All language subtitles for [SubtitleTools.com] Kadın 49. Bölüm
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,880 --> 00:00:17,903
(Jenerik müziği...)
2
00:00:32,956 --> 00:00:35,995
(...)
3
00:00:50,992 --> 00:00:54,008
(...)
4
00:01:07,911 --> 00:01:09,138
Ben seni tanıyorum.
5
00:01:09,459 --> 00:01:11,721
Ben, senin kim olduğunu biliyorum, dur.
6
00:01:12,038 --> 00:01:14,141
-Dur, dedim sana dur!
-Bahar!
7
00:01:14,205 --> 00:01:16,385
-Sen benim çocuklarımı kaçıran adamsın.
-Bahar!
8
00:01:16,554 --> 00:01:18,558
-Bahar!
-Beni otelde, tehdit eden adamsın!
9
00:01:18,578 --> 00:01:20,424
-Biliyorum seni!
-Bahar, ne yapıyorsun?
10
00:01:20,570 --> 00:01:22,792
Bahar, sakin ol.
Münir, benim adamım.
11
00:01:22,943 --> 00:01:25,338
O kaçırmış olamaz.
Öyle bir şey yapmış olamaz.
12
00:01:25,554 --> 00:01:27,485
Sor bakalım o zaman, sor!
13
00:01:27,566 --> 00:01:29,622
Eve ilk geldiğinde, sesi neden kısıktı?
14
00:01:29,622 --> 00:01:31,737
Ve şimdi nasıl düzeldi bir anda, sor!
15
00:01:35,122 --> 00:01:37,244
(Bahar) Bu adam, benim
çocuklarımı kaçırdı!
16
00:01:37,884 --> 00:01:41,624
(Bahar) Beni otele çağırdı.
Seni, Pırıl'ı, çocuklarını izletti bana.
17
00:01:41,948 --> 00:01:44,013
Eğer sesimi çıkarırsam...
18
00:01:44,408 --> 00:01:47,755
...Doruk'la Nisan'ı, bir daha asla
göremeyeceğimi söyledi bu adam.
19
00:01:48,194 --> 00:01:50,487
Hayır, Sarp Bey öyle bir şey mümkün mü?
20
00:01:50,606 --> 00:01:52,537
Yalan!
Yalan söylüyorsun!
21
00:01:52,587 --> 00:01:53,817
Yalan söylüyorsun!
22
00:01:53,889 --> 00:01:56,287
-Bahar, tamam sakin ol.
-Yalan söylüyor!
23
00:01:56,337 --> 00:01:58,891
(Sarp) Sakin ol.
24
00:01:59,162 --> 00:02:00,378
Sen de mi?
25
00:02:00,591 --> 00:02:02,329
Sen de mi, bu işin içindeydin?
26
00:02:02,385 --> 00:02:05,554
Bu, bu işi sen biliyordun.
27
00:02:05,821 --> 00:02:08,646
Sen, kendi çocuklarını kaçırdın Sarp!
Bunu nasıl yapabilirsin?
28
00:02:08,662 --> 00:02:11,591
Bahar, ne diyorsun?
Ne çocuğu? Ne kaçırması?
29
00:02:13,940 --> 00:02:17,149
Senin telefonundan, bana mesaj attılar.
30
00:02:17,559 --> 00:02:20,675
Ben seninle görüşeceğimi
zannederek, otele gittim.
31
00:02:21,305 --> 00:02:23,810
Sarp Bey, sizi bekliyor,
buyurun, oturun dediler.
32
00:02:24,202 --> 00:02:25,902
Sonra arkama, bu adam oturdu.
33
00:02:25,979 --> 00:02:27,439
Yüzünü görmedim.
34
00:02:27,845 --> 00:02:31,129
Ama o sesi, ben hayatımın
sonuna kadar unutmayacağım.
35
00:02:31,487 --> 00:02:34,774
Her gece ben kâbuslarımda,
o sesi duyuyorum çünkü.
36
00:02:35,789 --> 00:02:38,474
Telefondan bana,
Nisan'la Doruk'u gösterdi.
37
00:02:39,051 --> 00:02:43,612
Seni, çocuklarını ve karını
gördüm ben otelde, lobide.
38
00:02:44,043 --> 00:02:47,185
Önümden geçip gittiniz ve
ben sesimi çıkaramadım.
39
00:02:47,345 --> 00:02:50,346
Sonra bir arabaya bindirdiler
beni, evin oraya bıraktılar.
40
00:02:50,948 --> 00:02:53,076
Benim çocuklarımı kaçırdı bu.
41
00:02:54,821 --> 00:02:56,900
-Doğru mu bu?
-(Münir) Hayır, Sarp Bey kesinlikle--
42
00:02:56,900 --> 00:02:58,255
-(Sarp) Doğru mu?
-Yalan söylüyor!
43
00:02:58,336 --> 00:03:00,544
(Münir) Hayır, efendim doğru değil.
44
00:03:05,998 --> 00:03:08,998
(Gerilim müziği)
45
00:03:11,141 --> 00:03:14,414
Aslında bütün bunları
organize eden, sendin değil mi?
46
00:03:21,621 --> 00:03:24,178
Sen organize ettin, bu işleri.
47
00:03:27,455 --> 00:03:28,708
Gel buraya Pırıl!
48
00:03:28,758 --> 00:03:31,318
-Bahar.
-(Bahar) Pırıl, gel buraya!
49
00:03:32,361 --> 00:03:33,361
(Bahar) Pırıl!
50
00:03:34,147 --> 00:03:35,848
(Bahar) Pırıl, aç kapıyı!
51
00:03:35,925 --> 00:03:38,335
(Sarp) Bahar! Ne ilgisi var Pırıl'ın?
(Kapı şifresini yazıyor)
52
00:03:38,361 --> 00:03:40,145
-Pırıl! Dokunma bana!
-(Sarp) Bahar.
53
00:03:40,290 --> 00:03:41,633
(Sarp) Sakin ol.
(Kapı şifresini yazıyor)
54
00:03:41,806 --> 00:03:42,806
Bahar.
55
00:03:42,917 --> 00:03:46,309
-(Bahar) Aç!
-(Sarp) Bahar, ne yapıyorsun?
56
00:03:46,488 --> 00:03:48,109
(Kapı şifresini yazıyor)
(Sarp) Bahar.
57
00:03:48,234 --> 00:03:50,980
-(Sarp) Sakinleş lütfen.
-(Bahar) Kapıyı aç!
58
00:03:51,139 --> 00:03:53,123
(Sarp) Bahar, tamam.
(Kapı şifresini yazıyor)
59
00:03:53,139 --> 00:03:54,139
Dokunma!
60
00:03:55,060 --> 00:03:56,060
(Bahar) Aç!
61
00:03:56,257 --> 00:03:57,257
(Kapıyı çarptı)
62
00:04:02,360 --> 00:04:03,712
Sendin değil mi o?
63
00:04:04,075 --> 00:04:05,805
-Sendin değil mi?
-Bahar, bir dakika.
64
00:04:05,855 --> 00:04:07,733
Çocuklarımı kaçıran sendin!
65
00:04:08,069 --> 00:04:11,149
(Bahar) Senin fikrindi, değil mi?
Cevap ver bana!
66
00:04:11,199 --> 00:04:13,518
-Cevap ver!
-Bahar!
67
00:04:16,979 --> 00:04:20,026
(Gerilim müziği)
68
00:04:21,289 --> 00:04:22,854
Cevap ver!
69
00:04:26,527 --> 00:04:28,156
Bahar, çocuklar!
70
00:04:30,990 --> 00:04:34,029
(Gerilim müziği…)
71
00:04:48,965 --> 00:04:51,957
(...)
72
00:04:58,908 --> 00:05:02,051
(Kuş ötüyor)
73
00:05:04,007 --> 00:05:07,014
(Müzik)
74
00:05:11,588 --> 00:05:12,880
Vay!
75
00:05:13,794 --> 00:05:15,572
Bu araba kimin?
76
00:05:16,040 --> 00:05:17,889
(Kuş ötüyor)
77
00:05:18,596 --> 00:05:20,164
Bu araba sizin.
78
00:05:20,813 --> 00:05:22,130
Nisan...
79
00:05:23,051 --> 00:05:26,056
...duydun mu? Araba bizimmiş.
80
00:05:26,654 --> 00:05:29,130
-Gerçekten mi?
-(Doruk) Evet.
81
00:05:30,067 --> 00:05:31,744
Binebilir miyiz?
82
00:05:33,178 --> 00:05:35,114
Tabii ki binebilirsiniz küçük bey.
83
00:05:39,114 --> 00:05:40,646
(Doruk) Anne, binebilir miyiz lütfen?
84
00:05:40,678 --> 00:05:43,796
-(Nisan) Binebilir miyiz?
-Lütfen, lütfen.
85
00:05:43,860 --> 00:05:45,193
Başka bir gün bineriz. Tamam mı?
86
00:05:45,202 --> 00:05:47,196
Hem bugün hava çok güzel.
Gelin, bahçede oynayalım.
87
00:05:47,241 --> 00:05:49,075
-(Doruk) Lütfen, lütfen.
-Bir kere, bir kere.
88
00:05:49,130 --> 00:05:51,765
İçine bakıp, hemen çıkacağız.
Ne olur bakalım. Çok merak ettik.
89
00:05:51,765 --> 00:05:53,000
(Doruk) Lütfen. Ne olur.
90
00:05:53,710 --> 00:05:56,104
Bahar Hanım,
merak etmeyin bir sorun olmaz.
91
00:05:57,337 --> 00:06:00,599
(Köpek havlıyor)
(Kuş ötüyor)
92
00:06:01,170 --> 00:06:04,211
-Tamam, binin ama çok kısa.
-(Nisan) Yaşasın. Tamam.
93
00:06:05,891 --> 00:06:09,017
(Kuş ötüyor)
(Müzik)
94
00:06:12,951 --> 00:06:14,759
(Köpek havlıyor)
95
00:06:17,292 --> 00:06:18,774
Vay!
96
00:06:19,507 --> 00:06:21,487
Çok güzelmiş.
97
00:06:22,475 --> 00:06:24,056
Bu nedir?
98
00:06:25,308 --> 00:06:26,851
Tablet galiba.
99
00:06:27,483 --> 00:06:28,688
(Fevzi) O televizyon.
100
00:06:28,999 --> 00:06:30,699
Televizyon mu?
101
00:06:31,134 --> 00:06:32,562
Açayım ister misiniz?
102
00:06:32,642 --> 00:06:33,760
-Olur.
-(Doruk) Evet.
103
00:06:33,840 --> 00:06:35,064
İyi. Hadi bakalım.
104
00:06:38,001 --> 00:06:41,000
(Müzik)
105
00:06:43,168 --> 00:06:44,490
Açıldı mı ekran?
106
00:06:47,136 --> 00:06:49,899
Gerçekten televizyonmuş.
107
00:06:54,958 --> 00:06:57,981
(Gerilim müziği)
108
00:07:06,123 --> 00:07:07,680
Yeliz teyze!
109
00:07:11,006 --> 00:07:13,982
(Gerilim müziği)
110
00:07:17,945 --> 00:07:19,584
Bunun sesi açılabiliyor mu?
111
00:07:19,738 --> 00:07:22,381
-(Fevzi) Nereden açılıyordu bu?
-Açabilir miyiz?
112
00:07:26,003 --> 00:07:29,010
(Gerilim müziği)
113
00:07:30,616 --> 00:07:31,766
Fevzi abi!
114
00:07:33,687 --> 00:07:34,687
(Şarjör sesi)
115
00:07:37,983 --> 00:07:40,975
(Gerilim müziği)
116
00:07:43,081 --> 00:07:46,636
Nisan! Nisan! Doruk!
117
00:07:47,454 --> 00:07:49,473
(Bahar) Bırak! Bırak!
118
00:07:53,476 --> 00:07:55,842
(Bahar) Nisan, Doruk çıkın arabadan!
(Araba çarpma sesi)
119
00:07:56,096 --> 00:07:58,009
(Bahar çığlık sesi)
120
00:07:59,651 --> 00:08:00,675
(Bahar) Sarp!
121
00:08:00,811 --> 00:08:02,833
-Bırak! Bırak!
-Bahar Hanım, biz bakalım. Sakin olun.
122
00:08:02,914 --> 00:08:05,716
(Bahar) Sarp! Bırak! Ya bırak!
123
00:08:05,858 --> 00:08:07,967
(Bahar) Ya bırakın! Sarp! Sarp!
124
00:08:10,089 --> 00:08:12,006
(Münir) Sarp Bey,
siz çocukları alıp eve gidin.
125
00:08:12,006 --> 00:08:13,006
Gel kızım.
126
00:08:13,716 --> 00:08:15,990
-(Münir) Kapıları kapatın. Leyla sen de.
-(Fevzi) Çabuk, çabuk!
127
00:08:16,089 --> 00:08:18,113
-Sarp Bey'in yanında kal.
-Çabuk çabuk!
128
00:08:18,493 --> 00:08:19,856
Sarp Bey'i koruyun!
129
00:08:20,073 --> 00:08:21,569
Leyla, sen de eve geç!
130
00:08:21,612 --> 00:08:23,377
(Münir) Sarp Bey'in çevresinde kalın!
131
00:08:27,097 --> 00:08:29,138
Geçin içeri, geçin! Geçin!
132
00:08:32,239 --> 00:08:35,429
-(Sarp) Bahar hadi, Bahar!
-(Münir) Geç! Geç!
133
00:08:39,017 --> 00:08:41,003
(Münir dış ses) Bahar Hanım,
buraya dönmeden beni dinleyin.
134
00:08:41,025 --> 00:08:42,025
(Geçiş sesi)
135
00:08:42,097 --> 00:08:43,838
-Bana mı seslen--
-Bu tarafa dönmeyin.
136
00:08:44,770 --> 00:08:46,421
Ve sessizce beni dinleyin.
137
00:08:49,010 --> 00:08:50,581
Bahar Çeşmeli.
138
00:08:51,193 --> 00:08:54,830
Nisan ve Doruk'un annesi.
Sarp Çeşmeli'nin ilk karısı.
139
00:08:55,113 --> 00:08:57,645
-(Nisan) Anne merhaba.
-(Doruk) Anne merhaba.
140
00:08:57,661 --> 00:08:59,112
Nisan, Doruk!
141
00:08:59,185 --> 00:09:02,132
Söylediklerimi yaparsan,
çocuklarının başına bir şey gelmez.
142
00:09:02,185 --> 00:09:03,462
(Geçiş sesi)
143
00:09:03,574 --> 00:09:06,655
(Münir dış ses) Çocuklarını tekrar
görmek istiyorsan, sesini kes!
144
00:09:07,536 --> 00:09:09,046
(Sarp) Çabuk! Çabuk!
145
00:09:10,402 --> 00:09:12,352
Geçti, geçti tamam.
146
00:09:16,185 --> 00:09:18,018
-Pırıl!
-Sarp, ne oluyor?
147
00:09:18,058 --> 00:09:19,447
(Sarp) Pırıl hemen
odaya geçin, tamam mı?
148
00:09:19,455 --> 00:09:21,915
Perdeleri kapatın,
kapıyı kilitleyin hemen, çabuk!
149
00:09:22,216 --> 00:09:23,591
(Bahar) Gel tamam, tamam.
150
00:09:27,228 --> 00:09:28,235
(Bahar) Sarp!
151
00:09:29,197 --> 00:09:30,197
Neden gidiyorsun?
152
00:09:30,228 --> 00:09:31,299
-Geliyorum Bahar.
-(Bahar) Lütfen gitme.
153
00:09:31,339 --> 00:09:33,647
-Bahar, lütfen. Hemen geleceğim.
-Yalvarırım, gidemezsin, gidemezsin!
154
00:09:33,728 --> 00:09:36,157
-Lütfen bizi bırakamazsın, yalvarırım.
-(Sarp) Bahar, geliyorum dedim lütfen.
155
00:09:36,157 --> 00:09:38,705
Kızım, ağlama tamam.
Hemen geliyorum, korkacak bir şey yok.
156
00:09:38,755 --> 00:09:41,058
-Lütfen yalvarırım Sarp.
-Geliyorum kızım, geliyorum korkmayın.
157
00:09:42,213 --> 00:09:43,213
Tamam.
158
00:09:43,220 --> 00:09:44,694
-(Koruma) Sarp Bey.
-Burada bekleyin.
159
00:09:45,308 --> 00:09:47,606
(Şarjör sesi)
160
00:09:48,459 --> 00:09:49,982
Hadi, odaya hadi.
161
00:09:50,032 --> 00:09:52,098
Hadi oğlum, Pırıl, hadi Leyla.
162
00:09:53,713 --> 00:09:55,224
(Münir) Çıkın ulan dışarı!
163
00:09:55,403 --> 00:09:58,403
Ellerin havada çık dışarı,
deşerim ulan! Çık!
164
00:10:03,942 --> 00:10:06,369
(Münir) Sarp Bey hayır!
Sarp Bey, siz burada kalın.
165
00:10:10,970 --> 00:10:14,002
(Gerilim müziği)
166
00:10:25,429 --> 00:10:26,593
Kimsin lan sen?
167
00:10:27,000 --> 00:10:28,300
Kimsiniz lan?
168
00:10:28,960 --> 00:10:31,586
Kim gönderdi lan sizi, ha?
169
00:10:32,270 --> 00:10:34,127
-Abi.
-(Sarp) Cevap ver lan!
170
00:10:34,301 --> 00:10:35,301
Abi.
171
00:10:37,587 --> 00:10:38,912
(Sarp) Konuşsana lan!
172
00:10:42,436 --> 00:10:47,229
(Kuş ötüyor)
173
00:10:49,976 --> 00:10:53,031
(Gerilim müziği)
174
00:10:58,972 --> 00:11:01,092
Kim gönderdi oğlum sizi, ha?
175
00:11:01,567 --> 00:11:02,996
Ne işiniz var burada?
176
00:11:03,630 --> 00:11:05,765
A-a-abi, biz yarışıyorduk abi.
177
00:11:06,004 --> 00:11:08,067
Vallahi yarışıyorduk,
billahi yarışıyorduk.
178
00:11:08,083 --> 00:11:09,781
Kaza oldu, isteyerek çarpmadım ben.
179
00:11:09,797 --> 00:11:11,773
(Erkek) Yemin ederim
abi, vallahi bir şey yok.
180
00:11:12,980 --> 00:11:16,035
(Kuş ötüyor)
181
00:11:19,179 --> 00:11:21,815
-(Erkek 2) Abi, ne olur vurma abi.
-(Münir) Yürü lan, yürü!
182
00:11:22,719 --> 00:11:23,769
(Erkek 2) Abi vurma.
183
00:11:27,211 --> 00:11:28,211
Temiz.
184
00:11:32,009 --> 00:11:35,001
(Kuş ötüyor)
(Müzik)
185
00:11:38,488 --> 00:11:41,357
Münir, etrafı kontrol edin.
186
00:11:41,789 --> 00:11:43,718
Bu serserilerin de doğru
söyleyip, söylemediklerinden...
187
00:11:43,718 --> 00:11:45,438
...emin olmadan, hiçbir yere bırakmayın.
188
00:11:45,456 --> 00:11:46,879
-Tamam mı?
-Tamam, Sarp Bey.
189
00:11:49,146 --> 00:11:50,146
(Kapı kapandı)
190
00:11:52,099 --> 00:11:53,251
Hay Allah'ım!
191
00:11:55,766 --> 00:11:57,738
(Fevzi) Gel lan buraya, yürü.
192
00:11:57,877 --> 00:12:00,042
(Münir) Al içeri, al içeri.
193
00:12:04,778 --> 00:12:08,296
Tamam, merak etmeyin bir şey yok, tamam.
194
00:12:10,639 --> 00:12:11,659
(Pırıl ağlıyor)
195
00:12:15,395 --> 00:12:17,268
Sen de korkma.
196
00:12:21,654 --> 00:12:22,969
Tamam.
197
00:12:25,992 --> 00:12:28,992
(Duygusal müzik)
198
00:12:37,363 --> 00:12:41,678
Nisancığım, lütfen biraz sakin
olmaya çalış bak, bir şey yok iyiyiz.
199
00:12:42,926 --> 00:12:46,230
-Var! Var!
-Nisancığım, lütfen.
200
00:12:46,760 --> 00:12:47,760
Var, var!
201
00:12:47,831 --> 00:12:49,579
Lütfen, biraz sakin olmaya çalış.
202
00:12:49,629 --> 00:12:52,494
Sen öyle diyorsun ama
var işte ben biliyorum.
203
00:12:52,494 --> 00:12:55,542
Tamam, sakin ol lütfen.
204
00:12:58,021 --> 00:13:01,141
Bak, iyiyiz bir şey yok.
Buradayız beraberiz.
205
00:13:04,886 --> 00:13:06,100
Ölecek miyiz?
206
00:13:07,180 --> 00:13:08,744
O, nasıl söz öyle oğlum.
207
00:13:09,299 --> 00:13:10,991
Sakın bir daha, böyle bir
şey dediğini duymayayım.
208
00:13:11,203 --> 00:13:12,360
Öyle bir şey yok.
209
00:13:14,053 --> 00:13:16,913
-Ben ölmek istemiyorum.
-(Bahar) Oğlum, öyle bir şey yok.
210
00:13:17,299 --> 00:13:19,346
Deme sakın,
bir daha böyle şeyler lütfen.
211
00:13:20,084 --> 00:13:21,573
Bak, buradayız iyiyiz.
212
00:13:22,195 --> 00:13:23,748
Böyle şeyler düşünme.
213
00:13:26,981 --> 00:13:27,981
(Kapı kapandı)
214
00:13:30,346 --> 00:13:31,346
(Sarp) Bahar.
215
00:13:32,656 --> 00:13:33,656
Sarp.
216
00:13:34,449 --> 00:13:35,840
Sarp, buradayız.
217
00:13:37,680 --> 00:13:38,748
(Bahar) Dur, kızım.
218
00:13:40,632 --> 00:13:42,570
Leyla, sen çocuklara bakarsın.
219
00:13:44,957 --> 00:13:46,200
-(Bahar) Buradayız.
-Tamam.
220
00:13:46,648 --> 00:13:48,262
Tamam, kızım.
221
00:13:48,481 --> 00:13:51,163
(Sarp) Tamam, kızım.
Tamam, oğlum geçti.
222
00:13:51,822 --> 00:13:53,332
(Sarp) Hepsi geçti.
223
00:13:55,616 --> 00:13:57,511
Yarış yapan iki genç çocuk.
224
00:13:57,727 --> 00:14:00,870
(Sarp) Yanlışlıkla bizim arabaya
çarpmışlar, korkulacak hiçbir şey yok.
225
00:14:00,920 --> 00:14:02,687
-Sahiden mi?
-Evet.
226
00:14:05,876 --> 00:14:07,988
Hadi burada
durmayın artık, içeri geçebiliriz.
227
00:14:08,019 --> 00:14:09,019
(Bahar) Hadi.
228
00:14:10,376 --> 00:14:11,530
(Sarp) Hadi içeri.
229
00:14:13,805 --> 00:14:16,345
(Doruk) Onlar, kötü adam değiller mi?
230
00:14:16,384 --> 00:14:18,728
(Bahar) Hayır, oğlum
baban dedi ya değillermiş.
231
00:14:19,099 --> 00:14:21,642
Anne biliyor musun, ben
Yeliz teyzemi gördüm.
232
00:14:21,948 --> 00:14:24,101
Tamam, canım tamam.
233
00:14:24,805 --> 00:14:25,805
(Kapı kapandı)
234
00:14:29,465 --> 00:14:32,472
(Müzik)
235
00:14:37,443 --> 00:14:40,304
Gel geç şöyle, otur kızım.
236
00:14:40,998 --> 00:14:41,998
(Bahar) Otur.
237
00:14:44,158 --> 00:14:45,158
Tamam.
238
00:14:45,927 --> 00:14:49,308
(Köpek havlıyor)
239
00:14:50,700 --> 00:14:51,700
(Köpek havlıyor)
240
00:14:52,779 --> 00:14:55,779
(Müzik)
241
00:14:59,653 --> 00:15:01,726
Çocuklar, ben size bir şey söyleyeceğim.
242
00:15:03,082 --> 00:15:06,653
Biraz önce yaşananların
hepsi, yanlış anlaşılmaydı yani...
243
00:15:07,517 --> 00:15:10,671
...hepimiz burada güvendeyiz.
Korkacak hiçbir şey yok.
244
00:15:12,997 --> 00:15:15,973
(Müzik)
245
00:15:18,910 --> 00:15:21,539
Senin, niye silahın var?
246
00:15:26,250 --> 00:15:29,068
-Oğlum.
-Silahlar çok tehlikelidir.
247
00:15:29,123 --> 00:15:30,273
Değil mi Nisan?
248
00:15:33,325 --> 00:15:34,325
Evet.
249
00:15:38,688 --> 00:15:42,711
Ali'yle Ali, onunla oynarlarsa...
250
00:15:43,347 --> 00:15:45,125
...kötü şeyler olabilir.
-Hişt.
251
00:15:45,125 --> 00:15:46,511
(Bahar) Dorukçuğum.
252
00:15:48,481 --> 00:15:49,814
(Doruk) Ben oynamam.
253
00:15:51,202 --> 00:15:52,750
Nisan da oynamaz.
254
00:15:53,647 --> 00:15:55,654
Biz akıllı çocuklarız.
255
00:15:56,703 --> 00:15:57,845
Ama onlar.
256
00:15:58,576 --> 00:15:59,576
Küçükler.
257
00:16:01,068 --> 00:16:02,068
Evet.
258
00:16:02,766 --> 00:16:05,876
Küçükler, o yüzden oynayabilirler.
259
00:16:10,970 --> 00:16:13,962
(Duygusal müzik)
260
00:16:22,079 --> 00:16:23,872
Evet, oğlum çok haklısınız.
261
00:16:24,705 --> 00:16:26,263
Silah çok tehlikeli bir şey.
262
00:16:26,729 --> 00:16:28,074
Çok özür dilerim.
263
00:16:29,047 --> 00:16:31,229
-Anne.
-Efendim canım.
264
00:16:31,793 --> 00:16:34,318
Arif abimin, silahı var mı?
265
00:16:40,104 --> 00:16:42,397
Yok. Arif abinin silahı yok.
266
00:16:47,641 --> 00:16:51,506
O zaman, babamın niye silahı var?
267
00:16:56,371 --> 00:16:59,620
Babanız, size anlattı ama durumu.
268
00:17:00,403 --> 00:17:02,811
Bundan dolayı, çok üzgün
olduğunu da söyledi.
269
00:17:03,125 --> 00:17:05,216
(Bahar) Bunun bir
hata olduğunu da söyledi.
270
00:17:05,406 --> 00:17:07,370
(Bahar) Ve şimdi size bir söz verecek.
271
00:17:07,491 --> 00:17:10,102
Onu bir daha silahla
görmeyeceksiniz, değil mi?
272
00:17:10,444 --> 00:17:11,885
Evet, söz veriyorum.
273
00:17:12,246 --> 00:17:14,646
Bir daha, kesinlikle
bende silah görmeyeceksiniz.
274
00:17:14,952 --> 00:17:16,396
Çok özür dilerim, tamam mı?
275
00:17:16,648 --> 00:17:19,195
Sen yine de Ali'yle Ali'ye söyle...
276
00:17:19,607 --> 00:17:22,797
...silahla oynamasınlar.
-(Bahar) Tamam oğlum.
277
00:17:23,735 --> 00:17:27,305
-Söylerim oğlum.
-Sen de çıkar kızım montunu, hadi.
278
00:17:31,995 --> 00:17:35,012
(Duygusal müzik)
279
00:17:41,236 --> 00:17:43,809
(Ceyda) Yok vallahi,
benim kafam yerinde değil.
280
00:17:43,893 --> 00:17:47,215
Bu halde öyle gidip,
kafede insan falan eğleyemem ben.
281
00:17:50,585 --> 00:17:51,596
Buyurun.
282
00:17:51,677 --> 00:17:53,772
-Çok teşekkür ederim.
-Afiyet olsun.
283
00:17:56,054 --> 00:17:57,770
İnsan eğlemeyeceksin ki.
284
00:17:58,714 --> 00:18:00,737
İstersen, Bahar'ın
yerine kasaya bakarsın...
285
00:18:00,746 --> 00:18:02,594
...istersen, mutfakta başka
bir şeyler bulursun.
286
00:18:03,403 --> 00:18:06,605
Arkadaşın dönene kadar, idare et işte.
Gerçekten çok sıkıştım.
287
00:18:06,777 --> 00:18:08,276
Sen idare et işte.
288
00:18:08,666 --> 00:18:10,235
Avuç içi kadar kafe zaten.
289
00:18:10,340 --> 00:18:13,275
-Atla, deve bir durum yok.
-(Emre) Canım benim, öyle değil.
290
00:18:13,847 --> 00:18:16,679
Avuç içi kadar dediğin yerde,
bin türlü iş var, gerçekten.
291
00:18:17,172 --> 00:18:18,240
Öyledir tabii.
292
00:18:20,058 --> 00:18:23,037
Sana da iyi gelir.
Hem biraz, kafan dağılmış olur Ceyda.
293
00:18:25,564 --> 00:18:27,296
Benim kafam dağınık zaten.
294
00:18:28,768 --> 00:18:30,070
Hayda!
295
00:18:38,297 --> 00:18:41,733
Gelsin, karın yardımcı olsun.
İncileri mi dökülür?
296
00:18:44,265 --> 00:18:45,471
Yok, gelemez o.
297
00:18:48,439 --> 00:18:50,875
Anam, bunların
karıları da pek bir nazlı oluyor.
298
00:18:55,450 --> 00:18:57,412
Ne zaman evimize döneceğiz?
299
00:19:01,213 --> 00:19:02,380
Bilmiyorum kızım.
300
00:19:07,451 --> 00:19:09,132
Niye bilmiyorsun?
301
00:19:12,581 --> 00:19:14,248
Ama bizim okulumuz var.
302
00:19:16,666 --> 00:19:18,578
Ama burada da hep beraberiz.
303
00:19:19,110 --> 00:19:22,165
Bak, beraber yemek yapıyoruz.
Oyun oynuyoruz.
304
00:19:24,114 --> 00:19:26,626
Evimizde beraber olalım.
305
00:19:27,816 --> 00:19:29,284
Sen de bize gel.
306
00:19:32,489 --> 00:19:35,528
(Duygusal müzik)
307
00:19:38,785 --> 00:19:40,092
O gelemez ki.
308
00:19:43,015 --> 00:19:45,554
-Gelir.
-Nasıl gelsin akıllım.
309
00:19:46,794 --> 00:19:47,889
Arabayla.
310
00:19:49,086 --> 00:19:50,633
Gel bakayım sen buraya.
311
00:19:53,018 --> 00:19:56,009
(Müzik duygusal)
312
00:20:00,134 --> 00:20:01,864
Ben evimizi çok özledim.
313
00:20:03,674 --> 00:20:06,665
Ceyda ablamı özledim.
Yeliz teyzemi özledim.
314
00:20:10,483 --> 00:20:11,488
Anne.
315
00:20:12,660 --> 00:20:14,980
Yeliz teyzem, niye televizyona çıkmış?
316
00:20:15,994 --> 00:20:16,994
Ne televizyonu?
317
00:20:18,826 --> 00:20:21,880
Dedim ya ben sana, az önce dedim.
318
00:20:22,557 --> 00:20:25,774
Ne dedin kızım, ben hiç fark etmedim.
319
00:20:26,229 --> 00:20:28,776
Nasıl çıksın Yeliz teyzen
televizyona? Hem...
320
00:20:29,269 --> 00:20:32,231
...burada televizyon
çalışmıyor ki ne televizyonu?
321
00:20:33,721 --> 00:20:35,823
Babamın arabasında televizyon var.
322
00:20:36,300 --> 00:20:38,411
Orada gördüm Yeliz
teyzemin fotoğrafını.
323
00:20:40,500 --> 00:20:42,968
(Duygusal müzik)
324
00:20:45,457 --> 00:20:47,645
-Emin misin?
-Çok eminim.
325
00:20:51,217 --> 00:20:54,192
Ben de gördüm eminim.
326
00:20:54,885 --> 00:20:56,862
Milyon milyon eminim.
327
00:21:00,931 --> 00:21:05,098
İyi de onun ne işi olur ki
Yeliz teyzenizin televizyonda.
328
00:21:06,225 --> 00:21:09,383
Yani, benzetmişsinizdir kızım.
329
00:21:10,637 --> 00:21:11,935
Hayır benzetmedim.
330
00:21:12,351 --> 00:21:14,634
Gerçekten gördüm ben Yeliz teyzemi.
331
00:21:15,137 --> 00:21:16,328
Evet.
332
00:21:16,772 --> 00:21:18,045
Ben de gördüm.
333
00:21:20,111 --> 00:21:21,644
(Doruk) Yeliz teyzeydi.
334
00:21:22,301 --> 00:21:25,047
Biz arabadan inerken,
Yeliz teyze hâlâ oradaydı.
335
00:21:25,830 --> 00:21:28,658
Televizyon durmuştu. Böyle.
336
00:21:29,752 --> 00:21:31,491
Ama ne dediklerini duyamadım.
337
00:21:32,181 --> 00:21:33,660
Çünkü sesi kısıktı.
338
00:21:34,634 --> 00:21:36,331
(Nisan) İnanmıyorsanız, gidip bakalım.
339
00:21:36,960 --> 00:21:39,706
Hayır, kızım olmaz.
Şimdi olmaz. Abiler...
340
00:21:40,230 --> 00:21:42,388
...dışarıyı kontrol
etsinler, ondan sonra.
341
00:21:42,515 --> 00:21:45,824
-Neyi kontrol edecekler?
-Kızım, yabancı birileri var mı diye.
342
00:21:45,952 --> 00:21:47,872
Ama sen bize, tehlike yok dedin.
343
00:21:49,689 --> 00:21:51,017
Tamam, ben gidip bakarım.
344
00:21:51,730 --> 00:21:52,730
Bahar.
345
00:21:53,570 --> 00:21:56,484
İki tane yarışan çocuk yüzünden, eve
kapanacak değiliz herhâlde.
346
00:21:57,668 --> 00:22:01,287
Hem ben de merak ettim. Benim
çocuklarım, böyle şeyler uydurmaz.
347
00:22:03,834 --> 00:22:05,388
(Bahar) Ben hemen geliyorum, tamam mı?
348
00:22:09,516 --> 00:22:12,547
(Müzik)
349
00:22:16,201 --> 00:22:17,393
(Sarp) Dur, ben de geleyim.
350
00:22:22,648 --> 00:22:23,648
(Kapı açıldı)
351
00:22:25,744 --> 00:22:26,744
(Kapı kapandı)
352
00:22:31,806 --> 00:22:33,608
Sen korktun mu?
353
00:22:35,433 --> 00:22:36,433
Biraz.
354
00:22:37,680 --> 00:22:38,931
Korkma.
355
00:22:39,490 --> 00:22:41,348
Geçti, dedi babam.
356
00:22:42,929 --> 00:22:46,008
İki çocuk yarış yapıyorlarmış.
357
00:22:46,358 --> 00:22:48,053
Rın rın diye.
358
00:22:53,011 --> 00:22:56,003
(Duygusal müzik)
359
00:23:03,914 --> 00:23:04,989
(Sarp) Bahar.
360
00:23:05,488 --> 00:23:08,091
Bahar olayın şokundan,
ne söylediklerini bilmiyorlar.
361
00:23:08,099 --> 00:23:10,440
Ne işi var senin komşunun, televizyonda?
362
00:23:12,881 --> 00:23:14,600
-Aç kapıyı.
-(Fevzi) Araba açık efendim.
363
00:23:17,841 --> 00:23:20,177
(Kuş ötüyor)
364
00:23:26,359 --> 00:23:28,108
Bunu çalıştırabilir misiniz?
365
00:23:28,458 --> 00:23:29,458
Fevzi.
366
00:23:29,894 --> 00:23:31,959
(Kuş ötüyor)
367
00:23:34,116 --> 00:23:35,116
(Kuş ötüyor)
368
00:23:37,146 --> 00:23:39,598
-Kıskanç mısın?
-Evet, diyorum.
369
00:23:39,860 --> 00:23:41,828
-(İlker ses) Hayatını kısıtlıyor musun?
-(Kadın ses) Evet.
370
00:23:42,027 --> 00:23:43,436
(İlker ses) Kampa
gidebilir miyiz Mehmet'le?
371
00:23:43,436 --> 00:23:44,941
-(Kadın ses) Ben de gelirsem.
-(İlker ses) Hayır, gelemezsin.
372
00:23:44,952 --> 00:23:46,793
-(Kadın ses) Gelirim, o zaman gidemez.
-(İlker ses) Hayır.
373
00:23:46,821 --> 00:23:48,914
-O benim çocuğum gibi hani--
(Gong sesi)
374
00:23:49,543 --> 00:23:51,091
-Mehmet mi?
-(Kadın ses) Mehmet.
375
00:23:51,220 --> 00:23:53,855
-(Kadın ses) Ben dedim evleneceğim.
-(İlker ses) Ev-le-ne-ce-ğim.
376
00:23:54,085 --> 00:23:55,895
(Kadın ses) O dönem, bir
kız arkadaşı vardı.
377
00:23:56,069 --> 00:23:58,439
(Kadın ses) Ayrılıyorlar, barışıyorlar.
378
00:23:58,609 --> 00:24:00,988
Sonra, araya ben gireceğim.
Hadi diyorum bekleyeyim.
379
00:24:01,133 --> 00:24:03,277
Kalede kaleci varken çünkü
gol atmak tarzım değildir.
380
00:24:03,466 --> 00:24:05,224
(Kadın ses) Bekliyorum.
381
00:24:06,014 --> 00:24:10,481
(Kadın ses) Daha fazla müşteriye
ulaşıp, kazançlarını arttırmak.
382
00:24:11,363 --> 00:24:14,029
(Çocuk ses) Bizden
daha çok ihtiyaçları var.
383
00:24:16,403 --> 00:24:18,387
(Ceyda) Ya, siz beni
salak mı sanıyorsunuz?
384
00:24:19,054 --> 00:24:20,630
Görmüyor muyum kumpasınızı?
385
00:24:21,564 --> 00:24:24,009
Anlamıyor muyum, beni oyuna
getirmeye çalıştığınızı?
386
00:24:24,436 --> 00:24:25,515
Bunu da kafalamışsınız.
387
00:24:25,596 --> 00:24:28,674
-Ya, yok öyle bir şey. Ben kendim geldim.
-Ya, bırak Allah'ını seversen.
388
00:24:29,096 --> 00:24:30,508
Ben tanımıyorum sanki bunları?
389
00:24:30,858 --> 00:24:34,090
Bunlar vermiştir kafa kafaya,
Arif'i de almışlardır aralarına.
390
00:24:34,692 --> 00:24:37,073
Emre Bey'i ben hayatımda,
ilk defa görüyorum kızım.
391
00:24:42,347 --> 00:24:44,648
Ceyda, en iyisini sen bilirsin ama...
392
00:24:45,038 --> 00:24:47,259
...yani Bahar durduk yerde,
işini mi kaybetsin?
393
00:24:47,601 --> 00:24:51,148
Biliyorsun pek içine sinmişti.
Pek sevinmişti bu iş için.
394
00:24:52,491 --> 00:24:53,537
Tamam.
395
00:24:54,094 --> 00:24:55,102
Tamam.
396
00:24:55,437 --> 00:24:56,722
Tamam, gidip çalışacağım.
397
00:24:57,651 --> 00:24:59,810
(Ceyda) Madem, sizin içiniz
böyle rahat edecek.
398
00:24:59,969 --> 00:25:02,333
Madem, bana sıkılmayı
böyle bırakacaksınız.
399
00:25:02,468 --> 00:25:04,191
Tamam, gidip çalışacağım o kafede.
400
00:25:04,572 --> 00:25:06,278
Ama sonra gelip, sormayın bana...
401
00:25:06,278 --> 00:25:09,135
...Ceyda, niye o müşterinin
kafasına çaktı pastayı.
402
00:25:09,357 --> 00:25:12,915
Yok, efendim niye ötekini kovaladı filan.
Ben peşin peşin, diyeyim de.
403
00:25:13,357 --> 00:25:15,658
Bu halde, öyle kimsenin
afrasını tafrasını çekemem ben.
404
00:25:16,014 --> 00:25:17,839
Yok, canım yapmaz öyle bir şey.
405
00:25:19,571 --> 00:25:20,571
Yok, yaparım.
406
00:25:21,253 --> 00:25:22,420
O da bilir zaten.
407
00:25:23,627 --> 00:25:24,827
Bilirsin değil mi?
408
00:25:25,143 --> 00:25:26,343
Bilirim, bilirim.
409
00:25:31,213 --> 00:25:33,380
Tamam, madem.
410
00:25:33,475 --> 00:25:34,825
Ben sabah gelirim.
411
00:25:34,848 --> 00:25:36,414
Bulaşık falan yıkarım, en azından.
412
00:25:36,840 --> 00:25:38,168
Yok, sabah olmaz.
413
00:25:38,459 --> 00:25:40,540
Aslında benim, hemen
birisine ihtiyacım var.
414
00:25:40,832 --> 00:25:42,942
-Nasıl hemen?
-(Emre) Bayağı, bildiğin hemen.
415
00:25:43,514 --> 00:25:45,672
Akşamları kafe, çok kalabalık oluyor.
416
00:25:46,086 --> 00:25:47,546
Yani adam falan da bulamadım.
417
00:25:48,815 --> 00:25:51,394
Benim yarım akıllı
kuzene, muhtaç kaldım malesef.
418
00:25:52,070 --> 00:25:53,538
Nasıl olacak ki o iş?
419
00:25:54,372 --> 00:25:57,618
Şöyle olacak. Biz Hatice Hanım
ile çaylarımızı içeceğiz.
420
00:25:57,958 --> 00:26:00,285
O arada, sen de hazırlanırsın, değil mi?
421
00:26:00,482 --> 00:26:01,561
Sonra çıkarız.
422
00:26:03,521 --> 00:26:05,379
İyi madem.
423
00:26:11,742 --> 00:26:13,115
(Emre) İyi bari.
424
00:26:14,132 --> 00:26:15,997
O kadar doğru bir zamanda geldiniz ki.
425
00:26:16,212 --> 00:26:18,831
Yani ödümüz kopuyordu, kendine
kötü bir şey yapacak diye.
426
00:26:19,025 --> 00:26:20,805
Bakmayın, benim için de çok iyi oldu.
427
00:26:20,901 --> 00:26:22,434
Gerçekten, o kadar yoğunuz ki.
428
00:26:22,515 --> 00:26:25,618
Dediğim gibi,
iyi birini bulmak da gerçekten çok zor.
429
00:26:27,433 --> 00:26:31,631
Aslında sizin çevrenizde,
çalışabilecek birileri var mı?
430
00:26:32,502 --> 00:26:36,382
Ceyda'nın yanında onu tanıyan biri
olursa çalışırken, çok daha iyi olur.
431
00:26:39,483 --> 00:26:40,681
Düşünmez misiniz?
432
00:26:42,875 --> 00:26:43,954
Ben mi?
433
00:26:46,412 --> 00:26:47,999
Becerebilir miyim, bilmiyorum ki.
434
00:26:48,261 --> 00:26:49,602
Tabii becerirsiniz.
435
00:26:55,165 --> 00:26:58,165
(TV erkek ses) Özellikle altın ve
cep telefonunda beklenti var.
436
00:26:58,334 --> 00:27:00,447
(TV erkek ses) Kimse nakit parayı
cebinden çıkaramıyor.
437
00:27:00,670 --> 00:27:02,807
(TV erkek ses) Bu hem bizim
piyasamıza çok fena yansıyor.
438
00:27:02,894 --> 00:27:04,402
(TV erkek ses) Hem müşteriler
için çok sıkıntılı.
439
00:27:04,508 --> 00:27:05,921
(TV erkek ses) Beyaz eşyada kredi
kartına taksit sayısı 12...
440
00:27:06,081 --> 00:27:07,938
Tamam mı? Oldu mu?
441
00:27:08,019 --> 00:27:10,089
(TV erkek ses) Televizyondaki
taksit sayısıysa üçtü.
442
00:27:10,505 --> 00:27:11,648
Hadi, evet.
443
00:27:11,944 --> 00:27:13,150
Tamam değil.
444
00:27:13,809 --> 00:27:15,733
-Ne demek tamam değil?
-Tamam değil Sarp.
445
00:27:16,011 --> 00:27:17,686
Ben Yeliz'le konuşmak istiyorum.
446
00:27:18,331 --> 00:27:19,482
Bahar.
447
00:27:21,525 --> 00:27:23,041
Yeliz'le konuşamazsın.
448
00:27:24,370 --> 00:27:28,621
Ben Yeliz'le, Ceyda'yla, annemle, babamla
hepsiyle konuşmak istiyorum. Tamam mı?
449
00:27:28,702 --> 00:27:31,010
Seslerini duyup,
iyi olduklarından emin olacağım.
450
00:27:31,320 --> 00:27:33,883
O kahveci herifi arayacağına,
onları arasaydın.
451
00:27:34,062 --> 00:27:35,212
Telefon falan yok.
452
00:27:35,293 --> 00:27:37,022
Ne demek, telefon falan yok ya?
453
00:27:37,103 --> 00:27:38,629
Ben esir miyim bu evde?
454
00:27:38,916 --> 00:27:40,713
Benim çocuklarım yalan söylemezler.
455
00:27:40,865 --> 00:27:43,587
Eğer televizyonda Yeliz'i gördük
diyorlarsa, görmüşlerdir.
456
00:27:44,075 --> 00:27:46,074
Hem Yeliz'in,
ne işi var televizyonda ya?
457
00:27:46,321 --> 00:27:49,039
Niye Yeliz televizyona çıksın ki
başına bir şey gelmese?
458
00:27:49,611 --> 00:27:51,563
Bir şey mi oldu Yeliz'e?
Bak, bana doğruyu söyle.
459
00:27:51,644 --> 00:27:53,573
Yaralandı mı, bir şey mi oldu?
460
00:27:56,238 --> 00:27:58,968
Sen Arif'le konuştun,
herkes iyi dedi, değil mi?
461
00:28:00,630 --> 00:28:01,630
Bak bana.
462
00:28:03,149 --> 00:28:05,887
Sana, herkes iyi dedi mi, demedi mi?
463
00:28:06,482 --> 00:28:07,482
Dedi.
464
00:28:07,563 --> 00:28:08,621
E, tamam.
465
00:28:09,711 --> 00:28:11,203
O zaman, niye endişeleniyorsun?
466
00:28:13,701 --> 00:28:16,391
Sinirlerin bozuk,
aşırı tepki veriyorsun.
467
00:28:16,846 --> 00:28:20,576
Yani belli ki çocuklar
birini Yeliz'e benzetti. Hepsi bu.
468
00:28:21,295 --> 00:28:22,295
Tamam.
469
00:28:22,376 --> 00:28:25,084
Ama ben yine de Yeliz'in sesini
duyup, rahatlamak istiyorum.
470
00:28:25,532 --> 00:28:26,532
Lütfen.
471
00:28:26,669 --> 00:28:27,669
Bahar.
472
00:28:28,683 --> 00:28:30,551
Bunun, çok tehlikeli olduğunu söyledim.
473
00:28:31,599 --> 00:28:32,845
Telefon edemeyiz.
474
00:28:33,020 --> 00:28:35,568
İzimizi sürebilecekleri tek şey, telefon.
475
00:28:36,915 --> 00:28:38,796
Çok üzgünüm ama bu riski alamam.
476
00:28:40,076 --> 00:28:41,187
Çocuklarım bu evde.
477
00:28:42,110 --> 00:28:43,602
Çocuklarımız bu evde.
478
00:28:44,333 --> 00:28:46,478
O yüzden, ne Yeliz'i arayabilirsin...
479
00:28:46,937 --> 00:28:48,594
...ne başka birini. Tamam mı?
480
00:28:49,491 --> 00:28:53,112
-Sarp--
-(Doruk) Anne, siz kavga mı ediyorsunuz?
481
00:28:53,853 --> 00:28:56,154
Hayır oğlum. Kavga etmiyoruz.
482
00:28:58,232 --> 00:28:59,628
(Bahar) Konuşuyorduk sadece.
483
00:29:00,184 --> 00:29:01,955
Sen niye böyle çıktın bakayım?
484
00:29:02,544 --> 00:29:04,877
Üstünde montun da yok. Üşüteceksin.
485
00:29:06,381 --> 00:29:07,381
(Bahar) Gel.
486
00:29:11,445 --> 00:29:13,683
Tamam o zaman.
Ben burada Arif'le oyalanırım.
487
00:29:13,977 --> 00:29:15,604
Çıkış saatinde gelir, sizi alırım.
488
00:29:16,305 --> 00:29:18,506
(Hatice) Tamam canım. Hadi görüşürüz.
489
00:29:20,292 --> 00:29:21,300
İyi günler.
490
00:29:21,557 --> 00:29:22,978
Görüşürüz babalık.
491
00:29:24,425 --> 00:29:25,638
Kolay gelsin.
492
00:29:32,673 --> 00:29:33,823
(Enver) Hadi hayırlısı bakalım.
493
00:29:39,595 --> 00:29:42,595
(Müzik)
494
00:29:58,805 --> 00:30:00,154
Aklın Bahar'da tabii.
495
00:30:04,701 --> 00:30:06,939
Doğru, aklım Bahar'da.
496
00:30:09,778 --> 00:30:11,119
Ama yanlış anlama.
497
00:30:12,794 --> 00:30:14,961
O herifle olduğu için,
kıskançlıktan değil.
498
00:30:17,225 --> 00:30:18,265
Öyle mi?
499
00:30:18,935 --> 00:30:19,935
Öyle.
500
00:30:23,585 --> 00:30:26,005
Yani tabii, onunla bilmediğim bir
yerde olmasını istemezdim ama--
501
00:30:26,086 --> 00:30:28,332
Ama kıskanmıyorum,
endişe ediyorum diyorsun.
502
00:30:28,899 --> 00:30:30,107
Merak ediyorsun yani.
503
00:30:31,956 --> 00:30:33,519
Yok, onu demeyecektim.
504
00:30:36,716 --> 00:30:38,518
Tabii çok merak ediyorum.
505
00:30:38,789 --> 00:30:41,520
Ölüyorum meraktan, korkudan. O ayrı.
506
00:30:45,169 --> 00:30:46,169
Ama...
507
00:30:48,546 --> 00:30:49,578
Şey diyecektim...
508
00:30:52,580 --> 00:30:53,651
Kıskanmıyorum.
509
00:30:57,087 --> 00:31:00,087
(Müzik)
510
00:31:04,145 --> 00:31:06,153
Çünkü Bahar'ın beni sevdiğini biliyorum.
511
00:31:13,361 --> 00:31:14,377
Yani ne bileyim.
512
00:31:16,214 --> 00:31:18,127
Biri seni gerçekten seviyorsa, bilirsin.
513
00:31:18,619 --> 00:31:21,619
(Müzik)
514
00:31:25,467 --> 00:31:28,776
Söylese de bilirsin,
söylemese de bilirsin.
515
00:31:32,750 --> 00:31:34,337
Yanında olsa da bilirsin.
516
00:31:38,347 --> 00:31:39,720
Uzakta olsa da bilirsin.
517
00:31:43,092 --> 00:31:44,195
Bilirsin.
518
00:31:45,340 --> 00:31:46,340
Bilirsin.
519
00:31:47,343 --> 00:31:50,343
(Müzik)
520
00:32:25,804 --> 00:32:27,082
İyi geliyor mu?
521
00:32:27,894 --> 00:32:28,894
Bilmem.
522
00:32:29,659 --> 00:32:32,659
(Müzik...)
523
00:32:47,098 --> 00:32:50,090
(...)
524
00:32:53,364 --> 00:32:54,364
Bahar...
525
00:32:55,199 --> 00:32:58,238
...arkadaşının öldüğünü
öğrendiğinde ne olacak?
526
00:33:06,029 --> 00:33:08,187
Benden, biraz daha nefret eder herhâlde.
527
00:33:10,408 --> 00:33:12,265
Sonuçta o kadın, benim yüzümden öldü.
528
00:33:14,212 --> 00:33:15,696
İki çocuk, annesiz kaldı.
529
00:33:15,857 --> 00:33:17,292
Senin yüzünden ölmedi.
530
00:33:18,436 --> 00:33:20,757
Bu söylediğine sen,
kendin inanıyor musun?
531
00:33:22,218 --> 00:33:23,504
Elbette inanıyorum.
532
00:33:23,931 --> 00:33:26,931
(Müzik)
533
00:33:29,951 --> 00:33:31,792
Ama daha ne kadar saklayacaksın?
534
00:33:32,094 --> 00:33:34,149
Burada, daha ne kadar bekleyeceğiz biz?
535
00:33:36,178 --> 00:33:38,181
Hayatımız boyunca, bizi
burada mı tutacaksın?
536
00:33:40,842 --> 00:33:42,175
Kalkıp gidelim Sarp.
537
00:33:43,502 --> 00:33:44,661
Yurt dışına gidelim.
538
00:33:45,887 --> 00:33:46,990
Hatta.
539
00:33:47,333 --> 00:33:49,841
Bahar ve çocukları da yurt
dışında bir yere gönder.
540
00:33:52,751 --> 00:33:53,927
Başka türlü olmaz.
541
00:33:54,031 --> 00:33:55,031
(Kapı açıldı)
542
00:33:57,071 --> 00:33:58,353
(Kapı kapandı)
543
00:34:04,768 --> 00:34:06,792
Kızım, Doruk nerede?
544
00:34:07,685 --> 00:34:09,741
(Bahar) Doruk yukarıda odada,
oyun oynuyor.
545
00:34:13,958 --> 00:34:14,982
(Bahar) Hadi gel.
546
00:34:15,982 --> 00:34:17,172
Sizi rahatsız etmeyelim.
547
00:34:24,939 --> 00:34:29,407
Kurabiye için ne malzemeler gerekiyordu?
Söyle bakayım bana.
548
00:34:29,647 --> 00:34:33,325
Un, yumurta, süt, başka?
549
00:34:35,772 --> 00:34:37,986
Boyama kitaplarımızı bitirecekler.
550
00:34:38,441 --> 00:34:41,965
Bitirmezler anneciğim.
Bir sürü boyama kitabı var, merak etme.
551
00:34:46,561 --> 00:34:47,712
Aa...
552
00:34:49,318 --> 00:34:50,429
Ne kadar az un kalmış.
553
00:34:50,510 --> 00:34:52,701
Leyla, harcamış hepsini keke galiba.
554
00:34:53,018 --> 00:34:54,662
Bak bakalım, un var mı poşetlerde?
555
00:34:55,856 --> 00:34:57,063
Belki kakao da vardır.
556
00:34:57,189 --> 00:34:58,863
İki renkli kurabiye yaparız, ha?
557
00:34:59,710 --> 00:35:00,941
(Bahar) Hadi, yardım et bana.
558
00:35:02,681 --> 00:35:05,681
(Müzik)
559
00:35:07,686 --> 00:35:09,504
-Elma var.
-(Bahar) Başka?
560
00:35:11,381 --> 00:35:13,270
-Mandalina var.
-(Bahar) Evet.
561
00:35:14,456 --> 00:35:15,686
Muz var.
562
00:35:16,226 --> 00:35:17,416
(Bahar) Evet.
563
00:35:22,414 --> 00:35:23,532
Bir de bu var.
564
00:35:25,013 --> 00:35:26,624
Ha, avokado.
565
00:35:31,345 --> 00:35:32,424
Bu ne?
566
00:35:33,927 --> 00:35:36,594
O bir çeşit...
567
00:35:37,233 --> 00:35:39,384
...meyve mi, sebze mi?
Ben de bilmiyorum ki.
568
00:35:40,109 --> 00:35:42,205
Hiç yemedim. Ama tadı güzelmiş.
569
00:35:42,388 --> 00:35:43,470
İster misin? Soyayım mı?
570
00:35:44,017 --> 00:35:45,017
Olur.
571
00:35:45,163 --> 00:35:47,989
Ya da Dorukcuğum inince, beraber yeriz.
572
00:35:48,234 --> 00:35:49,757
O da tadına bakmış olur.
573
00:35:51,300 --> 00:35:52,490
Benim düşünceli kızım.
574
00:35:56,858 --> 00:35:58,659
Hadi, bak bakalım. Un var mı?
575
00:36:03,589 --> 00:36:04,683
(Nisan) Aa...
576
00:36:05,104 --> 00:36:07,017
-O ne?
-(Nisan) 14 Şubat...
577
00:36:07,350 --> 00:36:09,089
...sevgililer günü.
578
00:36:09,259 --> 00:36:10,927
(Nisan) Özel bardak seti.
579
00:36:11,134 --> 00:36:12,206
Aa...
580
00:36:12,625 --> 00:36:13,649
Ne kadar güzel.
581
00:36:17,888 --> 00:36:20,713
Anne, bugün sevgililer günü mü?
582
00:36:21,660 --> 00:36:22,914
Öyle herhâlde.
583
00:36:24,353 --> 00:36:26,078
Bakalım nasılmış?
584
00:36:29,957 --> 00:36:32,656
"En güzel anılar, aileyle olanlar."
585
00:36:33,682 --> 00:36:34,809
Ne güzel bir söz bu?
586
00:36:35,460 --> 00:36:36,677
Ne kadar da doğru.
587
00:36:37,471 --> 00:36:39,621
Benim en güzel anılarım sizinle.
588
00:36:42,715 --> 00:36:44,342
Bakalım, bunda ne varmış?
589
00:36:50,518 --> 00:36:51,684
Hı...
590
00:36:52,695 --> 00:36:53,821
Bu da güzelmiş.
591
00:36:54,060 --> 00:36:57,250
Sen, ben, Doruk ve...
592
00:36:58,072 --> 00:37:01,072
(Müzik)
593
00:37:10,394 --> 00:37:11,966
Sen, ben ve Doruk.
594
00:37:16,287 --> 00:37:19,287
(Müzik)
595
00:37:23,915 --> 00:37:26,018
Sen ne ara, bu kadar büyüdün? Hı?
596
00:37:28,410 --> 00:37:30,593
Siz benim sevgililerimsiniz.
597
00:37:31,334 --> 00:37:32,837
Canlarımsınız siz benim.
598
00:37:34,887 --> 00:37:36,331
Sizi çok seviyorum.
599
00:37:37,140 --> 00:37:39,053
Sevgililer günümüz kutlu olsun anneciğim.
600
00:37:39,651 --> 00:37:40,992
Kutlu olsun.
601
00:37:41,845 --> 00:37:44,662
Hadi gel, gidip Doruk'un da
sevgililer gününü kutlayalım.
602
00:37:44,768 --> 00:37:45,910
-Olur.
-Olur.
603
00:37:46,509 --> 00:37:50,065
Bunların içine şeftali suyu koyarız.
Yukarıda içersiniz, olur mu?
604
00:37:50,257 --> 00:37:51,305
Olur.
605
00:37:59,582 --> 00:38:00,907
Münir nerede kaldı?
606
00:38:02,898 --> 00:38:03,921
Bilmiyorum.
607
00:38:04,140 --> 00:38:05,242
(Kapı açıldı)
608
00:38:07,476 --> 00:38:08,524
Kızım.
609
00:38:08,873 --> 00:38:10,262
Oldu mu kurabiyeler?
610
00:38:10,343 --> 00:38:12,121
Yok, un kalmamış.
611
00:38:12,933 --> 00:38:14,044
Nisan, kızım.
612
00:38:16,039 --> 00:38:17,674
Gel, istersen boyama yapalım.
613
00:38:21,174 --> 00:38:23,063
Yok, ben Dorukcuğumu öpmeye gideceğim.
614
00:38:24,215 --> 00:38:25,722
Doruk'u, öpmeye mi gideceksin?
615
00:38:26,401 --> 00:38:29,083
Evet, çünkü bugün sevgililer günü.
616
00:38:32,307 --> 00:38:35,307
(Müzik)
617
00:38:39,703 --> 00:38:41,616
(Kapı zili çalıyor)
618
00:38:50,180 --> 00:38:52,013
Münir, nedir durum?
619
00:38:52,243 --> 00:38:53,442
Sıkıntı yok efendim.
620
00:38:57,586 --> 00:38:58,673
Nisan.
621
00:38:59,078 --> 00:39:01,181
Kızım, sen al bunu. Götür kardeşine.
622
00:39:01,835 --> 00:39:04,112
Ben gelene kadar da odadan çıkmayın.
Tamam mı?
623
00:39:05,044 --> 00:39:06,179
Tamam anneciğim.
624
00:39:06,329 --> 00:39:08,556
Geleceğim ben birazdan.
Odadan çıkmak yok.
625
00:39:09,096 --> 00:39:10,619
-Tamam.
-Hadi.
626
00:39:23,401 --> 00:39:25,337
(Sarp) Gelsene, içeride konuşalım.
627
00:39:25,893 --> 00:39:27,321
(Münir) Yok, ben gelmeyeyim.
628
00:39:27,805 --> 00:39:29,202
Çocukları sorguladık.
629
00:39:29,650 --> 00:39:30,951
Söyledikleri doğruymuş.
630
00:39:31,641 --> 00:39:33,331
İkisi de bu civarın çocukları.
631
00:39:34,106 --> 00:39:36,416
(Münir) Babalarının
arabalarını alıp kaçmışlar.
632
00:39:37,126 --> 00:39:39,168
(Münir) Korkudan ödü patlamış
ikisinin de.
633
00:39:40,002 --> 00:39:42,773
Biz döndükten sonra da temiz
bir sopa yemişlerdir.
634
00:39:44,419 --> 00:39:46,379
(Münir) Çaktırmadan
çevredekileri de kontrol ettik.
635
00:39:46,975 --> 00:39:48,523
(Münir) Kimdir bu aile, diye.
636
00:39:49,251 --> 00:39:52,386
(Münir) Çocukların da ailelerin de
Nezir'le alakası yok.
637
00:39:52,897 --> 00:39:54,103
(Münir) Rahat edebilirsiniz.
638
00:39:55,616 --> 00:39:58,616
(Müzik)
639
00:40:07,992 --> 00:40:09,548
-Bana mı ses--
-Bu tarafa dönmeyin.
640
00:40:10,810 --> 00:40:12,297
Ve sessizce beni dinleyin.
641
00:40:15,013 --> 00:40:16,263
Bahar Çeşmeli.
642
00:40:17,192 --> 00:40:18,692
Nisan ve Doruk'un annesi.
643
00:40:18,773 --> 00:40:20,756
Sarp Çeşmeli'nin ilk karısı.
644
00:40:21,076 --> 00:40:23,403
-(Nisan ses) Anne merhaba. Anne...
-(Doruk ses) Anne merhaba.
645
00:40:23,578 --> 00:40:25,030
Nisan, Doruk...
646
00:40:25,111 --> 00:40:27,968
Söylediklerimi yaparsan,
çocuklarının başına bir şey gelmez.
647
00:40:28,400 --> 00:40:29,717
Bahar Hanım, merhaba.
648
00:40:31,021 --> 00:40:34,000
Lütfen endişelenmeyin.
Ben, Sarp Bey için çalışıyorum.
649
00:40:37,363 --> 00:40:38,363
(Münir) Pardon.
650
00:40:40,710 --> 00:40:42,598
Ben gideyim. Suat Bey beni bekler.
651
00:40:42,853 --> 00:40:44,805
-Güvenliği arttırın.
-Bir dakika, bir dakika.
652
00:40:44,900 --> 00:40:46,172
Ben seni tanıyorum.
653
00:40:46,259 --> 00:40:48,465
Ben senin kim olduğunu biliyorum. Dur.
654
00:40:48,897 --> 00:40:50,857
-Dur! Dur dedim sana dur!
-Bahar!
655
00:40:51,058 --> 00:40:53,649
-Sen benim, çocuklarımı kaçıran adamsın.
-Bahar... Bahar...
656
00:40:53,730 --> 00:40:55,849
Beni otelde, tehdit eden adamsın!
Biliyorum seni!
657
00:40:55,969 --> 00:40:57,342
Bahar ne yapıyorsun?
658
00:40:57,519 --> 00:40:59,685
Bahar sakin ol. Münir benim adamım.
659
00:40:59,766 --> 00:41:02,076
O kaçırmış olamaz.
Öyle bir şey yapmış olamaz.
660
00:41:02,414 --> 00:41:04,153
Sor bakalım o zaman, sor.
661
00:41:04,400 --> 00:41:06,400
Eve ilk geldiğinde, sesi neden kısıktı?
662
00:41:06,481 --> 00:41:09,036
Ve şimdi nasıl düzeldi bir anda? Sor!
663
00:41:12,060 --> 00:41:14,139
(Bahar) Bu adam, benim
çocuklarımı kaçırdı!
664
00:41:14,800 --> 00:41:18,498
(Bahar) Beni otele çağırdı.
Seni, Pırıl'ı, çocuklarını izletti bana.
665
00:41:18,946 --> 00:41:20,891
(Bahar) Eğer sesimi çıkarırsam...
666
00:41:21,354 --> 00:41:24,425
...Doruk'la Nisan'ı, bir daha asla
göremeyeceğimi söyledi bana.
667
00:41:25,277 --> 00:41:27,325
Hayır Sarp Bey. Böyle bir şey mümkün mü?
668
00:41:27,550 --> 00:41:29,327
Yalan! Yalan söylüyorsun!
669
00:41:29,559 --> 00:41:30,736
-Yalan söylüyorsun!
-(Sarp) Bahar!
670
00:41:30,895 --> 00:41:32,357
-Bahar tamam. Tamam...
-Yalan söylüyor.
671
00:41:32,438 --> 00:41:33,843
Sakin ol.
672
00:41:34,241 --> 00:41:35,296
Sakin ol.
673
00:41:36,217 --> 00:41:37,265
Sen de mi?
674
00:41:37,743 --> 00:41:39,982
Sen de mi bu işin içindeydin?
Bu-Bu-Bu...
675
00:41:40,408 --> 00:41:42,646
Bu işi sen... Biliyordum!
676
00:41:42,727 --> 00:41:44,425
Sen, kendi çocuklarını kaçırdın Sarp!
677
00:41:44,513 --> 00:41:45,989
-Bunu nasıl yapabilirsin?
-Bahar ne diyorsun?
678
00:41:46,070 --> 00:41:48,213
Ne diyorsun? Ne çocuğu? Ne kaçırması?
679
00:41:50,917 --> 00:41:52,346
Senin telefonundan...
680
00:41:52,662 --> 00:41:54,095
...bana mesaj attılar.
681
00:41:54,492 --> 00:41:57,254
Ben seninle görüşeceğimi
zannederek, otele gittim.
682
00:41:58,250 --> 00:42:00,805
Sarp Bey sizi bekliyor.
Buyurun, oturun dediler.
683
00:42:01,015 --> 00:42:02,713
Sonra arkama, bu adam oturdu.
684
00:42:03,039 --> 00:42:04,216
Yüzünü görmedim.
685
00:42:04,811 --> 00:42:08,195
Ama o sesi ben, hayatımın
sonuna kadar unutmayacağım.
686
00:42:08,441 --> 00:42:11,560
Her gece ben kâbuslarımda,
o sesi duyuyorum çünkü!
687
00:42:12,741 --> 00:42:15,471
Telefondan bana Nisan'la Doruk'u gösterdi.
688
00:42:15,927 --> 00:42:18,808
Seni, çocuklarını ve karını gördüm ben.
689
00:42:19,008 --> 00:42:20,563
Otelde, lobide!
690
00:42:21,085 --> 00:42:24,100
Önümden geçip gittiniz ve
ben sesimi çıkaramadım.
691
00:42:24,333 --> 00:42:26,984
Sonra bir arabaya bindirdiler
beni ve evin oraya bıraktılar.
692
00:42:27,598 --> 00:42:29,613
Benim çocuklarımı kaçırdı bu.
693
00:42:31,961 --> 00:42:33,413
-Doğru mu bu?
-(Münir) Hayır Sarp Bey. Kesinlikle--
694
00:42:33,502 --> 00:42:35,002
-Doğru mu?
-Yalan söylüyor!
695
00:42:35,155 --> 00:42:37,020
(Münir) Hayır efendim. Yanılıyor.
696
00:42:41,425 --> 00:42:44,425
(Gerilim müziği)
697
00:42:48,311 --> 00:42:51,169
Aslında bütün bunları organize
eden, sendin değil mi?
698
00:42:58,465 --> 00:42:59,806
Sen organize ettin...
699
00:43:04,383 --> 00:43:06,803
-Gel buraya! Pırıl!
-Bahar!
700
00:43:07,267 --> 00:43:08,314
(Bahar) Gel buraya!
701
00:43:09,842 --> 00:43:11,850
(Bahar) Pırıl! Pırıl aç kapıyı!
702
00:43:11,931 --> 00:43:13,501
-Pırıl!
-(Sarp) Bahar.
703
00:43:13,956 --> 00:43:15,210
(Sarp) Ne ilgisi var Pırıl'ın?
704
00:43:15,291 --> 00:43:17,053
-(Sarp) Bahar--
-Dokunma bana!
705
00:43:17,445 --> 00:43:18,461
(Sarp) Sakin ol.
706
00:43:18,724 --> 00:43:19,764
Bahar!
707
00:43:19,844 --> 00:43:21,829
-(Bahar) Aç! Aç!
-(Sarp) Bahar, ne yapıyorsun?
708
00:43:21,964 --> 00:43:23,030
(Sarp) Bahar ne yapıyorsun?
709
00:43:23,111 --> 00:43:24,111
(Tuş sesleri)
710
00:43:24,192 --> 00:43:25,889
Bahar, sakinleş lütfen.
711
00:43:25,970 --> 00:43:27,698
Aç kapıyı, aç.
712
00:43:28,052 --> 00:43:29,919
Bahar... Tamam...
713
00:43:30,000 --> 00:43:31,167
Dokunma!
714
00:43:32,072 --> 00:43:33,098
Aç!
715
00:43:39,384 --> 00:43:40,884
Sendin değil mi?
716
00:43:40,965 --> 00:43:42,751
-(Pırıl) Bahar, bir dakika.
-Sendin değil mi?
717
00:43:42,832 --> 00:43:44,706
Çocuklarımı kaçıran sendin, değil mi?
718
00:43:44,896 --> 00:43:46,642
Bu senin fikrindi, değil mi?
719
00:43:46,881 --> 00:43:48,960
Cevap ver bana! Cevap ver!
720
00:43:49,103 --> 00:43:50,397
Bahar!
721
00:43:51,212 --> 00:43:54,212
(Gerilim müziği)
722
00:43:58,251 --> 00:43:59,600
Cevap ver!
723
00:44:03,361 --> 00:44:04,972
Bahar, çocuklar.
724
00:44:09,217 --> 00:44:12,217
(...)
725
00:44:18,509 --> 00:44:19,810
Anneciğim siz...
726
00:44:20,413 --> 00:44:22,064
Siz niye çıktınız odanızdan?
727
00:44:22,145 --> 00:44:23,692
Çıkmayın demedim mi size kızım?
728
00:44:29,185 --> 00:44:31,653
Sen bağırınca, korktuk biz.
729
00:44:38,399 --> 00:44:39,422
Özür dilerim.
730
00:44:40,346 --> 00:44:42,492
Ben evime gitmek istiyorum.
731
00:44:43,485 --> 00:44:44,731
(Nisan ağlıyor)
732
00:44:44,921 --> 00:44:46,707
Buradaki herkes çok kötü.
733
00:44:49,920 --> 00:44:52,920
(Müzik)
734
00:44:56,065 --> 00:44:57,807
Benim annemi üzmeyin!
735
00:44:59,808 --> 00:45:03,578
Yoksa size çok kızarım! Çok çok kızarım!
736
00:45:05,108 --> 00:45:08,108
(Duygusal müzik)
737
00:45:14,062 --> 00:45:15,586
Sor bakalım karına.
738
00:45:17,284 --> 00:45:20,587
Aylar önce, benim çocuklarımın
okulunun bahçesinde, ne yapıyormuş?
739
00:45:24,846 --> 00:45:25,984
Sor bakalım.
740
00:45:29,487 --> 00:45:30,582
(Bahar) Gel anneciğim.
741
00:45:31,709 --> 00:45:34,376
Ben, bir daha sizinle uyumayacağım.
742
00:45:34,457 --> 00:45:36,062
(Doruk) Annemle uyuyacağım.
743
00:45:36,458 --> 00:45:38,593
(Doruk) O çocuklarınız da çok çirkin.
744
00:45:38,946 --> 00:45:40,170
(Doruk) Fare gibi.
745
00:45:41,252 --> 00:45:44,252
(Gerilim müziği)
746
00:46:00,638 --> 00:46:02,288
Münir, gel buraya.
747
00:46:02,629 --> 00:46:05,629
(Müzik)
748
00:46:11,665 --> 00:46:12,665
Çabuk.
749
00:46:20,657 --> 00:46:21,776
Salona geç.
750
00:46:24,717 --> 00:46:25,804
Sen de geç.
751
00:46:26,193 --> 00:46:29,193
(Gerilim müziği)
752
00:46:40,923 --> 00:46:42,788
İkinizden de çok özür dilerim.
753
00:46:44,534 --> 00:46:45,732
Özür dilerim.
754
00:46:47,070 --> 00:46:51,064
(Sarp) Onların hayatta olduklarını
bildiğin hâlde, benden gizledin mi Pırıl?
755
00:46:52,425 --> 00:46:54,409
(Sarp) Yüzüme bak Pırıl. Yüzüme bak.
756
00:46:57,162 --> 00:46:58,820
Ben evime gitmek istiyorum.
757
00:47:00,282 --> 00:47:01,941
Ben evimi çok özledim.
758
00:47:02,935 --> 00:47:06,050
Yeliz teyzemi, Ceyda ablamı, Arif abimi...
759
00:47:06,734 --> 00:47:10,417
...anneannemi, Enver dedemi,
hepsini çok özledim.
760
00:47:10,770 --> 00:47:12,230
Ben de çok özledim.
761
00:47:14,328 --> 00:47:16,129
Ama şimdi gidemeyiz anneciğim.
762
00:47:19,285 --> 00:47:20,867
Arayalım o zaman.
763
00:47:22,145 --> 00:47:24,552
Biz sizi çok özledik, diyelim.
764
00:47:25,809 --> 00:47:28,666
Evet, bu çok güzel olurdu
ama telefonumuz yok.
765
00:47:28,891 --> 00:47:29,891
Var.
766
00:47:31,258 --> 00:47:32,282
Nasıl var?
767
00:47:33,651 --> 00:47:35,738
Ben nerede olduğunu biliyorum.
768
00:47:38,831 --> 00:47:39,831
Doruk.
769
00:47:41,211 --> 00:47:42,211
Nerede?
770
00:47:45,847 --> 00:47:48,546
Senden çok kısa bir süre
önce öğrendim, yaşadıklarını.
771
00:47:50,447 --> 00:47:51,899
Ve bana söylemedin, öyle mi?
772
00:47:59,158 --> 00:48:00,809
Kendini benim yerime koysana.
773
00:48:03,086 --> 00:48:06,126
(Pırıl) İki küçük çocuğum vardı ve
dünya başıma yıkılmıştı.
774
00:48:07,822 --> 00:48:08,822
Çaresizdim.
775
00:48:11,396 --> 00:48:13,904
Çaresizliğin ne demek olduğunu,
sen de çok iyi biliyorsun.
776
00:48:14,621 --> 00:48:16,513
Birlikte, çok çaresiz günlerimiz oldu.
777
00:48:20,273 --> 00:48:22,114
Beni terk etmenden korktum.
778
00:48:24,006 --> 00:48:25,729
Sensiz kalmaktan korktum.
779
00:48:26,007 --> 00:48:28,428
Ve onların yaşadıklarını,
benden gizlersen...
780
00:48:29,304 --> 00:48:31,010
...birlikte kalacağımızı sandın.
781
00:48:33,252 --> 00:48:35,149
(Sarp) Bunları hiçbir zaman
öğrenemeyeceğimi...
782
00:48:37,929 --> 00:48:40,699
...o yüzden,
hep yurt dışında olmak istedin.
783
00:48:43,704 --> 00:48:44,704
(Pırıl) Evet.
784
00:48:45,413 --> 00:48:47,018
O yüzden gitmek istedim hep.
785
00:48:50,149 --> 00:48:52,347
Bundan dolayı, çok utanıyorum ama...
786
00:48:52,770 --> 00:48:54,342
...ne yapacağımı bilemedim.
787
00:48:56,123 --> 00:48:57,139
(Pırıl) Gerçek bu.
788
00:48:58,864 --> 00:49:00,221
İki çocuğum vardı.
789
00:49:01,128 --> 00:49:02,326
Sana âşıktım.
790
00:49:03,178 --> 00:49:07,297
Ve en doğrusunun ne olursa olsun, bu
aileyi savunmak olduğunu düşünüyordum.
791
00:49:09,852 --> 00:49:11,543
Kimseye kötülük yapmak istemedim ben.
792
00:49:12,784 --> 00:49:14,761
Sadece, ailemi korumak istedim.
793
00:49:17,574 --> 00:49:19,418
Bunu yapmaya çalışırken de...
794
00:49:20,323 --> 00:49:22,253
...bir girdabın içine sürüklendim.
795
00:49:22,943 --> 00:49:24,530
Sen de hiç yardım etmedin.
796
00:49:25,114 --> 00:49:26,598
(Sarp) Sana yardım etmedim, öyle mi?
797
00:49:28,673 --> 00:49:29,673
Pırıl.
798
00:49:31,225 --> 00:49:33,741
Bütün bunlar,
sana yardım ettiğim için oldu.
799
00:49:33,893 --> 00:49:37,983
Her şeye rağmen, bizi sevdiğini ve
bizimle kalacağını bilseydim...
800
00:49:38,627 --> 00:49:40,964
...Bahar'la çocukları senden gizlemezdim.
801
00:49:45,739 --> 00:49:46,789
(Pırıl) Ama...
802
00:49:48,058 --> 00:49:49,265
...hiçbir zaman...
803
00:49:50,499 --> 00:49:53,626
...gerçek ailenin biz olduğumuzu,
hissettirmedin sen bana.
804
00:49:54,160 --> 00:49:55,169
Hiçbir zaman.
805
00:49:57,038 --> 00:49:58,966
Bahar'ın gölgesi, hep üzerimizdeydi.
806
00:50:00,469 --> 00:50:01,961
Gerçekten böyle mi oldu?
807
00:50:03,799 --> 00:50:05,013
Bütün yaşananlar bu mu?
808
00:50:06,442 --> 00:50:07,545
(Sarp) Hı?
809
00:50:14,656 --> 00:50:17,656
(Müzik...)
810
00:50:32,149 --> 00:50:35,149
(...)
811
00:50:41,571 --> 00:50:44,215
Çocukları yaptığımız geceyi,
hatırlamıyorum bile.
812
00:50:47,370 --> 00:50:50,172
Sevişmemizin, tek bir anı
bile yok aklımda.
813
00:50:51,460 --> 00:50:52,470
Sarhoştum.
814
00:50:53,377 --> 00:50:56,282
(Sarp) Aklımı korumak için
bir sürü ilaç alıyordum.
815
00:50:58,119 --> 00:51:00,246
Ve nasıl yaptığımızı, hatırlamıyorum bile.
816
00:51:01,197 --> 00:51:04,197
(Müzik)
817
00:51:11,015 --> 00:51:13,316
Ama bunun için seni,
bir kere bile suçlamadım.
818
00:51:15,036 --> 00:51:16,940
Bir kere bile, bunu sana söylemedim.
819
00:51:21,917 --> 00:51:23,957
Yaptığım şeyin sorumluluğunu alıp...
820
00:51:25,888 --> 00:51:29,502
...Ali'yle Ömer'e iyi bir baba olmak
için elimden gelen her şeyi yaptım.
821
00:51:33,508 --> 00:51:35,707
Sana âşık olmadığımı,
her zaman biliyordun.
822
00:51:37,639 --> 00:51:39,051
Ama yine de sana hep...
823
00:51:40,155 --> 00:51:41,861
...sevgi dolu olmaya çalıştım.
824
00:51:42,023 --> 00:51:44,816
Seni incitmemek için
elimden gelen her şeyi yaptım.
825
00:51:45,403 --> 00:51:48,403
(Müzik)
826
00:51:51,232 --> 00:51:53,168
Şimdi karşıma geçip, beni...
827
00:51:53,456 --> 00:51:56,895
...sana âşık olmadığım için suçlayacaksan
suçla.
828
00:51:59,380 --> 00:52:01,255
Ama zorla olmuyor bu işler.
829
00:52:01,785 --> 00:52:04,093
Kimse, kimseye zorla âşık olmuyor.
830
00:52:05,083 --> 00:52:06,890
Ben de sana olmadım.
831
00:52:08,442 --> 00:52:10,442
Bunun için senden özür dilemeyeceğim.
832
00:52:10,818 --> 00:52:12,397
Dilemeyeceğim, çünkü...
833
00:52:12,897 --> 00:52:15,574
...ben üzerime düşen her şeyi
yaptım, sana karşı.
834
00:52:15,942 --> 00:52:18,664
Ama bitti. Her şey bitti.
835
00:52:20,606 --> 00:52:23,665
Artık sen yoksun. Buraya kadar.
836
00:52:23,887 --> 00:52:26,887
(Gerilim müziği)
837
00:52:36,037 --> 00:52:37,615
Peki.
838
00:52:39,468 --> 00:52:41,439
Zaten ben de yoruldum.
839
00:52:42,811 --> 00:52:45,369
Savaşacak gücüm yok artık.
840
00:52:47,204 --> 00:52:49,231
Ne yapmak istiyorsan yap.
841
00:52:54,602 --> 00:52:56,429
Sana gelince...
842
00:52:56,706 --> 00:52:59,706
(Gerilim müziği)
843
00:53:08,903 --> 00:53:12,057
...sana tek bir soru soracağım.
Tek bir soru.
844
00:53:13,708 --> 00:53:16,164
Çocuklarımı, gerçekten sen mi kaçırdın?
845
00:53:21,659 --> 00:53:23,675
-Evet, ama--
-(Sarp) Yeterli.
846
00:53:24,494 --> 00:53:26,754
Artık seni, yakınımda istemiyorum.
847
00:53:28,021 --> 00:53:29,767
Defol evimden!
848
00:53:30,012 --> 00:53:33,012
(Gerilim müziği)
849
00:53:39,202 --> 00:53:40,919
Pırıl Hanım...
850
00:53:43,118 --> 00:53:45,583
...size başka bir yer bulmamı,
ister misiniz?
851
00:53:49,470 --> 00:53:51,122
Hayır.
852
00:53:52,666 --> 00:53:54,689
Burada kalacağım ben.
853
00:53:55,868 --> 00:53:57,754
İlerde çocuklarıma...
854
00:53:58,501 --> 00:54:00,852
...babanız tehlike zamanında,
sizinle değil...
855
00:54:00,933 --> 00:54:03,619
...kardeşlerinizle kalmayı tercih etti
demek, istemiyorum.
856
00:54:03,850 --> 00:54:06,850
(Gerilim müziği...)
857
00:54:19,756 --> 00:54:22,756
(...)
858
00:54:29,562 --> 00:54:31,243
(Doruk) Ah!
859
00:54:32,682 --> 00:54:34,444
(Doruk) Ah!
860
00:54:38,319 --> 00:54:39,906
Doruk.
861
00:54:41,034 --> 00:54:42,598
(Doruk) Ah!
862
00:54:42,765 --> 00:54:44,226
(Kapı açıldı)
863
00:54:47,354 --> 00:54:49,279
Anne, anne biri geliyor!
864
00:54:50,375 --> 00:54:53,866
Doruk, Doruk çabuk gel, Doruk!
Gel buraya Doruk, gel!
865
00:54:54,009 --> 00:54:56,208
-(Bahar) Doruk!
-(Doruk) Geldim.
866
00:54:57,225 --> 00:54:59,059
(Bahar) Hadi.
867
00:55:01,884 --> 00:55:04,048
Hadi bakalım. Odaya.
868
00:55:04,289 --> 00:55:07,289
(Hareketli müzik...)
869
00:55:17,882 --> 00:55:20,882
(...)
870
00:55:29,053 --> 00:55:31,950
-(Nisan) Ortamıza otur, ortamıza.
-Geldim.
871
00:55:33,741 --> 00:55:35,208
Hadi.
872
00:55:36,116 --> 00:55:38,037
(Bahar) Açılıyor.
873
00:55:39,398 --> 00:55:42,445
Şifresi de yok. Ama şarjı çok az.
874
00:55:42,850 --> 00:55:45,107
Hemen, Yeliz teyzenizi arayalım.
875
00:55:45,531 --> 00:55:47,405
(Numarayı tuşluyor)
876
00:55:52,035 --> 00:55:54,358
(Operatör ses) Aradığınız kişiye
şu an ulaşılamıyor.
877
00:55:54,439 --> 00:55:56,858
Allah Allah, kapalı.
878
00:55:57,169 --> 00:55:59,528
Normalde, hiç kapatmaz telefonunu ama.
879
00:56:00,650 --> 00:56:02,683
-Ceyda ablayı arayalım.
-Tamam.
880
00:56:02,764 --> 00:56:03,777
Evet, onu arayalım.
881
00:56:03,858 --> 00:56:06,051
-Hişt sessiz olun, sessiz olun.
-Tamam.
882
00:56:06,289 --> 00:56:07,894
(Ayak sesi)
883
00:56:10,042 --> 00:56:11,788
-Ben bakarım.
-Nisan, kızım.
884
00:56:11,869 --> 00:56:14,139
-(Nisan) Tamam, sessiz olacağım.
-Dikkat et.
885
00:56:15,537 --> 00:56:17,046
(Ayak sesi)
886
00:56:17,794 --> 00:56:19,248
(Kapı açıldı)
887
00:56:20,139 --> 00:56:21,591
(Kapı kapandı)
888
00:56:22,300 --> 00:56:24,395
Pırıl teyze odaya girdi.
889
00:56:32,785 --> 00:56:35,352
-Hadi, ara artık Ceyda ablayı.
-Tamam. Arıyorum.
890
00:56:39,359 --> 00:56:41,821
Burası mutfağın bir kısmı,
yemekler burada yapılıyor.
891
00:56:41,902 --> 00:56:45,195
Ama zaten sizin burada işiniz yok.
Böyle geçelim.
892
00:56:49,118 --> 00:56:50,655
Burası da bulaşıkların yıkandığı yer.
893
00:56:50,736 --> 00:56:52,632
Diğer servis için hazırlandığımız yer.
894
00:56:52,713 --> 00:56:53,765
Kolay gelsin.
895
00:56:53,846 --> 00:56:57,241
Gördüğünüz gibi, ne kadar sıkışık olduğu
belli oluyordur.
896
00:57:02,166 --> 00:57:04,097
İdil, at o sakızı.
897
00:57:09,979 --> 00:57:11,645
Oraya değil, çöpe.
898
00:57:11,873 --> 00:57:14,873
(Gerilim müziği)
899
00:57:21,396 --> 00:57:23,626
Mekân zaten, birkaç saate ancak
kalabalıklaşır.
900
00:57:23,707 --> 00:57:26,438
O arada siz, ortama alışırsınız.
Bu arada...
901
00:57:28,612 --> 00:57:31,062
...hemen size önlükleri vereyim.
902
00:57:31,474 --> 00:57:34,240
Bunları çalışırken kullanıyoruz.
Size zahmet.
903
00:57:35,863 --> 00:57:39,038
Ceyda konuştuğumuz gibi,
sen bulaşıkları yıkarsın.
904
00:57:40,926 --> 00:57:43,583
Hatice Hanım, siz de içerdeki
boşları alırsınız...
905
00:57:43,664 --> 00:57:45,364
...masaları temizlersiniz.
906
00:57:45,445 --> 00:57:49,081
Bir de sizden bir ricam olacak.
Aylaklık yapan personelimizi...
907
00:57:49,240 --> 00:57:51,704
...müşterilerle ilgilenmesi için
uyarırsanız, çok sevinirim.
908
00:57:51,785 --> 00:57:53,546
O nasıl olacak öyle?
909
00:57:53,797 --> 00:57:55,443
(Telefon çalıyor)
910
00:57:57,924 --> 00:57:59,821
(Telefon çalıyor)
911
00:58:02,139 --> 00:58:03,992
Teşekkür ederim Ceyda.
912
00:58:04,856 --> 00:58:06,302
Şöyle olacak.
913
00:58:06,706 --> 00:58:09,228
Mesela, İdil şu masayla
ilgilenir misin...
914
00:58:09,309 --> 00:58:12,262
...yoksa Emre Bey gelip kafanı kıracak,
dersiniz.
915
00:58:14,517 --> 00:58:17,721
Kötü bir şakaydı ama
siz ne demek istediğimi anladınız.
916
00:58:21,514 --> 00:58:24,600
-Bugün yine çok tatlısın.
-Devam et.
917
00:58:29,226 --> 00:58:31,187
Ceyda, istersen bulaşıkları
ben yıkayayım.
918
00:58:31,268 --> 00:58:33,701
Yok, tamam annem. Elleme sen,
o iş bende.
919
00:58:33,782 --> 00:58:36,535
Sen de servise falan yardım edeceksin.
Onlarla ilgilen, hadi.
920
00:58:36,616 --> 00:58:40,213
Emre Bey, ben yalnız siparişleri falan
almayacağım, değil mi?
921
00:58:40,294 --> 00:58:42,190
Yoksa ortalığı karıştırırım da.
922
00:58:42,278 --> 00:58:44,455
Yok, yok sadece yardım edin.
Konuştuğumuz gibi.
923
00:58:44,649 --> 00:58:46,091
Peki.
924
00:58:46,719 --> 00:58:48,363
(Telefon çalıyor)
925
00:58:49,104 --> 00:58:51,589
Kim bu be? Üf zırt pırt!
926
00:58:53,249 --> 00:58:56,381
(Hatice) Kızım hemen kapatmasan.
Belki Bahar arıyordur.
927
00:58:56,571 --> 00:58:58,165
(Telefon çalıyor)
928
00:59:02,925 --> 00:59:05,218
Alo Bahar, gülüm sen misin?
929
00:59:05,576 --> 00:59:07,851
Ceyda, nereden bildin ben olduğumu?
930
00:59:07,932 --> 00:59:10,110
-Ceyda abla, Ceyda abla!
-Dur, dur, dur.
931
00:59:10,432 --> 00:59:13,007
-Anne konuşabilir miyim?
-Anne hadi, Ceyda abla.
932
00:59:13,088 --> 00:59:15,204
-Durun bir durun.
-Ceyda abla, seni çok seviyoruz.
933
00:59:15,285 --> 00:59:18,018
Bir durun. Bir ben konuşayım önce.
Alo, Ceyda?
934
00:59:18,099 --> 00:59:21,199
Kız nereden bileceğiz,
bütün gün telefon bekliyoruz senden.
935
00:59:21,469 --> 00:59:23,671
Kızım nasılsınız? Hepiniz iyi misiniz?
936
00:59:24,140 --> 00:59:26,434
İyiyiz, iyiyiz, hepimiz çok iyiyiz.
Hiç merak etmeyin.
937
00:59:26,515 --> 00:59:28,807
-Ceyda abla.
-Oğlum bir dur. Bir durun, bir durun.
938
00:59:28,888 --> 00:59:31,003
Biz hepimiz çok iyiyiz,
hiç merak etmeyin ama...
939
00:59:31,084 --> 00:59:33,227
...çocuklar Yeliz'i, televizyonda
görmüşler.
940
00:59:33,308 --> 00:59:34,859
(Bahar ses) Merak ettim. İyi mi o ya?
941
00:59:34,940 --> 00:59:38,003
(Bahar ses) Siz neredesiniz?
Yanınızda mı Yeliz? Evde misiniz?
942
00:59:38,213 --> 00:59:40,204
(Doruk ses) Beni özledin mi Ceyda abla?
943
00:59:41,668 --> 00:59:43,675
-(Doruk ses) Ceyda abla.
-(Bahar ses) Alo?
944
00:59:43,891 --> 00:59:47,353
Yok ee, biz evde değiliz.
945
00:59:47,747 --> 00:59:48,976
Neredesiniz?
946
00:59:50,681 --> 00:59:53,362
Annenle kafeye geldik biz.
947
00:59:53,477 --> 00:59:55,529
Kafe mi? O nereden çıktı ya?
948
00:59:56,407 --> 01:00:00,076
Anne. Ceyda abla nasılsın?
Seni çok özledik.
949
01:00:00,157 --> 01:00:02,335
-Seni çok, çok, çok seviyorum.
-Ceyda abla.
950
01:00:02,416 --> 01:00:05,696
Ceyda abla, nasılsın iyi misin?
Beni özledin mi Ceyda abla?
951
01:00:05,777 --> 01:00:08,447
-Seni çok seviyorum.
-Görüyor musun? Nasıl özlediler seni.
952
01:00:08,528 --> 01:00:13,557
Kurban olduklarım. Nisan'ım, Dorukcuğum.
Ben de sizi çok özledim!
953
01:00:13,638 --> 01:00:16,027
Biz de sizi çok özledik, kuzular.
954
01:00:16,425 --> 01:00:19,045
Nasılsınız, iyi misiniz?
Ne yapıyorsunuz?
955
01:00:19,460 --> 01:00:20,881
(Meşgul tonu)
956
01:00:21,948 --> 01:00:23,240
Ne oldu?
957
01:00:23,321 --> 01:00:24,996
(Ceyda) Alo?
958
01:00:26,930 --> 01:00:28,618
Alo?
959
01:00:30,072 --> 01:00:31,241
Kapandı.
960
01:00:31,861 --> 01:00:33,981
Aman şarjı bitti.
961
01:00:35,231 --> 01:00:36,754
Ya.
962
01:00:37,924 --> 01:00:41,569
Şimdi şarjı alalım diyeceğim ama
alamayız ki.
963
01:00:42,301 --> 01:00:44,143
Pırıl teyze odaya girdi.
964
01:00:44,605 --> 01:00:49,085
Olsun anneciğim. Önemli değil.
Seslerini duymuş olduk. Hepsi iyi, bak.
965
01:00:49,381 --> 01:00:52,882
Kafede geziyorlar, oh.
Kahve içiyorlar, sohbet ediyorlar.
966
01:00:53,364 --> 01:00:55,314
Vallahi, benim içim rahatladı.
967
01:00:55,826 --> 01:00:57,872
Benim içim rahatlamadı.
968
01:00:58,031 --> 01:01:01,496
Aa, senin için rahatlamadı mı?
O niyeymiş?
969
01:01:01,615 --> 01:01:04,617
Çünkü Ceyda ablamla konuşacaktım.
970
01:01:05,013 --> 01:01:06,750
Ne diyecektin ona?
971
01:01:07,374 --> 01:01:09,885
Ali'yle Ali'yi anlatacaktım.
972
01:01:10,941 --> 01:01:13,102
Onları, sakın sevme diyecektim.
973
01:01:13,183 --> 01:01:14,737
Dorukcuğum...
974
01:01:15,432 --> 01:01:16,988
...böyle şeyler dememeliyiz.
975
01:01:17,069 --> 01:01:18,965
Bence demeliyiz.
976
01:01:20,289 --> 01:01:22,613
Ben evimize gitmek istiyorum.
977
01:01:24,849 --> 01:01:26,592
Ben de.
978
01:01:31,395 --> 01:01:33,205
Hele ben.
979
01:01:33,458 --> 01:01:36,458
(Duygusal müzik)
980
01:01:48,174 --> 01:01:50,084
Kapatın gözünüzü.
981
01:01:50,793 --> 01:01:53,493
Evimizde olduğumuzu hayal edin.
Tamam mı?
982
01:01:53,763 --> 01:01:56,763
(Duygusal müzik)
983
01:02:05,216 --> 01:02:07,555
(Operatör ses) Aradığınız kişiye,
şu an ulaşılamıyor.
984
01:02:07,867 --> 01:02:10,478
Yok. Kapalı diyor.
985
01:02:10,947 --> 01:02:13,045
Şarjı falan bitti herhâlde.
986
01:02:14,062 --> 01:02:16,549
Ama iyi geliyordu sesleri. Değil mi?
987
01:02:16,663 --> 01:02:19,639
Bahar'ın, çocukların falan.
İyiler herhâlde.
988
01:02:19,745 --> 01:02:22,190
Öyle öyle, iyi geliyordu.
989
01:02:22,715 --> 01:02:25,922
Bahar nerede ki? Sizde kalmıyor muydu?
990
01:02:26,722 --> 01:02:31,835
Şeyde, başka bir akrabada.
991
01:02:32,355 --> 01:02:36,268
Bizim Jale var da.
Annenin yeğeni, doktor.
992
01:02:36,570 --> 01:02:38,175
(Ceyda) Onda kalıyor.
993
01:02:38,710 --> 01:02:43,314
O olaydan sonra, çok kötü oldu.
Doktor kontrolünde olsun istedik.
994
01:02:44,396 --> 01:02:46,071
İyi yapmışsınız.
995
01:02:47,418 --> 01:02:49,130
Kolay gelsin.
996
01:02:54,495 --> 01:02:59,816
Çocuklar, Yeliz'i televizyonda
görmüşler ama...
997
01:03:00,224 --> 01:03:01,994
...anlamamışlar, değil mi?
998
01:03:02,116 --> 01:03:05,997
Yani Bahar, Yeliz nasıl falan diye
sorduğuna göre...
999
01:03:06,471 --> 01:03:08,226
...anlamamışlar, değil mi?
1000
01:03:08,396 --> 01:03:10,362
Bahar, hâlâ bilmiyor bence.
1001
01:03:10,687 --> 01:03:12,441
Umarım anlamamıştır.
1002
01:03:13,132 --> 01:03:14,649
Zaten bilmesin.
1003
01:03:16,673 --> 01:03:18,940
Vallahi, duysa...
1004
01:03:20,076 --> 01:03:22,142
...ondan sonrası tufan.
1005
01:03:23,421 --> 01:03:25,557
O kız, bir daha gelemez kendine.
1006
01:03:26,446 --> 01:03:29,038
Hastalıktan ölmedi, kahrından ölür.
1007
01:03:31,554 --> 01:03:33,733
Ne yapacağız hiç bilmiyorum.
1008
01:03:39,011 --> 01:03:40,863
Kendini suçlayacak.
1009
01:03:41,953 --> 01:03:43,959
Benim yüzümden oldu diyecek.
1010
01:03:44,617 --> 01:03:47,533
Dönecek Sarp'a, senin yüzünden oldu
diyecek.
1011
01:03:49,763 --> 01:03:51,379
Haklı tabii.
1012
01:03:51,823 --> 01:03:55,732
Ne demek haklı?
Ne suçu varmış, benim kızımın?
1013
01:03:56,601 --> 01:03:59,785
Bahar'a anlatabilecek misin bunu?
Anlatamayacaksın.
1014
01:04:00,463 --> 01:04:03,241
Ben kendime anlatabiliyor muyum?
Anlatamıyorum.
1015
01:04:04,038 --> 01:04:08,572
Benim yüzümden olmadı, diyebiliyor muyum?
Diyemiyorum.
1016
01:04:10,601 --> 01:04:12,536
Atlamasaydı önüme...
1017
01:04:13,648 --> 01:04:15,483
...ölmeyecekti.
1018
01:04:16,886 --> 01:04:18,678
Deme öyle.
1019
01:04:20,128 --> 01:04:21,966
Öyle tabii.
1020
01:04:26,156 --> 01:04:28,075
Bahar'a da anlatamayacağım.
1021
01:04:28,756 --> 01:04:30,618
Kendini suçlayıp duracak.
1022
01:04:31,327 --> 01:04:34,559
Arif, keşke erken gelseydim diyecek.
1023
01:04:35,948 --> 01:04:37,475
Babalık...
1024
01:04:38,305 --> 01:04:41,106
...daha önce sahip çıksaydım,
diyecek Bahar'a.
1025
01:04:42,192 --> 01:04:45,889
Sen, vaktiyle terk etmeseydim Bahar'ı,
diyeceksin.
1026
01:04:46,183 --> 01:04:49,183
(Duygusal müzik)
1027
01:04:58,638 --> 01:05:02,980
Neyse. Elimizde, bir telefon numarası
var en azından.
1028
01:05:06,554 --> 01:05:08,728
Ben kaydedeyim onu ya.
1029
01:05:09,078 --> 01:05:12,078
(Duygusal müzik)
1030
01:05:30,409 --> 01:05:31,737
(Kapı vuruyor)
1031
01:05:31,997 --> 01:05:33,452
Ne var?
1032
01:05:33,684 --> 01:05:35,041
(Kapı açıldı)
1033
01:05:35,380 --> 01:05:37,893
Pırıl Hanım, bir dakika gelebilir miyim?
1034
01:05:38,601 --> 01:05:40,276
Gel.
1035
01:05:46,503 --> 01:05:48,655
-İyi misiniz?
-Değilim.
1036
01:05:49,011 --> 01:05:50,685
Biraz önce...
1037
01:05:51,268 --> 01:05:54,578
...galiba Bahar Hanım'la çocuklar,
odanıza girdiler.
1038
01:05:55,052 --> 01:05:56,895
Ben öyle hissettim.
1039
01:05:59,411 --> 01:06:01,068
Öyle mi?
1040
01:06:02,167 --> 01:06:03,639
Allah Allah!
1041
01:06:04,159 --> 01:06:07,662
Bence, telefonunuzu aramış olabilirler.
1042
01:06:07,918 --> 01:06:10,918
(Gerilim müziği)
1043
01:06:17,958 --> 01:06:19,676
Evet, bulmuşlar.
1044
01:06:19,915 --> 01:06:22,915
(Gerilim müziği)
1045
01:06:30,971 --> 01:06:33,031
Ama şarjını almamışlar.
1046
01:06:34,934 --> 01:06:38,998
Telefonun şarjı çok azdı.
Şimdiye çoktan bitmiştir.
1047
01:06:43,745 --> 01:06:45,512
Teşekkürler.
1048
01:06:45,759 --> 01:06:48,759
(Gerilim müziği...)
1049
01:07:03,294 --> 01:07:06,294
(...)
1050
01:07:21,888 --> 01:07:24,298
Gel, gel. Sessiz ol.
1051
01:07:25,294 --> 01:07:27,333
-(Pırıl) Leyla.
-(Leyla) Efendim, Pırıl Hanım?
1052
01:07:27,421 --> 01:07:29,825
(Pırıl) Ben biraz hava almaya çıkıyorum,
bahçeye.
1053
01:07:29,906 --> 01:07:32,522
(Leyla) Tamam, Pırıl Hanım.
Biz de banyo yapıyoruz.
1054
01:07:33,074 --> 01:07:34,810
(Pırıl) Tamam.
1055
01:07:36,609 --> 01:07:37,980
Dorukcuğum...
1056
01:07:38,430 --> 01:07:40,927
...ben şimdi aşağı iniyorum.
1057
01:07:41,347 --> 01:07:43,422
Sen çok dikkatli olacaksın.
Tamam mı?
1058
01:07:43,503 --> 01:07:45,742
Çok, çok, çok dikkatli olacaksın.
Tamam mı?
1059
01:07:45,823 --> 01:07:48,117
Aferin sana. Sessiz ol.
1060
01:07:49,142 --> 01:07:52,142
(Gerilim müziği)
1061
01:07:56,016 --> 01:07:58,088
-Leyla abla.
-(Leyla) Efendim Nisacığım?
1062
01:07:58,169 --> 01:08:01,100
Ali'yle, Ömer'i yıkamana,
ben de yardım edebilir miyim?
1063
01:08:01,181 --> 01:08:04,469
(Leyla) Tabii yardım edebilirsin.
Gel bakalım.
1064
01:08:05,720 --> 01:08:08,720
(Gerilim müziği...)
1065
01:08:23,271 --> 01:08:26,271
(...)
1066
01:08:40,099 --> 01:08:43,099
(...)
1067
01:08:55,064 --> 01:08:57,307
(Leyla) Aa, siz çıkmamış mıydınız
Pırıl Hanım?
1068
01:08:57,388 --> 01:09:00,120
Çıktım da eldivenlerimi yukarıda
unutmuşum.
1069
01:09:00,715 --> 01:09:04,368
Ben de havluları kurumaya bıraktım.
Onları alıp geleceğim.
1070
01:09:04,677 --> 01:09:07,677
(Gerilim müziği...)
1071
01:09:25,224 --> 01:09:28,224
(...)
1072
01:09:44,158 --> 01:09:47,158
(...)
1073
01:10:04,145 --> 01:10:07,145
(...)
1074
01:10:19,452 --> 01:10:22,452
(...)
1075
01:10:34,167 --> 01:10:37,167
(...)
1076
01:10:48,720 --> 01:10:51,720
(...)
1077
01:11:05,199 --> 01:11:08,199
(Duygusal müzik...)
1078
01:11:23,551 --> 01:11:26,551
(...)
1079
01:11:39,481 --> 01:11:42,481
(...)
1080
01:11:51,844 --> 01:11:54,749
Bu akşam, beraber yemeyeceğiz demek.
1081
01:12:01,137 --> 01:12:03,154
-Anne.
-Canım.
1082
01:12:04,241 --> 01:12:05,467
Acıktım.
1083
01:12:05,548 --> 01:12:07,506
Tamam güzelim.
Hazır olmak üzere sandviçler.
1084
01:12:07,587 --> 01:12:10,368
Senin üstün niye ıslandı bakayım. Hı?
1085
01:12:10,917 --> 01:12:14,706
Ali'yle Ömer banyo yapıyordu,
ben de Leyla ablaya yardım ettim.
1086
01:12:15,201 --> 01:12:17,090
İyi yapmışsın. Aferin sana.
1087
01:12:17,976 --> 01:12:19,712
Çok tatlılardı.
1088
01:12:19,943 --> 01:12:22,943
(Duygusal müzik)
1089
01:12:34,235 --> 01:12:36,482
-Anne.
-Efendim canım?
1090
01:12:38,781 --> 01:12:42,575
Arif abiyle evlendiğin zaman,
bize kardeş yapacak mısın?
1091
01:12:42,888 --> 01:12:45,888
(Gerilim müziği...)
1092
01:13:00,217 --> 01:13:03,217
(...)
1093
01:13:19,420 --> 01:13:22,420
(...)
1094
01:13:34,839 --> 01:13:37,839
(...)
1095
01:13:47,757 --> 01:13:49,289
(Kapı açıldı)
1096
01:13:50,146 --> 01:13:51,697
(Kapıyı çarptı)
1097
01:13:51,966 --> 01:13:54,966
(Gerilim müziği)
1098
01:14:04,798 --> 01:14:06,634
(Sarp) Kahretsin!
1099
01:14:08,187 --> 01:14:10,882
Kahretsin! Kahretsin!
1100
01:14:11,161 --> 01:14:14,161
(Gerilim müziği)
1101
01:14:26,265 --> 01:14:27,974
(Bulaşık yıkıyor)
1102
01:14:37,962 --> 01:14:39,684
(Bulaşık yıkıyor)
1103
01:14:43,841 --> 01:14:45,444
(Bulaşık yıkıyor)
1104
01:14:50,911 --> 01:14:52,865
Sakin ol şampiyon.
1105
01:14:57,319 --> 01:15:00,264
Bulaşıkçılar yarışıyor yarışması falan
yok güzelim.
1106
01:15:00,579 --> 01:15:03,789
(İdil) Önce bir sakin ol. Arada nefes al.
1107
01:15:04,284 --> 01:15:07,356
Etrafına bak. Hayatın tadını çıkar.
1108
01:15:08,301 --> 01:15:10,090
İyiyim ben böyle.
1109
01:15:12,459 --> 01:15:14,634
Sen beni hatırlamadın. Değil mi?
1110
01:15:15,564 --> 01:15:17,223
Çocukluktan.
1111
01:15:17,970 --> 01:15:19,988
Gerçi, ben daha küçüktüm sizden.
1112
01:15:20,720 --> 01:15:22,459
Yo, hatırladım.
1113
01:15:23,307 --> 01:15:27,242
İdil'sin işte. Emre'nin amcasının kızı.
1114
01:15:27,619 --> 01:15:30,220
Hatırladın da niye hiç yüz vermedin
görünce?
1115
01:15:33,027 --> 01:15:37,134
Çocukken de sevmezdim seni,
şimdi de gördüğüme sevinmedim.
1116
01:15:37,472 --> 01:15:39,043
Ondan yani.
1117
01:15:39,622 --> 01:15:41,760
Sen de hâlâ, aynı manyaksın ha.
1118
01:15:43,882 --> 01:15:45,392
Evelallah.
1119
01:15:51,568 --> 01:15:55,267
Babaanneme en son gittiğimizde
(Bip) oldu demişlerdi senin için.
1120
01:15:57,869 --> 01:15:59,607
Doğru demişler.
1121
01:16:03,080 --> 01:16:04,810
Pek para etmemişsin anlaşılan.
1122
01:16:06,107 --> 01:16:07,401
Etmedim.
1123
01:16:10,003 --> 01:16:13,883
Ben tahmin etmiştim zaten.
Pek para etmez o demiştim.
1124
01:16:22,704 --> 01:16:25,148
Bak sen okuyup ettin...
1125
01:16:25,913 --> 01:16:27,825
...ben (Bip) yaptım...
1126
01:16:29,021 --> 01:16:32,554
...günün sonunda
ikimiz de aynı mutfaktayız. Ha?
1127
01:16:37,005 --> 01:16:39,958
Hayata bak be.
İkimizi de aynı yere getirdi.
1128
01:16:44,123 --> 01:16:45,385
(Gülüyor)
1129
01:16:49,295 --> 01:16:51,486
Bir de hayat adil değildir derler.
1130
01:16:52,000 --> 01:16:53,048
Ha?
1131
01:16:53,743 --> 01:16:55,609
Daha ne kadar adil olacak be?
1132
01:17:00,720 --> 01:17:03,426
İdil, sen ne yapıyorsun burada?
Yürü işinin başına.
1133
01:17:04,100 --> 01:17:06,305
İnsanlar, sipariş verecek adam
bulamıyorlar.
1134
01:17:06,386 --> 01:17:10,863
Sakin ol ya. İki dakika hasret giderdik
şurada Ceyda'yla.
1135
01:17:17,844 --> 01:17:19,658
Nasıl gidiyor?
1136
01:17:24,500 --> 01:17:26,341
Kolay gelsin.
1137
01:17:26,614 --> 01:17:29,614
(Hareketli müzik)
1138
01:17:46,483 --> 01:17:49,303
On dakikadır hesap bekliyoruz da,
ilgilenilecek mi acaba bizimle artık?
1139
01:17:49,384 --> 01:17:51,987
(Hatice) Tabii, tabii, efendim.
Afiyet olsun.
1140
01:17:54,443 --> 01:17:56,392
Pardon, sipariş verebilir miyiz?
1141
01:17:56,583 --> 01:17:58,716
-Tabii, hemen geliyor.
-Teşekkürler.
1142
01:17:59,353 --> 01:18:02,360
Kızım, şu ortadaki masa
sipariş bekliyor.
1143
01:18:02,574 --> 01:18:06,463
Şu yeşilli bayanın oturduğu masa da,
on dakikadır hesap bekliyormuş.
1144
01:18:13,686 --> 01:18:14,922
Merhaba. Ne alırsınız?
1145
01:18:15,003 --> 01:18:16,813
Merhaba. Bir limonlu su, bir de
çay alacağım.
1146
01:18:16,894 --> 01:18:18,942
(Erkek) Ben de bir tane çay alayım.
1147
01:18:19,983 --> 01:18:21,762
Sağ olun.
1148
01:18:25,027 --> 01:18:27,625
Merhaba. Kusura bakmayın. Buyurun.
1149
01:18:34,138 --> 01:18:35,975
Bizimkiler ne yaptılar acaba?
1150
01:18:36,381 --> 01:18:38,648
İnşallah, Ceyda bir olay falan
çıkarmamıştır.
1151
01:18:38,835 --> 01:18:41,721
Yok. Hatice teyze yanındayken,
bir şey yapmaz.
1152
01:18:42,713 --> 01:18:44,697
İnşallah. İnşallah.
1153
01:18:45,863 --> 01:18:50,198
Neyse. Ceyda'yı şimdilik bir yere
yerleştirdik, yarın da Şirin başlıyor.
1154
01:18:50,911 --> 01:18:52,489
Nereye başlıyor?
1155
01:18:53,680 --> 01:18:55,779
Benim bir kumaşçı arkadaşımın yanına.
1156
01:18:57,956 --> 01:18:59,518
İyi bari.
1157
01:19:05,081 --> 01:19:06,818
Bakalım biz ne yapacağız.
1158
01:19:07,884 --> 01:19:09,688
Ee, senin var ya bir işin.
1159
01:19:11,408 --> 01:19:13,421
İşim var da müşterim yok.
1160
01:19:14,591 --> 01:19:17,920
Bizim oradaki manavın oğlu,
arka sokakta bir terzihane açmış.
1161
01:19:18,460 --> 01:19:21,848
Ben burada Bahar'da kalırken,
bütün müşterileri kapmış.
1162
01:19:22,818 --> 01:19:24,810
Ama ne diyeyim, çalışkan çocuk.
1163
01:19:25,200 --> 01:19:27,315
Onun kısmetiymiş.
1164
01:19:27,883 --> 01:19:29,578
Ne yapacaksınız peki?
1165
01:19:30,361 --> 01:19:32,069
Hatice teyzenin de işi yok.
1166
01:19:33,446 --> 01:19:34,914
Bilmiyorum ki.
1167
01:19:35,287 --> 01:19:36,898
Ne iş olsa yapacağız.
1168
01:19:38,467 --> 01:19:40,836
Ben gocunmam da hiçbir şeyden.
1169
01:19:41,912 --> 01:19:44,521
Hatice'nin öyle, her yerde
çalışmasını istemem.
1170
01:19:45,155 --> 01:19:46,241
Öyle tabii.
1171
01:19:46,809 --> 01:19:49,441
Ama sen de her yerde
çalışamazsın Enver abi.
1172
01:19:49,522 --> 01:19:50,827
Olur mu öyle şey?
1173
01:19:54,661 --> 01:19:57,514
Sarp'a, dünya kadar borcumuz var bizim.
1174
01:19:58,113 --> 01:20:01,001
O parayı son kuruşuna kadar
ödemeden, ben huzur bulamam.
1175
01:20:02,349 --> 01:20:06,229
Onun için borcumuzu ödeyene kadar,
ne iş olsa yapacağım.
1176
01:20:07,259 --> 01:20:09,036
İşin ayıbı olmaz.
1177
01:20:11,330 --> 01:20:14,330
(Duygusal müzik)
1178
01:20:17,127 --> 01:20:18,945
Bizimkileri almaya gidelim mi?
1179
01:20:19,498 --> 01:20:20,884
Oldu mu o kadar?
1180
01:20:21,307 --> 01:20:23,579
Oo... Olmuş. Kalk.
1181
01:20:24,627 --> 01:20:25,924
Geç Enver abi.
1182
01:20:28,278 --> 01:20:31,278
(Duygusal müzik...)
1183
01:20:43,907 --> 01:20:46,907
(...)
1184
01:20:59,654 --> 01:21:02,654
(...)
1185
01:21:16,071 --> 01:21:19,071
(...)
1186
01:21:24,807 --> 01:21:27,889
-Anne.
-Efendim canım?
1187
01:21:35,607 --> 01:21:39,100
-Ben şarj aletini bulamadım.
-Ne?
1188
01:21:40,392 --> 01:21:45,973
Pırıl teyzenin odasına girdim ama
şarj aletini bulamadım.
1189
01:21:46,941 --> 01:21:51,928
Çünkü Pırıl teyze geldi,
ben de saklandım.
1190
01:21:55,615 --> 01:21:59,679
-Ne zaman oldu bu?
-Ali'yle Ali banyo yaparken.
1191
01:22:03,397 --> 01:22:05,239
Sen de biliyor muydun bunu?
1192
01:22:10,429 --> 01:22:11,807
Uff.
1193
01:22:15,595 --> 01:22:17,311
Bunu sakın bir daha yapma.
1194
01:22:17,984 --> 01:22:19,132
Sakın!
1195
01:22:20,318 --> 01:22:23,822
İkiniz de sakın bir daha böyle
bir şey yapmayın. Olur mu?
1196
01:22:26,950 --> 01:22:28,488
(Bahar) Benim suçum bu.
1197
01:22:29,745 --> 01:22:33,161
En başında, senden telefonu almanı
istememeliydim, özür dilerim.
1198
01:22:33,760 --> 01:22:36,331
(Bahar) Bir daha, sakın böyle
bir şey yapmayın lütfen.
1199
01:22:38,637 --> 01:22:40,065
Hadi uyuyalım şimdi.
1200
01:22:44,437 --> 01:22:47,437
(Müzik)
1201
01:23:06,138 --> 01:23:08,548
Hatice Hanım, gerçekten
çok teşekkür ederim.
1202
01:23:08,730 --> 01:23:10,499
Bu akşam hayatımızı kurtardınız.
1203
01:23:10,580 --> 01:23:13,706
Yok canım, o kadar büyütmeyin.
Elimden geleni yapmaya çalıştım.
1204
01:23:13,787 --> 01:23:15,120
(Emre) Yok, gerçekten öyle.
1205
01:23:15,307 --> 01:23:16,307
(Emre) Yani...
1206
01:23:16,503 --> 01:23:20,098
...ne kadar da kolay hallettiniz her şeyi.
Ben bu kadarını beklemiyordum açıkçası.
1207
01:23:20,563 --> 01:23:23,139
Ee, annenin eline kimse su dökemez.
1208
01:23:23,276 --> 01:23:25,876
Uzun süre, kocaman otellerde çalıştı.
1209
01:23:28,573 --> 01:23:33,329
Acaba rica etsem, bu hafta
bizim personel iyileşene kadar...
1210
01:23:34,362 --> 01:23:37,458
...her gün gelseniz. Tabii bedava değil.
1211
01:23:41,449 --> 01:23:43,832
Gelirim tabii. Neden gelmeyeyim?
1212
01:23:46,825 --> 01:23:48,697
Ceyda, sana da çok teşekkür ederim.
1213
01:23:53,518 --> 01:23:59,219
Kuzencan, teşekkür seremonisi bittiyse,
iki dakika konuşabilir miyiz?
1214
01:24:00,128 --> 01:24:01,555
Olur, bir saniye bekle.
1215
01:24:03,065 --> 01:24:05,339
Bizimkiler de gelmiş zaten.
1216
01:24:09,741 --> 01:24:12,762
Yalnız Emre Bey, ben
akşamları çalışamıyorum.
1217
01:24:12,936 --> 01:24:15,726
Ben zaten, Ceyda için de
gündüzleri için düşünmüştüm.
1218
01:24:16,072 --> 01:24:18,104
Bugün, böyle çok yoğun olunca...
1219
01:24:18,185 --> 01:24:20,944
Yarın sabahtan gelin. Uygun mu?
1220
01:24:21,314 --> 01:24:24,599
-Uygun, hadi biz gidelim artık.
-(Hatice) İyi akşamlar.
1221
01:24:24,710 --> 01:24:26,755
(Emre) İyi akşamlar, hoşça kalın.
1222
01:24:29,522 --> 01:24:32,522
(Müzik)
1223
01:24:36,723 --> 01:24:38,117
Söyle bakalım.
1224
01:24:39,385 --> 01:24:42,423
-Evden atıldım.
-Sırada, başka?
1225
01:24:42,889 --> 01:24:45,574
Başka bir şey yok.
Kalacak yerim yok, evden atıldım.
1226
01:24:45,655 --> 01:24:47,455
Bravo, gene başardın demek.
1227
01:24:47,536 --> 01:24:50,116
Bu kaçıncı oldu?
Onuncuyu beraber kutlayalım mı?
1228
01:24:50,877 --> 01:24:54,814
Diyorum ki, sende kalabilir miyim?
Birkaç hafta.
1229
01:24:55,215 --> 01:24:58,137
-(Emre) Hayır.
-(İdil) Ya Emre...
1230
01:24:59,804 --> 01:25:02,436
(Ceyda) Anne be, madem öyle...
1231
01:25:02,517 --> 01:25:05,220
...babalıkla siz, bende kalın bu gece?
1232
01:25:05,301 --> 01:25:07,365
(Ceyda) Bu saatten sonra,
boşu boşuna dönmeyin.
1233
01:25:07,446 --> 01:25:09,779
(Ceyda) Sabah da kalkar,
beraber işe geliriz.
1234
01:25:09,954 --> 01:25:12,887
(Hatice) Ben de öyle düşündüm
ama Şirin evde yalnız.
1235
01:25:13,490 --> 01:25:17,187
(Enver) O zaman sen kal Hatice,
Ceyda'yla. Ben döneyim eve.
1236
01:25:17,465 --> 01:25:20,235
(Enver) Sabah evde olmazsam,
Şirin işe gitmez diyor korkuyorum.
1237
01:25:20,845 --> 01:25:22,479
(Hatice) Peki. Sen bilirsin.
1238
01:25:24,623 --> 01:25:26,410
(Enver) Ee, nasıl geçti bakalım?
1239
01:25:27,733 --> 01:25:29,110
(Hatice) Nasıl geçsin?
1240
01:25:29,383 --> 01:25:32,507
(Hatice) Koşuşturmaktan, zamanın
nasıl geçtiğini anlayamadık.
1241
01:25:33,791 --> 01:25:35,950
Ceyda, sen memnun kaldın mı?
1242
01:25:39,728 --> 01:25:42,226
Ben, çok üzülüyorum be.
1243
01:25:43,805 --> 01:25:45,158
Yeliz'e mi?
1244
01:25:46,361 --> 01:25:48,332
Kızım, hepimiz üzülüyoruz ona.
1245
01:25:50,680 --> 01:25:52,728
Yani, tam öyle değil.
1246
01:25:54,045 --> 01:25:57,449
Hani şimdi, içimiz acı dolu ya...
1247
01:26:00,773 --> 01:26:02,480
Gün gün azalacak.
1248
01:26:03,557 --> 01:26:05,331
Gün gün unutacağız.
1249
01:26:06,308 --> 01:26:08,083
Sonra daha çok güleceğiz...
1250
01:26:08,914 --> 01:26:10,903
...daha az ağlayacağız.
1251
01:26:14,523 --> 01:26:15,753
Öyle tabii.
1252
01:26:16,566 --> 01:26:18,857
Zaman her şeyin ilacı derler.
1253
01:26:20,011 --> 01:26:22,712
Ama ben, öyle olsun istemiyorum işte.
1254
01:26:23,397 --> 01:26:27,507
Yani Yeliz'in acısı ta şuramda,
taş gibi otursun istiyorum.
1255
01:26:29,295 --> 01:26:30,921
Unutmayayım bir an bile.
1256
01:26:32,138 --> 01:26:33,416
Ne bileyim.
1257
01:26:35,294 --> 01:26:38,148
Unutursam, üzülür gibime geliyor.
1258
01:26:41,294 --> 01:26:43,755
(Arif) Vallahi ben ölürsem,
kimse üzülmesin isterim.
1259
01:26:43,912 --> 01:26:46,508
(Ceyda) Allah korusun be.
Manyak manyak konuşuyorsun.
1260
01:26:46,626 --> 01:26:48,142
Allah korusun tabii de.
1261
01:26:48,605 --> 01:26:52,018
Ama olur da ölürsem, istemem
senin gibi arkamda birini bırakmak.
1262
01:26:52,911 --> 01:26:55,302
Sürekli yas tutup, dövünmesin kimse.
1263
01:26:56,476 --> 01:26:58,471
Ben de Arif gibi düşünüyorum.
1264
01:27:00,314 --> 01:27:02,749
Gece gece, niye böyle
konuşuyoruz ki şimdi?
1265
01:27:03,437 --> 01:27:05,100
(Enver) Ben hep gülün isterim.
1266
01:27:06,181 --> 01:27:10,383
Bakın vasiyetimdir.
Ben ölünce, beni anın.
1267
01:27:11,176 --> 01:27:14,857
Güzel şeyler düşünün,
yaşadığımız güzel anları.
1268
01:27:15,029 --> 01:27:18,162
Şöyle kalbiniz ferahlasın,
kahkahalarla gülün.
1269
01:27:19,305 --> 01:27:21,848
Deyin ki; bu dünyadan bir Enver geçti.
1270
01:27:22,496 --> 01:27:24,789
Bizi sevdi, bütün insanları sevdi.
1271
01:27:25,141 --> 01:27:27,952
Enverciğim, ağlatacaksın şimdi ama.
1272
01:27:28,850 --> 01:27:30,330
Merak etme, öyle yukarıdan bakıp...
1273
01:27:30,411 --> 01:27:34,036
..."Aa! Ben öldüm, bunlar aşağıda
gülüyorlar" diye ben kaşlarımı çatmam.
1274
01:27:34,269 --> 01:27:37,493
Bilakis ben de sevinirim.
Bir kahkaha da ben patlatırım.
1275
01:27:37,574 --> 01:27:39,052
Yaşa be Enver abi.
1276
01:27:39,775 --> 01:27:43,574
Bak, Ceyda gördün mü?
Yeliz de onu isterdi.
1277
01:27:44,327 --> 01:27:47,798
Böyle oturup ağlayacağınıza her
fırsatta gidip, benim çocuklarımı görün.
1278
01:27:48,074 --> 01:27:50,341
Onları sevin, öpüp, koklayın derdi.
1279
01:27:56,283 --> 01:27:57,855
Aslansın be Arif.
1280
01:27:58,693 --> 01:28:01,401
-Vallahi.
-(Enver) Vallahi aslansın.
1281
01:28:02,005 --> 01:28:05,011
İlk fırsatta gidip, görelim evlatçıkları.
1282
01:28:05,480 --> 01:28:09,034
Aslı'yı Tunç'u, hiç bırakmayalım onları.
1283
01:28:11,451 --> 01:28:13,405
(İdil) Ya Emre, lütfen.
1284
01:28:13,486 --> 01:28:15,536
Bana bak, işsiz kalıyorsun
derdi bana kalıyor.
1285
01:28:15,661 --> 01:28:18,614
Evsiz kalıyorsun derdi gene bana
kalıyor. Paran bitiyor, koş Emre.
1286
01:28:18,695 --> 01:28:20,388
Karakola düşüyorsun, ben alıyorum.
1287
01:28:20,469 --> 01:28:23,129
Sarhoş oluyorsun sızdığın yerden,
gelip yine ben alıyorum.
1288
01:28:23,210 --> 01:28:25,377
Ben neyim? Annen miyim, baban mıyım?
1289
01:28:25,758 --> 01:28:27,712
En sevdiğin kuzeninim.
1290
01:28:29,628 --> 01:28:33,347
-Benim zaten başka kuzenim yok.
-O zaman, bir tanecik kuzeninim.
1291
01:28:33,535 --> 01:28:37,621
Güzelim bana bak, ben evimde
başka birini istemiyorum. Tamam mı?
1292
01:28:37,964 --> 01:28:41,643
Hele seni, hiç istemiyorum.
Dağınıksın, pissin, gürültücüsün.
1293
01:28:41,813 --> 01:28:44,362
Yani arkadaşların zaten, milli felaket.
1294
01:28:44,736 --> 01:28:47,475
Cevabım hayır, tamam?
İyi geceler.
1295
01:28:47,839 --> 01:28:51,049
Emre ya...
Parkta mı yatayım?
1296
01:28:51,130 --> 01:28:54,530
-(Emre) Annene git.
-Parkta yatmayı tercih ederim.
1297
01:28:58,801 --> 01:29:01,801
(Müzik)
1298
01:29:11,016 --> 01:29:14,235
(Emre) Bana bak, sadece
bir gece tamam mı?
1299
01:29:14,316 --> 01:29:16,186
(Emre) Yarın annene gideceksin.
1300
01:29:19,047 --> 01:29:22,047
(Müzik)
1301
01:29:26,592 --> 01:29:28,706
Şirin, günaydın. Kalk hadi.
1302
01:29:29,733 --> 01:29:31,450
Ne oluyor ya?
1303
01:29:31,531 --> 01:29:33,589
(Enver) İşe yetişmek için
sadece yarım saatin var.
1304
01:29:33,670 --> 01:29:36,717
Hadi, fırla o yataktan
çabuk, çabuk, çabuk.
1305
01:29:37,482 --> 01:29:38,682
Uff!
1306
01:29:43,669 --> 01:29:45,522
Sabah sabah.
1307
01:29:48,694 --> 01:29:51,694
(Müzik)
1308
01:29:59,505 --> 01:30:00,505
Anne.
1309
01:30:01,917 --> 01:30:05,066
Canım... Hadi biraz daha uyu sen.
1310
01:30:07,169 --> 01:30:10,417
-Sen nereye gidiyorsun?
-Kahvaltı hazırlayacağım.
1311
01:30:10,498 --> 01:30:11,696
Hadi uyu.
1312
01:30:12,845 --> 01:30:15,482
Kahvaltıyı da odamızda yapabilir miyiz?
1313
01:30:15,598 --> 01:30:18,737
Akşamki gibi olabilir mi?
Üçümüz burada.
1314
01:30:20,301 --> 01:30:22,697
Olmaz anneciğim. Öyle yapamayız.
1315
01:30:22,978 --> 01:30:24,540
Lütfen anne.
1316
01:30:25,016 --> 01:30:26,906
Aşağı inmek istemiyorum.
1317
01:30:27,505 --> 01:30:32,040
(Nisan) Burada kalmak istemiyorum.
Ben evimize gitmek istiyorum.
1318
01:30:32,638 --> 01:30:34,768
(Nisan) Burada kimseyle konuşamıyoruz.
1319
01:30:35,340 --> 01:30:37,143
(Nisan) Telefon bile açamıyoruz.
1320
01:30:39,411 --> 01:30:42,806
(Bahar) Anneciğim,
odamıza kapanmak çözüm değil.
1321
01:30:43,617 --> 01:30:46,016
-Günaydın.
-Günaydın.
1322
01:30:46,621 --> 01:30:49,015
Odamıza kapanmak çözüm değil ki.
1323
01:30:49,683 --> 01:30:52,350
Hem böyle yaparsak,
babanız çok üzülür.
1324
01:30:52,431 --> 01:30:54,073
Çünkü o sizi çok seviyor.
1325
01:30:56,371 --> 01:30:58,451
Bence bizi o kadar sevmiyor.
1326
01:30:58,635 --> 01:31:00,714
-Sevseydi--
-Nisan.
1327
01:31:01,547 --> 01:31:04,080
Babanız sizi çok seviyor, tamam mı?
1328
01:31:08,450 --> 01:31:10,733
Seni niye, o kadar üzüyor o zaman?
1329
01:31:15,979 --> 01:31:20,108
Babanız sizi çok seviyor
ve hep çok sevecek.
1330
01:31:20,884 --> 01:31:24,426
Bunu aklınızdan sakın çıkarmayın,
olur mu?
1331
01:31:25,558 --> 01:31:28,189
Ben asıl, ne zaman üzülürüm
biliyor musunuz?
1332
01:31:29,834 --> 01:31:33,867
Babamız bizi sevmiyor, derseniz
çok üzülürüm. Çok üzülürüm hem de.
1333
01:31:34,307 --> 01:31:36,430
O yüzden, sakın böyle bir şey düşünmeyin.
1334
01:31:39,223 --> 01:31:40,223
Lütfen.
1335
01:31:42,462 --> 01:31:44,286
Hadi, siz şimdi biraz daha uyuyun.
1336
01:31:44,730 --> 01:31:46,597
Ben de güzel bir kahvaltı hazırlayayım.
1337
01:31:46,678 --> 01:31:48,879
Sonra hep beraber
kahvaltı yapalım, olur mu?
1338
01:31:49,085 --> 01:31:51,468
-Olur.
-Hadi. Yat bakalım.
1339
01:31:51,610 --> 01:31:53,376
Hadi, yat sen de güzel kızım.
1340
01:31:58,409 --> 01:32:01,409
(Müzik...)
1341
01:32:15,090 --> 01:32:18,090
(...)
1342
01:32:32,928 --> 01:32:35,928
(...)
1343
01:32:50,797 --> 01:32:53,797
(...)
1344
01:33:05,590 --> 01:33:09,820
(Bahar) Şu anda önemli olan tek şey,
çocukların iyiliği.
1345
01:33:14,454 --> 01:33:15,735
Bu evde olan...
1346
01:33:16,917 --> 01:33:20,451
...dört tane günahsız çocuğun,
güvenli bir şekilde...
1347
01:33:20,748 --> 01:33:24,782
...bu saçmalıklardan kurtulması.
Önemli olan tek şey bu!
1348
01:33:28,648 --> 01:33:32,219
Bu yüzden, buradan ayrılana kadar...
1349
01:33:33,623 --> 01:33:37,609
...sana ve karına,
düşmanlık göstermeyeceğim.
1350
01:33:38,172 --> 01:33:43,038
Çünkü bu benim çocuklarımı, korkutmaktan
ve üzmekten başka hiçbir işe yaramıyor.
1351
01:33:46,541 --> 01:33:49,350
Git karınla da konuş, ona da söyle.
1352
01:33:50,506 --> 01:33:52,649
Benden korkmasına gerek yok.
1353
01:33:56,595 --> 01:33:57,595
Bir de...
1354
01:33:59,881 --> 01:34:01,399
...karına de ki...
1355
01:34:01,984 --> 01:34:04,830
...onun kocasını,
kesinlikle geri istemiyorum!
1356
01:34:05,527 --> 01:34:07,122
İçi rahatlasın.
1357
01:34:08,185 --> 01:34:09,582
(Sarp) Arif yüzünden mi?
1358
01:34:12,395 --> 01:34:14,183
Onunla berabersin diye mi?
1359
01:34:17,764 --> 01:34:19,347
Seni ilgilendirmez.
1360
01:34:19,721 --> 01:34:22,397
Sadece seni geri istemiyorum. Hepsi bu.
1361
01:34:22,793 --> 01:34:24,542
Beni ilgilendirmez mi?
1362
01:34:31,512 --> 01:34:35,676
Bahar... Ne demek,
beni ilgilendirmez Bahar?
1363
01:34:37,420 --> 01:34:42,140
Her şey bittikten sonra,
seninle ben eskisi gibi olacağız.
1364
01:34:49,407 --> 01:34:51,475
Bu söylediğine, sen inanıyor musun?
1365
01:34:55,302 --> 01:34:59,083
Hiçbir şey, hiçbir zaman
eskisi gibi olmayacak.
1366
01:35:01,368 --> 01:35:04,368
(Müzik)
1367
01:35:16,355 --> 01:35:17,628
(Kapı açıldı)
1368
01:35:18,415 --> 01:35:20,572
(Yaklaşan ayak sesi)
1369
01:35:25,138 --> 01:35:26,138
Ee?
1370
01:35:26,973 --> 01:35:28,591
Kahvaltı da hazırlanmamış.
1371
01:35:28,672 --> 01:35:31,690
Böyle ilk günden, aç mı gideceğim işe?
1372
01:35:32,739 --> 01:35:36,695
Sana da sandviç yaptım. Uzun uzun
kahvaltıya, vaktimiz yok bugün.
1373
01:35:41,775 --> 01:35:43,386
Kıyamaz da kızına.
1374
01:35:45,060 --> 01:35:46,619
Teşekkür ederim babacığım.
1375
01:35:48,926 --> 01:35:52,694
O zaman ben bunu, işte yerim.
O muhteşem ofisimde.
1376
01:35:56,199 --> 01:35:59,199
(Müzik)
1377
01:36:09,104 --> 01:36:11,450
-Günaydın Kamil.
-Günaydın Arif.
1378
01:36:11,582 --> 01:36:12,857
Hayırdır bu saatte?
1379
01:36:13,289 --> 01:36:16,388
(Kamil) Sen şimdi bu manyak kadın,
senin borcunu ödeyecek dedin...
1380
01:36:16,456 --> 01:36:18,091
...ben de şikâyetçi olmadım.
1381
01:36:18,754 --> 01:36:20,483
(Arif) Sağ ol. Allah razı olsun.
1382
01:36:20,784 --> 01:36:22,927
(Kamil) Olsun da oğlum.
Ya bu borcunu ödemezse?
1383
01:36:23,008 --> 01:36:25,711
(Kamil) Ben zengin bir insan değilim ki.
Bana garanti lazım.
1384
01:36:25,787 --> 01:36:28,644
(Kamil) Sen o senetleri imzalat da
benim içim rahat etsin.
1385
01:36:29,502 --> 01:36:32,001
-Benim sözüm yetmedi mi?
-Saçmalama oğlum.
1386
01:36:32,082 --> 01:36:34,439
Senin bana borcun olsa,
ben senden senet mi isteyeceğim?
1387
01:36:34,520 --> 01:36:38,773
Senin sözün benim için bir senet gibi.
Ama ben bu kadını tanımam, etmem.
1388
01:36:42,063 --> 01:36:43,927
İyi, çıkar sen onları.
1389
01:36:48,799 --> 01:36:50,019
Ver bana.
1390
01:36:54,576 --> 01:36:57,382
(Kamil) Arif ne yapıyorsun oğlum?
Senin borcun değil ki bu.
1391
01:37:00,271 --> 01:37:03,271
(Müzik)
1392
01:37:05,988 --> 01:37:07,804
Artık benim borcum oldu.
1393
01:37:08,511 --> 01:37:09,711
İyi, sen bilirsin.
1394
01:37:09,933 --> 01:37:12,070
Vaktinde halledeceğim ben, merak etme.
1395
01:37:12,683 --> 01:37:14,416
İyi, hadi hoşça kal.
1396
01:37:19,201 --> 01:37:21,046
(Polis) İyi günler. Kolay gelsin.
1397
01:37:22,526 --> 01:37:24,318
Sağ olun. Buyurun Memur Bey.
1398
01:37:24,399 --> 01:37:26,847
Bahar Çeşmeli'ye baktık biz.
Yine yok evde.
1399
01:37:27,530 --> 01:37:30,816
Ev sahibi sizmişsiniz. Nerede
olduğunu, biliyor musunuz?
1400
01:37:32,854 --> 01:37:34,270
Niye arıyorsunuz?
1401
01:37:34,406 --> 01:37:37,177
Cinayet için ifade vermeye gelmedi hâlâ.
1402
01:37:41,124 --> 01:37:44,124
(Müzik)
1403
01:37:52,046 --> 01:37:55,224
-Sen nereye baba?
-Ben de iş bakacağım.
1404
01:38:00,386 --> 01:38:02,505
Genç terzi seni halt etti, ha?
1405
01:38:03,391 --> 01:38:04,857
Evet, öyle oldu.
1406
01:38:09,252 --> 01:38:12,602
Baba özür dilerim. Ben şaka yaptım.
1407
01:38:13,360 --> 01:38:15,926
Bence en iyi terzi sensin.
1408
01:38:16,850 --> 01:38:18,109
Hadi.
1409
01:38:20,712 --> 01:38:23,712
(Müzik)
1410
01:38:28,444 --> 01:38:30,218
Bak ben, senin huyunu biliyorum.
1411
01:38:30,694 --> 01:38:32,923
Sakın kendini işten attırmaya kalkma.
1412
01:38:33,004 --> 01:38:36,317
Dündar, benim kırk yıllık
arkadaşım. Mahcup etme beni.
1413
01:38:37,067 --> 01:38:40,719
Aşk olsun babacığım.
Ben hiç, öyle şey yapar mıyım?
1414
01:38:41,236 --> 01:38:43,565
Sen merak etme,
çok iyi bir kız olacağım.
1415
01:38:43,825 --> 01:38:46,260
İnşallah. Ben ayrılıyorum buradan.
Hayırlı işler.
1416
01:38:46,341 --> 01:38:47,744
Sana da, güle güle.
1417
01:38:53,836 --> 01:38:54,836
Uff!
1418
01:38:55,258 --> 01:38:58,326
Kız, anne niye bu kadar erken geldik?
Azıcık daha uyurduk.
1419
01:38:58,443 --> 01:39:00,694
Gözüme takılan bir şeyler var,
dedim ya sana.
1420
01:39:00,775 --> 01:39:03,020
Anam, bence senin gözünde sorun var ama.
1421
01:39:06,203 --> 01:39:08,297
-Günaydın.
-Günaydın.
1422
01:39:08,492 --> 01:39:10,267
-Kolay gelsin.
-Teşekkürler.
1423
01:39:11,681 --> 01:39:15,326
Sandalyeler yerlerinden kaldırılmadan,
temizlik yapılıyor mesela.
1424
01:39:15,498 --> 01:39:18,126
Aman, boş ver.
Öyle de ölüyorsun, böyle de ölüyorsun.
1425
01:39:18,291 --> 01:39:21,151
-Osman bir çay da bana bırak be.
-(Osman) Al abi.
1426
01:39:23,903 --> 01:39:25,641
Sağ olasın. Eyvallah.
1427
01:39:30,060 --> 01:39:31,159
Günaydın.
1428
01:39:31,831 --> 01:39:33,420
Eleman arıyormuşsunuz.
1429
01:39:33,830 --> 01:39:38,167
Biz onu bulduk amca.
Unutmuşuz ilanı çıkarmayı.
1430
01:39:38,975 --> 01:39:41,146
Peki, teşekkür ederim. İyi günler.
1431
01:39:42,129 --> 01:39:43,521
Şey, amca...
1432
01:39:44,114 --> 01:39:46,181
...sen nasıl bir iş arıyorsun?
1433
01:39:47,287 --> 01:39:49,555
Vallahi ne olursa.
1434
01:39:51,179 --> 01:39:53,646
Şuradaki dönerciye baktın mı?
1435
01:39:54,509 --> 01:39:58,268
Baktım oraya da onlar daha
genç birini arıyorlarmış.
1436
01:39:59,201 --> 01:40:01,191
Bir de manav Hasan var.
1437
01:40:01,699 --> 01:40:05,705
O da gerçi çırak arıyordu.
Sen, getir götür yapamazsın.
1438
01:40:07,432 --> 01:40:09,892
Ben nerede bulurum bu manav Hasan'ı?
1439
01:40:10,549 --> 01:40:13,219
-Hemen bak şu sağda, görüyor musun?
-Gördüm.
1440
01:40:13,328 --> 01:40:15,543
Peki, teşekkür ederim.
Hayırlı günler.
1441
01:40:15,624 --> 01:40:16,624
Sağ olasın.
1442
01:40:19,452 --> 01:40:22,452
(Müzik...)
1443
01:40:36,862 --> 01:40:39,862
(...)
1444
01:40:54,185 --> 01:40:56,297
(Kadın) Hasan abi,
sen bunu fazla verdin.
1445
01:40:56,378 --> 01:40:58,826
-(Hasan) Çok teşekkür ederim.
-(Kadın) Hayırlı işler.
1446
01:41:02,498 --> 01:41:05,386
Hayırlı işler.
Manav Hasan Bey, siz misiniz?
1447
01:41:05,507 --> 01:41:07,537
Benim oğlum. Ne istedin?
1448
01:41:10,782 --> 01:41:12,404
İş arıyorum da ben.
1449
01:41:14,136 --> 01:41:17,136
(Müzik)
1450
01:41:18,288 --> 01:41:19,890
Uff!
1451
01:41:21,255 --> 01:41:24,858
Kız anne be, sabah sabah
amma iş çıkardın.
1452
01:41:25,254 --> 01:41:27,497
Bir işi yaptım mı, tam yapacaksın.
1453
01:41:28,787 --> 01:41:32,355
Böyle yarım yarım işler,
hiç içime sinmez.
1454
01:41:32,732 --> 01:41:35,407
(Ceyda) Ay benim,
öyle bir siner ki vallahi.
1455
01:41:39,532 --> 01:41:42,532
(Sessizlik)
1456
01:41:46,432 --> 01:41:48,481
Ne oluyor be burada, sabah sabah?
1457
01:41:49,636 --> 01:41:53,113
Baktık bu saatlerde pek tenha,
biz de temizlik yapalım dedik.
1458
01:41:54,036 --> 01:41:55,338
Anladım.
1459
01:41:57,481 --> 01:41:59,783
Kalıcı olmaya niyetlisiniz yani.
1460
01:42:00,521 --> 01:42:03,081
İki yer silip Emre'nin
gözüne gireceksin, öyle mi?
1461
01:42:03,263 --> 01:42:07,216
Aferin kız, bitli.
Vallahi öyle yapacağız.
1462
01:42:08,518 --> 01:42:10,741
Saftır zaten benim kuzen.
1463
01:42:11,978 --> 01:42:13,505
Kandırırsın.
1464
01:42:18,070 --> 01:42:20,638
Sen küçükken, âşık değil miydin Emre'ye?
1465
01:42:25,499 --> 01:42:27,166
O nereden çıktı şimdi be?
1466
01:42:27,606 --> 01:42:30,704
-Konuşma salak salak!
-Herkes biliyordu.
1467
01:42:31,220 --> 01:42:35,503
Bağırıp duruyordun.
"Emre seni seviyorum!" diye
1468
01:42:36,751 --> 01:42:38,553
(İdil) Annemler falan da gülüyordu.
1469
01:42:42,118 --> 01:42:46,313
-Çocuktuk o zaman!
-O kadar da çocuk değildin bence.
1470
01:42:49,508 --> 01:42:52,508
(Müzik)
1471
01:42:54,160 --> 01:42:56,852
-Gözümüz aydın.
-Ne oldu?
1472
01:42:57,524 --> 01:43:00,132
Şirin'in kayıp ikizini bulduk.
1473
01:43:02,418 --> 01:43:05,418
(Müzik)
1474
01:43:09,952 --> 01:43:11,145
Günaydın.
1475
01:43:12,448 --> 01:43:13,448
Günaydın.
1476
01:43:14,133 --> 01:43:16,052
Duyduklarım doğruymuş demek.
1477
01:43:16,888 --> 01:43:20,068
Öyledir. Titizdir,
takıntılıdır bizim anne.
1478
01:43:20,345 --> 01:43:23,523
Yalnız bizim, temizlik için
çalışan bir elemanımız vardı.
1479
01:43:23,703 --> 01:43:25,279
Emre Bey, kusura bakmayın.
1480
01:43:25,360 --> 01:43:27,661
Benim anladığım kadarıyla,
sizin temizlikçiniz...
1481
01:43:27,742 --> 01:43:30,168
...hiç verimli çalışmamış, bugüne kadar.
1482
01:43:31,037 --> 01:43:33,964
-Peki. Kolay gelsin.
-Sağ olun.
1483
01:43:39,942 --> 01:43:41,207
Buyurun.
1484
01:43:46,277 --> 01:43:48,219
-Ne?
-Önlüğünü giy.
1485
01:43:48,300 --> 01:43:49,678
Saçını, başını düzelt.
1486
01:43:49,759 --> 01:43:51,766
-Ne var ki saçımda?
-Düzelt!
1487
01:43:55,151 --> 01:43:58,151
(Müzik)
1488
01:44:00,694 --> 01:44:03,210
-Oldu mu?
-Oldu.
1489
01:44:04,487 --> 01:44:05,826
Yaklaş.
1490
01:44:09,163 --> 01:44:12,443
-Yaklaş, yaklaş.
-Ne oldu? Öpecek misin?
1491
01:44:12,910 --> 01:44:16,062
Ne öpeceğim seni be!
Leş gibi sigara kokuyorsun.
1492
01:44:16,868 --> 01:44:20,051
-Dün akşam evde de içmişsin zaten.
-Pencereyi açtım ama.
1493
01:44:20,156 --> 01:44:23,144
Güzelim, ben evimde sigara
içilmesini istemiyorum. Anladın mı?
1494
01:44:23,452 --> 01:44:26,174
-Benim evim, benim keyfim.
-Uff Emre!
1495
01:44:26,318 --> 01:44:28,856
Anneni ara, bu geceden itibaren
orada kalıyorsun.
1496
01:44:28,972 --> 01:44:32,017
-Kızım, istemiyorum seni.
-Sen arasana annemi.
1497
01:44:32,475 --> 01:44:36,110
İdil, sende kalabilir mi de?
Görelim bakalım ne diyecek?
1498
01:44:38,256 --> 01:44:41,256
(Müzik)
1499
01:44:52,269 --> 01:44:55,550
(Bahar) Hadi bakalım,
kahvaltı hazır olmak üzere.
1500
01:45:01,259 --> 01:45:03,860
(Pırıl) Tamam, anladım.
Bence de en doğrusu bu.
1501
01:45:04,908 --> 01:45:07,867
Bu iş bitene kadar, çocuklarımız için...
1502
01:45:07,948 --> 01:45:10,873
...bu evde iyi geçinmekten
başka çaremiz yok.
1503
01:45:12,876 --> 01:45:15,225
Ben kahvaltıya iniyorum.
Sen de gelirsin.
1504
01:45:33,057 --> 01:45:34,152
(Kapı açıldı)
1505
01:45:48,720 --> 01:45:51,468
-Günaydın.
-Günaydın.
1506
01:45:55,360 --> 01:45:56,800
Günaydın.
1507
01:46:01,635 --> 01:46:04,635
(Duygusal müzik)
1508
01:46:23,328 --> 01:46:24,775
Ben sizi çok seviyorum.
1509
01:46:24,840 --> 01:46:26,600
Bunu hiçbir zaman unutmayın, tamam mı?
1510
01:46:26,800 --> 01:46:28,857
Biz de seni çok seviyoruz.
1511
01:46:33,459 --> 01:46:36,459
(Duygusal müzik)
1512
01:46:43,640 --> 01:46:45,773
Hep beraber kahvaltı yapalım mı?
1513
01:46:47,560 --> 01:46:48,560
Olur.
1514
01:46:49,200 --> 01:46:50,894
Hadi bakalım. Hadi.
1515
01:46:57,960 --> 01:46:59,160
Geç bakalım oğlum.
1516
01:46:59,520 --> 01:47:01,365
Geç bakalım. Geç.
1517
01:47:03,760 --> 01:47:05,288
Gel bakalım kızım.
1518
01:47:07,280 --> 01:47:09,404
-Ne güzel sofra.
-Teşekkürler.
1519
01:47:09,680 --> 01:47:11,287
Leyla’yla beraber hazırladık.
1520
01:47:13,000 --> 01:47:17,000
Anne biz de seninle
hazırlayabilir miyiz? Lütfen.
1521
01:47:17,200 --> 01:47:19,320
Evet. Hazırlayalım. Yardım edelim sana.
1522
01:47:19,400 --> 01:47:23,065
Tamam. Ne kaldı?
Aa! Çatal bıçağı unutmuşum.
1523
01:47:23,354 --> 01:47:24,671
Hadi bakalım. Hadi.
1524
01:47:24,752 --> 01:47:27,099
(Bahar) Hadi gelin onları vereyim.
Siz onları koyarsınız.
1525
01:47:35,993 --> 01:47:38,993
(Gerilim müziği...)
1526
01:47:56,849 --> 01:47:59,849
(...)
1527
01:48:16,720 --> 01:48:19,083
-Günaydın Pırıl Hanım.
-Günaydın Leyla.
1528
01:48:19,200 --> 01:48:21,000
Odanızı toplayabilir miyim?
1529
01:48:21,760 --> 01:48:23,160
Toplayabilirsin. Geç.
1530
01:48:27,427 --> 01:48:30,530
Yalnız çıkarken, odanın kapısını
açık bırak lütfen.
1531
01:48:31,560 --> 01:48:33,693
Tabii efendim. Nasıl isterseniz.
1532
01:48:34,320 --> 01:48:36,512
Oradaki şarjı da çıkarma yerinden.
1533
01:48:43,280 --> 01:48:44,280
Tabii efendim.
1534
01:48:45,800 --> 01:48:46,800
Teşekkürler.
1535
01:48:52,840 --> 01:48:54,640
Bir tane de şundan koyalım.
1536
01:49:02,640 --> 01:49:03,640
Salatalık.
1537
01:49:03,721 --> 01:49:05,054
-Günaydın.
-Günaydın.
1538
01:49:05,440 --> 01:49:06,907
Uyumuşum ben de biraz.
1539
01:49:08,360 --> 01:49:10,383
Elinize sağlık.
Yardım edecek bir şey var mı?
1540
01:49:10,560 --> 01:49:12,552
(Bahar) Yok, yok.
Hallettik hepsini Leyla’yla.
1541
01:49:14,240 --> 01:49:16,810
-Elinize sağlık.
-Afiyet olsun.
1542
01:49:18,600 --> 01:49:22,400
Sen yumurtanı katı seviyorsun diye,
seninkini daha uzun haşladım Pırıl.
1543
01:49:23,280 --> 01:49:26,835
Ama Doruk ile Nisan kayısı seviyor.
O yüzden, onlarınkini ayrı yaptım.
1544
01:49:28,920 --> 01:49:30,634
Aynı benim gibi yani.
1545
01:49:43,720 --> 01:49:45,846
Ben de öğle yemeğini hazırlarım artık.
1546
01:49:46,040 --> 01:49:47,247
Olur. Tabii ki.
1547
01:49:50,160 --> 01:49:52,276
Oğlum, sen birazcık ince gibisin.
1548
01:49:52,400 --> 01:49:54,556
Kalk bakayım.
Git üstüne, bir hırka giy.
1549
01:49:54,640 --> 01:49:55,640
Tamam.
1550
01:49:55,720 --> 01:49:58,044
Sonra kahvaltına devam et.
Aferin oğluma.
1551
01:50:03,347 --> 01:50:06,347
(Gerilim müziği...)
1552
01:50:23,680 --> 01:50:26,680
(...)
1553
01:50:43,239 --> 01:50:46,239
(...)
1554
01:50:51,720 --> 01:50:53,453
(Bahar) Doruk. Hadi oğlum.
1555
01:51:04,600 --> 01:51:05,867
Hah. Aferin oğluma.
1556
01:51:10,052 --> 01:51:13,052
(Gerilim müziği)
1557
01:51:51,520 --> 01:51:53,474
Ne oldu, aradın mı annemi?
1558
01:51:54,667 --> 01:51:55,667
Aradım.
1559
01:51:56,240 --> 01:51:57,907
-Ne dedi?
-Yüzüme kapattı.
1560
01:51:58,960 --> 01:51:59,960
(Gülüyor)
1561
01:52:00,440 --> 01:52:02,507
Soğuk su alır mısınız Emre Bey?
1562
01:52:14,000 --> 01:52:15,133
(Yumurta kırıyor)
1563
01:52:21,040 --> 01:52:22,339
Ne oldu kızım?
1564
01:52:23,200 --> 01:52:24,400
Çatalımı düşürdüm.
1565
01:52:27,969 --> 01:52:30,969
(Gerilim müziği)
1566
01:52:33,800 --> 01:52:36,067
-Ne oldu?
-Çatalımı bulamadım anne.
1567
01:52:36,840 --> 01:52:37,907
Nasıl bulamadın?
1568
01:52:45,001 --> 01:52:48,001
(Gerilim müziği)
1569
01:53:04,440 --> 01:53:06,348
Ben sana yeni bir çatal getireyim.
1570
01:53:09,966 --> 01:53:12,966
(Gerilim müziği)
1571
01:53:18,160 --> 01:53:19,160
Al kızım.
1572
01:53:20,680 --> 01:53:23,245
Oğlum senin de belin açılmış.
1573
01:53:24,000 --> 01:53:26,200
Ama bu belini, sen böyle kapatmazsan…
1574
01:53:26,360 --> 01:53:28,520
…sonra oradan
soğuk girer, hasta olursun.
1575
01:53:28,760 --> 01:53:30,827
Kıyamam ben sana.
Dikkatli ol tamam mı?
1576
01:53:35,216 --> 01:53:38,216
(Gerilim müziği)
1577
01:53:55,560 --> 01:53:56,827
Bunlar perdelikler.
1578
01:53:57,440 --> 01:53:58,973
Döşemelikler de şurada.
1579
01:53:59,600 --> 01:54:02,246
Karşıda da gelinlik kumaşlar var.
Anladın mı kızım?
1580
01:54:04,640 --> 01:54:05,640
Anladım.
1581
01:54:06,160 --> 01:54:07,794
Ben şimdi bir saatliğine
dışarıya çıkıyorum.
1582
01:54:07,921 --> 01:54:09,882
Hanımın ilaçlarını alıp geleceğim.
Tamam mı?
1583
01:54:10,960 --> 01:54:12,280
Dükkân sana emanet.
1584
01:54:12,760 --> 01:54:14,760
Bir şey olursa, telefon açarsın bana.
1585
01:54:15,240 --> 01:54:17,639
-Tabii, tabii. Merak etme Dündar amca.
-Hadi iyi günler.
1586
01:54:18,040 --> 01:54:19,392
Kendine çay söyle.
1587
01:54:21,561 --> 01:54:22,664
(Kapı kapandı)
1588
01:54:23,640 --> 01:54:24,912
Şaka mı bu?
1589
01:54:30,072 --> 01:54:31,858
Of!
1590
01:54:32,720 --> 01:54:33,850
Of baba!
1591
01:54:40,600 --> 01:54:42,166
Günaydın. Günaydın.
1592
01:54:44,118 --> 01:54:46,654
-Günaydın Enver Bey. Hoş geldiniz.
-Hoş bulduk. Merhaba.
1593
01:54:47,560 --> 01:54:49,960
Enverciğim ne oldu, niye geldin sen?
1594
01:54:50,240 --> 01:54:51,960
Ceyda’yla sana,
hayırlı olsun demeye uğradım.
1595
01:54:52,040 --> 01:54:53,950
Ama merak etme,
bunu verip hemen gideceğim.
1596
01:54:55,880 --> 01:54:58,890
Canım çok sağ ol. Niye zahmet ettin?
Ama biz burada geçiciyiz.
1597
01:54:59,200 --> 01:55:03,315
Madem bir şeye başladınız,
bana da fırsat oldu sana çiçek almak için.
1598
01:55:03,560 --> 01:55:04,789
Teşekkür ederim.
1599
01:55:08,640 --> 01:55:11,078
Hatice hiç sevmez, onu
iş yerinde ziyaret etmemi.
1600
01:55:11,320 --> 01:55:12,878
Onun için ben, hemen kaçıyorum.
1601
01:55:12,951 --> 01:55:15,594
Hayatta bırakmam. Bir kahve
içmeden bırakmam. Lütfen buyurun.
1602
01:55:15,880 --> 01:55:17,184
Buyurun, buyurun. Lütfen.
1603
01:55:18,200 --> 01:55:19,407
Peki öyleyse.
1604
01:55:23,640 --> 01:55:26,382
Hatice. Hah. Benim aklımda
bir şey var, sana onu sorayım.
1605
01:55:26,560 --> 01:55:29,638
Benim şimdi işim var.
Bunu daha sonra konuşalım, olur mu?
1606
01:55:30,200 --> 01:55:31,200
Olur, olur.
1607
01:55:31,320 --> 01:55:33,398
Enver Bey zahmet etmiş,
buraya kadar gelmiş.
1608
01:55:33,581 --> 01:55:36,420
Zaten kafe kalabalık değil.
Buyurun, siz de oturun lütfen.
1609
01:55:38,000 --> 01:55:39,000
Buyurun lütfen.
1610
01:55:42,880 --> 01:55:44,680
Kahvelerimizi nasıl içeriz?
1611
01:55:45,920 --> 01:55:46,920
Sade.
1612
01:55:47,120 --> 01:55:48,272
-Sade?
-Sade.
1613
01:55:48,579 --> 01:55:49,579
Tamam.
1614
01:55:49,857 --> 01:55:52,426
İdil. Bize üç tane sade kahve.
1615
01:55:55,200 --> 01:55:56,600
(Emre) Biraz çabuk.
1616
01:55:58,440 --> 01:56:01,358
Bu arada, özel bir şey
konuşacaksanız ben kalkabilirim.
1617
01:56:01,640 --> 01:56:03,640
Yok, yok. Öyle gizli bir şey değil.
1618
01:56:05,160 --> 01:56:07,160
Bizim evde, boş bir oda var da…
1619
01:56:07,760 --> 01:56:10,152
…acaba onu, kiraya mı versek diyorum ben.
1620
01:56:10,680 --> 01:56:14,449
Ne bileyim bir öğrenci olur,
üniversiteli bir kızcağız mesela.
1621
01:56:15,257 --> 01:56:16,324
Yok, Enverciğim.
1622
01:56:17,640 --> 01:56:21,338
Evde yabancı bir insan,
gerçekten çok zor olur.
1623
01:56:23,298 --> 01:56:26,298
(Müzik)
1624
01:56:29,480 --> 01:56:32,874
Hemen öyle hayır deme.
Bir düşün, sonra yine konuşuruz.
1625
01:56:37,280 --> 01:56:40,280
(Müzik)
1626
01:56:48,200 --> 01:56:49,200
(Kapı açıldı)
1627
01:56:50,120 --> 01:56:52,802
(Seçilemeyen konuşmalar)
1628
01:56:59,200 --> 01:57:01,793
-Merhaba.
-Hoş geldiniz.
1629
01:57:03,960 --> 01:57:07,482
Ben bir metre siyah,
astarlık kumaş rica edeceğim kızım.
1630
01:57:07,800 --> 01:57:09,267
Maalesef yok elimizde.
1631
01:57:09,960 --> 01:57:12,932
Poplinler neredeydi?
Bebe mavisi arıyordum.
1632
01:57:13,200 --> 01:57:14,667
Maalesef ondan da yok.
1633
01:57:16,880 --> 01:57:20,760
O zaman bana, iki metre
kırmızı polar keser misiniz?
1634
01:57:21,320 --> 01:57:23,292
Polarlarınız, çift telli değil mi?
1635
01:57:26,189 --> 01:57:28,910
Ay, maalesef onlardan da yok elimizde.
1636
01:57:29,680 --> 01:57:31,360
Burada var. Görüyorum.
1637
01:57:35,280 --> 01:57:36,280
Var...
1638
01:57:38,480 --> 01:57:40,360
...ama patron, satmamamı söyledi.
1639
01:57:40,480 --> 01:57:42,813
Yani kumaşlar kötü. Geri verilecek.
1640
01:57:43,200 --> 01:57:45,267
Niye o zaman, rafa koyuyorsunuz?
1641
01:57:49,093 --> 01:57:51,735
Bilmem. Ama sorarım patronuma.
1642
01:57:55,360 --> 01:57:57,080
Gel canım, biz başka mağazaya gidelim.
1643
01:57:57,161 --> 01:57:59,078
Bu mağazanın, para kazanmaya
ihtiyacı yok.
1644
01:57:59,360 --> 01:58:03,143
Hanımefendinin elinden, cep telefonu
düşmüyor. Kızın çalışmaya da niyeti yok.
1645
01:58:04,240 --> 01:58:06,960
(Homurdanmalar)
1646
01:58:07,720 --> 01:58:10,653
İyi günler. Yine bekleriz.
1647
01:58:25,920 --> 01:58:27,253
Oğlum, doydun mu sen?
1648
01:58:28,800 --> 01:58:30,680
-Evet.
-Aferin sana.
1649
01:58:30,920 --> 01:58:33,453
O zaman, bir banyo yapalım biz seninle.
1650
01:58:35,000 --> 01:58:37,160
Kaç gün oldu.
Yoksa bitleneceksin değil mi?
1651
01:58:37,280 --> 01:58:41,560
Ben aslında, bitleri severim ama
annem sevmez.
1652
01:58:42,728 --> 01:58:45,768
Ben Doruk’u yıkadıktan sonra,
gelir sofrayı toplarım.
1653
01:58:45,920 --> 01:58:48,477
-Yok, yok. Biz hallederiz artık.
-Teşekkürler.
1654
01:58:48,760 --> 01:58:50,827
Anne. Ben de yıkanabilir miyim?
1655
01:58:51,360 --> 01:58:53,197
Tabii kızım. Gel, seni de yıkayayım.
1656
01:58:54,800 --> 01:58:58,680
Hatta bir keresinde Nisan bitlenmişti.
1657
01:58:58,920 --> 01:59:02,762
Ben onun bitlerini,
temizlemek istemiştim…
1658
01:59:03,640 --> 01:59:06,600
…ama o benimle paylaşmamıştı.
1659
01:59:08,257 --> 01:59:11,257
(Gerilim müziği)
1660
01:59:12,927 --> 01:59:14,727
Kız anne, ne diyorsunuz?
Kafayı mı yediniz siz?
1661
01:59:14,840 --> 01:59:16,541
O bitliyi, evinize mi alacaksınız?
1662
01:59:18,160 --> 01:59:20,893
Ne diyeyim, en azından
bir denemiş oluruz.
1663
01:59:21,680 --> 01:59:25,215
Ben de istemiyorum ama
Emre Bey öyle konuşunca…
1664
01:59:25,880 --> 01:59:27,339
…bir şey diyemedim.
1665
01:59:27,916 --> 01:59:29,183
Enver de çok mutlu.
1666
01:59:29,600 --> 01:59:32,267
Biliyorsun, hiç paramız kalmadı bizim de.
1667
01:59:33,360 --> 01:59:35,920
Kız, ben o İdil’in çocukluğunu
biliyorum be.
1668
01:59:36,160 --> 01:59:39,421
Vallahi bak, kimse sevmezdi onu.
Oyunlara falan almazlardı.
1669
01:59:39,680 --> 01:59:42,391
Onun olduğu oyunun sonunda,
illa bir kavga çıkardı.
1670
01:59:42,600 --> 01:59:46,068
Ya çocuklar birbirlerine girerlerdi
ya da analar babalar çocuklara.
1671
01:59:46,560 --> 01:59:48,493
Çocukken yaramazmış demek ki.
1672
01:59:49,040 --> 01:59:52,173
İnsan hep aynı kalmıyor ki.
Sonradan değişiyor.
1673
01:59:53,200 --> 01:59:56,669
Sen manyak mısın Emre?
Ne işim var benim, o ihtiyarların evinde?
1674
01:59:57,560 --> 02:00:01,302
Vallahi başka seçeneğin yok güzelim.
Yarından itibaren, orada kalacaksın.
1675
02:00:01,600 --> 02:00:04,002
Çünkü az önce,
bir aylık kirayı ödedim bile.
1676
02:00:04,520 --> 02:00:06,360
Sana yapacağım, son iyilik de bu.
1677
02:00:07,320 --> 02:00:10,007
-Ben onlarla oturmam.
-Sen bilirsin.
1678
02:00:10,760 --> 02:00:12,249
O zaman kendine, bir park bak.
1679
02:00:12,800 --> 02:00:15,309
Mesela Maçka Parkı olur.
Buradan yürüyerek gidersin.
1680
02:00:15,440 --> 02:00:17,678
Gerçi Galata Meydanı da
fena fikir değil.
1681
02:00:17,960 --> 02:00:19,560
Sen iğrenç bir insansın.
1682
02:00:22,042 --> 02:00:25,162
Ha şey, bu arada soğuk su
ister misiniz İdil Hanım?
1683
02:00:25,360 --> 02:00:27,341
Bir dilim de limon atayım içine, ha?
1684
02:00:28,240 --> 02:00:29,760
Öf, öf!
1685
02:00:30,840 --> 02:00:33,283
İyi. İyi bakayım. Alın evinize.
1686
02:00:33,560 --> 02:00:35,640
Alın da huzur kalacak mı evinizde, görün.
1687
02:00:36,017 --> 02:00:37,017
Deme öyle.
1688
02:00:38,151 --> 02:00:41,912
Gerçi tabii, siz Şirin’le yaşıyorsunuz.
Alışkınsınız.
1689
02:00:43,000 --> 02:00:45,304
Kız vallahi, efsunlu sayılırsınız siz ha.
1690
02:00:45,560 --> 02:00:49,221
Yani o Şirin’e katlanan,
o bitliye de hayli hayli katlanır.
1691
02:00:49,760 --> 02:00:51,040
Şirin de böyle değildi ki.
1692
02:00:51,360 --> 02:00:53,862
Çok tatlı, sevimli,
sevgi dolu bir çocuktu.
1693
02:00:54,400 --> 02:00:55,733
Sonradan böyle oldu.
1694
02:00:56,400 --> 02:00:59,273
-Ha Bahar’dan?
-Bahar’dan dolayı değil.
1695
02:01:00,040 --> 02:01:02,824
Bahar’ı öğrendikten sonra böyle oldu.
Psikolojisi bozuldu.
1696
02:01:03,520 --> 02:01:07,131
Aman yok canım, o hep öyledir.
Gizliyordur, şimdi ortaya çıkmıştır.
1697
02:01:07,760 --> 02:01:11,478
Ceyda, kızım bak senin de evladın var.
1698
02:01:12,160 --> 02:01:13,693
Şirin de benim evladım.
1699
02:01:14,640 --> 02:01:16,640
Ay tamam yani evlat evlat da…
1700
02:01:17,360 --> 02:01:20,272
…yani sendeki sabır da vallahi taş olsa…
1701
02:01:20,360 --> 02:01:21,360
(Çığlık atıyor)
1702
02:01:21,441 --> 02:01:22,441
Ne oldu?
1703
02:01:22,680 --> 02:01:23,680
Elimi kestim.
1704
02:01:24,200 --> 02:01:25,667
Gel böyle, gel. Çabuk.
1705
02:01:26,080 --> 02:01:27,796
Gel şöyle. Gel.
1706
02:01:28,240 --> 02:01:29,240
(İnliyor)
1707
02:01:31,040 --> 02:01:32,040
(İnliyor)
1708
02:01:32,760 --> 02:01:33,760
Bakayım şuna.
1709
02:01:34,640 --> 02:01:35,640
Oh!
1710
02:01:35,721 --> 02:01:37,267
Çok derin kesmişsin kızım, sen bunu.
1711
02:01:37,360 --> 02:01:39,039
Yok. Geçer. Geçer o birazdan.
1712
02:01:39,240 --> 02:01:41,324
Hemen şu yandaki eczaneye
gidelim, bir baktıralım.
1713
02:01:41,440 --> 02:01:43,916
-Yok, yok. Geçer, geçer.
-Dur, dur.
1714
02:01:46,920 --> 02:01:48,412
Ne oldu? İyi misin?
1715
02:01:48,920 --> 02:01:51,810
Elini kesti de. Şu yandaki eczaneye
bir gidip, gelsek biz.
1716
02:01:51,880 --> 02:01:53,002
Tamam. Ben götüreyim. Gel.
1717
02:01:53,080 --> 02:01:55,551
Yok, yok. Biz hallederiz.
1718
02:01:56,339 --> 02:01:57,712
(İnliyor)
1719
02:02:06,480 --> 02:02:09,000
Şarj aleti konusunu, sonra konuşacağız.
1720
02:02:11,080 --> 02:02:12,080
Tamam.
1721
02:02:16,920 --> 02:02:17,920
Açıldı.
1722
02:02:18,840 --> 02:02:19,840
Yaşasın!
1723
02:02:22,662 --> 02:02:25,662
(Gerilim müziği)
1724
02:02:30,240 --> 02:02:31,240
Çalıyor.
1725
02:02:32,502 --> 02:02:34,942
(Telefon çalıyor)
1726
02:02:36,018 --> 02:02:39,018
(Gerilim müziği)
1727
02:02:42,040 --> 02:02:44,048
(Telefon çalıyor)
1728
02:02:56,608 --> 02:02:58,854
(Telefon çalıyor)
1729
02:03:03,920 --> 02:03:04,935
Alo.
1730
02:03:06,710 --> 02:03:10,929
Alo. Merhaba. Yanlış oldu galiba.
Ben Ceyda’yla görüşecektim.
1731
02:03:11,280 --> 02:03:13,800
Yok, yok. Yanlış olmadı.
Ceyda’nın telefonu bu.
1732
02:03:14,240 --> 02:03:15,773
Ceyda yok da ben açtım.
1733
02:03:17,110 --> 02:03:18,577
Bahar, sensin değil mi?
1734
02:03:19,838 --> 02:03:21,165
Evet, benim.
1735
02:03:21,926 --> 02:03:24,592
-Siz kimsiniz?
-Emre ben. Kafenin sahibi.
1736
02:03:25,035 --> 02:03:26,981
(Emre ses) Ceyda’yla annen
eczaneye kadar gittiler de.
1737
02:03:27,080 --> 02:03:29,240
Ceyda elini kesti. Böyle ufak bir kesik.
1738
02:03:31,754 --> 02:03:33,034
Ben anlamadım.
1739
02:03:33,160 --> 02:03:36,240
Yok, yok. Büyütülecek bir şey değil.
Dediğim gibi, ufak bir kesik.
1740
02:03:36,440 --> 02:03:38,784
Onlar geldiğinde, ben seni aratırım.
Merak etme.
1741
02:03:42,200 --> 02:03:43,880
Bahar bu arada…
1742
02:03:46,560 --> 02:03:48,319
…başın sağ olsun. Çok üzüldüm.
1743
02:03:50,728 --> 02:03:53,728
(Gerilim müziği)
1744
02:03:56,160 --> 02:03:57,654
Başım mı sağ olsun?
1745
02:04:01,120 --> 02:04:02,120
Neden?
1746
02:04:03,936 --> 02:04:06,936
(Gerilim müziği)
1747
02:04:10,440 --> 02:04:11,505
(Bahar ses) Emre Bey?
1748
02:04:13,200 --> 02:04:15,067
Benim, neden başım sağ olsun?
1749
02:04:15,920 --> 02:04:18,253
Neden bana başın sağ olsun, dediniz?
1750
02:04:19,880 --> 02:04:21,135
Şey…
1751
02:04:22,480 --> 02:04:24,040
Bahar…
1752
02:04:25,302 --> 02:04:27,412
Bahar şey…
1753
02:04:28,720 --> 02:04:31,824
Benim bir anda kafam karıştı.
1754
02:04:33,880 --> 02:04:36,425
(Emre ses) Kusura bakma
karıştırdım. Şey…
1755
02:04:38,400 --> 02:04:39,400
Ee…
1756
02:04:40,160 --> 02:04:42,954
Benim aklım bir anda,
başka birisine gitti ondan yani.
1757
02:04:44,040 --> 02:04:47,156
(Emre ses) Annenler gelsin, hemen
seni arattırayım olur mu?
1758
02:04:48,480 --> 02:04:50,320
(Emre ses) Bahar. Alo.
1759
02:04:52,000 --> 02:04:53,194
Orada mısın?
1760
02:04:53,888 --> 02:04:54,888
Duydun mu?
1761
02:04:54,960 --> 02:04:57,794
Şey, annenler gelsin ben seni,
hemen arttıracağım. Merak etme.
1762
02:05:01,280 --> 02:05:02,280
(Tezgâha vurdu)
1763
02:05:08,880 --> 02:05:10,119
Yeliz değil mi?
1764
02:05:12,545 --> 02:05:15,545
(Hüzünlü müzik)
1765
02:05:18,160 --> 02:05:19,520
Yeliz mi?
1766
02:05:20,480 --> 02:05:21,760
O değil mi?
1767
02:05:25,996 --> 02:05:28,996
(Hüzünlü müzik...)
1768
02:05:45,674 --> 02:05:48,674
(...)
1769
02:05:55,080 --> 02:05:56,080
Anne.
1770
02:05:56,400 --> 02:05:58,088
-Anne.
-Ne oldu anne?
1771
02:05:58,440 --> 02:06:00,114
-Ne oldu?
-Ne oldu?
1772
02:06:00,520 --> 02:06:03,480
Anne anlatsana ne oldu?
Ne oldu anneciğim?
1773
02:06:06,400 --> 02:06:09,794
-Bahar gülüm.
-Aa! Yeliz.
1774
02:06:11,320 --> 02:06:13,638
(Bahar) Yeliz, sen ne yapıyorsun burada?
1775
02:06:15,600 --> 02:06:16,600
Bana mı?
1776
02:06:19,120 --> 02:06:20,187
Teşekkür ederim.
1777
02:06:24,320 --> 02:06:26,453
Hayatımda gördüğüm en güzel gül.
1778
02:06:27,280 --> 02:06:29,961
-Ne kadar güzel değil mi?
-Çok güzel.
1779
02:06:30,360 --> 02:06:32,144
İstiyorsan, sana vereyim bunu ha?
1780
02:06:32,280 --> 02:06:34,652
Hem bak, elbisene daha çok yakışır.
1781
02:06:43,160 --> 02:06:44,493
Tamam. Bende kalsın.
1782
02:06:47,480 --> 02:06:51,520
(Yeliz) Burası çok güzel.
O kadar güzel ki anlatamam.
1783
02:06:56,360 --> 02:06:58,160
(Nisan) İyi misin? Ne oldu?
1784
02:07:00,280 --> 02:07:01,800
-Anneciğim.
-Anne.
1785
02:07:02,760 --> 02:07:04,222
-Anne?
-Anne.
1786
02:07:05,440 --> 02:07:06,724
-Anne?
-Anne.
1787
02:07:07,320 --> 02:07:08,320
Anne.
1788
02:07:09,851 --> 02:07:10,851
Anne?
1789
02:07:15,112 --> 02:07:18,112
(Hüzünlü müzik)
1790
02:07:21,680 --> 02:07:23,704
(Ağlıyor)
1791
02:07:35,913 --> 02:07:37,135
Anne?
1792
02:07:40,767 --> 02:07:43,767
(Hüzünlü müzik)
1793
02:07:56,840 --> 02:07:58,746
Anne, nereye gidiyoruz?
1794
02:07:59,880 --> 02:08:02,778
-Nereye gidiyoruz?
-Anne, nereye gidiyoruz?
1795
02:08:03,040 --> 02:08:04,979
-Nereye gidiyoruz?
-Anne?
1796
02:08:06,697 --> 02:08:08,054
(Kapı kilitlendi)
1797
02:08:08,240 --> 02:08:09,395
Anne, anne!
1798
02:08:09,560 --> 02:08:10,560
(Kapı vuruluyor)
1799
02:08:10,720 --> 02:08:11,720
Anne.
1800
02:08:12,600 --> 02:08:13,600
Anne.
1801
02:08:14,360 --> 02:08:15,360
Anne.
1802
02:08:16,280 --> 02:08:18,755
Anne, bizi buraya niye çıkardın?
1803
02:08:19,120 --> 02:08:21,559
Bence annem oyun oynuyor.
1804
02:08:24,360 --> 02:08:26,651
Biz de saklanalım mı ondan?
1805
02:08:29,960 --> 02:08:35,287
(Bahar bağırarak ağlıyor)
1806
02:08:43,993 --> 02:08:46,993
(Hüzünlü müzik...)
1807
02:09:05,102 --> 02:09:08,102
(...)
1808
02:09:25,950 --> 02:09:28,950
(...)
1809
02:09:52,049 --> 02:09:55,049
(Jenerik müziği)
1810
02:10:29,088 --> 02:10:32,088
(Jenerik müziği...)
1811
02:10:50,520 --> 02:10:53,520
(...)
132192