne demek, telefon falan yok ya? 453 00:27:37,103 --> 00:27:38,629 Ben esir miyim bu evde? 454 00:27:38,916 --> 00:27:40,713 Benim çocuklarım yalan söylemezler. 455 00:27:40,865 --> 00:27:43,587 Eğer televizyonda Yeliz'i gördük diyorlarsa, görmüşlerdir. 456 00:27:44,075 --> 00:27:46,074 Hem Yeliz'in, ne işi var televizyonda ya? 457 00:27:46,321 --> 00:27:49,039 Niye Yeliz televizyona çıksın ki başına bir şey gelmese? 458 00:27:49,611 --> 00:27:51,563 Bir şey mi oldu Yeliz'e? Bak, bana doğruyu söyle. 459 00:27:51,644 --> 00:27:53,573 Yaralandı mı, bir şey mi oldu? 460 00:27:56,238 --> 00:27:58,968 Sen Arif'le konuştun, herkes iyi dedi, değil mi? 461 00:28:00,630 --> 00:28:01,630 Bak bana. 462 00:28:03,149 --> 00:28:05,887 Sana, herkes iyi dedi mi, demedi mi? 463 00:28:06,482 --> 00:28:07,482 Dedi. 464 00:28:07,563 --> 00:28:08,621 E, tamam. 465 00:28:09,711 --> 00:28:11,203 O zaman, niye endişeleniyorsun? 466 00:28:13,701 --> 00:28:16,391 Sinirlerin bozuk, aşırı tepki veriyorsun. 467 00:28:16,846 --> 00:28:20,576 Yani belli ki çocuklar birini Yeliz'e benzetti. Hepsi bu. 468 00:28:21,295 --> 00:28:22,295 Tamam. 469 00:28:22,376 --> 00:28:25,084 Ama ben yine de Yeliz'in sesini duyup, rahatlamak istiyorum. 470 00:28:25,532 --> 00:28:26,532 Lütfen. 471 00:28:26,669 --> 00:28:27,669 Bahar. 472 00:28:28,683 --> 00:28:30,551 Bunun, çok tehlikeli olduğunu söyledim. 473 00:28:31,599 --> 00:28:32,845 Telefon edemeyiz. 474 00:28:33,020 --> 00:28:35,568 İzimizi sürebilecekleri tek şey, telefon. 475 00:28:36,915 --> 00:28:38,796 Çok üzgünüm ama bu riski alamam. 476 00:28:40,076 --> 00:28:41,187 Çocuklarım bu evde. 477 00:28:42,110 --> 00:28:43,602 Çocuklarımız bu evde. 478 00:28:44,333 --> 00:28:46,478 O yüzden, ne Yeliz'i arayabilirsin... 479 00:28:46,937 --> 00:28:48,594 ...ne başka birini. Tamam mı? 480 00:28:49,491 --> 00:28:53,112 -Sarp-- -(Doruk) Anne, siz kavga mı ediyorsunuz? 481 00:28:53,853 --> 00:28:56,154 Hayır oğlum. Kavga etmiyoruz. 482 00:28:58,232 --> 00:28:59,628 (Bahar) Konuşuyorduk sadece. 483 00:29:00,184 --> 00:29:01,955 Sen niye böyle çıktın bakayım? 484 00:29:02,544 --> 00:29:04,877 Üstünde montun da yok. Üşüteceksin. 485 00:29:06,381 --> 00:29:07,381 (Bahar) Gel. 486 00:29:11,445 --> 00:29:13,683 Tamam o zaman. Ben burada Arif'le oyalanırım. 487 00:29:13,977 --> 00:29:15,604 Çıkış saatinde gelir, sizi alırım. 488 00:29:16,305 --> 00:29:18,506 (Hatice) Tamam canım. Hadi görüşürüz. 489 00:29:20,292 --> 00:29:21,300 İyi günler. 490 00:29:21,557 --> 00:29:22,978 Görüşürüz babalık. 491 00:29:24,425 --> 00:29:25,638 Kolay gelsin. 492 00:29:32,673 --> 00:29:33,823 (Enver) Hadi hayırlısı bakalım. 493 00:29:39,595 --> 00:29:42,595 (Müzik) 494 00:29:58,805 --> 00:30:00,154 Aklın Bahar'da tabii. 495 00:30:04,701 --> 00:30:06,939 Doğru, aklım Bahar'da. 496 00:30:09,778 --> 00:30:11,119 Ama yanlış anlama. 497 00:30:12,794 --> 00:30:14,961 O herifle olduğu için, kıskançlıktan değil. 498 00:30:17,225 --> 00:30:18,265 Öyle mi? 499 00:30:18,935 --> 00:30:19,935 Öyle. 500 00:30:23,585 --> 00:30:26,005 Yani tabii, onunla bilmediğim bir yerde olmasını istemezdim ama-- 501 00:30:26,086 --> 00:30:28,332 Ama kıskanmıyorum, endişe ediyorum diyorsun. 502 00:30:28,899 --> 00:30:30,107 Merak ediyorsun yani. 503 00:30:31,956 --> 00:30:33,519 Yok, onu demeyecektim. 504 00:30:36,716 --> 00:30:38,518 Tabii çok merak ediyorum. 505 00:30:38,789 --> 00:30:41,520 Ölüyorum meraktan, korkudan. O ayrı. 506 00:30:45,169 --> 00:30:46,169 Ama... 507 00:30:48,546 --> 00:30:49,578 Şey diyecektim... 508 00:30:52,580 --> 00:30:53,651 Kıskanmıyorum. 509 00:30:57,087 --> 00:31:00,087 (Müzik) 510 00:31:04,145 --> 00:31:06,153 Çünkü Bahar'ın beni sevdiğini biliyorum. 511 00:31:13,361 --> 00:31:14,377 Yani ne bileyim. 512 00:31:16,214 --> 00:31:18,127 Biri seni gerçekten seviyorsa, bilirsin. 513 00:31:18,619 --> 00:31:21,619 (Müzik) 514 00:31:25,467 --> 00:31:28,776 Söylese de bilirsin, söylemese de bilirsin. 515 00:31:32,750 --> 00:31:34,337 Yanında olsa da bilirsin. 516 00:31:38,347 --> 00:31:39,720 Uzakta olsa da bilirsin. 517 00:31:43,092 --> 00:31:44,195 Bilirsin. 518 00:31:45,340 --> 00:31:46,340 Bilirsin. 519 00:31:47,343 --> 00:31:50,343 (Müzik) 520 00:32:25,804 --> 00:32:27,082 İyi geliyor mu? 521 00:32:27,894 --> 00:32:28,894 Bilmem. 522 00:32:29,659 --> 00:32:32,659 (Müzik...) 523 00:32:47,098 --> 00:32:50,090 (...) 524 00:32:53,364 --> 00:32:54,364 Bahar... 525 00:32:55,199 --> 00:32:58,238 ...arkadaşının öldüğünü öğrendiğinde ne olacak? 526 00:33:06,029 --> 00:33:08,187 Benden, biraz daha nefret eder herhâlde. 527 00:33:10,408 --> 00:33:12,265 Sonuçta o kadın, benim yüzümden öldü. 528 00:33:14,212 --> 00:33:15,696 İki çocuk, annesiz kaldı. 529 00:33:15,857 --> 00:33:17,292 Senin yüzünden ölmedi. 530 00:33:18,436 --> 00:33:20,757 Bu söylediğine sen, kendin inanıyor musun? 531 00:33:22,218 --> 00:33:23,504 Elbette inanıyorum. 532 00:33:23,931 --> 00:33:26,931 (Müzik) 533 00:33:29,951 --> 00:33:31,792 Ama daha ne kadar saklayacaksın? 534 00:33:32,094 --> 00:33:34,149 Burada, daha ne kadar bekleyeceğiz biz? 535 00:33:36,178 --> 00:33:38,181 Hayatımız boyunca, bizi burada mı tutacaksın? 536 00:33:40,842 --> 00:33:42,175 Kalkıp gidelim Sarp. 537 00:33:43,502 --> 00:33:44,661 Yurt dışına gidelim. 538 00:33:45,887 --> 00:33:46,990 Hatta. 539 00:33:47,333 --> 00:33:49,841 Bahar ve çocukları da yurt dışında bir yere gönder. 540 00:33:52,751 --> 00:33:53,927 Başka türlü olmaz. 541 00:33:54,031 --> 00:33:55,031 (Kapı açıldı) 542 00:33:57,071 --> 00:33:58,353 (Kapı kapandı) 543 00:34:04,768 --> 00:34:06,792 Kızım, Doruk nerede? 544 00:34:07,685 --> 00:34:09,741 (Bahar) Doruk yukarıda odada, oyun oynuyor. 545 00:34:13,958 --> 00:34:14,982 (Bahar) Hadi gel. 546 00:34:15,982 --> 00:34:17,172 Sizi rahatsız etmeyelim. 547 00:34:24,939 --> 00:34:29,407 Kurabiye için ne malzemeler gerekiyordu? Söyle bakayım bana. 548 00:34:29,647 --> 00:34:33,325 Un, yumurta, süt, başka? 549 00:34:35,772 --> 00:34:37,986 Boyama kitaplarımızı bitirecekler. 550 00:34:38,441 --> 00:34:41,965 Bitirmezler anneciğim. Bir sürü boyama kitabı var, merak etme. 551 00:34:46,561 --> 00:34:47,712 Aa... 552 00:34:49,318 --> 00:34:50,429 Ne kadar az un kalmış. 553 00:34:50,510 --> 00:34:52,701 Leyla, harcamış hepsini keke galiba. 554 00:34:53,018 --> 00:34:54,662 Bak bakalım, un var mı poşetlerde? 555 00:34:55,856 --> 00:34:57,063 Belki kakao da vardır. 556 00:34:57,189 --> 00:34:58,863 İki renkli kurabiye yaparız, ha? 557 00:34:59,710 --> 00:35:00,941 (Bahar) Hadi, yardım et bana. 558 00:35:02,681 --> 00:35:05,681 (Müzik) 559 00:35:07,686 --> 00:35:09,504 -Elma var. -(Bahar) Başka? 560 00:35:11,381 --> 00:35:13,270 -Mandalina var. -(Bahar) Evet. 561 00:35:14,456 --> 00:35:15,686 Muz var. 562 00:35:16,226 --> 00:35:17,416 (Bahar) Evet. 563 00:35:22,414 --> 00:35:23,532 Bir de bu var. 564 00:35:25,013 --> 00:35:26,624 Ha, avokado. 565 00:35:31,345 --> 00:35:32,424 Bu ne? 566 00:35:33,927 --> 00:35:36,594 O bir çeşit... 567 00:35:37,233 --> 00:35:39,384 ...meyve mi, sebze mi? Ben de bilmiyorum ki. 568 00:35:40,109 --> 00:35:42,205 Hiç yemedim. Ama tadı güzelmiş. 569 00:35:42,388 --> 00:35:43,470 İster misin? Soyayım mı? 570 00:35:44,017 --> 00:35:45,017 Olur. 571 00:35:45,163 --> 00:35:47,989 Ya da Dorukcuğum inince, beraber yeriz. 572 00:35:48,234 --> 00:35:49,757 O da tadına bakmış olur. 573 00:35:51,300 --> 00:35:52,490 Benim düşünceli kızım. 574 00:35:56,858 --> 00:35:58,659 Hadi, bak bakalım. Un var mı? 575 00:36:03,589 --> 00:36:04,683 (Nisan) Aa... 576 00:36:05,104 --> 00:36:07,017 -O ne? -(Nisan) 14 Şubat... 577 00:36:07,350 --> 00:36:09,089 ...sevgililer günü. 578 00:36:09,259 --> 00:36:10,927 (Nisan) Özel bardak seti. 579 00:36:11,134 --> 00:36:12,206 Aa... 580 00:36:12,625 --> 00:36:13,649 Ne kadar güzel. 581 00:36:17,888 --> 00:36:20,713 Anne, bugün sevgililer günü mü? 582 00:36:21,660 --> 00:36:22,914 Öyle herhâlde. 583 00:36:24,353 --> 00:36:26,078 Bakalım nasılmış? 584 00:36:29,957 --> 00:36:32,656 "En güzel anılar, aileyle olanlar." 585 00:36:33,682 --> 00:36:34,809 Ne güzel bir söz bu? 586 00:36:35,460 --> 00:36:36,677 Ne kadar da doğru. 587 00:36:37,471 --> 00:36:39,621 Benim en güzel anılarım sizinle. 588 00:36:42,715 --> 00:36:44,342 Bakalım, bunda ne varmış? 589 00:36:50,518 --> 00:36:51,684 Hı... 590 00:36:52,695 --> 00:36:53,821 Bu da güzelmiş. 591 00:36:54,060 --> 00:36:57,250 Sen, ben, Doruk ve... 592 00:36:58,072 --> 00:37:01,072 (Müzik) 593 00:37:10,394 --> 00:37:11,966 Sen, ben ve Doruk. 594 00:37:16,287 --> 00:37:19,287 (Müzik) 595 00:37:23,915 --> 00:37:26,018 Sen ne ara, bu kadar büyüdün? Hı? 596 00:37:28,410 --> 00:37:30,593 Siz benim sevgililerimsiniz. 597 00:37:31,334 --> 00:37:32,837 Canlarımsınız siz benim. 598 00:37:34,887 --> 00:37:36,331 Sizi çok seviyorum. 599 00:37:37,140 --> 00:37:39,053 Sevgililer günümüz kutlu olsun anneciğim. 600 00:37:39,651 --> 00:37:40,992 Kutlu olsun. 601 00:37:41,845 --> 00:37:44,662 Hadi gel, gidip Doruk'un da sevgililer gününü kutlayalım. 602 00:37:44,768 --> 00:37:45,910 -Olur. -Olur. 603 00:37:46,509 --> 00:37:50,065 Bunların içine şeftali suyu koyarız. Yukarıda içersiniz, olur mu? 604 00:37:50,257 --> 00:37:51,305 Olur. 605 00:37:59,582 --> 00:38:00,907 Münir nerede kaldı? 606 00:38:02,898 --> 00:38:03,921 Bilmiyorum. 607 00:38:04,140 --> 00:38:05,242 (Kapı açıldı) 608 00:38:07,476 --> 00:38:08,524 Kızım. 609 00:38:08,873 --> 00:38:10,262 Oldu mu kurabiyeler? 610 00:38:10,343 --> 00:38:12,121 Yok, un kalmamış. 611 00:38:12,933 --> 00:38:14,044 Nisan, kızım. 612 00:38:16,039 --> 00:38:17,674 Gel, istersen boyama yapalım. 613 00:38:21,174 --> 00:38:23,063 Yok, ben Dorukcuğumu öpmeye gideceğim. 614 00:38:24,215 --> 00:38:25,722 Doruk'u, öpmeye mi gideceksin? 615 00:38:26,401 --> 00:38:29,083 Evet, çünkü bugün sevgililer günü. 616 00:38:32,307 --> 00:38:35,307 (Müzik) 617 00:38:39,703 --> 00:38:41,616 (Kapı zili çalıyor) 618 00:38:50,180 --> 00:38:52,013 Münir, nedir durum? 619 00:38:52,243 --> 00:38:53,442 Sıkıntı yok efendim. 620 00:38:57,586 --> 00:38:58,673 Nisan. 621 00:38:59,078 --> 00:39:01,181 Kızım, sen al bunu. Götür kardeşine. 622 00:39:01,835 --> 00:39:04,112 Ben gelene kadar da odadan çıkmayın. Tamam mı? 623 00:39:05,044 --> 00:39:06,179 Tamam anneciğim. 624 00:39:06,329 --> 00:39:08,556 Geleceğim ben birazdan. Odadan çıkmak yok. 625 00:39:09,096 --> 00:39:10,619 -Tamam. -Hadi. 626 00:39:23,401 --> 00:39:25,337 (Sarp) Gelsene, içeride konuşalım. 627 00:39:25,893 --> 00:39:27,321 (Münir) Yok, ben gelmeyeyim. 628 00:39:27,805 --> 00:39:29,202 Çocukları sorguladık. 629 00:39:29,650 --> 00:39:30,951 Söyledikleri doğruymuş. 630 00:39:31,641 --> 00:39:33,331 İkisi de bu civarın çocukları. 631 00:39:34,106 --> 00:39:36,416 (Münir) Babalarının arabalarını alıp kaçmışlar. 632 00:39:37,126 --> 00:39:39,168 (Münir) Korkudan ödü patlamış ikisinin de. 633 00:39:40,002 --> 00:39:42,773 Biz döndükten sonra da temiz bir sopa yemişlerdir. 634 00:39:44,419 --> 00:39:46,379 (Münir) Çaktırmadan çevredekileri de kontrol ettik. 635 00:39:46,975 --> 00:39:48,523 (Münir) Kimdir bu aile, diye. 636 00:39:49,251 --> 00:39:52,386 (Münir) Çocukların da ailelerin de Nezir'le alakası yok. 637 00:39:52,897 --> 00:39:54,103 (Münir) Rahat edebilirsiniz. 638 00:39:55,616 --> 00:39:58,616 (Müzik) 639 00:40:07,992 --> 00:40:09,548 -Bana mı ses-- -Bu tarafa dönmeyin. 640 00:40:10,810 --> 00:40:12,297 Ve sessizce beni dinleyin. 641 00:40:15,013 --> 00:40:16,263 Bahar Çeşmeli. 642 00:40:17,192 --> 00:40:18,692 Nisan ve Doruk'un annesi. 643 00:40:18,773 --> 00:40:20,756 Sarp Çeşmeli'nin ilk karısı. 644 00:40:21,076 --> 00:40:23,403 -(Nisan ses) Anne merhaba. Anne... -(Doruk ses) Anne merhaba. 645 00:40:23,578 --> 00:40:25,030 Nisan, Doruk... 646 00:40:25,111 --> 00:40:27,968 Söylediklerimi yaparsan, çocuklarının başına bir şey gelmez. 647 00:40:28,400 --> 00:40:29,717 Bahar Hanım, merhaba. 648 00:40:31,021 --> 00:40:34,000 Lütfen endişelenmeyin. Ben, Sarp Bey için çalışıyorum. 649 00:40:37,363 --> 00:40:38,363 (Münir) Pardon. 650 00:40:40,710 --> 00:40:42,598 Ben gideyim. Suat Bey beni bekler. 651 00:40:42,853 --> 00:40:44,805 -Güvenliği arttırın. -Bir dakika, bir dakika. 652 00:40:44,900 --> 00:40:46,172 Ben seni tanıyorum. 653 00:40:46,259 --> 00:40:48,465 Ben senin kim olduğunu biliyorum. Dur. 654 00:40:48,897 --> 00:40:50,857 -Dur! Dur dedim sana dur! -Bahar! 655 00:40:51,058 --> 00:40:53,649 -Sen benim, çocuklarımı kaçıran adamsın. -Bahar... Bahar... 656 00:40:53,730 --> 00:40:55,849 Beni otelde, tehdit eden adamsın! Biliyorum seni! 657 00:40:55,969 --> 00:40:57,342 Bahar ne yapıyorsun? 658 00:40:57,519 --> 00:40:59,685 Bahar sakin ol. Münir benim adamım. 659 00:40:59,766 --> 00:41:02,076 O kaçırmış olamaz. Öyle bir şey yapmış olamaz. 660 00:41:02,414 --> 00:41:04,153 Sor bakalım o zaman, sor. 661 00:41:04,400 --> 00:41:06,400 Eve ilk geldiğinde, sesi neden kısıktı? 662 00:41:06,481 --> 00:41:09,036 Ve şimdi nasıl düzeldi bir anda? Sor! 663 00:41:12,060 --> 00:41:14,139 (Bahar) Bu adam, benim çocuklarımı kaçırdı! 664 00:41:14,800 --> 00:41:18,498 (Bahar) Beni otele çağırdı. Seni, Pırıl'ı, çocuklarını izletti bana. 665 00:41:18,946 --> 00:41:20,891 (Bahar) Eğer sesimi çıkarırsam... 666 00:41:21,354 --> 00:41:24,425 ...Doruk'la Nisan'ı, bir daha asla göremeyeceğimi söyledi bana. 667 00:41:25,277 --> 00:41:27,325 Hayır Sarp Bey. Böyle bir şey mümkün mü? 668 00:41:27,550 --> 00:41:29,327 Yalan! Yalan söylüyorsun! 669 00:41:29,559 --> 00:41:30,736 -Yalan söylüyorsun! -(Sarp) Bahar! 670 00:41:30,895 --> 00:41:32,357 -Bahar tamam. Tamam... -Yalan söylüyor. 671 00:41:32,438 --> 00:41:33,843 Sakin ol. 672 00:41:34,241 --> 00:41:35,296 Sakin ol. 673 00:41:36,217 --> 00:41:37,265 Sen de mi? 674 00:41:37,743 --> 00:41:39,982 Sen de mi bu işin içindeydin? Bu-Bu-Bu... 675 00:41:40,408 --> 00:41:42,646 Bu işi sen... Biliyordum! 676 00:41:42,727 --> 00:41:44,425 Sen, kendi çocuklarını kaçırdın Sarp! 677 00:41:44,513 --> 00:41:45,989 -Bunu nasıl yapabilirsin? -Bahar ne diyorsun? 678 00:41:46,070 --> 00:41:48,213 Ne diyorsun? Ne çocuğu? Ne kaçırması? 679 00:41:50,917 --> 00:41:52,346 Senin telefonundan... 680 00:41:52,662 --> 00:41:54,095 ...bana mesaj attılar. 681 00:41:54,492 --> 00:41:57,254 Ben seninle görüşeceğimi zannederek, otele gittim. 682 00:41:58,250 --> 00:42:00,805 Sarp Bey sizi bekliyor. Buyurun, oturun dediler. 683 00:42:01,015 --> 00:42:02,713 Sonra arkama, bu adam oturdu. 684 00:42:03,039 --> 00:42:04,216 Yüzünü görmedim. 685 00:42:04,811 --> 00:42:08,195 Ama o sesi ben, hayatımın sonuna kadar unutmayacağım. 686 00:42:08,441 --> 00:42:11,560 Her gece ben kâbuslarımda, o sesi duyuyorum çünkü! 687 00:42:12,741 --> 00:42:15,471 Telefondan bana Nisan'la Doruk'u gösterdi. 688 00:42:15,927 --> 00:42:18,808 Seni, çocuklarını ve karını gördüm ben. 689 00:42:19,008 --> 00:42:20,563 Otelde, lobide! 690 00:42:21,085 --> 00:42:24,100 Önümden geçip gittiniz ve ben sesimi çıkaramadım. 691 00:42:24,333 --> 00:42:26,984 Sonra bir arabaya bindirdiler beni ve evin oraya bıraktılar. 692 00:42:27,598 --> 00:42:29,613 Benim çocuklarımı kaçırdı bu. 693 00:42:31,961 --> 00:42:33,413 -Doğru mu bu? -(Münir) Hayır Sarp Bey. Kesinlikle-- 694 00:42:33,502 --> 00:42:35,002 -Doğru mu? -Yalan söylüyor! 695 00:42:35,155 --> 00:42:37,020 (Münir) Hayır efendim. Yanılıyor. 696 00:42:41,425 --> 00:42:44,425 (Gerilim müziği) 697 00:42:48,311 --> 00:42:51,169 Aslında bütün bunları organize eden, sendin değil mi? 698 00:42:58,465 --> 00:42:59,806 Sen organize ettin... 699 00:43:04,383 --> 00:43:06,803 -Gel buraya! Pırıl! -Bahar! 700 00:43:07,267 --> 00:43:08,314 (Bahar) Gel buraya! 701 00:43:09,842 --> 00:43:11,850 (Bahar) Pırıl! Pırıl aç kapıyı! 702 00:43:11,931 --> 00:43:13,501 -Pırıl! -(Sarp) Bahar. 703 00:43:13,956 --> 00:43:15,210 (Sarp) Ne ilgisi var Pırıl'ın? 704 00:43:15,291 --> 00:43:17,053 -(Sarp) Bahar-- -Dokunma bana! 705 00:43:17,445 --> 00:43:18,461 (Sarp) Sakin ol. 706 00:43:18,724 --> 00:43:19,764 Bahar! 707 00:43:19,844 --> 00:43:21,829 -(Bahar) Aç! Aç! -(Sarp) Bahar, ne yapıyorsun? 708 00:43:21,964 --> 00:43:23,030 (Sarp) Bahar ne yapıyorsun? 709 00:43:23,111 --> 00:43:24,111 (Tuş sesleri) 710 00:43:24,192 --> 00:43:25,889 Bahar, sakinleş lütfen. 711 00:43:25,970 --> 00:43:27,698 Aç kapıyı, aç. 712 00:43:28,052 --> 00:43:29,919 Bahar... Tamam... 713 00:43:30,000 --> 00:43:31,167 Dokunma! 714 00:43:32,072 --> 00:43:33,098 Aç! 715 00:43:39,384 --> 00:43:40,884 Sendin değil mi? 716 00:43:40,965 --> 00:43:42,751 -(Pırıl) Bahar, bir dakika. -Sendin değil mi? 717 00:43:42,832 --> 00:43:44,706 Çocuklarımı kaçıran sendin, değil mi? 718 00:43:44,896 --> 00:43:46,642 Bu senin fikrindi, değil mi? 719 00:43:46,881 --> 00:43:48,960 Cevap ver bana! Cevap ver! 720 00:43:49,103 --> 00:43:50,397 Bahar! 721 00:43:51,212 --> 00:43:54,212 (Gerilim müziği) 722 00:43:58,251 --> 00:43:59,600 Cevap ver! 723 00:44:03,361 --> 00:44:04,972 Bahar, çocuklar. 724 00:44:09,217 --> 00:44:12,217 (...) 725 00:44:18,509 --> 00:44:19,810 Anneciğim siz... 726 00:44:20,413 --> 00:44:22,064 Siz niye çıktınız odanızdan? 727 00:44:22,145 --> 00:44:23,692 Çıkmayın demedim mi size kızım? 728 00:44:29,185 --> 00:44:31,653 Sen bağırınca, korktuk biz. 729 00:44:38,399 --> 00:44:39,422 Özür dilerim. 730 00:44:40,346 --> 00:44:42,492 Ben evime gitmek istiyorum. 731 00:44:43,485 --> 00:44:44,731 (Nisan ağlıyor) 732 00:44:44,921 --> 00:44:46,707 Buradaki herkes çok kötü. 733 00:44:49,920 --> 00:44:52,920 (Müzik) 734 00:44:56,065 --> 00:44:57,807 Benim annemi üzmeyin! 735 00:44:59,808 --> 00:45:03,578 Yoksa size çok kızarım! Çok çok kızarım! 736 00:45:05,108 --> 00:45:08,108 (Duygusal müzik) 737 00:45:14,062 --> 00:45:15,586 Sor bakalım karına. 738 00:45:17,284 --> 00:45:20,587 Aylar önce, benim çocuklarımın okulunun bahçesinde, ne yapıyormuş? 739 00:45:24,846 --> 00:45:25,984 Sor bakalım. 740 00:45:29,487 --> 00:45:30,582 (Bahar) Gel anneciğim. 741 00:45:31,709 --> 00:45:34,376 Ben, bir daha sizinle uyumayacağım. 742 00:45:34,457 --> 00:45:36,062 (Doruk) Annemle uyuyacağım. 743 00:45:36,458 --> 00:45:38,593 (Doruk) O çocuklarınız da çok çirkin. 744 00:45:38,946 --> 00:45:40,170 (Doruk) Fare gibi. 745 00:45:41,252 --> 00:45:44,252 (Gerilim müziği) 746 00:46:00,638 --> 00:46:02,288 Münir, gel buraya. 747 00:46:02,629 --> 00:46:05,629 (Müzik) 748 00:46:11,665 --> 00:46:12,665 Çabuk. 749 00:46:20,657 --> 00:46:21,776 Salona geç. 750 00:46:24,717 --> 00:46:25,804 Sen de geç. 751 00:46:26,193 --> 00:46:29,193 (Gerilim müziği) 752 00:46:40,923 --> 00:46:42,788 İkinizden de çok özür dilerim. 753 00:46:44,534 --> 00:46:45,732 Özür dilerim. 754 00:46:47,070 --> 00:46:51,064 (Sarp) Onların hayatta olduklarını bildiğin hâlde, benden gizledin mi Pırıl? 755 00:46:52,425 --> 00:46:54,409 (Sarp) Yüzüme bak Pırıl. Yüzüme bak. 756 00:46:57,162 --> 00:46:58,820 Ben evime gitmek istiyorum. 757 00:47:00,282 --> 00:47:01,941 Ben evimi çok özledim. 758 00:47:02,935 --> 00:47:06,050 Yeliz teyzemi, Ceyda ablamı, Arif abimi... 759 00:47:06,734 --> 00:47:10,417 ...anneannemi, Enver dedemi, hepsini çok özledim. 760 00:47:10,770 --> 00:47:12,230 Ben de çok özledim. 761 00:47:14,328 --> 00:47:16,129 Ama şimdi gidemeyiz anneciğim. 762 00:47:19,285 --> 00:47:20,867 Arayalım o zaman. 763 00:47:22,145 --> 00:47:24,552 Biz sizi çok özledik, diyelim. 764 00:47:25,809 --> 00:47:28,666 Evet, bu çok güzel olurdu ama telefonumuz yok. 765 00:47:28,891 --> 00:47:29,891 Var. 766 00:47:31,258 --> 00:47:32,282 Nasıl var? 767 00:47:33,651 --> 00:47:35,738 Ben nerede olduğunu biliyorum. 768 00:47:38,831 --> 00:47:39,831 Doruk. 769 00:47:41,211 --> 00:47:42,211 Nerede? 770 00:47:45,847 --> 00:47:48,546 Senden çok kısa bir süre önce öğrendim, yaşadıklarını. 771 00:47:50,447 --> 00:47:51,899 Ve bana söylemedin, öyle mi? 772 00:47:59,158 --> 00:48:00,809 Kendini benim yerime koysana. 773 00:48:03,086 --> 00:48:06,126 (Pırıl) İki küçük çocuğum vardı ve dünya başıma yıkılmıştı. 774 00:48:07,822 --> 00:48:08,822 Çaresizdim. 775 00:48:11,396 --> 00:48:13,904 Çaresizliğin ne demek olduğunu, sen de çok iyi biliyorsun. 776 00:48:14,621 --> 00:48:16,513 Birlikte, çok çaresiz günlerimiz oldu. 777 00:48:20,273 --> 00:48:22,114 Beni terk etmenden korktum. 778 00:48:24,006 --> 00:48:25,729 Sensiz kalmaktan korktum. 779 00:48:26,007 --> 00:48:28,428 Ve onların yaşadıklarını, benden gizlersen... 780 00:48:29,304 --> 00:48:31,010 ...birlikte kalacağımızı sandın. 781 00:48:33,252 --> 00:48:35,149 (Sarp) Bunları hiçbir zaman öğrenemeyeceğimi... 782 00:48:37,929 --> 00:48:40,699 ...o yüzden, hep yurt dışında olmak istedin. 783 00:48:43,704 --> 00:48:44,704 (Pırıl) Evet. 784 00:48:45,413 --> 00:48:47,018 O yüzden gitmek istedim hep. 785 00:48:50,149 --> 00:48:52,347 Bundan dolayı, çok utanıyorum ama... 786 00:48:52,770 --> 00:48:54,342 ...ne yapacağımı bilemedim. 787 00:48:56,123 --> 00:48:57,139 (Pırıl) Gerçek bu. 788 00:48:58,864 --> 00:49:00,221 İki çocuğum vardı. 789 00:49:01,128 --> 00:49:02,326 Sana âşıktım. 790 00:49:03,178 --> 00:49:07,297 Ve en doğrusunun ne olursa olsun, bu aileyi savunmak olduğunu düşünüyordum. 791 00:49:09,852 --> 00:49:11,543 Kimseye kötülük yapmak istemedim ben. 792 00:49:12,784 --> 00:49:14,761 Sadece, ailemi korumak istedim. 793 00:49:17,574 --> 00:49:19,418 Bunu yapmaya çalışırken de... 794 00:49:20,323 --> 00:49:22,253 ...bir girdabın içine sürüklendim. 795 00:49:22,943 --> 00:49:24,530 Sen de hiç yardım etmedin. 796 00:49:25,114 --> 00:49:26,598 (Sarp) Sana yardım etmedim, öyle mi? 797 00:49:28,673 --> 00:49:29,673 Pırıl. 798 00:49:31,225 --> 00:49:33,741 Bütün bunlar, sana yardım ettiğim için oldu. 799 00:49:33,893 --> 00:49:37,983 Her şeye rağmen, bizi sevdiğini ve bizimle kalacağını bilseydim... 800 00:49:38,627 --> 00:49:40,964 ...Bahar'la çocukları senden gizlemezdim. 801 00:49:45,739 --> 00:49:46,789 (Pırıl) Ama... 802 00:49:48,058 --> 00:49:49,265 ...hiçbir zaman... 803 00:49:50,499 --> 00:49:53,626 ...gerçek ailenin biz olduğumuzu, hissettirmedin sen bana. 804 00:49:54,160 --> 00:49:55,169 Hiçbir zaman. 805 00:49:57,038 --> 00:49:58,966 Bahar'ın gölgesi, hep üzerimizdeydi. 806 00:50:00,469 --> 00:50:01,961 Gerçekten böyle mi oldu? 807 00:50:03,799 --> 00:50:05,013 Bütün yaşananlar bu mu? 808 00:50:06,442 --> 00:50:07,545 (Sarp) Hı? 809 00:50:14,656 --> 00:50:17,656 (Müzik...) 810 00:50:32,149 --> 00:50:35,149 (...) 811 00:50:41,571 --> 00:50:44,215 Çocukları yaptığımız geceyi, hatırlamıyorum bile. 812 00:50:47,370 --> 00:50:50,172 Sevişmemizin, tek bir anı bile yok aklımda. 813 00:50:51,460 --> 00:50:52,470 Sarhoştum. 814 00:50:53,377 --> 00:50:56,282 (Sarp) Aklımı korumak için bir sürü ilaç alıyordum. 815 00:50:58,119 --> 00:51:00,246 Ve nasıl yaptığımızı, hatırlamıyorum bile. 816 00:51:01,197 --> 00:51:04,197 (Müzik) 817 00:51:11,015 --> 00:51:13,316 Ama bunun için seni, bir kere bile suçlamadım. 818 00:51:15,036 --> 00:51:16,940 Bir kere bile, bunu sana söylemedim. 819 00:51:21,917 --> 00:51:23,957 Yaptığım şeyin sorumluluğunu alıp... 820 00:51:25,888 --> 00:51:29,502 ...Ali'yle Ömer'e iyi bir baba olmak için elimden gelen her şeyi yaptım. 821 00:51:33,508 --> 00:51:35,707 Sana âşık olmadığımı, her zaman biliyordun. 822 00:51:37,639 --> 00:51:39,051 Ama yine de sana hep... 823 00:51:40,155 --> 00:51:41,861 ...sevgi dolu olmaya çalıştım. 824 00:51:42,023 --> 00:51:44,816 Seni incitmemek için elimden gelen her şeyi yaptım. 825 00:51:45,403 --> 00:51:48,403 (Müzik) 826 00:51:51,232 --> 00:51:53,168 Şimdi karşıma geçip, beni... 827 00:51:53,456 --> 00:51:56,895 ...sana âşık olmadığım için suçlayacaksan suçla. 828 00:51:59,380 --> 00:52:01,255 Ama zorla olmuyor bu işler. 829 00:52:01,785 --> 00:52:04,093 Kimse, kimseye zorla âşık olmuyor. 830 00:52:05,083 --> 00:52:06,890 Ben de sana olmadım. 831 00:52:08,442 --> 00:52:10,442 Bunun için senden özür dilemeyeceğim. 832 00:52:10,818 --> 00:52:12,397 Dilemeyeceğim, çünkü... 833 00:52:12,897 --> 00:52:15,574 ...ben üzerime düşen her şeyi yaptım, sana karşı. 834 00:52:15,942 --> 00:52:18,664 Ama bitti. Her şey bitti. 835 00:52:20,606 --> 00:52:23,665 Artık sen yoksun. Buraya kadar. 836 00:52:23,887 --> 00:52:26,887 (Gerilim müziği) 837 00:52:36,037 --> 00:52:37,615 Peki. 838 00:52:39,468 --> 00:52:41,439 Zaten ben de yoruldum. 839 00:52:42,811 --> 00:52:45,369 Savaşacak gücüm yok artık. 840 00:52:47,204 --> 00:52:49,231 Ne yapmak istiyorsan yap. 841 00:52:54,602 --> 00:52:56,429 Sana gelince... 842 00:52:56,706 --> 00:52:59,706 (Gerilim müziği) 843 00:53:08,903 --> 00:53:12,057 ...sana tek bir soru soracağım. Tek bir soru. 844 00:53:13,708 --> 00:53:16,164 Çocuklarımı, gerçekten sen mi kaçırdın? 845 00:53:21,659 --> 00:53:23,675 -Evet, ama-- -(Sarp) Yeterli. 846 00:53:24,494 --> 00:53:26,754 Artık seni, yakınımda istemiyorum. 847 00:53:28,021 --> 00:53:29,767 Defol evimden! 848 00:53:30,012 --> 00:53:33,012 (Gerilim müziği) 849 00:53:39,202 --> 00:53:40,919 Pırıl Hanım... 850 00:53:43,118 --> 00:53:45,583 ...size başka bir yer bulmamı, ister misiniz? 851 00:53:49,470 --> 00:53:51,122 Hayır. 852 00:53:52,666 --> 00:53:54,689 Burada kalacağım ben. 853 00:53:55,868 --> 00:53:57,754 İlerde çocuklarıma... 854 00:53:58,501 --> 00:54:00,852 ...babanız tehlike zamanında, sizinle değil... 855 00:54:00,933 --> 00:54:03,619 ...kardeşlerinizle kalmayı tercih etti demek, istemiyorum. 856 00:54:03,850 --> 00:54:06,850 (Gerilim müziği...) 857 00:54:19,756 --> 00:54:22,756 (...) 858 00:54:29,562 --> 00:54:31,243 (Doruk) Ah! 859 00:54:32,682 --> 00:54:34,444 (Doruk) Ah! 860 00:54:38,319 --> 00:54:39,906 Doruk. 861 00:54:41,034 --> 00:54:42,598 (Doruk) Ah! 862 00:54:42,765 --> 00:54:44,226 (Kapı açıldı) 863 00:54:47,354 --> 00:54:49,279 Anne, anne biri geliyor! 864 00:54:50,375 --> 00:54:53,866 Doruk, Doruk çabuk gel, Doruk! Gel buraya Doruk, gel! 865 00:54:54,009 --> 00:54:56,208 -(Bahar) Doruk! -(Doruk) Geldim. 866 00:54:57,225 --> 00:54:59,059 (Bahar) Hadi. 867 00:55:01,884 --> 00:55:04,048 Hadi bakalım. Odaya. 868 00:55:04,289 --> 00:55:07,289 (Hareketli müzik...) 869 00:55:17,882 --> 00:55:20,882 (...) 870 00:55:29,053 --> 00:55:31,950 -(Nisan) Ortamıza otur, ortamıza. -Geldim. 871 00:55:33,741 --> 00:55:35,208 Hadi. 872 00:55:36,116 --> 00:55:38,037 (Bahar) Açılıyor. 873 00:55:39,398 --> 00:55:42,445 Şifresi de yok. Ama şarjı çok az. 874 00:55:42,850 --> 00:55:45,107 Hemen, Yeliz teyzenizi arayalım. 875 00:55:45,531 --> 00:55:47,405 (Numarayı tuşluyor) 876 00:55:52,035 --> 00:55:54,358 (Operatör ses) Aradığınız kişiye şu an ulaşılamıyor. 877 00:55:54,439 --> 00:55:56,858 Allah Allah, kapalı. 878 00:55:57,169 --> 00:55:59,528 Normalde, hiç kapatmaz telefonunu ama. 879 00:56:00,650 --> 00:56:02,683 -Ceyda ablayı arayalım. -Tamam. 880 00:56:02,764 --> 00:56:03,777 Evet, onu arayalım. 881 00:56:03,858 --> 00:56:06,051 -Hişt sessiz olun, sessiz olun. -Tamam. 882 00:56:06,289 --> 00:56:07,894 (Ayak sesi) 883 00:56:10,042 --> 00:56:11,788 -Ben bakarım. -Nisan, kızım. 884 00:56:11,869 --> 00:56:14,139 -(Nisan) Tamam, sessiz olacağım. -Dikkat et. 885 00:56:15,537 --> 00:56:17,046 (Ayak sesi) 886 00:56:17,794 --> 00:56:19,248 (Kapı açıldı) 887 00:56:20,139 --> 00:56:21,591 (Kapı kapandı) 888 00:56:22,300 --> 00:56:24,395 Pırıl teyze odaya girdi. 889 00:56:32,785 --> 00:56:35,352 -Hadi, ara artık Ceyda ablayı. -Tamam. Arıyorum. 890 00:56:39,359 --> 00:56:41,821 Burası mutfağın bir kısmı, yemekler burada yapılıyor. 891 00:56:41,902 --> 00:56:45,195 Ama zaten sizin burada işiniz yok. Böyle geçelim. 892 00:56:49,118 --> 00:56:50,655 Burası da bulaşıkların yıkandığı yer. 893 00:56:50,736 --> 00:56:52,632 Diğer servis için hazırlandığımız yer. 894 00:56:52,713 --> 00:56:53,765 Kolay gelsin. 895 00:56:53,846 --> 00:56:57,241 Gördüğünüz gibi, ne kadar sıkışık olduğu belli oluyordur. 896 00:57:02,166 --> 00:57:04,097 İdil, at o sakızı. 897 00:57:09,979 --> 00:57:11,645 Oraya değil, çöpe. 898 00:57:11,873 --> 00:57:14,873 (Gerilim müziği) 899 00:57:21,396 --> 00:57:23,626 Mekân zaten, birkaç saate ancak kalabalıklaşır. 900 00:57:23,707 --> 00:57:26,438 O arada siz, ortama alışırsınız. Bu arada... 901 00:57:28,612 --> 00:57:31,062 ...hemen size önlükleri vereyim. 902 00:57:31,474 --> 00:57:34,240 Bunları çalışırken kullanıyoruz. Size zahmet. 903 00:57:35,863 --> 00:57:39,038 Ceyda konuştuğumuz gibi, sen bulaşıkları yıkarsın. 904 00:57:40,926 --> 00:57:43,583 Hatice Hanım, siz de içerdeki boşları alırsınız... 905 00:57:43,664 --> 00:57:45,364 ...masaları temizlersiniz. 906 00:57:45,445 --> 00:57:49,081 Bir de sizden bir ricam olacak. Aylaklık yapan personelimizi... 907 00:57:49,240 --> 00:57:51,704 ...müşterilerle ilgilenmesi için uyarırsanız, çok sevinirim. 908 00:57:51,785 --> 00:57:53,546 O nasıl olacak öyle? 909 00:57:53,797 --> 00:57:55,443 (Telefon çalıyor) 910 00:57:57,924 --> 00:57:59,821 (Telefon çalıyor) 911 00:58:02,139 --> 00:58:03,992 Teşekkür ederim Ceyda. 912 00:58:04,856 --> 00:58:06,302 Şöyle olacak. 913 00:58:06,706 --> 00:58:09,228 Mesela, İdil şu masayla ilgilenir misin... 914 00:58:09,309 --> 00:58:12,262 ...yoksa Emre Bey gelip kafanı kıracak, dersiniz. 915 00:58:14,517 --> 00:58:17,721 Kötü bir şakaydı ama siz ne demek istediğimi anladınız. 916 00:58:21,514 --> 00:58:24,600 -Bugün yine çok tatlısın. -Devam et. 917 00:58:29,226 --> 00:58:31,187 Ceyda, istersen bulaşıkları ben yıkayayım. 918 00:58:31,268 --> 00:58:33,701 Yok, tamam annem. Elleme sen, o iş bende. 919 00:58:33,782 --> 00:58:36,535 Sen de servise falan yardım edeceksin. Onlarla ilgilen, hadi. 920 00:58:36,616 --> 00:58:40,213 Emre Bey, ben yalnız siparişleri falan almayacağım, değil mi? 921 00:58:40,294 --> 00:58:42,190 Yoksa ortalığı karıştırırım da. 922 00:58:42,278 --> 00:58:44,455 Yok, yok sadece yardım edin. Konuştuğumuz gibi. 923 00:58:44,649 --> 00:58:46,091 Peki. 924 00:58:46,719 --> 00:58:48,363 (Telefon çalıyor) 925 00:58:49,104 --> 00:58:51,589 Kim bu be? Üf zırt pırt! 926 00:58:53,249 --> 00:58:56,381 (Hatice) Kızım hemen kapatmasan. Belki Bahar arıyordur. 927 00:58:56,571 --> 00:58:58,165 (Telefon çalıyor) 928 00:59:02,925 --> 00:59:05,218 Alo Bahar, gülüm sen misin? 929 00:59:05,576 --> 00:59:07,851 Ceyda, nereden bildin ben olduğumu? 930 00:59:07,932 --> 00:59:10,110 -Ceyda abla, Ceyda abla! -Dur, dur, dur. 931 00:59:10,432 --> 00:59:13,007 -Anne konuşabilir miyim? -Anne hadi, Ceyda abla. 932 00:59:13,088 --> 00:59:15,204 -Durun bir durun. -Ceyda abla, seni çok seviyoruz. 933 00:59:15,285 --> 00:59:18,018 Bir durun. Bir ben konuşayım önce. Alo, Ceyda? 934 00:59:18,099 --> 00:59:21,199 Kız nereden bileceğiz, bütün gün telefon bekliyoruz senden. 935 00:59:21,469 --> 00:59:23,671 Kızım nasılsınız? Hepiniz iyi misiniz? 936 00:59:24,140 --> 00:59:26,434 İyiyiz, iyiyiz, hepimiz çok iyiyiz. Hiç merak etmeyin. 937 00:59:26,515 --> 00:59:28,807 -Ceyda abla. -Oğlum bir dur. Bir durun, bir durun. 938 00:59:28,888 --> 00:59:31,003 Biz hepimiz çok iyiyiz, hiç merak etmeyin ama... 939 00:59:31,084 --> 00:59:33,227 ...çocuklar Yeliz'i, televizyonda görmüşler. 940 00:59:33,308 --> 00:59:34,859 (Bahar ses) Merak ettim. İyi mi o ya? 941 00:59:34,940 --> 00:59:38,003 (Bahar ses) Siz neredesiniz? Yanınızda mı Yeliz? Evde misiniz? 942 00:59:38,213 --> 00:59:40,204 (Doruk ses) Beni özledin mi Ceyda abla? 943 00:59:41,668 --> 00:59:43,675 -(Doruk ses) Ceyda abla. -(Bahar ses) Alo? 944 00:59:43,891 --> 00:59:47,353 Yok ee, biz evde değiliz. 945 00:59:47,747 --> 00:59:48,976 Neredesiniz? 946 00:59:50,681 --> 00:59:53,362 Annenle kafeye geldik biz. 947 00:59:53,477 --> 00:59:55,529 Kafe mi? O nereden çıktı ya? 948 00:59:56,407 --> 01:00:00,076 Anne. Ceyda abla nasılsın? Seni çok özledik. 949 01:00:00,157 --> 01:00:02,335 -Seni çok, çok, çok seviyorum. -Ceyda abla. 950 01:00:02,416 --> 01:00:05,696 Ceyda abla, nasılsın iyi misin? Beni özledin mi Ceyda abla? 951 01:00:05,777 --> 01:00:08,447 -Seni çok seviyorum. -Görüyor musun? Nasıl özlediler seni. 952 01:00:08,528 --> 01:00:13,557 Kurban olduklarım. Nisan'ım, Dorukcuğum. Ben de sizi çok özledim! 953 01:00:13,638 --> 01:00:16,027 Biz de sizi çok özledik, kuzular. 954 01:00:16,425 --> 01:00:19,045 Nasılsınız, iyi misiniz? Ne yapıyorsunuz? 955 01:00:19,460 --> 01:00:20,881 (Meşgul tonu) 956 01:00:21,948 --> 01:00:23,240 Ne oldu? 957 01:00:23,321 --> 01:00:24,996 (Ceyda) Alo? 958 01:00:26,930 --> 01:00:28,618 Alo? 959 01:00:30,072 --> 01:00:31,241 Kapandı. 960 01:00:31,861 --> 01:00:33,981 Aman şarjı bitti. 961 01:00:35,231 --> 01:00:36,754 Ya. 962 01:00:37,924 --> 01:00:41,569 Şimdi şarjı alalım diyeceğim ama alamayız ki. 963 01:00:42,301 --> 01:00:44,143 Pırıl teyze odaya girdi. 964 01:00:44,605 --> 01:00:49,085 Olsun anneciğim. Önemli değil. Seslerini duymuş olduk. Hepsi iyi, bak. 965 01:00:49,381 --> 01:00:52,882 Kafede geziyorlar, oh. Kahve içiyorlar, sohbet ediyorlar. 966 01:00:53,364 --> 01:00:55,314 Vallahi, benim içim rahatladı. 967 01:00:55,826 --> 01:00:57,872 Benim içim rahatlamadı. 968 01:00:58,031 --> 01:01:01,496 Aa, senin için rahatlamadı mı? O niyeymiş? 969 01:01:01,615 --> 01:01:04,617 Çünkü Ceyda ablamla konuşacaktım. 970 01:01:05,013 --> 01:01:06,750 Ne diyecektin ona? 971 01:01:07,374 --> 01:01:09,885 Ali'yle Ali'yi anlatacaktım. 972 01:01:10,941 --> 01:01:13,102 Onları, sakın sevme diyecektim. 973 01:01:13,183 --> 01:01:14,737 Dorukcuğum... 974 01:01:15,432 --> 01:01:16,988 ...böyle şeyler dememeliyiz. 975 01:01:17,069 --> 01:01:18,965 Bence demeliyiz. 976 01:01:20,289 --> 01:01:22,613 Ben evimize gitmek istiyorum. 977 01:01:24,849 --> 01:01:26,592 Ben de. 978 01:01:31,395 --> 01:01:33,205 Hele ben. 979 01:01:33,458 --> 01:01:36,458 (Duygusal müzik) 980 01:01:48,174 --> 01:01:50,084 Kapatın gözünüzü. 981 01:01:50,793 --> 01:01:53,493 Evimizde olduğumuzu hayal edin. Tamam mı? 982 01:01:53,763 --> 01:01:56,763 (Duygusal müzik) 983 01:02:05,216 --> 01:02:07,555 (Operatör ses) Aradığınız kişiye, şu an ulaşılamıyor. 984 01:02:07,867 --> 01:02:10,478 Yok. Kapalı diyor. 985 01:02:10,947 --> 01:02:13,045 Şarjı falan bitti herhâlde. 986 01:02:14,062 --> 01:02:16,549 Ama iyi geliyordu sesleri. Değil mi? 987 01:02:16,663 --> 01:02:19,639 Bahar'ın, çocukların falan. İyiler herhâlde. 988 01:02:19,745 --> 01:02:22,190 Öyle öyle, iyi geliyordu. 989 01:02:22,715 --> 01:02:25,922 Bahar nerede ki? Sizde kalmıyor muydu? 990 01:02:26,722 --> 01:02:31,835 Şeyde, başka bir akrabada. 991 01:02:32,355 --> 01:02:36,268 Bizim Jale var da. Annenin yeğeni, doktor. 992 01:02:36,570 --> 01:02:38,175 (Ceyda) Onda kalıyor. 993 01:02:38,710 --> 01:02:43,314 O olaydan sonra, çok kötü oldu. Doktor kontrolünde olsun istedik. 994 01:02:44,396 --> 01:02:46,071 İyi yapmışsınız. 995 01:02:47,418 --> 01:02:49,130 Kolay gelsin. 996 01:02:54,495 --> 01:02:59,816 Çocuklar, Yeliz'i televizyonda görmüşler ama... 997 01:03:00,224 --> 01:03:01,994 ...anlamamışlar, değil mi? 998 01:03:02,116 --> 01:03:05,997 Yani Bahar, Yeliz nasıl falan diye sorduğuna göre... 999 01:03:06,471 --> 01:03:08,226 ...anlamamışlar, değil mi? 1000 01:03:08,396 --> 01:03:10,362 Bahar, hâlâ bilmiyor bence. 1001 01:03:10,687 --> 01:03:12,441 Umarım anlamamıştır. 1002 01:03:13,132 --> 01:03:14,649 Zaten bilmesin. 1003 01:03:16,673 --> 01:03:18,940 Vallahi, duysa... 1004 01:03:20,076 --> 01:03:22,142 ...ondan sonrası tufan. 1005 01:03:23,421 --> 01:03:25,557 O kız, bir daha gelemez kendine. 1006 01:03:26,446 --> 01:03:29,038 Hastalıktan ölmedi, kahrından ölür. 1007 01:03:31,554 --> 01:03:33,733 Ne yapacağız hiç bilmiyorum. 1008 01:03:39,011 --> 01:03:40,863 Kendini suçlayacak. 1009 01:03:41,953 --> 01:03:43,959 Benim yüzümden oldu diyecek. 1010 01:03:44,617 --> 01:03:47,533 Dönecek Sarp'a, senin yüzünden oldu diyecek. 1011 01:03:49,763 --> 01:03:51,379 Haklı tabii. 1012 01:03:51,823 --> 01:03:55,732 Ne demek haklı? Ne suçu varmış, benim kızımın? 1013 01:03:56,601 --> 01:03:59,785 Bahar'a anlatabilecek misin bunu? Anlatamayacaksın. 1014 01:04:00,463 --> 01:04:03,241 Ben kendime anlatabiliyor muyum? Anlatamıyorum. 1015 01:04:04,038 --> 01:04:08,572 Benim yüzümden olmadı, diyebiliyor muyum? Diyemiyorum. 1016 01:04:10,601 --> 01:04:12,536 Atlamasaydı önüme... 1017 01:04:13,648 --> 01:04:15,483 ...ölmeyecekti. 1018 01:04:16,886 --> 01:04:18,678 Deme öyle. 1019 01:04:20,128 --> 01:04:21,966 Öyle tabii. 1020 01:04:26,156 --> 01:04:28,075 Bahar'a da anlatamayacağım. 1021 01:04:28,756 --> 01:04:30,618 Kendini suçlayıp duracak. 1022 01:04:31,327 --> 01:04:34,559 Arif, keşke erken gelseydim diyecek. 1023 01:04:35,948 --> 01:04:37,475 Babalık... 1024 01:04:38,305 --> 01:04:41,106 ...daha önce sahip çıksaydım, diyecek Bahar'a. 1025 01:04:42,192 --> 01:04:45,889 Sen, vaktiyle terk etmeseydim Bahar'ı, diyeceksin. 1026 01:04:46,183 --> 01:04:49,183 (Duygusal müzik) 1027 01:04:58,638 --> 01:05:02,980 Neyse. Elimizde, bir telefon numarası var en azından. 1028 01:05:06,554 --> 01:05:08,728 Ben kaydedeyim onu ya. 1029 01:05:09,078 --> 01:05:12,078 (Duygusal müzik) 1030 01:05:30,409 --> 01:05:31,737 (Kapı vuruyor) 1031 01:05:31,997 --> 01:05:33,452 Ne var? 1032 01:05:33,684 --> 01:05:35,041 (Kapı açıldı) 1033 01:05:35,380 --> 01:05:37,893 Pırıl Hanım, bir dakika gelebilir miyim? 1034 01:05:38,601 --> 01:05:40,276 Gel. 1035 01:05:46,503 --> 01:05:48,655 -İyi misiniz? -Değilim. 1036 01:05:49,011 --> 01:05:50,685 Biraz önce... 1037 01:05:51,268 --> 01:05:54,578 ...galiba Bahar Hanım'la çocuklar, odanıza girdiler. 1038 01:05:55,052 --> 01:05:56,895 Ben öyle hissettim. 1039 01:05:59,411 --> 01:06:01,068 Öyle mi? 1040 01:06:02,167 --> 01:06:03,639 Allah Allah! 1041 01:06:04,159 --> 01:06:07,662 Bence, telefonunuzu aramış olabilirler. 1042 01:06:07,918 --> 01:06:10,918 (Gerilim müziği) 1043 01:06:17,958 --> 01:06:19,676 Evet, bulmuşlar. 1044 01:06:19,915 --> 01:06:22,915 (Gerilim müziği) 1045 01:06:30,971 --> 01:06:33,031 Ama şarjını almamışlar. 1046 01:06:34,934 --> 01:06:38,998 Telefonun şarjı çok azdı. Şimdiye çoktan bitmiştir. 1047 01:06:43,745 --> 01:06:45,512 Teşekkürler. 1048 01:06:45,759 --> 01:06:48,759 (Gerilim müziği...) 1049 01:07:03,294 --> 01:07:06,294 (...) 1050 01:07:21,888 --> 01:07:24,298 Gel, gel. Sessiz ol. 1051 01:07:25,294 --> 01:07:27,333 -(Pırıl) Leyla. -(Leyla) Efendim, Pırıl Hanım? 1052 01:07:27,421 --> 01:07:29,825 (Pırıl) Ben biraz hava almaya çıkıyorum, bahçeye. 1053 01:07:29,906 --> 01:07:32,522 (Leyla) Tamam, Pırıl Hanım. Biz de banyo yapıyoruz. 1054 01:07:33,074 --> 01:07:34,810 (Pırıl) Tamam. 1055 01:07:36,609 --> 01:07:37,980 Dorukcuğum... 1056 01:07:38,430 --> 01:07:40,927 ...ben şimdi aşağı iniyorum. 1057 01:07:41,347 --> 01:07:43,422 Sen çok dikkatli olacaksın. Tamam mı? 1058 01:07:43,503 --> 01:07:45,742 Çok, çok, çok dikkatli olacaksın. Tamam mı? 1059 01:07:45,823 --> 01:07:48,117 Aferin sana. Sessiz ol. 1060 01:07:49,142 --> 01:07:52,142 (Gerilim müziği) 1061 01:07:56,016 --> 01:07:58,088 -Leyla abla. -(Leyla) Efendim Nisacığım? 1062 01:07:58,169 --> 01:08:01,100 Ali'yle, Ömer'i yıkamana, ben de yardım edebilir miyim? 1063 01:08:01,181 --> 01:08:04,469 (Leyla) Tabii yardım edebilirsin. Gel bakalım. 1064 01:08:05,720 --> 01:08:08,720 (Gerilim müziği...) 1065 01:08:23,271 --> 01:08:26,271 (...) 1066 01:08:40,099 --> 01:08:43,099 (...) 1067 01:08:55,064 --> 01:08:57,307 (Leyla) Aa, siz çıkmamış mıydınız Pırıl Hanım? 1068 01:08:57,388 --> 01:09:00,120 Çıktım da eldivenlerimi yukarıda unutmuşum. 1069 01:09:00,715 --> 01:09:04,368 Ben de havluları kurumaya bıraktım. Onları alıp geleceğim. 1070 01:09:04,677 --> 01:09:07,677 (Gerilim müziği...) 1071 01:09:25,224 --> 01:09:28,224 (...) 1072 01:09:44,158 --> 01:09:47,158 (...) 1073 01:10:04,145 --> 01:10:07,145 (...) 1074 01:10:19,452 --> 01:10:22,452 (...) 1075 01:10:34,167 --> 01:10:37,167 (...) 1076 01:10:48,720 --> 01:10:51,720 (...) 1077 01:11:05,199 --> 01:11:08,199 (Duygusal müzik...) 1078 01:11:23,551 --> 01:11:26,551 (...) 1079 01:11:39,481 --> 01:11:42,481 (...) 1080 01:11:51,844 --> 01:11:54,749 Bu akşam, beraber yemeyeceğiz demek. 1081 01:12:01,137 --> 01:12:03,154 -Anne. -Canım. 1082 01:12:04,241 --> 01:12:05,467 Acıktım. 1083 01:12:05,548 --> 01:12:07,506 Tamam güzelim. Hazır olmak üzere sandviçler. 1084 01:12:07,587 --> 01:12:10,368 Senin üstün niye ıslandı bakayım. Hı? 1085 01:12:10,917 --> 01:12:14,706 Ali'yle Ömer banyo yapıyordu, ben de Leyla ablaya yardım ettim. 1086 01:12:15,201 --> 01:12:17,090 İyi yapmışsın. Aferin sana. 1087 01:12:17,976 --> 01:12:19,712 Çok tatlılardı. 1088 01:12:19,943 --> 01:12:22,943 (Duygusal müzik) 1089 01:12:34,235 --> 01:12:36,482 -Anne. -Efendim canım? 1090 01:12:38,781 --> 01:12:42,575 Arif abiyle evlendiğin zaman, bize kardeş yapacak mısın? 1091 01:12:42,888 --> 01:12:45,888 (Gerilim müziği...) 1092 01:13:00,217 --> 01:13:03,217 (...) 1093 01:13:19,420 --> 01:13:22,420 (...) 1094 01:13:34,839 --> 01:13:37,839 (...) 1095 01:13:47,757 --> 01:13:49,289 (Kapı açıldı) 1096 01:13:50,146 --> 01:13:51,697 (Kapıyı çarptı) 1097 01:13:51,966 --> 01:13:54,966 (Gerilim müziği) 1098 01:14:04,798 --> 01:14:06,634 (Sarp) Kahretsin! 1099 01:14:08,187 --> 01:14:10,882 Kahretsin! Kahretsin! 1100 01:14:11,161 --> 01:14:14,161 (Gerilim müziği) 1101 01:14:26,265 --> 01:14:27,974 (Bulaşık yıkıyor) 1102 01:14:37,962 --> 01:14:39,684 (Bulaşık yıkıyor) 1103 01:14:43,841 --> 01:14:45,444 (Bulaşık yıkıyor) 1104 01:14:50,911 --> 01:14:52,865 Sakin ol şampiyon. 1105 01:14:57,319 --> 01:15:00,264 Bulaşıkçılar yarışıyor yarışması falan yok güzelim. 1106 01:15:00,579 --> 01:15:03,789 (İdil) Önce bir sakin ol. Arada nefes al. 1107 01:15:04,284 --> 01:15:07,356 Etrafına bak. Hayatın tadını çıkar. 1108 01:15:08,301 --> 01:15:10,090 İyiyim ben böyle. 1109 01:15:12,459 --> 01:15:14,634 Sen beni hatırlamadın. Değil mi? 1110 01:15:15,564 --> 01:15:17,223 Çocukluktan. 1111 01:15:17,970 --> 01:15:19,988 Gerçi, ben daha küçüktüm sizden. 1112 01:15:20,720 --> 01:15:22,459 Yo, hatırladım. 1113 01:15:23,307 --> 01:15:27,242 İdil'sin işte. Emre'nin amcasının kızı. 1114 01:15:27,619 --> 01:15:30,220 Hatırladın da niye hiç yüz vermedin görünce? 1115 01:15:33,027 --> 01:15:37,134 Çocukken de sevmezdim seni, şimdi de gördüğüme sevinmedim. 1116 01:15:37,472 --> 01:15:39,043 Ondan yani. 1117 01:15:39,622 --> 01:15:41,760 Sen de hâlâ, aynı manyaksın ha. 1118 01:15:43,882 --> 01:15:45,392 Evelallah. 1119 01:15:51,568 --> 01:15:55,267 Babaanneme en son gittiğimizde (Bip) oldu demişlerdi senin için. 1120 01:15:57,869 --> 01:15:59,607 Doğru demişler. 1121 01:16:03,080 --> 01:16:04,810 Pek para etmemişsin anlaşılan. 1122 01:16:06,107 --> 01:16:07,401 Etmedim. 1123 01:16:10,003 --> 01:16:13,883 Ben tahmin etmiştim zaten. Pek para etmez o demiştim. 1124 01:16:22,704 --> 01:16:25,148 Bak sen okuyup ettin... 1125 01:16:25,913 --> 01:16:27,825 ...ben (Bip) yaptım... 1126 01:16:29,021 --> 01:16:32,554 ...günün sonunda ikimiz de aynı mutfaktayız. Ha? 1127 01:16:37,005 --> 01:16:39,958 Hayata bak be. İkimizi de aynı yere getirdi. 1128 01:16:44,123 --> 01:16:45,385 (Gülüyor) 1129 01:16:49,295 --> 01:16:51,486 Bir de hayat adil değildir derler. 1130 01:16:52,000 --> 01:16:53,048 Ha? 1131 01:16:53,743 --> 01:16:55,609 Daha ne kadar adil olacak be? 1132 01:17:00,720 --> 01:17:03,426 İdil, sen ne yapıyorsun burada? Yürü işinin başına. 1133 01:17:04,100 --> 01:17:06,305 İnsanlar, sipariş verecek adam bulamıyorlar. 1134 01:17:06,386 --> 01:17:10,863 Sakin ol ya. İki dakika hasret giderdik şurada Ceyda'yla. 1135 01:17:17,844 --> 01:17:19,658 Nasıl gidiyor? 1136 01:17:24,500 --> 01:17:26,341 Kolay gelsin. 1137 01:17:26,614 --> 01:17:29,614 (Hareketli müzik) 1138 01:17:46,483 --> 01:17:49,303 On dakikadır hesap bekliyoruz da, ilgilenilecek mi acaba bizimle artık? 1139 01:17:49,384 --> 01:17:51,987 (Hatice) Tabii, tabii, efendim. Afiyet olsun. 1140 01:17:54,443 --> 01:17:56,392 Pardon, sipariş verebilir miyiz? 1141 01:17:56,583 --> 01:17:58,716 -Tabii, hemen geliyor. -Teşekkürler. 1142 01:17:59,353 --> 01:18:02,360 Kızım, şu ortadaki masa sipariş bekliyor. 1143 01:18:02,574 --> 01:18:06,463 Şu yeşilli bayanın oturduğu masa da, on dakikadır hesap bekliyormuş. 1144 01:18:13,686 --> 01:18:14,922 Merhaba. Ne alırsınız? 1145 01:18:15,003 --> 01:18:16,813 Merhaba. Bir limonlu su, bir de çay alacağım. 1146 01:18:16,894 --> 01:18:18,942 (Erkek) Ben de bir tane çay alayım. 1147 01:18:19,983 --> 01:18:21,762 Sağ olun. 1148 01:18:25,027 --> 01:18:27,625 Merhaba. Kusura bakmayın. Buyurun. 1149 01:18:34,138 --> 01:18:35,975 Bizimkiler ne yaptılar acaba? 1150 01:18:36,381 --> 01:18:38,648 İnşallah, Ceyda bir olay falan çıkarmamıştır. 1151 01:18:38,835 --> 01:18:41,721 Yok. Hatice teyze yanındayken, bir şey yapmaz. 1152 01:18:42,713 --> 01:18:44,697 İnşallah. İnşallah. 1153 01:18:45,863 --> 01:18:50,198 Neyse. Ceyda'yı şimdilik bir yere yerleştirdik, yarın da Şirin başlıyor. 1154 01:18:50,911 --> 01:18:52,489 Nereye başlıyor? 1155 01:18:53,680 --> 01:18:55,779 Benim bir kumaşçı arkadaşımın yanına. 1156 01:18:57,956 --> 01:18:59,518 İyi bari. 1157 01:19:05,081 --> 01:19:06,818 Bakalım biz ne yapacağız. 1158 01:19:07,884 --> 01:19:09,688 Ee, senin var ya bir işin. 1159 01:19:11,408 --> 01:19:13,421 İşim var da müşterim yok. 1160 01:19:14,591 --> 01:19:17,920 Bizim oradaki manavın oğlu, arka sokakta bir terzihane açmış. 1161 01:19:18,460 --> 01:19:21,848 Ben burada Bahar'da kalırken, bütün müşterileri kapmış. 1162 01:19:22,818 --> 01:19:24,810 Ama ne diyeyim, çalışkan çocuk. 1163 01:19:25,200 --> 01:19:27,315 Onun kısmetiymiş. 1164 01:19:27,883 --> 01:19:29,578 Ne yapacaksınız peki? 1165 01:19:30,361 --> 01:19:32,069 Hatice teyzenin de işi yok. 1166 01:19:33,446 --> 01:19:34,914 Bilmiyorum ki. 1167 01:19:35,287 --> 01:19:36,898 Ne iş olsa yapacağız. 1168 01:19:38,467 --> 01:19:40,836 Ben gocunmam da hiçbir şeyden. 1169 01:19:41,912 --> 01:19:44,521 Hatice'nin öyle, her yerde çalışmasını istemem. 1170 01:19:45,155 --> 01:19:46,241 Öyle tabii. 1171 01:19:46,809 --> 01:19:49,441 Ama sen de her yerde çalışamazsın Enver abi. 1172 01:19:49,522 --> 01:19:50,827 Olur mu öyle şey? 1173 01:19:54,661 --> 01:19:57,514 Sarp'a, dünya kadar borcumuz var bizim. 1174 01:19:58,113 --> 01:20:01,001 O parayı son kuruşuna kadar ödemeden, ben huzur bulamam. 1175 01:20:02,349 --> 01:20:06,229 Onun için borcumuzu ödeyene kadar, ne iş olsa yapacağım. 1176 01:20:07,259 --> 01:20:09,036 İşin ayıbı olmaz. 1177 01:20:11,330 --> 01:20:14,330 (Duygusal müzik) 1178 01:20:17,127 --> 01:20:18,945 Bizimkileri almaya gidelim mi? 1179 01:20:19,498 --> 01:20:20,884 Oldu mu o kadar? 1180 01:20:21,307 --> 01:20:23,579 Oo... Olmuş. Kalk. 1181 01:20:24,627 --> 01:20:25,924 Geç Enver abi. 1182 01:20:28,278 --> 01:20:31,278 (Duygusal müzik...) 1183 01:20:43,907 --> 01:20:46,907 (...) 1184 01:20:59,654 --> 01:21:02,654 (...) 1185 01:21:16,071 --> 01:21:19,071 (...) 1186 01:21:24,807 --> 01:21:27,889 -Anne. -Efendim canım? 1187 01:21:35,607 --> 01:21:39,100 -Ben şarj aletini bulamadım. -Ne? 1188 01:21:40,392 --> 01:21:45,973 Pırıl teyzenin odasına girdim ama şarj aletini bulamadım. 1189 01:21:46,941 --> 01:21:51,928 Çünkü Pırıl teyze geldi, ben de saklandım. 1190 01:21:55,615 --> 01:21:59,679 -Ne zaman oldu bu? -Ali'yle Ali banyo yaparken. 1191 01:22:03,397 --> 01:22:05,239 Sen de biliyor muydun bunu? 1192 01:22:10,429 --> 01:22:11,807 Uff. 1193 01:22:15,595 --> 01:22:17,311 Bunu sakın bir daha yapma. 1194 01:22:17,984 --> 01:22:19,132 Sakın! 1195 01:22:20,318 --> 01:22:23,822 İkiniz de sakın bir daha böyle bir şey yapmayın. Olur mu? 1196 01:22:26,950 --> 01:22:28,488 (Bahar) Benim suçum bu. 1197 01:22:29,745 --> 01:22:33,161 En başında, senden telefonu almanı istememeliydim, özür dilerim. 1198 01:22:33,760 --> 01:22:36,331 (Bahar) Bir daha, sakın böyle bir şey yapmayın lütfen. 1199 01:22:38,637 --> 01:22:40,065 Hadi uyuyalım şimdi. 1200 01:22:44,437 --> 01:22:47,437 (Müzik) 1201 01:23:06,138 --> 01:23:08,548 Hatice Hanım, gerçekten çok teşekkür ederim. 1202 01:23:08,730 --> 01:23:10,499 Bu akşam hayatımızı kurtardınız. 1203 01:23:10,580 --> 01:23:13,706 Yok canım, o kadar büyütmeyin. Elimden geleni yapmaya çalıştım. 1204 01:23:13,787 --> 01:23:15,120 (Emre) Yok, gerçekten öyle. 1205 01:23:15,307 --> 01:23:16,307 (Emre) Yani... 1206 01:23:16,503 --> 01:23:20,098 ...ne kadar da kolay hallettiniz her şeyi. Ben bu kadarını beklemiyordum açıkçası. 1207 01:23:20,563 --> 01:23:23,139 Ee, annenin eline kimse su dökemez. 1208 01:23:23,276 --> 01:23:25,876 Uzun süre, kocaman otellerde çalıştı. 1209 01:23:28,573 --> 01:23:33,329 Acaba rica etsem, bu hafta bizim personel iyileşene kadar... 1210 01:23:34,362 --> 01:23:37,458 ...her gün gelseniz. Tabii bedava değil. 1211 01:23:41,449 --> 01:23:43,832 Gelirim tabii. Neden gelmeyeyim? 1212 01:23:46,825 --> 01:23:48,697 Ceyda, sana da çok teşekkür ederim. 1213 01:23:53,518 --> 01:23:59,219 Kuzencan, teşekkür seremonisi bittiyse, iki dakika konuşabilir miyiz? 1214 01:24:00,128 --> 01:24:01,555 Olur, bir saniye bekle. 1215 01:24:03,065 --> 01:24:05,339 Bizimkiler de gelmiş zaten. 1216 01:24:09,741 --> 01:24:12,762 Yalnız Emre Bey, ben akşamları çalışamıyorum. 1217 01:24:12,936 --> 01:24:15,726 Ben zaten, Ceyda için de gündüzleri için düşünmüştüm. 1218 01:24:16,072 --> 01:24:18,104 Bugün, böyle çok yoğun olunca... 1219 01:24:18,185 --> 01:24:20,944 Yarın sabahtan gelin. Uygun mu? 1220 01:24:21,314 --> 01:24:24,599 -Uygun, hadi biz gidelim artık. -(Hatice) İyi akşamlar. 1221 01:24:24,710 --> 01:24:26,755 (Emre) İyi akşamlar, hoşça kalın. 1222 01:24:29,522 --> 01:24:32,522 (Müzik) 1223 01:24:36,723 --> 01:24:38,117 Söyle bakalım. 1224 01:24:39,385 --> 01:24:42,423 -Evden atıldım. -Sırada, başka? 1225 01:24:42,889 --> 01:24:45,574 Başka bir şey yok. Kalacak yerim yok, evden atıldım. 1226 01:24:45,655 --> 01:24:47,455 Bravo, gene başardın demek. 1227 01:24:47,536 --> 01:24:50,116 Bu kaçıncı oldu? Onuncuyu beraber kutlayalım mı? 1228 01:24:50,877 --> 01:24:54,814 Diyorum ki, sende kalabilir miyim? Birkaç hafta. 1229 01:24:55,215 --> 01:24:58,137 -(Emre) Hayır. -(İdil) Ya Emre... 1230 01:24:59,804 --> 01:25:02,436 (Ceyda) Anne be, madem öyle... 1231 01:25:02,517 --> 01:25:05,220 ...babalıkla siz, bende kalın bu gece? 1232 01:25:05,301 --> 01:25:07,365 (Ceyda) Bu saatten sonra, boşu boşuna dönmeyin. 1233 01:25:07,446 --> 01:25:09,779 (Ceyda) Sabah da kalkar, beraber işe geliriz. 1234 01:25:09,954 --> 01:25:12,887 (Hatice) Ben de öyle düşündüm ama Şirin evde yalnız. 1235 01:25:13,490 --> 01:25:17,187 (Enver) O zaman sen kal Hatice, Ceyda'yla. Ben döneyim eve. 1236 01:25:17,465 --> 01:25:20,235 (Enver) Sabah evde olmazsam, Şirin işe gitmez diyor korkuyorum. 1237 01:25:20,845 --> 01:25:22,479 (Hatice) Peki. Sen bilirsin. 1238 01:25:24,623 --> 01:25:26,410 (Enver) Ee, nasıl geçti bakalım? 1239 01:25:27,733 --> 01:25:29,110 (Hatice) Nasıl geçsin? 1240 01:25:29,383 --> 01:25:32,507 (Hatice) Koşuşturmaktan, zamanın nasıl geçtiğini anlayamadık. 1241 01:25:33,791 --> 01:25:35,950 Ceyda, sen memnun kaldın mı? 1242 01:25:39,728 --> 01:25:42,226 Ben, çok üzülüyorum be. 1243 01:25:43,805 --> 01:25:45,158 Yeliz'e mi? 1244 01:25:46,361 --> 01:25:48,332 Kızım, hepimiz üzülüyoruz ona. 1245 01:25:50,680 --> 01:25:52,728 Yani, tam öyle değil. 1246 01:25:54,045 --> 01:25:57,449 Hani şimdi, içimiz acı dolu ya... 1247 01:26:00,773 --> 01:26:02,480 Gün gün azalacak. 1248 01:26:03,557 --> 01:26:05,331 Gün gün unutacağız. 1249 01:26:06,308 --> 01:26:08,083 Sonra daha çok güleceğiz... 1250 01:26:08,914 --> 01:26:10,903 ...daha az ağlayacağız. 1251 01:26:14,523 --> 01:26:15,753 Öyle tabii. 1252 01:26:16,566 --> 01:26:18,857 Zaman her şeyin ilacı derler. 1253 01:26:20,011 --> 01:26:22,712 Ama ben, öyle olsun istemiyorum işte. 1254 01:26:23,397 --> 01:26:27,507 Yani Yeliz'in acısı ta şuramda, taş gibi otursun istiyorum. 1255 01:26:29,295 --> 01:26:30,921 Unutmayayım bir an bile. 1256 01:26:32,138 --> 01:26:33,416 Ne bileyim. 1257 01:26:35,294 --> 01:26:38,148 Unutursam, üzülür gibime geliyor. 1258 01:26:41,294 --> 01:26:43,755 (Arif) Vallahi ben ölürsem, kimse üzülmesin isterim. 1259 01:26:43,912 --> 01:26:46,508 (Ceyda) Allah korusun be. Manyak manyak konuşuyorsun. 1260 01:26:46,626 --> 01:26:48,142 Allah korusun tabii de. 1261 01:26:48,605 --> 01:26:52,018 Ama olur da ölürsem, istemem senin gibi arkamda birini bırakmak. 1262 01:26:52,911 --> 01:26:55,302 Sürekli yas tutup, dövünmesin kimse. 1263 01:26:56,476 --> 01:26:58,471 Ben de Arif gibi düşünüyorum. 1264 01:27:00,314 --> 01:27:02,749 Gece gece, niye böyle konuşuyoruz ki şimdi? 1265 01:27:03,437 --> 01:27:05,100 (Enver) Ben hep gülün isterim. 1266 01:27:06,181 --> 01:27:10,383 Bakın vasiyetimdir. Ben ölünce, beni anın. 1267 01:27:11,176 --> 01:27:14,857 Güzel şeyler düşünün, yaşadığımız güzel anları. 1268 01:27:15,029 --> 01:27:18,162 Şöyle kalbiniz ferahlasın, kahkahalarla gülün. 1269 01:27:19,305 --> 01:27:21,848 Deyin ki; bu dünyadan bir Enver geçti. 1270 01:27:22,496 --> 01:27:24,789 Bizi sevdi, bütün insanları sevdi. 1271 01:27:25,141 --> 01:27:27,952 Enverciğim, ağlatacaksın şimdi ama. 1272 01:27:28,850 --> 01:27:30,330 Merak etme, öyle yukarıdan bakıp... 1273 01:27:30,411 --> 01:27:34,036 ..."Aa! Ben öldüm, bunlar aşağıda gülüyorlar" diye ben kaşlarımı çatmam. 1274 01:27:34,269 --> 01:27:37,493 Bilakis ben de sevinirim. Bir kahkaha da ben patlatırım. 1275 01:27:37,574 --> 01:27:39,052 Yaşa be Enver abi. 1276 01:27:39,775 --> 01:27:43,574 Bak, Ceyda gördün mü? Yeliz de onu isterdi. 1277 01:27:44,327 --> 01:27:47,798 Böyle oturup ağlayacağınıza her fırsatta gidip, benim çocuklarımı görün. 1278 01:27:48,074 --> 01:27:50,341 Onları sevin, öpüp, koklayın derdi. 1279 01:27:56,283 --> 01:27:57,855 Aslansın be Arif. 1280 01:27:58,693 --> 01:28:01,401 -Vallahi. -(Enver) Vallahi aslansın. 1281 01:28:02,005 --> 01:28:05,011 İlk fırsatta gidip, görelim evlatçıkları. 1282 01:28:05,480 --> 01:28:09,034 Aslı'yı Tunç'u, hiç bırakmayalım onları. 1283 01:28:11,451 --> 01:28:13,405 (İdil) Ya Emre, lütfen. 1284 01:28:13,486 --> 01:28:15,536 Bana bak, işsiz kalıyorsun derdi bana kalıyor. 1285 01:28:15,661 --> 01:28:18,614 Evsiz kalıyorsun derdi gene bana kalıyor. Paran bitiyor, koş Emre. 1286 01:28:18,695 --> 01:28:20,388 Karakola düşüyorsun, ben alıyorum. 1287 01:28:20,469 --> 01:28:23,129 Sarhoş oluyorsun sızdığın yerden, gelip yine ben alıyorum. 1288 01:28:23,210 --> 01:28:25,377 Ben neyim? Annen miyim, baban mıyım? 1289 01:28:25,758 --> 01:28:27,712 En sevdiğin kuzeninim. 1290 01:28:29,628 --> 01:28:33,347 -Benim zaten başka kuzenim yok. -O zaman, bir tanecik kuzeninim. 1291 01:28:33,535 --> 01:28:37,621 Güzelim bana bak, ben evimde başka birini istemiyorum. Tamam mı? 1292 01:28:37,964 --> 01:28:41,643 Hele seni, hiç istemiyorum. Dağınıksın, pissin, gürültücüsün. 1293 01:28:41,813 --> 01:28:44,362 Yani arkadaşların zaten, milli felaket. 1294 01:28:44,736 --> 01:28:47,475 Cevabım hayır, tamam? İyi geceler. 1295 01:28:47,839 --> 01:28:51,049 Emre ya... Parkta mı yatayım? 1296 01:28:51,130 --> 01:28:54,530 -(Emre) Annene git. -Parkta yatmayı tercih ederim. 1297 01:28:58,801 --> 01:29:01,801 (Müzik) 1298 01:29:11,016 --> 01:29:14,235 (Emre) Bana bak, sadece bir gece tamam mı? 1299 01:29:14,316 --> 01:29:16,186 (Emre) Yarın annene gideceksin. 1300 01:29:19,047 --> 01:29:22,047 (Müzik) 1301 01:29:26,592 --> 01:29:28,706 Şirin, günaydın. Kalk hadi. 1302 01:29:29,733 --> 01:29:31,450 Ne oluyor ya? 1303 01:29:31,531 --> 01:29:33,589 (Enver) İşe yetişmek için sadece yarım saatin var. 1304 01:29:33,670 --> 01:29:36,717 Hadi, fırla o yataktan çabuk, çabuk, çabuk. 1305 01:29:37,482 --> 01:29:38,682 Uff! 1306 01:29:43,669 --> 01:29:45,522 Sabah sabah. 1307 01:29:48,694 --> 01:29:51,694 (Müzik) 1308 01:29:59,505 --> 01:30:00,505 Anne. 1309 01:30:01,917 --> 01:30:05,066 Canım... Hadi biraz daha uyu sen. 1310 01:30:07,169 --> 01:30:10,417 -Sen nereye gidiyorsun? -Kahvaltı hazırlayacağım. 1311 01:30:10,498 --> 01:30:11,696 Hadi uyu. 1312 01:30:12,845 --> 01:30:15,482 Kahvaltıyı da odamızda yapabilir miyiz? 1313 01:30:15,598 --> 01:30:18,737 Akşamki gibi olabilir mi? Üçümüz burada. 1314 01:30:20,301 --> 01:30:22,697 Olmaz anneciğim. Öyle yapamayız. 1315 01:30:22,978 --> 01:30:24,540 Lütfen anne. 1316 01:30:25,016 --> 01:30:26,906 Aşağı inmek istemiyorum. 1317 01:30:27,505 --> 01:30:32,040 (Nisan) Burada kalmak istemiyorum. Ben evimize gitmek istiyorum. 1318 01:30:32,638 --> 01:30:34,768 (Nisan) Burada kimseyle konuşamıyoruz. 1319 01:30:35,340 --> 01:30:37,143 (Nisan) Telefon bile açamıyoruz. 1320 01:30:39,411 --> 01:30:42,806 (Bahar) Anneciğim, odamıza kapanmak çözüm değil. 1321 01:30:43,617 --> 01:30:46,016 -Günaydın. -Günaydın. 1322 01:30:46,621 --> 01:30:49,015 Odamıza kapanmak çözüm değil ki. 1323 01:30:49,683 --> 01:30:52,350 Hem böyle yaparsak, babanız çok üzülür. 1324 01:30:52,431 --> 01:30:54,073 Çünkü o sizi çok seviyor. 1325 01:30:56,371 --> 01:30:58,451 Bence bizi o kadar sevmiyor. 1326 01:30:58,635 --> 01:31:00,714 -Sevseydi-- -Nisan. 1327 01:31:01,547 --> 01:31:04,080 Babanız sizi çok seviyor, tamam mı? 1328 01:31:08,450 --> 01:31:10,733 Seni niye, o kadar üzüyor o zaman? 1329 01:31:15,979 --> 01:31:20,108 Babanız sizi çok seviyor ve hep çok sevecek. 1330 01:31:20,884 --> 01:31:24,426 Bunu aklınızdan sakın çıkarmayın, olur mu? 1331 01:31:25,558 --> 01:31:28,189 Ben asıl, ne zaman üzülürüm biliyor musunuz? 1332 01:31:29,834 --> 01:31:33,867 Babamız bizi sevmiyor, derseniz çok üzülürüm. Çok üzülürüm hem de. 1333 01:31:34,307 --> 01:31:36,430 O yüzden, sakın böyle bir şey düşünmeyin. 1334 01:31:39,223 --> 01:31:40,223 Lütfen. 1335 01:31:42,462 --> 01:31:44,286 Hadi, siz şimdi biraz daha uyuyun. 1336 01:31:44,730 --> 01:31:46,597 Ben de güzel bir kahvaltı hazırlayayım. 1337 01:31:46,678 --> 01:31:48,879 Sonra hep beraber kahvaltı yapalım, olur mu? 1338 01:31:49,085 --> 01:31:51,468 -Olur. -Hadi. Yat bakalım. 1339 01:31:51,610 --> 01:31:53,376 Hadi, yat sen de güzel kızım. 1340 01:31:58,409 --> 01:32:01,409 (Müzik...) 1341 01:32:15,090 --> 01:32:18,090 (...) 1342 01:32:32,928 --> 01:32:35,928 (...) 1343 01:32:50,797 --> 01:32:53,797 (...) 1344 01:33:05,590 --> 01:33:09,820 (Bahar) Şu anda önemli olan tek şey, çocukların iyiliği. 1345 01:33:14,454 --> 01:33:15,735 Bu evde olan... 1346 01:33:16,917 --> 01:33:20,451 ...dört tane günahsız çocuğun, güvenli bir şekilde... 1347 01:33:20,748 --> 01:33:24,782 ...bu saçmalıklardan kurtulması. Önemli olan tek şey bu! 1348 01:33:28,648 --> 01:33:32,219 Bu yüzden, buradan ayrılana kadar... 1349 01:33:33,623 --> 01:33:37,609 ...sana ve karına, düşmanlık göstermeyeceğim. 1350 01:33:38,172 --> 01:33:43,038 Çünkü bu benim çocuklarımı, korkutmaktan ve üzmekten başka hiçbir işe yaramıyor. 1351 01:33:46,541 --> 01:33:49,350 Git karınla da konuş, ona da söyle. 1352 01:33:50,506 --> 01:33:52,649 Benden korkmasına gerek yok. 1353 01:33:56,595 --> 01:33:57,595 Bir de... 1354 01:33:59,881 --> 01:34:01,399 ...karına de ki... 1355 01:34:01,984 --> 01:34:04,830 ...onun kocasını, kesinlikle geri istemiyorum! 1356 01:34:05,527 --> 01:34:07,122 İçi rahatlasın. 1357 01:34:08,185 --> 01:34:09,582 (Sarp) Arif yüzünden mi? 1358 01:34:12,395 --> 01:34:14,183 Onunla berabersin diye mi? 1359 01:34:17,764 --> 01:34:19,347 Seni ilgilendirmez. 1360 01:34:19,721 --> 01:34:22,397 Sadece seni geri istemiyorum. Hepsi bu. 1361 01:34:22,793 --> 01:34:24,542 Beni ilgilendirmez mi? 1362 01:34:31,512 --> 01:34:35,676 Bahar... Ne demek, beni ilgilendirmez Bahar? 1363 01:34:37,420 --> 01:34:42,140 Her şey bittikten sonra, seninle ben eskisi gibi olacağız. 1364 01:34:49,407 --> 01:34:51,475 Bu söylediğine, sen inanıyor musun? 1365 01:34:55,302 --> 01:34:59,083 Hiçbir şey, hiçbir zaman eskisi gibi olmayacak. 1366 01:35:01,368 --> 01:35:04,368 (Müzik) 1367 01:35:16,355 --> 01:35:17,628 (Kapı açıldı) 1368 01:35:18,415 --> 01:35:20,572 (Yaklaşan ayak sesi) 1369 01:35:25,138 --> 01:35:26,138 Ee? 1370 01:35:26,973 --> 01:35:28,591 Kahvaltı da hazırlanmamış. 1371 01:35:28,672 --> 01:35:31,690 Böyle ilk günden, aç mı gideceğim işe? 1372 01:35:32,739 --> 01:35:36,695 Sana da sandviç yaptım. Uzun uzun kahvaltıya, vaktimiz yok bugün. 1373 01:35:41,775 --> 01:35:43,386 Kıyamaz da kızına. 1374 01:35:45,060 --> 01:35:46,619 Teşekkür ederim babacığım. 1375 01:35:48,926 --> 01:35:52,694 O zaman ben bunu, işte yerim. O muhteşem ofisimde. 1376 01:35:56,199 --> 01:35:59,199 (Müzik) 1377 01:36:09,104 --> 01:36:11,450 -Günaydın Kamil. -Günaydın Arif. 1378 01:36:11,582 --> 01:36:12,857 Hayırdır bu saatte? 1379 01:36:13,289 --> 01:36:16,388 (Kamil) Sen şimdi bu manyak kadın, senin borcunu ödeyecek dedin... 1380 01:36:16,456 --> 01:36:18,091 ...ben de şikâyetçi olmadım. 1381 01:36:18,754 --> 01:36:20,483 (Arif) Sağ ol. Allah razı olsun. 1382 01:36:20,784 --> 01:36:22,927 (Kamil) Olsun da oğlum. Ya bu borcunu ödemezse? 1383 01:36:23,008 --> 01:36:25,711 (Kamil) Ben zengin bir insan değilim ki. Bana garanti lazım. 1384 01:36:25,787 --> 01:36:28,644 (Kamil) Sen o senetleri imzalat da benim içim rahat etsin. 1385 01:36:29,502 --> 01:36:32,001 -Benim sözüm yetmedi mi? -Saçmalama oğlum. 1386 01:36:32,082 --> 01:36:34,439 Senin bana borcun olsa, ben senden senet mi isteyeceğim? 1387 01:36:34,520 --> 01:36:38,773 Senin sözün benim için bir senet gibi. Ama ben bu kadını tanımam, etmem. 1388 01:36:42,063 --> 01:36:43,927 İyi, çıkar sen onları. 1389 01:36:48,799 --> 01:36:50,019 Ver bana. 1390 01:36:54,576 --> 01:36:57,382 (Kamil) Arif ne yapıyorsun oğlum? Senin borcun değil ki bu. 1391 01:37:00,271 --> 01:37:03,271 (Müzik) 1392 01:37:05,988 --> 01:37:07,804 Artık benim borcum oldu. 1393 01:37:08,511 --> 01:37:09,711 İyi, sen bilirsin. 1394 01:37:09,933 --> 01:37:12,070 Vaktinde halledeceğim ben, merak etme. 1395 01:37:12,683 --> 01:37:14,416 İyi, hadi hoşça kal. 1396 01:37:19,201 --> 01:37:21,046 (Polis) İyi günler. Kolay gelsin. 1397 01:37:22,526 --> 01:37:24,318 Sağ olun. Buyurun Memur Bey. 1398 01:37:24,399 --> 01:37:26,847 Bahar Çeşmeli'ye baktık biz. Yine yok evde. 1399 01:37:27,530 --> 01:37:30,816 Ev sahibi sizmişsiniz. Nerede olduğunu, biliyor musunuz? 1400 01:37:32,854 --> 01:37:34,270 Niye arıyorsunuz? 1401 01:37:34,406 --> 01:37:37,177 Cinayet için ifade vermeye gelmedi hâlâ. 1402 01:37:41,124 --> 01:37:44,124 (Müzik) 1403 01:37:52,046 --> 01:37:55,224 -Sen nereye baba? -Ben de iş bakacağım. 1404 01:38:00,386 --> 01:38:02,505 Genç terzi seni halt etti, ha? 1405 01:38:03,391 --> 01:38:04,857 Evet, öyle oldu. 1406 01:38:09,252 --> 01:38:12,602 Baba özür dilerim. Ben şaka yaptım. 1407 01:38:13,360 --> 01:38:15,926 Bence en iyi terzi sensin. 1408 01:38:16,850 --> 01:38:18,109 Hadi. 1409 01:38:20,712 --> 01:38:23,712 (Müzik) 1410 01:38:28,444 --> 01:38:30,218 Bak ben, senin huyunu biliyorum. 1411 01:38:30,694 --> 01:38:32,923 Sakın kendini işten attırmaya kalkma. 1412 01:38:33,004 --> 01:38:36,317 Dündar, benim kırk yıllık arkadaşım. Mahcup etme beni. 1413 01:38:37,067 --> 01:38:40,719 Aşk olsun babacığım. Ben hiç, öyle şey yapar mıyım? 1414 01:38:41,236 --> 01:38:43,565 Sen merak etme, çok iyi bir kız olacağım. 1415 01:38:43,825 --> 01:38:46,260 İnşallah. Ben ayrılıyorum buradan. Hayırlı işler. 1416 01:38:46,341 --> 01:38:47,744 Sana da, güle güle. 1417 01:38:53,836 --> 01:38:54,836 Uff! 1418 01:38:55,258 --> 01:38:58,326 Kız, anne niye bu kadar erken geldik? Azıcık daha uyurduk. 1419 01:38:58,443 --> 01:39:00,694 Gözüme takılan bir şeyler var, dedim ya sana. 1420 01:39:00,775 --> 01:39:03,020 Anam, bence senin gözünde sorun var ama. 1421 01:39:06,203 --> 01:39:08,297 -Günaydın. -Günaydın. 1422 01:39:08,492 --> 01:39:10,267 -Kolay gelsin. -Teşekkürler. 1423 01:39:11,681 --> 01:39:15,326 Sandalyeler yerlerinden kaldırılmadan, temizlik yapılıyor mesela. 1424 01:39:15,498 --> 01:39:18,126 Aman, boş ver. Öyle de ölüyorsun, böyle de ölüyorsun. 1425 01:39:18,291 --> 01:39:21,151 -Osman bir çay da bana bırak be. -(Osman) Al abi. 1426 01:39:23,903 --> 01:39:25,641 Sağ olasın. Eyvallah. 1427 01:39:30,060 --> 01:39:31,159 Günaydın. 1428 01:39:31,831 --> 01:39:33,420 Eleman arıyormuşsunuz. 1429 01:39:33,830 --> 01:39:38,167 Biz onu bulduk amca. Unutmuşuz ilanı çıkarmayı. 1430 01:39:38,975 --> 01:39:41,146 Peki, teşekkür ederim. İyi günler. 1431 01:39:42,129 --> 01:39:43,521 Şey, amca... 1432 01:39:44,114 --> 01:39:46,181 ...sen nasıl bir iş arıyorsun? 1433 01:39:47,287 --> 01:39:49,555 Vallahi ne olursa. 1434 01:39:51,179 --> 01:39:53,646 Şuradaki dönerciye baktın mı? 1435 01:39:54,509 --> 01:39:58,268 Baktım oraya da onlar daha genç birini arıyorlarmış. 1436 01:39:59,201 --> 01:40:01,191 Bir de manav Hasan var. 1437 01:40:01,699 --> 01:40:05,705 O da gerçi çırak arıyordu. Sen, getir götür yapamazsın. 1438 01:40:07,432 --> 01:40:09,892 Ben nerede bulurum bu manav Hasan'ı? 1439 01:40:10,549 --> 01:40:13,219 -Hemen bak şu sağda, görüyor musun? -Gördüm. 1440 01:40:13,328 --> 01:40:15,543 Peki, teşekkür ederim. Hayırlı günler. 1441 01:40:15,624 --> 01:40:16,624 Sağ olasın. 1442 01:40:19,452 --> 01:40:22,452 (Müzik...) 1443 01:40:36,862 --> 01:40:39,862 (...) 1444 01:40:54,185 --> 01:40:56,297 (Kadın) Hasan abi, sen bunu fazla verdin. 1445 01:40:56,378 --> 01:40:58,826 -(Hasan) Çok teşekkür ederim. -(Kadın) Hayırlı işler. 1446 01:41:02,498 --> 01:41:05,386 Hayırlı işler. Manav Hasan Bey, siz misiniz? 1447 01:41:05,507 --> 01:41:07,537 Benim oğlum. Ne istedin? 1448 01:41:10,782 --> 01:41:12,404 İş arıyorum da ben. 1449 01:41:14,136 --> 01:41:17,136 (Müzik) 1450 01:41:18,288 --> 01:41:19,890 Uff! 1451 01:41:21,255 --> 01:41:24,858 Kız anne be, sabah sabah amma iş çıkardın. 1452 01:41:25,254 --> 01:41:27,497 Bir işi yaptım mı, tam yapacaksın. 1453 01:41:28,787 --> 01:41:32,355 Böyle yarım yarım işler, hiç içime sinmez. 1454 01:41:32,732 --> 01:41:35,407 (Ceyda) Ay benim, öyle bir siner ki vallahi. 1455 01:41:39,532 --> 01:41:42,532 (Sessizlik) 1456 01:41:46,432 --> 01:41:48,481 Ne oluyor be burada, sabah sabah? 1457 01:41:49,636 --> 01:41:53,113 Baktık bu saatlerde pek tenha, biz de temizlik yapalım dedik. 1458 01:41:54,036 --> 01:41:55,338 Anladım. 1459 01:41:57,481 --> 01:41:59,783 Kalıcı olmaya niyetlisiniz yani. 1460 01:42:00,521 --> 01:42:03,081 İki yer silip Emre'nin gözüne gireceksin, öyle mi? 1461 01:42:03,263 --> 01:42:07,216 Aferin kız, bitli. Vallahi öyle yapacağız. 1462 01:42:08,518 --> 01:42:10,741 Saftır zaten benim kuzen. 1463 01:42:11,978 --> 01:42:13,505 Kandırırsın. 1464 01:42:18,070 --> 01:42:20,638 Sen küçükken, âşık değil miydin Emre'ye? 1465 01:42:25,499 --> 01:42:27,166 O nereden çıktı şimdi be? 1466 01:42:27,606 --> 01:42:30,704 -Konuşma salak salak! -Herkes biliyordu. 1467 01:42:31,220 --> 01:42:35,503 Bağırıp duruyordun. "Emre seni seviyorum!" diye 1468 01:42:36,751 --> 01:42:38,553 (İdil) Annemler falan da gülüyordu. 1469 01:42:42,118 --> 01:42:46,313 -Çocuktuk o zaman! -O kadar da çocuk değildin bence. 1470 01:42:49,508 --> 01:42:52,508 (Müzik) 1471 01:42:54,160 --> 01:42:56,852 -Gözümüz aydın. -Ne oldu? 1472 01:42:57,524 --> 01:43:00,132 Şirin'in kayıp ikizini bulduk. 1473 01:43:02,418 --> 01:43:05,418 (Müzik) 1474 01:43:09,952 --> 01:43:11,145 Günaydın. 1475 01:43:12,448 --> 01:43:13,448 Günaydın. 1476 01:43:14,133 --> 01:43:16,052 Duyduklarım doğruymuş demek. 1477 01:43:16,888 --> 01:43:20,068 Öyledir. Titizdir, takıntılıdır bizim anne. 1478 01:43:20,345 --> 01:43:23,523 Yalnız bizim, temizlik için çalışan bir elemanımız vardı. 1479 01:43:23,703 --> 01:43:25,279 Emre Bey, kusura bakmayın. 1480 01:43:25,360 --> 01:43:27,661 Benim anladığım kadarıyla, sizin temizlikçiniz... 1481 01:43:27,742 --> 01:43:30,168 ...hiç verimli çalışmamış, bugüne kadar. 1482 01:43:31,037 --> 01:43:33,964 -Peki. Kolay gelsin. -Sağ olun. 1483 01:43:39,942 --> 01:43:41,207 Buyurun. 1484 01:43:46,277 --> 01:43:48,219 -Ne? -Önlüğünü giy. 1485 01:43:48,300 --> 01:43:49,678 Saçını, başını düzelt. 1486 01:43:49,759 --> 01:43:51,766 -Ne var ki saçımda? -Düzelt! 1487 01:43:55,151 --> 01:43:58,151 (Müzik) 1488 01:44:00,694 --> 01:44:03,210 -Oldu mu? -Oldu. 1489 01:44:04,487 --> 01:44:05,826 Yaklaş. 1490 01:44:09,163 --> 01:44:12,443 -Yaklaş, yaklaş. -Ne oldu? Öpecek misin? 1491 01:44:12,910 --> 01:44:16,062 Ne öpeceğim seni be! Leş gibi sigara kokuyorsun. 1492 01:44:16,868 --> 01:44:20,051 -Dün akşam evde de içmişsin zaten. -Pencereyi açtım ama. 1493 01:44:20,156 --> 01:44:23,144 Güzelim, ben evimde sigara içilmesini istemiyorum. Anladın mı? 1494 01:44:23,452 --> 01:44:26,174 -Benim evim, benim keyfim. -Uff Emre! 1495 01:44:26,318 --> 01:44:28,856 Anneni ara, bu geceden itibaren orada kalıyorsun. 1496 01:44:28,972 --> 01:44:32,017 -Kızım, istemiyorum seni. -Sen arasana annemi. 1497 01:44:32,475 --> 01:44:36,110 İdil, sende kalabilir mi de? Görelim bakalım ne diyecek? 1498 01:44:38,256 --> 01:44:41,256 (Müzik) 1499 01:44:52,269 --> 01:44:55,550 (Bahar) Hadi bakalım, kahvaltı hazır olmak üzere. 1500 01:45:01,259 --> 01:45:03,860 (Pırıl) Tamam, anladım. Bence de en doğrusu bu. 1501 01:45:04,908 --> 01:45:07,867 Bu iş bitene kadar, çocuklarımız için... 1502 01:45:07,948 --> 01:45:10,873 ...bu evde iyi geçinmekten başka çaremiz yok. 1503 01:45:12,876 --> 01:45:15,225 Ben kahvaltıya iniyorum. Sen de gelirsin. 1504 01:45:33,057 --> 01:45:34,152 (Kapı açıldı) 1505 01:45:48,720 --> 01:45:51,468 -Günaydın. -Günaydın. 1506 01:45:55,360 --> 01:45:56,800 Günaydın. 1507 01:46:01,635 --> 01:46:04,635 (Duygusal müzik) 1508 01:46:23,328 --> 01:46:24,775 Ben sizi çok seviyorum. 1509 01:46:24,840 --> 01:46:26,600 Bunu hiçbir zaman unutmayın, tamam mı? 1510 01:46:26,800 --> 01:46:28,857 Biz de seni çok seviyoruz. 1511 01:46:33,459 --> 01:46:36,459 (Duygusal müzik) 1512 01:46:43,640 --> 01:46:45,773 Hep beraber kahvaltı yapalım mı? 1513 01:46:47,560 --> 01:46:48,560 Olur. 1514 01:46:49,200 --> 01:46:50,894 Hadi bakalım. Hadi. 1515 01:46:57,960 --> 01:46:59,160 Geç bakalım oğlum. 1516 01:46:59,520 --> 01:47:01,365 Geç bakalım. Geç. 1517 01:47:03,760 --> 01:47:05,288 Gel bakalım kızım. 1518 01:47:07,280 --> 01:47:09,404 -Ne güzel sofra. -Teşekkürler. 1519 01:47:09,680 --> 01:47:11,287 Leyla’yla beraber hazırladık. 1520 01:47:13,000 --> 01:47:17,000 Anne biz de seninle hazırlayabilir miyiz? Lütfen. 1521 01:47:17,200 --> 01:47:19,320 Evet. Hazırlayalım. Yardım edelim sana. 1522 01:47:19,400 --> 01:47:23,065 Tamam. Ne kaldı? Aa! Çatal bıçağı unutmuşum. 1523 01:47:23,354 --> 01:47:24,671 Hadi bakalım. Hadi. 1524 01:47:24,752 --> 01:47:27,099 (Bahar) Hadi gelin onları vereyim. Siz onları koyarsınız. 1525 01:47:35,993 --> 01:47:38,993 (Gerilim müziği...) 1526 01:47:56,849 --> 01:47:59,849 (...) 1527 01:48:16,720 --> 01:48:19,083 -Günaydın Pırıl Hanım. -Günaydın Leyla. 1528 01:48:19,200 --> 01:48:21,000 Odanızı toplayabilir miyim? 1529 01:48:21,760 --> 01:48:23,160 Toplayabilirsin. Geç. 1530 01:48:27,427 --> 01:48:30,530 Yalnız çıkarken, odanın kapısını açık bırak lütfen. 1531 01:48:31,560 --> 01:48:33,693 Tabii efendim. Nasıl isterseniz. 1532 01:48:34,320 --> 01:48:36,512 Oradaki şarjı da çıkarma yerinden. 1533 01:48:43,280 --> 01:48:44,280 Tabii efendim. 1534 01:48:45,800 --> 01:48:46,800 Teşekkürler. 1535 01:48:52,840 --> 01:48:54,640 Bir tane de şundan koyalım. 1536 01:49:02,640 --> 01:49:03,640 Salatalık. 1537 01:49:03,721 --> 01:49:05,054 -Günaydın. -Günaydın. 1538 01:49:05,440 --> 01:49:06,907 Uyumuşum ben de biraz. 1539 01:49:08,360 --> 01:49:10,383 Elinize sağlık. Yardım edecek bir şey var mı? 1540 01:49:10,560 --> 01:49:12,552 (Bahar) Yok, yok. Hallettik hepsini Leyla’yla. 1541 01:49:14,240 --> 01:49:16,810 -Elinize sağlık. -Afiyet olsun. 1542 01:49:18,600 --> 01:49:22,400 Sen yumurtanı katı seviyorsun diye, seninkini daha uzun haşladım Pırıl. 1543 01:49:23,280 --> 01:49:26,835 Ama Doruk ile Nisan kayısı seviyor. O yüzden, onlarınkini ayrı yaptım. 1544 01:49:28,920 --> 01:49:30,634 Aynı benim gibi yani. 1545 01:49:43,720 --> 01:49:45,846 Ben de öğle yemeğini hazırlarım artık. 1546 01:49:46,040 --> 01:49:47,247 Olur. Tabii ki. 1547 01:49:50,160 --> 01:49:52,276 Oğlum, sen birazcık ince gibisin. 1548 01:49:52,400 --> 01:49:54,556 Kalk bakayım. Git üstüne, bir hırka giy. 1549 01:49:54,640 --> 01:49:55,640 Tamam. 1550 01:49:55,720 --> 01:49:58,044 Sonra kahvaltına devam et. Aferin oğluma. 1551 01:50:03,347 --> 01:50:06,347 (Gerilim müziği...) 1552 01:50:23,680 --> 01:50:26,680 (...) 1553 01:50:43,239 --> 01:50:46,239 (...) 1554 01:50:51,720 --> 01:50:53,453 (Bahar) Doruk. Hadi oğlum. 1555 01:51:04,600 --> 01:51:05,867 Hah. Aferin oğluma. 1556 01:51:10,052 --> 01:51:13,052 (Gerilim müziği) 1557 01:51:51,520 --> 01:51:53,474 Ne oldu, aradın mı annemi? 1558 01:51:54,667 --> 01:51:55,667 Aradım. 1559 01:51:56,240 --> 01:51:57,907 -Ne dedi? -Yüzüme kapattı. 1560 01:51:58,960 --> 01:51:59,960 (Gülüyor) 1561 01:52:00,440 --> 01:52:02,507 Soğuk su alır mısınız Emre Bey? 1562 01:52:14,000 --> 01:52:15,133 (Yumurta kırıyor) 1563 01:52:21,040 --> 01:52:22,339 Ne oldu kızım? 1564 01:52:23,200 --> 01:52:24,400 Çatalımı düşürdüm. 1565 01:52:27,969 --> 01:52:30,969 (Gerilim müziği) 1566 01:52:33,800 --> 01:52:36,067 -Ne oldu? -Çatalımı bulamadım anne. 1567 01:52:36,840 --> 01:52:37,907 Nasıl bulamadın? 1568 01:52:45,001 --> 01:52:48,001 (Gerilim müziği) 1569 01:53:04,440 --> 01:53:06,348 Ben sana yeni bir çatal getireyim. 1570 01:53:09,966 --> 01:53:12,966 (Gerilim müziği) 1571 01:53:18,160 --> 01:53:19,160 Al kızım. 1572 01:53:20,680 --> 01:53:23,245 Oğlum senin de belin açılmış. 1573 01:53:24,000 --> 01:53:26,200 Ama bu belini, sen böyle kapatmazsan… 1574 01:53:26,360 --> 01:53:28,520 …sonra oradan soğuk girer, hasta olursun. 1575 01:53:28,760 --> 01:53:30,827 Kıyamam ben sana. Dikkatli ol tamam mı? 1576 01:53:35,216 --> 01:53:38,216 (Gerilim müziği) 1577 01:53:55,560 --> 01:53:56,827 Bunlar perdelikler. 1578 01:53:57,440 --> 01:53:58,973 Döşemelikler de şurada. 1579 01:53:59,600 --> 01:54:02,246 Karşıda da gelinlik kumaşlar var. Anladın mı kızım? 1580 01:54:04,640 --> 01:54:05,640 Anladım. 1581 01:54:06,160 --> 01:54:07,794 Ben şimdi bir saatliğine dışarıya çıkıyorum. 1582 01:54:07,921 --> 01:54:09,882 Hanımın ilaçlarını alıp geleceğim. Tamam mı? 1583 01:54:10,960 --> 01:54:12,280 Dükkân sana emanet. 1584 01:54:12,760 --> 01:54:14,760 Bir şey olursa, telefon açarsın bana. 1585 01:54:15,240 --> 01:54:17,639 -Tabii, tabii. Merak etme Dündar amca. -Hadi iyi günler. 1586 01:54:18,040 --> 01:54:19,392 Kendine çay söyle. 1587 01:54:21,561 --> 01:54:22,664 (Kapı kapandı) 1588 01:54:23,640 --> 01:54:24,912 Şaka mı bu? 1589 01:54:30,072 --> 01:54:31,858 Of! 1590 01:54:32,720 --> 01:54:33,850 Of baba! 1591 01:54:40,600 --> 01:54:42,166 Günaydın. Günaydın. 1592 01:54:44,118 --> 01:54:46,654 -Günaydın Enver Bey. Hoş geldiniz. -Hoş bulduk. Merhaba. 1593 01:54:47,560 --> 01:54:49,960 Enverciğim ne oldu, niye geldin sen? 1594 01:54:50,240 --> 01:54:51,960 Ceyda’yla sana, hayırlı olsun demeye uğradım. 1595 01:54:52,040 --> 01:54:53,950 Ama merak etme, bunu verip hemen gideceğim. 1596 01:54:55,880 --> 01:54:58,890 Canım çok sağ ol. Niye zahmet ettin? Ama biz burada geçiciyiz. 1597 01:54:59,200 --> 01:55:03,315 Madem bir şeye başladınız, bana da fırsat oldu sana çiçek almak için. 1598 01:55:03,560 --> 01:55:04,789 Teşekkür ederim. 1599 01:55:08,640 --> 01:55:11,078 Hatice hiç sevmez, onu iş yerinde ziyaret etmemi. 1600 01:55:11,320 --> 01:55:12,878 Onun için ben, hemen kaçıyorum. 1601 01:55:12,951 --> 01:55:15,594 Hayatta bırakmam. Bir kahve içmeden bırakmam. Lütfen buyurun. 1602 01:55:15,880 --> 01:55:17,184 Buyurun, buyurun. Lütfen. 1603 01:55:18,200 --> 01:55:19,407 Peki öyleyse. 1604 01:55:23,640 --> 01:55:26,382 Hatice. Hah. Benim aklımda bir şey var, sana onu sorayım. 1605 01:55:26,560 --> 01:55:29,638 Benim şimdi işim var. Bunu daha sonra konuşalım, olur mu? 1606 01:55:30,200 --> 01:55:31,200 Olur, olur. 1607 01:55:31,320 --> 01:55:33,398 Enver Bey zahmet etmiş, buraya kadar gelmiş. 1608 01:55:33,581 --> 01:55:36,420 Zaten kafe kalabalık değil. Buyurun, siz de oturun lütfen. 1609 01:55:38,000 --> 01:55:39,000 Buyurun lütfen. 1610 01:55:42,880 --> 01:55:44,680 Kahvelerimizi nasıl içeriz? 1611 01:55:45,920 --> 01:55:46,920 Sade. 1612 01:55:47,120 --> 01:55:48,272 -Sade? -Sade. 1613 01:55:48,579 --> 01:55:49,579 Tamam. 1614 01:55:49,857 --> 01:55:52,426 İdil. Bize üç tane sade kahve. 1615 01:55:55,200 --> 01:55:56,600 (Emre) Biraz çabuk. 1616 01:55:58,440 --> 01:56:01,358 Bu arada, özel bir şey konuşacaksanız ben kalkabilirim. 1617 01:56:01,640 --> 01:56:03,640 Yok, yok. Öyle gizli bir şey değil. 1618 01:56:05,160 --> 01:56:07,160 Bizim evde, boş bir oda var da… 1619 01:56:07,760 --> 01:56:10,152 …acaba onu, kiraya mı versek diyorum ben. 1620 01:56:10,680 --> 01:56:14,449 Ne bileyim bir öğrenci olur, üniversiteli bir kızcağız mesela. 1621 01:56:15,257 --> 01:56:16,324 Yok, Enverciğim. 1622 01:56:17,640 --> 01:56:21,338 Evde yabancı bir insan, gerçekten çok zor olur. 1623 01:56:23,298 --> 01:56:26,298 (Müzik) 1624 01:56:29,480 --> 01:56:32,874 Hemen öyle hayır deme. Bir düşün, sonra yine konuşuruz. 1625 01:56:37,280 --> 01:56:40,280 (Müzik) 1626 01:56:48,200 --> 01:56:49,200 (Kapı açıldı) 1627 01:56:50,120 --> 01:56:52,802 (Seçilemeyen konuşmalar) 1628 01:56:59,200 --> 01:57:01,793 -Merhaba. -Hoş geldiniz. 1629 01:57:03,960 --> 01:57:07,482 Ben bir metre siyah, astarlık kumaş rica edeceğim kızım. 1630 01:57:07,800 --> 01:57:09,267 Maalesef yok elimizde. 1631 01:57:09,960 --> 01:57:12,932 Poplinler neredeydi? Bebe mavisi arıyordum. 1632 01:57:13,200 --> 01:57:14,667 Maalesef ondan da yok. 1633 01:57:16,880 --> 01:57:20,760 O zaman bana, iki metre kırmızı polar keser misiniz? 1634 01:57:21,320 --> 01:57:23,292 Polarlarınız, çift telli değil mi? 1635 01:57:26,189 --> 01:57:28,910 Ay, maalesef onlardan da yok elimizde. 1636 01:57:29,680 --> 01:57:31,360 Burada var. Görüyorum. 1637 01:57:35,280 --> 01:57:36,280 Var... 1638 01:57:38,480 --> 01:57:40,360 ...ama patron, satmamamı söyledi. 1639 01:57:40,480 --> 01:57:42,813 Yani kumaşlar kötü. Geri verilecek. 1640 01:57:43,200 --> 01:57:45,267 Niye o zaman, rafa koyuyorsunuz? 1641 01:57:49,093 --> 01:57:51,735 Bilmem. Ama sorarım patronuma. 1642 01:57:55,360 --> 01:57:57,080 Gel canım, biz başka mağazaya gidelim. 1643 01:57:57,161 --> 01:57:59,078 Bu mağazanın, para kazanmaya ihtiyacı yok. 1644 01:57:59,360 --> 01:58:03,143 Hanımefendinin elinden, cep telefonu düşmüyor. Kızın çalışmaya da niyeti yok. 1645 01:58:04,240 --> 01:58:06,960 (Homurdanmalar) 1646 01:58:07,720 --> 01:58:10,653 İyi günler. Yine bekleriz. 1647 01:58:25,920 --> 01:58:27,253 Oğlum, doydun mu sen? 1648 01:58:28,800 --> 01:58:30,680 -Evet. -Aferin sana. 1649 01:58:30,920 --> 01:58:33,453 O zaman, bir banyo yapalım biz seninle. 1650 01:58:35,000 --> 01:58:37,160 Kaç gün oldu. Yoksa bitleneceksin değil mi? 1651 01:58:37,280 --> 01:58:41,560 Ben aslında, bitleri severim ama annem sevmez. 1652 01:58:42,728 --> 01:58:45,768 Ben Doruk’u yıkadıktan sonra, gelir sofrayı toplarım. 1653 01:58:45,920 --> 01:58:48,477 -Yok, yok. Biz hallederiz artık. -Teşekkürler. 1654 01:58:48,760 --> 01:58:50,827 Anne. Ben de yıkanabilir miyim? 1655 01:58:51,360 --> 01:58:53,197 Tabii kızım. Gel, seni de yıkayayım. 1656 01:58:54,800 --> 01:58:58,680 Hatta bir keresinde Nisan bitlenmişti. 1657 01:58:58,920 --> 01:59:02,762 Ben onun bitlerini, temizlemek istemiştim… 1658 01:59:03,640 --> 01:59:06,600 …ama o benimle paylaşmamıştı. 1659 01:59:08,257 --> 01:59:11,257 (Gerilim müziği) 1660 01:59:12,927 --> 01:59:14,727 Kız anne, ne diyorsunuz? Kafayı mı yediniz siz? 1661 01:59:14,840 --> 01:59:16,541 O bitliyi, evinize mi alacaksınız? 1662 01:59:18,160 --> 01:59:20,893 Ne diyeyim, en azından bir denemiş oluruz. 1663 01:59:21,680 --> 01:59:25,215 Ben de istemiyorum ama Emre Bey öyle konuşunca… 1664 01:59:25,880 --> 01:59:27,339 …bir şey diyemedim. 1665 01:59:27,916 --> 01:59:29,183 Enver de çok mutlu. 1666 01:59:29,600 --> 01:59:32,267 Biliyorsun, hiç paramız kalmadı bizim de. 1667 01:59:33,360 --> 01:59:35,920 Kız, ben o İdil’in çocukluğunu biliyorum be. 1668 01:59:36,160 --> 01:59:39,421 Vallahi bak, kimse sevmezdi onu. Oyunlara falan almazlardı. 1669 01:59:39,680 --> 01:59:42,391 Onun olduğu oyunun sonunda, illa bir kavga çıkardı. 1670 01:59:42,600 --> 01:59:46,068 Ya çocuklar birbirlerine girerlerdi ya da analar babalar çocuklara. 1671 01:59:46,560 --> 01:59:48,493 Çocukken yaramazmış demek ki. 1672 01:59:49,040 --> 01:59:52,173 İnsan hep aynı kalmıyor ki. Sonradan değişiyor. 1673 01:59:53,200 --> 01:59:56,669 Sen manyak mısın Emre? Ne işim var benim, o ihtiyarların evinde? 1674 01:59:57,560 --> 02:00:01,302 Vallahi başka seçeneğin yok güzelim. Yarından itibaren, orada kalacaksın. 1675 02:00:01,600 --> 02:00:04,002 Çünkü az önce, bir aylık kirayı ödedim bile. 1676 02:00:04,520 --> 02:00:06,360 Sana yapacağım, son iyilik de bu. 1677 02:00:07,320 --> 02:00:10,007 -Ben onlarla oturmam. -Sen bilirsin. 1678 02:00:10,760 --> 02:00:12,249 O zaman kendine, bir park bak. 1679 02:00:12,800 --> 02:00:15,309 Mesela Maçka Parkı olur. Buradan yürüyerek gidersin. 1680 02:00:15,440 --> 02:00:17,678 Gerçi Galata Meydanı da fena fikir değil. 1681 02:00:17,960 --> 02:00:19,560 Sen iğrenç bir insansın. 1682 02:00:22,042 --> 02:00:25,162 Ha şey, bu arada soğuk su ister misiniz İdil Hanım? 1683 02:00:25,360 --> 02:00:27,341 Bir dilim de limon atayım içine, ha? 1684 02:00:28,240 --> 02:00:29,760 Öf, öf! 1685 02:00:30,840 --> 02:00:33,283 İyi. İyi bakayım. Alın evinize. 1686 02:00:33,560 --> 02:00:35,640 Alın da huzur kalacak mı evinizde, görün. 1687 02:00:36,017 --> 02:00:37,017 Deme öyle. 1688 02:00:38,151 --> 02:00:41,912 Gerçi tabii, siz Şirin’le yaşıyorsunuz. Alışkınsınız. 1689 02:00:43,000 --> 02:00:45,304 Kız vallahi, efsunlu sayılırsınız siz ha. 1690 02:00:45,560 --> 02:00:49,221 Yani o Şirin’e katlanan, o bitliye de hayli hayli katlanır. 1691 02:00:49,760 --> 02:00:51,040 Şirin de böyle değildi ki. 1692 02:00:51,360 --> 02:00:53,862 Çok tatlı, sevimli, sevgi dolu bir çocuktu. 1693 02:00:54,400 --> 02:00:55,733 Sonradan böyle oldu. 1694 02:00:56,400 --> 02:00:59,273 -Ha Bahar’dan? -Bahar’dan dolayı değil. 1695 02:01:00,040 --> 02:01:02,824 Bahar’ı öğrendikten sonra böyle oldu. Psikolojisi bozuldu. 1696 02:01:03,520 --> 02:01:07,131 Aman yok canım, o hep öyledir. Gizliyordur, şimdi ortaya çıkmıştır. 1697 02:01:07,760 --> 02:01:11,478 Ceyda, kızım bak senin de evladın var. 1698 02:01:12,160 --> 02:01:13,693 Şirin de benim evladım. 1699 02:01:14,640 --> 02:01:16,640 Ay tamam yani evlat evlat da… 1700 02:01:17,360 --> 02:01:20,272 …yani sendeki sabır da vallahi taş olsa… 1701 02:01:20,360 --> 02:01:21,360 (Çığlık atıyor) 1702 02:01:21,441 --> 02:01:22,441 Ne oldu? 1703 02:01:22,680 --> 02:01:23,680 Elimi kestim. 1704 02:01:24,200 --> 02:01:25,667 Gel böyle, gel. Çabuk. 1705 02:01:26,080 --> 02:01:27,796 Gel şöyle. Gel. 1706 02:01:28,240 --> 02:01:29,240 (İnliyor) 1707 02:01:31,040 --> 02:01:32,040 (İnliyor) 1708 02:01:32,760 --> 02:01:33,760 Bakayım şuna. 1709 02:01:34,640 --> 02:01:35,640 Oh! 1710 02:01:35,721 --> 02:01:37,267 Çok derin kesmişsin kızım, sen bunu. 1711 02:01:37,360 --> 02:01:39,039 Yok. Geçer. Geçer o birazdan. 1712 02:01:39,240 --> 02:01:41,324 Hemen şu yandaki eczaneye gidelim, bir baktıralım. 1713 02:01:41,440 --> 02:01:43,916 -Yok, yok. Geçer, geçer. -Dur, dur. 1714 02:01:46,920 --> 02:01:48,412 Ne oldu? İyi misin? 1715 02:01:48,920 --> 02:01:51,810 Elini kesti de. Şu yandaki eczaneye bir gidip, gelsek biz. 1716 02:01:51,880 --> 02:01:53,002 Tamam. Ben götüreyim. Gel. 1717 02:01:53,080 --> 02:01:55,551 Yok, yok. Biz hallederiz. 1718 02:01:56,339 --> 02:01:57,712 (İnliyor) 1719 02:02:06,480 --> 02:02:09,000 Şarj aleti konusunu, sonra konuşacağız. 1720 02:02:11,080 --> 02:02:12,080 Tamam. 1721 02:02:16,920 --> 02:02:17,920 Açıldı. 1722 02:02:18,840 --> 02:02:19,840 Yaşasın! 1723 02:02:22,662 --> 02:02:25,662 (Gerilim müziği) 1724 02:02:30,240 --> 02:02:31,240 Çalıyor. 1725 02:02:32,502 --> 02:02:34,942 (Telefon çalıyor) 1726 02:02:36,018 --> 02:02:39,018 (Gerilim müziği) 1727 02:02:42,040 --> 02:02:44,048 (Telefon çalıyor) 1728 02:02:56,608 --> 02:02:58,854 (Telefon çalıyor) 1729 02:03:03,920 --> 02:03:04,935 Alo. 1730 02:03:06,710 --> 02:03:10,929 Alo. Merhaba. Yanlış oldu galiba. Ben Ceyda’yla görüşecektim. 1731 02:03:11,280 --> 02:03:13,800 Yok, yok. Yanlış olmadı. Ceyda’nın telefonu bu. 1732 02:03:14,240 --> 02:03:15,773 Ceyda yok da ben açtım. 1733 02:03:17,110 --> 02:03:18,577 Bahar, sensin değil mi? 1734 02:03:19,838 --> 02:03:21,165 Evet, benim. 1735 02:03:21,926 --> 02:03:24,592 -Siz kimsiniz? -Emre ben. Kafenin sahibi. 1736 02:03:25,035 --> 02:03:26,981 (Emre ses) Ceyda’yla annen eczaneye kadar gittiler de. 1737 02:03:27,080 --> 02:03:29,240 Ceyda elini kesti. Böyle ufak bir kesik. 1738 02:03:31,754 --> 02:03:33,034 Ben anlamadım. 1739 02:03:33,160 --> 02:03:36,240 Yok, yok. Büyütülecek bir şey değil. Dediğim gibi, ufak bir kesik. 1740 02:03:36,440 --> 02:03:38,784 Onlar geldiğinde, ben seni aratırım. Merak etme. 1741 02:03:42,200 --> 02:03:43,880 Bahar bu arada… 1742 02:03:46,560 --> 02:03:48,319 …başın sağ olsun. Çok üzüldüm. 1743 02:03:50,728 --> 02:03:53,728 (Gerilim müziği) 1744 02:03:56,160 --> 02:03:57,654 Başım mı sağ olsun? 1745 02:04:01,120 --> 02:04:02,120 Neden? 1746 02:04:03,936 --> 02:04:06,936 (Gerilim müziği) 1747 02:04:10,440 --> 02:04:11,505 (Bahar ses) Emre Bey? 1748 02:04:13,200 --> 02:04:15,067 Benim, neden başım sağ olsun? 1749 02:04:15,920 --> 02:04:18,253 Neden bana başın sağ olsun, dediniz? 1750 02:04:19,880 --> 02:04:21,135 Şey… 1751 02:04:22,480 --> 02:04:24,040 Bahar… 1752 02:04:25,302 --> 02:04:27,412 Bahar şey… 1753 02:04:28,720 --> 02:04:31,824 Benim bir anda kafam karıştı. 1754 02:04:33,880 --> 02:04:36,425 (Emre ses) Kusura bakma karıştırdım. Şey… 1755 02:04:38,400 --> 02:04:39,400 Ee… 1756 02:04:40,160 --> 02:04:42,954 Benim aklım bir anda, başka birisine gitti ondan yani. 1757 02:04:44,040 --> 02:04:47,156 (Emre ses) Annenler gelsin, hemen seni arattırayım olur mu? 1758 02:04:48,480 --> 02:04:50,320 (Emre ses) Bahar. Alo. 1759 02:04:52,000 --> 02:04:53,194 Orada mısın? 1760 02:04:53,888 --> 02:04:54,888 Duydun mu? 1761 02:04:54,960 --> 02:04:57,794 Şey, annenler gelsin ben seni, hemen arttıracağım. Merak etme. 1762 02:05:01,280 --> 02:05:02,280 (Tezgâha vurdu) 1763 02:05:08,880 --> 02:05:10,119 Yeliz değil mi? 1764 02:05:12,545 --> 02:05:15,545 (Hüzünlü müzik) 1765 02:05:18,160 --> 02:05:19,520 Yeliz mi? 1766 02:05:20,480 --> 02:05:21,760 O değil mi? 1767 02:05:25,996 --> 02:05:28,996 (Hüzünlü müzik...) 1768 02:05:45,674 --> 02:05:48,674 (...) 1769 02:05:55,080 --> 02:05:56,080 Anne. 1770 02:05:56,400 --> 02:05:58,088 -Anne. -Ne oldu anne? 1771 02:05:58,440 --> 02:06:00,114 -Ne oldu? -Ne oldu? 1772 02:06:00,520 --> 02:06:03,480 Anne anlatsana ne oldu? Ne oldu anneciğim? 1773 02:06:06,400 --> 02:06:09,794 -Bahar gülüm. -Aa! Yeliz. 1774 02:06:11,320 --> 02:06:13,638 (Bahar) Yeliz, sen ne yapıyorsun burada? 1775 02:06:15,600 --> 02:06:16,600 Bana mı? 1776 02:06:19,120 --> 02:06:20,187 Teşekkür ederim. 1777 02:06:24,320 --> 02:06:26,453 Hayatımda gördüğüm en güzel gül. 1778 02:06:27,280 --> 02:06:29,961 -Ne kadar güzel değil mi? -Çok güzel. 1779 02:06:30,360 --> 02:06:32,144 İstiyorsan, sana vereyim bunu ha? 1780 02:06:32,280 --> 02:06:34,652 Hem bak, elbisene daha çok yakışır. 1781 02:06:43,160 --> 02:06:44,493 Tamam. Bende kalsın. 1782 02:06:47,480 --> 02:06:51,520 (Yeliz) Burası çok güzel. O kadar güzel ki anlatamam. 1783 02:06:56,360 --> 02:06:58,160 (Nisan) İyi misin? Ne oldu? 1784 02:07:00,280 --> 02:07:01,800 -Anneciğim. -Anne. 1785 02:07:02,760 --> 02:07:04,222 -Anne? -Anne. 1786 02:07:05,440 --> 02:07:06,724 -Anne? -Anne. 1787 02:07:07,320 --> 02:07:08,320 Anne. 1788 02:07:09,851 --> 02:07:10,851 Anne? 1789 02:07:15,112 --> 02:07:18,112 (Hüzünlü müzik) 1790 02:07:21,680 --> 02:07:23,704 (Ağlıyor) 1791 02:07:35,913 --> 02:07:37,135 Anne? 1792 02:07:40,767 --> 02:07:43,767 (Hüzünlü müzik) 1793 02:07:56,840 --> 02:07:58,746 Anne, nereye gidiyoruz? 1794 02:07:59,880 --> 02:08:02,778 -Nereye gidiyoruz? -Anne, nereye gidiyoruz? 1795 02:08:03,040 --> 02:08:04,979 -Nereye gidiyoruz? -Anne? 1796 02:08:06,697 --> 02:08:08,054 (Kapı kilitlendi) 1797 02:08:08,240 --> 02:08:09,395 Anne, anne! 1798 02:08:09,560 --> 02:08:10,560 (Kapı vuruluyor) 1799 02:08:10,720 --> 02:08:11,720 Anne. 1800 02:08:12,600 --> 02:08:13,600 Anne. 1801 02:08:14,360 --> 02:08:15,360 Anne. 1802 02:08:16,280 --> 02:08:18,755 Anne, bizi buraya niye çıkardın? 1803 02:08:19,120 --> 02:08:21,559 Bence annem oyun oynuyor. 1804 02:08:24,360 --> 02:08:26,651 Biz de saklanalım mı ondan? 1805 02:08:29,960 --> 02:08:35,287 (Bahar bağırarak ağlıyor) 1806 02:08:43,993 --> 02:08:46,993 (Hüzünlü müzik...) 1807 02:09:05,102 --> 02:09:08,102 (...) 1808 02:09:25,950 --> 02:09:28,950 (...) 1809 02:09:52,049 --> 02:09:55,049 (Jenerik müziği) 1810 02:10:29,088 --> 02:10:32,088 (Jenerik müziği...) 1811 02:10:50,520 --> 02:10:53,520 (...) 132192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.