All language subtitles for [SubtitleTools.com] [A-Destiny] Toriko - 12 (1280x720 H264 AAC) [ABD7C0D7]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 [Toriko Episode 12 Translation by Kewl0210] 2 00:00:05,510 --> 00:00:09,060 Translation kewl0210 3 00:00:29,370 --> 00:00:31,700 Editing KoolKidsK 4 00:00:34,120 --> 00:00:36,580 Timing Ketsurui 5 00:00:37,540 --> 00:00:40,210 Typesetting Nyara 6 00:00:37,540 --> 00:00:40,210 FZeroWing 7 00:00:44,510 --> 00:00:47,340 Karaoke Jecht 8 00:00:44,510 --> 00:00:47,340 FloriaN^ 9 00:00:55,640 --> 00:00:57,480 Encode kokus 10 00:00:57,940 --> 00:01:00,270 QC Mistral[sA] 11 00:01:05,860 --> 00:01:08,860 Distro kokus 12 00:01:05,860 --> 00:01:08,860 Supgoku 13 00:01:31,270 --> 00:01:33,690 Someone once said... 14 00:01:33,690 --> 00:01:37,550 That there are creatures that carry sweet, soft, and airy dorayaki shells, 15 00:01:33,690 --> 00:01:37,550 ( Dorayaki is a Japanese dessert made up of two round sponge cakes with red bean jam in between. ) 16 00:01:37,550 --> 00:01:39,470 Dorayarmit Crabs. 17 00:01:39,470 --> 00:01:42,550 And that there are also sweet hermit crabs that inhabit and doze in choco cornets, 18 00:01:42,550 --> 00:01:44,670 Choco Dozers. 19 00:01:44,670 --> 00:01:51,840 That on the peninsula made of cha han, Cha Han Island, 20 00:01:44,670 --> 00:01:51,830 ( Cha Han is a kind of Japanese fried rice. ) 21 00:01:51,840 --> 00:01:55,380 there is natural beast with a vast sea of Ebichiri, 22 00:01:51,840 --> 00:01:55,380 ( Ebichiri is grilled shrimp with chili sauce. ) 23 00:01:55,380 --> 00:01:58,930 a Burning Hot Shrimbeach. 24 00:01:58,930 --> 00:02:01,400 The World is in the Gourmet Age. 25 00:02:01,400 --> 00:02:05,170 The age of seeking yet-unknown tastes. 26 00:02:05,930 --> 00:02:05,980 Regal Plateau 27 00:02:05,930 --> 00:02:05,980 Entrance to the Plateau 28 00:02:05,930 --> 00:02:05,980 Regal Wall 29 00:02:05,930 --> 00:02:05,980 Swamp of Antiquity 30 00:02:05,930 --> 00:02:05,980 Mushroom Woods 31 00:02:05,930 --> 00:02:05,980 1st Biotope Research Lab 32 00:02:05,930 --> 00:02:05,980 Black Carpet 33 00:02:05,930 --> 00:02:05,980 White Forest 34 00:02:05,930 --> 00:02:05,980 The Playground of Evil Spirits 35 00:02:05,930 --> 00:02:05,980 Devil Athletics 36 00:02:05,980 --> 00:02:06,020 Regal Plateau 37 00:02:05,980 --> 00:02:06,020 Entrance to the Plateau 38 00:02:05,980 --> 00:02:06,020 Regal Wall 39 00:02:05,980 --> 00:02:06,020 Swamp of Antiquity 40 00:02:05,980 --> 00:02:06,020 Mushroom Woods 41 00:02:05,980 --> 00:02:06,020 1st Biotope Research Lab 42 00:02:05,980 --> 00:02:06,020 Black Carpet 43 00:02:05,980 --> 00:02:06,020 White Forest 44 00:02:05,980 --> 00:02:06,020 The Playground of Evil Spirits 45 00:02:05,980 --> 00:02:06,020 Devil Athletics 46 00:02:06,020 --> 00:02:06,060 Regal Plateau 47 00:02:06,020 --> 00:02:06,060 Entrance to the Plateau 48 00:02:06,020 --> 00:02:06,060 Regal Wall 49 00:02:06,020 --> 00:02:06,060 Swamp of Antiquity 50 00:02:06,020 --> 00:02:06,060 Mushroom Woods 51 00:02:06,020 --> 00:02:06,060 1st Biotope Research Lab 52 00:02:06,020 --> 00:02:06,060 Black Carpet 53 00:02:06,020 --> 00:02:06,060 White Forest 54 00:02:06,020 --> 00:02:06,060 The Playground of Evil Spirits 55 00:02:06,020 --> 00:02:06,060 Devil Athletics 56 00:02:06,060 --> 00:02:06,100 Regal Plateau 57 00:02:06,060 --> 00:02:06,100 Entrance to the Plateau 58 00:02:06,060 --> 00:02:06,100 Regal Wall 59 00:02:06,060 --> 00:02:06,100 Swamp of Antiquity 60 00:02:06,060 --> 00:02:06,100 Mushroom Woods 61 00:02:06,060 --> 00:02:06,100 1st Biotope Research Lab 62 00:02:06,060 --> 00:02:06,100 Black Carpet 63 00:02:06,060 --> 00:02:06,100 White Forest 64 00:02:06,060 --> 00:02:06,100 The Playground of Evil Spirits 65 00:02:06,060 --> 00:02:06,100 Devil Athletics 66 00:02:06,100 --> 00:02:06,140 Regal Plateau 67 00:02:06,100 --> 00:02:06,140 Entrance to the Plateau 68 00:02:06,100 --> 00:02:06,140 Regal Wall 69 00:02:06,100 --> 00:02:06,140 Swamp of Antiquity 70 00:02:06,100 --> 00:02:06,140 Mushroom Woods 71 00:02:06,100 --> 00:02:06,140 1st Biotope Research Lab 72 00:02:06,100 --> 00:02:06,140 Black Carpet 73 00:02:06,100 --> 00:02:06,140 White Forest 74 00:02:06,100 --> 00:02:06,140 The Playground of Evil Spirits 75 00:02:06,100 --> 00:02:06,140 Devil Athletics 76 00:02:06,140 --> 00:02:06,190 Regal Plateau 77 00:02:06,140 --> 00:02:06,190 Entrance to the Plateau 78 00:02:06,140 --> 00:02:06,190 Regal Wall 79 00:02:06,140 --> 00:02:06,190 Swamp of Antiquity 80 00:02:06,140 --> 00:02:06,190 Mushroom Woods 81 00:02:06,140 --> 00:02:06,190 1st Biotope Research Lab 82 00:02:06,140 --> 00:02:06,190 Black Carpet 83 00:02:06,140 --> 00:02:06,190 White Forest 84 00:02:06,140 --> 00:02:06,190 The Playground of Evil Spirits 85 00:02:06,140 --> 00:02:06,190 Devil Athletics 86 00:02:06,190 --> 00:02:06,230 Regal Plateau 87 00:02:06,190 --> 00:02:06,230 Entrance to the Plateau 88 00:02:06,190 --> 00:02:06,230 Regal Wall 89 00:02:06,190 --> 00:02:06,230 Swamp of Antiquity 90 00:02:06,190 --> 00:02:06,230 Mushroom Woods 91 00:02:06,190 --> 00:02:06,230 1st Biotope Research Lab 92 00:02:06,190 --> 00:02:06,230 Black Carpet 93 00:02:06,190 --> 00:02:06,230 White Forest 94 00:02:06,190 --> 00:02:06,230 The Playground of Evil Spirits 95 00:02:06,190 --> 00:02:06,230 Devil Athletics 96 00:02:06,230 --> 00:02:06,270 Regal Plateau 97 00:02:06,230 --> 00:02:06,270 Entrance to the Plateau 98 00:02:06,230 --> 00:02:06,270 Regal Wall 99 00:02:06,230 --> 00:02:06,270 Swamp of Antiquity 100 00:02:06,230 --> 00:02:06,270 Mushroom Woods 101 00:02:06,230 --> 00:02:06,270 1st Biotope Research Lab 102 00:02:06,230 --> 00:02:06,270 Black Carpet 103 00:02:06,230 --> 00:02:06,270 White Forest 104 00:02:06,230 --> 00:02:06,270 The Playground of Evil Spirits 105 00:02:06,230 --> 00:02:06,270 Devil Athletics 106 00:02:06,270 --> 00:02:06,310 Entrance to the Plateau 107 00:02:06,270 --> 00:02:06,310 Regal Wall 108 00:02:06,270 --> 00:02:06,310 Swamp of Antiquity 109 00:02:06,270 --> 00:02:06,310 Mushroom Woods 110 00:02:06,270 --> 00:02:06,310 1st Biotope Research Lab 111 00:02:06,270 --> 00:02:06,310 Black Carpet 112 00:02:06,270 --> 00:02:06,310 White Forest 113 00:02:06,270 --> 00:02:06,310 Devil Athletics 114 00:02:06,310 --> 00:02:06,350 Entrance to the Plateau 115 00:02:06,310 --> 00:02:06,350 Regal Wall 116 00:02:06,310 --> 00:02:06,350 Swamp of Antiquity 117 00:02:06,310 --> 00:02:06,350 Mushroom Woods 118 00:02:06,310 --> 00:02:06,350 1st Biotope Research Lab 119 00:02:06,310 --> 00:02:06,350 Black Carpet 120 00:02:06,310 --> 00:02:06,350 White Forest 121 00:02:06,350 --> 00:02:06,390 Entrance to the Plateau 122 00:02:06,350 --> 00:02:06,390 Regal Wall 123 00:02:06,350 --> 00:02:06,390 Swamp of Antiquity 124 00:02:06,350 --> 00:02:06,390 Mushroom Woods 125 00:02:06,350 --> 00:02:06,390 1st Biotope Research Lab 126 00:02:06,350 --> 00:02:06,390 Black Carpet 127 00:02:06,350 --> 00:02:06,390 White Forest 128 00:02:06,390 --> 00:02:06,440 Entrance to the Plateau 129 00:02:06,390 --> 00:02:06,440 Regal Wall 130 00:02:06,390 --> 00:02:06,440 Swamp of Antiquity 131 00:02:06,390 --> 00:02:06,440 Mushroom Woods 132 00:02:06,390 --> 00:02:06,440 1st Biotope Research Lab 133 00:02:06,390 --> 00:02:06,440 Black Carpet 134 00:02:06,390 --> 00:02:06,440 White Forest 135 00:02:06,440 --> 00:02:06,480 Entrance to the Plateau 136 00:02:06,440 --> 00:02:06,480 Regal Wall 137 00:02:06,440 --> 00:02:06,480 Swamp of Antiquity 138 00:02:06,440 --> 00:02:06,480 Mushroom Woods 139 00:02:06,440 --> 00:02:06,480 1st Biotope Research Lab 140 00:02:06,440 --> 00:02:06,480 Black Carpet 141 00:02:06,440 --> 00:02:06,480 White Forest 142 00:02:06,480 --> 00:02:06,520 Swamp of Antiquity 143 00:02:06,480 --> 00:02:06,520 Mushroom Woods 144 00:02:06,480 --> 00:02:06,520 1st Biotope Research Lab 145 00:02:06,480 --> 00:02:06,520 Black Carpet 146 00:02:06,480 --> 00:02:06,520 White Forest 147 00:02:06,520 --> 00:02:06,560 Swamp of Antiquity 148 00:02:06,520 --> 00:02:06,560 Mushroom Woods 149 00:02:06,520 --> 00:02:06,560 1st Biotope Research Lab 150 00:02:06,520 --> 00:02:06,560 Black Carpet 151 00:02:06,520 --> 00:02:06,560 White Forest 152 00:02:06,560 --> 00:02:06,600 Swamp of Antiquity 153 00:02:06,560 --> 00:02:06,600 Mushroom Woods 154 00:02:06,560 --> 00:02:06,600 1st Biotope Research Lab 155 00:02:06,560 --> 00:02:06,600 Black Carpet 156 00:02:06,560 --> 00:02:06,600 White Forest 157 00:02:06,600 --> 00:02:06,640 Swamp of Antiquity 158 00:02:06,600 --> 00:02:06,640 Mushroom Woods 159 00:02:06,600 --> 00:02:06,640 1st Biotope Research Lab 160 00:02:06,600 --> 00:02:06,640 Black Carpet 161 00:02:06,600 --> 00:02:06,640 White Forest 162 00:02:06,640 --> 00:02:06,690 Swamp of Antiquity 163 00:02:06,640 --> 00:02:06,690 Mushroom Woods 164 00:02:06,640 --> 00:02:06,690 1st Biotope Research Lab 165 00:02:06,640 --> 00:02:06,690 Black Carpet 166 00:02:06,640 --> 00:02:06,690 White Forest 167 00:02:06,690 --> 00:02:06,730 Swamp of Antiquity 168 00:02:06,690 --> 00:02:06,730 Mushroom Woods 169 00:02:06,690 --> 00:02:06,730 1st Biotope Research Lab 170 00:02:06,690 --> 00:02:06,730 Black Carpet 171 00:02:06,690 --> 00:02:06,730 White Forest 172 00:02:06,730 --> 00:02:06,770 Swamp of Antiquity 173 00:02:06,730 --> 00:02:06,770 Mushroom Woods 174 00:02:06,730 --> 00:02:06,770 1st Biotope Research Lab 175 00:02:06,730 --> 00:02:06,770 Black Carpet 176 00:02:06,730 --> 00:02:06,770 White Forest 177 00:02:06,770 --> 00:02:06,810 Swamp of Antiquity 178 00:02:06,770 --> 00:02:06,810 Mushroom Woods 179 00:02:06,770 --> 00:02:06,810 1st Biotope Research Lab 180 00:02:06,770 --> 00:02:06,810 Black Carpet 181 00:02:06,810 --> 00:02:06,850 Mushroom Woods 182 00:02:06,810 --> 00:02:06,850 Black Carpet 183 00:02:06,850 --> 00:02:06,890 Mushroom Woods 184 00:02:06,850 --> 00:02:06,890 Black Carpet 185 00:02:06,890 --> 00:02:06,940 Mushroom Woods 186 00:02:06,890 --> 00:02:06,940 Black Carpet 187 00:02:06,940 --> 00:02:06,980 Mushroom Woods 188 00:02:06,940 --> 00:02:06,980 Black Carpet 189 00:02:06,980 --> 00:02:07,020 Mushroom Woods 190 00:02:06,980 --> 00:02:07,020 Black Carpet 191 00:02:07,020 --> 00:02:07,060 Mushroom Woods 192 00:02:07,020 --> 00:02:07,060 Black Carpet 193 00:02:07,060 --> 00:02:07,100 Mushroom Woods 194 00:02:07,060 --> 00:02:07,100 Black Carpet 195 00:02:07,070 --> 00:02:10,460 At Black Carpet, Toriko and the others were shot into the air by a Rockdrum. 196 00:02:07,100 --> 00:02:07,140 Mushroom Woods 197 00:02:07,100 --> 00:02:07,140 Black Carpet 198 00:02:07,140 --> 00:02:07,190 Mushroom Woods 199 00:02:07,140 --> 00:02:07,190 Black Carpet 200 00:02:07,190 --> 00:02:07,230 Mushroom Woods 201 00:02:07,190 --> 00:02:07,230 Black Carpet 202 00:02:07,230 --> 00:02:07,270 Mushroom Woods 203 00:02:07,230 --> 00:02:07,270 Black Carpet 204 00:02:07,270 --> 00:02:07,310 Mushroom Woods 205 00:02:07,270 --> 00:02:07,310 Black Carpet 206 00:02:07,310 --> 00:02:07,350 Mushroom Woods 207 00:02:07,310 --> 00:02:07,350 Black Carpet 208 00:02:07,350 --> 00:02:07,390 Mushroom Woods 209 00:02:07,350 --> 00:02:07,390 Black Carpet 210 00:02:07,390 --> 00:02:07,440 Mushroom Woods 211 00:02:07,390 --> 00:02:07,440 Black Carpet 212 00:02:07,440 --> 00:02:07,480 Mushroom Woods 213 00:02:07,440 --> 00:02:07,480 Black Carpet 214 00:02:07,480 --> 00:02:07,520 Mushroom Woods 215 00:02:07,480 --> 00:02:07,520 Black Carpet 216 00:02:07,520 --> 00:02:07,560 Black Carpet 217 00:02:07,560 --> 00:02:07,900 Black Carpet 218 00:02:11,900 --> 00:02:15,040 Komatsu and Sani were shot into the Mushroom Forest 219 00:02:15,040 --> 00:02:18,370 and while seeing for themselves the atrocities of the Bishokukai on the way, 220 00:02:18,370 --> 00:02:20,160 crossed straight across the Swamp of Antiquity 221 00:02:20,160 --> 00:02:24,060 heading for the habitat of the Regal Mammoth, Regal Plateau. 222 00:02:25,170 --> 00:02:31,750 Toriko and Rin intimidated the wild beasts of White Forest, tamed the Obsaurus, and headed toward Regal Plateau. 223 00:02:31,750 --> 00:02:37,240 But on on the way, they arrived at their biggest obstacle, the Playground of Evil Sprits, Devil Athletics. 224 00:02:38,100 --> 00:02:41,100 Terry, carrying Tina and Kruppoh, followed after Toriko 225 00:02:41,610 --> 00:02:45,130 in order to inform them that Staajyun's GT Robo had come to the island. 226 00:02:46,550 --> 00:02:54,980 Three GT Robos have already reached Regal Plateau, making the struggle for the Regal Mammoth even more intense. 227 00:02:53,190 --> 00:02:56,570 Regal Plateau 228 00:02:53,190 --> 00:02:56,570 Entrance to the Plateau 229 00:02:53,190 --> 00:02:56,570 Regal Wall 230 00:02:53,190 --> 00:02:56,570 Swamp of Antiquity 231 00:02:53,190 --> 00:02:56,570 Mushroom Woods 232 00:02:53,190 --> 00:02:56,570 1st Biotope Research Lab 233 00:02:53,190 --> 00:02:56,570 Black Carpet 234 00:02:53,190 --> 00:02:56,570 White Forest 235 00:02:53,190 --> 00:02:56,570 The Playground of Evil Spirits 236 00:02:53,190 --> 00:02:56,570 Devil Athletics 237 00:02:57,160 --> 00:03:05,630 The Demon Game! 238 00:02:57,160 --> 00:03:05,630 Clear Devil Athletics! 239 00:03:15,790 --> 00:03:17,580 D-Devil Athletics... 240 00:03:17,590 --> 00:03:21,090 I've heard rumors about it, it's totally creepy. 241 00:03:21,090 --> 00:03:23,460 Its nickname is the Playground of Evil Sprits. 242 00:03:23,460 --> 00:03:26,830 You chose one of the many routes and if you make it to the goal, you clear it. 243 00:03:27,500 --> 00:03:30,120 But each route has 10 stages, 244 00:03:30,120 --> 00:03:34,150 and each stage is the territory of a boss which you need to defeat in order to progress. 245 00:03:34,700 --> 00:03:36,950 But we'll be okay with you here, Toriko. 246 00:03:36,950 --> 00:03:39,090 You're super-strong! 247 00:03:39,090 --> 00:03:41,910 Naw, not only have I taken a good deal of damage, 248 00:03:41,910 --> 00:03:44,330 I haven't eaten a thing in forever so I've got no stamina. 249 00:03:44,780 --> 00:03:46,800 When we got blown away by the Rockdrum, 250 00:03:46,800 --> 00:03:48,520 all the food got left behind. 251 00:03:48,940 --> 00:03:51,030 So sorry if we end up on a difficult stage. 252 00:03:54,140 --> 00:03:56,810 Soldier Frog (Amphibian Beast) - Capture Level 13 253 00:03:56,810 --> 00:03:58,160 Let's blast through in one shot! 254 00:03:58,160 --> 00:03:59,830 Hold on tight, Rin! 255 00:03:59,830 --> 00:04:00,470 Okay! 256 00:04:02,940 --> 00:04:04,500 Sorry, but get out of our way! 257 00:04:06,180 --> 00:04:08,600 Based on the route you take, there are some stages with lower difficulty levels. 258 00:04:10,040 --> 00:04:12,020 We've got not choice but to choose one of those and move forward! 259 00:04:12,850 --> 00:04:15,700 Regal Island Wastelands 260 00:04:14,800 --> 00:04:16,380 Look, Sani-san! 261 00:04:16,380 --> 00:04:19,090 It's a Pastry Tree! 262 00:04:16,480 --> 00:04:26,660 Confectionary Tree (Kashi no Ki) (Natural Ingredient) - Capture Level 8 263 00:04:19,090 --> 00:04:22,200 Oh, isn' that the tree that pastries grow from? 264 00:04:22,200 --> 00:04:24,410 Depending on the season, the pastries are different. 265 00:04:24,410 --> 00:04:26,680 They say over 100 million different kinds grow on it. 266 00:04:26,680 --> 00:04:30,580 That's why the Confectionary Tree is also called the Oak Tree, isn't it? 267 00:04:26,680 --> 00:04:30,580 ( This is a pun on the Japanese word for 100 million (oku) which is almost homophonous with "oak", said here. ) 268 00:04:30,580 --> 00:04:31,760 Oh, I know. 269 00:04:34,730 --> 00:04:37,940 Excuse me, Sani-san, but could you please hold this plate? 270 00:04:38,300 --> 00:04:41,550 I'll just put some Shark Fin Mushrooms I picked up in the Mushroom Forest on it... 271 00:04:41,550 --> 00:04:44,290 Shark Fin Mushrooms (Fukahire Take) (Mushroom) - Capture Level 7 272 00:04:44,290 --> 00:04:47,660 Pick two kinds of snack food-like fruits off the branches... 273 00:04:48,670 --> 00:04:51,830 and use the Gourmet Spicier Toriko-san gave me. 274 00:04:52,100 --> 00:04:55,990 You take off the arm part and put in the sweets. 275 00:04:56,870 --> 00:04:59,250 Then once you've put the arm part back on, 276 00:04:59,250 --> 00:05:03,290 you take a firm grasp of the lever and crush the two snacks 277 00:05:05,700 --> 00:05:08,530 and sprinkle it over the Shark Fin Mushrooms... 278 00:05:08,530 --> 00:05:09,610 and it's done! 279 00:05:09,610 --> 00:05:11,290 Won't you try some, Sani-san? 280 00:05:16,980 --> 00:05:18,960 YUUUM!! 281 00:05:18,960 --> 00:05:22,800 The springy-textured mushroom with the original spice of two different flavors! 282 00:05:22,800 --> 00:05:24,890 The two tastes have such great harmony! 283 00:05:24,890 --> 00:05:25,680 It's beyon' amazin'! 284 00:05:26,280 --> 00:05:29,390 The mushroom's got plenty of nutrition, too! It's a good ingredient! 285 00:05:29,390 --> 00:05:30,360 This is nice! 286 00:05:30,360 --> 00:05:32,420 The Gourmet Spicer's wonderful! 287 00:05:33,580 --> 00:05:38,150 Man, I'm really gonna make you some delicious food with this, Toriko-san! 288 00:05:39,990 --> 00:05:41,050 Toriko-san... 289 00:05:49,020 --> 00:05:51,700 Axe Ox (Mammal Beast) - Capture Level 22 290 00:06:00,270 --> 00:06:01,300 My stamina... 291 00:06:03,400 --> 00:06:05,130 SUPER 292 00:06:03,400 --> 00:06:05,130 RELAXATION! 293 00:06:09,060 --> 00:06:09,740 Toriko! 294 00:06:14,990 --> 00:06:16,640 You really saved me, Rin. 295 00:06:17,150 --> 00:06:18,910 Eh? Yeah. 296 00:06:18,910 --> 00:06:21,860 Stage 2, clear. Let's hurry on forward. 297 00:06:22,750 --> 00:06:26,520 If Toriko were like he is usually, it'd be easy for him to have avoided that last fight. 298 00:06:26,520 --> 00:06:28,570 Toriko's totally weakened. 299 00:06:31,320 --> 00:06:32,740 Regal Island Plain 300 00:06:32,740 --> 00:06:34,870 Matsu, you've got no need to worry. 301 00:06:34,870 --> 00:06:36,720 Toriko's a stubborn bastard, he'll be okay. 302 00:06:36,720 --> 00:06:39,170 Plus we've got the same destination, Regal Plateau. 303 00:06:39,170 --> 00:06:40,840 We'll meet up with him there. 304 00:06:40,840 --> 00:06:41,440 Yeah... 305 00:06:47,370 --> 00:06:51,950 Geez, maybe you should worry about yourself first. 306 00:06:51,950 --> 00:06:53,670 Owww... 307 00:06:54,780 --> 00:06:55,810 Huh? Wha's wrong? 308 00:06:55,810 --> 00:06:59,360 Sani-san, the place we're in right now... 309 00:07:00,420 --> 00:07:01,850 Th-This is... 310 00:07:03,230 --> 00:07:06,190 Regal Plateau 311 00:07:06,370 --> 00:07:07,760 What's with this place? 312 00:07:09,770 --> 00:07:13,820 Guess it's something you should expect to be in the habitat of demons, Regal Plateau. 313 00:07:13,820 --> 00:07:16,390 There are corpses all over the dang place. 314 00:07:18,780 --> 00:07:20,870 H-Hey, Gido! 315 00:07:22,000 --> 00:07:23,960 Oh, it's you, Zaiper? 316 00:07:23,960 --> 00:07:25,150 What're ya doin' over there? 317 00:07:25,150 --> 00:07:28,430 I-I got crushed by the Regal Mammoth. 318 00:07:28,430 --> 00:07:29,600 Hurry and help me up! 319 00:07:29,600 --> 00:07:30,840 The core is still functioning. 320 00:07:30,840 --> 00:07:32,050 It's in self-repair right now. 321 00:07:32,050 --> 00:07:34,340 So the Regal Mammoth's close by? 322 00:07:34,340 --> 00:07:35,020 Yeah. 323 00:07:37,360 --> 00:07:39,650 I don't need you, get out of my sight. 324 00:07:39,650 --> 00:07:42,560 I'll be the one getting credit for capturing the Mammoth! 325 00:07:43,710 --> 00:07:45,160 Gido, you bastard! 326 00:07:45,650 --> 00:07:48,360 When we're back to using our real bodies, I'm gonna remember this! 327 00:07:48,360 --> 00:07:52,150 White Forest 328 00:07:53,320 --> 00:07:54,620 Man, this if fast! 329 00:07:54,620 --> 00:07:56,340 She's easily going faster than 100 km/hr! 330 00:07:58,260 --> 00:08:00,790 And what's more, she's gone the whole time without taking a break! 331 00:08:00,790 --> 00:08:02,470 Just how far can she run at once?! 332 00:08:03,920 --> 00:08:05,740 Kruppoh, hang on! 333 00:08:07,140 --> 00:08:11,940 Does the fact that she's so desperately trying to to inform Toriko as soon as possible 334 00:08:11,940 --> 00:08:14,080 mean that that guy coming here is really dangerous? 335 00:08:22,210 --> 00:08:25,010 Regal Island - Devil Athletics 336 00:08:28,980 --> 00:08:29,970 Toriko! 337 00:08:29,970 --> 00:08:30,960 Get back! 338 00:08:36,700 --> 00:08:40,490 Mystery Bird Rubanda (Bird Beast) - Capture Level 30 339 00:08:40,490 --> 00:08:45,710 Damn, we're still only on stage 3 of Devil Athletics and we're already meeting the Mystery Bird Rubanda... 340 00:08:46,290 --> 00:08:48,590 Guess I didn't chose the right route, huh? 341 00:08:50,150 --> 00:08:51,180 Toriko, behind you! 342 00:08:54,070 --> 00:08:55,700 It got behind me in an instant! 343 00:08:55,700 --> 00:08:56,600 No, that's not it... 344 00:09:00,170 --> 00:09:03,390 It doesn't have power or speed, but it's got unusual movements. 345 00:09:03,390 --> 00:09:05,370 And its breath has a hallucinatory effect. 346 00:09:06,320 --> 00:09:07,330 Hallucinatory breath? 347 00:09:07,330 --> 00:09:08,990 Which one's the real one? 348 00:09:08,990 --> 00:09:12,230 And my body's not even at full health, this ain't good. 349 00:09:13,000 --> 00:09:14,850 Obsaurus! You?! 350 00:09:19,520 --> 00:09:21,420 Go, Obsaurus! 351 00:09:27,770 --> 00:09:30,370 That thing wasn't one milligram of help! 352 00:09:32,750 --> 00:09:35,860 Its breath is making me groggy. 353 00:09:35,860 --> 00:09:36,650 Toriko. 354 00:09:36,650 --> 00:09:38,790 Rin, can you neutralize this guy? 355 00:09:39,060 --> 00:09:40,350 H-Hang on a second. 356 00:09:41,170 --> 00:09:43,590 There it is, the Thunder Peppermint Fragrance! 357 00:09:44,190 --> 00:09:45,290 It has a strong smell, 358 00:09:45,290 --> 00:09:49,890 it's a fragrance concentrated from the menthol of the strong-smelling ingredient Thunder Peppermint. 359 00:09:53,630 --> 00:09:58,000 This stuff's such a strong stimulant that with one whiff of it you won't be able to sleep for five days. 360 00:09:58,450 --> 00:10:00,450 But if it gets in your eyes, it could be dangerous. 361 00:10:00,450 --> 00:10:02,420 No problem, I'll keep my eyes shut. 362 00:10:02,420 --> 00:10:03,760 Just being able to use my nose will be plenty. 363 00:10:05,550 --> 00:10:05,940 Rin! 364 00:10:05,940 --> 00:10:08,150 THUNDER 365 00:10:05,940 --> 00:10:08,150 PEPPERMINT! 366 00:10:10,050 --> 00:10:11,940 Thunder Peppermint. 367 00:10:11,940 --> 00:10:15,910 Just as its name says, the menthol and mint stimulus is like being struck by lightning. 368 00:10:17,030 --> 00:10:18,840 My senses are totally cleared! 369 00:10:19,170 --> 00:10:20,730 Now to finsh that thing's real body. 370 00:10:21,460 --> 00:10:22,470 Where is it? 371 00:10:23,430 --> 00:10:25,250 I'll follow its scent. 372 00:10:25,780 --> 00:10:27,690 It's definitely around here. 373 00:10:28,320 --> 00:10:29,320 But where? 374 00:10:30,060 --> 00:10:32,370 I smell it. It's close. 375 00:10:32,660 --> 00:10:36,100 Your smell... Even with my eyes closed, I can see you perfectly! 376 00:10:36,540 --> 00:10:36,980 There you are! 377 00:10:37,600 --> 00:10:38,660 Knife! 378 00:10:37,700 --> 00:10:38,560 Kn 379 00:10:37,700 --> 00:10:38,560 i 380 00:10:37,700 --> 00:10:38,560 fe! 381 00:10:42,820 --> 00:10:45,260 ITTEN SHUUCHUU THUNDER PEPPERMINT 382 00:10:42,820 --> 00:10:45,260 ITTEN 383 00:10:42,820 --> 00:10:45,260 SHUUCHUU 384 00:10:42,820 --> 00:10:45,260 THUNDER 385 00:10:42,820 --> 00:10:45,260 PEPPERMINT 386 00:10:42,820 --> 00:10:45,260 ( Itten Shuuchuu Thunder Peppermint = One-Point Concentrated Thunder Peppermint ) 387 00:10:48,220 --> 00:10:49,300 Now! Take this! 388 00:10:50,250 --> 00:10:50,860 What?! 389 00:10:52,410 --> 00:10:54,100 I-Isolation? 390 00:10:55,230 --> 00:10:57,960 It's a technique of making a part of the body move at high-speed. 391 00:10:57,960 --> 00:11:00,910 By moving at a varying speeds, it leaves an afterimage. 392 00:11:00,910 --> 00:11:03,000 That way the enemy can't find its location. 393 00:11:03,540 --> 00:11:06,310 Its breath combined with the isolation... 394 00:11:06,310 --> 00:11:08,730 makes it looks like it's creating clones of itself. 395 00:11:11,120 --> 00:11:14,600 And hey, it looks real angry from Rin's attack. 396 00:11:15,770 --> 00:11:16,590 Uh-oh! 397 00:11:32,590 --> 00:11:33,950 Toriko! 398 00:11:47,620 --> 00:11:48,340 Terry! 399 00:12:01,530 --> 00:12:02,590 Terry! 400 00:12:03,450 --> 00:12:04,720 I'm glad you're okay, Terry! 401 00:12:06,430 --> 00:12:08,620 Good job catching up to us! 402 00:12:10,640 --> 00:12:12,960 I'm so jealous... 403 00:12:22,670 --> 00:12:25,030 Thanks, Kruppoh. 404 00:12:25,030 --> 00:12:25,600 Ow. 405 00:12:25,600 --> 00:12:28,050 Looks like we've got one more than we need. 406 00:12:28,050 --> 00:12:29,460 Why'd you guys fall out of the sky? 407 00:12:30,060 --> 00:12:32,540 I finally stopped. 408 00:12:32,540 --> 00:12:34,570 I didn't have one bit of grip left. 409 00:12:34,570 --> 00:12:36,490 Anyhow, that was really fast! 410 00:12:36,490 --> 00:12:38,430 You guys came here all the way from Black Carpet? 411 00:12:38,650 --> 00:12:40,810 We went through White Forest. 412 00:12:40,810 --> 00:12:42,610 I was hanging on Terry's back. 413 00:12:42,610 --> 00:12:44,510 White Forest? 414 00:12:44,510 --> 00:12:48,500 Maybe you didn't get attacked because Toriko and I drove away all the wild beasts, 415 00:12:48,500 --> 00:12:49,710 but even so, that's freakin' fast. 416 00:12:49,710 --> 00:12:52,510 It's because she tore along without taking one break. 417 00:12:52,510 --> 00:12:55,690 And don't you think Terry's speed keeps improving? 418 00:12:56,170 --> 00:12:58,590 Terry's growing at an incredible rate. 419 00:12:59,150 --> 00:13:01,220 Oh, right, Toriko! There's big trouble! 420 00:13:01,220 --> 00:13:03,330 That guy we met at the Puffer Whale cave... 421 00:13:04,400 --> 00:13:05,960 Geez, this thing's stubborn! 422 00:13:08,100 --> 00:13:10,340 Huh? It's got its guard up toward Terry. 423 00:13:11,270 --> 00:13:14,660 I guess it's because Terry figured out which one was its real body instantaneously. 424 00:13:15,040 --> 00:13:18,080 Yeah. In terms of strength, that Rubanda is better. 425 00:13:18,080 --> 00:13:20,720 But it probably sensed a bit of the ultimate wolf, the Battlewolf, in Terry, 426 00:13:20,720 --> 00:13:22,800 so it's got its guard up. 427 00:13:24,630 --> 00:13:25,440 Terry! 428 00:13:25,440 --> 00:13:27,620 That way's a different route! 429 00:13:28,770 --> 00:13:29,430 Terry... 430 00:13:38,490 --> 00:13:41,250 Let's go. We'll follow Terry. 431 00:13:41,250 --> 00:13:42,410 Eh? But... 432 00:13:42,410 --> 00:13:47,000 Terry's senses are as sharp as Sani's sensors are sensitive. 433 00:13:47,000 --> 00:13:51,580 That's because her wild instinct is much stronger than her physical receptivity. 434 00:13:51,580 --> 00:13:54,250 And it's also tied to her ability to avoid danger. 435 00:13:54,920 --> 00:13:58,260 So some huge danger might be coming. 436 00:13:58,260 --> 00:13:59,800 I'm going to trust in Terry. 437 00:13:59,800 --> 00:14:02,670 Okay! If you say so! 438 00:14:02,670 --> 00:14:03,900 I believe in you! 439 00:14:04,480 --> 00:14:05,260 Hey... 440 00:14:05,270 --> 00:14:07,850 Ah, wait up~! 441 00:14:10,570 --> 00:14:12,960 Terry, thank you! 442 00:14:13,810 --> 00:14:15,320 You're running again?! 443 00:14:15,320 --> 00:14:17,460 I haven't got a grip yet! 444 00:14:22,020 --> 00:14:24,600 We were right not to take that route. 445 00:14:24,600 --> 00:14:27,250 Yeah. I'd really be sorry if I had to fight something like that. 446 00:14:27,250 --> 00:14:28,760 Speaking of which, Terry... 447 00:14:29,340 --> 00:14:31,630 You didn't just pick an easy route to get through Devil Athletics, 448 00:14:32,030 --> 00:14:35,420 you found a shortcut that avoids meeting any wild beasts, didn't you? 449 00:14:43,010 --> 00:14:44,020 All right! 450 00:14:44,020 --> 00:14:45,960 We got out of Devil Athletics! 451 00:14:45,960 --> 00:14:48,030 Thanks to Terry! Way to go! 452 00:14:53,370 --> 00:14:56,620 I can't take it anymore... I've got zero grams of grip left. 453 00:14:57,880 --> 00:15:03,130 Okay, we're finally at the entrance to the Regal Mammoth's habitat, Regal Plateau. 454 00:15:03,130 --> 00:15:04,910 You think Big Brother and Komatsu are here already? 455 00:15:16,470 --> 00:15:17,550 What's wrong, Terry? 456 00:15:17,550 --> 00:15:18,290 Terry? 457 00:15:18,850 --> 00:15:19,810 Could it be... 458 00:15:24,070 --> 00:15:25,700 Eh? Why's she going back? 459 00:15:25,700 --> 00:15:27,640 It's probably because he's here. 460 00:15:27,640 --> 00:15:28,830 He? 461 00:15:28,830 --> 00:15:30,700 The one we met at the Puffer Whale cave, 462 00:15:30,700 --> 00:15:32,030 the black GT Robo. 463 00:15:32,030 --> 00:15:32,780 What?! 464 00:15:41,830 --> 00:15:46,750 Terry came here to tell let you know that he's here. 465 00:15:46,750 --> 00:15:49,570 Toriko, let's go help Terry! 466 00:15:49,570 --> 00:15:51,400 No, we have to keep moving forward. 467 00:15:51,970 --> 00:15:55,060 That guy caught onto Terry's trail and she couldn't shake him off. 468 00:15:55,060 --> 00:16:00,170 Terry's coming here is equivalent to her guiding him to us. 469 00:16:01,500 --> 00:16:06,170 She may have come to warn me about the danger, but she ended up inviting the danger to me. 470 00:16:06,950 --> 00:16:08,680 Terry's worried about that guy. 471 00:16:08,680 --> 00:16:11,040 So she resolved herself to go defeat him. 472 00:16:11,810 --> 00:16:15,540 We can't let Terry's feelings or resolve be in vain. 473 00:16:15,540 --> 00:16:16,310 Let's go! 474 00:16:16,310 --> 00:16:17,100 Toriko... 475 00:16:22,550 --> 00:16:24,660 It's that voice again... 476 00:16:24,660 --> 00:16:27,440 It's the cry of a wolf. And it's pr'tty close. 477 00:16:27,440 --> 00:16:29,110 Do you think it's Terry...? 478 00:16:29,110 --> 00:16:29,950 Terry? 479 00:16:29,950 --> 00:16:31,780 Oh, that Battlewolf? 480 00:16:31,780 --> 00:16:34,100 That howl's got a pretty unusual feel to it, huh? 481 00:16:34,100 --> 00:16:36,760 D-Do you think something happened to Toriko-san and the others? 482 00:16:36,760 --> 00:16:38,790 Yeah. Maybe it did, huh? 483 00:16:38,790 --> 00:16:40,840 You didn't even hesitate! 484 00:16:40,840 --> 00:16:42,320 No, no, "huh"...? 485 00:16:42,320 --> 00:16:44,460 Sani-san, maybe we should go help... 486 00:16:44,460 --> 00:16:48,290 Tha's crazy. Everyone came here with their own resolve. 487 00:16:48,850 --> 00:16:49,830 You, too, righ'? 488 00:16:50,430 --> 00:16:52,020 Yes, well... 489 00:16:52,020 --> 00:16:53,380 In that howl just now, 490 00:16:53,380 --> 00:16:55,700 I sensed some extraordinary resolve. 491 00:16:55,700 --> 00:16:58,890 If we were to go help now, it would be an insult to that resolve. 492 00:16:58,890 --> 00:17:00,110 Sani-san... 493 00:17:00,110 --> 00:17:01,430 'N also... 494 00:17:01,430 --> 00:17:03,130 To go help now, the timing would be... 495 00:17:03,130 --> 00:17:05,040 Not beautiful? 496 00:17:05,040 --> 00:17:05,970 Yep. 497 00:17:05,970 --> 00:17:08,880 Wouldn' going in closer to the last second be more beaut'ful? 498 00:17:08,880 --> 00:17:10,910 I... I guess so... 499 00:17:10,910 --> 00:17:12,050 Let's hurry, Matsu. 500 00:17:12,050 --> 00:17:16,720 The GT Robo that left those giant footprints should be getting to Regal Plateau around now. 501 00:17:16,720 --> 00:17:21,490 Ya know... Your value of beauty is kinda complicated... 502 00:17:21,490 --> 00:17:24,920 But when we were shot into the air by the Rockdrum, 503 00:17:24,920 --> 00:17:27,830 he just saved me with his Touches nonchalantly. 504 00:17:27,830 --> 00:17:30,030 And he got angry at the Bishokukai's cruelty... 505 00:17:30,900 --> 00:17:34,930 I guess he's got a cool-looking gentle and passionate side, too. 506 00:17:34,930 --> 00:17:35,530 Matsu! 507 00:17:35,530 --> 00:17:36,670 Y-Yes?! 508 00:17:37,600 --> 00:17:40,590 Okay, first we've gotta climb this. 509 00:17:41,810 --> 00:17:42,650 THIIIS?! 510 00:17:42,650 --> 00:17:45,890 The entrance to Regal Plateau, Regal Wall. 511 00:17:45,890 --> 00:17:48,530 A sheer cliff 3,000 meters in height. 512 00:17:48,530 --> 00:17:52,250 Th-Three thousand?! 513 00:17:54,090 --> 00:17:55,560 Sani-san... 514 00:17:55,560 --> 00:17:58,160 I can't see the top at all! 515 00:17:58,670 --> 00:18:00,540 How're we gonna get up this?! 516 00:18:00,540 --> 00:18:02,510 You're not suggesting rock climbing... 517 00:18:03,210 --> 00:18:05,280 We're just gonna walk up it, normally. 518 00:18:04,670 --> 00:18:06,250 Woah, I'm floating! 519 00:18:06,250 --> 00:18:10,370 For me, a cliff like this is no different from regular ground. 520 00:18:11,940 --> 00:18:14,280 I'll go kinda fast, at 5 km/hr. 521 00:18:14,280 --> 00:18:16,520 Then we'll be able to make it up in 36 minutes. 522 00:18:17,610 --> 00:18:18,600 I'm looking forward to it. 523 00:18:18,970 --> 00:18:22,910 The food prized since ancient times, the Treasure Food, the Regal Mammoth! 524 00:18:42,560 --> 00:18:44,940 You damn monster! 525 00:18:51,240 --> 00:18:53,180 Hey, you're kiddin' me, right? 526 00:18:53,180 --> 00:18:55,450 This thing's friggin' huge! No way I can carry it. 527 00:18:55,450 --> 00:18:59,000 Branch Chief is probably already inside it. 528 00:18:59,000 --> 00:19:00,250 Guess I've gotta go in, too. 529 00:19:21,770 --> 00:19:23,000 I get it... 530 00:19:23,490 --> 00:19:27,630 So it was because of this guy that the Regal Plateau is covered with bones. 531 00:19:28,140 --> 00:19:31,530 The tip of this place's food chain is none other 532 00:19:31,530 --> 00:19:33,330 than this guy, huh? 533 00:19:36,890 --> 00:19:38,340 H-Hey! 534 00:19:40,930 --> 00:19:43,960 It's starting to move away from the Regal Plateau. 535 00:19:44,450 --> 00:19:46,450 Is it looking for something? 536 00:19:46,450 --> 00:19:48,940 Hey, hey! If it goes too far over there, 537 00:19:48,940 --> 00:19:50,070 it'll fall off the cliff! 538 00:19:53,860 --> 00:19:55,470 I really can't do this, I can't do this! 539 00:19:55,470 --> 00:19:56,730 I can't take it anymore, Sani-san! 540 00:19:56,730 --> 00:19:58,400 I really can't... 541 00:19:58,400 --> 00:19:59,320 Be quiet! 542 00:20:03,090 --> 00:20:06,470 Heavycliff (Mammal Beast) - Capture Level 30 543 00:20:06,470 --> 00:20:08,710 The masters of Regal Wall, the Heavycliffs. 544 00:20:09,250 --> 00:20:11,000 As long as we don't bother them, they won't attack. 545 00:20:11,960 --> 00:20:15,480 Though if we did get them mad, it'd be considerably dangerous. 546 00:20:16,260 --> 00:20:18,020 Make sure you don't agitate them! 547 00:20:18,570 --> 00:20:19,820 Right! 548 00:20:23,200 --> 00:20:24,100 What? 549 00:20:27,630 --> 00:20:30,210 The sky turned black. 550 00:20:30,210 --> 00:20:31,570 Is that a storm cloud? 551 00:20:34,950 --> 00:20:38,140 Unfortunately, it looks like it's no storm cloud. 552 00:20:54,920 --> 00:20:57,760 WHAT IS THAAAT?!! 553 00:22:12,750 --> 00:22:13,890 I'm your newscaster, Tina. 554 00:22:13,890 --> 00:22:30,860 Confectionary Tree (Kashi no Ki) (Natural Ingredient) - Capture Level 8 555 00:22:14,640 --> 00:22:18,170 The fruits that grow on the Confectionary Tree are just like sweets. 556 00:22:18,170 --> 00:22:23,130 They're actually wrapped and sold as snacks or chocolates. 557 00:22:23,130 --> 00:22:25,040 According to an announcement by the IGO, 558 00:22:25,040 --> 00:22:28,920 what has taken 1st place five years running for what the children want the most 559 00:22:28,920 --> 00:22:30,350 is the Confectionary Tree. 560 00:22:30,880 --> 00:22:33,290 Furthermore, the most popular fruit from the Confectionary Tree is the 561 00:22:33,290 --> 00:22:36,170 fluffy milk caramel vanilla bean style 562 00:22:36,170 --> 00:22:40,160 ultra premium special garlic flavored Toriko Snack 563 00:22:40,160 --> 00:22:45,280 berry-mix cheesecake chocolate topping light-textured snack. 564 00:22:45,680 --> 00:22:46,420 Excuse me! 565 00:22:47,600 --> 00:22:49,330 Now then, on to the next item of news. 566 00:22:51,760 --> 00:22:53,610 It's the one the fans of good-looking men have all been waiting for! 567 00:22:53,610 --> 00:22:55,500 That Bishokuya arrives! 568 00:22:55,500 --> 00:22:58,400 He acts cool, but on occasion when he's gentle he makes all the girls hearts pound! 569 00:22:58,740 --> 00:23:02,040 The Ultimate Backup! 570 00:22:58,740 --> 00:23:02,040 Clash, Coco VS the GT Robo! 571 00:23:02,040 --> 00:23:04,820 Next week will be a bowl stacked full of fun, too! 39284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.