All language subtitles for [SubtitleTools.com] 53

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,111 --> 00:00:02,833 Bu dizinin ayrıntılı altyazısı FOX TV tarafından... 2 00:00:03,016 --> 00:00:04,992 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 3 00:00:05,201 --> 00:00:07,281 www.sebeder.org 4 00:00:07,928 --> 00:00:10,928 (Jenerik müziği...) 5 00:00:23,961 --> 00:00:26,961 (...) 6 00:00:39,984 --> 00:00:42,984 (...) 7 00:01:07,132 --> 00:01:10,132 (Gerilim müziği) 8 00:01:15,326 --> 00:01:17,263 Çalışma masasının altında, sol tarafta. 9 00:01:17,487 --> 00:01:18,606 (Suat) Tamam. 10 00:01:20,014 --> 00:01:21,101 (Kapı kapandı) 11 00:01:24,774 --> 00:01:26,687 Aa, merhaba baba. 12 00:01:26,767 --> 00:01:29,099 -Merhaba kızım. -Ne işin var senin burada? 13 00:01:31,566 --> 00:01:33,598 Nasılsın diye sana bakmaya geldim. 14 00:01:34,044 --> 00:01:35,885 -Bana bakmaya. -Evet. 15 00:01:36,945 --> 00:01:39,247 Kızımı merak edemez miyim ben? 16 00:01:39,486 --> 00:01:41,955 Dün hâlin hiç iyi değildi. 17 00:01:42,579 --> 00:01:45,777 Yani sen, çok önemli bir şey olmadıkça... 18 00:01:45,922 --> 00:01:49,067 ...gelmezsin de güvenlik falan dersin, ona şaşırdım. 19 00:01:50,070 --> 00:01:51,610 Gel oturalım. 20 00:01:55,973 --> 00:01:57,806 (Pırıl) Pasaport ne zaman gelecek? 21 00:01:57,991 --> 00:01:59,888 (Suat) Hallolacak, merak etme. 22 00:02:05,038 --> 00:02:07,149 Sarp'tan haber var mı? 23 00:02:10,313 --> 00:02:11,622 Yok. 24 00:02:13,800 --> 00:02:16,475 Oturuyordur işte dağ başında. 25 00:02:19,840 --> 00:02:23,237 (Suat) Çoluk çocuk, eski karısı. 26 00:02:23,636 --> 00:02:26,699 (Suat ses) Sancaklı Köyü'ndeki malikânesinde. 27 00:02:26,782 --> 00:02:29,808 (Pırıl ses) Otursun bakalım. Sevgili karısıyla, otursun. 28 00:02:30,287 --> 00:02:32,477 (Suat ses) Sen de artık, düşünme şunu. 29 00:02:32,709 --> 00:02:35,741 (Suat ses) Tıkıldılar işte, Sancaklı Köyü'ne! 30 00:02:41,629 --> 00:02:43,082 (Kapı vuruluyor) 31 00:02:44,302 --> 00:02:45,572 (Azmi) Duydunuz mu? 32 00:02:45,684 --> 00:02:47,843 Sancaklı Köyü'ndelermiş. Bulduk onu. 33 00:02:49,014 --> 00:02:52,014 (Gerilim müziği) 34 00:03:05,654 --> 00:03:06,710 Bulduk oğlum. 35 00:03:07,006 --> 00:03:10,006 (Gerilim müziği...) 36 00:03:24,055 --> 00:03:27,055 (...) 37 00:03:30,733 --> 00:03:33,122 Gir, gir, gir. Geçin, geçin. 38 00:03:33,284 --> 00:03:34,633 Ne yapıyorduk biz bakalım? 39 00:03:34,723 --> 00:03:36,612 -Baba kurabiyesi. -Hah, baba kurabiyesi. 40 00:03:36,692 --> 00:03:40,073 Doğru onu yapmaya devam edelim. Fırına atalım. Sonra da yemeğimizi yaparız. 41 00:03:43,597 --> 00:03:46,597 (Gerilim müziği) 42 00:03:56,920 --> 00:03:58,039 Ver kızım. 43 00:03:59,772 --> 00:04:02,772 (Gerilim müziği) 44 00:04:03,966 --> 00:04:05,514 (Telefon çalıyor) 45 00:04:06,484 --> 00:04:08,643 (Telefon çalıyor) 46 00:04:10,629 --> 00:04:13,494 (Suat) Kendine dikkat kızım. Ve sakın üzülme. 47 00:04:13,750 --> 00:04:16,609 (Suat) Birkaç güne kadar her şey bitecek, gideceksiniz. 48 00:04:17,610 --> 00:04:20,777 (Pırıl) Merak etme. Bundan sonra iyi ve güçlü olacağım. 49 00:04:21,958 --> 00:04:25,085 (Suat) Seni seviyorum kızım. Sen benim her şeyimsin. 50 00:04:25,804 --> 00:04:27,328 Ben de seni seviyorum. 51 00:04:29,426 --> 00:04:31,379 -Hoşça kal. -Hoşça kal. 52 00:04:34,590 --> 00:04:36,018 Çıkış yapıyorlar. 53 00:04:36,515 --> 00:04:39,515 (Gerilim müziği) 54 00:04:44,863 --> 00:04:46,427 İçeriyi kontrol edecektim. 55 00:04:46,556 --> 00:04:47,556 Bir sorayım. 56 00:04:51,506 --> 00:04:53,323 (Erkek) Pırıl Hanım 'housekeeping'. 57 00:04:53,516 --> 00:04:54,817 (Pırıl) Gelebilir. 58 00:04:58,663 --> 00:05:00,298 Çay boşlarını da al. 59 00:05:01,707 --> 00:05:02,818 Alırım. 60 00:05:03,820 --> 00:05:05,344 (Erkek) Çayı da tazelemeyi unutma. 61 00:05:10,518 --> 00:05:13,518 (Gerilim müziği) 62 00:05:18,824 --> 00:05:20,935 (Telefon çalıyor) 63 00:05:22,276 --> 00:05:24,228 (Telefon çalıyor) 64 00:05:26,487 --> 00:05:27,868 Sarp Bey arıyor. 65 00:05:28,892 --> 00:05:30,336 Bu üçüncü. 66 00:05:31,570 --> 00:05:33,308 Korumalar ayrıldı demek ki. 67 00:05:33,813 --> 00:05:35,868 Aç bakalım. Ne söyleyecek? 68 00:05:38,118 --> 00:05:39,959 -Sarp Bey. -(Sarp ses) Alo Münir. 69 00:05:40,471 --> 00:05:43,003 Ne yapıyorsunuz siz? Nasıl geri çekersiniz adamları? 70 00:05:43,219 --> 00:05:46,735 Benim yapabileceğim bir şey yok Sarp Bey. Bu konu beni aşıyor. 71 00:05:46,977 --> 00:05:48,953 Suat'a söyle, parasını ben vereceğim. 72 00:05:49,098 --> 00:05:51,352 Adamları hemen geri gönderin, hemen! 73 00:05:51,586 --> 00:05:54,181 Konun, parayla ilgili olduğunu sanmıyorum Sarp Bey. 74 00:05:54,914 --> 00:05:55,953 (Sarp ses) Münir. 75 00:05:58,601 --> 00:06:01,601 (Gerilim müziği) 76 00:06:09,890 --> 00:06:12,207 (Telefon çalıyor) 77 00:06:13,878 --> 00:06:17,127 Sen bizi daha çok ararsın Sarp Bey. 78 00:06:17,692 --> 00:06:20,692 (Gerilim müziği) 79 00:06:26,590 --> 00:06:27,963 Allah kahretsin. 80 00:06:28,362 --> 00:06:29,735 Allah kahretsin. 81 00:06:33,709 --> 00:06:36,709 (Gerilim müziği) 82 00:06:42,905 --> 00:06:44,096 Al sen de. 83 00:06:44,648 --> 00:06:46,434 Tamam. Şunu da üstüne koyun. 84 00:06:47,135 --> 00:06:50,564 Bitti zaten. Fırına koyacağız. Sonra da... 85 00:06:51,855 --> 00:06:53,117 (Bahar) Tamam. 86 00:06:57,241 --> 00:06:58,955 Konuştun mu Münir'le? 87 00:06:59,727 --> 00:07:00,870 Konuştum. 88 00:07:02,557 --> 00:07:03,605 (Kapı kapandı) 89 00:07:03,892 --> 00:07:06,146 Siz bakın bakayım, eşek ne yapıyor? 90 00:07:06,290 --> 00:07:08,068 (Bahar) Ama dışarı çıkmak yok, tamam mı? 91 00:07:13,426 --> 00:07:14,592 Ne dedi? 92 00:07:16,381 --> 00:07:18,191 Bu konu beni aşıyor, dedi. 93 00:07:21,529 --> 00:07:23,791 Suat'la Pırıl da cevap vermedi. 94 00:07:25,685 --> 00:07:27,327 Ama merak etme dönerler birazdan. 95 00:07:27,488 --> 00:07:29,631 Suat'ı bilmem de Pırıl döner. 96 00:07:31,635 --> 00:07:35,095 Bundan haberi olduğunu sanmıyorum. Haberi olsa, kesin karşı çıkardı. 97 00:07:36,530 --> 00:07:38,260 Neye karşı çıkardı? 98 00:07:41,153 --> 00:07:42,978 Önemli bir şey değil kızım. 99 00:07:43,107 --> 00:07:45,853 Hadi bana yardım edin, ıspanak yapacağız. 100 00:07:46,158 --> 00:07:48,039 Önce şunları bir makineye koyalım. 101 00:07:49,320 --> 00:07:50,947 (Telefon arama tonu) 102 00:07:51,091 --> 00:07:53,631 (Telefon çalıyor) 103 00:07:55,677 --> 00:07:57,987 (Telefon çalıyor) 104 00:07:58,100 --> 00:08:01,100 (Gerilim müziği) 105 00:08:04,407 --> 00:08:06,693 (Telefon çalıyor) 106 00:08:09,047 --> 00:08:10,873 (Telefon çalıyor) 107 00:08:13,275 --> 00:08:15,521 (Telefon çalıyor) 108 00:08:15,626 --> 00:08:18,626 (Gerilim müziği) 109 00:08:21,243 --> 00:08:24,758 Ya Memur Bey bakın, siz bizi dinlemiyorsunuz ama... 110 00:08:25,160 --> 00:08:27,382 ...yani gerçekten bu işte bir hata var. 111 00:08:27,710 --> 00:08:30,583 Biz kendi halinde adamlarız. Bir şey yaptığımız yok. 112 00:08:30,864 --> 00:08:34,301 Yani ne bileyim ben. Biz böyle şeylerle ilgilenmeyiz. 113 00:08:34,453 --> 00:08:37,716 Tamam, kardeşim bir sus artık. Bir hata varsa anlaşılır. 114 00:08:38,992 --> 00:08:41,373 (Yusuf) Ne yapacağız şimdi biz? Ne yapacağız? 115 00:08:42,067 --> 00:08:44,606 Vallahi bu iş hiç iyi değil Arif, hiç. 116 00:08:45,531 --> 00:08:49,301 Vallahi bak, bu suçu üstümüze atmaya çalışıyorlar oğlum. 117 00:08:49,875 --> 00:08:51,470 (Yusuf) Kim bilir, kim bu adamlar. 118 00:08:51,751 --> 00:08:53,854 (Yusuf) Ne yapacağız Allah'ım? Ne yapacağız? 119 00:08:53,935 --> 00:08:55,951 Ya bir sus, bir sus! 120 00:08:59,203 --> 00:09:02,203 (Müzik) 121 00:09:10,175 --> 00:09:12,682 (Siren çalıyor) 122 00:09:29,172 --> 00:09:32,172 (Müzik) 123 00:09:37,736 --> 00:09:39,799 Salçayı verin bana dolaptan. 124 00:09:50,234 --> 00:09:51,488 Ahh! 125 00:09:54,245 --> 00:09:57,245 (Gerilim müziği) 126 00:10:02,325 --> 00:10:05,048 (Mert dış ses) Baba ben gidiyorum. Baba ben gidiyorum. 127 00:10:05,129 --> 00:10:06,907 (Mert) Pırıl'la buluşacağım. Akşam biraz geç gelirim. 128 00:10:07,141 --> 00:10:08,490 İyi eğlenceler. 129 00:10:08,848 --> 00:10:10,015 Eyvallah. 130 00:10:11,596 --> 00:10:13,628 Mert bir dakika. 131 00:10:15,966 --> 00:10:18,966 (Gerilim müziği) 132 00:10:22,679 --> 00:10:24,323 Al bunu, Pırıl'a ver. 133 00:10:30,759 --> 00:10:31,862 (Geçiş sesi) 134 00:10:31,966 --> 00:10:34,966 (Gerilim müziği) 135 00:10:38,321 --> 00:10:39,465 (Geçiş sesi) 136 00:10:48,517 --> 00:10:51,517 (Gerilim müziği...) 137 00:11:04,556 --> 00:11:07,556 (...) 138 00:11:20,558 --> 00:11:23,558 (...) 139 00:11:37,527 --> 00:11:40,527 (Gerilim müziği...) 140 00:11:54,434 --> 00:11:57,434 (...) 141 00:11:59,209 --> 00:12:01,034 Nezir Bey mi o? 142 00:12:02,006 --> 00:12:03,498 Nasıl ayaklanmış? 143 00:12:03,881 --> 00:12:06,079 Bitkisel şeyde, demediler mi kız ona? 144 00:12:07,734 --> 00:12:10,734 (Gerilim müziği...) 145 00:12:24,354 --> 00:12:27,354 (...) 146 00:12:40,102 --> 00:12:43,102 (...) 147 00:12:56,532 --> 00:12:59,532 (Gerilim müziği...) 148 00:13:12,635 --> 00:13:15,635 (...) 149 00:13:30,946 --> 00:13:33,946 (...) 150 00:13:48,181 --> 00:13:51,308 Hadi hemen gidelim. Ben üzerime bir gömlek geçireyim. 151 00:13:51,567 --> 00:13:54,567 Hangi karakola götürmüşler? Ceyda bir şey söyledi mi? 152 00:13:55,039 --> 00:13:57,722 Yok, demedi bir şey. Benim de aklıma gelmedi sorayım. 153 00:13:57,803 --> 00:13:59,970 Akıl kalmadı ki bende. Neyse arar öğreniriz. 154 00:14:00,863 --> 00:14:03,077 Ne oluyor, ne bu heyecan? 155 00:14:03,333 --> 00:14:05,135 Polisler Arif'i götürmüş. 156 00:14:06,106 --> 00:14:08,003 Nasıl yani? Niye? 157 00:14:08,387 --> 00:14:10,791 Hatice ben gömleği bulamıyorum. Allah aşkına yardım et. 158 00:14:11,126 --> 00:14:13,285 (Şirin) Ay, bana da anlatsanıza. 159 00:14:14,056 --> 00:14:16,191 -Ne olmuş? -Biz de bir şey bilmiyoruz. 160 00:14:16,674 --> 00:14:19,485 Al, bunları giyersin. Dediğim gibi, bir şey bilmiyoruz. 161 00:14:19,734 --> 00:14:21,210 Ceyda, Yeliz'le ilgili dedi. 162 00:14:21,291 --> 00:14:25,085 Mahallede bu konuşuluyormuş. Polisler gelmiş ama kimseye bir şey söylememiş. 163 00:14:25,351 --> 00:14:28,891 Arif'in kahvesini basmışlar, silah bulmuşlar. 164 00:14:30,458 --> 00:14:33,934 Nasıl yani? Yeliz'i vuran silahı mı? 165 00:14:34,288 --> 00:14:36,470 Nereden bilelim. Bize kimse bir şey söylemedi. 166 00:14:36,887 --> 00:14:39,720 Hatice benim cüzdanımı çantana koy, olur mu? Biz kimlikleri unutmayalım. 167 00:14:39,850 --> 00:14:41,088 Tamam, tamam. 168 00:14:41,264 --> 00:14:45,129 Bak sen şu işe. Arif de demek ki bu işin içindeydi. 169 00:14:45,570 --> 00:14:47,189 Ne biçim konuşuyorsun sen öyle? 170 00:14:47,300 --> 00:14:49,491 Niye polisler götürsün o zaman Arif'i? 171 00:14:49,708 --> 00:14:51,811 (Hatice) Kızım, Ceyda'yla biz oradaydık. 172 00:14:51,892 --> 00:14:54,114 Gelenleri gördük, şahidiz biz. 173 00:14:54,262 --> 00:14:58,119 Polis boş boş, niye götürsün Arif'i? Kesin bu işin içinde, bir iş var. 174 00:14:59,387 --> 00:15:01,903 Sen çıkar mısın dışarı? Hadi, insanın asabını bozma. 175 00:15:02,676 --> 00:15:04,176 Ne dedim ki ben şimdi? 176 00:15:04,360 --> 00:15:06,852 Sen ne kadar meraklısın, insanlara kötü şeyler yakıştırmaya. 177 00:15:06,933 --> 00:15:08,513 Ayıp canım. El insaf. 178 00:15:09,556 --> 00:15:11,222 Ayy tamam. Uff! 179 00:15:13,330 --> 00:15:15,997 Kötü, kötü. Kötü bu kız. Kalbi kötü. 180 00:15:16,841 --> 00:15:17,936 Hişt. 181 00:15:18,541 --> 00:15:19,883 Ne olmuş? 182 00:15:20,036 --> 00:15:22,718 Sana ne? Sen de ne meraklı çıktın be. 183 00:15:25,120 --> 00:15:26,675 Şu makarnanın da suyunu koyalım. 184 00:15:28,361 --> 00:15:29,455 (Bahar) Aa! 185 00:15:30,991 --> 00:15:34,150 Oğlum hiç makarna kalmamış, makarna yapamayacağım sana. 186 00:15:34,313 --> 00:15:36,225 -Çubuk? -(Bahar) Çubuk da yok. 187 00:15:37,570 --> 00:15:38,641 Düdük? 188 00:15:38,746 --> 00:15:41,293 Düdük de yok maalesef. Hiç kalmamış makarna. 189 00:15:46,881 --> 00:15:50,040 Üzülme Dorukcuğum. Abiler geldikleri zaman alır. 190 00:15:50,424 --> 00:15:52,908 Abiler ne zaman gelecek? 191 00:15:54,762 --> 00:15:56,579 Ee, bilmem. 192 00:15:58,892 --> 00:16:01,241 Ben alır gelirim oğluma makarna. 193 00:16:01,681 --> 00:16:04,014 -Gerek yok. -Var, var. 194 00:16:04,866 --> 00:16:07,366 -Doruk. -(Sarp) Su da bitiyor zaten. 195 00:16:09,826 --> 00:16:12,667 Hadi bakalım siz bir liste yapın, ne istiyorsanız. 196 00:16:13,472 --> 00:16:15,758 Ama iyi düşünün, tekrar gidemem. 197 00:16:16,253 --> 00:16:17,872 -Hadi bakalım. -Tamam. 198 00:16:24,752 --> 00:16:25,799 Sarp... 199 00:16:28,129 --> 00:16:30,351 ...sence bu korumaları, neden geri çektiler? 200 00:16:30,975 --> 00:16:33,205 Yerimizi, Nezir'e haber vermiş olabilirler mi? 201 00:16:33,319 --> 00:16:34,652 Hayır, hayır. 202 00:16:34,988 --> 00:16:37,543 Suat, aklı sıra beni cezalandırmak istedi. 203 00:16:37,943 --> 00:16:41,054 Yani bizsiz hiçbir halt değilsin, demek istedi bana. 204 00:16:41,637 --> 00:16:44,184 Kızının kalbini kırdığım için yaptı. 205 00:16:45,944 --> 00:16:50,229 Ama böyle kurbanlık koyun gibi bu evde beklemek, benim hiç içime sinmiyor. 206 00:16:51,172 --> 00:16:53,878 Bir şey yapalım. Arabaya binelim, bir yere gidelim. Olmaz mı? 207 00:16:54,078 --> 00:16:55,618 Çıkalım bu evden. 208 00:16:55,874 --> 00:16:58,295 Sen şu planını, artık bana anlat lütfen. 209 00:17:00,212 --> 00:17:02,585 Önce sakin ol. Tamam mı? 210 00:17:03,485 --> 00:17:05,454 Sakin ol ve bana güven. 211 00:17:07,291 --> 00:17:10,117 Çocukları uyuttuktan sonra, anlatacağım sana planı. 212 00:17:10,716 --> 00:17:11,803 Tamam mı? 213 00:17:12,504 --> 00:17:13,551 Tamam. 214 00:17:15,849 --> 00:17:18,936 Şimdi oğluşumun canı makarna istedi, ben gidip makarna alacağım. 215 00:17:19,257 --> 00:17:22,701 Sen makarnanın suyunu koy. Ben de hemen geliyorum, tamam mı? 216 00:17:23,873 --> 00:17:24,849 Olur. 217 00:17:25,112 --> 00:17:27,350 Baba, biz listeyi yaptık. 218 00:17:27,487 --> 00:17:29,487 Doruk çikolata istedi. 219 00:17:29,712 --> 00:17:31,070 Alırım kızım. 220 00:17:31,453 --> 00:17:33,001 Sana da alırım tabii. 221 00:17:35,583 --> 00:17:37,949 -Dikkatli olun tamam mı? Ben geliyorum. -Sen de. 222 00:17:39,103 --> 00:17:40,865 (Bahar) Sarp şey... 223 00:17:42,042 --> 00:17:44,320 ...zeytinyağı da alır mısın? O da bitmişti. 224 00:17:46,890 --> 00:17:48,366 Tabii alırım. 225 00:17:52,173 --> 00:17:55,173 (Duygusal müzik) 226 00:17:55,827 --> 00:17:57,113 Görüşürüz. 227 00:18:01,221 --> 00:18:02,380 (Kapı açıldı) 228 00:18:08,539 --> 00:18:11,539 (Gerilim müziği) 229 00:18:13,052 --> 00:18:14,925 İstanbul'u çok özlemişim. 230 00:18:25,025 --> 00:18:28,025 (Gerilim müziği) 231 00:18:39,707 --> 00:18:42,414 Anam biz de oradaydık diyorum. Arif bizim insanımız. Niye yapsın öyle bir şey? 232 00:18:42,495 --> 00:18:44,622 Çok büyük bir yanlışlık var ortada. 233 00:18:44,926 --> 00:18:46,442 Biz kefiliz Arif'e. 234 00:18:46,523 --> 00:18:48,562 Yusuf Bey de. Yani öyle birisi değildir. 235 00:18:48,843 --> 00:18:51,036 -Değildir. -Evet canım, yani Arif Bey niye yapsın? 236 00:18:51,124 --> 00:18:53,354 Çocuğu aldınız, karga tulumba götürdünüz içeri. 237 00:18:53,587 --> 00:18:56,308 -İnsan bir etrafındakilere sorar. -Bir dakika, bir dakika. 238 00:18:56,389 --> 00:18:58,397 Ben kefilim. Arif'e ben kefilim. 239 00:18:58,505 --> 00:19:00,799 Ya, bir dakika lütfen. Bir susun da beni dinleyin. 240 00:19:01,133 --> 00:19:02,435 Bakın hanımefendi... 241 00:19:02,818 --> 00:19:05,358 ...Arif Kara, benim kızımı istemiş olsaydı haklısınız. 242 00:19:05,630 --> 00:19:07,114 Eşe, dosta sorardık. 243 00:19:07,848 --> 00:19:10,070 Beyefendi siz de Arif Kara... 244 00:19:10,223 --> 00:19:12,239 ...gidip bankadan kredi çekecek olsa... 245 00:19:12,368 --> 00:19:14,019 ...gidin istediğiniz gibi kefil olun. 246 00:19:14,100 --> 00:19:16,592 (Komiser) Ama biz burada, cinayet davası soruşturuyoruz. 247 00:19:17,239 --> 00:19:21,318 Onun bunun sözüyle, komşunun yeminiyle yürümez adalet sistemi. 248 00:19:23,102 --> 00:19:24,554 Ya bekleyin... 249 00:19:25,630 --> 00:19:29,384 ...eğer bir suçları yoksa, mutlaka salarlar ilgili şahısları. 250 00:19:29,562 --> 00:19:31,235 Ama siz de azıcık pratik olun canım. 251 00:19:31,331 --> 00:19:33,331 Söylüyoruz işte, hata yapıyorsunuz diyoruz. 252 00:19:33,629 --> 00:19:35,002 Sizi dışarı alayım. 253 00:19:35,226 --> 00:19:37,551 Peki, bir görebilir miyiz kendilerini biz? 254 00:19:37,680 --> 00:19:41,188 Göremezsiniz. Birinci dereceden yakınları ve avukatı görebilir sadece. 255 00:19:41,874 --> 00:19:43,795 Ne olur canım, azıcık yardımcı olsanız. 256 00:19:43,933 --> 00:19:45,132 Çıkın lütfen. 257 00:19:48,803 --> 00:19:51,803 (Müzik) 258 00:19:59,408 --> 00:20:00,837 Dışarı. 259 00:20:07,728 --> 00:20:10,728 (Duygusal müzik) 260 00:20:15,141 --> 00:20:17,530 Arif Kara, Yusuf Kara ifadeye. 261 00:20:25,303 --> 00:20:26,652 (Polis) Bekleyin şurada. 262 00:20:27,495 --> 00:20:28,805 (Kapı kapandı) 263 00:20:29,991 --> 00:20:32,991 (Duygusal müzik) 264 00:20:38,197 --> 00:20:41,570 Yok, ben hiçbir şey anlamadım bu işten. 265 00:20:42,432 --> 00:20:44,257 Al benden de o kadar. 266 00:20:47,532 --> 00:20:51,310 Yusuf değil mi o ya? Arif! Arif! 267 00:20:53,061 --> 00:20:55,101 (Ceyda) Arif! Bak bekleyin. 268 00:20:55,334 --> 00:20:57,858 Arif bekle! Memur Bey! Kardeş bekle! 269 00:20:59,172 --> 00:21:00,911 (Polis) Hanımefendi giremezsiniz. 270 00:21:02,103 --> 00:21:05,103 (Duygusal müzik) 271 00:21:10,523 --> 00:21:14,002 Neyse, şu kadarcık gördük en azından. 272 00:21:17,961 --> 00:21:20,612 O gece, babanı hastaneye götürmek için evden çıktın... 273 00:21:21,171 --> 00:21:24,290 ...arkadaşlarını da aradın, arabaya bindin... 274 00:21:24,556 --> 00:21:26,587 ...ama hastaneye gitmedin. Öyle mi? 275 00:21:27,900 --> 00:21:29,035 Evet. 276 00:21:29,196 --> 00:21:30,338 (Polis) Neden? 277 00:21:32,938 --> 00:21:34,374 Babam iyiyim dedi. 278 00:21:35,899 --> 00:21:37,558 Geçti deyince, eve döndük. 279 00:21:38,308 --> 00:21:41,848 O gece babanı, numara yapmakla suçladın mı? 280 00:21:46,388 --> 00:21:48,007 (Sarp dış ses) Bahar sen içeri gir. 281 00:21:48,803 --> 00:21:50,342 Sen de bas git. 282 00:21:50,481 --> 00:21:52,608 Sakın polise falan gitmeyi aklından geçirme. 283 00:21:52,689 --> 00:21:54,087 Öyle bir şey yaparsan... 284 00:21:54,199 --> 00:21:57,278 ...bu evde bulunan herkesi tehlikeye atarsın, herkesi! 285 00:21:58,044 --> 00:21:59,077 (Geçiş sesi) 286 00:21:59,171 --> 00:22:00,885 Bir yol bulup, buradan çıkacağım. 287 00:22:01,634 --> 00:22:03,459 Geleceğim yanınıza, bir yolunu bulup. 288 00:22:04,447 --> 00:22:05,653 Tamam. 289 00:22:06,113 --> 00:22:08,089 Polise falan da gitme sakın şimdi. 290 00:22:09,467 --> 00:22:11,197 Biz buradayken olmaz. 291 00:22:11,725 --> 00:22:12,915 (Geçiş sesi) 292 00:22:18,715 --> 00:22:20,716 (Polis) Cevap versene kardeşim. 293 00:22:22,528 --> 00:22:23,998 Hatırlamıyorum. 294 00:22:25,843 --> 00:22:28,621 Acilen eve dönmeni gerektirecek bir şey oldu mu? 295 00:22:30,912 --> 00:22:31,960 Hatırlamıyorum. 296 00:22:33,534 --> 00:22:36,645 Tanıklardan biri, olaydan hemen önce seni aramış. 297 00:22:36,989 --> 00:22:38,457 Neden aradı? 298 00:22:43,098 --> 00:22:44,661 Hatırlamıyorum. 299 00:22:50,830 --> 00:22:52,782 Bak bu iş ciddi, biliyorsun değil mi? 300 00:22:53,126 --> 00:22:56,785 (Polis) Cinayet var işin içinde. Yıllarca hapis yatmak demek bu. 301 00:22:57,981 --> 00:23:00,536 (Polis) O yüzden, o gece olanları hatırlarsan iyi olur. 302 00:23:01,119 --> 00:23:04,444 O gece, seni niye aradılar? Niye döndürdün arabayı? 303 00:23:08,046 --> 00:23:10,070 -(Arif dış ses) Alo Ceyda. -(Ceyda dış ses) Arif. 304 00:23:10,763 --> 00:23:13,017 Bu saatte arıyorum ama Nisan'ın çok ateşi çıktı. 305 00:23:13,417 --> 00:23:14,973 (Ceyda ses) Bir hastaneye götüreydik ha? 306 00:23:15,053 --> 00:23:17,751 Ya babam rahatsızlandı, onu hastaneye götürüyorum şimdi. 307 00:23:18,000 --> 00:23:19,437 (Arif ses) Ama dönüşte alırım ben Nisan'ı. 308 00:23:19,574 --> 00:23:22,034 (Kapı vuruluyor) 309 00:23:22,115 --> 00:23:24,115 (Yeliz) Aa, kapıda mı bekliyordu acaba? 310 00:23:24,246 --> 00:23:26,159 (Ceyda) Dur kız dur, açma. Arif değil o. 311 00:23:27,970 --> 00:23:30,327 (Arif ses) Ceyda, Ceyda ne oluyor? 312 00:23:31,060 --> 00:23:33,330 Bahar, Bahar nerede? 313 00:23:34,906 --> 00:23:36,660 (Yeliz ses) Bahar içeride. 314 00:23:37,038 --> 00:23:40,038 (Gerilim müziği) 315 00:23:45,125 --> 00:23:47,332 Talat döndür arabayı. Döndür arabayı çabuk! 316 00:23:47,604 --> 00:23:48,691 (Geçiş sesi) 317 00:23:52,999 --> 00:23:54,356 Hatırlamıyorum. 318 00:23:55,596 --> 00:23:56,739 Hatırlamıyorsun. 319 00:23:57,870 --> 00:24:01,441 İyi peki, savcıya da hatırlamadığını söyleriz. 320 00:24:07,697 --> 00:24:10,705 -Ne olacak şimdi? -Gözaltın devam edecek. 321 00:24:11,789 --> 00:24:12,979 Alın bunu. 322 00:24:14,767 --> 00:24:16,308 (Polis) Diğerini getirin. 323 00:24:19,103 --> 00:24:22,103 (Müzik) 324 00:24:28,409 --> 00:24:29,512 (Kapı kapandı) 325 00:24:34,733 --> 00:24:35,772 (Polis) Otur. 326 00:24:37,863 --> 00:24:40,863 (Müzik) 327 00:25:03,214 --> 00:25:05,310 -İki kilo da armut tartsana. -Tamam abi. 328 00:25:19,343 --> 00:25:21,353 (Sarp dış ses) Bahar'ı ve çocukları buraya getirirsem... 329 00:25:22,148 --> 00:25:24,291 ...onlarla görüşür müsünüz? 330 00:25:28,322 --> 00:25:30,639 (Sarp) O da sizinle bir araya gelmeyi çok istiyor. 331 00:25:31,126 --> 00:25:33,745 Yani açıkça bunu dile getirmiyor ama... 332 00:25:34,112 --> 00:25:35,342 ...ben biliyorum. 333 00:25:35,458 --> 00:25:38,760 Torunlarınızı görmenizi, Bahar'ın da çok istediğini biliyorum. 334 00:25:42,998 --> 00:25:44,427 Lütfen kırmayın beni. 335 00:25:46,900 --> 00:25:48,892 Bitsin bu küslük. 336 00:25:50,848 --> 00:25:54,245 Çok, çok iyi olur. Çok iyi olur, öyle değil mi? Kocaman bir aile oluruz. 337 00:25:57,228 --> 00:25:59,712 (Sarp) Neyse ben kalkayım. Bahar beni merak eder. 338 00:26:00,001 --> 00:26:02,723 Çok teşekkür ederim. Çok güzel olmuş, ellerinize sağlık. 339 00:26:03,060 --> 00:26:04,647 Durun, hemen gitmeyin. 340 00:26:09,686 --> 00:26:12,353 Enver, deveci armudu almıştı... 341 00:26:13,554 --> 00:26:15,771 ...onlardan vereyim, götürürsünüz. 342 00:26:23,511 --> 00:26:25,233 Bahar bunları çok sever. 343 00:26:32,332 --> 00:26:33,930 (Geçiş sesi) 344 00:26:34,621 --> 00:26:36,407 (Üst üste konuşmalar) 345 00:26:37,300 --> 00:26:40,300 (Gerilim müziği) 346 00:26:55,629 --> 00:26:56,939 (Geçiş sesi) 347 00:27:07,044 --> 00:27:08,845 -Alayım ben onu. -Buyur abi. 348 00:27:10,973 --> 00:27:13,973 (Duygusal müzik) 349 00:27:24,750 --> 00:27:27,163 Vay! Nereye böyle? 350 00:27:28,698 --> 00:27:30,658 Sana ne? İşim var! 351 00:27:30,844 --> 00:27:33,915 (Şirin) Allah Allah! Hesap veriyorum resmen. 352 00:27:39,443 --> 00:27:40,744 Allah'ım ya! 353 00:27:44,224 --> 00:27:46,764 -Arka koltuğa koy kardeşim. -Tamam abi. 354 00:27:47,678 --> 00:27:48,902 Dur, açayım. 355 00:27:56,086 --> 00:27:57,292 Al. 356 00:28:00,240 --> 00:28:02,402 -Al, bu da senin. -Sağ ol abi. 357 00:28:13,300 --> 00:28:14,619 (Arama tonu) 358 00:28:20,626 --> 00:28:21,992 Sarp mı yine? 359 00:28:22,089 --> 00:28:23,279 (Telefon çalıyor) 360 00:28:23,661 --> 00:28:24,702 Evet efendim. 361 00:28:25,521 --> 00:28:29,969 Sarp, Pırıl'ın kocası olmadığı gün, dünya kaç bucakmış görsün. 362 00:28:30,105 --> 00:28:31,462 Aptal herif. 363 00:28:35,216 --> 00:28:38,216 (Müzik) 364 00:28:56,753 --> 00:28:58,222 Ne oldu? 365 00:28:58,405 --> 00:29:00,614 Bu durum hoşuna gitmedi galiba. 366 00:29:01,957 --> 00:29:03,761 Ben sadece kadın ve çocuklar için-- 367 00:29:03,842 --> 00:29:06,572 Ben kendi kızımı mı düşüneceğim, el âlemin kızını mı? 368 00:29:06,653 --> 00:29:08,471 Onu da Sarp düşünecekti. 369 00:29:09,363 --> 00:29:10,672 Çık dışarı. 370 00:29:12,143 --> 00:29:16,099 Buralarda ol. Acil bir şey olursa bir de seni aramakla uğraşmayayım. 371 00:29:16,300 --> 00:29:17,879 Tamam Suat Bey. 372 00:29:18,231 --> 00:29:19,810 (Telefon çalıyor) 373 00:29:20,652 --> 00:29:21,803 Efendim. 374 00:29:23,734 --> 00:29:26,220 Şirin Hanım mı? Alın hemen içeri. 375 00:29:28,033 --> 00:29:31,033 (Müzik) 376 00:29:48,905 --> 00:29:50,905 Bu ne güzel sürpriz böyle. 377 00:29:51,352 --> 00:29:54,395 Senin sürprizinin yanında, bunun lafı bile olmaz. 378 00:29:55,293 --> 00:29:56,872 Ne sürprizi? 379 00:30:01,984 --> 00:30:05,047 Anlamadım. Sorun ne Şirin? 380 00:30:06,862 --> 00:30:10,777 Zengin olmadığım için mi bana, sahte bir bilezik alabileceğini düşündün? 381 00:30:10,994 --> 00:30:14,272 Ne dedin? Zaten kaç kuruşluk kız mı, dedin? 382 00:30:14,775 --> 00:30:18,030 Neler söylüyorsun sen, ne sahte bileziği? 383 00:30:19,174 --> 00:30:22,545 Ben senden hediye istemedim. Hiçbir şey almasan da olurdu. 384 00:30:22,776 --> 00:30:26,165 Yani ne bileyim, bir çiçek alsaydın en azından düşünmüştü derdim. 385 00:30:26,421 --> 00:30:28,495 Beni aptal yerine koyamazsın. 386 00:30:28,947 --> 00:30:31,505 Kimse koyamaz. Anladın mı? 387 00:30:32,364 --> 00:30:35,884 Ben hayatımda hiç kimseye, sahte bir şey hediye etmedim. 388 00:30:36,075 --> 00:30:40,079 Hele sana böyle bir şeyi yapmayı, aklımın ucundan bile geçirmem. 389 00:30:40,764 --> 00:30:42,805 Aklından geçirmişsin ama. 390 00:30:42,981 --> 00:30:46,212 Geçirmedim. Bu bilezik sahte değil. 391 00:30:46,873 --> 00:30:49,565 En azından, sana verdiğimde sahte değildi. 392 00:30:50,448 --> 00:30:52,497 Faturasını görmek ister misin? 393 00:30:53,525 --> 00:30:55,185 Ben senden böyle bir şey istemiyorum. 394 00:30:55,265 --> 00:30:58,037 (Suat) Bi-bi-bir dakika. Dinle Şirin, bir dakika. 395 00:30:58,118 --> 00:31:00,299 Bir dakika ne olursun, bir dakika. 396 00:31:00,690 --> 00:31:03,564 Bekle bir saniye, şimdi faturayı getirtiyorum. 397 00:31:07,562 --> 00:31:09,670 (Suat) Kızım, gelir misin buraya? 398 00:31:13,076 --> 00:31:16,076 (Müzik) 399 00:31:26,745 --> 00:31:28,658 (Telefon çalıyor) 400 00:31:42,800 --> 00:31:44,903 (Telefon çalıyor) 401 00:31:48,047 --> 00:31:51,047 (Müzik) 402 00:32:05,253 --> 00:32:06,777 (Arama tonu) 403 00:32:16,596 --> 00:32:19,596 (Gerilim müziği) 404 00:32:29,262 --> 00:32:30,968 (Fren sesi) 405 00:32:33,674 --> 00:32:36,674 (Gerilim müziği...) 406 00:32:51,000 --> 00:32:54,000 (...) 407 00:33:08,593 --> 00:33:11,593 (...) 408 00:33:21,473 --> 00:33:23,602 -(Nisan) Anne. -Efendim canım. 409 00:33:23,833 --> 00:33:26,587 (Nisan) Babam nerede kaldı? Çok oldu gideli. 410 00:33:27,084 --> 00:33:28,417 Ha, öyle mi? 411 00:33:28,743 --> 00:33:30,338 Evet, çok oldu. 412 00:33:30,474 --> 00:33:32,412 Ben fark etmedim. 413 00:33:35,949 --> 00:33:40,057 Ama bugün pazar olduğu için, yani pazar günü olduğu için... 414 00:33:40,549 --> 00:33:42,416 ...bakkallar kapılıdır çoğunlukla. 415 00:33:42,497 --> 00:33:46,967 O yüzden babanız, açık bakkal aramak için uzağa gitmiştir. En uzaktakine. 416 00:33:47,086 --> 00:33:48,911 Çok çok uzağa mı? 417 00:33:49,057 --> 00:33:51,922 Evet. Evet oğlum, çok çok uzaktakine. 418 00:33:58,496 --> 00:34:00,857 Ama siz isterseniz... 419 00:34:01,936 --> 00:34:04,897 ...başlayın. Koyayım mı size ıspanak, yer misiniz? 420 00:34:05,137 --> 00:34:08,448 (Doruk) Hayır. Ben babamı bekleyeceğim. 421 00:34:11,431 --> 00:34:12,923 Tamam, peki. 422 00:34:16,031 --> 00:34:19,667 Böyle masada oturup beklemeyin isterseniz. Oyun falan oynayın. 423 00:34:19,858 --> 00:34:22,289 Babanız gelince beraber yeriz. 424 00:34:25,045 --> 00:34:27,672 Gel Dorukcuğum, biz odamıza gidelim. 425 00:34:28,258 --> 00:34:31,456 Kitap alıp inelim, burada okuruz babamızı beklerken. 426 00:34:31,722 --> 00:34:34,588 (Bahar) Evet, güzel fikir, öyle yapın. Aferin. 427 00:34:41,189 --> 00:34:43,922 Allah'ım, ne olur bir şey olmasın, lütfen. 428 00:34:44,950 --> 00:34:46,338 Lütfen. 429 00:34:48,060 --> 00:34:51,060 (Müzik) 430 00:35:00,163 --> 00:35:01,266 Anne. 431 00:35:01,678 --> 00:35:02,938 Efendim canım. 432 00:35:05,125 --> 00:35:07,930 Ben tokamı arıyordum da saçımı toplamak için. 433 00:35:08,057 --> 00:35:09,938 Bulamadım. Gördün mü tokamı? 434 00:35:10,044 --> 00:35:11,346 Hayır. 435 00:35:11,490 --> 00:35:13,236 (Bahar) Nerede acaba? 436 00:35:16,068 --> 00:35:17,342 (Nisan) Al. 437 00:35:22,211 --> 00:35:23,727 Teşekkür ederim kızım. 438 00:35:25,575 --> 00:35:27,609 Doruk getiriyor kitapları. 439 00:35:27,983 --> 00:35:31,780 İyi. İyi akıl ettin sen bu kitap işini. Aferin sana. 440 00:35:35,307 --> 00:35:37,746 -Anne. -Efendim canım. 441 00:35:40,082 --> 00:35:41,996 Babama bir şey mi oldu? 442 00:35:43,546 --> 00:35:44,856 Hayır kızım. 443 00:35:45,571 --> 00:35:47,365 Bir şey olmadı babana. 444 00:35:47,763 --> 00:35:50,493 Herhâlde bir sürü şey aldı, o yüzden böyle... 445 00:35:51,626 --> 00:35:53,555 ...uzun süre oldu. 446 00:35:53,731 --> 00:35:57,525 Gelir birazdan, sen merak etme, tamam mı? Gel bakayım. 447 00:36:04,452 --> 00:36:07,452 (Duygusal müzik...) 448 00:36:21,737 --> 00:36:24,737 (...) 449 00:36:38,446 --> 00:36:41,446 (...) 450 00:37:01,377 --> 00:37:02,814 (Kapı açıldı) 451 00:37:04,308 --> 00:37:05,784 Hatice teyze. 452 00:37:06,381 --> 00:37:08,151 Biz geldik kızım. Merhaba. 453 00:37:08,279 --> 00:37:09,795 Hoş geldiniz. 454 00:37:10,704 --> 00:37:13,602 -Merhaba Ceyda. -Merhaba. 455 00:37:16,798 --> 00:37:18,250 Şirin yok mu? 456 00:37:18,450 --> 00:37:20,481 Yok. Sizden sonra çıktı. 457 00:37:22,596 --> 00:37:25,416 -Nereye gittiğini söylemedi mi? -Söylemedi. 458 00:37:27,340 --> 00:37:29,261 Siz ne yaptınız? 459 00:37:30,050 --> 00:37:31,471 Çıktı mı Adil? 460 00:37:31,599 --> 00:37:33,497 Adil değil, Arif. 461 00:37:34,362 --> 00:37:36,968 Yok. Çıkmadı, daha ifadeler alınıyor. 462 00:37:37,366 --> 00:37:41,244 Sonra mahkemeye gidecek. Artık hâkim ne karar verirse. 463 00:37:42,452 --> 00:37:44,065 Belki salıverirler. 464 00:37:45,852 --> 00:37:47,853 Vallahi bence salmayacaklar. 465 00:37:48,982 --> 00:37:50,562 Tutuklayacaklar. 466 00:37:50,699 --> 00:37:53,510 Bana da öyle geliyor. Yani çok moralim bozuk. 467 00:37:53,591 --> 00:37:56,226 Kiminle konuştuysak tutuklarlar dedi. 468 00:37:56,498 --> 00:37:58,001 Canım, ne bilsin onlar. 469 00:37:58,136 --> 00:38:00,826 Uyduruyor millet anca, yok tutuklarlar, yok bir şey. 470 00:38:00,981 --> 00:38:03,014 Yıkacaklar Arif'in üstüne işte. 471 00:38:03,158 --> 00:38:07,128 Orada adamın biri dedi ya, cinayete yardımdan 15 yıl yatar içeride diye. 472 00:38:07,209 --> 00:38:08,457 Ceyda! 473 00:38:08,538 --> 00:38:10,275 Anam sen de duydun. 474 00:38:10,682 --> 00:38:12,786 Onlar uydurmuşlardır kılıfına. 475 00:38:12,899 --> 00:38:15,884 Ben diyeyim size, kumpası kurdular. Yakacaklar Arif'i. 476 00:38:15,971 --> 00:38:17,370 Olmaz öyle şey. 477 00:38:18,521 --> 00:38:20,519 Adalet var bu ülkede. 478 00:38:23,981 --> 00:38:25,830 Ceyda, tamam kızım. 479 00:38:26,401 --> 00:38:29,203 Tekrar kalp krizi mi geçirteceksin adama? 480 00:38:33,669 --> 00:38:34,971 (Kapı vuruluyor) 481 00:38:45,300 --> 00:38:48,090 -Hoş geldin kızım. -Anne, merhaba. 482 00:38:50,325 --> 00:38:52,881 -Ne yaptınız siz? -Hiçbir şey yapmadık. 483 00:38:52,970 --> 00:38:56,212 Arif'i de göremedik. Sen nereye gittin? 484 00:38:57,657 --> 00:38:59,974 Hiç. Dolaşmaya çıktım ben. 485 00:39:02,542 --> 00:39:03,955 Nereyi dolaştın? 486 00:39:04,543 --> 00:39:07,035 Ay, aman anne! Dolaştım işte. 487 00:39:07,953 --> 00:39:10,223 -Merhaba babacığım. -Hoş geldin. 488 00:39:13,113 --> 00:39:14,939 Sana da merhaba Ceyda. 489 00:39:16,522 --> 00:39:19,522 (Müzik) 490 00:39:27,000 --> 00:39:28,596 İdilciğim... 491 00:39:29,488 --> 00:39:33,398 ...biz yarın sabah, emniyete gideceğiz Ceyda'yla. 492 00:39:33,479 --> 00:39:35,701 Acaba diyorum Emre Bey'le konuşsak... 493 00:39:35,782 --> 00:39:39,331 ...yarın bizim yerimize sen çalışsan, yevmiyeni de ödesek, olur mu? 494 00:39:39,467 --> 00:39:42,460 Yok, gitmem ben. Zaten Emre de istemez beni. 495 00:39:42,581 --> 00:39:44,423 Niye istemesin canım, darda kalınca? 496 00:39:44,504 --> 00:39:45,959 Yok, gitmem işte. 497 00:39:46,245 --> 00:39:50,066 Yani o da işine geldiği gibi, bir çağırıyor, bir sepetliyor. 498 00:39:50,178 --> 00:39:52,100 (İdil) Oh! Allah Allah! 499 00:39:52,291 --> 00:39:55,928 Yani param yok diyordun da senin için de iyi olurdu. 500 00:40:01,458 --> 00:40:06,067 Ee, burada ekmek elden su gölden anneciğim. Niye gitsin ki? 501 00:40:06,370 --> 00:40:07,806 Şirin! 502 00:40:09,752 --> 00:40:12,315 Annemden biraz para aldım ben. 503 00:40:18,648 --> 00:40:19,926 Neyse. 504 00:40:20,513 --> 00:40:24,067 Sizin konuşacaklarınız vardır. Ben odama gideyim. 505 00:40:31,388 --> 00:40:32,785 (Kapı kapandı) 506 00:40:32,866 --> 00:40:34,620 Söylenir mi öyle şey? 507 00:40:35,089 --> 00:40:37,975 İki kaşık yemeğin, hesabını mı yapacağız biz? 508 00:40:44,632 --> 00:40:48,338 Kötü oldu bu da. Emre Bey'e haber vermek lazım hemen. 509 00:40:57,422 --> 00:40:59,112 Ben gidebilirim. 510 00:41:01,243 --> 00:41:02,656 Sen? 511 00:41:03,778 --> 00:41:05,238 Evet. Ben. 512 00:41:05,818 --> 00:41:08,200 Elime mi yapışacak canım. Giderim. 513 00:41:08,956 --> 00:41:10,956 Ne işin var canım senin orada? 514 00:41:11,165 --> 00:41:13,381 Hem ne kadar sürecek ki bizim işimiz zaten? 515 00:41:13,462 --> 00:41:15,756 Bir iki saat falan, Asiyeler halleder. 516 00:41:18,902 --> 00:41:21,960 Şirin gider canım, hem bizim için de iyi olur. 517 00:41:22,430 --> 00:41:24,009 Bizim içi niye iyi oluyor? 518 00:41:24,105 --> 00:41:28,755 Ceyda, bak aklıma şimdi geldi. Ben sana bir şey göstereceğim. Gelsene benimle. 519 00:41:29,965 --> 00:41:31,768 -Bana? -(Hatice) Evet. 520 00:41:38,650 --> 00:41:39,967 (Kapı kapandı) 521 00:41:41,016 --> 00:41:44,064 Ben biraz sanki üzerine fazla gittim İdil'in. 522 00:41:44,285 --> 00:41:46,317 Gideyim bir özür dileyeyim, değil mi baba? 523 00:41:46,398 --> 00:41:48,145 İyi olur bence de. 524 00:41:56,261 --> 00:41:59,112 Kendi odama girerken, kapı çalıyorum. 525 00:41:59,527 --> 00:42:00,662 (İdil) Gel. 526 00:42:06,439 --> 00:42:08,069 Sana bir şey soracağım. 527 00:42:08,743 --> 00:42:09,934 Sor. 528 00:42:20,470 --> 00:42:21,923 Ne kadara sattın? 529 00:42:23,188 --> 00:42:24,402 Ne? 530 00:42:25,412 --> 00:42:26,968 Ne dediğimi biliyorsun. 531 00:42:27,438 --> 00:42:29,733 Bileziğin taşlarını, ne kadara sattın? 532 00:42:30,789 --> 00:42:33,586 Ne diyorsun sen? Kafayı mı yedin? 533 00:42:35,143 --> 00:42:39,116 Senin yaptığını biliyorum ama bunu kimseye söyleyemem. 534 00:42:39,411 --> 00:42:42,085 Hele anneme, o bilezik gerçekti... 535 00:42:42,271 --> 00:42:44,876 ...bu kız da gitmiş taşlarını değiştirmiş, hiç diyemem. 536 00:42:44,988 --> 00:42:48,547 Çünkü beni öldürür. Polise de gidemem. 537 00:42:50,421 --> 00:42:52,867 O hâlde susmak zorundasın. 538 00:42:53,647 --> 00:42:56,632 Evet öyle, beni fena sıkıştırdın. 539 00:42:58,017 --> 00:43:00,430 O zaman, niye hâlâ buradasın peki? 540 00:43:02,705 --> 00:43:07,263 Çünkü içimden bir his, senin fena kazıklandığını söylüyor. 541 00:43:07,948 --> 00:43:12,222 Tabii, yani acil bir şey satıyorsan, her zaman biraz kazıklanırsın. 542 00:43:20,271 --> 00:43:22,104 Bileziğin değeri bu. 543 00:43:25,213 --> 00:43:28,213 (Gerilim müziği) 544 00:43:40,339 --> 00:43:41,483 Yuh! 545 00:43:44,272 --> 00:43:46,057 Tahmin etmiştim. 546 00:43:48,131 --> 00:43:50,862 Üç kuruşa sattın değil mi, geri zekâlı? 547 00:43:56,502 --> 00:43:58,018 Söyle hadi. 548 00:44:01,459 --> 00:44:03,284 20'de biri falan. 549 00:44:04,098 --> 00:44:05,432 Ne? 550 00:44:06,129 --> 00:44:07,585 İnanmıyorum. 551 00:44:16,245 --> 00:44:17,570 Tamam. 552 00:44:19,662 --> 00:44:21,964 Şimdi seninle bir anlaşma yapacağız. 553 00:44:22,936 --> 00:44:26,906 Seninle birlikte o kuyumcuya gideceğiz ve o taşları geri alacağız. 554 00:44:27,702 --> 00:44:30,839 Sonra da daha yüksek bir fiyata satacağız. 555 00:44:31,485 --> 00:44:33,835 Parayı da yarı yarıya bölüşeceğiz. 556 00:44:35,369 --> 00:44:36,824 Anladın mı? 557 00:44:41,297 --> 00:44:42,821 Anlaştık. 558 00:44:50,339 --> 00:44:52,498 Ben de öyle ummuştum. 559 00:44:52,699 --> 00:44:56,567 İşte böyle, yani ben bakışmalarından falan öyle anladım. 560 00:45:00,029 --> 00:45:02,769 Yani sen diyorsun ki... 561 00:45:03,520 --> 00:45:06,673 ...senin Şirin, Emre'ye yanık... 562 00:45:07,295 --> 00:45:09,446 ...Emre de ona, öyle mi? 563 00:45:09,567 --> 00:45:13,468 Yanık diyemem ama birbirlerini beğendiler sanki. 564 00:45:16,394 --> 00:45:18,220 Yo-yok anne. 565 00:45:18,698 --> 00:45:22,048 Ne alaka Emre'yle Şirin? Saçmalama canım. 566 00:45:22,797 --> 00:45:26,900 Fena mı olur yani, Şirin o Suat denen adamdan kurtulsa? 567 00:45:27,135 --> 00:45:30,365 Emre Bey gibi biriyle olsa, pırlanta gibi çocuk. 568 00:45:33,649 --> 00:45:37,501 El birliğiyle yakalım o pırlanta gibi çocuğu, öyle mi diyorsun? 569 00:45:38,059 --> 00:45:40,718 -Deme öyle. -(Ceyda) Niye demeyecekmişim? 570 00:45:40,848 --> 00:45:43,826 Hepimiz biliyoruz Şirin'in neler yapabileceğini. 571 00:45:44,295 --> 00:45:46,216 Aşk insanı iyileştirir derler. 572 00:45:46,353 --> 00:45:48,583 Belki Şirin'in de böyle bir şeye ihtiyacı var. 573 00:45:48,689 --> 00:45:51,636 Belki içindeki iyiliği, ortaya çıkarabilecek birine. 574 00:45:51,771 --> 00:45:54,599 Yani biz yapamadık ama belki Emre yapar. 575 00:45:57,101 --> 00:46:01,230 Siz yapamadınız da niye kendinizde arıyorsunuz ki kabahati? 576 00:46:01,853 --> 00:46:06,030 Belki de Şirin'in içinde, ortaya çıkacak bir iyilik yoktur. Olamaz mı? 577 00:46:08,901 --> 00:46:12,767 Kızım, her insanın içinde mutlaka iyilik vardır. 578 00:46:15,947 --> 00:46:17,816 Onu bilmiyorum da... 579 00:46:18,038 --> 00:46:21,255 ...böyle herkesin içinde bir saflık mıdır nedir, o var bence. 580 00:46:21,336 --> 00:46:25,568 Hele çocuğun oldu mu, o saflığı da yanında bedava veriyorlar galiba. 581 00:46:35,311 --> 00:46:38,041 Hadi babalık, gidiyorum ben. Sen otur, hiç rahatsız olma. 582 00:46:38,122 --> 00:46:39,179 Aa! 583 00:46:40,189 --> 00:46:43,697 Nereye gidiyorsun kızım, akşam beraber yiyeceğiz dedik ya. 584 00:46:43,854 --> 00:46:47,330 Yok, benim keyfim kaçtı, eve gidip uzanacağım biraz. 585 00:46:47,659 --> 00:46:50,048 Uzanırsın burada. Yabancı yer mi burası? 586 00:46:50,240 --> 00:46:51,573 Yok. Sağ ol. 587 00:46:53,459 --> 00:46:55,808 Aa! Gidiyor musun? 588 00:46:56,406 --> 00:46:58,731 Peki madem. Güle güle. 589 00:47:01,480 --> 00:47:04,480 (Müzik) 590 00:47:08,730 --> 00:47:11,090 (Televizyon sesi) 591 00:47:19,392 --> 00:47:22,392 (Müzik) 592 00:47:35,086 --> 00:47:36,594 Bir şey mi unuttun? 593 00:47:37,327 --> 00:47:38,596 Yok. 594 00:47:39,043 --> 00:47:40,678 Vazgeçtim. 595 00:47:41,323 --> 00:47:43,784 Bu gece, burada kalmaya karar verdim. 596 00:47:47,307 --> 00:47:48,870 (Nefes veriyor) 597 00:47:55,772 --> 00:47:59,562 (TV erkek ses) Eğer eşimin onayı olmazsa ben bu işi yapmam. 598 00:48:04,449 --> 00:48:06,108 Sen bir şeye mi kızdın? 599 00:48:06,364 --> 00:48:08,618 Ne dedi sana Hatice içeride? 600 00:48:08,778 --> 00:48:12,560 Yok. Kızmadım bir şeye. İyiyim babalık. 601 00:48:16,121 --> 00:48:17,823 (Kapı açıldı) 602 00:48:22,219 --> 00:48:24,235 Ben bir yemek hazırlayayım. 603 00:48:25,373 --> 00:48:28,256 (TV kadın ses) Türkçe öğrenmeye mi geldiniz buraya? 604 00:48:28,574 --> 00:48:31,553 (TV kadın ses) Bana bak, ben buradayım. Kadının yüzüne bakıp durma... 605 00:48:31,736 --> 00:48:34,142 ...benim yüzüme bir kere bile bakmadın. 606 00:48:34,534 --> 00:48:36,251 (TV kadın ses) Hişt! Kime diyorum? 607 00:48:44,479 --> 00:48:46,328 Ne kadar kaldı? 608 00:48:48,811 --> 00:48:50,811 Yaklaştık efendim, az kaldı. 609 00:48:54,096 --> 00:48:57,096 (Gerilim müziği...) 610 00:49:11,318 --> 00:49:14,318 (...) 611 00:49:28,961 --> 00:49:31,961 (Müzik...) 612 00:49:47,080 --> 00:49:50,080 (...) 613 00:50:04,797 --> 00:50:07,797 (...) 614 00:50:20,737 --> 00:50:23,737 (Müzik...) 615 00:50:37,782 --> 00:50:40,782 (...) 616 00:50:52,186 --> 00:50:54,408 (Sarp nefes alıp veriyor) 617 00:50:58,027 --> 00:51:01,027 (Müzik) 618 00:51:10,273 --> 00:51:11,964 Ahh! 619 00:51:14,546 --> 00:51:17,546 (Müzik) 620 00:51:33,687 --> 00:51:35,068 Ahh! 621 00:51:36,288 --> 00:51:39,288 (Müzik...) 622 00:51:53,892 --> 00:51:56,892 (...) 623 00:52:10,957 --> 00:52:13,957 (...) 624 00:52:34,112 --> 00:52:37,112 (Gerilim müziği) 625 00:52:53,119 --> 00:52:54,379 Ahh! 626 00:53:01,464 --> 00:53:03,991 (Cama vuruyor) 627 00:53:04,777 --> 00:53:07,777 (Gerilim müziği...) 628 00:53:22,021 --> 00:53:25,021 (...) 629 00:53:34,409 --> 00:53:36,193 (Korna sesi) 630 00:53:38,943 --> 00:53:41,943 (Gerilim müziği) (Korna sesi) 631 00:53:46,695 --> 00:53:48,582 (Korna sesi) 632 00:53:49,079 --> 00:53:50,990 (Nisan dış ses) Tatlı ayıcık ağaca çıkıp... 633 00:53:51,071 --> 00:53:52,804 ...bütün balları toplamış. 634 00:53:53,102 --> 00:53:54,102 Anne. 635 00:53:54,684 --> 00:53:55,684 Efendim? 636 00:53:56,393 --> 00:54:00,956 Ben kitap okumak istemiyorum ama Nisan hep okuyor. 637 00:54:01,037 --> 00:54:04,200 Benim karnım çok acıktı, çok, çok acıktı. 638 00:54:04,906 --> 00:54:07,240 Tamam kızım, sonra okursunuz kitabı. 639 00:54:07,321 --> 00:54:09,253 Ben şimdi ıspanağı ısıtayım, yiyelim. 640 00:54:09,334 --> 00:54:11,315 Babanız gelince, ona da ısıtırım o da yer. 641 00:54:11,396 --> 00:54:13,241 Ama önce bir tuvalete gireceğim, tamam mı? 642 00:54:13,553 --> 00:54:16,553 (Gerilim müziği...) 643 00:54:30,083 --> 00:54:33,083 (...) 644 00:54:37,144 --> 00:54:38,908 (Kapı açılma ve kapanma sesleri) 645 00:54:41,922 --> 00:54:43,379 Babam geldi. 646 00:54:43,460 --> 00:54:46,389 Anne ben çıkıyorum, babam geldi. 647 00:54:46,613 --> 00:54:47,720 (Nisan) Doruk! 648 00:54:48,791 --> 00:54:50,694 Anne, anne! 649 00:54:51,710 --> 00:54:54,710 (Gerilim müziği...) 650 00:55:08,533 --> 00:55:11,533 (...) 651 00:55:26,032 --> 00:55:29,032 (...) 652 00:55:43,913 --> 00:55:46,913 (Gerilim müziği) 653 00:55:59,579 --> 00:56:00,579 Anne! 654 00:56:01,328 --> 00:56:02,328 Anne! 655 00:56:02,927 --> 00:56:05,927 (Gerilim müziği) 656 00:56:07,913 --> 00:56:10,457 (Bahar) Hadi kızım geçir kolunu, hadi! 657 00:56:10,660 --> 00:56:12,164 Anne, anne. 658 00:56:12,678 --> 00:56:14,599 -Ne oldu oğlum, ne oldu? -Anne. 659 00:56:14,734 --> 00:56:16,171 (Doruk) Anne, anne. 660 00:56:16,495 --> 00:56:17,729 Baban nerede? 661 00:56:18,055 --> 00:56:20,322 Ben de ona, aynı soruyu soracaktım. 662 00:56:21,011 --> 00:56:24,011 (Gerilim müziği) 663 00:56:30,363 --> 00:56:31,931 Sarp Çeşmeli nerede? 664 00:56:32,703 --> 00:56:35,703 (Gerilim müziği) 665 00:56:51,755 --> 00:56:52,943 Bulun o adamı. 666 00:56:53,534 --> 00:56:56,534 (Gerilim müziği...) 667 00:57:11,920 --> 00:57:14,920 (...) 668 00:57:24,513 --> 00:57:27,054 (Sarp nefes alıp veriyor) 669 00:57:37,341 --> 00:57:39,173 (Arama tonu) 670 00:57:43,210 --> 00:57:44,860 (Arama tonu) 671 00:57:46,614 --> 00:57:49,436 Aç şu telefonu, aç şu telefonu. 672 00:57:51,868 --> 00:57:53,683 (Arama tonu) 673 00:58:01,378 --> 00:58:03,403 (Sarp iç ses) Pırıl niye telefonumu açmıyorsun? 674 00:58:03,484 --> 00:58:05,088 (Sarp iç ses) Baban korumaları çektirmiş. 675 00:58:09,575 --> 00:58:11,925 (Sarp iç ses) Dağ yolunda kaza yaptım. Arabada mahsur kaldım... 676 00:58:12,006 --> 00:58:14,539 ...çıkamıyorum. Bahar'la çocuklar evde yalnız. 677 00:58:14,711 --> 00:58:16,281 (Sarp iç ses) Pırıl, lütfen yardım et. 678 00:58:20,144 --> 00:58:21,338 (Telefon şarj uyarı sesi) 679 00:58:21,824 --> 00:58:24,824 (Müzik) 680 00:58:30,440 --> 00:58:31,790 Kahretsin! (Telefonu attı) 681 00:58:31,950 --> 00:58:33,258 Allah kahretsin! 682 00:58:33,905 --> 00:58:35,151 Allah kahretsin! 683 00:58:35,750 --> 00:58:38,750 (Müzik) 684 00:58:42,917 --> 00:58:46,050 (Bahar dış ses) Oğlum hiç makarna kalmamış. Makarna yapamayacağım sana. 685 00:58:46,195 --> 00:58:47,327 (Geçiş sesi) (Doruk) Çubuk? 686 00:58:47,408 --> 00:58:49,190 -(Bahar) O da yok. -Düdük? 687 00:58:49,271 --> 00:58:51,870 Düdük de yok maalesef, hiç makarna yok. 688 00:58:52,644 --> 00:58:54,690 (Sarp) Ben alır gelirim oğluma makarna. (Geçiş sesi) 689 00:58:57,581 --> 00:58:58,981 (Bahar dış ses) Sarp. 690 00:58:59,186 --> 00:59:01,567 Zeytinyağı da alır mısın? O da bitmişti. 691 00:59:02,497 --> 00:59:03,497 (Geçiş sesi) 692 00:59:03,874 --> 00:59:06,874 (Müzik) 693 00:59:11,096 --> 00:59:14,096 (Gerilim müziği...) 694 00:59:28,799 --> 00:59:31,799 (...) 695 00:59:35,137 --> 00:59:36,137 Ahh! 696 00:59:37,717 --> 00:59:38,717 Ahh! 697 00:59:45,202 --> 00:59:47,479 (Öksürüyor) 698 00:59:48,602 --> 00:59:49,933 (Öksürüyor) 699 00:59:51,978 --> 00:59:54,978 (Müzik) 700 00:59:56,956 --> 00:59:57,956 (Cama vuruyor) 701 01:00:01,389 --> 01:00:03,166 (Cama vuruyor) 702 01:00:05,420 --> 01:00:06,620 (Cam kırılma sesi) 703 01:00:13,047 --> 01:00:15,201 (Sarp nefes alıp veriyor) 704 01:00:17,016 --> 01:00:18,016 Ahh! 705 01:00:21,329 --> 01:00:22,329 Ahh! 706 01:00:26,502 --> 01:00:29,502 (Müzik...) 707 01:00:42,986 --> 01:00:45,986 (...) 708 01:00:47,396 --> 01:00:48,396 Ahh! 709 01:00:50,926 --> 01:00:52,926 (Derin nefesler alıyor) 710 01:00:58,668 --> 01:01:00,535 (Sarp derin nefesler alıyor) 711 01:01:03,822 --> 01:01:06,822 (Müzik) 712 01:01:16,334 --> 01:01:19,334 (Gerilim müziği) 713 01:01:28,167 --> 01:01:29,463 Her yere baktık. 714 01:01:30,363 --> 01:01:31,545 Burada yok. 715 01:01:32,443 --> 01:01:35,443 (Gerilim müziği) 716 01:01:38,816 --> 01:01:40,296 (İç çekiyor) 717 01:01:47,954 --> 01:01:49,597 Sarp Çeşmeli nerede? 718 01:01:50,196 --> 01:01:52,196 (Gerilim müziği) 719 01:01:56,300 --> 01:01:57,394 Gitti. 720 01:01:58,688 --> 01:01:59,749 Nereye? 721 01:02:00,749 --> 01:02:03,749 (Gerilim müziği) 722 01:02:12,813 --> 01:02:14,345 Son kez soruyorum. 723 01:02:17,695 --> 01:02:19,378 Sarp Çeşmeli nerede? 724 01:02:19,971 --> 01:02:22,971 (Gerilim müziği) 725 01:02:35,760 --> 01:02:37,435 Bakkala gitti. 726 01:02:37,933 --> 01:02:40,933 (Gerilim müziği) (Nisan ağlıyor) 727 01:02:44,176 --> 01:02:45,657 Makarna almaya. 728 01:02:46,287 --> 01:02:49,287 (Gerilim müziği...) 729 01:03:04,026 --> 01:03:07,026 (...) 730 01:03:24,921 --> 01:03:26,121 (Acıyla bağırıyor) 731 01:03:29,021 --> 01:03:32,021 (Müzik...) (Derin nefesler alıyor) 732 01:03:46,684 --> 01:03:49,684 (...) 733 01:04:06,989 --> 01:04:09,265 (Acıyla bağırıyor) 734 01:04:14,214 --> 01:04:17,214 (Derin nefesler alıyor) 735 01:04:18,314 --> 01:04:21,314 (Müzik) 736 01:04:33,826 --> 01:04:36,707 (Derin nefesler alıyor) 737 01:04:37,574 --> 01:04:40,574 (Duygusal müzik...) 738 01:04:55,472 --> 01:04:58,472 (...) 739 01:05:12,121 --> 01:05:15,121 (...) 740 01:05:22,279 --> 01:05:23,817 (Nisan) Anne. (Nisan ağlıyor) 741 01:05:25,161 --> 01:05:26,694 Babam ne zaman gelecek? 742 01:05:27,882 --> 01:05:31,811 Bilmiyorum kızım ama ben yanınızdayım, merak etmeyin buradayım. 743 01:05:33,290 --> 01:05:35,593 Çocuk, babasının bakkala gittiğini söyledi. 744 01:05:37,327 --> 01:05:39,065 Pusu kuralım mı, ne dersiniz? 745 01:05:41,489 --> 01:05:43,296 Benim daha iyi bir fikrim var. 746 01:05:43,725 --> 01:05:46,725 (Gerilim müziği...) 747 01:05:59,879 --> 01:06:02,879 (...) 748 01:06:19,089 --> 01:06:20,089 Hey! 749 01:06:21,724 --> 01:06:22,724 Hey! 750 01:06:24,978 --> 01:06:27,143 (Sarp) Hey! Hey! 751 01:06:27,753 --> 01:06:30,753 (Gerilim müziği) 752 01:06:33,684 --> 01:06:35,152 (Sarp dış ses) Kimsin lan sen? 753 01:06:35,233 --> 01:06:36,500 Kimsiniz lan! 754 01:06:37,043 --> 01:06:39,679 Kim gönderdi lan sizi? 755 01:06:40,395 --> 01:06:42,230 -Abi-- -Cevap ver lan! 756 01:06:42,363 --> 01:06:44,190 -Abi-- -(Sarp) Konuşsana lan! 757 01:06:44,722 --> 01:06:46,711 Abi biz yarışıyorduk abi. 758 01:06:47,089 --> 01:06:49,020 Abi vallahi billahi yarışıyorduk. 759 01:06:49,101 --> 01:06:52,844 Kaza oldu, isteyerek çarpmadım ben. Yemin ederim abi, vallahi bir şey yok. 760 01:06:53,137 --> 01:06:54,137 (Geçiş sesi) 761 01:06:54,619 --> 01:06:57,619 (Müzik) 762 01:06:59,656 --> 01:07:01,018 (Bip)! 763 01:07:02,272 --> 01:07:03,272 Hey! 764 01:07:03,868 --> 01:07:05,186 Hey! 765 01:07:06,079 --> 01:07:07,369 Hey! 766 01:07:07,786 --> 01:07:10,786 (Gerilim müziği) 767 01:07:15,412 --> 01:07:17,912 (Derin nefesler alıyor) 768 01:07:24,940 --> 01:07:27,940 (Gerilim müziği) 769 01:07:32,004 --> 01:07:33,071 (Kapı vuruluyor) 770 01:07:33,152 --> 01:07:34,419 (Suat) Gel. (Kapı açıldı) 771 01:07:37,203 --> 01:07:38,203 (Kapı kapandı) 772 01:07:46,344 --> 01:07:47,677 Tamam, gidebilirsin. 773 01:07:52,920 --> 01:07:54,019 Ne yaptın? 774 01:07:54,404 --> 01:07:56,204 Suat Bey adamımla konuştum. 775 01:07:56,603 --> 01:07:59,248 Pırıl Hanım'ın pasaport işini, yarın halledeceklermiş. 776 01:07:59,329 --> 01:08:02,032 Çok güzel bir haber bu. Aferin sana. 777 01:08:02,583 --> 01:08:05,707 Yarın akşam onları, yurt dışına uçururuz. 778 01:08:06,045 --> 01:08:07,711 Sen adamlara haber ver... 779 01:08:08,108 --> 01:08:11,026 ...bilet işini ve otel işini hallediversinler. 780 01:08:11,173 --> 01:08:12,417 Nereye gidecekler? 781 01:08:12,551 --> 01:08:13,813 Neresi olursa. 782 01:08:14,111 --> 01:08:16,134 İlk etapta Londra olabilir. 783 01:08:16,447 --> 01:08:18,514 Uzun vadeyi de sonra düşünürüz. 784 01:08:19,119 --> 01:08:21,849 Pırıl'a da haber verirsin, toparlanmaya başlasın. 785 01:08:22,289 --> 01:08:23,422 Tamam Suat Bey. 786 01:08:23,503 --> 01:08:24,970 Sarp'tan haber var mı? 787 01:08:26,202 --> 01:08:28,358 Nezir'in adamları ulaşmış mı oraya? 788 01:08:29,252 --> 01:08:31,994 Sarp Bey aramayı kestiğine göre, almış olabilirler. 789 01:08:32,743 --> 01:08:34,892 İsterseniz, evi kontrol ettireyim. 790 01:08:34,973 --> 01:08:37,821 Aman, aman, aman. Bizden uzak olsunlar. 791 01:08:38,146 --> 01:08:41,346 Bundan sonrası Sarp'la Nezir'in arasında artık. 792 01:08:44,636 --> 01:08:47,437 Şu anda, Sarp Bey'in yerinde olmak istemezdim. 793 01:08:48,393 --> 01:08:49,998 Kimse istemezdi. 794 01:08:50,634 --> 01:08:53,023 Kendime bir keyif kahvesi söyleyeceğim. 795 01:08:53,142 --> 01:08:54,409 Sen de ister misin? 796 01:08:56,129 --> 01:08:57,796 Hayır Suat Bey, sağ olun. 797 01:08:58,330 --> 01:08:59,708 Ben buralardayım. 798 01:09:13,746 --> 01:09:15,228 Nereye gidiyoruz? 799 01:09:16,868 --> 01:09:18,006 Bilmiyorum. 800 01:09:19,221 --> 01:09:20,821 Anne ben çok korkuyorum. 801 01:09:20,983 --> 01:09:22,792 Hişt, merak etmeyin. 802 01:09:23,836 --> 01:09:26,032 Ben sizin yanınızda olduğum sürece... 803 01:09:26,113 --> 01:09:28,188 ...size kimse hiçbir şey yapamaz. 804 01:09:29,395 --> 01:09:30,934 Gerçekten mi? 805 01:09:31,015 --> 01:09:32,418 Tabii, gerçekten. 806 01:09:33,141 --> 01:09:35,208 Annelerin süper güçleri vardır. 807 01:09:37,045 --> 01:09:38,660 Senin de mi var? 808 01:09:38,974 --> 01:09:40,756 Var tabii, var. 809 01:09:40,949 --> 01:09:42,905 Ama onlar bilmiyor. 810 01:09:43,583 --> 01:09:45,115 Uçmak gibi mi? 811 01:09:46,182 --> 01:09:48,266 Olur, uçmak da olur. 812 01:09:48,621 --> 01:09:50,975 Sizi korumak için gerekirse uçarım bile. 813 01:09:53,026 --> 01:09:55,783 -Anne olduğun için mi? -Evet. 814 01:09:58,723 --> 01:10:00,022 Babalar? 815 01:10:01,479 --> 01:10:02,868 Babalar uçamaz. 816 01:10:04,185 --> 01:10:06,252 -(Nisan) Anne. -Efendim canım? 817 01:10:06,947 --> 01:10:08,341 Babam nerede? 818 01:10:09,716 --> 01:10:10,889 Bilmiyorum. 819 01:10:11,274 --> 01:10:14,274 (Duygusal müzik...) 820 01:10:28,960 --> 01:10:31,960 (...) 821 01:10:47,038 --> 01:10:50,038 (...) 822 01:11:04,485 --> 01:11:06,332 (Öksürüyor) 823 01:11:06,629 --> 01:11:09,629 (Duygusal müzik...) 824 01:11:24,099 --> 01:11:27,099 (...) 825 01:11:41,642 --> 01:11:44,642 (...) 826 01:11:48,087 --> 01:11:49,786 Bahar bir bakar mısın? 827 01:11:55,683 --> 01:11:56,883 Bahar. 828 01:12:01,243 --> 01:12:04,793 Çocuklar korkmayın tamam mı, ben küçük bir kaza geçirdim. 829 01:12:11,956 --> 01:12:13,064 Bahar. 830 01:12:14,010 --> 01:12:17,010 (Müzik) 831 01:12:20,069 --> 01:12:21,291 Dorukçuğum. 832 01:12:22,118 --> 01:12:25,118 (Müzik) 833 01:12:33,250 --> 01:12:34,429 Bahar! 834 01:12:35,376 --> 01:12:36,642 (Sarp) Neredesiniz? 835 01:12:39,073 --> 01:12:40,073 (Sarp) Bahar! 836 01:12:43,638 --> 01:12:45,306 Neredesiniz Bahar? 837 01:12:47,159 --> 01:12:48,159 Bahar! 838 01:12:49,011 --> 01:12:50,011 Bahar! 839 01:12:50,504 --> 01:12:52,023 Neredesiniz! 840 01:12:56,275 --> 01:12:57,275 Bahar! 841 01:13:00,303 --> 01:13:02,167 Bahar neredesiniz! 842 01:13:02,378 --> 01:13:03,588 (Sarp) Nisan! 843 01:13:05,605 --> 01:13:06,605 Kızım! 844 01:13:06,878 --> 01:13:08,477 Neredesinzi! 845 01:13:11,938 --> 01:13:13,556 Bahar! 846 01:13:17,569 --> 01:13:20,569 (Gerilim müziği...) 847 01:13:35,050 --> 01:13:38,050 (...) 848 01:13:39,703 --> 01:13:42,040 (Nezir dış ses) Sen, benden bir şey aldın... 849 01:13:42,948 --> 01:13:45,104 ...ben senden üç şey. 850 01:13:46,261 --> 01:13:50,200 (Nezir dış ses) Artık buluşmamız şart oldu. Nezir Korkmaz. 851 01:13:50,957 --> 01:13:53,957 (Gerilim müziği...) 852 01:14:07,962 --> 01:14:10,962 (...) 853 01:14:25,040 --> 01:14:28,040 (Duygusal müzik...) 854 01:14:43,466 --> 01:14:46,466 (...) 855 01:14:59,320 --> 01:15:02,320 (...) 856 01:15:02,511 --> 01:15:05,511 (Derin nefesler alıyor) 857 01:15:08,037 --> 01:15:11,037 (Duygusal müzik...) 858 01:15:26,845 --> 01:15:29,845 (...) 859 01:15:44,072 --> 01:15:47,072 (...) 860 01:15:59,580 --> 01:16:00,780 Evet buyurun. 861 01:16:06,986 --> 01:16:08,248 Odanız burası. 862 01:16:09,581 --> 01:16:12,781 Birazdan da akşam yemeği için aşağı ineceksiniz. 863 01:16:16,531 --> 01:16:17,531 (Kapı kapandı) 864 01:16:17,885 --> 01:16:20,885 (Gerilim müziği...) 865 01:16:34,990 --> 01:16:37,990 (...) 866 01:16:40,681 --> 01:16:42,100 Burası neresi? 867 01:16:42,795 --> 01:16:46,350 Hani uzun saçlı bir amca vardı ya, onun evindeyiz. 868 01:16:47,140 --> 01:16:49,594 Senin çenini tutan adam mı? 869 01:16:50,086 --> 01:16:53,086 (Gerilim müziği...) 870 01:17:07,934 --> 01:17:10,934 (...) 871 01:17:15,616 --> 01:17:16,616 (Kapı açıldı) 872 01:17:20,666 --> 01:17:23,666 (Üst üste konuşmalar) 873 01:17:33,352 --> 01:17:34,506 (Kilit açıldı) 874 01:17:45,515 --> 01:17:46,515 (Kapı kilitlendi) 875 01:17:47,780 --> 01:17:48,780 (Kapı kapandı) 876 01:17:54,150 --> 01:17:56,527 Bize kızma be Yusuf amca. Bizim ne kabahatimiz var? 877 01:17:57,684 --> 01:17:59,939 Ne kızmayacağım ulan size? 878 01:18:01,120 --> 01:18:03,454 Boş boş, ötmüşsünüz ikiniz de işte. 879 01:18:03,535 --> 01:18:06,006 Yok numaradan hastalanmış, yok şöyle, yok böyle. 880 01:18:06,087 --> 01:18:08,135 -Yok Yusuf amca. -Ulan söylemişsiniz işte! 881 01:18:08,216 --> 01:18:10,667 -Yahu vallahi biz bir şey söylemedik. -Ben dedim, ben. 882 01:18:11,727 --> 01:18:13,227 (Arif) Onlar bir şey demedi. 883 01:18:14,453 --> 01:18:17,453 (Müzik) 884 01:18:23,904 --> 01:18:25,331 Sen mi dedin? 885 01:18:27,461 --> 01:18:28,641 Ben dedim. 886 01:18:29,439 --> 01:18:30,999 Yalan mı? 887 01:18:31,429 --> 01:18:32,856 Öyle yapmadın mı? 888 01:18:33,299 --> 01:18:36,299 (Müzik...) 889 01:18:50,070 --> 01:18:53,070 (...) 890 01:18:55,885 --> 01:18:56,948 Buyurun. 891 01:19:02,454 --> 01:19:04,422 Hadi oturun, geç kızım. 892 01:19:07,358 --> 01:19:09,898 (Gerilim müziği...) 893 01:19:25,242 --> 01:19:27,916 (...) 894 01:19:41,520 --> 01:19:43,377 (Zil çalıyor) 895 01:19:43,783 --> 01:19:45,267 O nedir? 896 01:19:47,337 --> 01:19:49,980 (Gerilim müziği) 897 01:20:06,872 --> 01:20:09,491 Küçük Bey seviyor diye tavuk yaptık. 898 01:20:21,427 --> 01:20:24,030 (Sessizlik) 899 01:20:38,713 --> 01:20:39,991 Afiyet olsun. 900 01:20:42,336 --> 01:20:44,820 (Gerilim müziği...) 901 01:21:00,317 --> 01:21:02,858 (...) 902 01:21:18,560 --> 01:21:19,804 Ah! 903 01:21:22,261 --> 01:21:25,024 (Derin derin soluyor) 904 01:21:29,276 --> 01:21:31,776 (Gerilim müziği...) 905 01:21:45,500 --> 01:21:48,032 (...) 906 01:22:03,107 --> 01:22:05,860 (...) 907 01:22:37,205 --> 01:22:39,850 (Gerilim müziği) 908 01:22:50,416 --> 01:22:55,110 Yemeği... Yemeğiniz bittiğinde, acaba sizinle özel olarak konuşabilir miyim? 909 01:22:57,446 --> 01:22:59,938 (Gerilim müziği...) 910 01:23:15,329 --> 01:23:17,821 (...) 911 01:23:28,478 --> 01:23:29,732 Nezir Bey! 912 01:23:32,428 --> 01:23:34,777 (Gerilim müziği) 913 01:23:43,224 --> 01:23:44,629 Bizim... 914 01:23:45,393 --> 01:23:48,314 ...olaylarla hiçbir ilgimiz yok, biliyorsunuz. 915 01:23:49,947 --> 01:23:51,502 Hiçbir günahımız yok. 916 01:23:52,361 --> 01:23:55,774 Hele çocuklarımın, onların hiçbir suçu yok, günahsızlar. 917 01:24:00,267 --> 01:24:05,220 Ne olur, bırakın onlar gitsinler. Tamam, beni istiyorsanız burada tutun. 918 01:24:05,581 --> 01:24:07,890 Ama lütfen, bırakın çocuklarım gitsin. 919 01:24:08,774 --> 01:24:09,917 Lütfen. 920 01:24:14,781 --> 01:24:17,860 Bir daha, annemin çenesine dokunma. 921 01:24:20,192 --> 01:24:22,922 (Gerilim müziği) 922 01:24:29,176 --> 01:24:30,256 Olur. 923 01:24:31,570 --> 01:24:32,769 Dokunmam. 924 01:24:37,156 --> 01:24:39,792 (Gerilim müziği...) 925 01:24:55,247 --> 01:24:57,803 (...) 926 01:25:07,102 --> 01:25:08,443 (Nefes veriyor) 927 01:25:18,779 --> 01:25:20,279 Hiç hareket yok mu? 928 01:25:21,914 --> 01:25:22,962 Yok Nezir Bey. 929 01:25:27,496 --> 01:25:28,718 Nerede bu adam? 930 01:25:31,587 --> 01:25:33,603 Çoktan gelmiş olması gerekirdi. 931 01:25:35,441 --> 01:25:38,735 Karımı çocuklarımı verin diye, kapıya dayanması lazımdı. 932 01:25:39,898 --> 01:25:42,049 (Nezir) Ha? -Ben de anlayamadım. 933 01:25:50,671 --> 01:25:52,537 Eksik bir şey var gibi. 934 01:25:57,227 --> 01:25:59,822 (Gerilim müziği...) 935 01:26:15,302 --> 01:26:17,880 (...) 936 01:26:26,145 --> 01:26:30,240 Anne, babam bizim burada olduğumuzu biliyor mu? 937 01:26:30,656 --> 01:26:31,982 Bence biliyordur. 938 01:26:33,256 --> 01:26:35,351 Gelip bizi alsın. 939 01:26:40,145 --> 01:26:42,478 Peki, Arif abi bizim burada olduğumuzu biliyor mu? 940 01:26:42,559 --> 01:26:44,264 Yok, o bilmiyordur. 941 01:26:48,359 --> 01:26:50,255 Babam gelir bizi alır. 942 01:26:52,593 --> 01:26:53,942 (Kapı vuruluyor) 943 01:26:54,794 --> 01:26:56,802 -Durun siz yatağınızda. -(Azmi) Müsait miydiniz? 944 01:26:57,861 --> 01:26:58,964 Çıkmayın. 945 01:27:02,508 --> 01:27:04,231 (Kapı açılıyor) 946 01:27:06,004 --> 01:27:07,282 Günaydın. 947 01:27:09,040 --> 01:27:11,897 Nezir Bey, 15 dakika sonra aşağıda, kahvaltıda olmanızı istedi. 948 01:27:13,306 --> 01:27:15,496 Biz evimizde yapacağız kahvaltımızı. 949 01:27:19,472 --> 01:27:21,837 Tamam, biz 15 dakika sonra aşağıdayız. 950 01:27:23,181 --> 01:27:25,157 Kahvaltıda ne var? 951 01:27:30,395 --> 01:27:31,744 Her şey var. 952 01:27:32,994 --> 01:27:35,827 (Duygusal müzik) 953 01:27:47,621 --> 01:27:52,034 Aşağı indiğimizde, çok fazla konuşmanızı istemiyorum tamam mı? 954 01:27:52,115 --> 01:27:53,283 Niye? 955 01:27:53,402 --> 01:27:57,537 Sen beni dinle sadece oğlum, lütfen. Çok fazla konuşmayın, ikiniz de. 956 01:28:00,546 --> 01:28:03,641 -O adam, çok kötü birisi mi? -(Bahar) Pek iyi birisi değil. 957 01:28:04,639 --> 01:28:06,671 Ve babanızla birbirlerini sevmiyorlar. 958 01:28:07,244 --> 01:28:09,695 Bu yüzden, yanlış bir şey söylemesek iyi olur. 959 01:28:09,776 --> 01:28:10,880 Tamam mı? 960 01:28:11,692 --> 01:28:13,472 Peki, bize bir şey sorarsa? 961 01:28:14,171 --> 01:28:15,686 Bilmiyorum dersiniz kızım. 962 01:28:19,941 --> 01:28:21,131 Gel. 963 01:28:27,456 --> 01:28:29,845 (Duygusal müzik...) 964 01:28:45,260 --> 01:28:47,776 (...) 965 01:29:03,280 --> 01:29:05,875 (...) 966 01:29:16,540 --> 01:29:18,460 Hayat, böyle bir şeydi değil mi? 967 01:29:20,217 --> 01:29:22,002 Kahvaltı sofralarıydı hayat. 968 01:29:24,667 --> 01:29:27,310 Evi saran, kızarmış ekmek kokusuydu. 969 01:29:31,269 --> 01:29:32,896 Çocuk sesleriydi hayat. 970 01:29:34,502 --> 01:29:35,756 Ayak sesleri. 971 01:29:39,182 --> 01:29:40,912 Günaydın demekti. 972 01:29:46,118 --> 01:29:47,364 Geç kızım. 973 01:29:50,146 --> 01:29:52,805 (Duygusal müzik...) 974 01:30:08,173 --> 01:30:10,990 (...) 975 01:30:28,362 --> 01:30:31,925 -Oğlum, sen söyle bana ne istiyorsun? -Bundan. 976 01:30:32,286 --> 01:30:34,008 -Hangisinden? -Bundan. 977 01:30:34,089 --> 01:30:35,199 Tamam. 978 01:30:39,333 --> 01:30:42,126 -Tamam mı? -Bir de bundan. 979 01:30:42,938 --> 01:30:44,144 Tamam. 980 01:30:56,162 --> 01:30:58,424 Koluna resim mi yaptın sen? 981 01:30:59,847 --> 01:31:01,720 Dorukcuğum, sen yemeğini yer misin lütfen? 982 01:31:02,682 --> 01:31:04,317 (Bahar) Nisancığım, hadi sen de başla. 983 01:31:10,405 --> 01:31:11,659 Evet, resim yaptım. 984 01:31:12,439 --> 01:31:13,717 Ne resmi? 985 01:31:14,249 --> 01:31:15,424 Doruk! 986 01:31:19,711 --> 01:31:21,830 Al. Hadi. 987 01:31:24,136 --> 01:31:26,993 (Duygusal müzik) 988 01:31:31,778 --> 01:31:33,500 Nezir Bey, alır mısınız? 989 01:31:35,114 --> 01:31:38,806 -Börek mi o? (Kadın) Evet börek. 990 01:31:39,739 --> 01:31:42,342 -Alırım ben. -(Kadın) Tabii. 991 01:31:43,156 --> 01:31:45,838 -Almayayım mı? -Al tabii, al. 992 01:31:46,547 --> 01:31:49,984 -Kızım sen de ister misin? -Hayır. 993 01:31:58,995 --> 01:32:01,662 (Duygusal müzik) 994 01:32:14,864 --> 01:32:17,895 Emre'yi göreceğim diye, direkt balıklama atladın işe. 995 01:32:18,548 --> 01:32:22,262 Ne alakası var ya? Ben anneme yardım olsun diye geliyorum. 996 01:32:22,343 --> 01:32:23,860 Hım, tabii, tabii. 997 01:32:24,906 --> 01:32:28,334 İyice saçmalıyorsun sen de. Emre ile ne alakası var? 998 01:32:29,633 --> 01:32:33,950 İyi, tamam öyle olsun da... Ben niye geliyorum, anlamadım. 999 01:32:34,827 --> 01:32:38,375 Çünkü bana yardım edeceksin. Bulaşıkları da ben yıkayacak değilim ya. 1000 01:32:38,719 --> 01:32:40,869 Hem annemler geldikten sonra, seninle işimiz var. 1001 01:32:43,217 --> 01:32:46,987 Ya, niye anlamıyorsun? Geri vermez o herif artık taşları. 1002 01:32:47,190 --> 01:32:49,888 Tamam mı? Hem çoktan satmıştır belki. 1003 01:32:51,108 --> 01:32:53,854 Orası bende. Ben nasıl alacağımı biliyorum. 1004 01:32:58,553 --> 01:33:01,854 -(Şirin) Günaydın. -Günaydın, hoş geldiniz. 1005 01:33:02,023 --> 01:33:03,348 Ne haber? 1006 01:33:04,390 --> 01:33:06,525 -(İdil) Günaydın. -Günaydın. 1007 01:33:08,569 --> 01:33:10,236 Saçın ne kadar güzel olmuş. 1008 01:33:11,622 --> 01:33:15,091 Şey, bunlar benim doğal saçlarım. Böyle kıvırcık. 1009 01:33:15,545 --> 01:33:18,935 -Gerçekten çok güzelmiş. -Teşekkür ederim. 1010 01:33:19,122 --> 01:33:22,995 Geldiğin için çok teşekkür ederim. Gerçekten hiç mecbur değildin. 1011 01:33:23,076 --> 01:33:26,125 Olur mu canım? Yani, anemi idare ediyorum burada. 1012 01:33:29,910 --> 01:33:31,140 O zaman... 1013 01:33:31,624 --> 01:33:33,950 ...İdil seni, Ceyda'nın yerine mutfağa alıyoruz. 1014 01:33:34,796 --> 01:33:37,304 Sen de burada bize serviste yardım edersen, çok sevinirim. 1015 01:33:38,483 --> 01:33:44,024 Bulaşıkları ben yıkayabilirim. Yani İdil, servise bakabilir isterseniz. 1016 01:33:44,394 --> 01:33:47,100 Yani bence de. 1017 01:33:47,883 --> 01:33:49,488 İçeri alıyoruz seni, hadi İdil. 1018 01:33:49,778 --> 01:33:51,409 Hadi! Lütfen. 1019 01:33:51,807 --> 01:33:53,077 Uf! 1020 01:33:53,158 --> 01:33:56,133 (Emre) Hadi. Lütfen. 1021 01:34:01,690 --> 01:34:04,674 Gerçekten ben yapabilirim. Bulaşıkları yıkayabilirim. 1022 01:34:04,755 --> 01:34:08,769 Yani ben öyle, iş ayırt etmem. Ne iş olsa yaparım. Bir de şey... 1023 01:34:09,214 --> 01:34:11,698 Bu servis işini, becerebilir miyim bilmiyorum. 1024 01:34:11,779 --> 01:34:14,074 Hiç yapmadım daha önce. İdil yapsa sanki daha-- 1025 01:34:14,155 --> 01:34:17,060 Hiç zor bir şey yok. Ben sana anlatırım. İki dakikada kavrarsın zaten. 1026 01:34:18,477 --> 01:34:19,707 Tamam. 1027 01:34:20,088 --> 01:34:21,914 Ben hemen anlarım zaten. 1028 01:34:22,487 --> 01:34:23,820 Tahmin etmiştim. 1029 01:34:27,209 --> 01:34:29,836 (Neşeli müzik) 1030 01:34:33,819 --> 01:34:34,946 Ben başlayayım. 1031 01:34:37,181 --> 01:34:39,951 (Neşeli müzik...) 1032 01:34:55,120 --> 01:34:57,819 (...) 1033 01:35:06,434 --> 01:35:08,077 Uf, kusacağım ya. 1034 01:35:09,348 --> 01:35:12,237 (Neşeli müzik) 1035 01:35:23,110 --> 01:35:25,951 (Gerilim müziği) 1036 01:35:33,374 --> 01:35:36,326 Çay taze, isterseniz için sıcak sıcak. 1037 01:35:36,995 --> 01:35:38,082 Tamam. 1038 01:35:40,088 --> 01:35:42,937 (Gerilim müziği) 1039 01:35:50,361 --> 01:35:52,306 -Uyurdular mı? -Uyudular şimdi. 1040 01:35:52,734 --> 01:35:53,821 İyi. 1041 01:35:58,583 --> 01:36:01,345 Siz yemek yediniz mi? Size bir şeyler hazırlatayım mı? 1042 01:36:01,538 --> 01:36:03,697 Yok. Yedim ben teşekkür ederim. 1043 01:36:04,240 --> 01:36:06,740 Peki. Şey... 1044 01:36:07,035 --> 01:36:08,654 ...size bir şey sorabilir miyim? 1045 01:36:09,363 --> 01:36:10,807 Tabii, gel otur. 1046 01:36:14,926 --> 01:36:17,705 Bu gece, kesin gidiyor muyuz Pırıl Hanım? 1047 01:36:18,359 --> 01:36:19,668 Evet, gidiyoruz. 1048 01:36:19,749 --> 01:36:21,422 Peki, ne zaman döneriz? 1049 01:36:21,901 --> 01:36:24,337 Vallahi bilmiyorum. Hele bir gidelim de. 1050 01:36:26,963 --> 01:36:30,249 Bak, ben seni mağdur etmem merak etme. 1051 01:36:30,434 --> 01:36:32,537 İstediğin zaman gider gelirsin, tamam mı? 1052 01:36:33,567 --> 01:36:34,964 Biliyorum efendim, sağ olun. 1053 01:36:36,324 --> 01:36:37,602 Şey... 1054 01:36:38,017 --> 01:36:40,993 ...peki Sarp Bey, o bizimle gelemeyecek mi? 1055 01:36:44,555 --> 01:36:45,769 Hayır. 1056 01:36:47,877 --> 01:36:49,781 -Daha sonra? -Hayır. 1057 01:36:50,418 --> 01:36:51,640 Hiç gelmeyecek. 1058 01:36:53,930 --> 01:36:55,216 Anladım. 1059 01:36:56,059 --> 01:36:58,043 Ben içeride eşyaları toplayayım. 1060 01:37:02,296 --> 01:37:04,940 (Gerilim müziği) 1061 01:37:18,163 --> 01:37:20,274 (Sarp dış ses) Pırıl, neden telefonu açmıyorsun? 1062 01:37:20,355 --> 01:37:22,206 (Sarp dış ses) Baban korumaları çektirmiş. 1063 01:37:22,519 --> 01:37:25,582 (Sarp dış ses) Dağ yolunda kaza yaptım. Arabada mahsur kaldım, çıkamıyorum. 1064 01:37:25,663 --> 01:37:27,574 (Sarp dış ses) Bahar'la çocuklar evde yalnız. 1065 01:37:27,655 --> 01:37:29,535 (Sarp dış ses) Pırıl, lütfen yardım et. 1066 01:37:29,737 --> 01:37:31,014 Ne? 1067 01:37:37,181 --> 01:37:39,895 (Gerilim müziği) 1068 01:37:42,147 --> 01:37:46,284 (Operatör ses) Aradığınız kişiye şu an ulaşılamıyor. Lütfen daha sonra... 1069 01:37:47,335 --> 01:37:50,470 Allah'ım ne olur başına bir şey gelmiş olmasın, Allah'ım yalvarırım. 1070 01:37:54,836 --> 01:37:57,312 (Telefon zili çalıyor) 1071 01:37:59,221 --> 01:38:02,912 -Alo güzel kızım. -Sen, nasıl böyle bir şey yaparsın ha? 1072 01:38:03,231 --> 01:38:06,247 (Pırıl ses) Sen o korumaları, o evden nasıl çekersin? 1073 01:38:07,723 --> 01:38:11,707 Sarp, dağ yolunda kaza geçirmiş. Arabanın içinde mahsur kalmış. 1074 01:38:11,788 --> 01:38:13,931 Ve ona ulaşamıyorum şu anda. 1075 01:38:15,229 --> 01:38:16,760 Ben ona gidiyorum şimdi. 1076 01:38:17,185 --> 01:38:20,146 O korumaları, derhal eve geri gönderiyorsun. 1077 01:38:20,227 --> 01:38:22,401 Anladın mı? Derhal! 1078 01:38:23,199 --> 01:38:25,262 Sacit, hemen arabayı hazırlasınlar. 1079 01:38:27,027 --> 01:38:28,368 Sacit! 1080 01:38:35,839 --> 01:38:36,974 Sacit? 1081 01:38:40,313 --> 01:38:42,900 (Hareketli müzik) 1082 01:38:51,848 --> 01:38:56,292 İmdat! Yardım edin. İmdat, yardım edin. 1083 01:39:00,143 --> 01:39:02,841 (Hareketli müzik) 1084 01:39:16,454 --> 01:39:19,462 Güzel hanımları daima kapılarından alırım. 1085 01:39:22,222 --> 01:39:24,864 (Hareketli müzik) 1086 01:39:37,968 --> 01:39:40,420 (Telefon arama tonu) 1087 01:39:43,346 --> 01:39:45,981 Aç şu telefonu, aç şu telefonu! 1088 01:39:54,112 --> 01:39:56,819 Münir’e söyleyin hemen buraya gelsin, hemen! 1089 01:40:02,414 --> 01:40:03,819 Dön önüne. 1090 01:40:07,222 --> 01:40:09,896 (Hareketli müzik...) 1091 01:40:20,084 --> 01:40:22,751 (...) 1092 01:40:26,384 --> 01:40:29,558 -Nezir Bey siz? -Arkadaki araca geçeceğim. 1093 01:40:29,712 --> 01:40:31,283 Toparlanın çabuk. 1094 01:40:34,322 --> 01:40:36,925 (Hareketli müzik) 1095 01:40:47,797 --> 01:40:49,789 Evde, o çocukları görmek istemiyorum. 1096 01:40:51,005 --> 01:40:54,212 Hangi çocukları efendim? Doruk'la Nisan'ı mı? 1097 01:40:55,240 --> 01:40:57,661 Hayır, bunları. 1098 01:41:01,809 --> 01:41:06,174 Odadan çıkmayacaklar. Hiç çıkmayacaklar. 1099 01:41:07,516 --> 01:41:08,603 Emredersiniz. 1100 01:41:08,684 --> 01:41:11,048 Onlar, Mert'in çocukları olabilirdi. 1101 01:41:13,967 --> 01:41:15,903 Benim torunlarım olabilirdi. 1102 01:41:17,321 --> 01:41:19,972 (Hareketli müzik) 1103 01:41:30,198 --> 01:41:32,801 -Suat Bey. -Neredesin sen? Ha neredesin? 1104 01:41:33,314 --> 01:41:36,671 Pırıl, dağ evine gitmeyecek. Otelden ayrılmasını istemiyorum. 1105 01:41:37,096 --> 01:41:39,388 Ne yapsınlar etsinler, onu otele geri götürsünler. 1106 01:41:39,469 --> 01:41:40,928 -(Münir) Suat Bey-- -Sözümü kesme! 1107 01:41:41,009 --> 01:41:43,511 Kesmek zorundayım. Lütfen beni dinleyin. 1108 01:41:44,992 --> 01:41:50,476 Durum, bundan daha kötü. Pırıl Hanım'la çocukları kaçırdılar. 1109 01:41:50,806 --> 01:41:52,028 Ne? 1110 01:41:52,650 --> 01:41:54,198 (Münir) Oteldeki adamlarımızı aradım. 1111 01:41:54,279 --> 01:41:56,627 Hiçbiri cevap vermeyince, güvenliğe haber verdim. 1112 01:41:56,988 --> 01:42:00,250 Gidip baktıklarında bütün adamları, yerde baygın vaziyette bulmuşlar. 1113 01:42:00,563 --> 01:42:02,444 Pırıl Hanım'la çocuklar yokmuş. 1114 01:42:03,645 --> 01:42:05,565 Suat Bey! Suat Bey! 1115 01:42:05,965 --> 01:42:07,314 Suat Bey! 1116 01:42:08,054 --> 01:42:09,228 Suat Bey! 1117 01:42:12,234 --> 01:42:13,805 İyi misiniz? 1118 01:42:15,619 --> 01:42:18,294 Beni Nezir'in evine götür. 1119 01:42:20,200 --> 01:42:21,243 Suat Bey. 1120 01:42:22,054 --> 01:42:23,448 Oraya gidip... 1121 01:42:24,062 --> 01:42:27,062 ...kızımı ve torunlarımı alacağım. 1122 01:42:27,143 --> 01:42:29,796 Pırıl Hanım ve çocukları oradan siz alamazsınız. 1123 01:42:30,005 --> 01:42:34,656 Onları ancak, Sarp Bey alabilir. İzin verin bana, gidip Sarp Bey'i bulayım. 1124 01:42:35,176 --> 01:42:37,279 Oraya gitmen bile saatler alır. 1125 01:42:37,853 --> 01:42:39,248 Kararınızı değiştirirsiniz diye... 1126 01:42:39,361 --> 01:42:41,330 ...korumaları yakındaki bir köyde tutuyordum. 1127 01:42:41,603 --> 01:42:43,833 Pırıl Hanım'a kaza yaptım diye mesaj atmış ya... 1128 01:42:44,248 --> 01:42:45,805 ...hâlâ oralarda olabilir. 1129 01:42:46,300 --> 01:42:50,078 Korumalara söyleyeyim, gitsinler didik didik arasınlar bulsunlar. 1130 01:42:55,794 --> 01:42:59,111 Git bul onu. Çabuk. 1131 01:43:02,326 --> 01:43:04,874 (Hareketli müzik) 1132 01:43:15,235 --> 01:43:17,991 (Telefon çalıyor tonu) 1133 01:43:20,216 --> 01:43:22,875 (Hareketli müzik) 1134 01:43:37,331 --> 01:43:39,910 (Gerilim müziği) 1135 01:43:50,574 --> 01:43:51,915 (Geçiş sesi) 1136 01:43:55,681 --> 01:43:57,038 (Pırıl) Teşekkür ederim. 1137 01:44:00,132 --> 01:44:02,862 (Duygusal müzik...) 1138 01:44:18,254 --> 01:44:20,857 (...) 1139 01:44:36,377 --> 01:44:38,893 (...) 1140 01:44:53,149 --> 01:44:55,776 (Pırıl dış ses) Bu iş bitti. Ben devam etmek istemiyorum. 1141 01:44:56,667 --> 01:44:58,762 (Mert dış ses) Ne demek, devam etmek istemiyorum? 1142 01:44:58,843 --> 01:45:00,396 (Pırıl dış ses) Seninle evlenmeyeceğim. 1143 01:45:00,889 --> 01:45:03,211 (Pırıl dış ses) Bana uyuşturucu kullanmayacağını söyledin ama... 1144 01:45:03,292 --> 01:45:04,476 ...sözünü tutmadın. 1145 01:45:05,557 --> 01:45:08,549 (Mert dış ses) O yüzük, parmağından çıkmayacak, asla! 1146 01:45:09,102 --> 01:45:11,163 -(Nisan) Ali! Ömer! -(Doruk) Ali! Ali! 1147 01:45:11,467 --> 01:45:13,244 -(Nisan) Ali! Ömer! Bak biz buradayız. -(Doruk) Ali! Ali! 1148 01:45:13,341 --> 01:45:15,795 -(Nisan) Ali! Ömer! -(Doruk) Ali! Ali! 1149 01:45:15,876 --> 01:45:18,950 -Ali! Ömer! -Ali! Ali! Ali! 1150 01:45:19,031 --> 01:45:20,950 (Nisan) Biz buradayız Ali! 1151 01:45:21,031 --> 01:45:22,487 (Bahar) Girin içeri. Tamam. 1152 01:45:22,589 --> 01:45:23,755 -Ali! Ömer! -(Doruk) Ali! 1153 01:45:23,836 --> 01:45:24,858 (Bahar) Tamam. 1154 01:45:26,567 --> 01:45:28,459 (Doruk) Ben Ali’yle Ali'yi görmeye gideceğim. 1155 01:45:28,540 --> 01:45:30,173 Doruk hayır! Doruk! 1156 01:45:32,370 --> 01:45:33,449 Hayır. 1157 01:45:33,813 --> 01:45:36,090 Yaa! Niye? 1158 01:45:36,692 --> 01:45:39,368 Ben öyle istiyorum çünkü. Bu odadan çıkmak yok. 1159 01:45:39,604 --> 01:45:41,890 Ama Ali’yle Ali geldi. 1160 01:45:42,103 --> 01:45:43,532 Sonra görürsün kardeşlerini. 1161 01:45:43,613 --> 01:45:44,666 -Lütfen beni dinle. -(Doruk) Yaa! 1162 01:45:44,747 --> 01:45:46,953 Lütfen oğlum. Hadi oturun bakayım. 1163 01:45:47,224 --> 01:45:48,636 Geç kızım sen de. 1164 01:45:49,419 --> 01:45:52,419 (Müzik) 1165 01:46:00,309 --> 01:46:01,468 I ıh. 1166 01:46:03,071 --> 01:46:04,158 Ee... 1167 01:46:04,875 --> 01:46:07,621 -Buyurun. Afiyet olsun. -Teşekkürler. 1168 01:46:07,725 --> 01:46:08,940 (Mesaj geldi) 1169 01:46:12,798 --> 01:46:15,933 (Şirin iç ses) Gözlerimi senden alamıyorum. 1170 01:46:16,716 --> 01:46:19,716 (Müzik...) 1171 01:46:34,206 --> 01:46:37,206 (...) 1172 01:46:40,599 --> 01:46:42,146 (Şirin iç ses) Kimsiniz? 1173 01:46:46,088 --> 01:46:47,255 (Mesaj geldi) 1174 01:46:47,928 --> 01:46:50,928 (Müzik) 1175 01:47:02,529 --> 01:47:03,767 (Mesaj geldi) 1176 01:47:06,720 --> 01:47:08,823 (Şirin iç ses) Benim. Emre. 1177 01:47:09,584 --> 01:47:12,584 (Müzik) 1178 01:47:22,811 --> 01:47:24,942 (Şirin iç ses) Ben de öyle ummuştum. 1179 01:47:29,284 --> 01:47:30,490 (Mesaj geldi) 1180 01:47:31,323 --> 01:47:34,323 (Müzik) 1181 01:47:44,108 --> 01:47:45,338 (Şirin) Anne? 1182 01:47:47,220 --> 01:47:50,672 -(Hatice) Merhaba Emre Bey. -Merhaba. Çabuk geldiniz. 1183 01:47:51,117 --> 01:47:52,601 İfade verip geldik işte. 1184 01:47:52,682 --> 01:47:54,872 Kanun kitabı yazmadık ya sonuçta. 1185 01:47:58,603 --> 01:48:00,484 Ee, nasıl geçti? 1186 01:48:00,817 --> 01:48:02,087 (Ceyda) Çok iyi geçti. 1187 01:48:02,168 --> 01:48:03,254 Bayıldılar bize. 1188 01:48:03,335 --> 01:48:05,645 Aferin ne güzel ifade veriyorsunuz dediler. 1189 01:48:05,851 --> 01:48:06,931 (Ceyda) Nasıl geçecek be! 1190 01:48:07,034 --> 01:48:09,894 Aynı şeyleri anlatıp, geldik işte kaçıncıyı. 1191 01:48:10,632 --> 01:48:11,767 Ceyda. 1192 01:48:15,259 --> 01:48:16,275 (Emre) İyi misin? 1193 01:48:16,356 --> 01:48:17,466 İyiyim. 1194 01:48:17,712 --> 01:48:20,109 Moralin bozuksa ya da iyi değilsen, bugün çalışmayabilirsin. 1195 01:48:20,190 --> 01:48:21,460 Erken çıkabilirsin. 1196 01:48:22,251 --> 01:48:24,012 Gerek yok. Çalışırım. 1197 01:48:26,899 --> 01:48:28,542 (Şirin) Canım benim ya. 1198 01:48:29,717 --> 01:48:32,431 Son zamanlarda olan şeyler, onu çok etkiledi. 1199 01:48:32,732 --> 01:48:35,002 (Şirin) Yoksa bana öyle davranmaz. 1200 01:48:36,303 --> 01:48:38,295 Altın gibi bir kalbi vardır onun. 1201 01:48:38,795 --> 01:48:40,009 (Emre) Bilmez miyim? 1202 01:48:40,277 --> 01:48:43,015 Ceyda öyledir. Altın kalplidir. 1203 01:48:46,043 --> 01:48:48,900 Ee, annem geldiğine göre... 1204 01:48:49,241 --> 01:48:51,019 ...ben artık çıkabilir miyim Emre Bey? 1205 01:48:51,100 --> 01:48:54,775 Yani patronum olduğunuza göre, sizden izin almam gerekiyor şu anda. 1206 01:48:56,478 --> 01:48:58,597 Biz biraz, İdil'le dolaşacağız da. 1207 01:48:58,822 --> 01:49:01,314 Bakıyorum İdil'le aranız, gayet iyi. 1208 01:49:01,417 --> 01:49:03,679 Hı hı. Tatlı kız aslında. 1209 01:49:03,890 --> 01:49:06,509 Ben herkesle anlaşırım. Yapım böyle. 1210 01:49:06,835 --> 01:49:07,898 Peki. 1211 01:49:08,497 --> 01:49:09,902 Haberleşiriz. 1212 01:49:13,561 --> 01:49:14,974 Haberleşiriz. 1213 01:49:16,900 --> 01:49:19,900 (Müzik) 1214 01:49:26,677 --> 01:49:27,883 (Ceyda) Hadi çık sen. 1215 01:49:27,964 --> 01:49:31,200 -(Ceyda) Geldim ben. -Ayy, çok meraklıydık sanki. 1216 01:49:31,933 --> 01:49:34,107 Hah, hadi İdil hazırlan da çıkalım. 1217 01:49:34,188 --> 01:49:35,861 (İdil) Tamam, geliyorum. 1218 01:49:40,242 --> 01:49:41,433 (Mesaj geldi) 1219 01:49:45,711 --> 01:49:48,988 (Şirin iç ses) On dakika sonra, kulenin orada buluşalım mı? 1220 01:49:50,848 --> 01:49:52,062 (Şirin iç ses) Olur. 1221 01:49:54,560 --> 01:49:56,576 Ne oldu? Niye gülüyorsun öyle? 1222 01:49:59,708 --> 01:50:01,049 Yok bir şey anneciğim. 1223 01:50:04,022 --> 01:50:05,149 Geldim. 1224 01:50:06,030 --> 01:50:08,919 Ben hemen çıkıyorum. Benim acil bir işim çıktı. 1225 01:50:09,512 --> 01:50:11,186 (Şirin) Sen burada oyalan, tamam mı? 1226 01:50:11,267 --> 01:50:12,956 Ben ne yapacağım burada? 1227 01:50:13,037 --> 01:50:15,839 Annemden numaramı alıp, bana mesaj atarsın. 1228 01:50:16,144 --> 01:50:18,334 Kızım, nereye gidiyorsun sen öyle? 1229 01:50:21,312 --> 01:50:23,280 Anlatırım anneciğim ben sana sonra. 1230 01:50:23,598 --> 01:50:25,042 Hadi görüşürüz. 1231 01:50:27,054 --> 01:50:28,126 (Kapı açıldı) 1232 01:50:29,593 --> 01:50:30,768 (Kapı kapandı) 1233 01:50:34,252 --> 01:50:37,252 (Müzik...) 1234 01:50:52,101 --> 01:50:55,101 (...) 1235 01:50:56,505 --> 01:51:00,056 Dere yataklarına falan bakın. Sarp Bey! 1236 01:51:01,030 --> 01:51:04,030 (Müzik) 1237 01:51:11,922 --> 01:51:14,136 Alo, Münir Bey? 1238 01:51:14,525 --> 01:51:16,462 Sarp Bey'in aracını bulduk. 1239 01:51:16,935 --> 01:51:19,943 Yalnız ne etrafta ne de aracın içinde, Sarp Bey'i göremedik. 1240 01:51:25,083 --> 01:51:26,131 Tamam. 1241 01:51:27,567 --> 01:51:29,027 Tamam, anladım. 1242 01:51:30,841 --> 01:51:33,293 Beyler, hadi toparlanın gidiyoruz. 1243 01:51:33,936 --> 01:51:35,777 (Fevzi) Çabuk yalnız! Çabuk! 1244 01:51:45,419 --> 01:51:46,601 (Mesaj geldi) 1245 01:51:51,184 --> 01:51:53,533 (Şirin iç ses) Geldim ben, arkana bak. 1246 01:51:58,784 --> 01:52:00,371 (İdil gülüyor) 1247 01:52:09,014 --> 01:52:10,641 Nasıl yedin ya! 1248 01:52:13,830 --> 01:52:15,005 Se... 1249 01:52:15,522 --> 01:52:16,959 Sen... Sen miydin? 1250 01:52:17,040 --> 01:52:18,483 Bendim tabii. 1251 01:52:19,151 --> 01:52:21,462 Yani, amma da hoşlanmıyormuşsun ha Emre'den. 1252 01:52:21,543 --> 01:52:23,948 (İdil) Hop! Koşa koşa geldin hemen. 1253 01:52:24,071 --> 01:52:25,817 (İdil gülüyor) 1254 01:52:27,499 --> 01:52:29,277 O bana mesaj attı. 1255 01:52:29,373 --> 01:52:30,603 Ben ona cevap verdim. 1256 01:52:30,684 --> 01:52:34,397 O okudu. Ben, onun okuduğunu gördüm. 1257 01:52:34,484 --> 01:52:37,105 Ona da mesaj atan bendim, aynı zamanda. 1258 01:52:37,420 --> 01:52:38,984 Yani teşekkür ederim Emreciğim. 1259 01:52:39,065 --> 01:52:40,634 İyi ki bunların evinde kalıyorum. 1260 01:52:40,715 --> 01:52:43,200 Bunlar çok iyi insanlar, falan filan. 1261 01:52:52,837 --> 01:52:54,646 Ayy, çok iyiydi be. 1262 01:52:55,543 --> 01:52:57,860 Aferin sana. İyi tezgâhtı. 1263 01:52:58,019 --> 01:52:59,503 Vallahi yedim. 1264 01:52:59,861 --> 01:53:04,846 Yani ortağının zekâsını, fazla hafife alma istedim de. 1265 01:53:07,464 --> 01:53:08,829 Pekâlâ. 1266 01:53:09,099 --> 01:53:12,257 Teslim oldum. Gerçekten iyiydi. 1267 01:53:15,018 --> 01:53:19,621 E madem öyle, o zaman istikamet kuyumcu. 1268 01:53:19,774 --> 01:53:22,163 Gidip pırlantalarımızı kurtaralım. 1269 01:53:22,523 --> 01:53:23,936 Hadi kurtaralım. 1270 01:53:24,460 --> 01:53:27,460 (Müzik) 1271 01:53:34,504 --> 01:53:36,170 (Köpek havlıyor) 1272 01:53:37,808 --> 01:53:40,808 (Gerilim müziği) 1273 01:53:51,177 --> 01:53:52,487 (Kapı açıldı) 1274 01:53:54,627 --> 01:53:57,329 (Fevzi) Yatak odasına, mutfağa bakın. Banyo. 1275 01:53:59,439 --> 01:54:01,701 Sarp Bey! Gelin buraya burada. 1276 01:54:02,769 --> 01:54:03,888 (Fevzi) Sarp Bey? 1277 01:54:05,515 --> 01:54:06,988 (Fevzi) Sarp Bey? 1278 01:54:09,530 --> 01:54:11,189 (Şirin) Gir, gir, gir. 1279 01:54:11,839 --> 01:54:13,427 Demek burası. 1280 01:54:14,675 --> 01:54:15,873 Merhaba Yiğit. 1281 01:54:19,334 --> 01:54:21,572 Pırlantalarını geri istiyor da. 1282 01:54:21,945 --> 01:54:25,047 Ne pırlantası? Yok öyle bir şey. Hemen çıkın buradan. 1283 01:54:26,592 --> 01:54:28,695 Çaldığım bilezik onundu da. 1284 01:54:28,870 --> 01:54:31,227 Kameradan beni tespit etmiş. 1285 01:54:31,606 --> 01:54:34,082 Evde kamera olduğunu bilmiyordum. 1286 01:54:35,131 --> 01:54:38,911 Eğer... Eğer taşlarını geri vermezsem, polise gidecek... 1287 01:54:38,992 --> 01:54:41,205 ...ve beni hapse atacaklar. 1288 01:54:41,882 --> 01:54:43,708 Sadece seni değil canım. 1289 01:54:44,303 --> 01:54:46,144 Seni de hapse atacaklar. 1290 01:54:46,414 --> 01:54:49,184 (Şirin) Çünkü taşları sana sattığını söyleyecek. 1291 01:54:49,482 --> 01:54:51,038 O yüzden, taşlarımı geri verin. 1292 01:54:51,119 --> 01:54:52,665 İkinizi de mahvederim! 1293 01:54:52,963 --> 01:54:54,558 -Ama-- -(Şirin) Ama? 1294 01:54:56,754 --> 01:54:59,723 Sen, o bileziği bana kim hediye etti, biliyor musun? 1295 01:54:59,810 --> 01:55:01,040 (Şirin) Hı? 1296 01:55:03,048 --> 01:55:05,802 Suat Nalbantoğlu hediye etti. 1297 01:55:08,715 --> 01:55:10,842 Onu, başına salmamı ister misin? 1298 01:55:13,913 --> 01:55:15,266 (Şirin) Ağla, ağla. 1299 01:55:17,242 --> 01:55:18,520 (Şirin) Devam et. 1300 01:55:29,556 --> 01:55:30,977 (Yiğit) Hepsi burada. 1301 01:55:32,092 --> 01:55:33,735 Bakalım hepsi burada mı? 1302 01:55:33,881 --> 01:55:35,881 Size zerre güvenim yok. 1303 01:55:43,680 --> 01:55:44,855 Eksik. 1304 01:55:44,936 --> 01:55:46,215 (İdil ağlıyor) 1305 01:55:46,809 --> 01:55:48,158 Buradaymış. 1306 01:55:50,747 --> 01:55:52,437 (İdil ağlıyor) 1307 01:55:52,882 --> 01:55:55,056 Bir de utanmadan ağlıyorsun. 1308 01:55:55,137 --> 01:55:56,469 (Şirin) Seni hırsız! 1309 01:55:56,815 --> 01:56:00,334 Hele sen! Bir de ortak oluyorsun, böyle insanlara! 1310 01:56:01,646 --> 01:56:02,781 Tamam. 1311 01:56:02,979 --> 01:56:04,313 Ne haliniz varsa görün! 1312 01:56:04,394 --> 01:56:05,503 Param? 1313 01:56:07,908 --> 01:56:09,241 Param derken? 1314 01:56:09,455 --> 01:56:11,130 İdil'e verdiğim para. 1315 01:56:12,777 --> 01:56:13,857 Hım. 1316 01:56:14,333 --> 01:56:15,801 Polise git bence. 1317 01:56:15,928 --> 01:56:17,611 İnsan hakkını aramalı. 1318 01:56:20,038 --> 01:56:22,418 Yiğit, çok özür dilerim. Çok özür dilerim. 1319 01:56:22,499 --> 01:56:23,826 Tamam mı? Sonra konuşalım. 1320 01:56:23,907 --> 01:56:26,366 Teşekkür ederim. Uğrayacağım. 1321 01:56:43,905 --> 01:56:47,921 ("Oya-Bora - Sevmek Zamanı" çalıyor) "Al aşkım beni yanına" 1322 01:56:48,297 --> 01:56:52,067 "Dalmışım sarhoşluğuna" 1323 01:56:52,565 --> 01:56:56,755 "Bir ömrü senle aşalım" 1324 01:56:56,892 --> 01:57:00,055 "Al uçur beni sonsuza" 1325 01:57:00,136 --> 01:57:02,112 İyi ki doğdun aşkım! 1326 01:57:02,193 --> 01:57:05,589 "Kaybetmek varsa ne çıkar" 1327 01:57:05,707 --> 01:57:09,754 "Aşkta yer yok hiç korkuya" 1328 01:57:11,756 --> 01:57:13,764 (Sarp) Benimle evlenir misin? 1329 01:57:15,237 --> 01:57:17,730 Ya ne bileyim işte... 1330 01:57:18,754 --> 01:57:20,516 ...beraber yaşlanırız. 1331 01:57:21,221 --> 01:57:23,110 Beraber şişmanlarız. 1332 01:57:24,364 --> 01:57:25,610 (Sarp) Çocuk yaparız. 1333 01:57:25,732 --> 01:57:28,946 Tansiyon ilaçlarımızı, böyle yan yana koyarız. 1334 01:57:29,689 --> 01:57:31,102 Kavga ederiz. 1335 01:57:32,230 --> 01:57:33,555 Sıkılırız. 1336 01:57:34,083 --> 01:57:38,249 Bence dünyada hiçbir kadının, bu kadar... 1337 01:57:38,743 --> 01:57:40,703 ...güzel bir yüzüğü olmamıştır. 1338 01:57:40,784 --> 01:57:42,131 Yani evet mi? 1339 01:57:43,771 --> 01:57:45,892 Tabii ki şapşal! 1340 01:57:47,411 --> 01:57:51,879 ("Oya-Bora - Sevmek Zamanı" çalıyor) "Hasretliği çektirme Tanrı'm" 1341 01:57:51,960 --> 01:57:55,199 "Gözümüz yollarda kalmasın" 1342 01:57:56,333 --> 01:58:00,563 "Ne istersen al götür ama" 1343 01:58:00,644 --> 01:58:04,337 "Sevda bize aşk bize kalsın" 1344 01:58:04,934 --> 01:58:08,720 "Biz dünyayı çok sevdik" 1345 01:58:09,313 --> 01:58:13,075 "Ölüm bizden uzak olsun" 1346 01:58:13,681 --> 01:58:17,427 "Âşık olduk yüreklendik" 1347 01:58:18,052 --> 01:58:21,877 "Kader bizden yana dursun" 1348 01:58:22,422 --> 01:58:26,700 "Hasretliği çektirme Tanrı'm" 1349 01:58:26,870 --> 01:58:30,822 "Gözümüz yollarda kalmasın" 1350 01:58:31,266 --> 01:58:35,568 "Ne istersen al götür ama" 1351 01:58:35,649 --> 01:58:39,561 "Sevda bize aşk bize kalsın" 1352 01:58:55,760 --> 01:58:56,855 (Kapı kapandı) 1353 01:58:58,314 --> 01:58:59,552 (Münir) Sarp Bey. 1354 01:59:05,968 --> 01:59:06,992 Neredeyim? 1355 01:59:07,073 --> 01:59:08,421 Hastanedesiniz. 1356 01:59:09,335 --> 01:59:10,502 Ne zamandır? 1357 01:59:10,668 --> 01:59:12,216 Birkaç saattir. 1358 01:59:13,632 --> 01:59:14,688 Bahar? 1359 01:59:14,806 --> 01:59:16,179 Çocuklar? 1360 01:59:17,900 --> 01:59:19,836 Birlikte gidip alacağız. 1361 01:59:20,685 --> 01:59:22,035 Birlikte mi? 1362 01:59:25,755 --> 01:59:27,025 Pırıl Hanım... 1363 01:59:28,512 --> 01:59:30,782 ...Ali ve Ömer de Nezir'in elinde. 1364 01:59:31,115 --> 01:59:32,674 Onları da kaçırdı. 1365 01:59:33,624 --> 01:59:36,624 (Müzik) 1366 01:59:43,980 --> 01:59:45,305 Gidelim. 1367 01:59:47,442 --> 01:59:49,642 Sarp Bey, o bitmedi daha. Sarp Bey. 1368 01:59:49,723 --> 01:59:52,562 Ama bizim gitmemiz lazım. 1369 01:59:52,876 --> 01:59:54,058 (Münir) Tamam. 1370 01:59:54,661 --> 01:59:57,604 (Münir) Ben gelirken, size bir şeyler almıştım yolda. 1371 01:59:58,854 --> 02:00:01,854 (Müzik) 1372 02:00:19,420 --> 02:00:20,809 Amca. 1373 02:00:23,838 --> 02:00:26,354 Senin çocuğun var mı? 1374 02:00:34,790 --> 02:00:39,099 Dorukçuğum, sen yemeğini yemeye devam eder misin lütfen. 1375 02:00:45,748 --> 02:00:46,883 Var. 1376 02:00:50,759 --> 02:00:52,592 Kaç yaşında? 1377 02:01:01,232 --> 02:01:02,280 Büyük. 1378 02:01:03,018 --> 02:01:06,168 Ne kadar büyük? Bu kadar mı? 1379 02:01:06,476 --> 02:01:07,610 Tamam. 1380 02:01:08,229 --> 02:01:10,309 Sen devam et, yemeğini yemeye. 1381 02:01:16,477 --> 02:01:17,802 O mu? 1382 02:01:27,658 --> 02:01:29,046 Evet, o. 1383 02:01:30,039 --> 02:01:33,039 (Duygusal müzik) 1384 02:01:42,978 --> 02:01:44,930 -İsmi ne? -(Bahar) Doruk! 1385 02:01:46,819 --> 02:01:48,573 Yemeğini ye lütfen. 1386 02:01:49,631 --> 02:01:52,631 (Duygusal müzik) 1387 02:02:01,536 --> 02:02:02,702 Mert. 1388 02:02:10,572 --> 02:02:12,762 O nerede şimdi? 1389 02:02:13,616 --> 02:02:16,616 (Duygusal müzik) 1390 02:02:29,405 --> 02:02:30,564 Öldü. 1391 02:02:31,623 --> 02:02:34,623 (Duygusal müzik...) 1392 02:02:49,219 --> 02:02:52,219 (...) 1393 02:03:07,193 --> 02:03:10,193 (...) 1394 02:03:26,802 --> 02:03:28,753 Sen de hakkını helal et Münir. 1395 02:03:28,834 --> 02:03:31,294 Benim yüzümden çok sıkıntı çektin. 1396 02:03:32,912 --> 02:03:34,700 Helal olsun Sarp Bey. 1397 02:03:37,013 --> 02:03:39,036 Ben öldükten sonra... 1398 02:03:40,536 --> 02:03:42,171 ...yani bu gece... 1399 02:03:43,758 --> 02:03:45,496 ...ben öldükten sonra... 1400 02:03:48,584 --> 02:03:50,433 ...Pırıl'a söyle üzülmesin. 1401 02:03:51,376 --> 02:03:53,621 Böyle olması gerekiyormuş de. 1402 02:03:56,453 --> 02:03:58,771 Ona çok teşekkür ettiğimi... 1403 02:03:59,969 --> 02:04:03,870 ...benim için yaptıkları için ona minnettar olduğumu da söyle. 1404 02:04:05,805 --> 02:04:07,646 O çok iyi bir insan. 1405 02:04:10,794 --> 02:04:13,825 Ali’me ve Ömer’ime çok iyi bakacağını biliyorum. 1406 02:04:14,413 --> 02:04:17,163 O konuda içim çok rahat. Öyle bilsin. 1407 02:04:17,496 --> 02:04:18,989 Tamam, Sarp Bey. 1408 02:04:27,581 --> 02:04:31,240 Bana ait olan paranın tamamını da Bahar’a verin olur mu? 1409 02:04:32,954 --> 02:04:34,121 Olur. 1410 02:04:39,657 --> 02:04:41,800 Sonra bir gün Bahar'a git... 1411 02:04:43,546 --> 02:04:45,530 ...ve olanları anlat. 1412 02:04:47,192 --> 02:04:48,541 Her şeyi. 1413 02:04:49,525 --> 02:04:50,970 Olduğu gibi. 1414 02:04:52,668 --> 02:04:55,779 Saniye saniye yaşadığımız her şeyi anlat ona. 1415 02:05:00,621 --> 02:05:03,415 Onu, her nefesimde sevdiğimi de anlat. 1416 02:05:04,516 --> 02:05:06,174 Nefes alırken... 1417 02:05:07,668 --> 02:05:10,654 ...nefes verirken her defasında... 1418 02:05:14,606 --> 02:05:18,662 ...onu sevmekten, tek bir saniye bile vazgeçmediğimi söyle. 1419 02:05:25,908 --> 02:05:27,416 Bahar'a söyle... 1420 02:05:33,013 --> 02:05:35,315 ...Bahar'ıma söyle... 1421 02:05:41,357 --> 02:05:43,516 ...benim güzel Bahar'ıma de ki... 1422 02:05:47,095 --> 02:05:48,643 ...yeniden sevsin. 1423 02:05:52,233 --> 02:05:54,201 İyi bir adam bulup... 1424 02:05:56,937 --> 02:05:59,262 ...çok ama çok iyi bir adam bulup... 1425 02:06:01,115 --> 02:06:04,083 ...onunla kendine, güzel bir hayat kursun. 1426 02:06:05,613 --> 02:06:08,645 Çok ama çok güzel bir hayat. 1427 02:06:10,101 --> 02:06:12,268 Tam hak ettiği gibi. 1428 02:06:12,982 --> 02:06:15,982 (Duygusal müzik) 1429 02:06:27,197 --> 02:06:29,863 Arada bir beni hatırlamak isterse de... 1430 02:06:31,476 --> 02:06:33,191 ...güzel hatırlasın. 1431 02:06:35,514 --> 02:06:40,760 İyi ve mutlu günlerimiz, güldüğümüz... 1432 02:06:42,593 --> 02:06:46,053 ...birbirimize, sırılsıklam âşık olduğumuz günleri... 1433 02:06:48,768 --> 02:06:52,839 ...kalbimize, dünya kederinin değmediği günleri hatırlasın. 1434 02:06:53,861 --> 02:06:56,861 (Duygusal müzik) 1435 02:07:07,529 --> 02:07:09,334 Çocuklarıma da de ki... 1436 02:07:11,773 --> 02:07:14,496 ...babanızın size vasiyeti var. 1437 02:07:17,718 --> 02:07:23,448 Çok ama çok mutlu olsunlar diye, babanızın size vasiyeti var de, olur mu? 1438 02:07:26,990 --> 02:07:28,545 Peki, Sarp Bey. 1439 02:07:29,610 --> 02:07:32,610 (Duygusal müzik...) 1440 02:07:47,165 --> 02:07:50,165 (...) 1441 02:07:51,967 --> 02:07:54,187 Gözüm açık gidiyor be Münir! 1442 02:07:57,597 --> 02:07:59,819 Gözüm arkada gidiyorum. 1443 02:08:01,847 --> 02:08:03,498 Hepsini bırakıp. 1444 02:08:05,029 --> 02:08:08,029 (Duygusal müzik...) 1445 02:08:23,207 --> 02:08:26,207 (...) 1446 02:08:43,325 --> 02:08:44,825 Devam et, özel mülk. 1447 02:08:50,366 --> 02:08:52,992 -Hop, hop, hop! -Hop, hop, hop! 1448 02:09:01,997 --> 02:09:04,314 Nezir Korkmaz'a, geldiğimi haber verin. 1449 02:09:04,687 --> 02:09:05,888 Beni bekliyor. 1450 02:09:05,969 --> 02:09:07,327 Sen kimsin? 1451 02:09:11,627 --> 02:09:13,270 Sarp Çeşmeli. 1452 02:09:14,626 --> 02:09:17,626 (Gerilim müziği...) 1453 02:09:32,161 --> 02:09:35,161 (...) 1454 02:09:45,932 --> 02:09:48,932 (Jenerik müziği) 1455 02:09:54,141 --> 02:09:57,141 Bu dizinin ayrıntılı altyazısı FOX TV tarafından... 1456 02:09:57,222 --> 02:10:00,222 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1457 02:10:00,303 --> 02:10:03,303 www.sebeder.org 1458 02:10:03,384 --> 02:10:06,384 Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri: Büşra M. Koçak - Hatice Başpınar... 1459 02:10:06,465 --> 02:10:09,465 ...Nuray Ünal - Özgür Deniz Türk - Tugay Çiftci 1460 02:10:09,546 --> 02:10:12,546 Son Kontrol: Dolunay Ünal 1461 02:10:12,627 --> 02:10:15,627 Teknik Yapım: Yeni Gökdelen Tercüme 1462 02:10:16,926 --> 02:10:19,926 (Jenerik müziği...) 1463 02:10:34,227 --> 02:10:37,227 (...) 1464 02:10:49,187 --> 02:10:52,187 (...) 1465 02:11:07,289 --> 02:11:10,289 (Jenerik müziği) 101232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.