All language subtitles for huhu77shsIIaa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,820 --> 00:00:29,280 ("Take On Me" by a-ha playing) 2 00:00:29,363 --> 00:00:31,198 -(phone ringing) -(owl hoots) 3 00:00:31,282 --> 00:00:33,701 -ABBY: Hey, Gretchen. -GRETCHEN: Abby, I want details. 4 00:00:33,784 --> 00:00:36,120 I need to know what Brother Morgan was doing to you. 5 00:00:36,203 --> 00:00:38,414 ABBY (sighs): It was a dream, and it was one time, 6 00:00:38,497 --> 00:00:39,915 and I don't even remember. 7 00:00:39,999 --> 00:00:42,168 GRETCHEN: Yes, you do. Where did he put his tongue? 8 00:00:42,251 --> 00:00:44,712 In the most unholiest of places? 9 00:00:44,795 --> 00:00:46,797 ABBY (over phone): Ew. Stop. Go back to your quiz. 10 00:00:46,881 --> 00:00:49,675 GRETCHEN: Fine. Hey, this one's written for us. 11 00:00:49,759 --> 00:00:53,596 "Your best friend is leaving town, but you still have her favorite dress on loan. 12 00:00:53,679 --> 00:00:56,599 "Do you A) not mention it and hope she won't notice, 13 00:00:56,682 --> 00:00:58,934 or B) give it back to her?" 14 00:00:59,018 --> 00:01:00,770 "A." Duh. 15 00:01:00,853 --> 00:01:02,730 -Hey! -Swear my zits breed overnight. 16 00:01:02,813 --> 00:01:05,191 GRETCHEN: At least your mom lets you wear makeup. 17 00:01:05,274 --> 00:01:07,651 ABBY: I can't believe you're moving this summer. 18 00:01:07,735 --> 00:01:09,528 GRETCHEN: It's gonna be fine, Abbs. 19 00:01:09,612 --> 00:01:11,113 We're always gonna be friends. 20 00:01:11,197 --> 00:01:12,698 ABBY: I'm never gonna say goodbye. 21 00:01:12,782 --> 00:01:14,200 You know that. 22 00:01:14,283 --> 00:01:16,243 GRETCHEN: You've got Glee and Margaret. 23 00:01:16,327 --> 00:01:17,661 ABBY: Margaret's such a dick around Wallace. 24 00:01:17,745 --> 00:01:19,705 GRETCHEN: Oh, she's okay. 25 00:01:19,789 --> 00:01:22,291 ABBY: Should we just get emancipated now 26 00:01:22,374 --> 00:01:25,252 so you can marry Boy George and I can live in the guesthouse? 27 00:01:25,336 --> 00:01:27,463 (scoffs) Get serious. 28 00:01:27,546 --> 00:01:29,673 You'd obviously live in the main house with me. 29 00:01:29,757 --> 00:01:32,259 -Pick you up in ten? -Love you like a sister. 30 00:01:32,343 --> 00:01:33,886 -LYLAS. -LYLAS. 31 00:01:33,969 --> 00:01:35,805 ♪ I'll be coming for your love, okay? ♪ 32 00:01:35,888 --> 00:01:40,643 -♪ Take on me ♪ -♪ Take on me ♪ 33 00:01:40,726 --> 00:01:45,064 ♪ Take me on ♪ 34 00:01:45,147 --> 00:01:46,690 ♪ Take on me ♪ 35 00:01:46,774 --> 00:01:50,986 ♪ I'll be gone ♪ 36 00:01:51,070 --> 00:01:54,532 -♪ In a day or two... ♪ -(snoring) 37 00:01:54,615 --> 00:01:56,200 MAN (on tape): With the power of God, 38 00:01:56,283 --> 00:01:58,118 I will become the greatest real estate agent. 39 00:01:58,202 --> 00:02:00,871 I have a positive mindset. 40 00:02:00,955 --> 00:02:03,249 I know how to get the deal done. 41 00:02:03,332 --> 00:02:05,459 -(woman clears throat) -I have everything I need 42 00:02:05,543 --> 00:02:08,587 for a prosperous and fulfilling life right here inside of me. 43 00:02:08,671 --> 00:02:10,923 ♪ Oh, the things that you say ♪ 44 00:02:11,006 --> 00:02:12,967 ♪ Yeah, is it life or... ♪ 45 00:02:13,050 --> 00:02:15,094 MAN (on tape): I can do all things through him, 46 00:02:15,177 --> 00:02:17,179 the Almighty, who gives me strength. 47 00:02:17,263 --> 00:02:20,391 Positive thinking will allow success. 48 00:02:21,559 --> 00:02:23,018 The Lord is always with me. 49 00:02:23,102 --> 00:02:25,980 That is the end of tape three, "Power Realtors." 50 00:02:26,063 --> 00:02:27,815 -(sighs) -(car horn honks) 51 00:02:27,898 --> 00:02:31,735 -♪ Take on me ♪ -♪ Take on me ♪ 52 00:02:31,819 --> 00:02:35,698 ♪ Take me on ♪ 53 00:02:35,781 --> 00:02:37,533 ♪ Take on me ♪ 54 00:02:37,616 --> 00:02:39,910 -♪ I'll be gone... ♪ -(song stops abruptly) 55 00:02:39,994 --> 00:02:42,913 ♪ ♪ 56 00:02:42,997 --> 00:02:44,415 -(school bell rings) -(students chattering) 57 00:02:44,498 --> 00:02:46,709 You guys are so queer. 58 00:02:46,792 --> 00:02:49,628 Don't be jealous, Margaret, just 'cause you want my bod. 59 00:02:49,712 --> 00:02:52,047 -(Margaret scoffs, chuckles) -Ew. Gross, Gretchen. 60 00:02:52,131 --> 00:02:54,758 There's nothing gross about the sapphic pleasures, Glee. 61 00:02:54,842 --> 00:02:57,136 Just ask Sister Kathleen. 62 00:02:57,219 --> 00:02:59,597 (laughter) 63 00:02:59,680 --> 00:03:01,265 ALL: Good morning, Sister Kathleen. 64 00:03:01,348 --> 00:03:03,517 -Good morning. -(girls laughing) 65 00:03:03,601 --> 00:03:05,603 ♪ ♪ 66 00:03:23,829 --> 00:03:27,333 "Your bestie starts spending all her time with a guy you don't like. 67 00:03:27,416 --> 00:03:31,086 "Do you A) tell her how you feel but decide to trust her judgment, 68 00:03:31,170 --> 00:03:34,089 or B) sabotage the relationship?" 69 00:03:34,173 --> 00:03:36,258 -Hey, fuck bae. -Hey, Wally. 70 00:03:41,764 --> 00:03:42,765 ALL: "B." 71 00:03:42,848 --> 00:03:45,309 This quiz is supposed to be about friendship. 72 00:03:45,392 --> 00:03:47,645 Why are all the questions about guys? 73 00:03:47,728 --> 00:03:50,606 Because, as women, we only exist in relation to men. 74 00:03:50,689 --> 00:03:52,107 Hello. 75 00:03:52,191 --> 00:03:53,484 That's such bullshit. 76 00:03:53,567 --> 00:03:55,736 We have got to defy and deny that. 77 00:03:57,905 --> 00:03:59,823 It's gonna be hot this weekend. 78 00:03:59,907 --> 00:04:01,450 Should we do something? 79 00:04:02,660 --> 00:04:04,870 ♪ ♪ 80 00:04:04,954 --> 00:04:06,789 Who is feeling good about Jesus? 81 00:04:06,872 --> 00:04:08,374 I know you are! 82 00:04:08,457 --> 00:04:13,212 With Jesus at your side and a full set of dumbbells, anything is possible! 83 00:04:13,295 --> 00:04:16,298 Hey, Dad, can I go to Margaret's lake house this weekend? 84 00:04:16,382 --> 00:04:18,384 -What's that gonna cost? -Just gas. 85 00:04:18,467 --> 00:04:19,885 I'll use my yogurt money. 86 00:04:19,969 --> 00:04:21,303 Will Gretchen Lang be there? 87 00:04:21,387 --> 00:04:22,972 Yeah. So? 88 00:04:23,055 --> 00:04:25,140 Just think you could stand to think for yourself 89 00:04:25,224 --> 00:04:27,267 a little more where Gretchen's concerned. 90 00:04:27,351 --> 00:04:30,771 MAN (on TV): ...this Saturday at 4:30 p.m. 91 00:04:30,854 --> 00:04:32,564 -Where you going? -ABBY: Gretchen's. 92 00:04:32,648 --> 00:04:35,109 Her mom's hamburgers don't need any help. 93 00:04:36,110 --> 00:04:37,194 (sighs) 94 00:04:39,571 --> 00:04:42,574 (eerie music playing on TV) 95 00:04:42,658 --> 00:04:45,536 This is like the 12th time we've rented this tape. 96 00:04:45,619 --> 00:04:48,580 The guy at Movie Mania asked if I was a satanist. 97 00:04:48,664 --> 00:04:51,792 Be kind, please rewind, or I'll drink your blood. 98 00:04:51,875 --> 00:04:53,293 (both laughing) 99 00:04:54,753 --> 00:04:57,381 GRETCHEN: I'm ranking... 100 00:04:57,464 --> 00:04:59,675 Wallace Stoney as the horniest. 101 00:04:59,758 --> 00:05:02,052 Did you see, he has, like, beard hairs now? 102 00:05:02,136 --> 00:05:03,804 (snickers) Yeah, all five of 'em. 103 00:05:03,887 --> 00:05:05,514 (laughter) 104 00:05:06,765 --> 00:05:09,727 Do I... think for myself? 105 00:05:10,811 --> 00:05:14,440 You don't always say what you're thinking, but I know. 106 00:05:14,523 --> 00:05:18,485 Like right now you're thinking that you want to pork Brother Morgan. 107 00:05:18,569 --> 00:05:19,862 (chuckling): Oh, my God. 108 00:05:19,945 --> 00:05:24,324 Oh, Meggie, you make me want to renounce my celibacy. 109 00:05:24,408 --> 00:05:26,869 -But, Ralph, you love God. -(gasps) 110 00:05:26,952 --> 00:05:29,538 Not more than I love you. 111 00:05:29,621 --> 00:05:32,166 (both smooch, chuckle) 112 00:05:32,249 --> 00:05:34,001 MR. LANG (in hallway): We're not gonna be late. 113 00:05:34,084 --> 00:05:35,419 I just want the girls to know we're heading out. 114 00:05:35,502 --> 00:05:37,296 -(gasps) Yes! -(door opens) 115 00:05:37,379 --> 00:05:38,922 (knocks) 116 00:05:39,006 --> 00:05:41,508 We are off to vespers. 117 00:05:41,592 --> 00:05:44,470 Abby, would you be a dear 118 00:05:44,553 --> 00:05:48,474 and wash your feet before you put them up on the furniture? 119 00:05:49,683 --> 00:05:51,560 Thanks. 120 00:05:53,062 --> 00:05:55,522 -Be good. -And no soda before bed. 121 00:05:55,606 --> 00:05:58,025 (whispering): Bang. Bang. 122 00:05:58,108 --> 00:06:00,944 GRETCHEN: Woo-hoo! Thank God it's the weekend. 123 00:06:01,028 --> 00:06:02,613 (bird screeching) 124 00:06:02,696 --> 00:06:04,865 ("I Think We're Alone Now" by Tiffany playing over stereo) 125 00:06:04,948 --> 00:06:07,951 ♪ "Children, behave" ♪ 126 00:06:08,035 --> 00:06:09,411 ♪ That's what they say... ♪ 127 00:06:09,495 --> 00:06:14,166 Ugh. Why can't my parents join a Kool-Aid cult and die already? 128 00:06:14,249 --> 00:06:15,918 At least you're pretty. 129 00:06:16,001 --> 00:06:17,753 Patty Hearst is pretty, and look what happened to her. 130 00:06:17,836 --> 00:06:19,296 What's over there? 131 00:06:19,379 --> 00:06:23,258 This weird little building where that girl, Molly Ravenel, 132 00:06:23,342 --> 00:06:25,719 was sacrificed in a satanic ritual. 133 00:06:26,804 --> 00:06:28,222 That's an urban legend. 134 00:06:28,305 --> 00:06:30,140 Place is totally rancid, 135 00:06:30,224 --> 00:06:33,602 but it's, like, a historical landmark or something. 136 00:06:33,685 --> 00:06:34,645 They can't tear it down. 137 00:06:34,728 --> 00:06:36,438 ♪ I think we're alone now... ♪ 138 00:06:36,522 --> 00:06:39,066 It's getting late. We should head inside. 139 00:06:39,149 --> 00:06:40,234 Yeah, let's. 140 00:06:41,693 --> 00:06:43,987 (singing along): ♪ I think we're alone now ♪ 141 00:06:44,071 --> 00:06:47,950 ♪ The beating of our hearts is the only sound. ♪ 142 00:06:48,033 --> 00:06:50,035 (mimicking rhythmic drumbeat) 143 00:06:51,328 --> 00:06:53,622 (laughing) 144 00:06:54,706 --> 00:06:56,708 ♪ ♪ 145 00:06:56,792 --> 00:06:58,502 (birds cawing) 146 00:06:58,585 --> 00:07:00,254 MARGARET: I'd do the pizza guy. 147 00:07:00,337 --> 00:07:01,964 ABBY: All that hair? Gross. 148 00:07:02,047 --> 00:07:03,674 Abby, Twizzler time. 149 00:07:03,757 --> 00:07:05,676 ("Somebody's Watching Me" by Rockwell playing over stereo) 150 00:07:05,759 --> 00:07:07,469 -MARGARET: Can I have one? -Uh... 151 00:07:07,553 --> 00:07:10,389 (laughter) 152 00:07:10,472 --> 00:07:12,599 -Cold. Colder. -I'll make you pee. 153 00:07:12,683 --> 00:07:14,143 (squeals, laughs) 154 00:07:14,226 --> 00:07:17,479 Ugh. Hey, do your parents get cable here? 155 00:07:17,563 --> 00:07:20,232 -I'm bored. -Only boring people get bored. 156 00:07:20,315 --> 00:07:23,026 You guys want to talk to some ghosts? 157 00:07:24,862 --> 00:07:26,155 (others groaning) 158 00:07:26,238 --> 00:07:27,322 ABBY: Ouija boards freak me out. 159 00:07:27,406 --> 00:07:29,199 MARGARET: Come on, it'll be fun. 160 00:07:29,283 --> 00:07:31,410 Surely, you can't be serious. 161 00:07:31,493 --> 00:07:33,412 I am serious. 162 00:07:33,495 --> 00:07:35,706 ALL: "And don't call me Shirley." (laughter) 163 00:07:35,789 --> 00:07:38,250 Ooh, we could ask it if Brother Morgan 164 00:07:38,333 --> 00:07:40,669 -will ever do it with Abby. -MARGARET: Ooh. 165 00:07:40,752 --> 00:07:42,421 Come on, guys. 166 00:07:42,504 --> 00:07:45,465 Don't you want to know what really happened to Molly Ravenel? 167 00:07:45,549 --> 00:07:47,134 No. 168 00:07:48,218 --> 00:07:49,386 MARGARET: Well, I do. 169 00:07:49,469 --> 00:07:51,805 Put your hands on it, and don't move it. 170 00:07:51,889 --> 00:07:56,226 ♪ People call me on the phone I'm trying to avoid ♪ 171 00:07:56,310 --> 00:07:57,936 ♪ But can the people on TV see me... ♪ 172 00:07:58,020 --> 00:07:59,104 ABBY: Fine. 173 00:07:59,188 --> 00:08:02,065 Okay, we're gonna start with a yes-or-no question. 174 00:08:02,149 --> 00:08:04,193 Is anyone here? 175 00:08:04,276 --> 00:08:07,946 ♪ 'Cause I might open my eyes and find someone standing there... ♪ 176 00:08:10,157 --> 00:08:11,450 -You're moving it. -Shh! 177 00:08:11,533 --> 00:08:13,577 No, I'm not. 178 00:08:13,660 --> 00:08:15,537 The board says yes. 179 00:08:15,621 --> 00:08:17,331 Oh, my God. 180 00:08:18,790 --> 00:08:20,542 Tell us your name. 181 00:08:24,630 --> 00:08:25,756 GLEE: "No." 182 00:08:27,257 --> 00:08:28,884 So who's here? 183 00:08:28,967 --> 00:08:31,970 (electrical buzzing) 184 00:08:33,680 --> 00:08:35,390 What do you want? 185 00:08:39,811 --> 00:08:41,855 "M." 186 00:08:44,942 --> 00:08:46,109 "I." 187 00:08:50,530 --> 00:08:52,366 "N." 188 00:08:52,449 --> 00:08:53,992 "Min," "min." "Mini"? 189 00:08:56,161 --> 00:08:57,412 It's the ghost of Minnie Mouse. 190 00:08:57,496 --> 00:08:59,248 -(laughter) -(loud thud) 191 00:08:59,331 --> 00:09:00,457 (gasping) 192 00:09:00,540 --> 00:09:01,792 What was that? 193 00:09:01,875 --> 00:09:03,377 How should I know? 194 00:09:03,460 --> 00:09:04,920 Well, go look. 195 00:09:05,003 --> 00:09:07,005 -Why me? -It's your house. 196 00:09:07,089 --> 00:09:08,382 I have a boyfriend. 197 00:09:08,465 --> 00:09:10,676 -(scoffs) -I have people who would miss me. 198 00:09:10,759 --> 00:09:13,804 Wallace Stoney hardly qualifies as a reason to live. 199 00:09:13,887 --> 00:09:15,973 (chuckles) Yeah, more like a reason to vaccinate. 200 00:09:16,056 --> 00:09:17,266 (laughter) 201 00:09:17,349 --> 00:09:19,434 Well, look who suddenly decided to grow a pair. 202 00:09:19,518 --> 00:09:21,395 I have a... pair. 203 00:09:21,478 --> 00:09:23,814 Great. Then you won't mind checking the closet. 204 00:09:26,108 --> 00:09:28,235 (sighs) Fine. 205 00:09:28,318 --> 00:09:30,696 ♪ ♪ 206 00:09:32,030 --> 00:09:33,824 -(thudding) -(gasping) 207 00:09:37,160 --> 00:09:38,954 ♪ ♪ 208 00:09:39,037 --> 00:09:40,998 -(thudding) -(gasping) 209 00:10:00,309 --> 00:10:01,268 (door creaks) 210 00:10:04,062 --> 00:10:05,397 -(screams) -(gasps) 211 00:10:05,480 --> 00:10:06,565 (chuckling) 212 00:10:06,648 --> 00:10:09,109 -(growls) -(screaming) 213 00:10:09,192 --> 00:10:10,402 Boo. 214 00:10:10,485 --> 00:10:13,613 Oh, my God. You should've seen your faces. 215 00:10:13,697 --> 00:10:16,366 Abby was soiling her Sergio Valentes. (laughs) 216 00:10:16,450 --> 00:10:17,826 Ew, gross. Really? 217 00:10:17,909 --> 00:10:19,244 -No, not really. -Really? 218 00:10:19,328 --> 00:10:20,329 (laughter) 219 00:10:20,412 --> 00:10:24,124 -Did I scare you? Did I scare you? -(groans) Get out. 220 00:10:24,207 --> 00:10:26,209 (laughter continues) 221 00:10:28,420 --> 00:10:32,132 Harvey Wallbangers, or as I call them, Harvey Will-Bang-Hers. 222 00:10:32,215 --> 00:10:35,052 What are you even doing here, Wallace? 223 00:10:35,135 --> 00:10:37,596 This was supposed to be a girls' bonding weekend. 224 00:10:37,679 --> 00:10:39,222 Go ahead and bond. 225 00:10:39,306 --> 00:10:41,224 -I'll watch. -GIRLS: Ew. 226 00:10:41,308 --> 00:10:43,060 -What? Hey. -Gross. 227 00:10:43,143 --> 00:10:45,979 It's not just me. I brought a cute friend. 228 00:10:46,063 --> 00:10:47,606 Who? 229 00:10:47,689 --> 00:10:50,400 (hooting) 230 00:10:50,484 --> 00:10:52,486 Mr. Owl. 231 00:10:54,404 --> 00:10:55,489 (Wallace grunts) 232 00:10:58,575 --> 00:11:00,285 (chuckling): No way. 233 00:11:00,369 --> 00:11:01,370 Is that... 234 00:11:01,453 --> 00:11:04,539 Uh, who wants to get high off their ass? 235 00:11:04,623 --> 00:11:06,208 Righteous. 236 00:11:06,291 --> 00:11:09,336 I don't know, you guys. That stuff can melt your brain. 237 00:11:09,419 --> 00:11:11,546 I don't want to end up like Syd Barrett from Pink Floyd. 238 00:11:11,630 --> 00:11:13,673 ABBY: Yeah, isn't that the guy who thought 239 00:11:13,757 --> 00:11:15,342 he was an orange and peeled himself? 240 00:11:15,425 --> 00:11:16,426 Just say no, ladies. 241 00:11:19,388 --> 00:11:21,473 No. No. 242 00:11:21,556 --> 00:11:22,516 (sighs) 243 00:11:22,599 --> 00:11:23,767 No. 244 00:11:26,144 --> 00:11:28,146 -Yes. Yes. -(chuckles) 245 00:11:28,230 --> 00:11:30,065 -MARGARET (laughing): No. -(Wallace grunting) 246 00:11:31,233 --> 00:11:32,526 (belches) 247 00:11:32,609 --> 00:11:34,486 Ew. 248 00:11:34,569 --> 00:11:35,904 (laughing): Glorious Grape? 249 00:11:35,987 --> 00:11:37,739 It's the best flavor. 250 00:11:40,283 --> 00:11:42,369 (sighs, whoops) 251 00:11:42,452 --> 00:11:44,371 Panties off. Time to skinny-dip. 252 00:11:44,454 --> 00:11:46,873 Last one in's a spaz. 253 00:11:46,957 --> 00:11:48,959 (Wallace and Margaret laugh) 254 00:11:52,546 --> 00:11:54,423 (Glee whimpers) 255 00:11:55,757 --> 00:11:57,175 Hey. 256 00:11:58,593 --> 00:12:00,429 We do it together. 257 00:12:00,512 --> 00:12:04,099 Anyone Syd-Barretts, we promise to visit them at Southern Pines. 258 00:12:05,809 --> 00:12:08,770 If I start wigging out, 259 00:12:08,854 --> 00:12:10,772 you promise not to ditch me? 260 00:12:12,649 --> 00:12:13,859 LYLAS? 261 00:12:14,943 --> 00:12:16,111 LYLAS. 262 00:12:18,613 --> 00:12:20,615 (both chuckle softly) 263 00:12:25,120 --> 00:12:27,205 WALLACE: If you see a python under the water, it's just me, ladies. 264 00:12:27,289 --> 00:12:28,331 MARGARET (laughing): You're an idiot. 265 00:12:28,415 --> 00:12:30,417 GLEE: Are we gonna start tripping soon? Oh, wait. 266 00:12:30,500 --> 00:12:31,960 I'm seeing tracers. 267 00:12:32,043 --> 00:12:33,753 No, you're not. 268 00:12:33,837 --> 00:12:35,714 Are you? 269 00:12:40,927 --> 00:12:43,263 (both laughing) 270 00:12:43,346 --> 00:12:45,474 (water sloshing) 271 00:12:45,557 --> 00:12:48,185 (Margaret and Wallace continue laughing) 272 00:12:51,688 --> 00:12:53,899 GRETCHEN: It's been over an hour, Wallace. 273 00:12:53,982 --> 00:12:54,983 You boned us. 274 00:12:55,066 --> 00:12:58,153 Well, it just takes a while to kick in. 275 00:13:00,197 --> 00:13:01,907 What's up, Abby-Normal? 276 00:13:01,990 --> 00:13:04,075 You scared to get nurky? 277 00:13:04,159 --> 00:13:05,827 I just don't want to mess up my hair. 278 00:13:05,911 --> 00:13:07,287 Would you stop worrying about your makeup? 279 00:13:07,370 --> 00:13:09,498 No one cares that you have a face full of zits. 280 00:13:09,581 --> 00:13:10,874 -Margaret! -What? 281 00:13:10,957 --> 00:13:13,335 (Wallace laughing) 282 00:13:13,418 --> 00:13:15,462 (Margaret chuckling) 283 00:13:15,545 --> 00:13:17,506 MARGARET: Abby, I'm sorry. 284 00:13:17,589 --> 00:13:19,382 GLEE: Why would you be so mean? 285 00:13:19,466 --> 00:13:21,134 GRETCHEN: Abby, wait up. 286 00:13:23,929 --> 00:13:26,097 I can't stand Margaret sometimes. 287 00:13:26,181 --> 00:13:28,266 And Glee is like a little puppy dog. 288 00:13:28,350 --> 00:13:29,893 She's so into her. 289 00:13:31,102 --> 00:13:33,688 Margaret never thinks before she speaks. 290 00:13:33,772 --> 00:13:35,941 Zits go away eventually. 291 00:13:36,024 --> 00:13:37,692 She's right. 292 00:13:37,776 --> 00:13:40,362 My face looks like a grease pizza. 293 00:13:40,445 --> 00:13:42,697 -I'm hideous. -(scoffs) 294 00:13:42,781 --> 00:13:44,533 Take that back. 295 00:13:45,909 --> 00:13:47,744 Why? It's true. 296 00:13:47,827 --> 00:13:50,705 Abby, you're beautiful. 297 00:13:50,789 --> 00:13:52,082 (scoffs softly) 298 00:13:52,165 --> 00:13:53,792 No, I'm serious. 299 00:13:53,875 --> 00:13:57,128 You've got these incredible eyes. 300 00:13:57,212 --> 00:14:00,048 Oh, and you have the best smile. 301 00:14:00,131 --> 00:14:01,591 (chuckles) 302 00:14:01,675 --> 00:14:05,178 And one day, your skin's gonna clear up. 303 00:14:05,262 --> 00:14:08,932 And then everyone will see what I already know. 304 00:14:09,015 --> 00:14:11,601 That Abby Rivers is a stone fox. 305 00:14:11,685 --> 00:14:13,311 (laughing) 306 00:14:13,395 --> 00:14:17,065 (owl hooting) 307 00:14:17,148 --> 00:14:19,317 Come on. 308 00:14:19,401 --> 00:14:20,902 I want to see something. 309 00:14:20,986 --> 00:14:23,238 ♪ ♪ 310 00:14:23,321 --> 00:14:25,073 Hey, Mr. Owl. 311 00:14:25,156 --> 00:14:26,783 Abby, look. 312 00:14:27,909 --> 00:14:29,786 (chuckles) 313 00:14:29,869 --> 00:14:32,581 -I knew it was back here. -(electrical buzzing) 314 00:14:36,001 --> 00:14:37,752 Okay. We've seen it. 315 00:14:39,504 --> 00:14:41,214 Let's go in. 316 00:14:41,298 --> 00:14:42,966 Seriously? 317 00:14:43,049 --> 00:14:45,218 We love scary things. 318 00:14:45,302 --> 00:14:47,637 Come on, Abbs. I'm gone soon. 319 00:14:47,721 --> 00:14:49,055 One more adventure? 320 00:14:50,390 --> 00:14:52,434 I-de-guy lo-de-guv you-de-goo? 321 00:14:53,768 --> 00:14:56,104 I-de-guy lo-de-guv you-de-goo, too-de-goo. 322 00:14:56,187 --> 00:14:57,939 (chuckles) 323 00:14:59,357 --> 00:15:02,027 Margaret and Glee will never believe this. 324 00:15:03,361 --> 00:15:05,780 Uh, you sure about this? 325 00:15:05,864 --> 00:15:07,866 ♪ ♪ 326 00:15:10,285 --> 00:15:13,663 It's like it's bigger on the inside. 327 00:15:13,747 --> 00:15:15,373 (laughs) 328 00:15:17,125 --> 00:15:18,627 ABBY: We should go back. 329 00:15:23,590 --> 00:15:25,258 GRETCHEN: It's so dark. 330 00:15:26,301 --> 00:15:28,094 (laughs) 331 00:15:29,095 --> 00:15:31,097 Oh, trippy. 332 00:15:32,140 --> 00:15:33,600 Watch this. 333 00:15:34,684 --> 00:15:36,061 ABBY: How are you doing that? 334 00:15:36,144 --> 00:15:38,271 -(Gretchen laughs) -(chittering) 335 00:15:38,355 --> 00:15:40,482 -(footsteps scurrying) -(gasps) 336 00:15:40,565 --> 00:15:41,983 What was that? 337 00:15:44,527 --> 00:15:47,989 I thought acid was just supposed to make you see stuff. 338 00:15:48,073 --> 00:15:50,075 Does it make you hear stuff, too? 339 00:15:52,827 --> 00:15:55,288 We both heard it. 340 00:15:55,372 --> 00:15:56,915 Right. 341 00:15:56,998 --> 00:16:00,460 (takes deep breath) 342 00:16:00,543 --> 00:16:02,545 ♪ ♪ 343 00:16:04,214 --> 00:16:06,591 (footsteps scurrying) 344 00:16:06,675 --> 00:16:10,053 It's probably just Margaret trying to freak us out again. 345 00:16:10,136 --> 00:16:11,596 ABBY: Mm. 346 00:16:12,639 --> 00:16:13,765 Come on. 347 00:16:13,848 --> 00:16:16,142 Let's hide and scare her. (chuckles) 348 00:16:25,485 --> 00:16:27,028 (shuddering breath) 349 00:16:28,196 --> 00:16:30,532 ABBY: Geez. It's freezing. 350 00:16:34,869 --> 00:16:37,455 Smells like something died in here. 351 00:16:37,539 --> 00:16:39,082 ABBY: What's that over there? 352 00:16:39,165 --> 00:16:40,500 GRETCHEN: I don't know. 353 00:16:45,255 --> 00:16:47,382 (gasping, shuddering) 354 00:16:49,092 --> 00:16:51,469 You saw that, right? 355 00:16:51,553 --> 00:16:52,846 Mm-hmm. 356 00:16:55,348 --> 00:16:56,933 Who's there? 357 00:16:57,016 --> 00:16:58,059 (hissing) 358 00:16:58,143 --> 00:17:00,103 Run! 359 00:17:01,187 --> 00:17:02,355 (grunts) 360 00:17:02,439 --> 00:17:03,648 Oh, my knee. 361 00:17:03,732 --> 00:17:06,693 (pained whimpering) 362 00:17:06,776 --> 00:17:08,778 Abby! (panting) 363 00:17:08,862 --> 00:17:11,322 Where'd you go? 364 00:17:11,406 --> 00:17:13,116 Please come back. 365 00:17:14,576 --> 00:17:16,494 ABBY (distorted): Gretchen, this way! 366 00:17:17,662 --> 00:17:19,497 GRETCHEN: Abby, how do I get out of here? 367 00:17:19,581 --> 00:17:20,790 (panting) 368 00:17:20,874 --> 00:17:22,125 -(distorted): Keep going, Abby. -(coughs) 369 00:17:22,208 --> 00:17:25,295 I'm right behind you. I'm right behind you. 370 00:17:26,588 --> 00:17:28,506 (gasping breaths) 371 00:17:28,590 --> 00:17:29,758 (owl hooting) 372 00:17:29,841 --> 00:17:31,342 GRETCHEN: I'm right here, Abby. 373 00:17:31,426 --> 00:17:32,594 -Gretchen! -I'm right here, Abby. 374 00:17:32,677 --> 00:17:34,179 I'm right behind you. 375 00:17:34,262 --> 00:17:35,764 ABBY: Gretchen, come on! 376 00:17:35,847 --> 00:17:38,224 -Let's go! -Abby, I don't see you. 377 00:17:39,768 --> 00:17:40,977 Gretchen! 378 00:17:41,060 --> 00:17:42,270 (distorted): Hurry! This way! 379 00:17:44,147 --> 00:17:46,858 Where are you? I can't see you. 380 00:17:48,401 --> 00:17:49,527 GRETCHEN: I'm right here, Abby. 381 00:17:49,611 --> 00:17:51,154 ABBY: The door's down here. 382 00:17:51,237 --> 00:17:52,947 Gretchen! 383 00:17:53,031 --> 00:17:55,283 (gasps, groans) 384 00:17:55,366 --> 00:17:56,576 Abby? 385 00:17:56,659 --> 00:17:58,745 DEMONIC VOICE: Mine. 386 00:17:58,828 --> 00:17:59,954 (Gretchen screams in distance) 387 00:18:00,038 --> 00:18:01,956 (coughing) 388 00:18:02,040 --> 00:18:04,167 -(owl hooting) -(gasping breaths) 389 00:18:04,250 --> 00:18:07,378 (coughing) 390 00:18:07,462 --> 00:18:09,923 (panting, whimpering) 391 00:18:11,883 --> 00:18:14,761 MARGARET: Abby? Gretchen? 392 00:18:14,844 --> 00:18:16,012 Over here! 393 00:18:16,095 --> 00:18:18,306 MARGARET: Abby, is that you? 394 00:18:18,389 --> 00:18:20,350 (coughing) 395 00:18:22,060 --> 00:18:24,521 There was something in the weird house, 396 00:18:24,604 --> 00:18:26,606 and it was chasing us, and I ran. 397 00:18:28,024 --> 00:18:29,818 Where's Gretchen? 398 00:18:30,902 --> 00:18:33,530 I thought... I thought she was right behind me. 399 00:18:33,613 --> 00:18:35,406 No, I-I don't know. 400 00:18:35,490 --> 00:18:37,408 She's gone. She's not there. 401 00:18:38,493 --> 00:18:39,536 Um, where's Wallace? 402 00:18:39,619 --> 00:18:41,329 He went home. 403 00:18:41,412 --> 00:18:44,749 Well, we have to go back for her. 404 00:18:46,709 --> 00:18:47,919 Gretchen! 405 00:18:48,002 --> 00:18:49,003 Gretch! 406 00:18:49,087 --> 00:18:50,672 -Gretchen! -Gretch! 407 00:18:50,755 --> 00:18:52,048 Gretchen! 408 00:18:54,926 --> 00:18:56,469 This way. 409 00:19:00,557 --> 00:19:02,600 MARGARET: I really don't want to go into that place. 410 00:19:02,684 --> 00:19:04,561 It's messed up and supposed to be haunted. 411 00:19:04,644 --> 00:19:06,479 GLEE: Are you sure she didn't run away, too? 412 00:19:06,563 --> 00:19:08,314 No. She's in there. 413 00:19:10,859 --> 00:19:12,861 -Come on. -Mm-mm. 414 00:19:12,944 --> 00:19:14,320 (groans) 415 00:19:14,404 --> 00:19:16,197 -Gretchen. -Gretchen! 416 00:19:16,281 --> 00:19:18,658 -Gretch! -Gretchen! -Gretchen! 417 00:19:20,410 --> 00:19:22,871 Ugh. What's that smell? 418 00:19:25,957 --> 00:19:27,417 Gretchen! 419 00:19:29,168 --> 00:19:30,795 We saw something in here. 420 00:19:30,879 --> 00:19:33,381 MARGARET: You guys were just having a bad trip. 421 00:19:34,382 --> 00:19:37,385 GLEE: What's that? A scarecrow? 422 00:19:37,468 --> 00:19:39,470 ABBY: I-I thought it moved. 423 00:19:41,556 --> 00:19:44,601 -(chittering) -(screaming, panting) 424 00:19:46,728 --> 00:19:48,730 Fucking raccoon. 425 00:19:50,148 --> 00:19:51,691 -GLEE: Gretchen! -MARGARET: Gretchen! 426 00:19:51,774 --> 00:19:53,735 -GLEE: Gretchen! -MARGARET: Where is she? 427 00:19:58,656 --> 00:20:00,491 (gasps) Jesus. You scared me. 428 00:20:02,201 --> 00:20:04,162 Where-where were you? 429 00:20:07,415 --> 00:20:09,417 Where were you? 430 00:20:10,543 --> 00:20:12,837 I thought you were right behind me. 431 00:20:16,633 --> 00:20:18,176 (whimpers softly) 432 00:20:19,427 --> 00:20:21,429 (sobbing) 433 00:20:26,726 --> 00:20:28,603 Are you okay? 434 00:20:28,686 --> 00:20:30,480 She's tripping balls. 435 00:20:33,608 --> 00:20:34,734 (softly): Hey. 436 00:20:36,903 --> 00:20:38,488 It's gonna be okay. 437 00:20:44,410 --> 00:20:46,412 Can we go home now? 438 00:20:47,705 --> 00:20:50,416 SISTER KATHLEEN: Let's give a warm Aberdale welcome to 439 00:20:50,500 --> 00:20:53,795 "The Lemon Brothers Have Faith & Fitness Show." 440 00:20:53,878 --> 00:20:55,088 -Yeah! -(rock music playing) 441 00:20:55,171 --> 00:20:57,382 MARGARET: Aren't these the lame guys who play the mall? 442 00:20:59,592 --> 00:21:01,427 It's amazing to be here! 443 00:21:01,511 --> 00:21:02,804 (laughing) 444 00:21:02,887 --> 00:21:04,472 Hi. Howdy. 445 00:21:04,555 --> 00:21:07,183 Hey, thanks for having us. 446 00:21:08,309 --> 00:21:11,479 I'm Micah Lemon, and these are my brothers. 447 00:21:11,562 --> 00:21:13,481 -Jonah! -(whoops) 448 00:21:13,564 --> 00:21:16,192 And Christian! 449 00:21:16,275 --> 00:21:17,276 -Yeah. -Ha! 450 00:21:17,360 --> 00:21:21,864 And we're here to lift you up to the Lord! 451 00:21:21,948 --> 00:21:23,616 -(whooping) -(applause) 452 00:21:23,700 --> 00:21:25,284 -Whoa. -(chuckles) 453 00:21:25,368 --> 00:21:26,995 GLEE: Lunch in the quad later? 454 00:21:27,078 --> 00:21:28,496 But I'm not eating anything. 455 00:21:28,579 --> 00:21:30,289 I've gained two pounds since Friday. 456 00:21:30,373 --> 00:21:32,417 I thought drugs were supposed to make you lose weight. 457 00:21:32,500 --> 00:21:35,044 Yeah, well, those drugs didn't make us do anything. 458 00:21:35,128 --> 00:21:37,130 Well, most of us. 459 00:21:38,506 --> 00:21:41,259 When you feel the weight of the world pressing down on you, 460 00:21:41,342 --> 00:21:44,846 you'll hear a voice inside your head. 461 00:21:44,929 --> 00:21:46,639 Hello? 462 00:21:46,723 --> 00:21:47,932 Who's there? 463 00:21:48,016 --> 00:21:50,601 No, it doesn't mean you're ready for the funny farm, 464 00:21:50,685 --> 00:21:55,982 because that voice is God, and he's saying, "Dude, I got this." 465 00:21:56,065 --> 00:21:58,276 (grunts, yells) 466 00:21:58,359 --> 00:22:00,028 (students cheering) 467 00:22:00,111 --> 00:22:01,320 (both chuckle) 468 00:22:05,241 --> 00:22:07,076 Yeah! 469 00:22:08,953 --> 00:22:10,163 -Yeah! -Yeah! 470 00:22:10,246 --> 00:22:12,623 -Yeah! Ha! -Yeah! 471 00:22:12,707 --> 00:22:14,083 Earth to Gretchen. 472 00:22:14,167 --> 00:22:15,418 What's up? 473 00:22:15,501 --> 00:22:17,045 Huh? 474 00:22:18,087 --> 00:22:19,714 -Nothing. -CHRISTIAN: When I'm sweating blood 475 00:22:19,797 --> 00:22:22,759 and I don't think I'm gonna make the clean and jerk, 476 00:22:22,842 --> 00:22:24,802 -suddenly I'll feel lighter. -Come on. 477 00:22:24,886 --> 00:22:27,388 That's when I say, "Thank you, God. 478 00:22:27,472 --> 00:22:29,849 Thank you for taking my load!" 479 00:22:29,932 --> 00:22:32,727 (laughter) 480 00:22:32,810 --> 00:22:34,562 Gretch. 481 00:22:34,645 --> 00:22:36,064 Psst. 482 00:22:37,190 --> 00:22:39,108 What? 483 00:22:39,192 --> 00:22:40,526 Are you okay? 484 00:22:40,610 --> 00:22:42,070 (chuckles softly) 485 00:22:42,153 --> 00:22:43,988 CHRISTIAN: Well, don't they? 486 00:22:44,072 --> 00:22:47,867 But that's when we need to trust in God the most. 487 00:22:50,578 --> 00:22:52,205 Whoa! 488 00:22:53,998 --> 00:22:56,834 LEMON BROTHERS: With the power of the cross, 489 00:22:56,918 --> 00:22:58,795 anything is possible. 490 00:22:58,878 --> 00:23:00,338 (yells) 491 00:23:00,421 --> 00:23:01,798 (cheering) 492 00:23:01,881 --> 00:23:03,883 (rock music continues) 493 00:23:08,304 --> 00:23:12,266 And remember, sometimes God lets you hit rock bottom... 494 00:23:12,350 --> 00:23:15,019 -GLEE: I'll take a keychain! -...but that's just to show you 495 00:23:15,103 --> 00:23:17,980 -that he is the rock at the bottom. -(laughs) 496 00:23:20,024 --> 00:23:22,026 (Gretchen taking short, trembling breaths) 497 00:23:23,986 --> 00:23:25,822 (raspy breaths) 498 00:23:25,905 --> 00:23:27,406 -Hey. We got shirts. -(grunts) 499 00:23:27,490 --> 00:23:28,866 Come on, let's go. 500 00:23:31,410 --> 00:23:34,372 MICAH: Now, who thinks they're strong? 501 00:23:34,455 --> 00:23:35,748 JONAH: Yeah, you are, Micah. Show 'em! 502 00:23:35,832 --> 00:23:37,959 The Lord is power! 503 00:23:38,042 --> 00:23:40,711 -(whooping) -(cheering) -(rock music ends) 504 00:23:40,795 --> 00:23:43,214 -MICAH: Yeah! -JONAH: Yeah! 505 00:23:43,297 --> 00:23:44,507 (birds chirping) 506 00:23:44,590 --> 00:23:47,593 GLEE: You don't look so great, Gretchen. You may want to eat something. 507 00:23:53,349 --> 00:23:55,434 Maybe you should take my P, B and J, Gretch. 508 00:23:55,518 --> 00:23:57,019 I'm not hungry. 509 00:23:57,103 --> 00:23:59,147 -MARGARET: Glee-Glee? -GLEE: Hello. 510 00:23:59,230 --> 00:24:00,648 You know I'm allergic to peanuts. 511 00:24:00,731 --> 00:24:02,316 You're allergic to penis? 512 00:24:02,400 --> 00:24:04,402 -You know, that explains a lot. -(laughter) 513 00:24:04,485 --> 00:24:07,071 Peanuts, you dipstick. 514 00:24:07,155 --> 00:24:08,197 You know what? 515 00:24:08,281 --> 00:24:10,449 I've got an EpiPen, and I'm not afraid to use it. 516 00:24:10,533 --> 00:24:13,744 -(yells) -(laughter) 517 00:24:13,828 --> 00:24:16,038 Good thing my girl's not. 518 00:24:17,540 --> 00:24:20,835 Ugh. Would you guys stop sucking face? 519 00:24:20,918 --> 00:24:23,087 It's nauseating. 520 00:24:23,171 --> 00:24:24,672 We're nauseating? 521 00:24:24,755 --> 00:24:26,924 Have you looked in a mirror today? 522 00:24:27,008 --> 00:24:30,052 -Wally, I-I told you... -I don't care if she had a bad trip. 523 00:24:30,136 --> 00:24:32,471 She's being a snatch, and she smells like dried spit. 524 00:24:32,555 --> 00:24:34,348 GRETCHEN: You're not fooling anyone 525 00:24:34,432 --> 00:24:35,683 with your PDA, Stoney. 526 00:24:35,766 --> 00:24:38,019 We all know you're packing a micro peanut. 527 00:24:41,147 --> 00:24:42,690 What's your malfunction? 528 00:24:42,773 --> 00:24:44,233 He's a poseur. 529 00:24:44,317 --> 00:24:46,527 He only tells you he loves you so you'll do him, 530 00:24:46,611 --> 00:24:48,446 and he hits on your friends behind your back. 531 00:24:48,529 --> 00:24:50,990 Well, at least I'm not an ice queen virgin bitch! 532 00:24:51,073 --> 00:24:52,658 -MARGARET: Hey, guys, stop it. -Oh, you... 533 00:24:52,742 --> 00:24:54,243 -(all exclaiming, groaning) -ABBY: Oh, my God! 534 00:24:56,495 --> 00:24:59,665 Oh, my God, Gretchen! 535 00:25:01,209 --> 00:25:03,336 This is Lacoste! 536 00:25:05,213 --> 00:25:09,175 Is it true what Nancy Reagan says about drugs-- 537 00:25:09,258 --> 00:25:12,220 that one time can, like, totally ruin your life? 538 00:25:12,303 --> 00:25:14,680 Why? Are you considering a coke habit? 539 00:25:15,890 --> 00:25:19,560 This girl at school today, like, threw up, 540 00:25:19,644 --> 00:25:22,188 and it got everywhere, and it was really gross. 541 00:25:22,271 --> 00:25:27,026 And her friend told me that she had a bad acid trip over the weekend 542 00:25:27,109 --> 00:25:29,403 and that she's been acting weird ever since. 543 00:25:29,487 --> 00:25:32,323 Stay out of it. You're on scholarship. 544 00:25:32,406 --> 00:25:36,035 Keep your nose clean and mind your own business. 545 00:25:36,118 --> 00:25:38,287 -(insects chirping) -(owl hooting) 546 00:25:51,467 --> 00:25:53,094 (grunts softly) 547 00:26:00,559 --> 00:26:02,561 ♪ ♪ 548 00:26:04,855 --> 00:26:07,525 (grunting softly) 549 00:26:16,617 --> 00:26:17,994 (gasps softly) 550 00:26:20,246 --> 00:26:22,290 ♪ ♪ 551 00:26:28,879 --> 00:26:30,423 (trembling breaths) 552 00:26:30,506 --> 00:26:32,216 (whimpers) 553 00:26:39,849 --> 00:26:41,058 (gasps) 554 00:26:43,019 --> 00:26:44,312 (gasps) 555 00:26:48,274 --> 00:26:50,276 ♪ ♪ 556 00:26:55,906 --> 00:26:59,994 It's cheap, tastes sweet, but do not be fooled. 557 00:27:00,077 --> 00:27:05,333 Each one of these contains a dangerously high amount of alcohol by volume. 558 00:27:05,416 --> 00:27:07,335 Glorious Grape, 559 00:27:07,418 --> 00:27:09,211 Melon Escape, 560 00:27:09,295 --> 00:27:12,840 Cherry Explosion, to name just three. 561 00:27:12,923 --> 00:27:16,510 -Are you guys having flashbacks at all? -MARGARET: Yeah. 562 00:27:16,594 --> 00:27:18,220 I saw your face on a dog's butt. 563 00:27:18,304 --> 00:27:19,388 (snickers) 564 00:27:19,472 --> 00:27:20,931 SISTER KATHLEEN: It only takes one mistake 565 00:27:21,015 --> 00:27:24,185 to ruin what cannot be repaired. 566 00:27:24,268 --> 00:27:29,148 Be that your reputation, your family's good name or... 567 00:27:29,231 --> 00:27:33,402 -your most valuable gift. -(mouthing) 568 00:27:33,486 --> 00:27:36,364 -The police call this rape juice. -(knock at door) 569 00:27:37,448 --> 00:27:39,367 Brother Morgan. 570 00:27:39,450 --> 00:27:41,327 Hi. 571 00:27:41,410 --> 00:27:44,372 We're going to need some volunteers for... (voice fades) 572 00:27:44,455 --> 00:27:46,665 ♪ ♪ 573 00:27:48,167 --> 00:27:49,585 MARGARET: Glorious Grape. 574 00:27:49,668 --> 00:27:51,545 You should give Brother Morgan some rape juice. 575 00:27:55,007 --> 00:27:56,092 Stop it. 576 00:27:56,175 --> 00:27:57,635 Stop what? 577 00:27:57,718 --> 00:27:59,929 -Stop it. -You okay? 578 00:28:02,181 --> 00:28:04,558 Stop touching my fucking neck. 579 00:28:04,642 --> 00:28:07,228 -I didn't go near you, freak. -(laughter) 580 00:28:07,311 --> 00:28:10,314 Is there a problem, Miss Lang? 581 00:28:12,525 --> 00:28:14,318 May I be excused? 582 00:28:14,402 --> 00:28:15,986 This is God's time. 583 00:28:16,070 --> 00:28:18,364 You should've gone at home. 584 00:28:19,448 --> 00:28:21,742 You'll just have to hold it. 585 00:28:28,332 --> 00:28:30,960 -(students murmuring) -(Sister Kathleen gasping) 586 00:28:31,043 --> 00:28:32,378 (laughter) 587 00:28:32,461 --> 00:28:33,963 (urinating) 588 00:28:34,046 --> 00:28:35,631 (gasping) 589 00:28:35,714 --> 00:28:38,092 SISTER KATHLEEN: I'm going to call your parents at once! 590 00:28:38,175 --> 00:28:40,428 (laughter continues) 591 00:28:43,013 --> 00:28:44,932 ♪ ♪ 592 00:29:11,584 --> 00:29:12,877 Is she okay? 593 00:29:12,960 --> 00:29:15,129 She hasn't been at school, you know, for... 594 00:29:15,212 --> 00:29:18,966 It's nice of you to stop by, but we need some family time now. 595 00:29:25,181 --> 00:29:26,390 ABBY: Gretch! 596 00:29:26,474 --> 00:29:28,976 MR. LANG: Gretchen, get back in the house this instant! 597 00:29:29,894 --> 00:29:31,312 Go, go, go! 598 00:29:32,605 --> 00:29:34,523 Where are you going?! 599 00:29:38,068 --> 00:29:39,403 (tires screech) 600 00:29:41,280 --> 00:29:43,282 What's going on, Gretch? 601 00:29:43,365 --> 00:29:44,783 What are you not telling me? 602 00:29:47,286 --> 00:29:48,913 You can't tell anyone. 603 00:29:50,498 --> 00:29:51,749 Swear. 604 00:29:51,832 --> 00:29:53,250 I won't. 605 00:29:54,960 --> 00:29:56,879 You know you can trust me. 606 00:30:05,471 --> 00:30:07,056 (breath trembling) 607 00:30:07,139 --> 00:30:09,308 Every night, he comes. 608 00:30:09,391 --> 00:30:11,268 Who? 609 00:30:11,352 --> 00:30:13,729 Who comes every night? 610 00:30:13,812 --> 00:30:15,397 Is it... Is it someone we know? 611 00:30:15,481 --> 00:30:18,275 I mean, i-if you just tell me his name, I could take you to the police. 612 00:30:18,359 --> 00:30:20,236 I can't, I can't, I can't say his name. 613 00:30:20,319 --> 00:30:22,446 No, no, no. 614 00:30:26,492 --> 00:30:27,993 Is it your dad? 615 00:30:31,664 --> 00:30:33,624 It was that night at Margaret's. 616 00:30:35,125 --> 00:30:37,503 He was in that little house in the woods. 617 00:30:37,586 --> 00:30:40,339 Who was in the house? 618 00:30:40,422 --> 00:30:41,966 He held me down. 619 00:30:44,009 --> 00:30:48,264 And now, every night, he comes, 620 00:30:48,347 --> 00:30:51,433 and he sits on my chest, and I... and I can't move. 621 00:30:51,517 --> 00:30:53,978 (crying): And he... and he watches me 622 00:30:54,061 --> 00:30:56,814 and he hurts me, and I can't change clothes. 623 00:30:56,897 --> 00:30:58,482 Abby, I can't shower. 624 00:30:58,566 --> 00:31:00,568 I can't let him see my skin, 625 00:31:00,651 --> 00:31:04,530 but I can feel him watching me all the time. 626 00:31:04,613 --> 00:31:07,950 But I can't give him a way in. Do you understand? 627 00:31:08,033 --> 00:31:09,702 Do you? 628 00:31:12,454 --> 00:31:14,081 It's-it's every night. 629 00:31:15,791 --> 00:31:17,710 What are you doing to yourself? 630 00:31:17,793 --> 00:31:19,211 No. 631 00:31:20,254 --> 00:31:21,755 Just... 632 00:31:23,215 --> 00:31:25,175 I just want it to stop. 633 00:31:27,386 --> 00:31:29,221 I'm afraid. 634 00:31:29,305 --> 00:31:30,889 Of what? 635 00:31:32,600 --> 00:31:34,602 What happens next. 636 00:31:35,853 --> 00:31:37,396 You're gonna be okay. 637 00:31:37,479 --> 00:31:38,939 I'm gonna help you, Gretchen. 638 00:31:39,023 --> 00:31:40,441 You're gonna be okay. 639 00:31:40,524 --> 00:31:42,526 We're gonna figure this out. 640 00:31:48,032 --> 00:31:49,366 (engine starts) 641 00:31:52,494 --> 00:31:54,496 ♪ ♪ 642 00:32:08,677 --> 00:32:11,221 ABBY: So I have something to tell you both, 643 00:32:11,305 --> 00:32:14,516 and it's, um... it's not good. 644 00:32:14,600 --> 00:32:18,395 I swore I wasn't gonna tell anyone, but... 645 00:32:18,479 --> 00:32:21,065 Gretchen was raped. 646 00:32:21,148 --> 00:32:25,277 It was at Margaret Chisholm's house last weekend. 647 00:32:25,361 --> 00:32:27,696 We... we took LSD. 648 00:32:27,780 --> 00:32:29,531 I kn-- I know it's wrong. 649 00:32:29,615 --> 00:32:32,534 But Gretchen and I, uh, went for a walk, 650 00:32:32,618 --> 00:32:35,579 and-and we got separated, 651 00:32:35,663 --> 00:32:40,292 and-and I think there was someone out there, and, uh... (sighs) 652 00:32:40,376 --> 00:32:43,003 She's, uh... she's reliving the rape every night 653 00:32:43,087 --> 00:32:46,674 like-like Vietnam War vets who have flashbacks, but... 654 00:32:46,757 --> 00:32:50,302 It's all in here. It's-it's post-traumatic stress. 655 00:32:50,386 --> 00:32:52,096 You... (sighs) 656 00:32:52,179 --> 00:32:55,265 Y-You... you took drugs? 657 00:32:55,349 --> 00:32:58,686 At-at Larry and Dawn Chisholm's weekend home? 658 00:32:58,769 --> 00:33:00,020 (stammers) 659 00:33:00,104 --> 00:33:03,065 You girls took illegal drugs? 660 00:33:03,148 --> 00:33:06,193 Did you give her something today, Abby? 661 00:33:06,276 --> 00:33:08,320 Someone attacked your daughter, Mr. Lang! 662 00:33:08,404 --> 00:33:09,697 She got hurt. 663 00:33:09,780 --> 00:33:12,032 I worried that something like this would happen, but... 664 00:33:12,116 --> 00:33:15,744 but I thought that your friendship with Gretchen would be good for you. 665 00:33:15,828 --> 00:33:18,414 I-I thought that it would lift you up! 666 00:33:19,498 --> 00:33:20,958 She's-she's my best friend. 667 00:33:21,041 --> 00:33:22,376 I'm just trying to help her. 668 00:33:22,459 --> 00:33:25,170 Please leave. 669 00:33:29,049 --> 00:33:30,968 Why is Miss Lang not telling me this? 670 00:33:32,803 --> 00:33:36,724 Well, um, she doesn't want anyone to know. 671 00:33:36,807 --> 00:33:38,934 But she needs help. 672 00:33:41,937 --> 00:33:43,439 (sighs) 673 00:33:43,522 --> 00:33:45,357 It might interest you to know 674 00:33:45,441 --> 00:33:48,193 that I received a telephone call this morning 675 00:33:48,277 --> 00:33:50,195 from Grace Lang. 676 00:33:52,239 --> 00:33:55,909 She told me you might try to drag her daughter's name through the mud. 677 00:33:55,993 --> 00:33:58,537 I'm sure that's not Miss Rivers'... 678 00:34:01,373 --> 00:34:06,211 If I find that you have been selling narcotics on my campus 679 00:34:06,295 --> 00:34:10,466 or repeating these vile and baseless allegations 680 00:34:10,549 --> 00:34:13,635 about Miss Lang's maidenhood, 681 00:34:13,719 --> 00:34:17,598 I will pull your scholarship so fast your head will spin. 682 00:34:22,102 --> 00:34:23,520 You may go. 683 00:34:26,565 --> 00:34:27,983 (sighs) 684 00:34:28,066 --> 00:34:30,068 ♪ ♪ 685 00:34:30,152 --> 00:34:32,321 (birds chirping) 686 00:34:57,763 --> 00:34:58,806 (distorted laughing) 687 00:35:14,363 --> 00:35:16,490 (camera clicks, whirs) 688 00:35:21,411 --> 00:35:23,330 (camera clicks, whirs) 689 00:35:26,500 --> 00:35:28,001 MARGARET (laughing): Glorious Grape? 690 00:35:28,085 --> 00:35:29,545 WALLACE: It's the best flavor. 691 00:35:30,879 --> 00:35:33,340 ABBY: I'm telling you, Glee, it was Wallace. 692 00:35:33,423 --> 00:35:35,175 He jumped Gretchen that night. 693 00:35:35,259 --> 00:35:37,219 GLEE (over phone): Oh, my God. 694 00:35:37,302 --> 00:35:40,138 I mean, it's probably why she's been acting so nuts. 695 00:35:40,222 --> 00:35:42,432 But that's crazy. Why would he do that? 696 00:35:42,516 --> 00:35:44,309 ABBY (over speakerphone): It makes so much sense. 697 00:35:44,393 --> 00:35:45,686 He's a total horndog. 698 00:35:45,769 --> 00:35:47,604 Everybody knows that. 699 00:35:47,688 --> 00:35:49,273 And, I mean, he was with us, 700 00:35:49,356 --> 00:35:52,818 but by the time Gretchen had gone missing, he had conveniently gone home? 701 00:35:52,901 --> 00:35:54,570 You've seen him, Glee. He's a total dill weed. 702 00:35:54,653 --> 00:35:55,863 And you're a backstabbing bitch. 703 00:35:55,946 --> 00:35:57,406 You're just jealous I have a boyfriend, 704 00:35:57,489 --> 00:35:59,658 so you want to fuck up everything good in my life. 705 00:35:59,741 --> 00:36:02,035 Margaret, that-that's not true. I-I... 706 00:36:02,119 --> 00:36:04,037 MARGARET: Never speak to me again. 707 00:36:04,121 --> 00:36:06,123 -(line clicks) -(dial tone droning) 708 00:36:09,918 --> 00:36:11,336 GLEE: You're kidding. She didn't. 709 00:36:11,420 --> 00:36:12,796 MARGARET: She totally did. 710 00:36:12,880 --> 00:36:14,590 GLEE: Wait, and what did he say? 711 00:36:14,673 --> 00:36:16,633 MARGARET: Well, you'll never believe me. 712 00:36:16,717 --> 00:36:18,552 -(Glee laughs) -Hey, I-I didn't... I didn't mean... 713 00:36:18,635 --> 00:36:19,761 MARGARET: Did you hear something? 714 00:36:19,845 --> 00:36:21,471 No. Nada. 715 00:36:29,354 --> 00:36:30,731 (Abby grunts, gasps) 716 00:36:30,814 --> 00:36:33,442 No one spreads lies about me, bitch. 717 00:36:33,525 --> 00:36:37,404 I wouldn't piss on that crusty cooze if she was on fire. 718 00:36:41,575 --> 00:36:43,577 (pained whimpering) 719 00:36:44,912 --> 00:36:46,914 ♪ ♪ 720 00:36:50,417 --> 00:36:52,461 You swore you wouldn't tell. 721 00:36:54,796 --> 00:36:57,674 I'm... I'm trying to help you. 722 00:36:59,426 --> 00:37:01,178 (coughs) 723 00:37:01,261 --> 00:37:03,263 (insects chirping) 724 00:37:07,976 --> 00:37:10,270 (rock clatters) 725 00:37:10,354 --> 00:37:12,814 Gretch. Gretch. 726 00:37:20,155 --> 00:37:22,658 Please just talk to me. 727 00:37:22,741 --> 00:37:24,159 I'm sorry, okay? 728 00:37:37,464 --> 00:37:40,842 BROTHER MORGAN: Thanks for giving up your Saturday morning, everyone. 729 00:37:40,926 --> 00:37:44,888 Today's dry run will ensure we have a great carnival this year. 730 00:37:44,972 --> 00:37:47,474 The Lord and the Bulldogs thank you. 731 00:37:47,557 --> 00:37:49,434 Who'll work the kissing booth? 732 00:37:49,518 --> 00:37:50,811 Any volunteers? 733 00:37:52,229 --> 00:37:53,313 Oh. 734 00:37:53,397 --> 00:37:55,023 Sorry about last night. 735 00:37:55,107 --> 00:37:57,651 Oh, Gretch. Hi. 736 00:37:57,734 --> 00:38:01,363 The parental units were up watching Matlock. 737 00:38:01,446 --> 00:38:03,115 I had to lay low. 738 00:38:03,198 --> 00:38:05,325 Yeah, that's... that's okay. 739 00:38:05,409 --> 00:38:06,827 Is your mouth okay? 740 00:38:06,910 --> 00:38:09,079 BROTHER MORGAN: Can I get a volunteer to test the dunking booth? 741 00:38:09,162 --> 00:38:12,624 I'm sorry for acting like such a wackadoo lately. 742 00:38:13,709 --> 00:38:16,044 I've been figuring some things out. 743 00:38:16,128 --> 00:38:17,713 -I totally understand. -BROTHER MORGAN: Dunking booth. 744 00:38:17,796 --> 00:38:18,880 Can anyone help out? 745 00:38:18,964 --> 00:38:20,590 I mean, Gretch, 746 00:38:20,674 --> 00:38:24,136 you guys are moving soon, and with what happened at the lake... 747 00:38:24,219 --> 00:38:27,639 It was Wallace Stoney, right? In the woods? 748 00:38:27,723 --> 00:38:30,642 We have to tell, or he's gonna hurt someone else. 749 00:38:30,726 --> 00:38:32,352 I mean, he hurt me, too. 750 00:38:32,436 --> 00:38:34,062 -(Gretchen sighs) -You saw it. 751 00:38:34,146 --> 00:38:37,357 He's violent, and he needs to be stopped. 752 00:38:37,441 --> 00:38:39,860 Gretch, did you... did you hear what I said about Wallace? 753 00:38:39,943 --> 00:38:42,946 Hey. We'll be your guinea pigs. 754 00:38:43,030 --> 00:38:45,115 You sure? The water's pretty cold. 755 00:38:45,198 --> 00:38:46,616 Well, someone has to. 756 00:38:46,700 --> 00:38:47,909 Okay. 757 00:38:47,993 --> 00:38:50,328 All right, go ahead and cut off the faucet. 758 00:38:50,412 --> 00:38:51,538 GRETCHEN: You know, uh... 759 00:38:51,621 --> 00:38:56,168 uh, I've been feeling pretty sick, so I probably shouldn't get wet. 760 00:38:56,251 --> 00:38:57,252 I don't want to. 761 00:38:58,336 --> 00:39:00,130 Here's your chance. 762 00:39:00,213 --> 00:39:01,631 For what? 763 00:39:01,715 --> 00:39:04,051 Flirt with him. 764 00:39:04,134 --> 00:39:06,428 I'm not actually gonna dunk you. 765 00:39:07,512 --> 00:39:09,306 I don't want to get wet. 766 00:39:09,389 --> 00:39:10,599 Duh. 767 00:39:10,682 --> 00:39:11,892 I'll miss. 768 00:39:15,520 --> 00:39:17,522 So... 769 00:39:17,606 --> 00:39:21,151 how you doing this fine morning, Brother Morgan? 770 00:39:21,234 --> 00:39:23,111 It's a great day for a good cause. 771 00:39:23,195 --> 00:39:24,738 Isn't it? 772 00:39:24,821 --> 00:39:28,617 And Abby here is just the most giving girl I know. 773 00:39:28,700 --> 00:39:30,368 Uh... 774 00:39:30,452 --> 00:39:33,163 I tell you what. 775 00:39:33,246 --> 00:39:34,998 Step right up, folks. 776 00:39:35,082 --> 00:39:36,875 Time to dunk for the Dogs. 777 00:39:36,958 --> 00:39:38,668 And let's make this interesting. 778 00:39:38,752 --> 00:39:42,255 If I miss, then I have to donate 20 bucks to the Bulldogs, 779 00:39:42,339 --> 00:39:46,676 but if I hit, you all have to pay. 780 00:39:46,760 --> 00:39:49,721 -I'd pay to dunk that chunk. -Me, too. 781 00:39:51,640 --> 00:39:53,141 It's for charity. 782 00:39:53,225 --> 00:39:54,935 Come on, people! 783 00:39:55,018 --> 00:39:56,645 (crowd murmuring) 784 00:39:56,728 --> 00:39:59,064 You getting up there or what, Abby-Normal? 785 00:39:59,147 --> 00:40:00,607 GIRL: Yeah, I'm in for a couple. 786 00:40:00,690 --> 00:40:02,818 Please just miss, okay? 787 00:40:04,152 --> 00:40:05,946 You know you can trust me. 788 00:40:06,947 --> 00:40:08,365 BOY: No, there's no way... 789 00:40:08,448 --> 00:40:09,866 MARGARET: Do it, Abby. 790 00:40:11,409 --> 00:40:13,120 GIRL: Look. She's doing it. 791 00:40:13,203 --> 00:40:15,288 (laughing): Abby! Abby! 792 00:40:15,372 --> 00:40:18,583 CROWD (chanting): Abby! Abby! Abby! 793 00:40:18,667 --> 00:40:20,377 Abby! Abby! 794 00:40:20,460 --> 00:40:23,130 Abby! Abby! Abby! 795 00:40:23,213 --> 00:40:24,840 Abby! Abby! 796 00:40:24,923 --> 00:40:27,926 Abby! Abby! Abby! Abby! 797 00:40:28,009 --> 00:40:30,303 Abby! Abby! Abby! 798 00:40:30,387 --> 00:40:33,473 Abby! Abby! Abby! Abby! 799 00:40:33,557 --> 00:40:35,100 Abby! Abby! 800 00:40:35,183 --> 00:40:37,519 Abby! Abby! Abby! 801 00:40:37,602 --> 00:40:38,770 (crowd gasping, cheering) 802 00:40:43,692 --> 00:40:46,778 (crowd laughing, murmuring) 803 00:40:46,862 --> 00:40:49,322 Here, let me help you. 804 00:40:53,869 --> 00:40:56,413 GIRL: Oh, look at her makeup. 805 00:40:56,496 --> 00:40:58,331 GRETCHEN: Oh, my gosh, that was crazy. 806 00:40:58,415 --> 00:41:00,041 -GIRL: Look at her! -GRETCHEN: I-I... 807 00:41:00,125 --> 00:41:01,668 I can't-can't believe I hit it. 808 00:41:01,751 --> 00:41:03,253 I never hit what I'm aiming at. 809 00:41:03,336 --> 00:41:04,921 BROTHER MORGAN: Here, I've got a... 810 00:41:06,298 --> 00:41:07,924 I'm not sure this is enough. 811 00:41:08,008 --> 00:41:09,593 GRETCHEN: Aw. 812 00:41:09,676 --> 00:41:11,219 Thanks, Brother M. 813 00:41:11,303 --> 00:41:12,762 You're so sweet. 814 00:41:14,264 --> 00:41:16,516 No wonder Abby thinks of you while she rubs her nub. 815 00:41:16,600 --> 00:41:18,852 (crowd gasping) 816 00:41:18,935 --> 00:41:21,354 (crowd laughing, murmuring) 817 00:41:22,689 --> 00:41:24,024 (Margaret chuckles) 818 00:41:25,692 --> 00:41:27,444 (Gretchen laughing) 819 00:41:28,612 --> 00:41:30,197 (sighs) 820 00:41:31,281 --> 00:41:33,283 (laughing) 821 00:41:34,367 --> 00:41:36,494 (door opens) 822 00:41:36,578 --> 00:41:38,205 (sniffles) 823 00:41:38,288 --> 00:41:40,624 (laughs) There you are. 824 00:41:40,707 --> 00:41:43,084 (laughing): Oh, my gosh, that was so funny. 825 00:41:43,168 --> 00:41:44,794 Funny? 826 00:41:44,878 --> 00:41:46,880 You thought that was funny? 827 00:41:49,007 --> 00:41:51,426 Oh, quit being such a drama queen. 828 00:41:52,677 --> 00:41:55,472 You know what, Gretchen? Fuck you. 829 00:41:55,555 --> 00:41:57,224 Whoa. 830 00:41:57,307 --> 00:41:59,726 -Potty mouth. -You know exactly what you did. 831 00:41:59,809 --> 00:42:02,062 And you know exactly why it matters. 832 00:42:02,145 --> 00:42:04,022 We're over. 833 00:42:04,105 --> 00:42:06,149 Get away from me. 834 00:42:07,234 --> 00:42:09,236 ♪ ♪ 835 00:42:15,408 --> 00:42:17,535 GRETCHEN (distorted): She hates you. 836 00:42:19,663 --> 00:42:21,790 (stall door closes, locks) 837 00:42:21,873 --> 00:42:23,875 GRETCHEN: I'm sorry for what I did. 838 00:42:24,876 --> 00:42:26,503 (distorted): Everyone hates you. 839 00:42:26,586 --> 00:42:28,672 But it wasn't my fault. 840 00:42:28,755 --> 00:42:32,467 Oh, yeah, 'cause nothing is ever your fault. 841 00:42:33,677 --> 00:42:35,553 I'm sick of it. 842 00:42:35,637 --> 00:42:38,473 GRETCHEN (distorted): She'll never speak to you again. 843 00:42:39,599 --> 00:42:42,727 Please don't leave me alone. 844 00:42:42,811 --> 00:42:45,105 I'm sick of you talking crazy 845 00:42:45,188 --> 00:42:47,983 and blaming all your bull crap on everybody else! 846 00:42:49,067 --> 00:42:51,987 It wasn't your parents who just dunked me. 847 00:42:52,070 --> 00:42:55,615 It wasn't Wallace or Margaret who just ruined my makeup 848 00:42:55,699 --> 00:42:58,702 and told Brother Morgan that I think about him when... 849 00:43:00,787 --> 00:43:03,999 That was one time, and I should have never told you! 850 00:43:06,459 --> 00:43:09,754 I was the one person who was trying to help you. 851 00:43:11,006 --> 00:43:13,425 -Goodbye, Gretchen. -GRETCHEN (distorted): Loser. 852 00:43:13,508 --> 00:43:16,177 Rot in your crazy, for all I care. 853 00:43:17,554 --> 00:43:20,640 GRETCHEN (distorted, echoing): You're all alone. 854 00:43:20,724 --> 00:43:22,726 ♪ ♪ 855 00:43:24,894 --> 00:43:26,896 (sobbing) 856 00:43:36,114 --> 00:43:38,158 (grunting, panting) 857 00:43:40,827 --> 00:43:42,829 (whimpering) 858 00:43:48,918 --> 00:43:51,463 (sobbing) 859 00:43:51,546 --> 00:43:53,548 (insects chirping) 860 00:44:04,517 --> 00:44:06,519 (house alarm blaring) 861 00:44:06,603 --> 00:44:07,604 (groans) 862 00:44:10,440 --> 00:44:11,983 Can you turn that off? 863 00:44:12,067 --> 00:44:13,693 What set it off? 864 00:44:13,777 --> 00:44:15,111 I don't know. 865 00:44:15,195 --> 00:44:17,989 (gasping) 866 00:44:18,073 --> 00:44:20,950 (straining) 867 00:44:23,912 --> 00:44:27,624 Six, six, five, seven. Right? 868 00:44:27,707 --> 00:44:29,751 (straining) 869 00:44:31,920 --> 00:44:33,713 (gasping) 870 00:44:33,797 --> 00:44:36,466 (squealing) 871 00:44:36,549 --> 00:44:37,592 (alarm continues loudly) 872 00:44:37,675 --> 00:44:39,177 (screaming) 873 00:44:40,804 --> 00:44:41,846 (alarm stops) 874 00:44:41,930 --> 00:44:43,890 GRETCHEN (distorted): Mine. 875 00:44:43,973 --> 00:44:45,350 (both sigh heavily) 876 00:44:45,433 --> 00:44:48,186 -Jesus Christ. -Honey! 877 00:44:48,269 --> 00:44:49,396 (knock at door) 878 00:44:49,479 --> 00:44:50,897 Gretch? 879 00:44:50,980 --> 00:44:52,482 (sighs) 880 00:44:52,565 --> 00:44:53,942 You okay, sweetie? 881 00:44:54,025 --> 00:44:56,528 Sorry about the alarm. Not sure what that was. 882 00:44:56,611 --> 00:44:58,530 GRETCHEN: I'm fine. 883 00:44:58,613 --> 00:44:59,781 Okay. 884 00:44:59,864 --> 00:45:01,157 Night. 885 00:45:01,241 --> 00:45:03,618 (writing) 886 00:45:03,701 --> 00:45:05,453 Don't stay up too late. 887 00:45:09,707 --> 00:45:11,709 ♪ ♪ 888 00:45:18,633 --> 00:45:21,219 ("One Way or Another" by Blondie playing) 889 00:45:22,220 --> 00:45:24,305 (door opens) 890 00:45:30,895 --> 00:45:32,772 ♪ One way or another ♪ 891 00:45:32,856 --> 00:45:34,691 ♪ I'm gonna find ya ♪ 892 00:45:34,774 --> 00:45:36,192 ♪ I'm gonna get ya, get ya, get ya, get ya ♪ 893 00:45:36,276 --> 00:45:40,447 ♪ One way or another, I'm gonna win ya ♪ 894 00:45:40,530 --> 00:45:42,449 ♪ I'm gonna get ya, get ya, get ya, get ya ♪ 895 00:45:42,532 --> 00:45:45,743 ♪ One way or another, I'm gonna see ya ♪ 896 00:45:45,827 --> 00:45:48,246 ♪ I'm gonna meet ya, meet ya, meet ya, meet ya ♪ 897 00:45:48,329 --> 00:45:50,582 ♪ One day, maybe next week ♪ 898 00:45:50,665 --> 00:45:53,001 ♪ I'm gonna meet ya, I'm gonna meet ya... ♪ 899 00:45:53,084 --> 00:45:55,295 You're looking better. 900 00:45:56,379 --> 00:45:57,589 What do you care? 901 00:45:57,672 --> 00:46:01,092 Okay, folks. Today's the day you've all been waiting for. 902 00:46:03,136 --> 00:46:04,387 All I did was care. 903 00:46:04,471 --> 00:46:05,763 BROTHER MORGAN: Everyone, make sure you got your goggles... 904 00:46:05,847 --> 00:46:08,600 If you cared, you would've stood by me. 905 00:46:08,683 --> 00:46:11,060 BROTHER MORGAN: It's my favorite date on the science calendar. 906 00:46:11,144 --> 00:46:12,645 Now it's too late. 907 00:46:12,729 --> 00:46:14,981 Fetal pig dissection day. 908 00:46:15,064 --> 00:46:16,816 Follow along as I make the first cut. 909 00:46:16,900 --> 00:46:18,860 What do you mean? 910 00:46:18,943 --> 00:46:20,528 Too late for what? 911 00:46:20,612 --> 00:46:24,115 BROTHER MORGAN: Let's start with an incision at the sternum. 912 00:46:27,869 --> 00:46:29,078 (pig squealing) 913 00:46:29,162 --> 00:46:31,414 (screams) Mine's alive! 914 00:46:31,498 --> 00:46:33,458 It... it moved. 915 00:46:33,541 --> 00:46:35,084 (laughter) 916 00:46:35,168 --> 00:46:37,420 ♪ The slip, a slip of the hip ♪ 917 00:46:37,504 --> 00:46:39,881 ♪ Or another, I'm gonna lose ya ♪ 918 00:46:39,964 --> 00:46:41,883 ♪ I'll trick ya, I'll trick ya ♪ 919 00:46:41,966 --> 00:46:45,428 ♪ One way or another, I'm gonna lose ya ♪ 920 00:46:45,512 --> 00:46:47,680 ♪ I'm gonna trick ya, trick ya, trick ya, trick ya... ♪ 921 00:46:47,764 --> 00:46:49,766 -(laughter) -(song fades) 922 00:46:51,476 --> 00:46:55,438 Oh, you guys, check out this note that someone left in my locker. 923 00:46:55,522 --> 00:46:58,483 "My blood runs hot when you are near. 924 00:46:58,566 --> 00:47:01,402 I may act cold, but that's just fear." 925 00:47:02,403 --> 00:47:03,821 Ooh. 926 00:47:03,905 --> 00:47:05,782 Glee's got a secret admirer. 927 00:47:05,865 --> 00:47:08,993 Maybe it's forbidden love. 928 00:47:10,328 --> 00:47:12,330 Oh. Hey, Wally. 929 00:47:12,413 --> 00:47:16,251 Could you give me a ride to school tomorrow? 930 00:47:16,334 --> 00:47:19,254 My parents don't want me riding in Abby's death trap anymore. 931 00:47:20,255 --> 00:47:21,506 I just... 932 00:47:23,341 --> 00:47:24,926 ...feel so safe in your Beemer. 933 00:47:25,009 --> 00:47:26,469 I can give you a ride anytime. 934 00:47:26,553 --> 00:47:28,429 (chuckling): Wallace. 935 00:47:28,513 --> 00:47:31,057 Oh, damn, G-Meister. 936 00:47:31,140 --> 00:47:32,850 What do you weigh, like 90? 937 00:47:32,934 --> 00:47:35,645 I could put you on my jock and spin you like a fucking top. 938 00:47:35,728 --> 00:47:37,355 (laughing): My gosh. 939 00:47:37,438 --> 00:47:39,732 -Don't be disgusting. -Yeah. 940 00:47:39,816 --> 00:47:41,734 Don't be disgusting. 941 00:47:41,818 --> 00:47:44,696 -She fell on me. -Serious? 942 00:47:48,157 --> 00:47:50,034 What's that nastiness? 943 00:47:50,118 --> 00:47:53,288 It's a diet shake from France. 944 00:47:53,371 --> 00:47:55,373 They give you, like, no appetite. 945 00:47:55,456 --> 00:47:59,419 The FDA totally won't approve it, but I steal them from my mom. 946 00:47:59,502 --> 00:48:01,170 Diet shake? 947 00:48:01,254 --> 00:48:02,547 Can I try? 948 00:48:08,052 --> 00:48:10,013 Mm. Vanilla. 949 00:48:10,096 --> 00:48:12,181 It's not totally rank. 950 00:48:12,265 --> 00:48:13,349 Do you have more? 951 00:48:13,433 --> 00:48:15,476 Duh. Cases. 952 00:48:15,560 --> 00:48:17,020 You can finish that. 953 00:48:17,103 --> 00:48:18,146 Thanks. 954 00:48:20,148 --> 00:48:22,233 ♪ ♪ 955 00:48:22,317 --> 00:48:24,319 (insects chirping) 956 00:48:28,489 --> 00:48:30,950 (groans softly, sniffs) 957 00:48:32,035 --> 00:48:34,579 (breathing heavily) 958 00:48:34,662 --> 00:48:36,581 (pig snorting quietly) 959 00:48:36,664 --> 00:48:38,499 (grunts, coughs) 960 00:48:38,583 --> 00:48:40,585 (panting) 961 00:48:40,668 --> 00:48:42,670 (pig continues snorting quietly) 962 00:48:42,754 --> 00:48:44,756 ♪ ♪ 963 00:48:52,513 --> 00:48:54,807 (pig squealing) 964 00:48:54,891 --> 00:48:56,976 (gasps, screams) 965 00:48:58,895 --> 00:49:00,438 Abby, what's going on? 966 00:49:00,521 --> 00:49:01,939 (breathing heavily) 967 00:49:05,360 --> 00:49:07,028 It was just a bad dream. 968 00:49:07,111 --> 00:49:09,614 Ugh. You scared the shit out of me. 969 00:49:09,697 --> 00:49:10,823 (door closes) 970 00:49:11,991 --> 00:49:13,993 ♪ ♪ 971 00:49:38,893 --> 00:49:40,770 (Gretchen snorts like pig) 972 00:49:48,027 --> 00:49:50,029 ♪ ♪ 973 00:49:54,325 --> 00:49:56,327 (laughing) 974 00:50:05,545 --> 00:50:07,547 ♪ ♪ 975 00:50:10,258 --> 00:50:14,387 So, are Gretchen and Wallace, like, a-a thing now? 976 00:50:16,806 --> 00:50:18,933 Whatever. I don't care. 977 00:50:21,060 --> 00:50:23,062 ♪ ♪ 978 00:50:25,398 --> 00:50:28,234 I know we're not, like, awesome, but, uh... 979 00:50:29,318 --> 00:50:31,863 I still care about you as a friend. 980 00:50:31,946 --> 00:50:33,781 (chuckles) Gay. 981 00:50:35,950 --> 00:50:38,286 Do you think you're taking the milkshake thing too far? 982 00:50:40,163 --> 00:50:41,789 Sit and spin, Abby. 983 00:50:41,873 --> 00:50:44,584 I'm finally losing weight for the first time in my life. 984 00:50:51,507 --> 00:50:54,385 I hate to admit it, but Abby's right. 985 00:50:55,470 --> 00:50:57,597 Margaret's crying out for attention. 986 00:50:58,681 --> 00:51:00,808 Maybe if she knew that she was truly loved, 987 00:51:00,892 --> 00:51:03,352 she'd stop starving herself, you know? 988 00:51:05,480 --> 00:51:10,193 If she did leave you that note, it's a shame she couldn't say it herself. 989 00:51:13,362 --> 00:51:14,781 Sad. 990 00:51:27,210 --> 00:51:29,545 GLEE: You don't need to lose weight. 991 00:51:29,629 --> 00:51:33,216 I think you're beautiful at any size. 992 00:51:33,299 --> 00:51:35,343 Glee, chill. 993 00:51:36,427 --> 00:51:39,013 I just can't stand to watch you hurting yourself. 994 00:51:44,977 --> 00:51:46,687 I love you. 995 00:51:47,897 --> 00:51:49,899 And I know that you love me, too. 996 00:51:50,900 --> 00:51:53,861 Yeah. Like a friend. 997 00:51:53,945 --> 00:51:57,156 Come on, Margaret. Last summer, and now... 998 00:51:57,240 --> 00:51:59,158 the note. 999 00:52:00,243 --> 00:52:01,702 (chuckles) 1000 00:52:01,786 --> 00:52:03,788 You think that was from me? 1001 00:52:05,581 --> 00:52:07,583 (Margaret laughing) 1002 00:52:09,710 --> 00:52:12,630 I'm not a dyke. (laughs) 1003 00:52:12,713 --> 00:52:15,091 But I guess now we know you are. 1004 00:52:15,174 --> 00:52:16,884 (Margaret continues laughing) 1005 00:52:23,099 --> 00:52:25,393 (coughing) 1006 00:52:25,476 --> 00:52:27,478 ♪ ♪ 1007 00:52:55,298 --> 00:52:57,675 (breathing heavily) 1008 00:52:57,758 --> 00:52:59,760 (sobbing) 1009 00:53:00,803 --> 00:53:02,471 Are you okay? 1010 00:53:04,765 --> 00:53:06,601 Brought you a cheer-me-up brownie. 1011 00:53:07,685 --> 00:53:09,353 Thanks. 1012 00:53:11,814 --> 00:53:13,816 ♪ ♪ 1013 00:53:33,002 --> 00:53:35,046 I know what it's like. 1014 00:53:37,131 --> 00:53:40,009 Hiding what's really going on inside. 1015 00:53:41,594 --> 00:53:43,679 Worrying about what people might think. 1016 00:53:44,764 --> 00:53:46,307 But I'm here. 1017 00:53:46,390 --> 00:53:47,808 Okay? 1018 00:53:48,851 --> 00:53:50,144 I'm gonna help. 1019 00:54:17,797 --> 00:54:19,382 (Glee sniffles) 1020 00:54:19,465 --> 00:54:22,259 (coughs) Where-where'd you get this brownie? 1021 00:54:22,343 --> 00:54:24,470 I brought it from home. 1022 00:54:24,553 --> 00:54:27,223 It was left over in my-my lunch. Why? 1023 00:54:27,306 --> 00:54:29,850 Were there any nuts in it? 1024 00:54:29,934 --> 00:54:31,227 I don't know. 1025 00:54:31,310 --> 00:54:33,312 (coughing) 1026 00:54:34,730 --> 00:54:37,024 (gasping): I... need my... 1027 00:54:37,108 --> 00:54:38,693 Huh? 1028 00:54:40,820 --> 00:54:42,446 GRETCHEN: Oh. Your EpiPen? 1029 00:54:42,530 --> 00:54:44,532 (Glee gasping) 1030 00:54:54,375 --> 00:54:56,335 Glee? 1031 00:54:56,419 --> 00:54:58,087 Let's play a little game. 1032 00:54:58,170 --> 00:54:59,755 (gasping): What? 1033 00:54:59,839 --> 00:55:01,048 (coughs) 1034 00:55:01,132 --> 00:55:03,676 It's... it's in here somewhere. 1035 00:55:09,515 --> 00:55:11,100 Gretchen, please. 1036 00:55:11,183 --> 00:55:13,185 Cold. 1037 00:55:13,269 --> 00:55:15,021 Colder. 1038 00:55:19,150 --> 00:55:21,152 Glee! Glee! 1039 00:55:22,153 --> 00:55:23,779 (wheezing, coughing) 1040 00:55:23,863 --> 00:55:25,406 Get up, lesbo. 1041 00:55:25,489 --> 00:55:27,158 You're cold as fuck! 1042 00:55:27,241 --> 00:55:28,826 (whimpering): Help me, God. 1043 00:55:28,909 --> 00:55:30,911 Oh, you want God's help now? 1044 00:55:30,995 --> 00:55:33,414 God hates gays. Don't you know that? 1045 00:55:33,497 --> 00:55:35,833 -Glee! -(siren blaring) 1046 00:55:35,916 --> 00:55:38,085 -GRETCHEN: She just crawled out of the bathroom. -ABBY: Glee! Glee! 1047 00:55:38,169 --> 00:55:41,088 -BOY: The paramedics are here. -Nuts. She-she must have eaten nuts. 1048 00:55:41,172 --> 00:55:42,506 (weak, shallow breathing) 1049 00:55:47,136 --> 00:55:48,429 GIRL: Is she breathing? 1050 00:55:48,512 --> 00:55:50,514 ♪ ♪ 1051 00:55:57,563 --> 00:55:59,065 Margaret? 1052 00:56:00,900 --> 00:56:02,359 Abby? 1053 00:56:05,571 --> 00:56:07,531 Is Glee gonna be okay? 1054 00:56:09,784 --> 00:56:11,827 I think so. 1055 00:56:12,912 --> 00:56:16,582 She's, um, critical but stable. 1056 00:56:17,666 --> 00:56:19,210 It's all my fault. 1057 00:56:19,293 --> 00:56:20,628 I shouldn't have laughed. 1058 00:56:20,711 --> 00:56:22,505 It isn't funny. 1059 00:56:22,588 --> 00:56:25,049 God, I'm such a bitch. 1060 00:56:25,132 --> 00:56:27,760 It's not all your fault. 1061 00:56:27,843 --> 00:56:32,640 I mean, I think Gretchen wrote that love letter, and... 1062 00:56:32,723 --> 00:56:35,309 I think she's trying to get you to starve yourself to death. 1063 00:56:36,352 --> 00:56:38,395 (bag unzips) 1064 00:56:48,155 --> 00:56:51,325 Uh, I brought Frusen Glädjé. 1065 00:56:51,408 --> 00:56:53,244 And spoons. 1066 00:56:53,327 --> 00:56:55,287 No more diet shakes. 1067 00:56:55,371 --> 00:56:56,997 I haven't even had one since Thursday. 1068 00:56:57,081 --> 00:56:59,708 I'm just not hungry. 1069 00:56:59,792 --> 00:57:02,086 My parents... 1070 00:57:02,169 --> 00:57:05,089 they think I'm doing it to get attention, but... 1071 00:57:05,172 --> 00:57:08,592 but I can't even think about food without wanting to gag. 1072 00:57:08,676 --> 00:57:10,094 It's a mental thing. 1073 00:57:10,177 --> 00:57:14,390 Like mind control that just takes over. 1074 00:57:14,473 --> 00:57:16,517 You can beat it. 1075 00:57:16,600 --> 00:57:18,561 Just-just try a tiny bite. 1076 00:57:18,644 --> 00:57:20,104 Okay? 1077 00:57:21,313 --> 00:57:23,941 Let me just... smell it first. 1078 00:57:28,904 --> 00:57:30,823 (gagging) 1079 00:57:30,906 --> 00:57:33,075 I-I told you I can't eat. (coughs) 1080 00:57:33,159 --> 00:57:34,243 Move it. 1081 00:57:34,326 --> 00:57:36,036 The-the smell. (gags) 1082 00:57:36,120 --> 00:57:37,830 You okay? 1083 00:57:37,913 --> 00:57:39,874 I'm not anorexic, Abby. 1084 00:57:39,957 --> 00:57:42,585 I-I just can't eat. It's like someone poisoned me. 1085 00:57:44,378 --> 00:57:46,547 Ow. My stomach. 1086 00:57:46,630 --> 00:57:48,299 It-it hurts. 1087 00:57:49,466 --> 00:57:50,926 Uh... 1088 00:57:51,010 --> 00:57:52,595 (stomach gurgling) 1089 00:57:52,678 --> 00:57:54,805 ABBY: Is your stomach okay? 1090 00:57:54,889 --> 00:57:56,182 (choking) 1091 00:57:57,516 --> 00:58:00,102 Oh, my God. Margaret! 1092 00:58:10,154 --> 00:58:11,530 (dog barks) 1093 00:58:13,073 --> 00:58:14,408 -(barking) -(gasps) 1094 00:58:22,499 --> 00:58:23,792 (gasps) 1095 00:58:25,461 --> 00:58:27,713 ABBY: Someone, help! Help! 1096 00:58:27,796 --> 00:58:30,049 ABBY: Taenia saginata. 1097 00:58:30,132 --> 00:58:32,593 It's not French. They're tapeworm eggs. 1098 00:58:32,676 --> 00:58:33,886 Oh, my God. 1099 00:58:34,970 --> 00:58:38,057 The doctor said people drink these to lose weight, but... 1100 00:58:38,140 --> 00:58:40,976 you're only supposed to have like half a packet. 1101 00:58:41,060 --> 00:58:43,938 Anything more is really dangerous. 1102 00:58:45,022 --> 00:58:46,899 Is she gonna be okay? 1103 00:58:48,692 --> 00:58:50,402 They're still pulling them out. 1104 00:58:50,486 --> 00:58:52,488 "Them"? 1105 00:58:52,571 --> 00:58:55,282 The first one was 11 feet long. 1106 00:59:00,329 --> 00:59:02,456 You've got to stop her. 1107 00:59:04,458 --> 00:59:06,460 ♪ ♪ 1108 00:59:20,849 --> 00:59:22,851 -(quiet chatter) -(smooth jazz music playing) 1109 00:59:46,375 --> 00:59:47,793 -Hey. -Jesus! 1110 00:59:47,876 --> 00:59:51,171 Uh, uh, you're the... you're the Lemon Brothers, right? 1111 00:59:53,299 --> 00:59:57,845 Uh, y-you played my school a couple weeks ago-- Aberdale Academy. 1112 00:59:57,928 --> 01:00:00,389 Yeah, we play a lot of high schools. 1113 01:00:00,472 --> 01:00:05,185 Um, you saw this girl in the crowd, and you looked like you'd seen a ghost. 1114 01:00:07,271 --> 01:00:09,273 Well, not a ghost exactly. 1115 01:00:09,356 --> 01:00:11,692 Hey. What's the holdup? 1116 01:00:11,775 --> 01:00:13,444 I have the gift of discernment, all right? 1117 01:00:13,527 --> 01:00:14,862 That chick a friend of yours? 1118 01:00:14,945 --> 01:00:17,698 You've got the gift of walking home if you're not in the van in five. 1119 01:00:20,200 --> 01:00:23,746 Wait, wh-what... I mean, what do I do? How do I make it stop? 1120 01:00:25,622 --> 01:00:27,249 (sighs) 1121 01:00:28,334 --> 01:00:30,085 Do you like yogurt? 1122 01:00:30,169 --> 01:00:32,296 (Christian slurping) 1123 01:00:34,423 --> 01:00:36,383 (grunts, chuckles) 1124 01:00:39,595 --> 01:00:41,388 Uh, so, um... 1125 01:00:43,515 --> 01:00:45,976 CHRISTIAN: Mm. (clears throat) 1126 01:00:47,311 --> 01:00:49,605 Mm. (grunts) 1127 01:00:50,647 --> 01:00:52,691 Mm. (slurps) 1128 01:00:56,195 --> 01:00:58,072 Mm, this is good. 1129 01:00:59,156 --> 01:01:00,741 (sighs) 1130 01:01:01,784 --> 01:01:03,702 Okay. (clears throat) Now... 1131 01:01:03,786 --> 01:01:05,287 Your friend, did she get sick? 1132 01:01:05,371 --> 01:01:06,789 Real sick, like, physically? 1133 01:01:06,872 --> 01:01:08,415 She get all grotesque and gnarly? 1134 01:01:08,499 --> 01:01:10,834 -Uh-huh. -Mm, uh-huh. 1135 01:01:10,918 --> 01:01:13,128 She say depressing things? Hmm? 1136 01:01:13,212 --> 01:01:14,463 She maybe try and hurt herself? 1137 01:01:15,547 --> 01:01:17,341 But then she got better, right? 1138 01:01:18,175 --> 01:01:19,468 Better than before. 1139 01:01:19,551 --> 01:01:23,097 She looks copacetic, but up here, she's freaking cuckoo for Cocoa Puffs. 1140 01:01:23,180 --> 01:01:24,473 Am I right? 1141 01:01:24,556 --> 01:01:27,267 Uh, I-I guess that's one way to put it. 1142 01:01:27,351 --> 01:01:29,895 Mm-hmm. She been committing sins? 1143 01:01:29,978 --> 01:01:31,563 Huh? Grouchy? 1144 01:01:31,647 --> 01:01:33,857 PMS-ing all the time? 1145 01:01:33,941 --> 01:01:35,150 Sorry, do you know what that means? 1146 01:01:35,234 --> 01:01:37,027 I'm 16. 1147 01:01:37,111 --> 01:01:38,278 Oh, rad. Sorry. 1148 01:01:39,363 --> 01:01:43,659 Um, but, uh, yes, yes and-and yes. 1149 01:01:43,742 --> 01:01:45,035 Okay. 1150 01:01:45,119 --> 01:01:46,995 Did her eyes turn black like a shark's? 1151 01:01:47,079 --> 01:01:49,039 Her eyes seemed fine. 1152 01:01:50,165 --> 01:01:51,917 Right on. 1153 01:01:52,000 --> 01:01:53,794 Well... (clears throat) even without the eyes, 1154 01:01:53,877 --> 01:01:56,130 dollars to doughnuts, it's demonic possession. 1155 01:01:56,213 --> 01:01:58,340 -(inhales deeply, exhales) -Don't stress. 1156 01:01:58,424 --> 01:02:00,134 It's actually a lot more common than people think. 1157 01:02:00,217 --> 01:02:02,177 -It is? -(chuckles) If I'm lying, I'm dying. 1158 01:02:02,261 --> 01:02:04,513 No, but we play a lot of high schools, 1159 01:02:04,596 --> 01:02:07,766 and, uh, I'd say there's just about one in every class. 1160 01:02:07,850 --> 01:02:11,270 A missive of Satan has taken her as his host. 1161 01:02:11,353 --> 01:02:13,272 Okay, he's in control now, 1162 01:02:13,355 --> 01:02:16,191 and if no one stops him, your friend will be gone for good. 1163 01:02:16,275 --> 01:02:17,359 (lips smacking) 1164 01:02:17,443 --> 01:02:19,987 Well, she's hurting all of her friends. 1165 01:02:20,070 --> 01:02:21,405 Our friends. 1166 01:02:21,488 --> 01:02:24,158 Yeah, well, the demon's trying to isolate her so he can take full possession. 1167 01:02:24,241 --> 01:02:26,160 Sounds like you're the last line of defense. 1168 01:02:26,243 --> 01:02:28,287 It's only a matter of time before they come for you, too. 1169 01:02:28,370 --> 01:02:30,539 So, what do I do? 1170 01:02:30,622 --> 01:02:33,000 She needs an exorcism. 1171 01:02:33,083 --> 01:02:36,879 Okay, so, um... so you mean, like, uh... 1172 01:02:38,213 --> 01:02:40,549 Yeah. What-what do you mean? 1173 01:02:40,632 --> 01:02:44,470 I mean there's, like, a demon inside her and he needs to be taken out. 1174 01:02:45,471 --> 01:02:47,681 Uh-huh. 1175 01:02:47,764 --> 01:02:52,060 Um, have you... have you done one of those before? 1176 01:02:52,144 --> 01:02:53,270 Yeah. No. 1177 01:02:53,353 --> 01:02:55,397 Well, not personally, but, um, 1178 01:02:55,481 --> 01:02:58,317 my brothers have lots of times, and I was there, so... 1179 01:02:58,400 --> 01:03:00,277 So, uh... so maybe I should talk to them. 1180 01:03:00,360 --> 01:03:02,821 Wait, l-look, look, listen. I-I've got the sight, too, okay? 1181 01:03:02,905 --> 01:03:03,947 I'm ready. 1182 01:03:04,948 --> 01:03:07,242 (clears throat) 1183 01:03:07,326 --> 01:03:09,620 Look, uh... 1184 01:03:09,703 --> 01:03:12,956 when I was seven, our mom died in a car crash. 1185 01:03:13,040 --> 01:03:15,626 I knew before everybody else, 'cause I saw her. 1186 01:03:15,709 --> 01:03:17,753 She came to me-- you know, not my brothers; me-- 1187 01:03:17,836 --> 01:03:19,922 and she told me she was okay and that she loved us 1188 01:03:20,005 --> 01:03:23,300 and that she would see us, you know, on the other side. 1189 01:03:23,383 --> 01:03:24,593 So you'll do it? 1190 01:03:24,676 --> 01:03:26,553 (clicks tongue, sighs) 1191 01:03:27,804 --> 01:03:29,640 Look, I've seen the demon inside your friend. 1192 01:03:29,723 --> 01:03:33,477 I mean, this is not gonna be your run-of-the-mill puke and rebuke. 1193 01:03:33,560 --> 01:03:36,021 So... you got to help me save her. 1194 01:03:36,104 --> 01:03:37,314 Please? 1195 01:03:41,818 --> 01:03:46,031 I can get you, like, ten yogurt punch cards. 1196 01:03:51,411 --> 01:03:53,372 We need somewhere quiet, all right? 1197 01:03:53,455 --> 01:03:55,666 Private, preferably remote. 1198 01:03:55,749 --> 01:03:57,167 It can get really noisy. 1199 01:03:57,251 --> 01:03:59,711 No hotels. Guests get the wrong idea. 1200 01:03:59,795 --> 01:04:02,506 -You know anywhere like that? -I think so. 1201 01:04:02,589 --> 01:04:04,591 Uh, how-how long do we have? 1202 01:04:04,675 --> 01:04:06,176 Could be days, could be hours. 1203 01:04:06,260 --> 01:04:08,136 -What? -Got to be tonight. 1204 01:04:08,220 --> 01:04:10,472 She's never gonna go. Not voluntarily. 1205 01:04:10,556 --> 01:04:12,099 (chuckles) 1206 01:04:13,141 --> 01:04:15,727 That's why we're not gonna give her a choice. 1207 01:04:17,813 --> 01:04:19,022 Up top. 1208 01:04:19,106 --> 01:04:20,232 You can do it. 1209 01:04:20,315 --> 01:04:21,942 All right, Gabby. 1210 01:04:23,110 --> 01:04:24,695 -It's Abby. -Really? 1211 01:04:24,778 --> 01:04:26,363 With an "A." Yeah. 1212 01:04:26,446 --> 01:04:27,823 Okay. 1213 01:04:28,824 --> 01:04:30,576 CHRISTIAN: First things first, we got to get her alone. 1214 01:04:30,659 --> 01:04:32,744 ABBY: No problem. Gretchen's parents will be at vespers, 1215 01:04:32,828 --> 01:04:34,288 -so that's taken care of. -CHRISTIAN: Great. 1216 01:04:34,371 --> 01:04:37,499 Then we just need to give her a little extra something in her drink. 1217 01:04:37,583 --> 01:04:39,459 Huh? Here, take this. 1218 01:04:39,543 --> 01:04:41,545 ABBY: Got it. I know just where to put it. 1219 01:04:41,628 --> 01:04:43,630 -CHRISTIAN: Perfect. Up top. -ABBY: Really? 1220 01:04:43,714 --> 01:04:46,508 -CHRISTIAN: Come on, up top. -(Abby sighs) 1221 01:04:46,592 --> 01:04:48,594 ♪ ♪ 1222 01:05:08,322 --> 01:05:10,157 -(door creaks open) -(gasps softly) 1223 01:05:13,619 --> 01:05:15,579 Shit. Shit. 1224 01:05:16,580 --> 01:05:18,582 ♪ ♪ 1225 01:05:40,937 --> 01:05:42,189 -(rattling) -(gasps) 1226 01:05:52,532 --> 01:05:54,534 ♪ ♪ 1227 01:06:18,934 --> 01:06:20,018 GRETCHEN: Hello? 1228 01:06:31,613 --> 01:06:33,615 ♪ ♪ 1229 01:06:48,922 --> 01:06:51,341 -(doorknob rattling) -(Abby muttering softly) 1230 01:06:51,425 --> 01:06:53,719 Come on, come on. Open, open. 1231 01:06:55,303 --> 01:06:57,597 Oh, please, come on. Open. 1232 01:06:57,681 --> 01:07:00,100 -("Little Boxes" by Pete Seeger playing) -(Abby grunting) 1233 01:07:01,977 --> 01:07:04,521 (Abby whimpers, gasps) 1234 01:07:06,106 --> 01:07:07,983 You really are obsessed with me, aren't you? 1235 01:07:09,067 --> 01:07:12,529 (singing along): ♪ And they all got put in boxes ♪ 1236 01:07:12,612 --> 01:07:16,450 ♪ Little boxes all the same. ♪ 1237 01:07:16,533 --> 01:07:17,659 Gretchen. 1238 01:07:17,743 --> 01:07:18,827 Please. 1239 01:07:18,910 --> 01:07:21,621 "Gretchen, please." 1240 01:07:22,789 --> 01:07:25,876 You're the one who broke into my fucking house. 1241 01:07:25,959 --> 01:07:27,627 I know who you are. 1242 01:07:27,711 --> 01:07:30,005 I know what you're doing to my friend. 1243 01:07:31,965 --> 01:07:32,966 (gasps) 1244 01:07:33,049 --> 01:07:35,802 (distorted): You don't know shit, you stupid girl. 1245 01:07:35,886 --> 01:07:37,512 (yelps) 1246 01:07:37,596 --> 01:07:39,473 (chuckles) 1247 01:07:39,556 --> 01:07:41,391 (gasping) 1248 01:07:41,475 --> 01:07:43,685 (giggles) 1249 01:07:43,769 --> 01:07:45,729 -(Gretchen grunts) -(Abby groans, coughs) 1250 01:07:45,812 --> 01:07:47,272 Whew. 1251 01:07:48,398 --> 01:07:50,275 Thirsty work. 1252 01:07:50,358 --> 01:07:53,904 ♪ And drink their martini dry, and they all have pretty children ♪ 1253 01:07:53,987 --> 01:07:55,280 (sighs) 1254 01:07:56,364 --> 01:07:58,492 ♪ And the children go to school ♪ 1255 01:07:58,575 --> 01:07:59,910 Now... 1256 01:07:59,993 --> 01:08:03,914 ♪ And the children go to summer camp ♪ 1257 01:08:03,997 --> 01:08:05,248 Oh. 1258 01:08:05,332 --> 01:08:07,626 ♪ And then to the university... ♪ 1259 01:08:07,709 --> 01:08:09,669 You bitch. 1260 01:08:11,296 --> 01:08:13,965 ♪ And they all come out the same. ♪ 1261 01:08:18,512 --> 01:08:20,430 ♪ ♪ 1262 01:08:20,514 --> 01:08:22,307 ABBY: You sure you know what you're doing? 1263 01:08:22,390 --> 01:08:24,017 CHRISTIAN: Oh. (scoffs) 1264 01:08:24,100 --> 01:08:25,936 T-Totally. (clears throat) 1265 01:08:28,605 --> 01:08:30,607 ♪ ♪ 1266 01:08:33,235 --> 01:08:35,153 (Gretchen breathing slowly) 1267 01:08:36,238 --> 01:08:37,656 ABBY: What was in that? 1268 01:08:37,739 --> 01:08:39,574 -She dropped like a rock. -GHB. 1269 01:08:39,658 --> 01:08:42,536 Yeah, weight lifters use it all the time, but take too much, it really... 1270 01:08:42,619 --> 01:08:44,788 really knocks you on your ass. 1271 01:08:44,871 --> 01:08:46,456 Well... 1272 01:08:48,708 --> 01:08:51,628 All right. (grunting) 1273 01:08:53,255 --> 01:08:55,257 Whoa. Heavy. (chuckles) 1274 01:08:55,340 --> 01:08:57,092 Got to be the demon. Whew. 1275 01:08:57,175 --> 01:09:00,011 'Cause I could pick up a 17-year-old, no problem. 1276 01:09:00,095 --> 01:09:01,763 -(owls hooting) -(glass breaks) 1277 01:09:01,847 --> 01:09:03,557 ABBY: Shit, dude. Keys are under the mat. 1278 01:09:03,640 --> 01:09:05,100 CHRISTIAN: Oh, rad. Sorry. 1279 01:09:05,183 --> 01:09:07,477 (grunting) 1280 01:09:12,899 --> 01:09:14,901 (panting) 1281 01:09:16,945 --> 01:09:18,572 Classy place. 1282 01:09:20,574 --> 01:09:22,242 Promise she won't get hurt? 1283 01:09:25,245 --> 01:09:26,913 It's up to her. 1284 01:09:26,997 --> 01:09:28,707 (Christian sighs) 1285 01:09:29,791 --> 01:09:32,085 This is so exciting! 1286 01:09:32,168 --> 01:09:35,797 If Mama could just see me now. 1287 01:09:37,007 --> 01:09:40,844 ♪ We're tying up a teenage girl ♪ 1288 01:09:40,927 --> 01:09:44,347 ♪ We're gonna do an exorcism. ♪ 1289 01:09:45,390 --> 01:09:46,850 I'll be back. 1290 01:09:56,610 --> 01:09:59,112 (sighs) Perimeter secure. 1291 01:10:01,031 --> 01:10:02,616 Hey, have there been a lot of owls around here lately? 1292 01:10:02,699 --> 01:10:03,909 Mm-hmm. 1293 01:10:03,992 --> 01:10:05,243 Yeah. Mm-hmm. 1294 01:10:05,327 --> 01:10:07,662 Yeah, they sense their master's near. 1295 01:10:07,746 --> 01:10:10,373 Look, I'm gonna get the demon to reveal himself. 1296 01:10:10,457 --> 01:10:12,125 Okay, but it might take a little bit of time, 1297 01:10:12,208 --> 01:10:14,544 so I just need you to trust me, check? 1298 01:10:14,628 --> 01:10:16,379 Check? 1299 01:10:16,463 --> 01:10:19,090 -Check. -Okay. 1300 01:10:19,174 --> 01:10:21,635 Uh... Oh, and when he does-- and this is critical, okay?-- 1301 01:10:21,718 --> 01:10:23,219 do not engage with the demon. 1302 01:10:23,303 --> 01:10:24,596 D-Do not speak to the demon. 1303 01:10:24,679 --> 01:10:26,389 Do not acknowledge the demon in any way. 1304 01:10:26,473 --> 01:10:27,599 You got that? 1305 01:10:27,682 --> 01:10:29,267 Got it. 1306 01:10:29,351 --> 01:10:32,312 'Cause he's all that is evil, and he can only be defeated by... 1307 01:10:32,395 --> 01:10:33,855 all that is good. 1308 01:10:33,939 --> 01:10:37,275 Um, you got to walk into the arena of diabolic battle 1309 01:10:37,359 --> 01:10:40,779 armed with nothing but love, faith and the power of Jesus Christ. 1310 01:10:40,862 --> 01:10:42,489 You're baptized, right? 1311 01:10:43,573 --> 01:10:45,575 I'm Jewish. 1312 01:10:48,119 --> 01:10:49,746 GRETCHEN: Abby! 1313 01:10:49,829 --> 01:10:51,873 Abby, are you here? 1314 01:10:51,957 --> 01:10:53,208 Why am I tied up? 1315 01:10:53,291 --> 01:10:54,960 CHRISTIAN: Oh, right. 1316 01:11:00,298 --> 01:11:02,467 First place they go for. 1317 01:11:05,261 --> 01:11:07,430 (grunting) 1318 01:11:08,682 --> 01:11:10,058 Saint Michael the Archangel... 1319 01:11:10,141 --> 01:11:12,060 -What the hell? This isn't funny! -...defend us in battle. 1320 01:11:12,143 --> 01:11:14,354 Be our protection against the wickedness and snares of the devil. 1321 01:11:14,437 --> 01:11:16,856 -May God rebuke him, we humbly pray. -Who's this weirdo? 1322 01:11:16,940 --> 01:11:18,858 (inhales deeply, whispers): Our Father, who art in heaven... 1323 01:11:18,942 --> 01:11:21,111 Hello, Abby! 1324 01:11:21,194 --> 01:11:22,821 Is this some kind of joke? 1325 01:11:22,904 --> 01:11:25,240 ...forever and ever, amen. (inhales deeply) 1326 01:11:25,323 --> 01:11:26,950 You're scaring me. 1327 01:11:29,035 --> 01:11:30,036 (clears throat) 1328 01:11:31,413 --> 01:11:34,874 I command you, unclean spirit, along with all your minions... 1329 01:11:34,958 --> 01:11:37,419 If we leave right now, I won't tell anyone this happened. 1330 01:11:39,587 --> 01:11:41,881 I command you, unclean spirit, tell me your name! 1331 01:11:41,965 --> 01:11:44,300 Abby, seriously, do you know how much trouble 1332 01:11:44,384 --> 01:11:45,552 you're gonna be in for this? 1333 01:11:45,635 --> 01:11:48,388 With the power of my Lord and Savior Jesus Christ, 1334 01:11:48,471 --> 01:11:50,557 I command you to tell me your name, demon! 1335 01:11:50,640 --> 01:11:53,226 (laughing) 1336 01:11:53,309 --> 01:11:55,895 GRETCHEN: Wait, wait, wait. 1337 01:11:55,979 --> 01:11:57,814 Holy balls. 1338 01:11:57,897 --> 01:12:00,316 I just realized what you guys are doing. 1339 01:12:00,400 --> 01:12:02,819 (singsongy): You think I'm possessed. 1340 01:12:02,902 --> 01:12:03,945 (chuckles) 1341 01:12:04,029 --> 01:12:06,656 I command you, unclean spirit, tell me your name. 1342 01:12:07,907 --> 01:12:10,827 Mr. Fart Face. That's my name. 1343 01:12:11,911 --> 01:12:14,289 Demon, I command you, unclean spirit, tell me... 1344 01:12:14,372 --> 01:12:16,416 -Andras. -What? 1345 01:12:16,499 --> 01:12:18,126 Andras. 1346 01:12:18,209 --> 01:12:20,253 Its name's Andras. 1347 01:12:23,381 --> 01:12:25,967 (giggling) 1348 01:12:36,978 --> 01:12:38,521 GRETCHEN: Hey! Let me go! 1349 01:12:38,605 --> 01:12:41,107 What'd I tell you? What's the one thing I told you not to do? 1350 01:12:41,191 --> 01:12:42,400 She was lying to us. 1351 01:12:42,484 --> 01:12:44,360 -I said do not talk to the demon. -I didn't talk to the demon. 1352 01:12:44,444 --> 01:12:46,446 You said his name. I mean, where'd you hear that name? 1353 01:12:47,614 --> 01:12:49,491 It was in her Trapper Keeper. 1354 01:12:51,951 --> 01:12:53,703 Are you sure that was the name? 1355 01:12:53,787 --> 01:12:55,080 Yeah. 1356 01:12:55,163 --> 01:12:56,998 Is that, like, a really bad one? 1357 01:12:59,084 --> 01:13:00,418 (chuckles softly) 1358 01:13:03,588 --> 01:13:04,881 (hushed): Shit! 1359 01:13:12,430 --> 01:13:15,975 It's critical that I show this demon who's top dog. 1360 01:13:16,059 --> 01:13:20,480 By getting it to reveal its name, okay, I bend it toward my will. 1361 01:13:20,563 --> 01:13:23,108 It's called harnessing the demon, and, um... 1362 01:13:24,943 --> 01:13:26,486 ...it's extremely important. 1363 01:13:26,569 --> 01:13:27,695 Okay? 1364 01:13:27,779 --> 01:13:29,072 Sorry. 1365 01:13:34,994 --> 01:13:37,664 ♪ ♪ 1366 01:13:37,747 --> 01:13:39,958 Everything Copacabana between you two? 1367 01:13:40,041 --> 01:13:43,086 Wouldn't want to ruin your hot exorcism date. 1368 01:13:45,046 --> 01:13:47,507 In the name of Jesus, I remove you! 1369 01:13:47,590 --> 01:13:50,051 -What the... Are you kidding me right now? -Spirt of discord and disharmony, 1370 01:13:50,135 --> 01:13:51,594 I send you to the cross! 1371 01:13:51,678 --> 01:13:53,012 (screams) 1372 01:13:53,096 --> 01:13:55,723 Motherfucker, that hurt! 1373 01:13:55,807 --> 01:13:57,851 (screaming) 1374 01:13:57,934 --> 01:14:00,103 -Stop! Abby, stop him! -Wait. 1375 01:14:00,186 --> 01:14:01,312 Stop. I-I think you're hurting her. 1376 01:14:01,396 --> 01:14:05,108 It is right to mortify the flesh of the demoniac to draw out the demon. 1377 01:14:05,191 --> 01:14:08,027 -(grunts) -(screaming, panting) 1378 01:14:08,111 --> 01:14:10,947 This is kidnapping and torture! 1379 01:14:11,030 --> 01:14:13,658 -This is some America's Most Wanted shit! -(grunts) 1380 01:14:13,741 --> 01:14:14,951 -(screams) Stop! -Tell me your name, demon. 1381 01:14:15,034 --> 01:14:17,162 -Stop it! -Truth to God, tell me your name! 1382 01:14:17,245 --> 01:14:19,080 (screams) 1383 01:14:19,164 --> 01:14:20,415 Be right back. I'm empty. 1384 01:14:20,498 --> 01:14:22,458 (Gretchen gasping) 1385 01:14:22,542 --> 01:14:23,960 Abby, Abby, Abby. 1386 01:14:24,043 --> 01:14:25,378 Abby. (shudders) 1387 01:14:25,461 --> 01:14:27,213 Abby, I'm sorry, okay? 1388 01:14:27,297 --> 01:14:29,424 The acid really messed me up for a while, 1389 01:14:29,507 --> 01:14:32,135 and I was... I was sick of Margaret bossing everyone around. 1390 01:14:32,218 --> 01:14:35,638 Weren't you? But clearly I went too far, 1391 01:14:35,722 --> 01:14:38,725 'cause now you think I'm possessed, which is beyond insane. 1392 01:14:38,808 --> 01:14:40,768 I'm really scared here. 1393 01:14:41,853 --> 01:14:43,521 At least clean off my face. 1394 01:14:43,605 --> 01:14:45,148 The salt stings. 1395 01:14:45,231 --> 01:14:49,110 Please, if you were ever my friend, please just clean off my face. 1396 01:14:50,195 --> 01:14:52,864 Please. My eyes hurt so bad. 1397 01:14:53,948 --> 01:14:55,867 Please? 1398 01:14:58,036 --> 01:15:00,872 -Get back! -I... I can't do this. 1399 01:15:00,955 --> 01:15:02,707 We've barely gotten started. 1400 01:15:02,790 --> 01:15:06,002 -Tempt me not with vain things! -I-I really... 1401 01:15:06,085 --> 01:15:08,046 -(screaming, sobbing) -I really don't think... 1402 01:15:08,129 --> 01:15:09,130 -(Christian grunting) -ABBY: You're hurting her! 1403 01:15:09,214 --> 01:15:11,049 Tell me your name, unholy one! 1404 01:15:11,132 --> 01:15:13,509 -Truth to God, tell me your name! -(screaming) 1405 01:15:13,593 --> 01:15:14,969 ABBY: Stop! Stop it! 1406 01:15:15,053 --> 01:15:16,804 Stop it! Stop! 1407 01:15:16,888 --> 01:15:18,973 -(Christian grunting) -(Gretchen screaming) 1408 01:15:19,057 --> 01:15:21,184 (rumbling) 1409 01:15:24,479 --> 01:15:26,856 (Gretchen screaming, distorted) 1410 01:15:36,741 --> 01:15:39,494 -(glass shattering) -(distorted screaming continues) 1411 01:15:46,167 --> 01:15:47,418 (screaming stops) 1412 01:15:47,502 --> 01:15:49,545 Holy shit! 1413 01:15:53,132 --> 01:15:54,968 (whispers): Andras. 1414 01:15:58,680 --> 01:16:00,431 Its name is Andras. 1415 01:16:05,103 --> 01:16:07,480 (screams) Abby, get it out of me, please! 1416 01:16:08,564 --> 01:16:11,401 (demonic voice): No crying, pig. 1417 01:16:11,484 --> 01:16:14,237 (screaming resumes) 1418 01:16:14,320 --> 01:16:16,114 GRETCHEN: Please help me! (screams) 1419 01:16:16,197 --> 01:16:18,408 Hot damn! We got ourselves a demon. 1420 01:16:18,491 --> 01:16:21,244 -GRETCHEN: Please help. -(Christian whoops) 1421 01:16:21,327 --> 01:16:24,247 -I got to go protein-load. -Hmm? 1422 01:16:24,330 --> 01:16:26,040 (laughing) 1423 01:16:26,124 --> 01:16:28,376 (panting) 1424 01:16:28,459 --> 01:16:31,087 -(Christian chuckling excitedly) -(Gretchen laughing) 1425 01:16:31,170 --> 01:16:36,926 Okay, so Andras is the 63rd entity in The Lesser Key of Solomon, 1426 01:16:37,010 --> 01:16:40,221 grand marquis of hell and the commander of 30 legions of demons. 1427 01:16:40,305 --> 01:16:42,015 Pass me the Gatorade. 1428 01:16:42,098 --> 01:16:44,350 GRETCHEN: Guys, don't leave me in here with him! 1429 01:16:44,434 --> 01:16:46,602 -So... -GRETCHEN: Help me. 1430 01:16:46,686 --> 01:16:49,147 Please help. Get him out of me! 1431 01:16:49,230 --> 01:16:52,650 An exorcism is a plundering of the soul, right? Not just, uh... 1432 01:16:52,734 --> 01:16:54,861 -Gretchen's? -Yeah, Gretchen's. 1433 01:16:54,944 --> 01:16:57,363 -But mine, too. You know, it's a test. -And mine, too? 1434 01:16:57,447 --> 01:16:59,073 Uh, yeah, maybe. Anyway, it's a test, right? 1435 01:16:59,157 --> 01:17:01,242 You got to be willing to strip away all the outer stuff-- 1436 01:17:01,326 --> 01:17:03,578 you know, the personal safety, the conventional morality-- 1437 01:17:03,661 --> 01:17:06,831 till there's nothing left but the truth, even if it's just a tiny little nugget. 1438 01:17:06,914 --> 01:17:08,750 -You know, like a, like a pebble of truth. -GRETCHEN: Abby, please. 1439 01:17:08,833 --> 01:17:10,376 A truth pebble can shake the Walls of Jericho. 1440 01:17:10,460 --> 01:17:11,878 -GRETCHEN: Help me. -You know what I'm saying? 1441 01:17:11,961 --> 01:17:15,465 Yeah, I-I'll do whatever. I just want my friend back. 1442 01:17:15,548 --> 01:17:17,175 (sighs) All right. 1443 01:17:17,258 --> 01:17:18,593 Come on. 1444 01:17:21,137 --> 01:17:23,097 Let's go send this demon back to hell. 1445 01:17:23,181 --> 01:17:25,183 ♪ ♪ 1446 01:17:28,978 --> 01:17:30,772 Hi. 1447 01:17:32,899 --> 01:17:34,275 Thirsty? 1448 01:17:35,318 --> 01:17:36,444 Yeah. 1449 01:17:37,528 --> 01:17:38,738 It's okay. 1450 01:17:40,740 --> 01:17:41,949 Holy water! 1451 01:17:42,033 --> 01:17:46,245 -I drown you in God's holy love. -(coughs) No, no, no, no, no! 1452 01:17:46,329 --> 01:17:48,414 (Gretchen whimpering) 1453 01:17:48,498 --> 01:17:50,500 -Gut, head, heart, groin. -No! 1454 01:17:50,583 --> 01:17:52,835 Face me, liar! Don't you hide! 1455 01:17:52,919 --> 01:17:55,088 Gut, head, heart, groin. 1456 01:17:55,171 --> 01:17:58,383 -Gut, head, heart, groin. -Get it out! 1457 01:17:58,466 --> 01:18:00,635 It's going deeper. (whimpers) 1458 01:18:00,718 --> 01:18:02,720 Oh, it hurts! 1459 01:18:02,804 --> 01:18:04,222 Grab her legs. 1460 01:18:07,517 --> 01:18:09,977 -No! No! No! No! (screams) -Take it. Take it. 1461 01:18:10,061 --> 01:18:12,897 I take up the sword of God. 1462 01:18:12,980 --> 01:18:14,941 -Spirit, I pierce you. -(Gretchen gagging) 1463 01:18:15,024 --> 01:18:16,359 Driving away your lies. 1464 01:18:19,362 --> 01:18:20,363 (Christian groans) 1465 01:18:20,446 --> 01:18:22,740 (Gretchen moaning) 1466 01:18:22,824 --> 01:18:24,492 (gags, gasps) 1467 01:18:24,575 --> 01:18:26,285 (spitting, coughing) 1468 01:18:26,369 --> 01:18:28,037 (gasping) 1469 01:18:28,121 --> 01:18:29,580 Fill the tub. 1470 01:18:29,664 --> 01:18:31,040 What? Why? 1471 01:18:31,124 --> 01:18:32,792 Full-immersion baptism. 1472 01:18:32,875 --> 01:18:36,170 The more we mortify the flesh, the harder it is for the demon to hide. 1473 01:18:36,254 --> 01:18:37,588 No, that's-that's too much. 1474 01:18:37,672 --> 01:18:39,340 We must divorce the demon from its human host. 1475 01:18:39,424 --> 01:18:40,925 Only then can we vanquish him 1476 01:18:41,008 --> 01:18:43,344 and send him back to the hell from whence he came! 1477 01:18:43,428 --> 01:18:44,929 I'm not drowning her. 1478 01:18:45,012 --> 01:18:48,391 -(whimpering) -(exhales sharply) 1479 01:18:49,559 --> 01:18:51,060 (Christian grunts in frustration) 1480 01:18:52,854 --> 01:18:55,064 Let him do it, please! 1481 01:18:55,148 --> 01:18:57,150 No. He's hurting you. 1482 01:18:58,234 --> 01:18:59,861 Andras showed me what I did. 1483 01:19:01,362 --> 01:19:04,282 To you, to Margaret, to Glee. 1484 01:19:06,492 --> 01:19:07,827 That wasn't you. 1485 01:19:10,204 --> 01:19:12,957 (teakettle whistling) 1486 01:19:14,417 --> 01:19:16,252 We're going to DEFCON 2. 1487 01:19:17,086 --> 01:19:19,755 -(demonic voice): I dare you. -CHRISTIAN: Feel the word of God. 1488 01:19:19,839 --> 01:19:21,924 -No, no. Stop! -Yes! 1489 01:19:22,008 --> 01:19:24,260 -Let me do it! -Get it out! 1490 01:19:24,343 --> 01:19:25,970 It's hot, it's hot, it's hot. 1491 01:19:26,053 --> 01:19:28,431 -Watch out. No. -GRETCHEN: No! 1492 01:19:28,514 --> 01:19:31,392 (both panting) 1493 01:19:31,476 --> 01:19:34,729 I'm sorry. I lost control there. 1494 01:19:34,812 --> 01:19:36,522 You were right to intervene. 1495 01:19:36,606 --> 01:19:38,399 We're so close. 1496 01:19:40,485 --> 01:19:42,028 WOMAN: Christian. 1497 01:19:44,655 --> 01:19:46,657 Christian. 1498 01:20:00,004 --> 01:20:02,006 Is that my baby boy? 1499 01:20:09,597 --> 01:20:11,849 Mom? 1500 01:20:14,560 --> 01:20:17,396 I missed you so much, jelly bean. 1501 01:20:18,564 --> 01:20:20,316 This isn't real. 1502 01:20:20,399 --> 01:20:22,568 I know this isn't real. 1503 01:20:23,653 --> 01:20:24,987 It's her, though. 1504 01:20:29,700 --> 01:20:31,452 I'm so proud of you. 1505 01:20:31,536 --> 01:20:33,329 -(chuckles) -(woman laughs) 1506 01:20:38,751 --> 01:20:40,836 I told you I was okay, remember? 1507 01:20:40,920 --> 01:20:42,838 After the accident. 1508 01:20:42,922 --> 01:20:45,007 But I wasn't. 1509 01:20:47,677 --> 01:20:49,845 I was pinned in that car for 15 minutes. 1510 01:20:51,597 --> 01:20:53,474 I was still alive when it caught fire. 1511 01:20:56,310 --> 01:20:58,145 You should've come to help me, Christian. 1512 01:20:58,229 --> 01:21:00,898 (whimpering): Help me, Christian. 1513 01:21:00,982 --> 01:21:02,400 Help me, Christian. 1514 01:21:02,483 --> 01:21:06,821 (voice distorting): Help me, Christian. Help me, Christian. 1515 01:21:06,904 --> 01:21:10,241 Help me, Christian! 1516 01:21:10,324 --> 01:21:12,868 (screaming) 1517 01:21:12,952 --> 01:21:16,414 No, wait. Y-You're not just leaving me, right? 1518 01:21:16,497 --> 01:21:18,249 (stammering): I got him to show himself, you know? 1519 01:21:18,332 --> 01:21:20,835 -That's, like, the hardest part, right? -Oh. You can't. 1520 01:21:20,918 --> 01:21:23,421 I mean, this was your idea. I-I can't do this on my own. 1521 01:21:23,504 --> 01:21:25,339 Hey, you got this. 1522 01:21:25,423 --> 01:21:27,633 You protein-loaded. 1523 01:21:27,717 --> 01:21:29,802 Let me know how it goes. You have my number? 1524 01:21:30,803 --> 01:21:33,389 GRETCHEN: Bye-bye, Mr. Exorcist. 1525 01:21:36,601 --> 01:21:38,728 (distorted): It's just us now, Abby. 1526 01:21:40,021 --> 01:21:41,272 Face it. 1527 01:21:42,732 --> 01:21:44,692 You can't save her. 1528 01:21:45,735 --> 01:21:47,528 You should go. 1529 01:21:47,612 --> 01:21:50,114 (demonic voice): It's over. 1530 01:21:52,325 --> 01:21:54,327 ♪ ♪ 1531 01:21:58,539 --> 01:22:00,541 (electrical buzzing) 1532 01:22:02,501 --> 01:22:04,337 GRETCHEN (distorted): Scared of the dark? 1533 01:22:05,963 --> 01:22:08,591 You shouldn't have stayed, Abby. 1534 01:22:08,674 --> 01:22:11,260 -This will end badly for you. -Gretchen? 1535 01:22:12,428 --> 01:22:14,347 (footsteps scurrying) 1536 01:22:14,430 --> 01:22:15,848 (Gretchen chuckles) 1537 01:22:17,058 --> 01:22:18,392 (Gretchen laughs) 1538 01:22:25,274 --> 01:22:26,734 (distorted laughing) 1539 01:22:26,817 --> 01:22:28,277 (gasps) 1540 01:22:32,239 --> 01:22:34,158 GRETCHEN (distorted): You're disgusting. 1541 01:22:34,241 --> 01:22:36,243 You grease-faced freak. 1542 01:22:36,327 --> 01:22:37,536 Stop it! 1543 01:22:37,620 --> 01:22:40,081 Who will you be now that Gretchen is gone? 1544 01:22:40,164 --> 01:22:42,124 You're nothing without her. 1545 01:22:42,208 --> 01:22:44,126 You're invisible. 1546 01:22:44,210 --> 01:22:45,586 -(chuckles) -(gasps) 1547 01:22:45,670 --> 01:22:47,630 -(growls) -(grunts) 1548 01:22:47,713 --> 01:22:49,215 (yells) 1549 01:22:49,298 --> 01:22:52,134 You saved yourself and left your friend, 1550 01:22:52,218 --> 01:22:55,304 and now you're gonna die! 1551 01:22:55,388 --> 01:22:58,724 -(grunting fiercely) -(gasping, whimpering) 1552 01:23:02,311 --> 01:23:03,354 (demonic laughing) 1553 01:23:03,437 --> 01:23:05,064 (grunts) 1554 01:23:09,402 --> 01:23:11,445 (panting) 1555 01:23:11,529 --> 01:23:13,155 I know who you are, Andras. 1556 01:23:13,239 --> 01:23:17,618 (distorted): And you are just a weak little girl. 1557 01:23:17,702 --> 01:23:20,830 Maybe, but I'm not gonna give up. 1558 01:23:20,913 --> 01:23:24,792 'Cause I want my best friend back, you piece of shit! 1559 01:23:27,336 --> 01:23:28,421 She was never your friend. 1560 01:23:28,504 --> 01:23:31,340 She kept you around 'cause she felt sorry for you. 1561 01:23:31,424 --> 01:23:34,927 Be my protection against the wickedness and snares of the devil. 1562 01:23:35,010 --> 01:23:36,095 Seriously? 1563 01:23:36,178 --> 01:23:38,556 We're still doing this? 1564 01:23:38,639 --> 01:23:40,850 -Hallowed be thy name. -It won't work. 1565 01:23:40,933 --> 01:23:46,063 You're a weak, fat fucking loser, 1566 01:23:46,147 --> 01:23:49,442 and you always will be. 1567 01:23:50,609 --> 01:23:52,236 (yells) 1568 01:23:52,319 --> 01:23:54,071 (demonic gasping) 1569 01:23:56,198 --> 01:23:58,200 (demonic shrieking) 1570 01:24:04,582 --> 01:24:06,584 (owls hooting) 1571 01:24:06,667 --> 01:24:08,669 ♪ ♪ 1572 01:24:27,688 --> 01:24:29,190 Oh, man. 1573 01:24:30,191 --> 01:24:31,859 (wheezing softly) 1574 01:24:37,656 --> 01:24:39,450 Gretch. 1575 01:24:41,076 --> 01:24:43,329 (weakly): Just let him take me, Abby. 1576 01:24:43,412 --> 01:24:44,789 You should go. 1577 01:24:46,165 --> 01:24:47,917 I'm not going anywhere. 1578 01:24:48,000 --> 01:24:50,336 The power of Boy George compels you. 1579 01:24:50,419 --> 01:24:52,004 (gasping, coughing) 1580 01:24:52,087 --> 01:24:54,715 The power of spring break '82 in Tampa 1581 01:24:54,799 --> 01:24:57,635 when we got sunburns and virgin piña coladas 1582 01:24:57,718 --> 01:24:58,886 compels you. 1583 01:25:00,513 --> 01:25:03,140 Abby! Abby, help! 1584 01:25:03,224 --> 01:25:05,559 The power of The Thorn Birds and E.T. 1585 01:25:05,643 --> 01:25:09,563 and-and the power of cookies and cream frozen yogurt compels you. 1586 01:25:09,647 --> 01:25:11,106 (gasping) 1587 01:25:12,691 --> 01:25:16,028 The power of Tiffany and-and the power of our photo booth pictures 1588 01:25:16,111 --> 01:25:17,863 from Walt's and Sons Drugstore compels to you. 1589 01:25:17,947 --> 01:25:21,158 He won't stop until you stop, Abby. 1590 01:25:21,242 --> 01:25:23,035 I love you, Gretchen Lang. 1591 01:25:23,118 --> 01:25:26,080 And no demon will ever change that. 1592 01:25:26,163 --> 01:25:28,541 (gasping weakly) 1593 01:25:38,676 --> 01:25:40,928 (gasping) 1594 01:25:43,180 --> 01:25:44,723 Gretch? 1595 01:25:58,696 --> 01:26:00,698 (gasping) 1596 01:26:02,157 --> 01:26:04,577 -Hey. -(panting, sobbing) 1597 01:26:04,660 --> 01:26:06,120 Gretchen? 1598 01:26:16,505 --> 01:26:19,341 Jesus. Is that what was inside of me? 1599 01:26:19,425 --> 01:26:22,136 Abby, don't let him take me again. 1600 01:26:22,219 --> 01:26:24,138 -I won't. -(Andras hisses) 1601 01:26:25,097 --> 01:26:26,724 -Over here, Andras. -(hisses) 1602 01:26:26,807 --> 01:26:29,226 That's right, come to me. 1603 01:26:30,477 --> 01:26:32,897 -(snarls) -(Abby yelps) 1604 01:26:34,940 --> 01:26:36,609 (whimpers, gasps) 1605 01:26:36,692 --> 01:26:39,695 (growling) 1606 01:26:39,778 --> 01:26:41,113 -(squishing thud) -(screeches) 1607 01:26:43,532 --> 01:26:45,200 -(yelps, grunts) -ABBY: No! 1608 01:26:45,284 --> 01:26:46,285 Mine! 1609 01:26:47,661 --> 01:26:49,747 -Leave her alone. -(choking) 1610 01:26:49,830 --> 01:26:51,165 Mine! 1611 01:26:53,751 --> 01:26:56,378 Andras, take me. 1612 01:26:56,462 --> 01:26:58,839 She's finished. Take me. 1613 01:26:58,923 --> 01:27:00,382 Now, Gretchen! 1614 01:27:00,466 --> 01:27:02,343 (grunts) 1615 01:27:04,136 --> 01:27:06,055 180 proof. 1616 01:27:06,138 --> 01:27:08,641 Easy to get yourself into a bad situation. 1617 01:27:08,724 --> 01:27:10,267 Or out of one. 1618 01:27:12,436 --> 01:27:13,687 (snarling) 1619 01:27:15,189 --> 01:27:16,982 GRETCHEN: Do it. 1620 01:27:17,066 --> 01:27:20,402 (screeching) 1621 01:27:20,486 --> 01:27:22,947 ♪ ♪ 1622 01:27:29,286 --> 01:27:30,788 (screeching stops) 1623 01:27:34,667 --> 01:27:37,127 GRETCHEN (crying): You did it. 1624 01:27:38,462 --> 01:27:39,964 I love you, Abby. 1625 01:27:41,215 --> 01:27:42,758 ABBY: I love you, too. 1626 01:27:47,554 --> 01:27:49,556 ♪ ♪ 1627 01:27:58,774 --> 01:28:00,776 Gretchen, we leave in ten. 1628 01:28:13,956 --> 01:28:15,624 Hi. 1629 01:28:17,960 --> 01:28:20,087 ABBY: I can't believe this is goodbye. 1630 01:28:20,170 --> 01:28:22,423 Really? 1631 01:28:22,506 --> 01:28:24,925 It's a new start for both of us. 1632 01:28:27,261 --> 01:28:29,722 I can't believe I actually said that out loud. 1633 01:28:29,805 --> 01:28:31,390 Promised I wouldn't. 1634 01:28:32,641 --> 01:28:34,393 Me, neither. 1635 01:28:34,476 --> 01:28:36,061 Oh. 1636 01:28:36,145 --> 01:28:37,730 For your new room. 1637 01:28:37,813 --> 01:28:39,231 (chuckles) 1638 01:28:46,363 --> 01:28:48,032 Thanks. 1639 01:28:51,035 --> 01:28:53,203 I know he's gone. 1640 01:28:53,287 --> 01:28:55,039 I saw it with my own eyes. 1641 01:28:56,040 --> 01:28:58,709 But how do we know he's gonna stay gone? 1642 01:29:01,003 --> 01:29:02,671 We don't. 1643 01:29:02,755 --> 01:29:05,382 But you finished it. 1644 01:29:05,466 --> 01:29:07,384 Total demon slayer. 1645 01:29:09,636 --> 01:29:11,555 I'm never gonna forget you. 1646 01:29:12,848 --> 01:29:14,516 I'm not gonna let you. 1647 01:29:18,353 --> 01:29:19,980 I'll call. 1648 01:29:21,190 --> 01:29:22,733 LYLAS? 1649 01:29:23,817 --> 01:29:25,069 LYLAS. 1650 01:29:28,197 --> 01:29:29,990 (sniffles) 1651 01:29:31,325 --> 01:29:32,743 (sobs) 1652 01:29:32,826 --> 01:29:34,828 ♪ ♪ 1653 01:29:47,382 --> 01:29:49,009 (car door closes) 1654 01:29:53,639 --> 01:29:55,641 (engine starts) 1655 01:29:55,724 --> 01:29:57,726 ♪ ♪ 1656 01:30:01,647 --> 01:30:04,650 ("Karma Chameleon" by Culture Club playing) 1657 01:30:06,318 --> 01:30:08,320 (bird screeching) 1658 01:30:13,951 --> 01:30:19,039 ♪ Desert loving in your eyes all the way ♪ 1659 01:30:19,123 --> 01:30:24,211 ♪ If I listened to your lies, would you say ♪ 1660 01:30:24,294 --> 01:30:29,508 ♪ I'm a man without conviction ♪ 1661 01:30:29,591 --> 01:30:34,721 ♪ I'm a man who doesn't know ♪ 1662 01:30:34,805 --> 01:30:39,726 ♪ How to sell a contradiction ♪ 1663 01:30:39,810 --> 01:30:45,649 ♪ You come and go, you come and go ♪ 1664 01:30:45,732 --> 01:30:50,279 ♪ Karma, karma, karma, karma, karma chameleon ♪ 1665 01:30:50,362 --> 01:30:55,868 ♪ You come and go, you come and go ♪ 1666 01:30:56,869 --> 01:31:00,581 ♪ Loving would be easy if your colors were like my dreams ♪ 1667 01:31:00,664 --> 01:31:06,253 ♪ Red, gold and green, red, gold and green ♪ 1668 01:31:06,336 --> 01:31:11,258 ♪ Didn't hear your wicked words every day ♪ 1669 01:31:11,341 --> 01:31:16,430 ♪ And you used to be so sweet, I heard you say ♪ 1670 01:31:16,513 --> 01:31:21,768 ♪ That my love was an addiction ♪ 1671 01:31:21,852 --> 01:31:27,065 ♪ When we cling, our love is strong ♪ 1672 01:31:27,149 --> 01:31:31,737 ♪ When you go, you're gone forever ♪ 1673 01:31:31,820 --> 01:31:38,035 ♪ You string along, you string along ♪ 1674 01:31:38,118 --> 01:31:42,497 ♪ Karma, karma, karma, karma, karma chameleon ♪ 1675 01:31:42,581 --> 01:31:48,754 ♪ You come and go, you come and go ♪ 1676 01:31:48,837 --> 01:31:52,883 ♪ Loving would be easy if your colors were like my dreams ♪ 1677 01:31:52,966 --> 01:31:58,889 ♪ Red, gold and green, red, gold and green ♪ 1678 01:31:58,972 --> 01:32:03,185 ♪ Karma, karma, karma, karma, karma chameleon ♪ 1679 01:32:03,268 --> 01:32:09,066 ♪ You come and go, you come and go ♪ 1680 01:32:09,149 --> 01:32:13,320 ♪ Loving would be easy if your colors were like my dreams ♪ 1681 01:32:13,403 --> 01:32:19,451 ♪ Red, gold and green, red, gold and green ♪ 1682 01:32:19,534 --> 01:32:23,455 (fading): ♪ Karma, karma, karma, karma, karma chameleon. ♪ 1683 01:32:23,538 --> 01:32:25,540 ♪ ♪ 1684 01:32:55,570 --> 01:32:57,572 ♪ ♪ 1685 01:33:27,602 --> 01:33:29,604 ♪ ♪ 1686 01:33:59,634 --> 01:34:01,636 ♪ ♪ 1687 01:34:31,666 --> 01:34:33,668 ♪ ♪ 1688 01:35:03,698 --> 01:35:05,700 ♪ ♪ 1689 01:35:35,730 --> 01:35:37,732 ♪ ♪ 1690 01:36:07,762 --> 01:36:09,764 ♪ ♪ 1691 01:36:26,781 --> 01:36:28,783 (music fades) 116087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.