Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
[Toriko 42 Translation by Kewl0210
2
00:00:05,480 --> 00:00:09,030
Translation
kewl0210
3
00:00:29,340 --> 00:00:31,670
Editing
KoolKidsK
4
00:00:29,340 --> 00:00:31,670
Yoshu-sama
5
00:00:34,090 --> 00:00:36,550
Timing
Yoshu-sama
6
00:00:37,510 --> 00:00:40,180
Typesetting
rtrs
7
00:00:44,480 --> 00:00:47,310
Karaoke
ThunderEmperor
8
00:00:55,610 --> 00:00:57,450
Encode
max80
9
00:00:57,910 --> 00:01:00,240
QC
Mistral[sA]
10
00:00:57,910 --> 00:01:00,240
prefix-
11
00:01:05,830 --> 00:01:08,830
Distro
kokus
12
00:01:05,830 --> 00:01:08,830
Kittie
13
00:01:05,830 --> 00:01:08,830
prefix-
14
00:01:42,030 --> 00:01:44,190
Someone once said...
15
00:01:44,860 --> 00:01:48,770
that there is a meat that has plenty of savory fat meat and tender red meat,
16
00:01:48,770 --> 00:01:54,620
and blooms like the petals of a rose with an almost enchanting taste.
17
00:01:54,620 --> 00:01:57,590
Rose Meat.
18
00:01:54,620 --> 00:01:57,590
( This is a pun on the word for "boned ribs", "baraniku". )
19
00:01:58,720 --> 00:02:02,250
That there is an ant that stores a large amount of nectar inside its body
20
00:02:02,250 --> 00:02:05,930
in the shape of a bright red apple.
21
00:02:05,930 --> 00:02:09,010
An Antpple.
22
00:02:09,720 --> 00:02:12,200
The world is in the Gourmet Age.
23
00:02:12,200 --> 00:02:16,660
The age of seeking out yet-unknown tastes.
24
00:02:17,900 --> 00:02:21,650
Toriko and the others had completely devoured the new house of candy
25
00:02:21,650 --> 00:02:23,820
created by the first-class Gourmet Architect, Smile.
26
00:02:24,530 --> 00:02:28,700
Then Tina urged the lamenting Smile to hurry up starting the delayed construction
27
00:02:28,700 --> 00:02:31,280
of the Gourmet King Deciding Battle stage.
28
00:02:32,050 --> 00:02:35,080
Hearing about all the delicious ingredients that would be assembled there,
29
00:02:35,080 --> 00:02:37,910
Toriko and the others decided to head there as well.
30
00:02:38,420 --> 00:02:46,930
The Gourmet King Deciding Battle!
31
00:02:38,420 --> 00:02:46,930
Find the Ultimate Sweets!
32
00:02:47,310 --> 00:02:49,110
Smile-san really is incredible!
33
00:02:49,360 --> 00:02:52,090
I can't believe he made such an elaborate stage in such a small amount of time.
34
00:02:53,390 --> 00:02:55,920
But man, this place is intense!
35
00:02:58,080 --> 00:03:00,190
Huh? Where's Coco-san?
36
00:03:00,190 --> 00:03:02,610
With such a big crowd, I'd think he'd be leaving soon.
37
00:03:06,990 --> 00:03:08,370
Coco-san!
38
00:03:08,770 --> 00:03:09,670
Toriko!
39
00:03:09,290 --> 00:03:09,660
Sani, too!
40
00:03:09,660 --> 00:03:11,340
Aren't they two of the Gourmet Four Heavenly Kings?!
41
00:03:12,490 --> 00:03:13,910
Woah!
42
00:03:20,760 --> 00:03:22,000
Ah, Tina-san!
43
00:03:22,350 --> 00:03:23,710
Thank you all for waiting.
44
00:03:23,720 --> 00:03:27,850
The special event, the Gourmet King Deciding Battle, is finally about to begin!
45
00:03:28,290 --> 00:03:32,260
I'm your MC, Tina, the newscaster from Gourmet TV,
46
00:03:32,260 --> 00:03:34,640
bringing this to you live in countries all over the world.
47
00:03:35,070 --> 00:03:39,450
First up, we have a word from the representative of this tournament's sponsor,
48
00:03:39,440 --> 00:03:42,570
( This name comes from "fond de veau", which is a french brown veal broth. )
49
00:03:39,460 --> 00:03:42,570
Restaurant Bohno, Fond De Bohno-san. Go ahead.
50
00:03:50,360 --> 00:03:53,910
Heh? He sure is young to be running this event.
51
00:03:54,410 --> 00:03:56,410
That Restaurant Bohno...
52
00:03:56,860 --> 00:04:00,500
It's a chain restaurant that's spreading to countries all over the world.
53
00:04:00,500 --> 00:04:06,170
And its manager, Bohno-san, is wealthy enough to be ranked within the top 10 of the Gourmet Richest People List.
54
00:04:07,310 --> 00:04:11,090
He's even drawing close to that wealthy gourmet Mokkoi-shi.
55
00:04:11,640 --> 00:04:15,760
So this tournament is a pastime for rich people?
56
00:04:16,540 --> 00:04:18,810
There's only one point of contention!
57
00:04:19,760 --> 00:04:23,900
For the member of my family, Chris, whose appetite has remarkably dwindled lately,
58
00:04:23,900 --> 00:04:27,940
bring me an amazingly delicious ingredient as soon as you can.
59
00:04:28,450 --> 00:04:31,580
The victor shall be recognized by Restaurant Bohno,
60
00:04:31,580 --> 00:04:34,200
given the title of number one Gourmet King,
61
00:04:34,200 --> 00:04:36,530
and be presented with a prize of one billion yen!
62
00:04:44,460 --> 00:04:46,010
A billion yen?!
63
00:04:46,010 --> 00:04:49,420
He must really be worried about this Chris-san person!
64
00:04:49,420 --> 00:04:51,390
It's truly beaut'ful, isn't it?!
65
00:04:51,700 --> 00:04:57,610
And here is Chris-san, who will be judging ingredients today with Bohno-san.
66
00:04:57,680 --> 00:04:58,650
Raise the curtain!
67
00:05:11,910 --> 00:05:17,250
Seven-Colored Nessie (Nanairo Nessie) (Pterosaur Beast) Capture Level - 34
68
00:05:21,900 --> 00:05:23,020
That's a...
69
00:05:23,170 --> 00:05:24,190
That's...
70
00:05:24,190 --> 00:05:25,200
I believe it's a Seven-Colored Nessie!
71
00:05:25,820 --> 00:05:29,760
A legendary dinosaur said to live in ancient times.
72
00:05:31,100 --> 00:05:33,000
The member of his family was a wild beast?!
73
00:05:33,090 --> 00:05:34,340
I didn't hear about this...
74
00:05:35,010 --> 00:05:39,120
Red of the earth, green of the trees, blue of the sea and the light of the stars.
75
00:05:39,120 --> 00:05:43,240
Those beautiful seven colors are proof of the supreme king of land and air.
76
00:05:44,300 --> 00:05:44,720
But...
77
00:05:47,230 --> 00:05:48,240
Is something wrong?
78
00:05:50,630 --> 00:05:53,810
It seems that Chris-san, who would always share meals with Bohno-san,
79
00:05:53,810 --> 00:05:57,740
has recently stopped eating completely.
80
00:05:59,900 --> 00:06:03,990
The ultimate ingredient that could let Chris and I eat together again...
81
00:06:03,990 --> 00:06:06,010
must be somewhere.
82
00:06:06,380 --> 00:06:10,260
The person that captures that ingredient first
83
00:06:10,260 --> 00:06:11,880
will be the winner of this tournament!
84
00:06:14,710 --> 00:06:17,430
Now then, go ahead, challengers.
85
00:06:18,290 --> 00:06:19,580
It's Potato Port Cutlet.
86
00:06:19,900 --> 00:06:24,060
An ingredient you can only find in places abundant with minerals.
87
00:06:24,060 --> 00:06:25,440
Hold on!
88
00:06:26,220 --> 00:06:29,600
This is the flower whose petals have the taste and texture of cow tongue, Tonpopo!
89
00:06:30,010 --> 00:06:34,730
Having captured such a precious ingredient, I'm the one who deserves to be called Gourmet King!
90
00:06:35,160 --> 00:06:36,440
What'd you say?!
91
00:06:36,910 --> 00:06:39,240
They look good, don't they, Chris?
92
00:06:43,720 --> 00:06:45,500
Sorry, you two.
93
00:06:45,740 --> 00:06:48,330
Please try something even more delicious.
94
00:06:49,010 --> 00:06:52,270
Also, every ingredient that gets brought here
95
00:06:52,270 --> 00:06:55,220
will be enjoyed by the members of the audience!
96
00:06:57,860 --> 00:07:00,720
There ain't anything that big guy wants to eat.
97
00:07:01,800 --> 00:07:06,580
Extreme fasting and prolonged limiting of meals to ones lacking saccharides
98
00:07:06,580 --> 00:07:11,380
creates strong-smelling compounds called ketone bodies inside the body.
99
00:07:11,820 --> 00:07:14,190
I can smell that odor from Chris.
100
00:07:14,190 --> 00:07:15,130
Odor?
101
00:07:15,760 --> 00:07:19,290
That huge body needs sweet food, and a lot of it.
102
00:07:19,290 --> 00:07:24,150
It's going to need some sugar really soon or else.
103
00:07:25,190 --> 00:07:28,590
A lack of sugar causes muscle atrophy,
104
00:07:28,590 --> 00:07:30,290
and it will also ruin the skin quite a bit.
105
00:07:31,360 --> 00:07:34,970
If it doesn't eat some super sweeeet ingredients in a hurry.
106
00:07:35,190 --> 00:07:36,740
Sweet ingredients?
107
00:07:36,970 --> 00:07:40,220
Yes. If nothing is done, he will gradually debilitate.
108
00:07:40,440 --> 00:07:41,750
Coco-san?
109
00:07:41,750 --> 00:07:45,520
We need to get him to eat the ultimate sweet ingredient soon.
110
00:07:45,930 --> 00:07:49,680
What is the ultimate sweet ingredient?
111
00:07:53,280 --> 00:07:55,240
The Grand Berry!
112
00:07:53,280 --> 00:07:55,240
The Honey Dragon!
113
00:07:53,280 --> 00:07:55,240
The Milkwhale!
114
00:07:56,090 --> 00:07:57,950
You all picked different things.
115
00:07:58,550 --> 00:08:00,610
It's obviously the Grand Berry!
116
00:08:01,000 --> 00:08:03,800
It absorbs all the nutrients from the earth that it wants,
117
00:08:03,800 --> 00:08:06,180
and has the sweet tastes of every kind of berry packed into it.
118
00:08:06,180 --> 00:08:07,920
It's a uniquely sweet fruit.
119
00:08:07,920 --> 00:08:09,790
No, it's definitely the Milkwhale!
120
00:08:10,190 --> 00:08:11,480
Milkwhale?
121
00:08:11,480 --> 00:08:14,840
To be exact it's the milk secreted from the Milkwhale.
122
00:08:15,270 --> 00:08:19,460
The idea of its smoothness, like a pure white silk, is pretty damn beaut'ful!
123
00:08:19,840 --> 00:08:24,360
But when it comes to nutritional value and the ultimate sweetness,
124
00:08:24,360 --> 00:08:26,360
the answer is always honey, isn't it?
125
00:08:26,360 --> 00:08:28,810
And among all the honies, the Honey Dragon is...
126
00:08:29,210 --> 00:08:31,730
The Grand Berry's the sweetest!
127
00:08:31,970 --> 00:08:35,890
No! Milk's got sugariness and lactose in it!
128
00:08:36,230 --> 00:08:38,320
There they go, again.
129
00:08:38,320 --> 00:08:40,460
His electromagnetic waves are in disorder.
130
00:08:40,460 --> 00:08:43,190
I don't blame him. A pet is a part of the family.
131
00:08:43,710 --> 00:08:44,320
Coco-san...
132
00:08:45,010 --> 00:08:46,320
From how it looks,
133
00:08:46,320 --> 00:08:51,040
it has yet to capture the legendary fruit associated with the Seven-Colored Nessie.
134
00:08:51,830 --> 00:08:53,080
Legendary Fruit?
135
00:08:53,680 --> 00:08:58,680
There is a legend that after growing to a certain size, a healthy Seven-Colored Nessie
136
00:08:58,680 --> 00:09:03,370
is said to guide one to the location of a legendary fruit.
137
00:09:03,770 --> 00:09:05,000
Seriously?
138
00:09:05,000 --> 00:09:06,310
What's it taste like?
139
00:09:08,110 --> 00:09:13,470
"The sign of love will rise into the red sky and lead to the legendary fruit."
140
00:09:15,070 --> 00:09:19,510
When ripe, the beauty and taste of that fruit is said to be exceptional.
141
00:09:20,780 --> 00:09:23,090
Man, I wanna eat that!
142
00:09:23,090 --> 00:09:24,240
Beaut'ful...
143
00:09:24,240 --> 00:09:27,010
Truly a fruit worthy for me to eat.
144
00:09:27,010 --> 00:09:29,300
I said I wanted to eat it first!
145
00:09:29,300 --> 00:09:30,570
This one's mine!
146
00:09:30,570 --> 00:09:31,700
It's exceptionally beaut'ful!
147
00:09:32,180 --> 00:09:34,750
Um, why don't you eat it together...
148
00:09:34,960 --> 00:09:35,980
No way!
149
00:09:36,320 --> 00:09:40,840
If we share it, the balance of deliciousness might lose its beauty.
150
00:09:41,020 --> 00:09:43,130
We don't know how it looks or how big it is,
151
00:09:43,130 --> 00:09:45,550
so there's no way I can promise to eat it with someone else!
152
00:09:46,010 --> 00:09:47,460
That's why I...
153
00:09:47,460 --> 00:09:48,210
I will!
154
00:09:48,210 --> 00:09:48,850
No, me!
155
00:09:48,850 --> 00:09:50,500
They started at it again.
156
00:09:49,030 --> 00:09:49,640
Me!
157
00:09:49,640 --> 00:09:50,310
Me!
158
00:09:50,700 --> 00:09:55,450
Okay, whoever makes Chris feel better will be the one who gets led to the fruit.
159
00:09:55,450 --> 00:09:56,690
That'll make it clear.
160
00:09:57,010 --> 00:09:58,190
A contest, huh?
161
00:09:58,190 --> 00:09:59,190
You're on, Sani!
162
00:09:59,890 --> 00:10:03,730
I'll search for an ingredient that will cheer up Chris as well.
163
00:10:04,070 --> 00:10:04,620
What?!
164
00:10:05,180 --> 00:10:07,830
You mean... a battle between Heavenly Kings for ingredients?!
165
00:10:16,390 --> 00:10:17,590
What's wrong, Chris?
166
00:10:19,300 --> 00:10:21,000
Rin-san, hurry...
167
00:10:23,350 --> 00:10:24,040
Chris?
168
00:10:24,470 --> 00:10:25,880
Eh? Huh? Toriko?
169
00:10:26,360 --> 00:10:28,430
You wait here with Kruppoh, okay?
170
00:10:31,400 --> 00:10:32,520
Toriko-san!
171
00:10:32,760 --> 00:10:34,040
Hey, wait up!
172
00:10:34,810 --> 00:10:35,850
I'm goin', too!
173
00:10:44,630 --> 00:10:45,910
Made it.
174
00:10:45,910 --> 00:10:47,910
Huh? Big Brother, where's Toriko?
175
00:10:47,910 --> 00:10:50,150
I wouldn't have the faintest idea.
176
00:10:57,870 --> 00:11:00,720
Toriko-san, where are we headed?
177
00:11:00,720 --> 00:11:04,800
An uncivilized solitary island floating on a distant sea, Megamori Island.
178
00:11:00,720 --> 00:11:04,800
( Megamori = Mega-sized Portion )
179
00:11:04,830 --> 00:11:06,400
Megamori Island...
180
00:11:06,400 --> 00:11:07,960
Is that where the Grand Berry is?
181
00:11:07,960 --> 00:11:12,850
Yeah. The Grand Berry has a unique shape that looks just like a dragon.
182
00:11:13,320 --> 00:11:19,450
That fruit is a favorite food of pterosaur beasts, or in other words, any kind of dragon.
183
00:11:19,450 --> 00:11:22,690
So for a Seven-Colored Nessie whose ancestors are dinosaurs,
184
00:11:22,690 --> 00:11:24,570
it would naturally be a favorite food, huh?
185
00:11:24,960 --> 00:11:25,670
Yeah.
186
00:11:25,670 --> 00:11:27,360
Ooh, it's in sight.
187
00:11:27,960 --> 00:11:30,000
That's Megamori Island!
188
00:11:51,640 --> 00:11:53,260
Wait, Toriko!
189
00:11:53,630 --> 00:11:55,320
I'm gonna catch up to you, soon!
190
00:11:55,320 --> 00:11:56,990
Yeah, no you're not.
191
00:11:57,770 --> 00:12:00,610
Come on, let's go to where Toriko is, Big Brother.
192
00:12:01,110 --> 00:12:02,990
We can still make it.
193
00:12:02,990 --> 00:12:04,680
Toriko's gonna win anyway.
194
00:12:05,360 --> 00:12:07,130
Sorry, but the victor shall be me.
195
00:12:07,390 --> 00:12:08,030
Yeah, how?
196
00:12:08,740 --> 00:12:14,170
The milk of the Milkwhale has one thousand times the fat content of a land mammal's.
197
00:12:14,440 --> 00:12:18,120
It's rich with a peculiar sweetness filled with nutrients.
198
00:12:18,410 --> 00:12:21,490
If it's just sweetness, Toriko and Coco's ingredient both...
199
00:12:21,790 --> 00:12:23,330
And the vol'me of it ain't anything to sneeze at.
200
00:12:24,550 --> 00:12:33,680
Gluttonous dragons are said to be satisfied by sweet tastes and large amounts of it.
201
00:12:33,810 --> 00:12:38,150
Therefore, the only one that will satisfy the Seven-Colored Nessie... will be me.
202
00:12:39,370 --> 00:12:43,050
And with the rest, I'll have a milk bath with a great fat content,
203
00:12:43,050 --> 00:12:45,410
making my skin moist and smooth.
204
00:12:45,420 --> 00:12:49,280
Really? I'm actually kinda glad I came with you.
205
00:12:52,700 --> 00:12:57,920
The Honey Dragon is an ingredient that appeared in myths and murals of the ancient past.
206
00:12:57,920 --> 00:13:01,910
And for the Seven-Colored Nessie that lived during that same age, it should be the food it is most adapted to.
207
00:13:03,110 --> 00:13:04,450
We should be there soon.
208
00:13:04,450 --> 00:13:07,480
According to my fortune telling, it should appear in this area.
209
00:13:22,850 --> 00:13:24,760
What a pretty butterfly.
210
00:13:25,950 --> 00:13:29,440
This powder... it smells like a delicious spice.
211
00:13:30,110 --> 00:13:32,530
It's kind of mesmerizing...
212
00:13:34,760 --> 00:13:35,740
Komatsu!
213
00:13:38,110 --> 00:13:38,750
Toriko-san!
214
00:13:39,030 --> 00:13:43,840
It charms those who see it, with its pretty appearance and its scales, that have the taste of a delicious spice.
215
00:13:43,840 --> 00:13:47,720
Butterspice (Choumiryou) (Insect Beast) Capture Level 5
216
00:13:43,970 --> 00:13:46,020
That's why it's called a Butterspice.
217
00:13:46,020 --> 00:13:49,670
If you keep looking at it, it'll lure you into the territory of really dangerous beasts.
218
00:13:50,010 --> 00:13:51,580
Keep your wits about you, Komatsu.
219
00:13:51,780 --> 00:13:53,110
R-Right.
220
00:13:54,030 --> 00:13:55,710
Huh? Could this be...
221
00:13:59,470 --> 00:14:00,220
I knew it.
222
00:14:05,920 --> 00:14:07,230
There we go...
223
00:14:09,660 --> 00:14:11,950
All right! Friction Sweet Potatoes!
224
00:14:09,660 --> 00:14:11,950
( This is a pun on "masatsu" (friction) and "satsumaimo" sweet potato. )
225
00:14:11,960 --> 00:14:18,500
Friction Sweet Potato (Masatsumaimo) (Grain) Capture Level - 7
226
00:14:13,000 --> 00:14:15,220
Friction Sweet Potatoes are weak against friction,
227
00:14:15,230 --> 00:14:19,370
so if you cut them with a knife normally, they char black since they require special preparation.
228
00:14:25,260 --> 00:14:25,700
Here.
229
00:14:26,170 --> 00:14:27,760
Itadakimasu.
230
00:14:29,840 --> 00:14:30,960
So sweet!
231
00:14:31,210 --> 00:14:34,420
It's a potato, but it has a delicate texture like cotton candy.
232
00:14:34,940 --> 00:14:39,100
Yeah. But we're bringing something even sweeter to the Seven-Colored Nessie.
233
00:15:04,040 --> 00:15:05,540
Wha's he doin?
234
00:15:06,600 --> 00:15:07,250
It's here.
235
00:15:08,850 --> 00:15:11,080
Rin, hold on tight.
236
00:15:32,120 --> 00:15:35,700
What's that?! It's freakin' huge!
237
00:15:37,030 --> 00:15:42,540
Milkwhale (Milkujira) (Mammal Beast) Capture Level - 21
238
00:15:39,900 --> 00:15:41,150
The Milkwhale.
239
00:15:41,150 --> 00:15:42,530
I found it, just as I'd hoped.
240
00:15:42,870 --> 00:15:44,370
We did it, Big Brother!
241
00:15:47,230 --> 00:15:48,190
Big Brother?
242
00:15:48,340 --> 00:15:51,360
The all-important milk isn't spouting from it...
243
00:15:51,800 --> 00:15:52,380
That's true.
244
00:15:56,760 --> 00:16:00,520
Bakun Sea Urchin (Bakun Uni) (Fish Beast) Capture Level - 27
245
00:15:59,150 --> 00:16:01,600
It's the hooligan of the sea, the Baku Uni.
246
00:16:01,600 --> 00:16:04,060
Like I thought, that's why the Milkwhale isn't giving milk.
247
00:16:05,790 --> 00:16:08,770
When it's under a little stress, its output of milk worsens.
248
00:16:08,770 --> 00:16:10,480
These big guys are pretty delicate.
249
00:16:12,700 --> 00:16:15,260
Why would it attack a whale that's not even resisting?!
250
00:16:15,710 --> 00:16:16,690
Wrong.
251
00:16:18,240 --> 00:16:19,150
It's a Shimpfly!
252
00:16:19,160 --> 00:16:22,960
Shrimpfly (Ebifly) (Pterosaur Beast) Capture Level - 22
253
00:16:24,590 --> 00:16:26,600
Shrimpfly and Baku Urchin,
254
00:16:26,600 --> 00:16:28,950
Sorry, but your timing is too disgustin'!
255
00:16:30,670 --> 00:16:33,380
If you're gonna eat each other, could you do it elsewhere?
256
00:16:33,610 --> 00:16:34,810
Big Brother!
257
00:16:52,350 --> 00:16:53,770
What do we do, Big Brother?!
258
00:16:57,560 --> 00:16:58,110
This is it.
259
00:16:59,440 --> 00:17:00,980
This is it. The Honey Dragon's nest.
260
00:17:05,020 --> 00:17:06,010
It's honey.
261
00:17:06,670 --> 00:17:11,500
It's said to be so addicting, that even for dragons whose fangs are their life, it can forget itself and eat so much that it could get cavities.
262
00:17:12,440 --> 00:17:14,200
It has high nutritional value, as well.
263
00:17:14,200 --> 00:17:16,620
With this, hopefully Chris will feel better.
264
00:17:19,960 --> 00:17:21,790
There's several years worth here.
265
00:17:22,230 --> 00:17:25,180
Sorry, but for Chris's sake, I'll need you to share some with me.
266
00:17:25,180 --> 00:17:28,810
Honey Dragon (Insect Beast) Capture Level - 28
267
00:17:30,750 --> 00:17:32,270
Those poison needles...
268
00:17:32,270 --> 00:17:36,100
If I'm stung by that, the poison will spread instantaneously and my body will break down.
269
00:17:37,290 --> 00:17:40,950
As I should expect, it seems they won't share that honey too easily.
270
00:17:58,720 --> 00:18:02,630
These movements, it's like they're programmed into them at a genetic level.
271
00:18:16,860 --> 00:18:21,100
It would be nice if I could hold the poison in my body long enough to create antibodies, but...
272
00:18:24,140 --> 00:18:25,980
I-Is this thing going uphill?!
273
00:18:26,180 --> 00:18:27,440
Watch out, Komatsu!
274
00:18:27,780 --> 00:18:29,240
That's not just a chestnut!
275
00:18:30,080 --> 00:18:34,000
Chestnutmadillo (Kurimajiro) (Mammal Beast) Capture Level - 21
276
00:18:36,610 --> 00:18:37,910
Behold, everyone.
277
00:18:37,910 --> 00:18:43,340
Us, with these ingredients, are lining up and bringing them one after another, but...
278
00:18:43,690 --> 00:18:46,640
Chris-san won't eat one gram of it.
279
00:18:46,960 --> 00:18:48,630
Just eat one bite...
280
00:18:49,370 --> 00:18:52,260
Look, this is a pretty good ingredient, isn't it?
281
00:18:54,850 --> 00:18:56,020
Chris...
282
00:18:56,900 --> 00:19:00,720
We've always shared food together.
283
00:19:01,500 --> 00:19:06,620
Yet... Even you should understand that you won't last if you don't eat, Chris.
284
00:19:06,620 --> 00:19:08,330
Why on earth did you suddenly...
285
00:19:12,720 --> 00:19:14,720
It's me. Look closely, dammit.
286
00:19:15,090 --> 00:19:16,040
Tonma?
287
00:19:16,040 --> 00:19:17,790
Zonge! Just friggin' remember it already!
288
00:19:18,070 --> 00:19:20,110
But what's with those clothes?
289
00:19:20,110 --> 00:19:22,830
They look really good on you, Zonge-sama!
290
00:19:22,830 --> 00:19:24,140
Did you lose on a game show or something?
291
00:19:24,280 --> 00:19:27,210
Even a game show's punishment wouldn't go this far...
292
00:19:28,390 --> 00:19:33,850
In role playing games, Dragons love to kidnap princesses, don't they?
293
00:19:33,850 --> 00:19:35,440
So I'm cosplaying as a princess.
294
00:19:36,750 --> 00:19:38,770
So where's your ingredient?
295
00:19:39,300 --> 00:19:40,500
Miracle Drops?
296
00:19:39,360 --> 00:19:45,870
Miracle Drop (Candy) Capture Level - Below 1
297
00:19:40,500 --> 00:19:42,160
Oh, you've heard of 'em?
298
00:19:42,160 --> 00:19:45,850
Whenever you shake one, the drop's flavor changes, see?
299
00:19:46,140 --> 00:19:47,570
My, you're confident.
300
00:19:50,370 --> 00:19:51,950
Ooh! He's looking at me!
301
00:19:56,560 --> 00:19:57,740
Zonge-sama!
302
00:20:04,210 --> 00:20:06,730
This thing just ate me!
303
00:20:06,730 --> 00:20:09,460
It's me! The Gourmet King! Gimme my one billion!
304
00:20:09,460 --> 00:20:11,560
Just what was meant to happen. It's a big win for you, Zonge-sama!
305
00:20:12,810 --> 00:20:14,540
Can we move on?
306
00:20:14,540 --> 00:20:16,520
Let us know how it goes.
307
00:20:16,670 --> 00:20:19,190
To-To-To-To-To-Toriko-san!
308
00:20:21,100 --> 00:20:23,720
I told you, the only thing we want to capture is the Grand Berry.
309
00:20:53,150 --> 00:20:54,330
To-Toriko-san!
310
00:21:02,300 --> 00:21:03,950
Toriko-san, over there!
311
00:21:03,950 --> 00:21:05,610
We found them, the Grand Berries!
312
00:21:06,180 --> 00:21:07,610
Grand Berries...
313
00:21:07,610 --> 00:21:09,370
They really do look like dragons.
314
00:22:27,910 --> 00:22:29,420
I'm your newscaster, Tina.
315
00:22:29,620 --> 00:22:35,630
We'd like to take this opportunity to thank everyone who submitted to the Toriko Original Anime Monster Contest.
316
00:22:35,960 --> 00:22:38,650
Among those, the ingredients that appeared today are...
317
00:22:38,660 --> 00:22:39,120
Rose Meat Garbonara-san
318
00:22:39,040 --> 00:22:41,620
Rose Meat, Antpple, Seven-Colored Nessie, Potato Pork Cutlet, Tonpopo,
319
00:22:39,120 --> 00:22:39,540
Antpple Takkun-san
320
00:22:39,540 --> 00:22:40,170
Seven-Colored Nessie Living Life Bant-san
321
00:22:40,170 --> 00:22:40,870
Potato Pork Cutlet So~taroh-san
322
00:22:40,870 --> 00:22:41,290
Tanpopo Yuukou-san
323
00:22:41,290 --> 00:22:41,880
Butterspice Rinka-san
324
00:22:41,620 --> 00:22:44,270
Butterspice, Friction Sweet Potato, Milkwhale, Bakun Urchin, Shrimpfly,
325
00:22:41,880 --> 00:22:42,460
Friction Sweet Potato Kumasan-san
326
00:22:42,460 --> 00:22:42,960
Milkwhale Kazutarou-san
327
00:22:42,960 --> 00:22:43,540
Bakun Urchin Tohma-san
328
00:22:43,540 --> 00:22:44,000
Shrimpfly GO-san
329
00:22:44,000 --> 00:22:44,670
Honey Dragon Jinao-san
330
00:22:44,270 --> 00:22:46,830
Honey Dragon, Giant Treasure, Picchi Peach, Chestnutmadillo, Miracle Drop...
331
00:22:44,670 --> 00:22:45,040
Giant Treasure Ifu-san
332
00:22:45,040 --> 00:22:45,550
Pitch Peach Takepon-san
333
00:22:45,550 --> 00:22:46,090
Chestnutmadillo Clicky-san
334
00:22:46,090 --> 00:22:46,840
Miracle Drop Custard Yellow-san
335
00:22:47,470 --> 00:22:49,200
I said them all!
336
00:22:53,670 --> 00:22:58,330
Okay, I hope you're all looking forward to everyone's original ingredients for next week.
337
00:22:58,330 --> 00:22:59,930
Now then, on to the next item of news.
338
00:23:02,300 --> 00:23:05,440
The Gourmet King Deciding Battle is really heating up!
339
00:23:05,440 --> 00:23:08,430
What could the ultimate ingredient Chris wants be?
340
00:23:08,490 --> 00:23:11,880
The Dish of Bonds!
341
00:23:08,490 --> 00:23:11,880
Partners are Forever
342
00:23:12,170 --> 00:23:13,820
Next time will be a heaping helping of fun, too!
27412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.