Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,220
[Unessential Beautiful Little Things]
2
00:00:03,280 --> 00:00:07,300
♫ Sometimes when people ask for my address ♫
3
00:00:09,710 --> 00:00:14,600
♫ I'll point to you and say it's wherever you are ♫
4
00:00:14,600 --> 00:00:19,220
♫ Love, this unessential but beautiful little thing ♫
5
00:00:19,220 --> 00:00:25,320
♫ Made you busy for a while, like driving in the wrong direction ♫
6
00:00:25,320 --> 00:00:31,800
♫ Sleepless and restless, my heart aches in fear of losing it ♫
7
00:00:31,800 --> 00:00:37,330
♫ At times, I can't help but ache that the wind blows through you ♫
8
00:00:37,330 --> 00:00:40,150
♫ Even if the sun loses the Earth ♫
9
00:00:40,150 --> 00:00:44,040
♫ It still has the universe ♫
10
00:00:44,040 --> 00:00:48,800
♫ So I love you twice as much ♫
11
00:00:50,680 --> 00:00:52,860
♫ Love you ♫
12
00:00:52,860 --> 00:00:57,410
♫ Dazzling like fireworks ♫
13
00:00:57,410 --> 00:01:04,450
♫ No need for me to burn or create it, but you bring me beauty ♫
14
00:01:06,070 --> 00:01:12,340
♫ Sleepless and restless, my heart aches in fear of losing it ♫
15
00:01:12,340 --> 00:01:17,590
♫ At times, I can't help but ache that the wind blows through you ♫
16
00:01:17,590 --> 00:01:20,890
♫ Even if the sun loses the Earth ♫
17
00:01:20,890 --> 00:01:24,470
♫ It still has the universe ♫
18
00:01:24,470 --> 00:01:30,130
[Happy Enemy]
♫ So I love you twice as much ♫
19
00:01:31,410 --> 00:01:33,620
Coming!
20
00:01:36,870 --> 00:01:38,540
Grandma Yuan Yuan!
21
00:01:38,540 --> 00:01:40,400
Yang Yang, you're here!
22
00:01:40,400 --> 00:01:43,470
Here, come on in.
23
00:01:43,470 --> 00:01:45,500
Here are some slippers for you.
24
00:01:46,540 --> 00:01:49,660
I'm here, grandpa Da Tong!
25
00:01:49,660 --> 00:01:52,040
Yang Yang, you're here.
26
00:01:52,040 --> 00:01:53,830
Sorry for the intrusion.
27
00:01:53,830 --> 00:01:57,200
Come in, Ms. Lin. Whatever you have to say, come in first.
28
00:01:57,200 --> 00:02:00,330
Come in.
29
00:02:04,940 --> 00:02:08,010
- Hello.
- Hello.
30
00:02:09,100 --> 00:02:12,380
I'm here to apologize.
31
00:02:12,380 --> 00:02:15,840
Last night Yang Yang told me everything.
32
00:02:15,840 --> 00:02:19,760
I want to apologize to you two for my attitude.
33
00:02:19,760 --> 00:02:22,380
I'm sorry, Principal Lee.
34
00:02:22,380 --> 00:02:24,480
I'm sorry, principal's wife.
35
00:02:24,480 --> 00:02:27,800
It's fine. We didn't know each other that well.
36
00:02:27,800 --> 00:02:31,070
There are bound to be some misunderstandings, isn't that right?
37
00:02:31,070 --> 00:02:32,890
Please have a seat.
38
00:02:32,890 --> 00:02:35,180
Yes, sit. Make yourself at home.
39
00:02:35,180 --> 00:02:36,950
Please sit.
40
00:02:38,770 --> 00:02:41,980
We're all neighbors,
41
00:02:41,980 --> 00:02:46,440
don't call me principal's wife, it's too formal.
42
00:02:46,440 --> 00:02:49,890
I think you're about the same age as my daughter.
43
00:02:49,890 --> 00:02:53,680
Call me Mama Lee.
44
00:02:53,680 --> 00:02:56,490
Then, thank you, Mama Lee.
45
00:02:56,490 --> 00:02:59,220
No problem. Will you stay for lunch?
46
00:02:59,220 --> 00:03:00,890
Okay!
47
00:03:01,660 --> 00:03:03,470
Good.
48
00:03:03,470 --> 00:03:04,870
You're welcome to stay.
49
00:03:04,870 --> 00:03:09,200
Honey, should we call Gui Ying and her family over as well?
50
00:03:09,200 --> 00:03:12,160
Sure, call Wu Shan Gui over for lunch.
51
00:03:12,160 --> 00:03:16,700
I'll show him which grandpa Yang Yang likes better.
52
00:03:18,690 --> 00:03:21,350
This is good.
53
00:03:23,950 --> 00:03:29,260
Yuan Yuan, these lion's head meatballs are really delicious. Can you teach me next time?
54
00:03:29,260 --> 00:03:31,180
Of course.
55
00:03:31,180 --> 00:03:34,160
It's not just the lion's head meatballs, but every dish
56
00:03:34,160 --> 00:03:36,270
tastes wonderful.
57
00:03:36,270 --> 00:03:38,940
- Yuan Yuan's the best at cooking.
- That's true.
58
00:03:38,940 --> 00:03:41,090
Lee Da Tong got lucky.
59
00:03:42,050 --> 00:03:44,310
You're jealous?
60
00:03:44,310 --> 00:03:48,130
Have you thought about how we called you over for dinner when there's no special occasion?
61
00:03:48,130 --> 00:03:50,610
You've had so many meals at my house.
62
00:03:50,610 --> 00:03:52,880
Yuan Yuan, let's go to their house next time.
63
00:03:52,880 --> 00:03:56,400
To eat our fill.
64
00:03:56,400 --> 00:03:59,310
No problem. We'll always welcome you.
65
00:03:59,310 --> 00:04:03,360
If you want to settle the bill, give my scallion pancakes back.
66
00:04:03,360 --> 00:04:05,970
I knew you would bring up the scallion pancakes!
67
00:04:05,970 --> 00:04:08,520
I only had two of those pancakes, and you hold a grudge for your whole life.
68
00:04:08,520 --> 00:04:10,510
Why don't you calculate how many times you ate at our house?
69
00:04:10,510 --> 00:04:13,610
Are you guys done? Gentlemen?
70
00:04:13,610 --> 00:04:17,040
It's a rare occasion that all of us gets together for a meal, but you—
71
00:04:17,040 --> 00:04:19,100
Don't do that. We have guests.
72
00:04:19,100 --> 00:04:21,270
She's right.
73
00:04:21,270 --> 00:04:26,050
Ms. Lin, they are like this all the time, please don't mind them.
74
00:04:26,050 --> 00:04:30,180
Help yourself to whatever you like.
75
00:04:31,850 --> 00:04:34,870
Have some shrimp.
76
00:04:36,930 --> 00:04:45,940
Timing and Subtitles by ✨ The Twist of Fate Team 💘 @Viki.com
77
00:04:47,800 --> 00:04:53,310
Wu Pei Jie, this isn't your house. Aren't you being too friendly?
78
00:04:56,940 --> 00:05:01,240
I-I-I thought she would be embarrassed...
79
00:05:03,400 --> 00:05:04,870
I understand.
80
00:05:04,870 --> 00:05:07,390
You're closer to Ms. Lin,
81
00:05:07,390 --> 00:05:11,940
so you should take care of her for this meal.
82
00:05:11,940 --> 00:05:16,230
Okay! Have some more of this.
83
00:05:20,180 --> 00:05:25,900
Mom, let's eat at the table with everyone like this in the future, okay?
84
00:05:32,760 --> 00:05:36,630
I was quite rude to everyone,
85
00:05:36,630 --> 00:05:40,700
I'm not sure if everyone has accepted me as a new neighbor.
86
00:05:40,700 --> 00:05:44,430
I think it will be embarrassing to eat with everyone every day.
87
00:05:44,430 --> 00:05:46,850
That's no problem.
88
00:05:46,850 --> 00:05:49,090
We're not that complicated.
89
00:05:49,090 --> 00:05:54,580
If we minded, we wouldn't be eating here like this with everyone.
90
00:05:54,580 --> 00:05:59,910
Yes, we welcome you to come every day.
91
00:05:59,910 --> 00:06:01,490
Isn't that right, everyone?
92
00:06:01,490 --> 00:06:03,280
Yes!
93
00:06:03,280 --> 00:06:08,830
Mom doesn't have many friends, and she's shy, so please take care of her.
94
00:06:11,450 --> 00:06:17,040
Your mom doesn't have many friends? Look, now she has a lot of good friends.
95
00:06:17,040 --> 00:06:19,480
Remember, protect your mom
96
00:06:19,480 --> 00:06:22,010
and be her hero!
97
00:06:22,010 --> 00:06:24,890
Okay! I'm mommy's hero!
98
00:06:24,890 --> 00:06:26,570
Good.
99
00:06:26,570 --> 00:06:29,260
Eat up, or the food is going to get cold.
100
00:06:29,260 --> 00:06:31,410
Heroes need more food.
101
00:06:31,410 --> 00:06:33,400
Doesn't the soup taste great?
102
00:06:40,660 --> 00:06:43,940
Working at these kinds of hotel feels fancy.
103
00:06:43,940 --> 00:06:45,820
You can ask Jun Kai
104
00:06:45,820 --> 00:06:50,330
and see if his girlfriend can introduce you to work here.
105
00:06:51,160 --> 00:06:55,970
Why would I ask his girlfriend? I can work at places like this with my own ability.
106
00:06:55,970 --> 00:06:59,720
Is that so? Let's wait and see.
107
00:07:02,630 --> 00:07:05,220
Zhi Hsin is here with the goose.
108
00:07:06,810 --> 00:07:08,810
Chef, this way.
109
00:07:10,580 --> 00:07:12,160
Thank you.
110
00:07:12,160 --> 00:07:14,740
Excuse my appearance, I haven't had the chance to change.
111
00:07:14,740 --> 00:07:17,560
- I hope you don't mind.
- Not at all.
112
00:07:17,560 --> 00:07:19,280
We're the ones that are sorry.
113
00:07:19,280 --> 00:07:21,760
Aren't we disturbing you at work?
114
00:07:21,760 --> 00:07:25,990
No, it's okay. I have to eat lunch anyways.
115
00:07:27,070 --> 00:07:29,280
Nice to meet you, I'm Yu Zhi Hsin.
116
00:07:29,280 --> 00:07:30,960
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
117
00:07:30,960 --> 00:07:35,390
Even though you probably know a lot about me...
118
00:07:44,520 --> 00:07:48,180
Chef, please.
119
00:07:59,130 --> 00:08:03,280
This is my first time treating you guys, so I have to recommend the dish that we're most confident in.
120
00:08:03,280 --> 00:08:06,640
This is the signature dish of our Chinese restaurant.
121
00:08:06,640 --> 00:08:10,730
It's called "Immortal Heaven and Earth Roast Goose" eaten in four ways.
122
00:08:10,730 --> 00:08:15,300
We've chosen an ancient European species called the "White Roman Goose".
123
00:08:15,300 --> 00:08:18,420
After you roast the goose in the oven,
124
00:08:18,420 --> 00:08:22,030
give it some color using high temperatures.
125
00:08:22,030 --> 00:08:25,180
Lastly, we use applewood to smoke the goose.
126
00:08:25,180 --> 00:08:29,520
That's why our goose will taste faintly of applewood.
127
00:08:29,520 --> 00:08:31,680
Great.
128
00:08:34,950 --> 00:08:36,640
- Thank you, chef.
- Thank you.
129
00:08:36,640 --> 00:08:39,130
Wow, it's so pretty.
130
00:08:40,390 --> 00:08:42,290
You can take the picture from this angle,
131
00:08:42,290 --> 00:08:45,560
so you can see the gradient from the skin to the meat.
132
00:08:45,560 --> 00:08:49,420
It looks more visually appealing.
133
00:08:49,420 --> 00:08:52,600
Wow, it does! You're so professional.
134
00:08:52,600 --> 00:08:56,180
This is my job, I know a little more about it than most.
135
00:09:01,580 --> 00:09:03,280
Thank you.
136
00:09:03,280 --> 00:09:05,530
- Thank you.
- Please enjoy your meal.
137
00:09:05,530 --> 00:09:07,500
Thank you.
138
00:09:08,970 --> 00:09:12,450
In addition to the roast goose of four ways,
139
00:09:12,450 --> 00:09:14,350
one way here is
140
00:09:14,350 --> 00:09:16,510
truffle goose oil mixed with rice noodles,
141
00:09:16,510 --> 00:09:19,650
and this is goose leg with osmanthus and ice plum sauce.
142
00:09:19,650 --> 00:09:22,990
The last way is pure white goose soup.
143
00:09:22,990 --> 00:09:25,660
I'll wrap one up for you first.
144
00:09:36,260 --> 00:09:39,760
All four dishes are quite unique.
145
00:09:39,760 --> 00:09:41,410
Thank you.
146
00:09:48,180 --> 00:09:51,670
The goose meat is really tender, especially with the sauce,
147
00:09:51,670 --> 00:09:54,860
it tastes better than the goose we usually have!
148
00:09:54,860 --> 00:09:57,420
Lee Yu Hsuan, eat up!
149
00:10:00,340 --> 00:10:03,590
Why did you eat mine?
150
00:10:03,590 --> 00:10:06,310
- What do you think? Isn't it so good?
- Yeah.
151
00:10:08,870 --> 00:10:14,180
Zhi Hsin, the truffle goose oil mixed with rice noodles is delicious! Have some!
152
00:10:14,180 --> 00:10:19,580
Jun Kai, Zhi Hsin works here, she doesn't need you to tell her which dishes taste good.
153
00:10:19,580 --> 00:10:21,770
R-R-Right.
154
00:10:22,770 --> 00:10:26,210
- I'm sorry.
- It's okay.
155
00:10:26,210 --> 00:10:28,540
This is amazing.
156
00:10:28,540 --> 00:10:31,290
Enjoy your meal, I just saw a VIP.
157
00:10:31,290 --> 00:10:34,490
I'll go say hi, I'll be right back.
158
00:10:36,780 --> 00:10:40,000
President Zhang, welcome.
159
00:10:40,000 --> 00:10:42,680
- Thank you for coming here to eat. It's been a long time.
- It's you.
160
00:10:42,680 --> 00:10:45,650
I haven't seen you in a long time.
161
00:10:45,650 --> 00:10:48,500
Isn't he the president of some electronics company?
162
00:10:48,500 --> 00:10:53,140
His company has public stocks, and he's worth hundreds of millions of dollars.
163
00:10:53,140 --> 00:10:55,540
But I don't remember his name.
164
00:10:55,540 --> 00:10:58,650
You won't be able to remember.
165
00:10:58,650 --> 00:11:02,190
Zhi Hsin is amazing, she even knows these important people.
166
00:11:02,190 --> 00:11:05,260
Jun Kai, you got lucky.
167
00:11:05,260 --> 00:11:09,650
Guan Jun Kai, thank me now.
168
00:11:09,650 --> 00:11:12,300
Thank you two from the bottom of my heart.
169
00:11:12,300 --> 00:11:17,430
Because of you, I was able to find a partner who matches me so well.
170
00:11:19,510 --> 00:11:23,360
This person is the one who is most compatible with me
171
00:11:23,360 --> 00:11:26,390
according to big data analysis.
[99.9% MATCH!!!]
172
00:11:38,760 --> 00:11:43,340
The goose was so good, I'm stuffed!
173
00:11:44,690 --> 00:11:47,520
Zhi Hsin is probably still hungry.
174
00:11:47,520 --> 00:11:51,910
She took time to treat us to the hotel's signature roast goose,
175
00:11:51,910 --> 00:11:57,150
but before she even got to enjoy it she had to meet the VIP.
176
00:11:57,150 --> 00:11:59,110
That's why she didn't have time for a boyfriend.
177
00:11:59,110 --> 00:12:03,170
And that's why Jun Kai had a chance.
178
00:12:05,310 --> 00:12:08,220
Jun Kai, what are you doing?
179
00:12:08,220 --> 00:12:10,570
I'm texting Zhi Hsin.
180
00:12:10,570 --> 00:12:13,560
She's probably still hungry because she didn't have time to eat.
181
00:12:13,560 --> 00:12:16,470
Maybe I can buy something for her.
182
00:12:16,470 --> 00:12:18,850
You're worried?
183
00:12:18,850 --> 00:12:23,250
Of course I am! Her job takes a lot of work, anyone would get worried.
184
00:12:23,250 --> 00:12:26,160
Jun Kai, you're so sweet.
185
00:12:26,160 --> 00:12:28,780
If it was Lee Yu Hsuan, he would never do that.
186
00:12:28,780 --> 00:12:32,790
Who says I won't? When I get a girlfriend, you'll see how worried about her I get.
187
00:12:32,790 --> 00:12:34,960
That depends on if you can get one.
188
00:12:34,960 --> 00:12:37,400
It's not hard to get a girlfriend. I just don't want to.
189
00:12:37,400 --> 00:12:40,220
Is that so? Let's wait and see.
190
00:12:40,220 --> 00:12:42,940
Hey! Before you two get into relationships,
191
00:12:42,940 --> 00:12:45,800
can you deal with me and my girlfriend first?
192
00:12:46,710 --> 00:12:48,310
Does the text look okay?
193
00:12:48,310 --> 00:12:50,340
Yeah.
194
00:12:51,510 --> 00:12:54,180
Yay!
195
00:12:54,180 --> 00:12:57,140
All done with the settings on the dating app!
196
00:12:57,140 --> 00:12:59,270
Time to pick out a man!
197
00:12:59,270 --> 00:13:01,580
W-W-Wait a minute.
198
00:13:01,580 --> 00:13:05,960
I'm not mentally prepared yet.
199
00:13:05,960 --> 00:13:09,370
I'm good at picking out stuff. Here, leave it to me.
200
00:13:09,370 --> 00:13:11,940
Let's pick out a man!
201
00:13:11,940 --> 00:13:15,420
Let's see what's in store.
202
00:13:15,420 --> 00:13:17,580
- This guy.
- No.
203
00:13:17,580 --> 00:13:19,830
This one is tolerable.
204
00:13:19,830 --> 00:13:22,500
Oh! He loves good food.
205
00:13:22,500 --> 00:13:24,420
Wow!
206
00:13:24,420 --> 00:13:26,890
This guy looks great, not bad.
207
00:13:26,890 --> 00:13:32,130
He's handsome! And he has a nice body!
208
00:13:32,130 --> 00:13:34,760
But he's too good.
209
00:13:34,760 --> 00:13:36,310
Look at his picture,
210
00:13:36,310 --> 00:13:37,720
he's too handsome!
211
00:13:37,720 --> 00:13:39,910
I think it feels fake, I don't like it.
212
00:13:39,910 --> 00:13:43,890
We have to be careful and not believe everything we see.
213
00:13:43,890 --> 00:13:46,210
What if it's fake?
214
00:13:46,210 --> 00:13:51,030
Just think of it as being in love with an oppa from a Korean drama!
215
00:13:51,030 --> 00:13:55,320
Oh, my Gong Yoo, my Hyun Bin!
216
00:13:55,320 --> 00:13:59,930
Isn't that right? I'm telling you, these dating apps
217
00:13:59,930 --> 00:14:02,510
are really interesting and fun!
218
00:14:02,510 --> 00:14:04,190
However,
219
00:14:04,190 --> 00:14:08,810
just use the app too look at the guys for fun, don't believe in them.
220
00:14:08,810 --> 00:14:11,660
Hey, Chen Yuan Yuan!
221
00:14:11,660 --> 00:14:14,360
Don't download it and hide it from your husband.
222
00:14:14,360 --> 00:14:17,180
I won't
223
00:14:17,180 --> 00:14:20,460
When my husband lowers his head,
224
00:14:20,460 --> 00:14:23,040
he looks like Gong Yoo.
225
00:14:23,040 --> 00:14:26,990
When he raises his head, he looks like Hyun Bin from that angle.
226
00:14:26,990 --> 00:14:28,650
Didn't you guys notice?
227
00:14:28,650 --> 00:14:33,050
No. If that was the case, then Wu Shan Gui
228
00:14:33,050 --> 00:14:35,050
is Ji-sub.
229
00:14:35,050 --> 00:14:36,550
Hey!
230
00:14:36,550 --> 00:14:38,840
It's not that like that!
231
00:14:41,990 --> 00:14:44,360
That was fast! You just registered
232
00:14:44,360 --> 00:14:46,070
and someone already commented?
233
00:14:46,070 --> 00:14:50,090
No, no, no. This is Facebook,
234
00:14:50,090 --> 00:14:54,500
this guy sends me friend requests all the time.
235
00:14:54,500 --> 00:14:56,740
It's so annoying!
236
00:14:56,740 --> 00:14:58,980
Friend request?
237
00:14:58,980 --> 00:15:01,930
Why don't we get them?
238
00:15:01,930 --> 00:15:04,690
You've never gotten them?
239
00:15:04,690 --> 00:15:06,540
- Never.
- Never.
240
00:15:06,540 --> 00:15:08,510
What? Let me see.
241
00:15:08,510 --> 00:15:11,120
This one. Oh, this one.
242
00:15:11,120 --> 00:15:16,050
Hello there, sorry to send you a friend request out of the blue.[Ben Lee]
243
00:15:16,050 --> 00:15:18,050
Your smile is wonderful,
244
00:15:18,050 --> 00:15:20,460
and makes me my heart and soul feel relaxed.
245
00:15:20,460 --> 00:15:24,050
It would be an honor to be friends with you.
246
00:15:24,050 --> 00:15:29,360
If you feel uncomfortable, I apologize.
247
00:15:29,360 --> 00:15:31,560
He's pretty polite.
248
00:15:31,560 --> 00:15:33,380
Furthermore,
249
00:15:33,380 --> 00:15:36,940
do people still say "heart and soul feel relaxed" these days?
250
00:15:36,940 --> 00:15:39,410
He's a pretty good writer.
251
00:15:39,410 --> 00:15:44,500
You're too nice. Let's see what he looks like.
252
00:15:44,500 --> 00:15:46,730
Oh, Ben Lee.
253
00:15:46,730 --> 00:15:52,670
He looks around 40 from his picture. Such a gentleman.
254
00:15:52,670 --> 00:15:58,890
He even wrote, "There is no such thing as a person who doesn't improve, there is only a life without progress."
255
00:15:58,890 --> 00:16:02,790
- Wow, he's very positive!
- He is!
256
00:16:02,790 --> 00:16:04,460
And look,
257
00:16:04,460 --> 00:16:08,770
he even shares a lot of posts about adopting cats and dogs.
258
00:16:08,770 --> 00:16:10,080
Yeah.
259
00:16:10,080 --> 00:16:12,780
He feels like a kind
260
00:16:12,780 --> 00:16:16,060
and caring man! Not bad!
261
00:16:16,060 --> 00:16:18,550
I want to add him as a friend!
262
00:16:18,550 --> 00:16:20,320
And this feels
263
00:16:20,320 --> 00:16:22,100
realer than those dating apps from before.
264
00:16:22,100 --> 00:16:26,600
It doesn't feel fake and there are some great pictures.
265
00:16:26,600 --> 00:16:27,870
- Think about it.
- Yes!
266
00:16:27,870 --> 00:16:29,690
Yes!
267
00:16:32,730 --> 00:16:37,180
Yu Mei, serendipity is often fleeting.
268
00:16:37,180 --> 00:16:39,380
She's right. Think about our age.
269
00:16:39,380 --> 00:16:42,960
It's times like these that we have to cherish.
270
00:16:45,350 --> 00:16:49,020
Sure. T-T-Then I'll give it a go.
271
00:16:49,020 --> 00:16:52,620
Yay! You added him.
[Ben Lee: You are now friends.]
272
00:16:52,620 --> 00:16:56,140
Remember to tell us if there's any good news!
273
00:16:56,140 --> 00:17:00,770
Don't rush her. Take it slow when making friends.
274
00:17:00,770 --> 00:17:04,980
Right. It's just making a friend.
275
00:17:06,820 --> 00:17:11,950
That's weird. Why do I never get any comments like this on my phone?
276
00:17:11,950 --> 00:17:14,510
Me too.
277
00:17:14,510 --> 00:17:16,600
- What is it?
- Is it a comment?
278
00:17:16,600 --> 00:17:21,310
- Did he reply? That fast?
- He replied!
279
00:17:21,310 --> 00:17:23,080
What did he say?
280
00:17:25,610 --> 00:17:29,250
He says, "Thank you for your reply."
281
00:17:29,250 --> 00:17:33,450
"Hopefully we can meet soon."
282
00:17:36,410 --> 00:17:39,350
All done!
283
00:18:14,760 --> 00:18:18,310
Only a unicellular organism like Wu Pei Pei
284
00:18:18,310 --> 00:18:20,940
would be hypnotized by something like this.
285
00:18:26,880 --> 00:18:28,710
Lee Yu Hsuan!
286
00:18:31,840 --> 00:18:36,230
♫ I don’t want to part from you ♫
287
00:18:36,230 --> 00:18:41,920
♫ So many memories, all have to be returned ♫
288
00:18:41,920 --> 00:18:48,040
♫ Sleepless and restless, my heart aches in fear of losing it ♫
289
00:18:48,040 --> 00:18:53,270
♫ At times, I can't help but ache that the wind blows through you ♫
290
00:18:53,270 --> 00:18:56,760
[Happy Enemy]
♫ Even if the sun loses the Earth ♫
291
00:18:59,990 --> 00:19:02,850
Why are you zoning out? Take a look at my resume.
292
00:19:02,850 --> 00:19:06,100
I tried my best.
293
00:19:13,310 --> 00:19:16,740
[File Seal]
[Fragile]
294
00:19:18,860 --> 00:19:20,630
Where's the resume?
295
00:19:20,630 --> 00:19:22,700
It's all here.
296
00:19:34,440 --> 00:19:37,150
[Hi~ I'm Wu Pei Pei, I'm an enthusiastic and energetic girl!
I have a happy and healthy family. Kind and righteous, that's me, Wu Pei Pei.]
297
00:19:38,880 --> 00:19:42,730
What do you want to do when your resume looks like a criminal case file?
298
00:19:42,730 --> 00:19:45,640
I didn't stay at any of my jobs for too long,
299
00:19:45,640 --> 00:19:48,210
so if I use a normal resume, I'll get rejected.
300
00:19:48,210 --> 00:19:52,170
Of course I have to be creative to create an impression.
301
00:19:58,160 --> 00:20:03,210
[Resume of Wu Pei Pei]
302
00:20:03,210 --> 00:20:06,330
What do you want to accomplish by adding so many pictures and growth history?
303
00:20:06,330 --> 00:20:09,270
So that my future boss can get to know me more
304
00:20:09,270 --> 00:20:11,920
and understand why I keep changing my job
305
00:20:11,920 --> 00:20:14,860
and turning my weaknesses into strengths.
306
00:20:16,590 --> 00:20:21,470
Then my advice is for you to go back to the Han dynasty, become friends with *Sima Qian,
(*Chinese historian of the early Han dynasty.)
307
00:20:21,470 --> 00:20:24,340
and write a record of *"poop" together.
(*A play on words of Sima Qian's "Records of the Great Historian")
308
00:20:24,340 --> 00:20:27,290
Hey. You're being mean.
309
00:20:31,540 --> 00:20:32,760
[Especially for you. Wu Pei Pei]
310
00:20:35,400 --> 00:20:39,040
If I saw this at lunch, I'm going to be pissed.
311
00:20:39,040 --> 00:20:42,850
Don't you think I'm putting a lot of effort and being creative?
312
00:20:42,850 --> 00:20:45,420
Pick one out for me, please.
313
00:20:45,420 --> 00:20:48,940
I want to go from 60 points to a 90 points perfect woman.
314
00:20:48,940 --> 00:20:51,920
Lee Yu Hsuan, you are my hero.
315
00:20:51,920 --> 00:20:54,280
Help me.
316
00:21:01,970 --> 00:21:04,180
All of this is not going to work.
317
00:21:04,180 --> 00:21:07,660
Go back and write a normal one, then send it to me.
318
00:21:08,980 --> 00:21:11,640
How about I write it here and you can correct me along the way?
319
00:21:11,640 --> 00:21:16,460
No. I'm not feeling well today, I don't have time for you.
320
00:21:16,460 --> 00:21:18,660
Are you okay?
321
00:21:18,660 --> 00:21:20,640
It's none of your business.
322
00:21:21,280 --> 00:21:23,040
Oh.
323
00:21:23,040 --> 00:21:26,730
I'll write it at home. I'll show it to you when I'm done.
324
00:21:26,730 --> 00:21:31,290
No need. Just send it to me after you're done. Don't come back.
325
00:21:31,290 --> 00:21:36,120
Why not? I live right across. I'll come over after I'm done.
326
00:21:36,120 --> 00:21:42,220
No! I said I'm not feeling well, stop disturbing me!
327
00:21:43,200 --> 00:21:44,780
Go back.
328
00:21:44,780 --> 00:21:48,450
Don't push me. Hey! Lee Yu Hsuan!
329
00:21:48,450 --> 00:21:49,940
Goodbye!
330
00:21:49,940 --> 00:21:51,890
Not a "good"bye!
331
00:21:57,970 --> 00:22:00,640
What's wrong with me these days?
332
00:22:01,330 --> 00:22:04,410
Should I go see a heart doctor?
333
00:22:05,520 --> 00:22:09,370
It must be *arrhythmia. Yes, it must be.
(*Irregular hearbeat)
334
00:22:15,340 --> 00:22:18,650
So what did that mean?
335
00:22:19,630 --> 00:22:22,200
Sure, even he if doesn't like me,
336
00:22:22,200 --> 00:22:24,310
he didn't have to push me away so hard.
337
00:22:24,310 --> 00:22:26,170
I'm not a virus.
338
00:22:48,270 --> 00:22:50,660
[Yu Hsuan: Why are you taking so long just for a resume?]
339
00:23:03,930 --> 00:23:07,450
[I don't need you! I can do it myself.]
340
00:23:15,270 --> 00:23:19,110
[Good. Don't disturb me.]
341
00:23:20,680 --> 00:23:23,540
Don't think I'm useless without you!
342
00:23:23,540 --> 00:23:25,780
[Don't think I'm useless without you!]
343
00:23:27,940 --> 00:23:30,090
[Don't think I'm useless without you!]
344
00:24:01,300 --> 00:24:03,350
Somebody already liked my post.
[Yeh Yu Mei: I made some small dishes.]
345
00:24:08,620 --> 00:24:11,350
[Ben Lee: A woman who knows how to enjoy life is the most beautiful!]
346
00:24:14,660 --> 00:24:16,420
He read it already.
347
00:24:16,420 --> 00:24:18,320
[Ben Lee: A woman who knows how to enjoy life is the most beautiful!]
348
00:24:24,140 --> 00:24:25,120
Gui Ying,
349
00:24:25,120 --> 00:24:27,880
I think we bought too much stuff. It's so heavy.
350
00:24:27,880 --> 00:24:30,310
Ya Bo, help us!
351
00:24:30,310 --> 00:24:32,820
He's on patrol!
[Patroling the building, please wait.]
352
00:24:32,820 --> 00:24:35,310
He's never here when you need him.
353
00:24:35,310 --> 00:24:39,590
Let's put the stuff down and rest. It's too heavy.
354
00:24:42,120 --> 00:24:44,490
Lee Da Tong!
355
00:24:44,490 --> 00:24:46,220
Where are your manners?
356
00:24:46,220 --> 00:24:48,550
I was in front of you, why did you push me?
357
00:24:48,550 --> 00:24:52,930
I don't want to stand next to a cunning person. Please stand back next time.
358
00:24:52,930 --> 00:24:55,190
Why would I stand back? Are you a ghost?
359
00:24:55,190 --> 00:24:56,690
That's weird.
360
00:24:56,690 --> 00:24:58,320
I pay management fees too.
361
00:24:58,320 --> 00:25:01,410
I'm sorry, my house is bigger than yours,
362
00:25:01,410 --> 00:25:05,320
and I pay more management fees than you so you have to stand back.
363
00:25:05,320 --> 00:25:07,530
Everyone is equal, okay?
364
00:25:07,530 --> 00:25:09,570
Wu Shan Gui!
365
00:25:09,570 --> 00:25:13,810
Don't you see your wife carrying a ton of heavy stuff? Stop arguing and help.
366
00:25:13,810 --> 00:25:16,880
Let's not depend on them. We can do it ourselves.
367
00:25:16,880 --> 00:25:19,580
I'm here. I'll help.
368
00:25:19,580 --> 00:25:22,090
Don't move. I'll carry it. Leave it to me.
369
00:25:22,090 --> 00:25:23,630
It's very heavy, let's carry it together.
370
00:25:23,630 --> 00:25:26,730
No, I'll be fine by myself.
371
00:25:28,480 --> 00:25:31,580
That's weird. What did you buy? Don't worry,
372
00:25:31,580 --> 00:25:36,290
it's not heavy at all. Look, I can do it alone.
373
00:25:36,290 --> 00:25:39,950
I think someone can't even carry the groceries.
374
00:25:44,290 --> 00:25:47,390
Yuan Yuan, I'll carry them.
375
00:25:47,390 --> 00:25:49,080
- I'll carry them.
- I'll help.
376
00:25:49,080 --> 00:25:51,120
This is not heavy at all.
377
00:25:51,120 --> 00:25:53,510
It's very heavy.
378
00:25:57,510 --> 00:25:59,320
Let's go, Yuan Yuan.
379
00:25:59,320 --> 00:26:00,850
Let's go.
380
00:26:04,350 --> 00:26:08,020
I told you, don't force yourself but you never listen to me!
381
00:26:08,020 --> 00:26:12,350
Honey, this is not a big deal.
382
00:26:12,350 --> 00:26:14,410
I think Wu Shan Gui's injuries are more serious,
383
00:26:14,410 --> 00:26:17,090
give the pain patches to him.
384
00:26:17,090 --> 00:26:19,450
Don't move. Let me stick it on you.
385
00:26:19,450 --> 00:26:22,410
- I'm fine, I'll be fine with some rest—
- Don't move!
386
00:26:24,820 --> 00:26:29,090
♫ I don’t want to part from you ♫
387
00:26:29,090 --> 00:26:34,860
♫ So many memories, all have to be returned ♫
388
00:26:34,860 --> 00:26:41,120
♫ Sleepless and restless, my heart aches in fear of losing it ♫
389
00:26:41,120 --> 00:26:46,230
♫ At times, I can't help but ache that the wind blows through you ♫
390
00:26:46,230 --> 00:26:50,590
[Happy Enemy]
♫ Even if the sun loses the Earth ♫
391
00:26:51,690 --> 00:26:55,380
I told you, don't force yourself but you never listen to me!
392
00:26:55,380 --> 00:26:59,630
Honey, this is not a big deal.
393
00:26:59,630 --> 00:27:01,750
I think Wu Shan Gui's injuries are more serious,
394
00:27:01,750 --> 00:27:04,850
give the pain patches to him.
395
00:27:04,850 --> 00:27:06,770
Don't move, let me stick it on you.
396
00:27:06,770 --> 00:27:09,860
- I'm fine, I'll be fine with some rest—
- Don't move!
397
00:27:17,090 --> 00:27:19,750
You're being too rough! It hurts!
398
00:27:20,940 --> 00:27:23,310
Aren't you so macho? You feel the pain?
399
00:27:23,310 --> 00:27:25,870
I thought you were so strong.
400
00:27:25,870 --> 00:27:32,190
I think as community chairperson, I should do something for our elderly residents.
401
00:27:32,190 --> 00:27:33,940
Elderly residents?
402
00:27:33,940 --> 00:27:36,810
That doesn't apply to me. Find someone else.
403
00:27:36,810 --> 00:27:40,960
Dad, you might not believe in me today,
404
00:27:40,960 --> 00:27:43,770
but you'll thank me tomorrow.
405
00:27:43,770 --> 00:27:49,230
[Good Morning Community]
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, Give me some energy!
406
00:27:49,230 --> 00:27:52,170
2, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8!
407
00:27:52,170 --> 00:27:55,350
Let's go!
3, 2, 3, 4
408
00:27:55,350 --> 00:27:57,990
Persist!
5, 6, 7, 8
409
00:27:57,990 --> 00:28:03,770
I'm sweating!
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8!
410
00:28:03,770 --> 00:28:05,090
Good job!
411
00:28:05,090 --> 00:28:08,420
Let's end here today. We'll continue the same time tomorrow.
412
00:28:08,420 --> 00:28:09,510
Thanks, teacher.
413
00:28:09,510 --> 00:28:11,720
Teacher, you're amazing!
414
00:28:11,720 --> 00:28:14,470
Can I take a picture with you?
415
00:28:14,470 --> 00:28:16,230
Yay!
416
00:28:16,230 --> 00:28:18,090
- Thank you!
- Good luck!
417
00:28:18,090 --> 00:28:19,700
It's so hot.
418
00:28:22,490 --> 00:28:26,350
Ruo Fan, I'm sorry only a few people showed up today.
419
00:28:26,350 --> 00:28:28,890
It's okay, it's just the first class.
420
00:28:28,890 --> 00:28:31,370
I'll get everyone to come tomorrow!
421
00:28:31,370 --> 00:28:36,520
Right. It'd be great if Little Flower could come!
422
00:28:36,520 --> 00:28:38,460
Keep your voice down. He'll hear you.
423
00:28:38,460 --> 00:28:42,650
Why not? Everyone at school knew about the flower event.
424
00:28:42,650 --> 00:28:45,590
No, the whole world.
425
00:28:45,590 --> 00:28:48,530
I still laugh when I think about it.
426
00:28:48,530 --> 00:28:51,440
Me too. I'm just scared Lee Yu Hsuan will hit me.
427
00:28:51,440 --> 00:28:55,910
Fine, I hope I'll see Little Flower himself next time. I'll get going.
428
00:28:55,910 --> 00:28:57,180
Thanks! Bye!
429
00:28:57,180 --> 00:29:00,370
- Bye, teacher!
- Bye, teacher!
430
00:29:00,370 --> 00:29:03,090
Thank you!
431
00:29:03,090 --> 00:29:08,690
I already posted it on the community board, but no one showed up today. I'm embarrassed.
432
00:29:09,650 --> 00:29:11,920
Pei Pei, this is way too tiring.
433
00:29:11,920 --> 00:29:15,730
I'm probably not going to come tomorrow.
434
00:29:15,730 --> 00:29:20,290
I tried so hard to convince my high school classmate to teach here for free,
435
00:29:20,290 --> 00:29:21,860
just for everyone
436
00:29:21,860 --> 00:29:26,910
the same age as dad to come exercise, but no one came at all.
437
00:29:26,910 --> 00:29:30,920
No, you want your dad to dance like this?
438
00:29:30,920 --> 00:29:33,660
He's going to die.
439
00:29:33,660 --> 00:29:37,760
Right. And Papa Lee,
440
00:29:37,760 --> 00:29:42,760
he sprained his waist yesterday. He won't be able to come tomorrow.
441
00:29:42,760 --> 00:29:47,350
Pei Pei, why don't you change the classes
442
00:29:47,350 --> 00:29:49,120
to something like dessert tasting?
443
00:29:49,120 --> 00:29:50,860
Everyone will definitely show up!
444
00:29:50,860 --> 00:29:52,320
I agree!
445
00:29:52,320 --> 00:29:54,700
I agree wholeheartedly. That sounds great.
446
00:29:54,700 --> 00:29:57,760
My high school classmate, she used to be fat.
447
00:29:57,760 --> 00:30:01,000
If she didn't persist and kept on exercising, she won't look as good now.
448
00:30:01,000 --> 00:30:02,960
Really?
449
00:30:02,960 --> 00:30:06,130
You want me to exercise, I'd rather be fat!
450
00:30:06,130 --> 00:30:10,420
I have tomorrow off, or else I'd want to come exercise tomorrow too.
451
00:30:10,420 --> 00:30:12,660
Really? You're lying.
452
00:30:13,760 --> 00:30:18,020
She loves to dance but she's not coming,
453
00:30:18,020 --> 00:30:19,940
what should I do?
454
00:30:19,940 --> 00:30:21,260
Then...
455
00:30:21,260 --> 00:30:24,960
Pei Pei, I'm sorry, but I'll be going now.
456
00:30:24,960 --> 00:30:27,190
I'm leaving.
457
00:30:27,190 --> 00:30:30,580
Mom?
458
00:30:30,580 --> 00:30:34,260
I'm so tired, Yuan Yuan, wait for me.
459
00:30:34,660 --> 00:30:38,120
Ow!
460
00:30:38,120 --> 00:30:42,220
I can't just casually exercise like this. I'm so tired.
461
00:30:42,220 --> 00:30:47,970
Mom, this is happening because you don't exercise regularly.
462
00:30:47,970 --> 00:30:53,830
Pei Jie, after you're done with your mom, come massage me too.
463
00:30:53,830 --> 00:30:57,290
My hands are sore. Tell Pei Pei to do it.
464
00:30:58,200 --> 00:31:00,490
I got an interview email!
465
00:31:00,490 --> 00:31:02,570
Really?
466
00:31:02,570 --> 00:31:04,770
That's great.
467
00:31:04,770 --> 00:31:07,720
Here, let me see.
468
00:31:07,720 --> 00:31:09,460
Look, dad.
469
00:31:13,790 --> 00:31:16,440
What's "Zhi Hsiu International"?
[Dear Ms. Wu Pei Pei, I'm Ron from Zhi Hsiu International's HR. We would like to invite you for an interview.]
470
00:31:16,440 --> 00:31:19,560
Looks familiar.
471
00:31:19,560 --> 00:31:22,900
I think it's a shoe-making company.
472
00:31:22,900 --> 00:31:25,560
Maybe it's a manufacturer you've worked.
473
00:31:25,560 --> 00:31:26,870
Maybe.
474
00:31:26,870 --> 00:31:29,160
Maybe it's a scam?
475
00:31:29,160 --> 00:31:34,960
No way! Not only did I get an email, I even got a phone call.
476
00:31:34,960 --> 00:31:36,340
Really?
477
00:31:36,340 --> 00:31:41,630
Wait, everyone. Don't be so confident, Wu Pei Pei.
478
00:31:41,630 --> 00:31:46,370
Think about it, you're already 30 and you don't have a steady job.
479
00:31:46,370 --> 00:31:51,190
Maybe this will only be an interview, nothing more.
480
00:31:52,450 --> 00:31:55,400
Right, sis. Maybe they've already decided who to hire,
481
00:31:55,400 --> 00:31:58,300
and you're just there for them to gather enough people.
482
00:31:58,300 --> 00:32:01,800
Why do none of you believe in me?
483
00:32:01,800 --> 00:32:04,030
Dad, in all fairness,
484
00:32:04,030 --> 00:32:06,330
if it was you, would you hire me?
485
00:32:06,330 --> 00:32:09,160
Me? Of course I would!
486
00:32:09,160 --> 00:32:11,900
You're so talented!
487
00:32:11,900 --> 00:32:13,860
Ahem!
488
00:32:13,860 --> 00:32:16,440
But, I can't say
489
00:32:16,440 --> 00:32:18,790
for other companies.
490
00:32:18,790 --> 00:32:20,850
So,
491
00:32:20,850 --> 00:32:23,550
it's best not to ask me.
492
00:32:23,550 --> 00:32:25,710
My words don't count.
493
00:32:27,770 --> 00:32:29,760
I will prove to you guys
494
00:32:29,760 --> 00:32:31,940
that I can do everything myself!
495
00:32:31,940 --> 00:32:33,920
Okay!
496
00:32:33,920 --> 00:32:35,290
As long as you're okay we'll be okay.
497
00:32:35,290 --> 00:32:38,890
Okay, I'm going to bed. I'm so tired from the exercises today.
498
00:32:38,890 --> 00:32:42,860
You guys can deal with breakfast yourselves.
499
00:32:42,860 --> 00:32:48,630
I'm so tired, I won't be able to wake up tomorrow.
500
00:32:49,150 --> 00:32:54,600
No need for the massage. I'll be better with some rest.
501
00:32:54,600 --> 00:32:56,860
I'm going to sleep.
502
00:32:58,340 --> 00:33:02,010
Big sis, I have class tomorrow, I'm going to shower.
503
00:33:02,010 --> 00:33:04,920
Hey!
504
00:33:05,930 --> 00:33:08,310
Not one person supports me.
505
00:33:08,310 --> 00:33:12,430
Not just for the exercise, but also for the interview!
506
00:33:25,580 --> 00:33:29,660
I have so much business,
507
00:33:29,660 --> 00:33:33,330
when would I have the time to wake up early to exercise?
508
00:33:33,330 --> 00:33:38,890
Same here. I have English lessons.
509
00:33:38,890 --> 00:33:41,700
What is Pei Pei thinking?
510
00:33:41,700 --> 00:33:44,930
There's no one in our community who lives to move their body.
511
00:33:44,930 --> 00:33:48,000
Honey, your English has improved!
512
00:33:48,000 --> 00:33:50,400
Of course.
513
00:33:51,600 --> 00:33:53,590
Pei Pei is so enthusiastic, how should we reply?
514
00:33:53,590 --> 00:33:55,530
Just reply whatever.
515
00:33:55,530 --> 00:34:01,720
I'm sorry, I have to wake up early to buy
516
00:34:01,720 --> 00:34:03,860
What should I buy?
517
00:34:03,860 --> 00:34:04,970
Soy sauce.
518
00:34:04,970 --> 00:34:06,780
Right. Soy sauce.
519
00:34:06,780 --> 00:34:10,820
soy sauce, so I can't be there.
520
00:34:12,570 --> 00:34:15,420
Tomorrow morning, the mahjong deity
521
00:34:15,420 --> 00:34:18,420
has some business with me.
522
00:34:21,090 --> 00:34:25,610
Busy, busy, busy! Everyone's busy once I bring up exercising.
523
00:34:26,640 --> 00:34:31,540
If no one shows up, what will I say to my classmate?
524
00:34:45,730 --> 00:34:48,960
This tastes so weird!
525
00:34:49,660 --> 00:34:53,260
It's not bad,
526
00:34:53,260 --> 00:34:57,040
but it's not good either.
527
00:34:57,040 --> 00:35:02,410
You really need some talent for cooking.
528
00:35:02,410 --> 00:35:07,170
I thought it would be decent if
529
00:35:07,170 --> 00:35:09,180
I followed Gui Ying's recipe.
530
00:35:09,180 --> 00:35:14,960
Who knew. I'm embarrassed, sorry.
531
00:35:14,960 --> 00:35:18,800
It's okay, I was never good at cooking anyways. I'll stop.
532
00:35:18,800 --> 00:35:21,550
Don't be like that.
533
00:35:21,550 --> 00:35:24,000
But Pei Han's food is really good!
534
00:35:24,000 --> 00:35:26,720
She got your genes.
535
00:35:26,720 --> 00:35:31,130
I'm sorry for today.
536
00:35:31,130 --> 00:35:35,690
Yet you still dared to bring these for us to try?
537
00:35:35,690 --> 00:35:39,970
♫ I don’t want to part from you ♫
538
00:35:39,970 --> 00:35:45,900
♫ So many memories, all have to be returned ♫
539
00:35:46,000 --> 00:35:52,000
♫ Sleepless and restless, my heart aches in fear of losing it ♫
540
00:35:52,000 --> 00:35:57,400
♫ At times, I can't help but ache that the wind blows through you ♫
541
00:35:57,400 --> 00:36:00,800
♫ Even if the Sun loses the Earth ♫
542
00:36:03,400 --> 00:36:07,500
One still needs some talent for cooking.
543
00:36:07,500 --> 00:36:10,800
I followed Gui Ying's recipes.
544
00:36:10,800 --> 00:36:14,400
It shouldn't be that bad, right?
545
00:36:14,400 --> 00:36:16,500
I didn't expect...
546
00:36:16,500 --> 00:36:19,000
how embarrassing. Sorry.
547
00:36:20,200 --> 00:36:22,700
Okay. In any case, cooking is not my forte.
548
00:36:22,700 --> 00:36:24,200
I won't cook anymore.
549
00:36:24,200 --> 00:36:26,600
Don't be like this.
550
00:36:26,600 --> 00:36:29,000
However, Pei Han's cooking is simply great.
551
00:36:29,000 --> 00:36:31,300
She got your genes.
552
00:36:32,000 --> 00:36:36,400
Sorry about today for making you laugh.
553
00:36:37,600 --> 00:36:39,800
You still dared to bring these for us to consume?
554
00:36:39,800 --> 00:36:41,900
I...
555
00:36:41,900 --> 00:36:45,800
Friends are like this. We must support each other.
556
00:36:45,800 --> 00:36:48,600
When a friend falls, I should help you up
557
00:36:48,600 --> 00:36:51,000
but you should still make us laugh.
558
00:36:51,000 --> 00:36:53,000
- Is this funny?
- No.
559
00:36:53,000 --> 00:36:55,600
Defusing emnbarrassment.
560
00:36:55,600 --> 00:36:57,000
Defusing embarrassment.
561
00:36:57,000 --> 00:36:59,200
How embarrassing.
562
00:36:59,200 --> 00:37:00,800
- Thanks.
- It's fine.
563
00:37:01,700 --> 00:37:03,700
Talking about gratitude,
564
00:37:03,700 --> 00:37:05,700
I should thank Yu Mei.
565
00:37:05,700 --> 00:37:09,400
Yu Mei, you previously gave us the store-value website.
566
00:37:09,400 --> 00:37:13,600
There's really a store value and discounts.
567
00:37:13,600 --> 00:37:15,600
It definitely saves money.
568
00:37:15,600 --> 00:37:17,800
Chen Yuan Yuan, do you call yourself a good friend?
569
00:37:17,800 --> 00:37:20,400
Why didn't you forward it to me? I want to register too.
570
00:37:20,400 --> 00:37:23,600
Yu Mei gave it to you. It's your fault for not registering and you are blaming me.
571
00:37:23,600 --> 00:37:25,800
Let me help you register.
572
00:37:28,800 --> 00:37:32,000
Yu Mei, your cellphone is very active today.
573
00:37:32,000 --> 00:37:33,300
It's nothing.
574
00:37:33,300 --> 00:37:37,400
Stop dodging. We are friends. Be honest.
575
00:37:37,400 --> 00:37:39,600
There's really nothing much.
576
00:37:39,600 --> 00:37:42,200
Well...
577
00:37:42,200 --> 00:37:45,800
It's that Ben that you suggested that I should add him as a friend.
578
00:37:45,800 --> 00:37:47,100
That's right.
579
00:37:47,100 --> 00:37:48,800
We are starting to text each other.
580
00:37:48,800 --> 00:37:51,000
You got caught...
581
00:37:51,000 --> 00:37:52,600
in a relationship.
582
00:37:52,600 --> 00:37:54,600
No, we are not.
583
00:37:54,600 --> 00:37:58,800
Not yet. We are merely friends.
584
00:37:58,800 --> 00:38:01,600
We are only chatting.
585
00:38:01,600 --> 00:38:05,000
Look at your expression. I don't believe it.
586
00:38:05,000 --> 00:38:06,400
I don't believe it too.
587
00:38:06,400 --> 00:38:10,400
Extremely diligent in sending messages.
588
00:38:10,400 --> 00:38:14,000
No. We are just online friends.
589
00:38:14,000 --> 00:38:17,000
We haven't even met
590
00:38:17,000 --> 00:38:21,000
but I think he's very gentlemanly.
591
00:38:21,000 --> 00:38:25,100
He's also very entertaining. Whenever we chat,
592
00:38:25,100 --> 00:38:28,300
it's full of speculations. It's fine after that...
593
00:38:29,200 --> 00:38:34,600
No...it's currently just like this.
594
00:38:34,600 --> 00:38:37,300
Currently just like this?
595
00:38:37,300 --> 00:38:39,500
An online friend.
596
00:38:39,500 --> 00:38:43,000
That's right. We only had pen pals when we were young.
597
00:38:43,000 --> 00:38:45,600
- You had a pen pal?
- I had a pen pal.
598
00:38:46,400 --> 00:38:48,200
I only had Da Tong at that time.
599
00:38:48,200 --> 00:38:51,200
Compared to you both, I'm so miserable.
600
00:38:51,200 --> 00:38:56,000
No. We are as trendier as Yu Mei.
601
00:38:56,000 --> 00:38:59,200
Look, she's a trendsetter.
602
00:38:59,200 --> 00:39:01,000
That's right.
603
00:39:01,000 --> 00:39:04,700
You both haven't met and are starting a relationship.
604
00:39:04,700 --> 00:39:09,200
So romantic. This is basically a Korean drama.
605
00:39:12,400 --> 00:39:15,100
However, I'm not speaking ill of you both.
606
00:39:15,100 --> 00:39:18,500
I feel there are lots of scammers in the internet.
607
00:39:18,500 --> 00:39:22,600
Making friends in the internet is a natural disaster.
608
00:39:22,600 --> 00:39:26,400
Many celebrities are in the news.
609
00:39:29,800 --> 00:39:32,600
Yu Mei, thinking about this,
610
00:39:32,600 --> 00:39:37,600
I think there's logic in what Gui Ying said. Although it's very romantic
611
00:39:37,600 --> 00:39:42,400
we should still be more careful. Don't rush to express your feelings.
612
00:39:42,400 --> 00:39:46,100
We should spend more to observe this.
613
00:39:46,100 --> 00:39:48,000
It's safer this way.
614
00:39:48,000 --> 00:39:49,800
I know.
615
00:39:49,800 --> 00:39:51,800
Thank you for your advice.
616
00:39:51,800 --> 00:39:55,800
We are mature women and not young girls.
617
00:39:55,800 --> 00:39:58,400
I have seen many bad men.
618
00:39:58,400 --> 00:40:00,600
I won't be that easily deceived.
619
00:40:00,600 --> 00:40:02,400
Don't worry. Everything's fine.
620
00:40:02,400 --> 00:40:04,000
That's good then.
621
00:40:11,200 --> 00:40:13,800
5, 6, 7, 8.
622
00:40:13,800 --> 00:40:16,400
1, 2, 3, 4.
623
00:40:16,400 --> 00:40:19,200
Shout right, shout left.
624
00:40:19,200 --> 00:40:21,400
Sweep the floor, sweep the floor.
625
00:40:21,400 --> 00:40:24,200
Spread your hands, spread your legs.
626
00:40:24,200 --> 00:40:25,800
Again.
627
00:40:25,800 --> 00:40:28,200
One more time. 1, 2, 3, 4.
628
00:40:28,200 --> 00:40:30,600
Wipe the table with the rag.
629
00:40:30,600 --> 00:40:33,000
Sweep the floor and spread your hands.
630
00:40:33,000 --> 00:40:35,000
and spread your hands.
631
00:40:35,000 --> 00:40:37,200
Shout right, shout left.
632
00:40:37,200 --> 00:40:39,300
Let's draw a circle.
633
00:40:39,300 --> 00:40:42,600
Yes, draw a circle. A circle
634
00:40:42,600 --> 00:40:44,400
with the feeling of a typhoon.
635
00:40:44,400 --> 00:40:46,000
Raise the left foot.
636
00:40:46,000 --> 00:40:47,400
You are here too.
637
00:40:47,400 --> 00:40:50,600
Are you kidding? How can I not attend your event?
638
00:40:50,600 --> 00:40:52,600
Of course, I must support you.
639
00:40:52,600 --> 00:40:54,200
Thanks, Dad.
640
00:40:54,200 --> 00:40:56,200
Everyone, thank you.
641
00:40:56,200 --> 00:41:00,000
Everyone should respond to community activities, right?
642
00:41:00,000 --> 00:41:03,200
One should be active in activities.
643
00:41:03,200 --> 00:41:06,700
Yes. Dancing is our biggest interest.
644
00:41:06,700 --> 00:41:09,400
Dad, I have an interview later. I'm going home to prepare.
645
00:41:09,400 --> 00:41:11,400
Okay, go.
646
00:41:11,400 --> 00:41:13,800
Ruo Fan, I will leave the rest to you.
647
00:41:13,800 --> 00:41:15,300
No problem.
648
00:41:22,000 --> 00:41:23,600
You...
649
00:41:24,700 --> 00:41:27,800
Father Wu, it should be "Be careful when you go home".
650
00:41:27,800 --> 00:41:29,800
Be careful when you go home.
651
00:41:29,800 --> 00:41:32,800
My home is upstairs. What's there to be careful?
652
00:41:32,800 --> 00:41:34,000
I'm leaving. Do your best.
653
00:41:34,000 --> 00:41:35,600
Do your best.
654
00:41:35,600 --> 00:41:37,800
I'm leaving. Bye bye.
655
00:41:38,800 --> 00:41:40,200
One more time.
656
00:41:42,000 --> 00:41:45,200
Right side, left side.
657
00:41:45,200 --> 00:41:47,000
I thought no one would show up today.
658
00:41:47,000 --> 00:41:50,600
I didn't expect the fathers to show up.
659
00:41:53,600 --> 00:41:56,800
If Shi Shi didn't post the photo with the trainer yesterday,
660
00:41:56,800 --> 00:41:59,200
who would know there's such a great class?
661
00:41:59,200 --> 00:42:02,600
Everyone, aren't I terrific? I notified you as soon as possible.
662
00:42:02,600 --> 00:42:08,300
It's true. If I knew the teacher was so enthusiastic, I would have come yesterday.
663
00:42:09,400 --> 00:42:11,800
Talking about this, my daughter is too naive.
664
00:42:11,800 --> 00:42:14,900
It's such a great activity. She should have posted the publicity photos much earlier.
665
00:42:14,900 --> 00:42:18,000
Otherwise, not many people would've known. Isn't that so?
666
00:42:18,000 --> 00:42:20,400
Look, doing this with the teacher.
667
00:42:20,400 --> 00:42:25,000
I feel healthier and younger.
668
00:42:26,200 --> 00:42:30,400
Okay, I will demonstrate a new section. Watch how I do it first.
669
00:42:30,400 --> 00:42:31,500
Okay.
670
00:42:31,500 --> 00:42:34,800
Thank you, Teacher.
671
00:42:34,800 --> 00:42:40,600
♫ At times, I can't help but ache that the wind blows through you ♫
672
00:42:40,600 --> 00:42:43,600
♫ Even if the Sun loses the Earth ♫
673
00:42:43,600 --> 00:42:47,400
♫ It still has the universe ♫
674
00:42:47,400 --> 00:42:50,900
♫ So I love you twice as much ♫
675
00:42:54,400 --> 00:42:57,400
Hello, I'm Wu Pei Pei. Please provide more advice.
676
00:42:57,400 --> 00:43:02,600
It's really creative. Can you tell me your strong points?
677
00:43:02,600 --> 00:43:06,200
I'm better and physically stronger than an average girl.
678
00:43:06,200 --> 00:43:09,400
I'm hardworking and have done a variety of jobs.
679
00:43:09,400 --> 00:43:11,800
Hence, I pick up things very fast.
680
00:43:11,800 --> 00:43:16,400
Just like in my resume, I'm very creative. Hence, I will bring benefits to the company.
681
00:43:16,400 --> 00:43:22,000
When I was having lunch today, I thought it was my assistant who prepared it for me.
682
00:43:22,000 --> 00:43:24,800
In the end, it was this resume.
683
00:43:25,700 --> 00:43:28,200
So, it was you, Pei Pei.
684
00:43:30,400 --> 00:43:33,400
May I ask if we have met before?
685
00:43:35,800 --> 00:43:40,400
Did you really forget? Fortunately, you ran around the factory when you were young.
686
00:43:40,400 --> 00:43:43,800
I even gave you cookies and candies.
687
00:43:44,700 --> 00:43:46,200
Uncle Lai?
688
00:43:47,100 --> 00:43:48,600
Are you Uncle Lai?
689
00:43:50,100 --> 00:43:53,400
That young kid has grown up.
690
00:43:53,400 --> 00:43:55,600
And still that pretty.
691
00:43:55,600 --> 00:43:58,600
Factory Manager Wu is so fortunate.
692
00:43:58,600 --> 00:44:00,500
Uncle Wu, you are overpraising.
693
00:44:00,500 --> 00:44:04,200
From the start, I was attracted by this lunch box.
694
00:44:04,200 --> 00:44:08,400
I didn't expect to see Factory Manager Wu's name when I opened it.
695
00:44:08,400 --> 00:44:12,000
In my heart, I was thinking that I must meet you.
696
00:44:12,000 --> 00:44:15,200
Thank you, Uncle Lai. I'm really interested in this job.
697
00:44:15,200 --> 00:44:16,600
Really?
698
00:44:16,600 --> 00:44:18,600
Come, tell me about it.
699
00:44:18,600 --> 00:44:20,000
Okay.
700
00:44:23,600 --> 00:44:25,000
Dear,
701
00:44:25,000 --> 00:44:29,200
didn't you say you would be busy at the company? Why are you back now?
702
00:44:29,200 --> 00:44:31,400
Wang Dong,
703
00:44:31,400 --> 00:44:35,500
Wang Dong, isn't that our tracksuit in your hands?
704
00:44:35,500 --> 00:44:39,500
We just finished talking and you brought it here.
705
00:44:39,500 --> 00:44:41,000
You are indeed enterprising.
706
00:44:41,000 --> 00:44:44,500
Good news. Mrs Xie said that she's waiting for you at home.
707
00:44:45,200 --> 00:44:46,600
I'm doomed.
708
00:44:46,600 --> 00:44:49,400
Hold this for me. Excuse me.
709
00:44:51,400 --> 00:44:56,400
I say, when did you start getting so interested in exercising?
710
00:44:57,400 --> 00:44:59,800
Everyone, I'm leaving. Take care of yourselves.
711
00:44:59,800 --> 00:45:01,200
Still not going home with me?
712
00:45:01,200 --> 00:45:03,800
I wrote calligraphy until my shoulders were frozen.
713
00:45:03,800 --> 00:45:04,800
Excuses!
714
00:45:04,800 --> 00:45:07,600
Don't lose your temper here. We can talk at home.
715
00:45:07,600 --> 00:45:11,000
Go home and talk?
716
00:45:11,000 --> 00:45:14,000
Your dressing style really sucks.
717
00:45:14,000 --> 00:45:15,800
I will choose one for you.
718
00:45:15,800 --> 00:45:17,200
Take this.
719
00:45:18,000 --> 00:45:20,600
So how? I look good, right?
720
00:45:20,600 --> 00:45:22,600
What are you laughing at?
721
00:45:25,000 --> 00:45:28,000
Pervert, what are you looking at?
722
00:45:29,600 --> 00:45:33,300
[I Don't Want to Part From You
Lyrics/Music: Jo Chiang]
723
00:45:33,300 --> 00:45:39,800
Timing and Subtitles by ✨ The Twist of Fate Team 💘 @Viki.com
724
00:45:39,800 --> 00:45:48,200
♫ Such familiar streets, after the rain ♫
725
00:45:48,200 --> 00:45:55,700
♫ We walked together side by side ♫
726
00:45:57,000 --> 00:46:05,600
♫ Those simple everyday moments are like a movie ♫
727
00:46:05,600 --> 00:46:13,200
♫ All of the scenes will soon be lost ♫
728
00:46:13,200 --> 00:46:17,500
♫ I don’t want to part from you ♫
729
00:46:17,500 --> 00:46:22,000
♫ There are so many things I couldn’t say ♫
730
00:46:22,000 --> 00:46:27,200
♫ All the love I’ve poured out is stuffed in the pocket ♫
731
00:46:27,200 --> 00:46:30,400
♫ I can't get it back even if I want to ♫
732
00:46:30,400 --> 00:46:34,600
♫ I don’t want to part from you ♫
733
00:46:34,600 --> 00:46:41,400
♫ So many memories, all have to be returned ♫
734
00:46:41,400 --> 00:46:44,500
♫ How long would it take ♫
735
00:46:44,500 --> 00:46:50,900
♫ To get back my sincerity ♫
53335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.