All language subtitles for war.of.the.worlds.2019.s03e08.final.multi.1080p.web.h264-propjoe0
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,222 --> 00:00:05,835
Pogessor feliratok
2
00:00:09,074 --> 00:00:11,319
- Hallom is �ket.
- Az ajt� kitart, egyel�re.
3
00:00:11,320 --> 00:00:13,839
- Megfert�zz�k Tom v�r�t.
- �s csak ut�na adjuk �t nekik.
4
00:00:13,840 --> 00:00:16,119
Tudjuk, hogy Emily �ccs��rt j�ttek.
5
00:00:16,120 --> 00:00:18,120
Ha �tadjuk, elmennek?
6
00:00:18,320 --> 00:00:20,720
Hagyj�k az ajt� el�tt,
�s akkor elmegy�nk.
7
00:00:24,440 --> 00:00:27,275
Egy miniat�r fekete
lyukat akarnak l�trehozni.
8
00:00:27,280 --> 00:00:30,319
A m�gneses vonz�s egym�s
fel� sodorja a fekete lyukakat.
9
00:00:30,320 --> 00:00:32,959
Az �rben l�v� nagyobb fekete lyuk
�gy bel�p az atmoszf�r�ba.
10
00:00:32,960 --> 00:00:34,520
�gy fognak h�t meg�lni minket.
11
00:00:34,816 --> 00:00:38,600
M�g egy utols� dolgot meg kell tennem.
Azt akarom, hogy vigy�l el Bill Ward-hoz.
12
00:00:38,800 --> 00:00:42,652
- �gy fog szenvedni, ahogy mi szenvedt�nk.
- Emberek milli�rdjai fognak meghalni.
13
00:00:43,000 --> 00:00:45,199
Milyen �rz�s, hogy
mindez�rt csak maga a felel�s?
14
00:00:45,200 --> 00:00:49,200
B�rmilyen szerepet is j�tszottam ebben
az eg�sz elbaszott dologban, sajn�lom azt.
15
00:00:49,400 --> 00:00:53,696
De ha t�nyleg az �n hib�m
volt, akkor mi�rt nem l� csak
le �s legyen v�gre v�ge m�r.
16
00:00:54,240 --> 00:00:55,080
T�l k�s� m�r.
17
00:00:55,186 --> 00:00:57,967
- Maga sem tehet semmit?
- Nem.
18
00:00:59,940 --> 00:01:02,319
Figyeljen, a gravit�ci�s hull�mok
ereje m�r majdnem megdupl�z�dott.
19
00:01:02,320 --> 00:01:04,439
Hamarosan m�r hat�ssal
lesz az emberekre is.
20
00:01:04,440 --> 00:01:05,879
Be kell z�rnunk a fekete lyukat.
21
00:01:05,880 --> 00:01:10,512
Catherine elmondta, hogy r�j�tt,
hogyan hoznak l�tre az idegenek fekete
lyukat a t�rid�n �t val� utaz�shoz.
22
00:01:24,040 --> 00:01:25,050
Bill...
23
00:01:25,051 --> 00:01:28,340
A seg�ts�g�re van sz�ks�gem. Tudja,
hogyan kell bez�rni egy fekete lyukat?
24
00:01:28,400 --> 00:01:29,465
Tal�n.
25
00:02:08,809 --> 00:02:11,319
Ezek a rejt�lyes f�nyek el�sz�r
26
00:02:11,320 --> 00:02:14,879
ma reggel jelentek meg
az Egyes�lt Kir�lys�g eg�n.
27
00:02:16,800 --> 00:02:20,400
Mostanra meger�s�tett,
hogy ez egy glob�lis jelens�g,
28
00:02:20,600 --> 00:02:24,040
hasonl� f�nyekr�l
sz�molnak be vil�gszerte.
29
00:02:25,320 --> 00:02:27,210
Nincs mit mondani m�r.
30
00:02:28,040 --> 00:02:29,200
Sajn�lom.
31
00:02:36,462 --> 00:02:38,407
A v�leked�sek megoszlanak...
32
00:02:38,520 --> 00:02:39,799
Miniszter asszony?
33
00:02:39,800 --> 00:02:43,080
... szerint term�szetes jelens�g.
M�sok szerint azonban...
34
00:02:43,280 --> 00:02:47,400
az atmoszf�r�hoz k�zeled� fekete
lyuk gravit�ci�s hull�mai okozz�k.
35
00:02:49,160 --> 00:02:51,138
Levehetik a bilincset.
36
00:02:53,320 --> 00:02:56,226
A nevem Rachel Best, a
bel�gyminiszter vagyok.
37
00:02:57,480 --> 00:02:59,976
Azt akarom, hogy mondjon
el mindent, amit tud.
38
00:03:07,720 --> 00:03:09,930
Egy mikro fekete lyukat hoztak l�tre,
39
00:03:10,520 --> 00:03:14,704
mely �sszefon�d�sba l�pett az atmoszf�ra
perem�n l�v� nagy fekete lyukkal.
40
00:03:22,480 --> 00:03:24,520
A hull�mok egyre csak er�s�dnek.
41
00:03:24,920 --> 00:03:26,755
M�r 4.10 Mpc.
42
00:03:27,200 --> 00:03:28,720
Mi a hull�mhossz?
43
00:03:31,520 --> 00:03:32,951
3-7-5-5-1.
44
00:03:37,040 --> 00:03:40,109
Amikor a gravit�ci�s hull�mok
el�rnek bizonyos er�ss�get,
45
00:03:40,110 --> 00:03:43,312
mindenki, aki nem menek�lt f�ld
al�, k�m�ba fog esni �s meghal.
46
00:03:45,840 --> 00:03:47,908
A tud�saink ugyanezt mondt�k.
47
00:03:49,360 --> 00:03:51,715
�gy tudom,
Bill Ward is seg�tett �nnek.
48
00:03:52,800 --> 00:03:53,920
�gy volt.
49
00:03:54,280 --> 00:03:56,760
Bill Ward k�m�ban fekszik
az oxfordi k�rh�zban.
50
00:03:57,720 --> 00:03:58,904
Igaz ez?
51
00:04:00,160 --> 00:04:01,240
Igen.
52
00:04:04,480 --> 00:04:06,009
�s m�gsem.
53
00:04:12,040 --> 00:04:14,743
Egy fiatal egyetemista sr�c volt.
54
00:04:14,920 --> 00:04:17,669
Az egyik l�nyben l�v�
sz�m�t�g�pet haszn�lta fel arra,
55
00:04:17,670 --> 00:04:20,360
hogy felfedje a kapcsolatot
a kvantumgravit�ci�
56
00:04:20,361 --> 00:04:22,794
�s a t�rid� sz�vete k�z�tt.
57
00:04:24,440 --> 00:04:28,240
Tal�n felhaszn�lhat�ak ezek az egyenletek
arra, hogy bez�rjuk a fekete lyukat.
58
00:04:28,440 --> 00:04:29,640
Hogyan?
59
00:04:31,096 --> 00:04:33,424
A fekete lyuk rendk�v�l er�teljes,
60
00:04:33,520 --> 00:04:37,080
de a kvantumszerkezet, ami
egyben tartja, nagyon t�r�keny.
61
00:04:37,280 --> 00:04:40,320
Ha valahogy meg tudjuk zavarni,
sz�tsz�rni ezt a szerkezetet
62
00:04:40,321 --> 00:04:42,079
�s �gy megt�rni az �sszefon�d�st,
63
00:04:42,080 --> 00:04:44,560
akkor az esem�nyhorizont
egyszer�en elkezdhet sz�tfoszlani.
64
00:04:44,760 --> 00:04:46,640
�s akkor bez�rul v�gleg?
65
00:04:47,047 --> 00:04:49,760
Csak akkor, ha ugyanazokat a
hull�mokat ugyanazon a frekvenci�n
66
00:04:49,761 --> 00:04:52,156
a t�loldalr�l is ugyan�gy sug�rozz�k.
67
00:04:52,320 --> 00:04:55,320
En�lk�l az �sszefon�d�st
nem lehets�ges megszak�tani.
68
00:04:57,720 --> 00:04:58,919
Richard seg�thet?
69
00:04:58,920 --> 00:05:01,120
H�t, ha el tudjuk �rni �t.
70
00:05:02,578 --> 00:05:04,080
Sz�ks�g�nk van egy olyan ad�ra,
71
00:05:04,081 --> 00:05:07,414
ami elegend� er�vel k�pes
elektrom�gneses jelet sug�rozni az �rbe.
72
00:05:10,720 --> 00:05:14,120
Alice kor�bban egy
m�sik csoporttal volt...
73
00:05:14,251 --> 00:05:16,520
Arocast Tower-n�l.
74
00:05:16,626 --> 00:05:19,704
Az ad�torony ott el�g er�s volt
ahhoz, hogy Amerik�t is el�rt�k.
75
00:05:20,120 --> 00:05:21,440
M�g mindig m�k�dhet?
76
00:05:21,640 --> 00:05:23,600
Mikor elj�ttek, m�g m�k�d�tt.
77
00:05:23,800 --> 00:05:26,320
Van gener�tor is, sz�val
az �ram sem lehet gond.
78
00:05:26,880 --> 00:05:29,560
A gravit�ci�s hull�mok
egyre er�sebbek.
79
00:05:29,760 --> 00:05:32,720
M�g kevesebb id�t t�lthet�nk
a felsz�nen �gy, mint kor�bban.
80
00:05:34,280 --> 00:05:35,572
Lesz el�g id�nk?
81
00:05:35,880 --> 00:05:38,640
- Eljuthatunk oda?
- Tal�n.
82
00:05:39,160 --> 00:05:41,040
Ha kihaszn�ljuk az alulj�r�kat.
83
00:05:41,240 --> 00:05:44,520
- Mennyi id�re lesz sz�ks�ge ott?
- Azt nem tudom.
84
00:05:44,840 --> 00:05:47,240
Kor�bban m�g nem
z�rtam be fekete lyukat.
85
00:05:47,998 --> 00:05:52,421
{\an8}F�NYJELENS�G AZ �GEN VIL�GSZERTE
86
00:05:48,840 --> 00:05:52,920
...miut�n a korm�ny meger�s�tette,
hogy a minisztereln�k �v�helyre vonult,
87
00:05:52,921 --> 00:05:54,371
a p�nik tov�bb....
88
00:05:58,506 --> 00:06:00,880
{\an8}A TUD�SOK �RTETLEN�L �LLNAK
AZ �GI F�NYJELENS�G EL�TT
89
00:06:03,120 --> 00:06:04,600
Claire is odakinn van.
90
00:06:07,440 --> 00:06:09,840
Nem tudod lehozni �t a bunkerbe?
91
00:06:11,040 --> 00:06:13,563
"Csak l�tfontoss�g� szem�lyek sz�m�ra."
92
00:06:14,840 --> 00:06:16,760
Vele kellene lennem.
93
00:06:21,200 --> 00:06:23,035
Az a fick� ott...
94
00:06:25,600 --> 00:06:28,480
folyton engem n�z.
Tudod, hogy ki az?
95
00:06:29,240 --> 00:06:31,271
� Bill Ward fia.
96
00:06:50,520 --> 00:06:53,160
Johannes arra k�rt, hogy
mondjam el, hogy szereti �nt.
97
00:06:55,480 --> 00:06:57,240
Hogy mindig is szerette �nt.
98
00:07:00,040 --> 00:07:01,320
Tudom.
99
00:07:07,160 --> 00:07:09,400
Ha bez�rjuk a fekete lyukat,
100
00:07:10,520 --> 00:07:13,040
soha nem mehet�nk m�r
vissza a m�sik vil�gba.
101
00:07:20,960 --> 00:07:22,600
H�t, tudja,
102
00:07:24,880 --> 00:07:28,467
csak egy b�rt�ncella az, ami r�m v�r.
103
00:07:29,680 --> 00:07:33,480
Amikor meg�ltem Emily-t, akkor az
exfeles�gem �s a fiam egyszer�en csak...
104
00:07:35,840 --> 00:07:37,760
... ezt nem k�pesek megbocs�tani.
105
00:07:39,533 --> 00:07:42,920
�nre azonban v�r az �lete, a karriere.
106
00:07:44,200 --> 00:07:46,387
�s a f�rfi, aki szereti �nt.
107
00:07:50,745 --> 00:07:51,745
Igen...
108
00:07:53,800 --> 00:07:58,320
De ha visszamegyek abba a vil�gba,
akkor ott Sophia halott lesz.
109
00:08:00,840 --> 00:08:03,520
�n ink�bb itt akarok lenni, vele.
110
00:08:13,814 --> 00:08:15,716
Nem akarom, hogy elmenj.
111
00:08:15,960 --> 00:08:18,680
Ha sikerrel j�runk, akkor Celine
szabadon n�zhet fel majd az �gre.
112
00:08:28,120 --> 00:08:31,712
Nincs jogod meghalni m�g egyszer!
�lj, meg�rtetted?
113
00:08:31,713 --> 00:08:33,369
Megpr�b�lom, �g�rem.
114
00:08:33,760 --> 00:08:36,268
Ne csak pr�b�ld, hanem tedd is.
115
00:08:38,960 --> 00:08:39,960
Ok�.
116
00:09:30,040 --> 00:09:31,840
Egy percet k�rek csak...
117
00:09:49,640 --> 00:09:50,720
Gyorsan, gyorsan!
118
00:11:32,800 --> 00:11:34,029
Menjenek.
119
00:11:35,671 --> 00:11:37,631
Kifutunk az id�b�l.
120
00:11:37,840 --> 00:11:39,120
Menjenek!
121
00:13:16,600 --> 00:13:19,363
A fekete lyukra kell
ir�ny�tanunk az antenn�t.
122
00:13:40,000 --> 00:13:42,320
Mi fog t�rt�nni, ha siker�lt bez�rni?
123
00:13:42,520 --> 00:13:44,920
A felszabadul� energia kolossz�lis lesz.
124
00:13:45,800 --> 00:13:47,880
Nagyon nagy bumm lesz.
125
00:13:48,440 --> 00:13:50,440
Olyan nagy, hogy
idelenn is hat�ssal lesz?
126
00:13:50,920 --> 00:13:54,440
Nem tudom. Az atmoszf�ra
rem�lhet�leg megv�d minket.
127
00:13:58,080 --> 00:14:00,681
�s mi lesz Richard-dal
az �r�llom�son?
128
00:14:13,000 --> 00:14:14,120
J�l vagy?
129
00:14:17,760 --> 00:14:19,957
Csak az unoka�cs�imen j�r az eszem.
130
00:14:25,400 --> 00:14:30,181
Belegondolni sem merek, hogy
apak�nt hogy viseln�m el ezt odalenn.
131
00:14:32,000 --> 00:14:33,760
Sosem akart�l gyerekeket?
132
00:14:38,000 --> 00:14:41,960
H�t, nem hiszem, hogy az asztronauta
sz�l� dolog igaz�n m�k�dhet.
133
00:14:42,160 --> 00:14:43,343
H�t, tudod.
134
00:14:46,120 --> 00:14:46,920
�s te?
135
00:14:50,120 --> 00:14:51,962
Terhes voltam egyszer.
136
00:14:52,720 --> 00:14:54,360
D�nt�s kellett.
137
00:14:55,560 --> 00:14:58,360
�s az �rprogramot v�lasztottam.
138
00:15:01,640 --> 00:15:03,520
Neh�z egy d�nt�s.
139
00:15:13,720 --> 00:15:17,000
Olykor elmerengek azon,
vajon milyen lett volna az �letem...
140
00:15:18,160 --> 00:15:20,336
ha akkor a m�sik d�nt�st hozom.
141
00:15:21,400 --> 00:15:23,560
Tal�n van egy vil�g, ahol �gy tett�l.
142
00:15:27,880 --> 00:15:29,699
Igaz�n �gy gondolod?
143
00:15:31,800 --> 00:15:33,640
Szeretn�m hinni.
144
00:15:34,240 --> 00:15:35,000
Igen.
145
00:15:43,266 --> 00:15:44,279
Zoe?
146
00:15:44,280 --> 00:15:46,119
- Apa!
- Hol vagy?
147
00:15:46,120 --> 00:15:48,000
Lenn, a bunkerben.
148
00:15:49,360 --> 00:15:51,480
Kijutottatok Londonb�l?
149
00:15:52,080 --> 00:15:53,640
Wales-ben vagyunk.
150
00:15:54,040 --> 00:15:55,880
Most t�rt�nik, igaz?
151
00:15:55,968 --> 00:15:57,840
Keressetek �v�helyet a f�ld alatt.
152
00:15:58,040 --> 00:15:59,519
A semmi k�zep�n vagyunk.
153
00:15:59,520 --> 00:16:02,999
Keressetek egy b�ny�t,
vagy barlangot, vagy b�rmit,
154
00:16:03,000 --> 00:16:06,440
csak menjetek a f�ld al�, annyi �lelemmel
�s v�zzel, amennyit csak elb�rtok.
155
00:16:06,800 --> 00:16:08,360
Mennyi id�re kell odalent maradnunk?
156
00:16:11,240 --> 00:16:12,120
Zoe?
157
00:16:14,360 --> 00:16:15,640
Nem tudom.
158
00:16:16,600 --> 00:16:18,080
Meg tudod �ll�tani ezt?
159
00:16:20,720 --> 00:16:21,960
Azt sem tudom.
160
00:16:24,200 --> 00:16:25,480
Sajn�lom.
161
00:16:26,240 --> 00:16:28,160
Semmi�rt nem kell bocs�natot k�rned.
162
00:16:29,800 --> 00:16:31,760
Nagyon b�szke vagyok r�d.
163
00:16:33,640 --> 00:16:35,880
Mondd el any�nak, hogy szeretem.
164
00:16:37,040 --> 00:16:39,040
B�rcsak ott lehetn�k veletek.
165
00:16:39,800 --> 00:16:41,680
Tedd csak, amit tenned kell.
166
00:16:42,689 --> 00:16:43,800
Szeret�nk t�ged.
167
00:16:45,600 --> 00:16:47,000
Nagyon szeret�nk.
168
00:16:49,360 --> 00:16:51,880
Bocs�ss meg, ami�rt
olyan ki�llhatatlan voltam.
169
00:16:53,120 --> 00:16:56,800
Nem... Te a legjobb dolog
vagy, ami csak t�rt�nhetett velem.
170
00:17:02,560 --> 00:17:04,080
Most indulnotok kell.
171
00:17:08,280 --> 00:17:09,680
Vigy�zz any�ra.
172
00:17:11,720 --> 00:17:12,782
�gy lesz.
173
00:17:15,440 --> 00:17:16,600
Szia, Zoe.
174
00:17:17,600 --> 00:17:19,040
Szia, apa.
175
00:17:22,280 --> 00:17:24,200
Szeretlek...
176
00:17:24,680 --> 00:17:26,120
�n is t�ged.
177
00:17:53,920 --> 00:17:55,003
Richard?
178
00:18:03,880 --> 00:18:05,160
Hall engem?
179
00:18:22,280 --> 00:18:23,319
Catherine?
180
00:18:23,400 --> 00:18:25,440
- Hall engem?
- Catherine?
181
00:18:25,640 --> 00:18:29,080
- Richard, hall engem?
- Igen, halljuk �nt.
182
00:18:30,360 --> 00:18:32,840
- Bill is ott van mag�val?
- Igen.
183
00:18:33,560 --> 00:18:34,735
Igen, itt vagyok.
184
00:18:34,840 --> 00:18:38,280
Figyeljenek, a gravit�ci�s
hull�mok ereje nagyon n�.
185
00:18:38,560 --> 00:18:41,000
Most m�r 6.10 Mpc.
186
00:18:42,160 --> 00:18:43,400
Richard...
187
00:18:44,560 --> 00:18:47,600
Azt hiszem, tal�n van egy m�dja,
hogy bez�rhassuk a fekete lyukat.
188
00:18:55,120 --> 00:18:58,400
Ahhoz, hogy el�g nagy er�ss�g�
jelet tudjunk err�l az oldalr�l sug�rozni,
189
00:18:59,160 --> 00:19:02,000
le kell �ll�tanunk itt
mindent, kiv�tel az LSS.
190
00:19:04,520 --> 00:19:07,160
Nem lesz�nk k�pesek majd
elind�tani a Szojuz ment�kapszul�t.
191
00:19:09,320 --> 00:19:12,160
Amikor a fekete lyuk
bez�r�dik, �ssze fog roskadni.
192
00:19:24,520 --> 00:19:26,840
Itt az ideje, hogy hazamenj.
193
00:19:29,920 --> 00:19:31,520
�s neked nem?
194
00:19:32,943 --> 00:19:35,680
Nem, �gy l�tszik �n elvesztettem
m�g egy p�nzfeldob�st.
195
00:19:45,440 --> 00:19:46,920
Menned kell.
196
00:20:13,960 --> 00:20:15,680
�n is �rzem m�r.
197
00:20:15,880 --> 00:20:19,280
A gravit�ci�s hull�mok hat�sa
egyre intenz�vebb.
198
00:20:26,400 --> 00:20:29,560
Elv�l�s 2-3-0-0-kor.
199
00:20:30,680 --> 00:20:32,120
Meger�s�tve.
200
00:20:32,600 --> 00:20:35,200
Visszat�r�si p�lya bet�lt�se.
201
00:20:35,480 --> 00:20:37,480
Eloldom a Szojuz z�r�karjait.
202
00:20:37,680 --> 00:20:38,680
�rtettem.
203
00:20:40,320 --> 00:20:43,112
Elv�l�sig 1-7-0-0.
204
00:20:58,080 --> 00:21:00,080
T�n�d�m, vajon...
205
00:21:01,033 --> 00:21:04,779
lehet-e olyan alternat�v vil�g...
ahol teljes�tett�k az eg�sz k�ldet�st,
206
00:21:07,080 --> 00:21:09,240
�s egy�tt ment�nk haza?
207
00:21:11,160 --> 00:21:12,600
Igen.
208
00:21:17,200 --> 00:21:19,218
�s mihez kezdt�nk ut�na?
209
00:21:22,436 --> 00:21:25,234
H�t �r�lten szerelmes lett�l bel�m.
210
00:21:28,280 --> 00:21:30,280
Azt hiszem, �gyesen elgondoltad.
211
00:21:31,880 --> 00:21:33,840
Nem is t�rt�nhetne m�shogy.
212
00:21:40,960 --> 00:21:42,640
Elv�l�sra felk�sz�lni.
213
00:21:54,040 --> 00:21:55,360
Richard...
214
00:21:57,360 --> 00:21:58,480
Minden rendben...
215
00:22:07,720 --> 00:22:09,360
Kiold�s 5...
216
00:22:10,360 --> 00:22:11,480
4...
217
00:22:12,600 --> 00:22:13,720
3...
218
00:22:14,960 --> 00:22:16,160
2...
219
00:22:17,280 --> 00:22:18,080
1...
220
00:22:26,496 --> 00:22:27,480
IND�T�S MEGSZAK�TVA
221
00:22:27,680 --> 00:22:29,046
Ez elv�l�s sikertelen.
222
00:22:30,760 --> 00:22:32,240
M�g mindig kapcsol�dva vagy?
223
00:22:33,360 --> 00:22:34,440
Juliet?
224
00:22:47,920 --> 00:22:49,960
A l�tom�sod nem ez volt.
225
00:22:51,200 --> 00:22:54,320
Abba mindketten az �r�llom�s
fed�lzet�n voltunk, amikor sz�thullott.
226
00:22:55,800 --> 00:22:57,640
Nem kell, hogy �gy legyen.
227
00:22:58,280 --> 00:23:00,160
Okkal maradtam itt.
228
00:23:06,360 --> 00:23:07,920
�rted maradtam.
229
00:23:45,378 --> 00:23:46,521
Bill!
230
00:24:05,960 --> 00:24:07,099
Catherine?
231
00:24:08,576 --> 00:24:09,923
Catherine?
232
00:24:16,360 --> 00:24:17,680
�sszeesett.
233
00:24:18,680 --> 00:24:20,040
Eszm�letlen.
234
00:24:21,240 --> 00:24:23,560
Kifutunk az id�b�l, meg
kell kezdenie a sug�rz�st!
235
00:24:23,920 --> 00:24:25,880
Nem tudta befejezni a programoz�s�t.
236
00:24:30,680 --> 00:24:32,400
V�gigvezetem a dolgon.
237
00:24:33,040 --> 00:24:35,000
�ll�tsa az els� jelet a...
238
00:24:35,676 --> 00:24:37,920
12.568 Gigahertz-re.
239
00:24:41,760 --> 00:24:44,840
- Kalibr�lja a m�sodikat a...
- 2.713 Kilohertz-re.
240
00:24:45,560 --> 00:24:47,986
2.713 Kilohertz.
241
00:25:05,865 --> 00:25:08,022
�ll�tsa �jra az er�s�t�t.
242
00:25:12,444 --> 00:25:15,164
Bill, sug�roznia kell a jelet!
243
00:25:55,160 --> 00:25:56,442
Fogjuk a jelet.
244
00:26:00,040 --> 00:26:01,280
Sug�rz�s be!
245
00:26:13,010 --> 00:26:15,400
A fekete lyuk kezd p�rologni kezdett.
246
00:26:29,320 --> 00:26:31,320
A h�spektrum is esik.
247
00:26:34,601 --> 00:26:36,634
30 Hertz �s tov�bb esik.
248
00:29:19,880 --> 00:29:21,000
Juliet?
249
00:29:22,760 --> 00:29:26,160
L�ttam magamat. A kisbab�mmal.
250
00:29:30,960 --> 00:29:32,825
Egyszer�en gy�ny�r� volt.
251
00:29:35,640 --> 00:29:37,320
�r�l�k.
252
00:29:48,240 --> 00:29:50,680
A Nap �pp felkel a Himal�ja felett.
253
00:29:53,760 --> 00:29:56,494
Azt hiszem, most m�r minden rendben lesz.
254
00:30:04,663 --> 00:30:05,983
Richard...
255
00:30:07,985 --> 00:30:09,225
Richard!
256
00:31:02,440 --> 00:31:04,000
Bev�lt.
257
00:31:04,791 --> 00:31:06,560
Maga megsebes�lt.
258
00:31:08,001 --> 00:31:09,578
Az a l�ny...
259
00:31:10,040 --> 00:31:12,560
Az a nyavaly�s elkapott.
260
00:31:14,160 --> 00:31:17,040
- Vissza kell vinnem a gal�ri�hoz.
- Nem, dehogy.
261
00:31:17,520 --> 00:31:18,678
Nem...
262
00:31:19,400 --> 00:31:21,303
Nekem m�r nincs tov�bb.
263
00:31:24,751 --> 00:31:26,640
Ink�bb csak �l�k itt egy kicsit...
264
00:31:32,400 --> 00:31:33,840
Megcsin�ltuk.
265
00:31:45,200 --> 00:31:47,760
A feles�ge �s a fia nagyon
b�szke lenne mag�ra.
266
00:31:51,800 --> 00:31:53,800
K�tlem, hogy valaha is
tudnak majd b�rmir�l.
267
00:31:58,040 --> 00:32:02,270
Ha szeretn�, hogy...
itt maradjak mag�val...
268
00:32:02,271 --> 00:32:03,610
Nem.
269
00:32:04,320 --> 00:32:06,320
Menjen csak, keresse meg Sophia-t...
270
00:32:07,120 --> 00:32:08,726
�s az unokah�g�t.
271
00:32:19,040 --> 00:32:20,160
K�sz�n�k...
272
00:32:22,720 --> 00:32:23,968
... mindent.
273
00:32:26,320 --> 00:32:28,517
Legal�bb innen j� a kil�t�s.
274
00:33:10,640 --> 00:33:12,021
Siker�lt?
275
00:33:16,640 --> 00:33:18,899
�s Bill? � hol van?
276
00:33:48,600 --> 00:33:50,520
A m�sik oldalon mi t�rt�nt?
277
00:33:51,520 --> 00:33:53,640
Ha itt bez�rult a fekete lyuk...
278
00:33:55,200 --> 00:33:57,392
akkor ott is �gy kell legyen.
279
00:34:30,120 --> 00:34:33,888
{\an8}AZ �GI F�NYEK ELT�N�BEN
280
00:34:30,600 --> 00:34:35,979
Meger�s�thetem, hogy a
f�nyek elt�ntek az �gr�l.
281
00:34:35,980 --> 00:34:39,120
Csup�n n�h�ny pillanattal
ezel�tt kezdtek elhalv�nyulni,
282
00:34:39,320 --> 00:34:41,520
majd hirtelen teljesen elt�ntek.
283
00:34:42,120 --> 00:34:47,120
A megfigyel� �llom�sok jelent�sei alapj�n
egy hatalmas robban�s t�rt�nt odafenn...
284
00:34:53,920 --> 00:34:55,160
Ismerem az apj�t.
285
00:34:58,000 --> 00:34:59,144
Hallottam.
286
00:35:04,600 --> 00:35:09,520
Neh�z lehet ezt hallani vagy meg�rteni,
de minden, amit � tett, csak �n�rt tette.
287
00:35:11,120 --> 00:35:12,480
�s mindannyiunk�rt.
288
00:35:19,360 --> 00:35:22,336
�szint�n rem�lem, hogy
egyszer meg tud bocs�tani neki.
289
00:35:35,320 --> 00:35:36,360
Martha...
290
00:35:49,400 --> 00:35:50,540
V�ge van.
291
00:35:55,720 --> 00:35:57,600
�s most mi lesz?
292
00:35:57,960 --> 00:35:59,254
Azt hiszem...
293
00:36:02,320 --> 00:36:03,720
lesz egy kisbab�nk.
294
00:36:06,120 --> 00:36:07,200
T�nyleg?
295
00:36:32,160 --> 00:36:33,600
B�szke lehetsz magadra.
296
00:36:35,360 --> 00:36:36,800
Szabadon kimehet�nk.
297
00:36:37,520 --> 00:36:39,000
Megtartottad az �g�reted.
298
00:36:40,960 --> 00:36:42,800
M�g nem mindegyik �g�retet.
299
00:37:37,560 --> 00:37:38,571
Sam.
300
00:37:46,920 --> 00:37:47,600
Sam!
301
00:37:52,440 --> 00:37:53,320
Sam...
302
00:38:08,760 --> 00:38:09,760
Visszaj�tt...
303
00:38:15,332 --> 00:38:19,921
K�t h�ttel k�s�bb
304
00:38:37,400 --> 00:38:39,610
Szerezt�l tart�zkod�si enged�lyt?
305
00:38:40,040 --> 00:38:42,120
Minden v�dat ejtettek.
306
00:38:46,240 --> 00:38:47,565
K�sz�n�m.
307
00:38:55,800 --> 00:38:58,920
Elmehetn�nk egyszer
valahova... meg�nnepelni.
308
00:39:00,052 --> 00:39:02,120
Te most randev�ra h�vt�l?
309
00:39:04,567 --> 00:39:06,240
H�t, csak ha igent mondasz.
310
00:39:09,480 --> 00:39:10,480
Igen.
311
00:39:34,720 --> 00:39:37,000
Tudom, �r�ltk�nt viselkedtem, bocs.
312
00:39:37,680 --> 00:39:40,120
Szeretlek, �s Jack-et
is, mindenn�l jobban.
313
00:39:42,518 --> 00:39:44,880
K�szen �llok r�, hogy apa legyek.
314
00:39:53,200 --> 00:39:54,440
Szia apa.
315
00:39:57,200 --> 00:39:58,280
Zoe...
316
00:39:59,520 --> 00:40:00,960
elmondta, hogy mit is tett�l.
317
00:40:06,160 --> 00:40:07,440
Bocs�ss meg.
318
00:40:43,880 --> 00:40:46,400
Mennyi id�, am�g meghalnak?
319
00:40:48,400 --> 00:40:49,520
Nem tudom.
320
00:40:52,520 --> 00:40:53,600
�s ut�na?
321
00:40:56,240 --> 00:40:58,405
�jrakezdj�k az alapokt�l, azt hiszem.
322
00:41:00,040 --> 00:41:02,280
Ez�ttal nem fogjuk elsz�rni.
323
00:41:04,280 --> 00:41:05,280
Tal�n.
324
00:41:36,600 --> 00:41:38,440
Azt hiszem, tetszik neki.
325
00:42:05,320 --> 00:42:06,405
Catherine?
326
00:42:08,840 --> 00:42:09,855
Catherine?
327
00:42:12,920 --> 00:42:14,240
Mi t�rt�nt?
328
00:42:44,400 --> 00:42:46,480
Jaj de gy�ny�r� vagy.24231