Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,820 --> 00:00:29,280
("Take On Me" by a-ha playing)
2
00:00:29,363 --> 00:00:31,198
-(phone ringing)
-(owl hoots)
3
00:00:31,282 --> 00:00:33,701
-ABBY: Hey, Gretchen.
-GRETCHEN: Abby, I want details.
4
00:00:33,784 --> 00:00:36,120
I need to know what
Brother Morgan was doing to you.
5
00:00:36,203 --> 00:00:38,414
ABBY (sighs):
It was a dream, and it was one time,
6
00:00:38,497 --> 00:00:39,915
and I don't even remember.
7
00:00:39,999 --> 00:00:42,168
GRETCHEN:
Yes, you do. Where did he put his tongue?
8
00:00:42,251 --> 00:00:44,712
In the most unholiest of places?
9
00:00:44,795 --> 00:00:46,797
ABBY (over phone):
Ew. Stop. Go back to your quiz.
10
00:00:46,881 --> 00:00:49,675
GRETCHEN:
Fine. Hey, this one's written for us.
11
00:00:49,759 --> 00:00:53,596
"Your best friend is leaving town, but
you still have her favorite dress on loan.
12
00:00:53,679 --> 00:00:56,599
"Do you A) not mention it
and hope she won't notice,
13
00:00:56,682 --> 00:00:58,934
or B) give it back to her?"
14
00:00:59,018 --> 00:01:00,770
"A." Duh.
15
00:01:00,853 --> 00:01:02,730
-Hey!
-Swear my zits breed overnight.
16
00:01:02,813 --> 00:01:05,191
GRETCHEN:
At least your mom lets you wear makeup.
17
00:01:05,274 --> 00:01:07,651
ABBY:
I can't believe you're moving this summer.
18
00:01:07,735 --> 00:01:09,528
GRETCHEN:
It's gonna be fine, Abbs.
19
00:01:09,612 --> 00:01:11,113
We're always gonna be friends.
20
00:01:11,197 --> 00:01:12,698
ABBY:
I'm never gonna say goodbye.
21
00:01:12,782 --> 00:01:14,200
You know that.
22
00:01:14,283 --> 00:01:16,243
GRETCHEN:
You've got Glee and Margaret.
23
00:01:16,327 --> 00:01:17,661
ABBY:
Margaret's such a dick around Wallace.
24
00:01:17,745 --> 00:01:19,705
GRETCHEN:
Oh, she's okay.
25
00:01:19,789 --> 00:01:22,291
ABBY:
Should we just get emancipated now
26
00:01:22,374 --> 00:01:25,252
so you can marry Boy George
and I can live in the guesthouse?
27
00:01:25,336 --> 00:01:27,463
(scoffs) Get serious.
28
00:01:27,546 --> 00:01:29,673
You'd obviously live
in the main house with me.
29
00:01:29,757 --> 00:01:32,259
-Pick you up in ten?
-Love you like a sister.
30
00:01:32,343 --> 00:01:33,886
-LYLAS.
-LYLAS.
31
00:01:33,969 --> 00:01:35,805
♪ I'll be coming for your love, okay? ♪
32
00:01:35,888 --> 00:01:40,643
-♪ Take on me ♪
-♪ Take on me ♪
33
00:01:40,726 --> 00:01:45,064
♪ Take me on ♪
34
00:01:45,147 --> 00:01:46,690
♪ Take on me ♪
35
00:01:46,774 --> 00:01:50,986
♪ I'll be gone ♪
36
00:01:51,070 --> 00:01:54,532
-♪ In a day or two... ♪
-(snoring)
37
00:01:54,615 --> 00:01:56,200
MAN (on tape):
With the power of God,
38
00:01:56,283 --> 00:01:58,118
I will become
the greatest real estate agent.
39
00:01:58,202 --> 00:02:00,871
I have a positive mindset.
40
00:02:00,955 --> 00:02:03,249
I know how to get the deal done.
41
00:02:03,332 --> 00:02:05,459
-(woman clears throat)
-I have everything I need
42
00:02:05,543 --> 00:02:08,587
for a prosperous and fulfilling life
right here inside of me.
43
00:02:08,671 --> 00:02:10,923
♪ Oh, the things that you say ♪
44
00:02:11,006 --> 00:02:12,967
♪ Yeah, is it life or... ♪
45
00:02:13,050 --> 00:02:15,094
MAN (on tape):
I can do all things through him,
46
00:02:15,177 --> 00:02:17,179
the Almighty, who gives me strength.
47
00:02:17,263 --> 00:02:20,391
Positive thinking will allow success.
48
00:02:21,559 --> 00:02:23,018
The Lord is always with me.
49
00:02:23,102 --> 00:02:25,980
That is the end of tape three,
"Power Realtors."
50
00:02:26,063 --> 00:02:27,815
-(sighs)
-(car horn honks)
51
00:02:27,898 --> 00:02:31,735
-♪ Take on me ♪
-♪ Take on me ♪
52
00:02:31,819 --> 00:02:35,698
♪ Take me on ♪
53
00:02:35,781 --> 00:02:37,533
♪ Take on me ♪
54
00:02:37,616 --> 00:02:39,910
-♪ I'll be gone... ♪
-(song stops abruptly)
55
00:02:39,994 --> 00:02:42,913
♪ ♪
56
00:02:42,997 --> 00:02:44,415
-(school bell rings)
-(students chattering)
57
00:02:44,498 --> 00:02:46,709
You guys are so queer.
58
00:02:46,792 --> 00:02:49,628
Don't be jealous, Margaret,
just 'cause you want my bod.
59
00:02:49,712 --> 00:02:52,047
-(Margaret scoffs, chuckles)
-Ew. Gross, Gretchen.
60
00:02:52,131 --> 00:02:54,758
There's nothing gross about
the sapphic pleasures, Glee.
61
00:02:54,842 --> 00:02:57,136
Just ask Sister Kathleen.
62
00:02:57,219 --> 00:02:59,597
(laughter)
63
00:02:59,680 --> 00:03:01,265
ALL:
Good morning, Sister Kathleen.
64
00:03:01,348 --> 00:03:03,517
-Good morning.
-(girls laughing)
65
00:03:03,601 --> 00:03:05,603
♪ ♪
66
00:03:23,829 --> 00:03:27,333
"Your bestie starts spending
all her time with a guy you don't like.
67
00:03:27,416 --> 00:03:31,086
"Do you A) tell her how you feel
but decide to trust her judgment,
68
00:03:31,170 --> 00:03:34,089
or B) sabotage the relationship?"
69
00:03:34,173 --> 00:03:36,258
-Hey, fuck bae.
-Hey, Wally.
70
00:03:41,764 --> 00:03:42,765
ALL:
"B."
71
00:03:42,848 --> 00:03:45,309
This quiz is supposed to be
about friendship.
72
00:03:45,392 --> 00:03:47,645
Why are all the questions about guys?
73
00:03:47,728 --> 00:03:50,606
Because, as women,
we only exist in relation to men.
74
00:03:50,689 --> 00:03:52,107
Hello.
75
00:03:52,191 --> 00:03:53,484
That's such bullshit.
76
00:03:53,567 --> 00:03:55,736
We have got to defy and deny that.
77
00:03:57,905 --> 00:03:59,823
It's gonna be hot this weekend.
78
00:03:59,907 --> 00:04:01,450
Should we do something?
79
00:04:02,660 --> 00:04:04,870
♪ ♪
80
00:04:04,954 --> 00:04:06,789
Who is feeling good about Jesus?
81
00:04:06,872 --> 00:04:08,374
I know you are!
82
00:04:08,457 --> 00:04:13,212
With Jesus at your side and a full set
of dumbbells, anything is possible!
83
00:04:13,295 --> 00:04:16,298
Hey, Dad, can I go to Margaret's
lake house this weekend?
84
00:04:16,382 --> 00:04:18,384
-What's that gonna cost?
-Just gas.
85
00:04:18,467 --> 00:04:19,885
I'll use my yogurt money.
86
00:04:19,969 --> 00:04:21,303
Will Gretchen Lang be there?
87
00:04:21,387 --> 00:04:22,972
Yeah. So?
88
00:04:23,055 --> 00:04:25,140
Just think you could stand
to think for yourself
89
00:04:25,224 --> 00:04:27,267
a little more where Gretchen's concerned.
90
00:04:27,351 --> 00:04:30,771
MAN (on TV):
...this Saturday at 4:30 p.m.
91
00:04:30,854 --> 00:04:32,564
-Where you going?
-ABBY: Gretchen's.
92
00:04:32,648 --> 00:04:35,109
Her mom's hamburgers don't need any help.
93
00:04:36,110 --> 00:04:37,194
(sighs)
94
00:04:39,571 --> 00:04:42,574
(eerie music playing on TV)
95
00:04:42,658 --> 00:04:45,536
This is like the 12th time
we've rented this tape.
96
00:04:45,619 --> 00:04:48,580
The guy at Movie Mania asked
if I was a satanist.
97
00:04:48,664 --> 00:04:51,792
Be kind, please rewind,
or I'll drink your blood.
98
00:04:51,875 --> 00:04:53,293
(both laughing)
99
00:04:54,753 --> 00:04:57,381
GRETCHEN:
I'm ranking...
100
00:04:57,464 --> 00:04:59,675
Wallace Stoney as the horniest.
101
00:04:59,758 --> 00:05:02,052
Did you see,
he has, like, beard hairs now?
102
00:05:02,136 --> 00:05:03,804
(snickers) Yeah, all five of 'em.
103
00:05:03,887 --> 00:05:05,514
(laughter)
104
00:05:06,765 --> 00:05:09,727
Do I... think for myself?
105
00:05:10,811 --> 00:05:14,440
You don't always say
what you're thinking, but I know.
106
00:05:14,523 --> 00:05:18,485
Like right now you're thinking that
you want to pork Brother Morgan.
107
00:05:18,569 --> 00:05:19,862
(chuckling):
Oh, my God.
108
00:05:19,945 --> 00:05:24,324
Oh, Meggie, you make me want
to renounce my celibacy.
109
00:05:24,408 --> 00:05:26,869
-But, Ralph, you love God.
-(gasps)
110
00:05:26,952 --> 00:05:29,538
Not more than I love you.
111
00:05:29,621 --> 00:05:32,166
(both smooch, chuckle)
112
00:05:32,249 --> 00:05:34,001
MR. LANG (in hallway):
We're not gonna be late.
113
00:05:34,084 --> 00:05:35,419
I just want the girls to know
we're heading out.
114
00:05:35,502 --> 00:05:37,296
-(gasps) Yes!
-(door opens)
115
00:05:37,379 --> 00:05:38,922
(knocks)
116
00:05:39,006 --> 00:05:41,508
We are off to vespers.
117
00:05:41,592 --> 00:05:44,470
Abby, would you be a dear
118
00:05:44,553 --> 00:05:48,474
and wash your feet
before you put them up on the furniture?
119
00:05:49,683 --> 00:05:51,560
Thanks.
120
00:05:53,062 --> 00:05:55,522
-Be good.
-And no soda before bed.
121
00:05:55,606 --> 00:05:58,025
(whispering):
Bang. Bang.
122
00:05:58,108 --> 00:06:00,944
GRETCHEN:
Woo-hoo! Thank God it's the weekend.
123
00:06:01,028 --> 00:06:02,613
(bird screeching)
124
00:06:02,696 --> 00:06:04,865
("I Think We're Alone Now" by Tiffany
playing over stereo)
125
00:06:04,948 --> 00:06:07,951
♪ "Children, behave" ♪
126
00:06:08,035 --> 00:06:09,411
♪ That's what they say... ♪
127
00:06:09,495 --> 00:06:14,166
Ugh. Why can't my parents
join a Kool-Aid cult and die already?
128
00:06:14,249 --> 00:06:15,918
At least you're pretty.
129
00:06:16,001 --> 00:06:17,753
Patty Hearst is pretty,
and look what happened to her.
130
00:06:17,836 --> 00:06:19,296
What's over there?
131
00:06:19,379 --> 00:06:23,258
This weird little building
where that girl, Molly Ravenel,
132
00:06:23,342 --> 00:06:25,719
was sacrificed in a satanic ritual.
133
00:06:26,804 --> 00:06:28,222
That's an urban legend.
134
00:06:28,305 --> 00:06:30,140
Place is totally rancid,
135
00:06:30,224 --> 00:06:33,602
but it's, like,
a historical landmark or something.
136
00:06:33,685 --> 00:06:34,645
They can't tear it down.
137
00:06:34,728 --> 00:06:36,438
♪ I think we're alone now... ♪
138
00:06:36,522 --> 00:06:39,066
It's getting late. We should head inside.
139
00:06:39,149 --> 00:06:40,234
Yeah, let's.
140
00:06:41,693 --> 00:06:43,987
(singing along):
♪ I think we're alone now ♪
141
00:06:44,071 --> 00:06:47,950
♪ The beating of our hearts
is the only sound. ♪
142
00:06:48,033 --> 00:06:50,035
(mimicking rhythmic drumbeat)
143
00:06:51,328 --> 00:06:53,622
(laughing)
144
00:06:54,706 --> 00:06:56,708
♪ ♪
145
00:06:56,792 --> 00:06:58,502
(birds cawing)
146
00:06:58,585 --> 00:07:00,254
MARGARET:
I'd do the pizza guy.
147
00:07:00,337 --> 00:07:01,964
ABBY:
All that hair? Gross.
148
00:07:02,047 --> 00:07:03,674
Abby, Twizzler time.
149
00:07:03,757 --> 00:07:05,676
("Somebody's Watching Me" by Rockwell
playing over stereo)
150
00:07:05,759 --> 00:07:07,469
-MARGARET: Can I have one?
-Uh...
151
00:07:07,553 --> 00:07:10,389
(laughter)
152
00:07:10,472 --> 00:07:12,599
-Cold. Colder.
-I'll make you pee.
153
00:07:12,683 --> 00:07:14,143
(squeals, laughs)
154
00:07:14,226 --> 00:07:17,479
Ugh. Hey, do your parents get cable here?
155
00:07:17,563 --> 00:07:20,232
-I'm bored.
-Only boring people get bored.
156
00:07:20,315 --> 00:07:23,026
You guys want to talk to some ghosts?
157
00:07:24,862 --> 00:07:26,155
(others groaning)
158
00:07:26,238 --> 00:07:27,322
ABBY:
Ouija boards freak me out.
159
00:07:27,406 --> 00:07:29,199
MARGARET:
Come on, it'll be fun.
160
00:07:29,283 --> 00:07:31,410
Surely, you can't be serious.
161
00:07:31,493 --> 00:07:33,412
I am serious.
162
00:07:33,495 --> 00:07:35,706
ALL:
"And don't call me Shirley." (laughter)
163
00:07:35,789 --> 00:07:38,250
Ooh, we could ask it if Brother Morgan
164
00:07:38,333 --> 00:07:40,669
-will ever do it with Abby.
-MARGARET: Ooh.
165
00:07:40,752 --> 00:07:42,421
Come on, guys.
166
00:07:42,504 --> 00:07:45,465
Don't you want to know
what really happened to Molly Ravenel?
167
00:07:45,549 --> 00:07:47,134
No.
168
00:07:48,218 --> 00:07:49,386
MARGARET:
Well, I do.
169
00:07:49,469 --> 00:07:51,805
Put your hands on it, and don't move it.
170
00:07:51,889 --> 00:07:56,226
♪ People call me on the phone
I'm trying to avoid ♪
171
00:07:56,310 --> 00:07:57,936
♪ But can the people on TV see me... ♪
172
00:07:58,020 --> 00:07:59,104
ABBY:
Fine.
173
00:07:59,188 --> 00:08:02,065
Okay, we're gonna start
with a yes-or-no question.
174
00:08:02,149 --> 00:08:04,193
Is anyone here?
175
00:08:04,276 --> 00:08:07,946
♪ 'Cause I might open my eyes
and find someone standing there... ♪
176
00:08:10,157 --> 00:08:11,450
-You're moving it.
-Shh!
177
00:08:11,533 --> 00:08:13,577
No, I'm not.
178
00:08:13,660 --> 00:08:15,537
The board says yes.
179
00:08:15,621 --> 00:08:17,331
Oh, my God.
180
00:08:18,790 --> 00:08:20,542
Tell us your name.
181
00:08:24,630 --> 00:08:25,756
GLEE:
"No."
182
00:08:27,257 --> 00:08:28,884
So who's here?
183
00:08:28,967 --> 00:08:31,970
(electrical buzzing)
184
00:08:33,680 --> 00:08:35,390
What do you want?
185
00:08:39,811 --> 00:08:41,855
"M."
186
00:08:44,942 --> 00:08:46,109
"I."
187
00:08:50,530 --> 00:08:52,366
"N."
188
00:08:52,449 --> 00:08:53,992
"Min," "min." "Mini"?
189
00:08:56,161 --> 00:08:57,412
It's the ghost of Minnie Mouse.
190
00:08:57,496 --> 00:08:59,248
-(laughter)
-(loud thud)
191
00:08:59,331 --> 00:09:00,457
(gasping)
192
00:09:00,540 --> 00:09:01,792
What was that?
193
00:09:01,875 --> 00:09:03,377
How should I know?
194
00:09:03,460 --> 00:09:04,920
Well, go look.
195
00:09:05,003 --> 00:09:07,005
-Why me?
-It's your house.
196
00:09:07,089 --> 00:09:08,382
I have a boyfriend.
197
00:09:08,465 --> 00:09:10,676
-(scoffs)
-I have people who would miss me.
198
00:09:10,759 --> 00:09:13,804
Wallace Stoney hardly qualifies
as a reason to live.
199
00:09:13,887 --> 00:09:15,973
(chuckles)
Yeah, more like a reason to vaccinate.
200
00:09:16,056 --> 00:09:17,266
(laughter)
201
00:09:17,349 --> 00:09:19,434
Well, look who suddenly decided
to grow a pair.
202
00:09:19,518 --> 00:09:21,395
I have a... pair.
203
00:09:21,478 --> 00:09:23,814
Great. Then you won't mind
checking the closet.
204
00:09:26,108 --> 00:09:28,235
(sighs) Fine.
205
00:09:28,318 --> 00:09:30,696
♪ ♪
206
00:09:32,030 --> 00:09:33,824
-(thudding)
-(gasping)
207
00:09:37,160 --> 00:09:38,954
♪ ♪
208
00:09:39,037 --> 00:09:40,998
-(thudding)
-(gasping)
209
00:10:00,309 --> 00:10:01,268
(door creaks)
210
00:10:04,062 --> 00:10:05,397
-(screams)
-(gasps)
211
00:10:05,480 --> 00:10:06,565
(chuckling)
212
00:10:06,648 --> 00:10:09,109
-(growls)
-(screaming)
213
00:10:09,192 --> 00:10:10,402
Boo.
214
00:10:10,485 --> 00:10:13,613
Oh, my God. You should've seen your faces.
215
00:10:13,697 --> 00:10:16,366
Abby was soiling her Sergio Valentes.
(laughs)
216
00:10:16,450 --> 00:10:17,826
Ew, gross. Really?
217
00:10:17,909 --> 00:10:19,244
-No, not really.
-Really?
218
00:10:19,328 --> 00:10:20,329
(laughter)
219
00:10:20,412 --> 00:10:24,124
-Did I scare you? Did I scare you?
-(groans) Get out.
220
00:10:24,207 --> 00:10:26,209
(laughter continues)
221
00:10:28,420 --> 00:10:32,132
Harvey Wallbangers,
or as I call them, Harvey Will-Bang-Hers.
222
00:10:32,215 --> 00:10:35,052
What are you even doing here, Wallace?
223
00:10:35,135 --> 00:10:37,596
This was supposed to be
a girls' bonding weekend.
224
00:10:37,679 --> 00:10:39,222
Go ahead and bond.
225
00:10:39,306 --> 00:10:41,224
-I'll watch.
-GIRLS: Ew.
226
00:10:41,308 --> 00:10:43,060
-What? Hey.
-Gross.
227
00:10:43,143 --> 00:10:45,979
It's not just me. I brought a cute friend.
228
00:10:46,063 --> 00:10:47,606
Who?
229
00:10:47,689 --> 00:10:50,400
(hooting)
230
00:10:50,484 --> 00:10:52,486
Mr. Owl.
231
00:10:54,404 --> 00:10:55,489
(Wallace grunts)
232
00:10:58,575 --> 00:11:00,285
(chuckling):
No way.
233
00:11:00,369 --> 00:11:01,370
Is that...
234
00:11:01,453 --> 00:11:04,539
Uh, who wants to get high off their ass?
235
00:11:04,623 --> 00:11:06,208
Righteous.
236
00:11:06,291 --> 00:11:09,336
I don't know, you guys.
That stuff can melt your brain.
237
00:11:09,419 --> 00:11:11,546
I don't want to end up
like Syd Barrett from Pink Floyd.
238
00:11:11,630 --> 00:11:13,673
ABBY:
Yeah, isn't that the guy who thought
239
00:11:13,757 --> 00:11:15,342
he was an orange and peeled himself?
240
00:11:15,425 --> 00:11:16,426
Just say no, ladies.
241
00:11:19,388 --> 00:11:21,473
No. No.
242
00:11:21,556 --> 00:11:22,516
(sighs)
243
00:11:22,599 --> 00:11:23,767
No.
244
00:11:26,144 --> 00:11:28,146
-Yes. Yes.
-(chuckles)
245
00:11:28,230 --> 00:11:30,065
-MARGARET (laughing): No.
-(Wallace grunting)
246
00:11:31,233 --> 00:11:32,526
(belches)
247
00:11:32,609 --> 00:11:34,486
Ew.
248
00:11:34,569 --> 00:11:35,904
(laughing):
Glorious Grape?
249
00:11:35,987 --> 00:11:37,739
It's the best flavor.
250
00:11:40,283 --> 00:11:42,369
(sighs, whoops)
251
00:11:42,452 --> 00:11:44,371
Panties off. Time to skinny-dip.
252
00:11:44,454 --> 00:11:46,873
Last one in's a spaz.
253
00:11:46,957 --> 00:11:48,959
(Wallace and Margaret laugh)
254
00:11:52,546 --> 00:11:54,423
(Glee whimpers)
255
00:11:55,757 --> 00:11:57,175
Hey.
256
00:11:58,593 --> 00:12:00,429
We do it together.
257
00:12:00,512 --> 00:12:04,099
Anyone Syd-Barretts, we promise
to visit them at Southern Pines.
258
00:12:05,809 --> 00:12:08,770
If I start wigging out,
259
00:12:08,854 --> 00:12:10,772
you promise not to ditch me?
260
00:12:12,649 --> 00:12:13,859
LYLAS?
261
00:12:14,943 --> 00:12:16,111
LYLAS.
262
00:12:18,613 --> 00:12:20,615
(both chuckle softly)
263
00:12:25,120 --> 00:12:27,205
WALLACE: If you see a python
under the water, it's just me, ladies.
264
00:12:27,289 --> 00:12:28,331
MARGARET (laughing):
You're an idiot.
265
00:12:28,415 --> 00:12:30,417
GLEE: Are we gonna start tripping soon?
Oh, wait.
266
00:12:30,500 --> 00:12:31,960
I'm seeing tracers.
267
00:12:32,043 --> 00:12:33,753
No, you're not.
268
00:12:33,837 --> 00:12:35,714
Are you?
269
00:12:40,927 --> 00:12:43,263
(both laughing)
270
00:12:43,346 --> 00:12:45,474
(water sloshing)
271
00:12:45,557 --> 00:12:48,185
(Margaret and Wallace continue laughing)
272
00:12:51,688 --> 00:12:53,899
GRETCHEN:
It's been over an hour, Wallace.
273
00:12:53,982 --> 00:12:54,983
You boned us.
274
00:12:55,066 --> 00:12:58,153
Well, it just takes a while to kick in.
275
00:13:00,197 --> 00:13:01,907
What's up, Abby-Normal?
276
00:13:01,990 --> 00:13:04,075
You scared to get nurky?
277
00:13:04,159 --> 00:13:05,827
I just don't want to mess up my hair.
278
00:13:05,911 --> 00:13:07,287
Would you stop worrying about your makeup?
279
00:13:07,370 --> 00:13:09,498
No one cares that you have
a face full of zits.
280
00:13:09,581 --> 00:13:10,874
-Margaret!
-What?
281
00:13:10,957 --> 00:13:13,335
(Wallace laughing)
282
00:13:13,418 --> 00:13:15,462
(Margaret chuckling)
283
00:13:15,545 --> 00:13:17,506
MARGARET:
Abby, I'm sorry.
284
00:13:17,589 --> 00:13:19,382
GLEE:
Why would you be so mean?
285
00:13:19,466 --> 00:13:21,134
GRETCHEN:
Abby, wait up.
286
00:13:23,929 --> 00:13:26,097
I can't stand Margaret sometimes.
287
00:13:26,181 --> 00:13:28,266
And Glee is like a little puppy dog.
288
00:13:28,350 --> 00:13:29,893
She's so into her.
289
00:13:31,102 --> 00:13:33,688
Margaret never thinks before she speaks.
290
00:13:33,772 --> 00:13:35,941
Zits go away eventually.
291
00:13:36,024 --> 00:13:37,692
She's right.
292
00:13:37,776 --> 00:13:40,362
My face looks like a grease pizza.
293
00:13:40,445 --> 00:13:42,697
-I'm hideous.
-(scoffs)
294
00:13:42,781 --> 00:13:44,533
Take that back.
295
00:13:45,909 --> 00:13:47,744
Why? It's true.
296
00:13:47,827 --> 00:13:50,705
Abby, you're beautiful.
297
00:13:50,789 --> 00:13:52,082
(scoffs softly)
298
00:13:52,165 --> 00:13:53,792
No, I'm serious.
299
00:13:53,875 --> 00:13:57,128
You've got these incredible eyes.
300
00:13:57,212 --> 00:14:00,048
Oh, and you have the best smile.
301
00:14:00,131 --> 00:14:01,591
(chuckles)
302
00:14:01,675 --> 00:14:05,178
And one day, your skin's gonna clear up.
303
00:14:05,262 --> 00:14:08,932
And then everyone will see
what I already know.
304
00:14:09,015 --> 00:14:11,601
That Abby Rivers is a stone fox.
305
00:14:11,685 --> 00:14:13,311
(laughing)
306
00:14:13,395 --> 00:14:17,065
(owl hooting)
307
00:14:17,148 --> 00:14:19,317
Come on.
308
00:14:19,401 --> 00:14:20,902
I want to see something.
309
00:14:20,986 --> 00:14:23,238
♪ ♪
310
00:14:23,321 --> 00:14:25,073
Hey, Mr. Owl.
311
00:14:25,156 --> 00:14:26,783
Abby, look.
312
00:14:27,909 --> 00:14:29,786
(chuckles)
313
00:14:29,869 --> 00:14:32,581
-I knew it was back here.
-(electrical buzzing)
314
00:14:36,001 --> 00:14:37,752
Okay. We've seen it.
315
00:14:39,504 --> 00:14:41,214
Let's go in.
316
00:14:41,298 --> 00:14:42,966
Seriously?
317
00:14:43,049 --> 00:14:45,218
We love scary things.
318
00:14:45,302 --> 00:14:47,637
Come on, Abbs. I'm gone soon.
319
00:14:47,721 --> 00:14:49,055
One more adventure?
320
00:14:50,390 --> 00:14:52,434
I-de-guy lo-de-guv you-de-goo?
321
00:14:53,768 --> 00:14:56,104
I-de-guy lo-de-guv you-de-goo, too-de-goo.
322
00:14:56,187 --> 00:14:57,939
(chuckles)
323
00:14:59,357 --> 00:15:02,027
Margaret and Glee will never believe this.
324
00:15:03,361 --> 00:15:05,780
Uh, you sure about this?
325
00:15:05,864 --> 00:15:07,866
♪ ♪
326
00:15:10,285 --> 00:15:13,663
It's like it's bigger on the inside.
327
00:15:13,747 --> 00:15:15,373
(laughs)
328
00:15:17,125 --> 00:15:18,627
ABBY:
We should go back.
329
00:15:23,590 --> 00:15:25,258
GRETCHEN:
It's so dark.
330
00:15:26,301 --> 00:15:28,094
(laughs)
331
00:15:29,095 --> 00:15:31,097
Oh, trippy.
332
00:15:32,140 --> 00:15:33,600
Watch this.
333
00:15:34,684 --> 00:15:36,061
ABBY:
How are you doing that?
334
00:15:36,144 --> 00:15:38,271
-(Gretchen laughs)
-(chittering)
335
00:15:38,355 --> 00:15:40,482
-(footsteps scurrying)
-(gasps)
336
00:15:40,565 --> 00:15:41,983
What was that?
337
00:15:44,527 --> 00:15:47,989
I thought acid was just
supposed to make you see stuff.
338
00:15:48,073 --> 00:15:50,075
Does it make you hear stuff, too?
339
00:15:52,827 --> 00:15:55,288
We both heard it.
340
00:15:55,372 --> 00:15:56,915
Right.
341
00:15:56,998 --> 00:16:00,460
(takes deep breath)
342
00:16:00,543 --> 00:16:02,545
♪ ♪
343
00:16:04,214 --> 00:16:06,591
(footsteps scurrying)
344
00:16:06,675 --> 00:16:10,053
It's probably just Margaret
trying to freak us out again.
345
00:16:10,136 --> 00:16:11,596
ABBY:
Mm.
346
00:16:12,639 --> 00:16:13,765
Come on.
347
00:16:13,848 --> 00:16:16,142
Let's hide and scare her. (chuckles)
348
00:16:25,485 --> 00:16:27,028
(shuddering breath)
349
00:16:28,196 --> 00:16:30,532
ABBY:
Geez. It's freezing.
350
00:16:34,869 --> 00:16:37,455
Smells like something died in here.
351
00:16:37,539 --> 00:16:39,082
ABBY:
What's that over there?
352
00:16:39,165 --> 00:16:40,500
GRETCHEN:
I don't know.
353
00:16:45,255 --> 00:16:47,382
(gasping, shuddering)
354
00:16:49,092 --> 00:16:51,469
You saw that, right?
355
00:16:51,553 --> 00:16:52,846
Mm-hmm.
356
00:16:55,348 --> 00:16:56,933
Who's there?
357
00:16:57,016 --> 00:16:58,059
(hissing)
358
00:16:58,143 --> 00:17:00,103
Run!
359
00:17:01,187 --> 00:17:02,355
(grunts)
360
00:17:02,439 --> 00:17:03,648
Oh, my knee.
361
00:17:03,732 --> 00:17:06,693
(pained whimpering)
362
00:17:06,776 --> 00:17:08,778
Abby! (panting)
363
00:17:08,862 --> 00:17:11,322
Where'd you go?
364
00:17:11,406 --> 00:17:13,116
Please come back.
365
00:17:14,576 --> 00:17:16,494
ABBY (distorted):
Gretchen, this way!
366
00:17:17,662 --> 00:17:19,497
GRETCHEN:
Abby, how do I get out of here?
367
00:17:19,581 --> 00:17:20,790
(panting)
368
00:17:20,874 --> 00:17:22,125
-(distorted): Keep going, Abby.
-(coughs)
369
00:17:22,208 --> 00:17:25,295
I'm right behind you.
I'm right behind you.
370
00:17:26,588 --> 00:17:28,506
(gasping breaths)
371
00:17:28,590 --> 00:17:29,758
(owl hooting)
372
00:17:29,841 --> 00:17:31,342
GRETCHEN:
I'm right here, Abby.
373
00:17:31,426 --> 00:17:32,594
-Gretchen!
-I'm right here, Abby.
374
00:17:32,677 --> 00:17:34,179
I'm right behind you.
375
00:17:34,262 --> 00:17:35,764
ABBY:
Gretchen, come on!
376
00:17:35,847 --> 00:17:38,224
-Let's go!
-Abby, I don't see you.
377
00:17:39,768 --> 00:17:40,977
Gretchen!
378
00:17:41,060 --> 00:17:42,270
(distorted):
Hurry! This way!
379
00:17:44,147 --> 00:17:46,858
Where are you? I can't see you.
380
00:17:48,401 --> 00:17:49,527
GRETCHEN:
I'm right here, Abby.
381
00:17:49,611 --> 00:17:51,154
ABBY:
The door's down here.
382
00:17:51,237 --> 00:17:52,947
Gretchen!
383
00:17:53,031 --> 00:17:55,283
(gasps, groans)
384
00:17:55,366 --> 00:17:56,576
Abby?
385
00:17:56,659 --> 00:17:58,745
DEMONIC VOICE:
Mine.
386
00:17:58,828 --> 00:17:59,954
(Gretchen screams in distance)
387
00:18:00,038 --> 00:18:01,956
(coughing)
388
00:18:02,040 --> 00:18:04,167
-(owl hooting)
-(gasping breaths)
389
00:18:04,250 --> 00:18:07,378
(coughing)
390
00:18:07,462 --> 00:18:09,923
(panting, whimpering)
391
00:18:11,883 --> 00:18:14,761
MARGARET:
Abby? Gretchen?
392
00:18:14,844 --> 00:18:16,012
Over here!
393
00:18:16,095 --> 00:18:18,306
MARGARET:
Abby, is that you?
394
00:18:18,389 --> 00:18:20,350
(coughing)
395
00:18:22,060 --> 00:18:24,521
There was something in the weird house,
396
00:18:24,604 --> 00:18:26,606
and it was chasing us, and I ran.
397
00:18:28,024 --> 00:18:29,818
Where's Gretchen?
398
00:18:30,902 --> 00:18:33,530
I thought...
I thought she was right behind me.
399
00:18:33,613 --> 00:18:35,406
No, I-I don't know.
400
00:18:35,490 --> 00:18:37,408
She's gone. She's not there.
401
00:18:38,493 --> 00:18:39,536
Um, where's Wallace?
402
00:18:39,619 --> 00:18:41,329
He went home.
403
00:18:41,412 --> 00:18:44,749
Well, we have to go back for her.
404
00:18:46,709 --> 00:18:47,919
Gretchen!
405
00:18:48,002 --> 00:18:49,003
Gretch!
406
00:18:49,087 --> 00:18:50,672
-Gretchen!
-Gretch!
407
00:18:50,755 --> 00:18:52,048
Gretchen!
408
00:18:54,926 --> 00:18:56,469
This way.
409
00:19:00,557 --> 00:19:02,600
MARGARET:
I really don't want to go into that place.
410
00:19:02,684 --> 00:19:04,561
It's messed up and supposed to be haunted.
411
00:19:04,644 --> 00:19:06,479
GLEE:
Are you sure she didn't run away, too?
412
00:19:06,563 --> 00:19:08,314
No. She's in there.
413
00:19:10,859 --> 00:19:12,861
-Come on.
-Mm-mm.
414
00:19:12,944 --> 00:19:14,320
(groans)
415
00:19:14,404 --> 00:19:16,197
-Gretchen.
-Gretchen!
416
00:19:16,281 --> 00:19:18,658
-Gretch!
-Gretchen! -Gretchen!
417
00:19:20,410 --> 00:19:22,871
Ugh. What's that smell?
418
00:19:25,957 --> 00:19:27,417
Gretchen!
419
00:19:29,168 --> 00:19:30,795
We saw something in here.
420
00:19:30,879 --> 00:19:33,381
MARGARET:
You guys were just having a bad trip.
421
00:19:34,382 --> 00:19:37,385
GLEE:
What's that? A scarecrow?
422
00:19:37,468 --> 00:19:39,470
ABBY:
I-I thought it moved.
423
00:19:41,556 --> 00:19:44,601
-(chittering)
-(screaming, panting)
424
00:19:46,728 --> 00:19:48,730
Fucking raccoon.
425
00:19:50,148 --> 00:19:51,691
-GLEE: Gretchen!
-MARGARET: Gretchen!
426
00:19:51,774 --> 00:19:53,735
-GLEE: Gretchen!
-MARGARET: Where is she?
427
00:19:58,656 --> 00:20:00,491
(gasps) Jesus. You scared me.
428
00:20:02,201 --> 00:20:04,162
Where-where were you?
429
00:20:07,415 --> 00:20:09,417
Where were you?
430
00:20:10,543 --> 00:20:12,837
I thought you were right behind me.
431
00:20:16,633 --> 00:20:18,176
(whimpers softly)
432
00:20:19,427 --> 00:20:21,429
(sobbing)
433
00:20:26,726 --> 00:20:28,603
Are you okay?
434
00:20:28,686 --> 00:20:30,480
She's tripping balls.
435
00:20:33,608 --> 00:20:34,734
(softly):
Hey.
436
00:20:36,903 --> 00:20:38,488
It's gonna be okay.
437
00:20:44,410 --> 00:20:46,412
Can we go home now?
438
00:20:47,705 --> 00:20:50,416
SISTER KATHLEEN:
Let's give a warm Aberdale welcome to
439
00:20:50,500 --> 00:20:53,795
"The Lemon Brothers
Have Faith & Fitness Show."
440
00:20:53,878 --> 00:20:55,088
-Yeah!
-(rock music playing)
441
00:20:55,171 --> 00:20:57,382
MARGARET: Aren't these the lame guys
who play the mall?
442
00:20:59,592 --> 00:21:01,427
It's amazing to be here!
443
00:21:01,511 --> 00:21:02,804
(laughing)
444
00:21:02,887 --> 00:21:04,472
Hi. Howdy.
445
00:21:04,555 --> 00:21:07,183
Hey, thanks for having us.
446
00:21:08,309 --> 00:21:11,479
I'm Micah Lemon,
and these are my brothers.
447
00:21:11,562 --> 00:21:13,481
-Jonah!
-(whoops)
448
00:21:13,564 --> 00:21:16,192
And Christian!
449
00:21:16,275 --> 00:21:17,276
-Yeah.
-Ha!
450
00:21:17,360 --> 00:21:21,864
And we're here to lift you up to the Lord!
451
00:21:21,948 --> 00:21:23,616
-(whooping)
-(applause)
452
00:21:23,700 --> 00:21:25,284
-Whoa.
-(chuckles)
453
00:21:25,368 --> 00:21:26,995
GLEE:
Lunch in the quad later?
454
00:21:27,078 --> 00:21:28,496
But I'm not eating anything.
455
00:21:28,579 --> 00:21:30,289
I've gained two pounds since Friday.
456
00:21:30,373 --> 00:21:32,417
I thought drugs were supposed
to make you lose weight.
457
00:21:32,500 --> 00:21:35,044
Yeah, well, those drugs
didn't make us do anything.
458
00:21:35,128 --> 00:21:37,130
Well, most of us.
459
00:21:38,506 --> 00:21:41,259
When you feel the weight of the world
pressing down on you,
460
00:21:41,342 --> 00:21:44,846
you'll hear a voice inside your head.
461
00:21:44,929 --> 00:21:46,639
Hello?
462
00:21:46,723 --> 00:21:47,932
Who's there?
463
00:21:48,016 --> 00:21:50,601
No, it doesn't mean
you're ready for the funny farm,
464
00:21:50,685 --> 00:21:55,982
because that voice is God,
and he's saying, "Dude, I got this."
465
00:21:56,065 --> 00:21:58,276
(grunts, yells)
466
00:21:58,359 --> 00:22:00,028
(students cheering)
467
00:22:00,111 --> 00:22:01,320
(both chuckle)
468
00:22:05,241 --> 00:22:07,076
Yeah!
469
00:22:08,953 --> 00:22:10,163
-Yeah!
-Yeah!
470
00:22:10,246 --> 00:22:12,623
-Yeah! Ha!
-Yeah!
471
00:22:12,707 --> 00:22:14,083
Earth to Gretchen.
472
00:22:14,167 --> 00:22:15,418
What's up?
473
00:22:15,501 --> 00:22:17,045
Huh?
474
00:22:18,087 --> 00:22:19,714
-Nothing.
-CHRISTIAN: When I'm sweating blood
475
00:22:19,797 --> 00:22:22,759
and I don't think I'm gonna make
the clean and jerk,
476
00:22:22,842 --> 00:22:24,802
-suddenly I'll feel lighter.
-Come on.
477
00:22:24,886 --> 00:22:27,388
That's when I say, "Thank you, God.
478
00:22:27,472 --> 00:22:29,849
Thank you for taking my load!"
479
00:22:29,932 --> 00:22:32,727
(laughter)
480
00:22:32,810 --> 00:22:34,562
Gretch.
481
00:22:34,645 --> 00:22:36,064
Psst.
482
00:22:37,190 --> 00:22:39,108
What?
483
00:22:39,192 --> 00:22:40,526
Are you okay?
484
00:22:40,610 --> 00:22:42,070
(chuckles softly)
485
00:22:42,153 --> 00:22:43,988
CHRISTIAN:
Well, don't they?
486
00:22:44,072 --> 00:22:47,867
But that's when
we need to trust in God the most.
487
00:22:50,578 --> 00:22:52,205
Whoa!
488
00:22:53,998 --> 00:22:56,834
LEMON BROTHERS:
With the power of the cross,
489
00:22:56,918 --> 00:22:58,795
anything is possible.
490
00:22:58,878 --> 00:23:00,338
(yells)
491
00:23:00,421 --> 00:23:01,798
(cheering)
492
00:23:01,881 --> 00:23:03,883
(rock music continues)
493
00:23:08,304 --> 00:23:12,266
And remember,
sometimes God lets you hit rock bottom...
494
00:23:12,350 --> 00:23:15,019
-GLEE: I'll take a keychain!
-...but that's just to show you
495
00:23:15,103 --> 00:23:17,980
-that he is the rock at the bottom.
-(laughs)
496
00:23:20,024 --> 00:23:22,026
(Gretchen taking short, trembling breaths)
497
00:23:23,986 --> 00:23:25,822
(raspy breaths)
498
00:23:25,905 --> 00:23:27,406
-Hey. We got shirts.
-(grunts)
499
00:23:27,490 --> 00:23:28,866
Come on, let's go.
500
00:23:31,410 --> 00:23:34,372
MICAH:
Now, who thinks they're strong?
501
00:23:34,455 --> 00:23:35,748
JONAH:
Yeah, you are, Micah. Show 'em!
502
00:23:35,832 --> 00:23:37,959
The Lord is power!
503
00:23:38,042 --> 00:23:40,711
-(whooping) -(cheering)
-(rock music ends)
504
00:23:40,795 --> 00:23:43,214
-MICAH: Yeah!
-JONAH: Yeah!
505
00:23:43,297 --> 00:23:44,507
(birds chirping)
506
00:23:44,590 --> 00:23:47,593
GLEE: You don't look so great, Gretchen.
You may want to eat something.
507
00:23:53,349 --> 00:23:55,434
Maybe you should take
my P, B and J, Gretch.
508
00:23:55,518 --> 00:23:57,019
I'm not hungry.
509
00:23:57,103 --> 00:23:59,147
-MARGARET: Glee-Glee?
-GLEE: Hello.
510
00:23:59,230 --> 00:24:00,648
You know I'm allergic to peanuts.
511
00:24:00,731 --> 00:24:02,316
You're allergic to penis?
512
00:24:02,400 --> 00:24:04,402
-You know, that explains a lot.
-(laughter)
513
00:24:04,485 --> 00:24:07,071
Peanuts, you dipstick.
514
00:24:07,155 --> 00:24:08,197
You know what?
515
00:24:08,281 --> 00:24:10,449
I've got an EpiPen,
and I'm not afraid to use it.
516
00:24:10,533 --> 00:24:13,744
-(yells)
-(laughter)
517
00:24:13,828 --> 00:24:16,038
Good thing my girl's not.
518
00:24:17,540 --> 00:24:20,835
Ugh. Would you guys stop sucking face?
519
00:24:20,918 --> 00:24:23,087
It's nauseating.
520
00:24:23,171 --> 00:24:24,672
We're nauseating?
521
00:24:24,755 --> 00:24:26,924
Have you looked in a mirror today?
522
00:24:27,008 --> 00:24:30,052
-Wally, I-I told you...
-I don't care if she had a bad trip.
523
00:24:30,136 --> 00:24:32,471
She's being a snatch,
and she smells like dried spit.
524
00:24:32,555 --> 00:24:34,348
GRETCHEN:
You're not fooling anyone
525
00:24:34,432 --> 00:24:35,683
with your PDA, Stoney.
526
00:24:35,766 --> 00:24:38,019
We all know you're packing a micro peanut.
527
00:24:41,147 --> 00:24:42,690
What's your malfunction?
528
00:24:42,773 --> 00:24:44,233
He's a poseur.
529
00:24:44,317 --> 00:24:46,527
He only tells you he loves you
so you'll do him,
530
00:24:46,611 --> 00:24:48,446
and he hits on your friends
behind your back.
531
00:24:48,529 --> 00:24:50,990
Well, at least I'm not
an ice queen virgin bitch!
532
00:24:51,073 --> 00:24:52,658
-MARGARET: Hey, guys, stop it.
-Oh, you...
533
00:24:52,742 --> 00:24:54,243
-(all exclaiming, groaning)
-ABBY: Oh, my God!
534
00:24:56,495 --> 00:24:59,665
Oh, my God, Gretchen!
535
00:25:01,209 --> 00:25:03,336
This is Lacoste!
536
00:25:05,213 --> 00:25:09,175
Is it true what Nancy Reagan says
about drugs--
537
00:25:09,258 --> 00:25:12,220
that one time can, like,
totally ruin your life?
538
00:25:12,303 --> 00:25:14,680
Why? Are you considering a coke habit?
539
00:25:15,890 --> 00:25:19,560
This girl at school today, like, threw up,
540
00:25:19,644 --> 00:25:22,188
and it got everywhere,
and it was really gross.
541
00:25:22,271 --> 00:25:27,026
And her friend told me that she had
a bad acid trip over the weekend
542
00:25:27,109 --> 00:25:29,403
and that she's been
acting weird ever since.
543
00:25:29,487 --> 00:25:32,323
Stay out of it. You're on scholarship.
544
00:25:32,406 --> 00:25:36,035
Keep your nose clean
and mind your own business.
545
00:25:36,118 --> 00:25:38,287
-(insects chirping)
-(owl hooting)
546
00:25:51,467 --> 00:25:53,094
(grunts softly)
547
00:26:00,559 --> 00:26:02,561
♪ ♪
548
00:26:04,855 --> 00:26:07,525
(grunting softly)
549
00:26:16,617 --> 00:26:17,994
(gasps softly)
550
00:26:20,246 --> 00:26:22,290
♪ ♪
551
00:26:28,879 --> 00:26:30,423
(trembling breaths)
552
00:26:30,506 --> 00:26:32,216
(whimpers)
553
00:26:39,849 --> 00:26:41,058
(gasps)
554
00:26:43,019 --> 00:26:44,312
(gasps)
555
00:26:48,274 --> 00:26:50,276
♪ ♪
556
00:26:55,906 --> 00:26:59,994
It's cheap, tastes sweet,
but do not be fooled.
557
00:27:00,077 --> 00:27:05,333
Each one of these contains a dangerously
high amount of alcohol by volume.
558
00:27:05,416 --> 00:27:07,335
Glorious Grape,
559
00:27:07,418 --> 00:27:09,211
Melon Escape,
560
00:27:09,295 --> 00:27:12,840
Cherry Explosion, to name just three.
561
00:27:12,923 --> 00:27:16,510
-Are you guys having flashbacks at all?
-MARGARET: Yeah.
562
00:27:16,594 --> 00:27:18,220
I saw your face on a dog's butt.
563
00:27:18,304 --> 00:27:19,388
(snickers)
564
00:27:19,472 --> 00:27:20,931
SISTER KATHLEEN:
It only takes one mistake
565
00:27:21,015 --> 00:27:24,185
to ruin what cannot be repaired.
566
00:27:24,268 --> 00:27:29,148
Be that your reputation,
your family's good name or...
567
00:27:29,231 --> 00:27:33,402
-your most valuable gift.
-(mouthing)
568
00:27:33,486 --> 00:27:36,364
-The police call this rape juice.
-(knock at door)
569
00:27:37,448 --> 00:27:39,367
Brother Morgan.
570
00:27:39,450 --> 00:27:41,327
Hi.
571
00:27:41,410 --> 00:27:44,372
We're going to need some volunteers for...
(voice fades)
572
00:27:44,455 --> 00:27:46,665
♪ ♪
573
00:27:48,167 --> 00:27:49,585
MARGARET:
Glorious Grape.
574
00:27:49,668 --> 00:27:51,545
You should give Brother Morgan
some rape juice.
575
00:27:55,007 --> 00:27:56,092
Stop it.
576
00:27:56,175 --> 00:27:57,635
Stop what?
577
00:27:57,718 --> 00:27:59,929
-Stop it.
-You okay?
578
00:28:02,181 --> 00:28:04,558
Stop touching my fucking neck.
579
00:28:04,642 --> 00:28:07,228
-I didn't go near you, freak.
-(laughter)
580
00:28:07,311 --> 00:28:10,314
Is there a problem, Miss Lang?
581
00:28:12,525 --> 00:28:14,318
May I be excused?
582
00:28:14,402 --> 00:28:15,986
This is God's time.
583
00:28:16,070 --> 00:28:18,364
You should've gone at home.
584
00:28:19,448 --> 00:28:21,742
You'll just have to hold it.
585
00:28:28,332 --> 00:28:30,960
-(students murmuring)
-(Sister Kathleen gasping)
586
00:28:31,043 --> 00:28:32,378
(laughter)
587
00:28:32,461 --> 00:28:33,963
(urinating)
588
00:28:34,046 --> 00:28:35,631
(gasping)
589
00:28:35,714 --> 00:28:38,092
SISTER KATHLEEN:
I'm going to call your parents at once!
590
00:28:38,175 --> 00:28:40,428
(laughter continues)
591
00:28:43,013 --> 00:28:44,932
♪ ♪
592
00:29:11,584 --> 00:29:12,877
Is she okay?
593
00:29:12,960 --> 00:29:15,129
She hasn't been at school,
you know, for...
594
00:29:15,212 --> 00:29:18,966
It's nice of you to stop by,
but we need some family time now.
595
00:29:25,181 --> 00:29:26,390
ABBY:
Gretch!
596
00:29:26,474 --> 00:29:28,976
MR. LANG: Gretchen,
get back in the house this instant!
597
00:29:29,894 --> 00:29:31,312
Go, go, go!
598
00:29:32,605 --> 00:29:34,523
Where are you going?!
599
00:29:38,068 --> 00:29:39,403
(tires screech)
600
00:29:41,280 --> 00:29:43,282
What's going on, Gretch?
601
00:29:43,365 --> 00:29:44,783
What are you not telling me?
602
00:29:47,286 --> 00:29:48,913
You can't tell anyone.
603
00:29:50,498 --> 00:29:51,749
Swear.
604
00:29:51,832 --> 00:29:53,250
I won't.
605
00:29:54,960 --> 00:29:56,879
You know you can trust me.
606
00:30:05,471 --> 00:30:07,056
(breath trembling)
607
00:30:07,139 --> 00:30:09,308
Every night, he comes.
608
00:30:09,391 --> 00:30:11,268
Who?
609
00:30:11,352 --> 00:30:13,729
Who comes every night?
610
00:30:13,812 --> 00:30:15,397
Is it... Is it someone we know?
611
00:30:15,481 --> 00:30:18,275
I mean, i-if you just tell me his name,
I could take you to the police.
612
00:30:18,359 --> 00:30:20,236
I can't, I can't, I can't say his name.
613
00:30:20,319 --> 00:30:22,446
No, no, no.
614
00:30:26,492 --> 00:30:27,993
Is it your dad?
615
00:30:31,664 --> 00:30:33,624
It was that night at Margaret's.
616
00:30:35,125 --> 00:30:37,503
He was in that little house in the woods.
617
00:30:37,586 --> 00:30:40,339
Who was in the house?
618
00:30:40,422 --> 00:30:41,966
He held me down.
619
00:30:44,009 --> 00:30:48,264
And now, every night, he comes,
620
00:30:48,347 --> 00:30:51,433
and he sits on my chest,
and I... and I can't move.
621
00:30:51,517 --> 00:30:53,978
(crying):
And he... and he watches me
622
00:30:54,061 --> 00:30:56,814
and he hurts me,
and I can't change clothes.
623
00:30:56,897 --> 00:30:58,482
Abby, I can't shower.
624
00:30:58,566 --> 00:31:00,568
I can't let him see my skin,
625
00:31:00,651 --> 00:31:04,530
but I can feel him
watching me all the time.
626
00:31:04,613 --> 00:31:07,950
But I can't give him a way in.
Do you understand?
627
00:31:08,033 --> 00:31:09,702
Do you?
628
00:31:12,454 --> 00:31:14,081
It's-it's every night.
629
00:31:15,791 --> 00:31:17,710
What are you doing to yourself?
630
00:31:17,793 --> 00:31:19,211
No.
631
00:31:20,254 --> 00:31:21,755
Just...
632
00:31:23,215 --> 00:31:25,175
I just want it to stop.
633
00:31:27,386 --> 00:31:29,221
I'm afraid.
634
00:31:29,305 --> 00:31:30,889
Of what?
635
00:31:32,600 --> 00:31:34,602
What happens next.
636
00:31:35,853 --> 00:31:37,396
You're gonna be okay.
637
00:31:37,479 --> 00:31:38,939
I'm gonna help you, Gretchen.
638
00:31:39,023 --> 00:31:40,441
You're gonna be okay.
639
00:31:40,524 --> 00:31:42,526
We're gonna figure this out.
640
00:31:48,032 --> 00:31:49,366
(engine starts)
641
00:31:52,494 --> 00:31:54,496
♪ ♪
642
00:32:08,677 --> 00:32:11,221
ABBY:
So I have something to tell you both,
643
00:32:11,305 --> 00:32:14,516
and it's, um... it's not good.
644
00:32:14,600 --> 00:32:18,395
I swore I wasn't gonna tell anyone, but...
645
00:32:18,479 --> 00:32:21,065
Gretchen was raped.
646
00:32:21,148 --> 00:32:25,277
It was at Margaret Chisholm's house
last weekend.
647
00:32:25,361 --> 00:32:27,696
We... we took LSD.
648
00:32:27,780 --> 00:32:29,531
I kn-- I know it's wrong.
649
00:32:29,615 --> 00:32:32,534
But Gretchen and I, uh, went for a walk,
650
00:32:32,618 --> 00:32:35,579
and-and we got separated,
651
00:32:35,663 --> 00:32:40,292
and-and I think there was
someone out there, and, uh... (sighs)
652
00:32:40,376 --> 00:32:43,003
She's, uh... she's reliving the rape
every night
653
00:32:43,087 --> 00:32:46,674
like-like Vietnam War vets
who have flashbacks, but...
654
00:32:46,757 --> 00:32:50,302
It's all in here.
It's-it's post-traumatic stress.
655
00:32:50,386 --> 00:32:52,096
You... (sighs)
656
00:32:52,179 --> 00:32:55,265
Y-You... you took drugs?
657
00:32:55,349 --> 00:32:58,686
At-at Larry and Dawn Chisholm's
weekend home?
658
00:32:58,769 --> 00:33:00,020
(stammers)
659
00:33:00,104 --> 00:33:03,065
You girls took illegal drugs?
660
00:33:03,148 --> 00:33:06,193
Did you give her something today, Abby?
661
00:33:06,276 --> 00:33:08,320
Someone attacked your daughter, Mr. Lang!
662
00:33:08,404 --> 00:33:09,697
She got hurt.
663
00:33:09,780 --> 00:33:12,032
I worried that something like this
would happen, but...
664
00:33:12,116 --> 00:33:15,744
but I thought that your friendship
with Gretchen would be good for you.
665
00:33:15,828 --> 00:33:18,414
I-I thought that it would lift you up!
666
00:33:19,498 --> 00:33:20,958
She's-she's my best friend.
667
00:33:21,041 --> 00:33:22,376
I'm just trying to help her.
668
00:33:22,459 --> 00:33:25,170
Please leave.
669
00:33:29,049 --> 00:33:30,968
Why is Miss Lang not telling me this?
670
00:33:32,803 --> 00:33:36,724
Well, um, she doesn't want anyone to know.
671
00:33:36,807 --> 00:33:38,934
But she needs help.
672
00:33:41,937 --> 00:33:43,439
(sighs)
673
00:33:43,522 --> 00:33:45,357
It might interest you to know
674
00:33:45,441 --> 00:33:48,193
that I received a telephone call
this morning
675
00:33:48,277 --> 00:33:50,195
from Grace Lang.
676
00:33:52,239 --> 00:33:55,909
She told me you might try to drag
her daughter's name through the mud.
677
00:33:55,993 --> 00:33:58,537
I'm sure that's not Miss Rivers'...
678
00:34:01,373 --> 00:34:06,211
If I find that you have been
selling narcotics on my campus
679
00:34:06,295 --> 00:34:10,466
or repeating these vile
and baseless allegations
680
00:34:10,549 --> 00:34:13,635
about Miss Lang's maidenhood,
681
00:34:13,719 --> 00:34:17,598
I will pull your scholarship so fast
your head will spin.
682
00:34:22,102 --> 00:34:23,520
You may go.
683
00:34:26,565 --> 00:34:27,983
(sighs)
684
00:34:28,066 --> 00:34:30,068
♪ ♪
685
00:34:30,152 --> 00:34:32,321
(birds chirping)
686
00:34:57,763 --> 00:34:58,806
(distorted laughing)
687
00:35:14,363 --> 00:35:16,490
(camera clicks, whirs)
688
00:35:21,411 --> 00:35:23,330
(camera clicks, whirs)
689
00:35:26,500 --> 00:35:28,001
MARGARET (laughing):
Glorious Grape?
690
00:35:28,085 --> 00:35:29,545
WALLACE:
It's the best flavor.
691
00:35:30,879 --> 00:35:33,340
ABBY:
I'm telling you, Glee, it was Wallace.
692
00:35:33,423 --> 00:35:35,175
He jumped Gretchen that night.
693
00:35:35,259 --> 00:35:37,219
GLEE (over phone):
Oh, my God.
694
00:35:37,302 --> 00:35:40,138
I mean, it's probably why
she's been acting so nuts.
695
00:35:40,222 --> 00:35:42,432
But that's crazy. Why would he do that?
696
00:35:42,516 --> 00:35:44,309
ABBY (over speakerphone):
It makes so much sense.
697
00:35:44,393 --> 00:35:45,686
He's a total horndog.
698
00:35:45,769 --> 00:35:47,604
Everybody knows that.
699
00:35:47,688 --> 00:35:49,273
And, I mean, he was with us,
700
00:35:49,356 --> 00:35:52,818
but by the time Gretchen had gone missing,
he had conveniently gone home?
701
00:35:52,901 --> 00:35:54,570
You've seen him, Glee.
He's a total dill weed.
702
00:35:54,653 --> 00:35:55,863
And you're a backstabbing bitch.
703
00:35:55,946 --> 00:35:57,406
You're just jealous I have a boyfriend,
704
00:35:57,489 --> 00:35:59,658
so you want to fuck up
everything good in my life.
705
00:35:59,741 --> 00:36:02,035
Margaret, that-that's not true. I-I...
706
00:36:02,119 --> 00:36:04,037
MARGARET:
Never speak to me again.
707
00:36:04,121 --> 00:36:06,123
-(line clicks)
-(dial tone droning)
708
00:36:09,918 --> 00:36:11,336
GLEE:
You're kidding. She didn't.
709
00:36:11,420 --> 00:36:12,796
MARGARET:
She totally did.
710
00:36:12,880 --> 00:36:14,590
GLEE:
Wait, and what did he say?
711
00:36:14,673 --> 00:36:16,633
MARGARET:
Well, you'll never believe me.
712
00:36:16,717 --> 00:36:18,552
-(Glee laughs)
-Hey, I-I didn't... I didn't mean...
713
00:36:18,635 --> 00:36:19,761
MARGARET:
Did you hear something?
714
00:36:19,845 --> 00:36:21,471
No. Nada.
715
00:36:29,354 --> 00:36:30,731
(Abby grunts, gasps)
716
00:36:30,814 --> 00:36:33,442
No one spreads lies about me, bitch.
717
00:36:33,525 --> 00:36:37,404
I wouldn't piss on that crusty cooze
if she was on fire.
718
00:36:41,575 --> 00:36:43,577
(pained whimpering)
719
00:36:44,912 --> 00:36:46,914
♪ ♪
720
00:36:50,417 --> 00:36:52,461
You swore you wouldn't tell.
721
00:36:54,796 --> 00:36:57,674
I'm... I'm trying to help you.
722
00:36:59,426 --> 00:37:01,178
(coughs)
723
00:37:01,261 --> 00:37:03,263
(insects chirping)
724
00:37:07,976 --> 00:37:10,270
(rock clatters)
725
00:37:10,354 --> 00:37:12,814
Gretch. Gretch.
726
00:37:20,155 --> 00:37:22,658
Please just talk to me.
727
00:37:22,741 --> 00:37:24,159
I'm sorry, okay?
728
00:37:37,464 --> 00:37:40,842
BROTHER MORGAN: Thanks for giving up
your Saturday morning, everyone.
729
00:37:40,926 --> 00:37:44,888
Today's dry run will ensure
we have a great carnival this year.
730
00:37:44,972 --> 00:37:47,474
The Lord and the Bulldogs thank you.
731
00:37:47,557 --> 00:37:49,434
Who'll work the kissing booth?
732
00:37:49,518 --> 00:37:50,811
Any volunteers?
733
00:37:52,229 --> 00:37:53,313
Oh.
734
00:37:53,397 --> 00:37:55,023
Sorry about last night.
735
00:37:55,107 --> 00:37:57,651
Oh, Gretch. Hi.
736
00:37:57,734 --> 00:38:01,363
The parental units were up
watching Matlock.
737
00:38:01,446 --> 00:38:03,115
I had to lay low.
738
00:38:03,198 --> 00:38:05,325
Yeah, that's... that's okay.
739
00:38:05,409 --> 00:38:06,827
Is your mouth okay?
740
00:38:06,910 --> 00:38:09,079
BROTHER MORGAN: Can I get a volunteer
to test the dunking booth?
741
00:38:09,162 --> 00:38:12,624
I'm sorry for acting
like such a wackadoo lately.
742
00:38:13,709 --> 00:38:16,044
I've been figuring some things out.
743
00:38:16,128 --> 00:38:17,713
-I totally understand.
-BROTHER MORGAN: Dunking booth.
744
00:38:17,796 --> 00:38:18,880
Can anyone help out?
745
00:38:18,964 --> 00:38:20,590
I mean, Gretch,
746
00:38:20,674 --> 00:38:24,136
you guys are moving soon,
and with what happened at the lake...
747
00:38:24,219 --> 00:38:27,639
It was Wallace Stoney, right?
In the woods?
748
00:38:27,723 --> 00:38:30,642
We have to tell,
or he's gonna hurt someone else.
749
00:38:30,726 --> 00:38:32,352
I mean, he hurt me, too.
750
00:38:32,436 --> 00:38:34,062
-(Gretchen sighs)
-You saw it.
751
00:38:34,146 --> 00:38:37,357
He's violent, and he needs to be stopped.
752
00:38:37,441 --> 00:38:39,860
Gretch, did you... did you hear
what I said about Wallace?
753
00:38:39,943 --> 00:38:42,946
Hey. We'll be your guinea pigs.
754
00:38:43,030 --> 00:38:45,115
You sure? The water's pretty cold.
755
00:38:45,198 --> 00:38:46,616
Well, someone has to.
756
00:38:46,700 --> 00:38:47,909
Okay.
757
00:38:47,993 --> 00:38:50,328
All right, go ahead
and cut off the faucet.
758
00:38:50,412 --> 00:38:51,538
GRETCHEN:
You know, uh...
759
00:38:51,621 --> 00:38:56,168
uh, I've been feeling pretty sick,
so I probably shouldn't get wet.
760
00:38:56,251 --> 00:38:57,252
I don't want to.
761
00:38:58,336 --> 00:39:00,130
Here's your chance.
762
00:39:00,213 --> 00:39:01,631
For what?
763
00:39:01,715 --> 00:39:04,051
Flirt with him.
764
00:39:04,134 --> 00:39:06,428
I'm not actually gonna dunk you.
765
00:39:07,512 --> 00:39:09,306
I don't want to get wet.
766
00:39:09,389 --> 00:39:10,599
Duh.
767
00:39:10,682 --> 00:39:11,892
I'll miss.
768
00:39:15,520 --> 00:39:17,522
So...
769
00:39:17,606 --> 00:39:21,151
how you doing this fine morning,
Brother Morgan?
770
00:39:21,234 --> 00:39:23,111
It's a great day for a good cause.
771
00:39:23,195 --> 00:39:24,738
Isn't it?
772
00:39:24,821 --> 00:39:28,617
And Abby here is just
the most giving girl I know.
773
00:39:28,700 --> 00:39:30,368
Uh...
774
00:39:30,452 --> 00:39:33,163
I tell you what.
775
00:39:33,246 --> 00:39:34,998
Step right up, folks.
776
00:39:35,082 --> 00:39:36,875
Time to dunk for the Dogs.
777
00:39:36,958 --> 00:39:38,668
And let's make this interesting.
778
00:39:38,752 --> 00:39:42,255
If I miss, then I have to donate
20 bucks to the Bulldogs,
779
00:39:42,339 --> 00:39:46,676
but if I hit, you all have to pay.
780
00:39:46,760 --> 00:39:49,721
-I'd pay to dunk that chunk.
-Me, too.
781
00:39:51,640 --> 00:39:53,141
It's for charity.
782
00:39:53,225 --> 00:39:54,935
Come on, people!
783
00:39:55,018 --> 00:39:56,645
(crowd murmuring)
784
00:39:56,728 --> 00:39:59,064
You getting up there or what, Abby-Normal?
785
00:39:59,147 --> 00:40:00,607
GIRL:
Yeah, I'm in for a couple.
786
00:40:00,690 --> 00:40:02,818
Please just miss, okay?
787
00:40:04,152 --> 00:40:05,946
You know you can trust me.
788
00:40:06,947 --> 00:40:08,365
BOY:
No, there's no way...
789
00:40:08,448 --> 00:40:09,866
MARGARET:
Do it, Abby.
790
00:40:11,409 --> 00:40:13,120
GIRL:
Look. She's doing it.
791
00:40:13,203 --> 00:40:15,288
(laughing):
Abby! Abby!
792
00:40:15,372 --> 00:40:18,583
CROWD (chanting):
Abby! Abby! Abby!
793
00:40:18,667 --> 00:40:20,377
Abby! Abby!
794
00:40:20,460 --> 00:40:23,130
Abby! Abby! Abby!
795
00:40:23,213 --> 00:40:24,840
Abby! Abby!
796
00:40:24,923 --> 00:40:27,926
Abby! Abby! Abby! Abby!
797
00:40:28,009 --> 00:40:30,303
Abby! Abby! Abby!
798
00:40:30,387 --> 00:40:33,473
Abby! Abby! Abby! Abby!
799
00:40:33,557 --> 00:40:35,100
Abby! Abby!
800
00:40:35,183 --> 00:40:37,519
Abby! Abby! Abby!
801
00:40:37,602 --> 00:40:38,770
(crowd gasping, cheering)
802
00:40:43,692 --> 00:40:46,778
(crowd laughing, murmuring)
803
00:40:46,862 --> 00:40:49,322
Here, let me help you.
804
00:40:53,869 --> 00:40:56,413
GIRL:
Oh, look at her makeup.
805
00:40:56,496 --> 00:40:58,331
GRETCHEN:
Oh, my gosh, that was crazy.
806
00:40:58,415 --> 00:41:00,041
-GIRL: Look at her!
-GRETCHEN: I-I...
807
00:41:00,125 --> 00:41:01,668
I can't-can't believe I hit it.
808
00:41:01,751 --> 00:41:03,253
I never hit what I'm aiming at.
809
00:41:03,336 --> 00:41:04,921
BROTHER MORGAN:
Here, I've got a...
810
00:41:06,298 --> 00:41:07,924
I'm not sure this is enough.
811
00:41:08,008 --> 00:41:09,593
GRETCHEN:
Aw.
812
00:41:09,676 --> 00:41:11,219
Thanks, Brother M.
813
00:41:11,303 --> 00:41:12,762
You're so sweet.
814
00:41:14,264 --> 00:41:16,516
No wonder Abby thinks of you
while she rubs her nub.
815
00:41:16,600 --> 00:41:18,852
(crowd gasping)
816
00:41:18,935 --> 00:41:21,354
(crowd laughing, murmuring)
817
00:41:22,689 --> 00:41:24,024
(Margaret chuckles)
818
00:41:25,692 --> 00:41:27,444
(Gretchen laughing)
819
00:41:28,612 --> 00:41:30,197
(sighs)
820
00:41:31,281 --> 00:41:33,283
(laughing)
821
00:41:34,367 --> 00:41:36,494
(door opens)
822
00:41:36,578 --> 00:41:38,205
(sniffles)
823
00:41:38,288 --> 00:41:40,624
(laughs) There you are.
824
00:41:40,707 --> 00:41:43,084
(laughing):
Oh, my gosh, that was so funny.
825
00:41:43,168 --> 00:41:44,794
Funny?
826
00:41:44,878 --> 00:41:46,880
You thought that was funny?
827
00:41:49,007 --> 00:41:51,426
Oh, quit being such a drama queen.
828
00:41:52,677 --> 00:41:55,472
You know what, Gretchen? Fuck you.
829
00:41:55,555 --> 00:41:57,224
Whoa.
830
00:41:57,307 --> 00:41:59,726
-Potty mouth.
-You know exactly what you did.
831
00:41:59,809 --> 00:42:02,062
And you know exactly why it matters.
832
00:42:02,145 --> 00:42:04,022
We're over.
833
00:42:04,105 --> 00:42:06,149
Get away from me.
834
00:42:07,234 --> 00:42:09,236
♪ ♪
835
00:42:15,408 --> 00:42:17,535
GRETCHEN (distorted):
She hates you.
836
00:42:19,663 --> 00:42:21,790
(stall door closes, locks)
837
00:42:21,873 --> 00:42:23,875
GRETCHEN:
I'm sorry for what I did.
838
00:42:24,876 --> 00:42:26,503
(distorted):
Everyone hates you.
839
00:42:26,586 --> 00:42:28,672
But it wasn't my fault.
840
00:42:28,755 --> 00:42:32,467
Oh, yeah,
'cause nothing is ever your fault.
841
00:42:33,677 --> 00:42:35,553
I'm sick of it.
842
00:42:35,637 --> 00:42:38,473
GRETCHEN (distorted):
She'll never speak to you again.
843
00:42:39,599 --> 00:42:42,727
Please don't leave me alone.
844
00:42:42,811 --> 00:42:45,105
I'm sick of you talking crazy
845
00:42:45,188 --> 00:42:47,983
and blaming all your bull crap
on everybody else!
846
00:42:49,067 --> 00:42:51,987
It wasn't your parents who just dunked me.
847
00:42:52,070 --> 00:42:55,615
It wasn't Wallace or Margaret
who just ruined my makeup
848
00:42:55,699 --> 00:42:58,702
and told Brother Morgan
that I think about him when...
849
00:43:00,787 --> 00:43:03,999
That was one time,
and I should have never told you!
850
00:43:06,459 --> 00:43:09,754
I was the one person
who was trying to help you.
851
00:43:11,006 --> 00:43:13,425
-Goodbye, Gretchen.
-GRETCHEN (distorted): Loser.
852
00:43:13,508 --> 00:43:16,177
Rot in your crazy, for all I care.
853
00:43:17,554 --> 00:43:20,640
GRETCHEN (distorted, echoing):
You're all alone.
854
00:43:20,724 --> 00:43:22,726
♪ ♪
855
00:43:24,894 --> 00:43:26,896
(sobbing)
856
00:43:36,114 --> 00:43:38,158
(grunting, panting)
857
00:43:40,827 --> 00:43:42,829
(whimpering)
858
00:43:48,918 --> 00:43:51,463
(sobbing)
859
00:43:51,546 --> 00:43:53,548
(insects chirping)
860
00:44:04,517 --> 00:44:06,519
(house alarm blaring)
861
00:44:06,603 --> 00:44:07,604
(groans)
862
00:44:10,440 --> 00:44:11,983
Can you turn that off?
863
00:44:12,067 --> 00:44:13,693
What set it off?
864
00:44:13,777 --> 00:44:15,111
I don't know.
865
00:44:15,195 --> 00:44:17,989
(gasping)
866
00:44:18,073 --> 00:44:20,950
(straining)
867
00:44:23,912 --> 00:44:27,624
Six, six, five, seven. Right?
868
00:44:27,707 --> 00:44:29,751
(straining)
869
00:44:31,920 --> 00:44:33,713
(gasping)
870
00:44:33,797 --> 00:44:36,466
(squealing)
871
00:44:36,549 --> 00:44:37,592
(alarm continues loudly)
872
00:44:37,675 --> 00:44:39,177
(screaming)
873
00:44:40,804 --> 00:44:41,846
(alarm stops)
874
00:44:41,930 --> 00:44:43,890
GRETCHEN (distorted):
Mine.
875
00:44:43,973 --> 00:44:45,350
(both sigh heavily)
876
00:44:45,433 --> 00:44:48,186
-Jesus Christ.
-Honey!
877
00:44:48,269 --> 00:44:49,396
(knock at door)
878
00:44:49,479 --> 00:44:50,897
Gretch?
879
00:44:50,980 --> 00:44:52,482
(sighs)
880
00:44:52,565 --> 00:44:53,942
You okay, sweetie?
881
00:44:54,025 --> 00:44:56,528
Sorry about the alarm.
Not sure what that was.
882
00:44:56,611 --> 00:44:58,530
GRETCHEN:
I'm fine.
883
00:44:58,613 --> 00:44:59,781
Okay.
884
00:44:59,864 --> 00:45:01,157
Night.
885
00:45:01,241 --> 00:45:03,618
(writing)
886
00:45:03,701 --> 00:45:05,453
Don't stay up too late.
887
00:45:09,707 --> 00:45:11,709
♪ ♪
888
00:45:18,633 --> 00:45:21,219
("One Way or Another" by Blondie playing)
889
00:45:22,220 --> 00:45:24,305
(door opens)
890
00:45:30,895 --> 00:45:32,772
♪ One way or another ♪
891
00:45:32,856 --> 00:45:34,691
♪ I'm gonna find ya ♪
892
00:45:34,774 --> 00:45:36,192
♪ I'm gonna get ya,
get ya, get ya, get ya ♪
893
00:45:36,276 --> 00:45:40,447
♪ One way or another, I'm gonna win ya ♪
894
00:45:40,530 --> 00:45:42,449
♪ I'm gonna get ya,
get ya, get ya, get ya ♪
895
00:45:42,532 --> 00:45:45,743
♪ One way or another, I'm gonna see ya ♪
896
00:45:45,827 --> 00:45:48,246
♪ I'm gonna meet ya,
meet ya, meet ya, meet ya ♪
897
00:45:48,329 --> 00:45:50,582
♪ One day, maybe next week ♪
898
00:45:50,665 --> 00:45:53,001
♪ I'm gonna meet ya,
I'm gonna meet ya... ♪
899
00:45:53,084 --> 00:45:55,295
You're looking better.
900
00:45:56,379 --> 00:45:57,589
What do you care?
901
00:45:57,672 --> 00:46:01,092
Okay, folks. Today's the day
you've all been waiting for.
902
00:46:03,136 --> 00:46:04,387
All I did was care.
903
00:46:04,471 --> 00:46:05,763
BROTHER MORGAN: Everyone,
make sure you got your goggles...
904
00:46:05,847 --> 00:46:08,600
If you cared, you would've stood by me.
905
00:46:08,683 --> 00:46:11,060
BROTHER MORGAN: It's my favorite date
on the science calendar.
906
00:46:11,144 --> 00:46:12,645
Now it's too late.
907
00:46:12,729 --> 00:46:14,981
Fetal pig dissection day.
908
00:46:15,064 --> 00:46:16,816
Follow along as I make the first cut.
909
00:46:16,900 --> 00:46:18,860
What do you mean?
910
00:46:18,943 --> 00:46:20,528
Too late for what?
911
00:46:20,612 --> 00:46:24,115
BROTHER MORGAN: Let's start
with an incision at the sternum.
912
00:46:27,869 --> 00:46:29,078
(pig squealing)
913
00:46:29,162 --> 00:46:31,414
(screams) Mine's alive!
914
00:46:31,498 --> 00:46:33,458
It... it moved.
915
00:46:33,541 --> 00:46:35,084
(laughter)
916
00:46:35,168 --> 00:46:37,420
♪ The slip, a slip of the hip ♪
917
00:46:37,504 --> 00:46:39,881
♪ Or another, I'm gonna lose ya ♪
918
00:46:39,964 --> 00:46:41,883
♪ I'll trick ya, I'll trick ya ♪
919
00:46:41,966 --> 00:46:45,428
♪ One way or another, I'm gonna lose ya ♪
920
00:46:45,512 --> 00:46:47,680
♪ I'm gonna trick ya,
trick ya, trick ya, trick ya... ♪
921
00:46:47,764 --> 00:46:49,766
-(laughter)
-(song fades)
922
00:46:51,476 --> 00:46:55,438
Oh, you guys, check out this note
that someone left in my locker.
923
00:46:55,522 --> 00:46:58,483
"My blood runs hot when you are near.
924
00:46:58,566 --> 00:47:01,402
I may act cold, but that's just fear."
925
00:47:02,403 --> 00:47:03,821
Ooh.
926
00:47:03,905 --> 00:47:05,782
Glee's got a secret admirer.
927
00:47:05,865 --> 00:47:08,993
Maybe it's forbidden love.
928
00:47:10,328 --> 00:47:12,330
Oh. Hey, Wally.
929
00:47:12,413 --> 00:47:16,251
Could you give me a ride
to school tomorrow?
930
00:47:16,334 --> 00:47:19,254
My parents don't want me riding
in Abby's death trap anymore.
931
00:47:20,255 --> 00:47:21,506
I just...
932
00:47:23,341 --> 00:47:24,926
...feel so safe in your Beemer.
933
00:47:25,009 --> 00:47:26,469
I can give you a ride anytime.
934
00:47:26,553 --> 00:47:28,429
(chuckling):
Wallace.
935
00:47:28,513 --> 00:47:31,057
Oh, damn, G-Meister.
936
00:47:31,140 --> 00:47:32,850
What do you weigh, like 90?
937
00:47:32,934 --> 00:47:35,645
I could put you on my jock
and spin you like a fucking top.
938
00:47:35,728 --> 00:47:37,355
(laughing):
My gosh.
939
00:47:37,438 --> 00:47:39,732
-Don't be disgusting.
-Yeah.
940
00:47:39,816 --> 00:47:41,734
Don't be disgusting.
941
00:47:41,818 --> 00:47:44,696
-She fell on me.
-Serious?
942
00:47:48,157 --> 00:47:50,034
What's that nastiness?
943
00:47:50,118 --> 00:47:53,288
It's a diet shake from France.
944
00:47:53,371 --> 00:47:55,373
They give you, like, no appetite.
945
00:47:55,456 --> 00:47:59,419
The FDA totally won't approve it,
but I steal them from my mom.
946
00:47:59,502 --> 00:48:01,170
Diet shake?
947
00:48:01,254 --> 00:48:02,547
Can I try?
948
00:48:08,052 --> 00:48:10,013
Mm. Vanilla.
949
00:48:10,096 --> 00:48:12,181
It's not totally rank.
950
00:48:12,265 --> 00:48:13,349
Do you have more?
951
00:48:13,433 --> 00:48:15,476
Duh. Cases.
952
00:48:15,560 --> 00:48:17,020
You can finish that.
953
00:48:17,103 --> 00:48:18,146
Thanks.
954
00:48:20,148 --> 00:48:22,233
♪ ♪
955
00:48:22,317 --> 00:48:24,319
(insects chirping)
956
00:48:28,489 --> 00:48:30,950
(groans softly, sniffs)
957
00:48:32,035 --> 00:48:34,579
(breathing heavily)
958
00:48:34,662 --> 00:48:36,581
(pig snorting quietly)
959
00:48:36,664 --> 00:48:38,499
(grunts, coughs)
960
00:48:38,583 --> 00:48:40,585
(panting)
961
00:48:40,668 --> 00:48:42,670
(pig continues snorting quietly)
962
00:48:42,754 --> 00:48:44,756
♪ ♪
963
00:48:52,513 --> 00:48:54,807
(pig squealing)
964
00:48:54,891 --> 00:48:56,976
(gasps, screams)
965
00:48:58,895 --> 00:49:00,438
Abby, what's going on?
966
00:49:00,521 --> 00:49:01,939
(breathing heavily)
967
00:49:05,360 --> 00:49:07,028
It was just a bad dream.
968
00:49:07,111 --> 00:49:09,614
Ugh. You scared the shit out of me.
969
00:49:09,697 --> 00:49:10,823
(door closes)
970
00:49:11,991 --> 00:49:13,993
♪ ♪
971
00:49:38,893 --> 00:49:40,770
(Gretchen snorts like pig)
972
00:49:48,027 --> 00:49:50,029
♪ ♪
973
00:49:54,325 --> 00:49:56,327
(laughing)
974
00:50:05,545 --> 00:50:07,547
♪ ♪
975
00:50:10,258 --> 00:50:14,387
So, are Gretchen and Wallace,
like, a-a thing now?
976
00:50:16,806 --> 00:50:18,933
Whatever. I don't care.
977
00:50:21,060 --> 00:50:23,062
♪ ♪
978
00:50:25,398 --> 00:50:28,234
I know we're not, like, awesome,
but, uh...
979
00:50:29,318 --> 00:50:31,863
I still care about you as a friend.
980
00:50:31,946 --> 00:50:33,781
(chuckles) Gay.
981
00:50:35,950 --> 00:50:38,286
Do you think you're taking
the milkshake thing too far?
982
00:50:40,163 --> 00:50:41,789
Sit and spin, Abby.
983
00:50:41,873 --> 00:50:44,584
I'm finally losing weight
for the first time in my life.
984
00:50:51,507 --> 00:50:54,385
I hate to admit it, but Abby's right.
985
00:50:55,470 --> 00:50:57,597
Margaret's crying out for attention.
986
00:50:58,681 --> 00:51:00,808
Maybe if she knew
that she was truly loved,
987
00:51:00,892 --> 00:51:03,352
she'd stop starving herself, you know?
988
00:51:05,480 --> 00:51:10,193
If she did leave you that note,
it's a shame she couldn't say it herself.
989
00:51:13,362 --> 00:51:14,781
Sad.
990
00:51:27,210 --> 00:51:29,545
GLEE:
You don't need to lose weight.
991
00:51:29,629 --> 00:51:33,216
I think you're beautiful at any size.
992
00:51:33,299 --> 00:51:35,343
Glee, chill.
993
00:51:36,427 --> 00:51:39,013
I just can't stand to watch you
hurting yourself.
994
00:51:44,977 --> 00:51:46,687
I love you.
995
00:51:47,897 --> 00:51:49,899
And I know that you love me, too.
996
00:51:50,900 --> 00:51:53,861
Yeah. Like a friend.
997
00:51:53,945 --> 00:51:57,156
Come on, Margaret. Last summer, and now...
998
00:51:57,240 --> 00:51:59,158
the note.
999
00:52:00,243 --> 00:52:01,702
(chuckles)
1000
00:52:01,786 --> 00:52:03,788
You think that was from me?
1001
00:52:05,581 --> 00:52:07,583
(Margaret laughing)
1002
00:52:09,710 --> 00:52:12,630
I'm not a dyke. (laughs)
1003
00:52:12,713 --> 00:52:15,091
But I guess now we know you are.
1004
00:52:15,174 --> 00:52:16,884
(Margaret continues laughing)
1005
00:52:23,099 --> 00:52:25,393
(coughing)
1006
00:52:25,476 --> 00:52:27,478
♪ ♪
1007
00:52:55,298 --> 00:52:57,675
(breathing heavily)
1008
00:52:57,758 --> 00:52:59,760
(sobbing)
1009
00:53:00,803 --> 00:53:02,471
Are you okay?
1010
00:53:04,765 --> 00:53:06,601
Brought you a cheer-me-up brownie.
1011
00:53:07,685 --> 00:53:09,353
Thanks.
1012
00:53:11,814 --> 00:53:13,816
♪ ♪
1013
00:53:33,002 --> 00:53:35,046
I know what it's like.
1014
00:53:37,131 --> 00:53:40,009
Hiding what's really going on inside.
1015
00:53:41,594 --> 00:53:43,679
Worrying about what people might think.
1016
00:53:44,764 --> 00:53:46,307
But I'm here.
1017
00:53:46,390 --> 00:53:47,808
Okay?
1018
00:53:48,851 --> 00:53:50,144
I'm gonna help.
1019
00:54:17,797 --> 00:54:19,382
(Glee sniffles)
1020
00:54:19,465 --> 00:54:22,259
(coughs)
Where-where'd you get this brownie?
1021
00:54:22,343 --> 00:54:24,470
I brought it from home.
1022
00:54:24,553 --> 00:54:27,223
It was left over in my-my lunch. Why?
1023
00:54:27,306 --> 00:54:29,850
Were there any nuts in it?
1024
00:54:29,934 --> 00:54:31,227
I don't know.
1025
00:54:31,310 --> 00:54:33,312
(coughing)
1026
00:54:34,730 --> 00:54:37,024
(gasping):
I... need my...
1027
00:54:37,108 --> 00:54:38,693
Huh?
1028
00:54:40,820 --> 00:54:42,446
GRETCHEN:
Oh. Your EpiPen?
1029
00:54:42,530 --> 00:54:44,532
(Glee gasping)
1030
00:54:54,375 --> 00:54:56,335
Glee?
1031
00:54:56,419 --> 00:54:58,087
Let's play a little game.
1032
00:54:58,170 --> 00:54:59,755
(gasping):
What?
1033
00:54:59,839 --> 00:55:01,048
(coughs)
1034
00:55:01,132 --> 00:55:03,676
It's... it's in here somewhere.
1035
00:55:09,515 --> 00:55:11,100
Gretchen, please.
1036
00:55:11,183 --> 00:55:13,185
Cold.
1037
00:55:13,269 --> 00:55:15,021
Colder.
1038
00:55:19,150 --> 00:55:21,152
Glee! Glee!
1039
00:55:22,153 --> 00:55:23,779
(wheezing, coughing)
1040
00:55:23,863 --> 00:55:25,406
Get up, lesbo.
1041
00:55:25,489 --> 00:55:27,158
You're cold as fuck!
1042
00:55:27,241 --> 00:55:28,826
(whimpering):
Help me, God.
1043
00:55:28,909 --> 00:55:30,911
Oh, you want God's help now?
1044
00:55:30,995 --> 00:55:33,414
God hates gays. Don't you know that?
1045
00:55:33,497 --> 00:55:35,833
-Glee!
-(siren blaring)
1046
00:55:35,916 --> 00:55:38,085
-GRETCHEN: She just crawled out
of the bathroom. -ABBY: Glee! Glee!
1047
00:55:38,169 --> 00:55:41,088
-BOY: The paramedics are here.
-Nuts. She-she must have eaten nuts.
1048
00:55:41,172 --> 00:55:42,506
(weak, shallow breathing)
1049
00:55:47,136 --> 00:55:48,429
GIRL:
Is she breathing?
1050
00:55:48,512 --> 00:55:50,514
♪ ♪
1051
00:55:57,563 --> 00:55:59,065
Margaret?
1052
00:56:00,900 --> 00:56:02,359
Abby?
1053
00:56:05,571 --> 00:56:07,531
Is Glee gonna be okay?
1054
00:56:09,784 --> 00:56:11,827
I think so.
1055
00:56:12,912 --> 00:56:16,582
She's, um, critical but stable.
1056
00:56:17,666 --> 00:56:19,210
It's all my fault.
1057
00:56:19,293 --> 00:56:20,628
I shouldn't have laughed.
1058
00:56:20,711 --> 00:56:22,505
It isn't funny.
1059
00:56:22,588 --> 00:56:25,049
God, I'm such a bitch.
1060
00:56:25,132 --> 00:56:27,760
It's not all your fault.
1061
00:56:27,843 --> 00:56:32,640
I mean, I think Gretchen wrote
that love letter, and...
1062
00:56:32,723 --> 00:56:35,309
I think she's trying to get you
to starve yourself to death.
1063
00:56:36,352 --> 00:56:38,395
(bag unzips)
1064
00:56:48,155 --> 00:56:51,325
Uh, I brought Frusen Glädjé.
1065
00:56:51,408 --> 00:56:53,244
And spoons.
1066
00:56:53,327 --> 00:56:55,287
No more diet shakes.
1067
00:56:55,371 --> 00:56:56,997
I haven't even had one since Thursday.
1068
00:56:57,081 --> 00:56:59,708
I'm just not hungry.
1069
00:56:59,792 --> 00:57:02,086
My parents...
1070
00:57:02,169 --> 00:57:05,089
they think I'm doing it
to get attention, but...
1071
00:57:05,172 --> 00:57:08,592
but I can't even think about food
without wanting to gag.
1072
00:57:08,676 --> 00:57:10,094
It's a mental thing.
1073
00:57:10,177 --> 00:57:14,390
Like mind control that just takes over.
1074
00:57:14,473 --> 00:57:16,517
You can beat it.
1075
00:57:16,600 --> 00:57:18,561
Just-just try a tiny bite.
1076
00:57:18,644 --> 00:57:20,104
Okay?
1077
00:57:21,313 --> 00:57:23,941
Let me just... smell it first.
1078
00:57:28,904 --> 00:57:30,823
(gagging)
1079
00:57:30,906 --> 00:57:33,075
I-I told you I can't eat. (coughs)
1080
00:57:33,159 --> 00:57:34,243
Move it.
1081
00:57:34,326 --> 00:57:36,036
The-the smell. (gags)
1082
00:57:36,120 --> 00:57:37,830
You okay?
1083
00:57:37,913 --> 00:57:39,874
I'm not anorexic, Abby.
1084
00:57:39,957 --> 00:57:42,585
I-I just can't eat.
It's like someone poisoned me.
1085
00:57:44,378 --> 00:57:46,547
Ow. My stomach.
1086
00:57:46,630 --> 00:57:48,299
It-it hurts.
1087
00:57:49,466 --> 00:57:50,926
Uh...
1088
00:57:51,010 --> 00:57:52,595
(stomach gurgling)
1089
00:57:52,678 --> 00:57:54,805
ABBY:
Is your stomach okay?
1090
00:57:54,889 --> 00:57:56,182
(choking)
1091
00:57:57,516 --> 00:58:00,102
Oh, my God. Margaret!
1092
00:58:10,154 --> 00:58:11,530
(dog barks)
1093
00:58:13,073 --> 00:58:14,408
-(barking)
-(gasps)
1094
00:58:22,499 --> 00:58:23,792
(gasps)
1095
00:58:25,461 --> 00:58:27,713
ABBY:
Someone, help! Help!
1096
00:58:27,796 --> 00:58:30,049
ABBY:
Taenia saginata.
1097
00:58:30,132 --> 00:58:32,593
It's not French. They're tapeworm eggs.
1098
00:58:32,676 --> 00:58:33,886
Oh, my God.
1099
00:58:34,970 --> 00:58:38,057
The doctor said people drink these
to lose weight, but...
1100
00:58:38,140 --> 00:58:40,976
you're only supposed to have
like half a packet.
1101
00:58:41,060 --> 00:58:43,938
Anything more is really dangerous.
1102
00:58:45,022 --> 00:58:46,899
Is she gonna be okay?
1103
00:58:48,692 --> 00:58:50,402
They're still pulling them out.
1104
00:58:50,486 --> 00:58:52,488
"Them"?
1105
00:58:52,571 --> 00:58:55,282
The first one was 11 feet long.
1106
00:59:00,329 --> 00:59:02,456
You've got to stop her.
1107
00:59:04,458 --> 00:59:06,460
♪ ♪
1108
00:59:20,849 --> 00:59:22,851
-(quiet chatter)
-(smooth jazz music playing)
1109
00:59:46,375 --> 00:59:47,793
-Hey.
-Jesus!
1110
00:59:47,876 --> 00:59:51,171
Uh, uh, you're the...
you're the Lemon Brothers, right?
1111
00:59:53,299 --> 00:59:57,845
Uh, y-you played my school a couple
weeks ago-- Aberdale Academy.
1112
00:59:57,928 --> 01:00:00,389
Yeah, we play a lot of high schools.
1113
01:00:00,472 --> 01:00:05,185
Um, you saw this girl in the crowd,
and you looked like you'd seen a ghost.
1114
01:00:07,271 --> 01:00:09,273
Well, not a ghost exactly.
1115
01:00:09,356 --> 01:00:11,692
Hey. What's the holdup?
1116
01:00:11,775 --> 01:00:13,444
I have the gift of discernment, all right?
1117
01:00:13,527 --> 01:00:14,862
That chick a friend of yours?
1118
01:00:14,945 --> 01:00:17,698
You've got the gift of walking home
if you're not in the van in five.
1119
01:00:20,200 --> 01:00:23,746
Wait, wh-what... I mean, what do I do?
How do I make it stop?
1120
01:00:25,622 --> 01:00:27,249
(sighs)
1121
01:00:28,334 --> 01:00:30,085
Do you like yogurt?
1122
01:00:30,169 --> 01:00:32,296
(Christian slurping)
1123
01:00:34,423 --> 01:00:36,383
(grunts, chuckles)
1124
01:00:39,595 --> 01:00:41,388
Uh, so, um...
1125
01:00:43,515 --> 01:00:45,976
CHRISTIAN:
Mm. (clears throat)
1126
01:00:47,311 --> 01:00:49,605
Mm. (grunts)
1127
01:00:50,647 --> 01:00:52,691
Mm. (slurps)
1128
01:00:56,195 --> 01:00:58,072
Mm, this is good.
1129
01:00:59,156 --> 01:01:00,741
(sighs)
1130
01:01:01,784 --> 01:01:03,702
Okay. (clears throat) Now...
1131
01:01:03,786 --> 01:01:05,287
Your friend, did she get sick?
1132
01:01:05,371 --> 01:01:06,789
Real sick, like, physically?
1133
01:01:06,872 --> 01:01:08,415
She get all grotesque and gnarly?
1134
01:01:08,499 --> 01:01:10,834
-Uh-huh.
-Mm, uh-huh.
1135
01:01:10,918 --> 01:01:13,128
She say depressing things? Hmm?
1136
01:01:13,212 --> 01:01:14,463
She maybe try and hurt herself?
1137
01:01:15,547 --> 01:01:17,341
But then she got better, right?
1138
01:01:18,175 --> 01:01:19,468
Better than before.
1139
01:01:19,551 --> 01:01:23,097
She looks copacetic, but up here,
she's freaking cuckoo for Cocoa Puffs.
1140
01:01:23,180 --> 01:01:24,473
Am I right?
1141
01:01:24,556 --> 01:01:27,267
Uh, I-I guess that's one way to put it.
1142
01:01:27,351 --> 01:01:29,895
Mm-hmm. She been committing sins?
1143
01:01:29,978 --> 01:01:31,563
Huh? Grouchy?
1144
01:01:31,647 --> 01:01:33,857
PMS-ing all the time?
1145
01:01:33,941 --> 01:01:35,150
Sorry, do you know what that means?
1146
01:01:35,234 --> 01:01:37,027
I'm 16.
1147
01:01:37,111 --> 01:01:38,278
Oh, rad. Sorry.
1148
01:01:39,363 --> 01:01:43,659
Um, but, uh, yes, yes and-and yes.
1149
01:01:43,742 --> 01:01:45,035
Okay.
1150
01:01:45,119 --> 01:01:46,995
Did her eyes turn black like a shark's?
1151
01:01:47,079 --> 01:01:49,039
Her eyes seemed fine.
1152
01:01:50,165 --> 01:01:51,917
Right on.
1153
01:01:52,000 --> 01:01:53,794
Well... (clears throat)
even without the eyes,
1154
01:01:53,877 --> 01:01:56,130
dollars to doughnuts,
it's demonic possession.
1155
01:01:56,213 --> 01:01:58,340
-(inhales deeply, exhales)
-Don't stress.
1156
01:01:58,424 --> 01:02:00,134
It's actually a lot more common
than people think.
1157
01:02:00,217 --> 01:02:02,177
-It is?
-(chuckles) If I'm lying, I'm dying.
1158
01:02:02,261 --> 01:02:04,513
No, but we play a lot of high schools,
1159
01:02:04,596 --> 01:02:07,766
and, uh, I'd say there's
just about one in every class.
1160
01:02:07,850 --> 01:02:11,270
A missive of Satan
has taken her as his host.
1161
01:02:11,353 --> 01:02:13,272
Okay, he's in control now,
1162
01:02:13,355 --> 01:02:16,191
and if no one stops him,
your friend will be gone for good.
1163
01:02:16,275 --> 01:02:17,359
(lips smacking)
1164
01:02:17,443 --> 01:02:19,987
Well, she's hurting all of her friends.
1165
01:02:20,070 --> 01:02:21,405
Our friends.
1166
01:02:21,488 --> 01:02:24,158
Yeah, well, the demon's trying to isolate
her so he can take full possession.
1167
01:02:24,241 --> 01:02:26,160
Sounds like you're
the last line of defense.
1168
01:02:26,243 --> 01:02:28,287
It's only a matter of time
before they come for you, too.
1169
01:02:28,370 --> 01:02:30,539
So, what do I do?
1170
01:02:30,622 --> 01:02:33,000
She needs an exorcism.
1171
01:02:33,083 --> 01:02:36,879
Okay, so, um... so you mean, like, uh...
1172
01:02:38,213 --> 01:02:40,549
Yeah. What-what do you mean?
1173
01:02:40,632 --> 01:02:44,470
I mean there's, like, a demon inside her
and he needs to be taken out.
1174
01:02:45,471 --> 01:02:47,681
Uh-huh.
1175
01:02:47,764 --> 01:02:52,060
Um, have you... have you done
one of those before?
1176
01:02:52,144 --> 01:02:53,270
Yeah. No.
1177
01:02:53,353 --> 01:02:55,397
Well, not personally, but, um,
1178
01:02:55,481 --> 01:02:58,317
my brothers have lots of times,
and I was there, so...
1179
01:02:58,400 --> 01:03:00,277
So, uh... so maybe I should talk to them.
1180
01:03:00,360 --> 01:03:02,821
Wait, l-look, look, listen.
I-I've got the sight, too, okay?
1181
01:03:02,905 --> 01:03:03,947
I'm ready.
1182
01:03:04,948 --> 01:03:07,242
(clears throat)
1183
01:03:07,326 --> 01:03:09,620
Look, uh...
1184
01:03:09,703 --> 01:03:12,956
when I was seven,
our mom died in a car crash.
1185
01:03:13,040 --> 01:03:15,626
I knew before everybody else,
'cause I saw her.
1186
01:03:15,709 --> 01:03:17,753
She came to me--
you know, not my brothers; me--
1187
01:03:17,836 --> 01:03:19,922
and she told me she was okay
and that she loved us
1188
01:03:20,005 --> 01:03:23,300
and that she would see us,
you know, on the other side.
1189
01:03:23,383 --> 01:03:24,593
So you'll do it?
1190
01:03:24,676 --> 01:03:26,553
(clicks tongue, sighs)
1191
01:03:27,804 --> 01:03:29,640
Look, I've seen the demon
inside your friend.
1192
01:03:29,723 --> 01:03:33,477
I mean, this is not gonna be
your run-of-the-mill puke and rebuke.
1193
01:03:33,560 --> 01:03:36,021
So... you got to help me save her.
1194
01:03:36,104 --> 01:03:37,314
Please?
1195
01:03:41,818 --> 01:03:46,031
I can get you, like,
ten yogurt punch cards.
1196
01:03:51,411 --> 01:03:53,372
We need somewhere quiet, all right?
1197
01:03:53,455 --> 01:03:55,666
Private, preferably remote.
1198
01:03:55,749 --> 01:03:57,167
It can get really noisy.
1199
01:03:57,251 --> 01:03:59,711
No hotels. Guests get the wrong idea.
1200
01:03:59,795 --> 01:04:02,506
-You know anywhere like that?
-I think so.
1201
01:04:02,589 --> 01:04:04,591
Uh, how-how long do we have?
1202
01:04:04,675 --> 01:04:06,176
Could be days, could be hours.
1203
01:04:06,260 --> 01:04:08,136
-What?
-Got to be tonight.
1204
01:04:08,220 --> 01:04:10,472
She's never gonna go. Not voluntarily.
1205
01:04:10,556 --> 01:04:12,099
(chuckles)
1206
01:04:13,141 --> 01:04:15,727
That's why we're not
gonna give her a choice.
1207
01:04:17,813 --> 01:04:19,022
Up top.
1208
01:04:19,106 --> 01:04:20,232
You can do it.
1209
01:04:20,315 --> 01:04:21,942
All right, Gabby.
1210
01:04:23,110 --> 01:04:24,695
-It's Abby.
-Really?
1211
01:04:24,778 --> 01:04:26,363
With an "A." Yeah.
1212
01:04:26,446 --> 01:04:27,823
Okay.
1213
01:04:28,824 --> 01:04:30,576
CHRISTIAN: First things first,
we got to get her alone.
1214
01:04:30,659 --> 01:04:32,744
ABBY: No problem.
Gretchen's parents will be at vespers,
1215
01:04:32,828 --> 01:04:34,288
-so that's taken care of.
-CHRISTIAN: Great.
1216
01:04:34,371 --> 01:04:37,499
Then we just need to give her
a little extra something in her drink.
1217
01:04:37,583 --> 01:04:39,459
Huh? Here, take this.
1218
01:04:39,543 --> 01:04:41,545
ABBY:
Got it. I know just where to put it.
1219
01:04:41,628 --> 01:04:43,630
-CHRISTIAN: Perfect. Up top.
-ABBY: Really?
1220
01:04:43,714 --> 01:04:46,508
-CHRISTIAN: Come on, up top.
-(Abby sighs)
1221
01:04:46,592 --> 01:04:48,594
♪ ♪
1222
01:05:08,322 --> 01:05:10,157
-(door creaks open)
-(gasps softly)
1223
01:05:13,619 --> 01:05:15,579
Shit. Shit.
1224
01:05:16,580 --> 01:05:18,582
♪ ♪
1225
01:05:40,937 --> 01:05:42,189
-(rattling)
-(gasps)
1226
01:05:52,532 --> 01:05:54,534
♪ ♪
1227
01:06:18,934 --> 01:06:20,018
GRETCHEN:
Hello?
1228
01:06:31,613 --> 01:06:33,615
♪ ♪
1229
01:06:48,922 --> 01:06:51,341
-(doorknob rattling)
-(Abby muttering softly)
1230
01:06:51,425 --> 01:06:53,719
Come on, come on. Open, open.
1231
01:06:55,303 --> 01:06:57,597
Oh, please, come on. Open.
1232
01:06:57,681 --> 01:07:00,100
-("Little Boxes" by Pete Seeger playing)
-(Abby grunting)
1233
01:07:01,977 --> 01:07:04,521
(Abby whimpers, gasps)
1234
01:07:06,106 --> 01:07:07,983
You really are obsessed with me,
aren't you?
1235
01:07:09,067 --> 01:07:12,529
(singing along):
♪ And they all got put in boxes ♪
1236
01:07:12,612 --> 01:07:16,450
♪ Little boxes all the same. ♪
1237
01:07:16,533 --> 01:07:17,659
Gretchen.
1238
01:07:17,743 --> 01:07:18,827
Please.
1239
01:07:18,910 --> 01:07:21,621
"Gretchen, please."
1240
01:07:22,789 --> 01:07:25,876
You're the one who broke into
my fucking house.
1241
01:07:25,959 --> 01:07:27,627
I know who you are.
1242
01:07:27,711 --> 01:07:30,005
I know what you're doing to my friend.
1243
01:07:31,965 --> 01:07:32,966
(gasps)
1244
01:07:33,049 --> 01:07:35,802
(distorted):
You don't know shit, you stupid girl.
1245
01:07:35,886 --> 01:07:37,512
(yelps)
1246
01:07:37,596 --> 01:07:39,473
(chuckles)
1247
01:07:39,556 --> 01:07:41,391
(gasping)
1248
01:07:41,475 --> 01:07:43,685
(giggles)
1249
01:07:43,769 --> 01:07:45,729
-(Gretchen grunts)
-(Abby groans, coughs)
1250
01:07:45,812 --> 01:07:47,272
Whew.
1251
01:07:48,398 --> 01:07:50,275
Thirsty work.
1252
01:07:50,358 --> 01:07:53,904
♪ And drink their martini dry,
and they all have pretty children ♪
1253
01:07:53,987 --> 01:07:55,280
(sighs)
1254
01:07:56,364 --> 01:07:58,492
♪ And the children go to school ♪
1255
01:07:58,575 --> 01:07:59,910
Now...
1256
01:07:59,993 --> 01:08:03,914
♪ And the children go to summer camp ♪
1257
01:08:03,997 --> 01:08:05,248
Oh.
1258
01:08:05,332 --> 01:08:07,626
♪ And then to the university... ♪
1259
01:08:07,709 --> 01:08:09,669
You bitch.
1260
01:08:11,296 --> 01:08:13,965
♪ And they all come out the same. ♪
1261
01:08:18,512 --> 01:08:20,430
♪ ♪
1262
01:08:20,514 --> 01:08:22,307
ABBY:
You sure you know what you're doing?
1263
01:08:22,390 --> 01:08:24,017
CHRISTIAN:
Oh. (scoffs)
1264
01:08:24,100 --> 01:08:25,936
T-Totally. (clears throat)
1265
01:08:28,605 --> 01:08:30,607
♪ ♪
1266
01:08:33,235 --> 01:08:35,153
(Gretchen breathing slowly)
1267
01:08:36,238 --> 01:08:37,656
ABBY:
What was in that?
1268
01:08:37,739 --> 01:08:39,574
-She dropped like a rock.
-GHB.
1269
01:08:39,658 --> 01:08:42,536
Yeah, weight lifters use it all the time,
but take too much, it really...
1270
01:08:42,619 --> 01:08:44,788
really knocks you on your ass.
1271
01:08:44,871 --> 01:08:46,456
Well...
1272
01:08:48,708 --> 01:08:51,628
All right. (grunting)
1273
01:08:53,255 --> 01:08:55,257
Whoa. Heavy. (chuckles)
1274
01:08:55,340 --> 01:08:57,092
Got to be the demon. Whew.
1275
01:08:57,175 --> 01:09:00,011
'Cause I could pick up
a 17-year-old, no problem.
1276
01:09:00,095 --> 01:09:01,763
-(owls hooting)
-(glass breaks)
1277
01:09:01,847 --> 01:09:03,557
ABBY:
Shit, dude. Keys are under the mat.
1278
01:09:03,640 --> 01:09:05,100
CHRISTIAN:
Oh, rad. Sorry.
1279
01:09:05,183 --> 01:09:07,477
(grunting)
1280
01:09:12,899 --> 01:09:14,901
(panting)
1281
01:09:16,945 --> 01:09:18,572
Classy place.
1282
01:09:20,574 --> 01:09:22,242
Promise she won't get hurt?
1283
01:09:25,245 --> 01:09:26,913
It's up to her.
1284
01:09:26,997 --> 01:09:28,707
(Christian sighs)
1285
01:09:29,791 --> 01:09:32,085
This is so exciting!
1286
01:09:32,168 --> 01:09:35,797
If Mama could just see me now.
1287
01:09:37,007 --> 01:09:40,844
♪ We're tying up a teenage girl ♪
1288
01:09:40,927 --> 01:09:44,347
♪ We're gonna do an exorcism. ♪
1289
01:09:45,390 --> 01:09:46,850
I'll be back.
1290
01:09:56,610 --> 01:09:59,112
(sighs) Perimeter secure.
1291
01:10:01,031 --> 01:10:02,616
Hey, have there been
a lot of owls around here lately?
1292
01:10:02,699 --> 01:10:03,909
Mm-hmm.
1293
01:10:03,992 --> 01:10:05,243
Yeah. Mm-hmm.
1294
01:10:05,327 --> 01:10:07,662
Yeah, they sense their master's near.
1295
01:10:07,746 --> 01:10:10,373
Look, I'm gonna get the demon
to reveal himself.
1296
01:10:10,457 --> 01:10:12,125
Okay, but it might take
a little bit of time,
1297
01:10:12,208 --> 01:10:14,544
so I just need you to trust me, check?
1298
01:10:14,628 --> 01:10:16,379
Check?
1299
01:10:16,463 --> 01:10:19,090
-Check.
-Okay.
1300
01:10:19,174 --> 01:10:21,635
Uh... Oh, and when he does--
and this is critical, okay?--
1301
01:10:21,718 --> 01:10:23,219
do not engage with the demon.
1302
01:10:23,303 --> 01:10:24,596
D-Do not speak to the demon.
1303
01:10:24,679 --> 01:10:26,389
Do not acknowledge the demon in any way.
1304
01:10:26,473 --> 01:10:27,599
You got that?
1305
01:10:27,682 --> 01:10:29,267
Got it.
1306
01:10:29,351 --> 01:10:32,312
'Cause he's all that is evil,
and he can only be defeated by...
1307
01:10:32,395 --> 01:10:33,855
all that is good.
1308
01:10:33,939 --> 01:10:37,275
Um, you got to walk into the arena
of diabolic battle
1309
01:10:37,359 --> 01:10:40,779
armed with nothing but love, faith
and the power of Jesus Christ.
1310
01:10:40,862 --> 01:10:42,489
You're baptized, right?
1311
01:10:43,573 --> 01:10:45,575
I'm Jewish.
1312
01:10:48,119 --> 01:10:49,746
GRETCHEN:
Abby!
1313
01:10:49,829 --> 01:10:51,873
Abby, are you here?
1314
01:10:51,957 --> 01:10:53,208
Why am I tied up?
1315
01:10:53,291 --> 01:10:54,960
CHRISTIAN:
Oh, right.
1316
01:11:00,298 --> 01:11:02,467
First place they go for.
1317
01:11:05,261 --> 01:11:07,430
(grunting)
1318
01:11:08,682 --> 01:11:10,058
Saint Michael the Archangel...
1319
01:11:10,141 --> 01:11:12,060
-What the hell? This isn't funny!
-...defend us in battle.
1320
01:11:12,143 --> 01:11:14,354
Be our protection against
the wickedness and snares of the devil.
1321
01:11:14,437 --> 01:11:16,856
-May God rebuke him, we humbly pray.
-Who's this weirdo?
1322
01:11:16,940 --> 01:11:18,858
(inhales deeply, whispers):
Our Father, who art in heaven...
1323
01:11:18,942 --> 01:11:21,111
Hello, Abby!
1324
01:11:21,194 --> 01:11:22,821
Is this some kind of joke?
1325
01:11:22,904 --> 01:11:25,240
...forever and ever, amen.
(inhales deeply)
1326
01:11:25,323 --> 01:11:26,950
You're scaring me.
1327
01:11:29,035 --> 01:11:30,036
(clears throat)
1328
01:11:31,413 --> 01:11:34,874
I command you, unclean spirit,
along with all your minions...
1329
01:11:34,958 --> 01:11:37,419
If we leave right now,
I won't tell anyone this happened.
1330
01:11:39,587 --> 01:11:41,881
I command you, unclean spirit,
tell me your name!
1331
01:11:41,965 --> 01:11:44,300
Abby, seriously,
do you know how much trouble
1332
01:11:44,384 --> 01:11:45,552
you're gonna be in for this?
1333
01:11:45,635 --> 01:11:48,388
With the power of
my Lord and Savior Jesus Christ,
1334
01:11:48,471 --> 01:11:50,557
I command you to tell me your name, demon!
1335
01:11:50,640 --> 01:11:53,226
(laughing)
1336
01:11:53,309 --> 01:11:55,895
GRETCHEN:
Wait, wait, wait.
1337
01:11:55,979 --> 01:11:57,814
Holy balls.
1338
01:11:57,897 --> 01:12:00,316
I just realized what you guys are doing.
1339
01:12:00,400 --> 01:12:02,819
(singsongy):
You think I'm possessed.
1340
01:12:02,902 --> 01:12:03,945
(chuckles)
1341
01:12:04,029 --> 01:12:06,656
I command you, unclean spirit,
tell me your name.
1342
01:12:07,907 --> 01:12:10,827
Mr. Fart Face. That's my name.
1343
01:12:11,911 --> 01:12:14,289
Demon, I command you,
unclean spirit, tell me...
1344
01:12:14,372 --> 01:12:16,416
-Andras.
-What?
1345
01:12:16,499 --> 01:12:18,126
Andras.
1346
01:12:18,209 --> 01:12:20,253
Its name's Andras.
1347
01:12:23,381 --> 01:12:25,967
(giggling)
1348
01:12:36,978 --> 01:12:38,521
GRETCHEN:
Hey! Let me go!
1349
01:12:38,605 --> 01:12:41,107
What'd I tell you?
What's the one thing I told you not to do?
1350
01:12:41,191 --> 01:12:42,400
She was lying to us.
1351
01:12:42,484 --> 01:12:44,360
-I said do not talk to the demon.
-I didn't talk to the demon.
1352
01:12:44,444 --> 01:12:46,446
You said his name.
I mean, where'd you hear that name?
1353
01:12:47,614 --> 01:12:49,491
It was in her Trapper Keeper.
1354
01:12:51,951 --> 01:12:53,703
Are you sure that was the name?
1355
01:12:53,787 --> 01:12:55,080
Yeah.
1356
01:12:55,163 --> 01:12:56,998
Is that, like, a really bad one?
1357
01:12:59,084 --> 01:13:00,418
(chuckles softly)
1358
01:13:03,588 --> 01:13:04,881
(hushed):
Shit!
1359
01:13:12,430 --> 01:13:15,975
It's critical that I show this demon
who's top dog.
1360
01:13:16,059 --> 01:13:20,480
By getting it to reveal its name, okay,
I bend it toward my will.
1361
01:13:20,563 --> 01:13:23,108
It's called harnessing the demon,
and, um...
1362
01:13:24,943 --> 01:13:26,486
...it's extremely important.
1363
01:13:26,569 --> 01:13:27,695
Okay?
1364
01:13:27,779 --> 01:13:29,072
Sorry.
1365
01:13:34,994 --> 01:13:37,664
♪ ♪
1366
01:13:37,747 --> 01:13:39,958
Everything Copacabana between you two?
1367
01:13:40,041 --> 01:13:43,086
Wouldn't want to ruin
your hot exorcism date.
1368
01:13:45,046 --> 01:13:47,507
In the name of Jesus, I remove you!
1369
01:13:47,590 --> 01:13:50,051
-What the... Are you kidding me right now?
-Spirt of discord and disharmony,
1370
01:13:50,135 --> 01:13:51,594
I send you to the cross!
1371
01:13:51,678 --> 01:13:53,012
(screams)
1372
01:13:53,096 --> 01:13:55,723
Motherfucker, that hurt!
1373
01:13:55,807 --> 01:13:57,851
(screaming)
1374
01:13:57,934 --> 01:14:00,103
-Stop! Abby, stop him!
-Wait.
1375
01:14:00,186 --> 01:14:01,312
Stop. I-I think you're hurting her.
1376
01:14:01,396 --> 01:14:05,108
It is right to mortify the flesh
of the demoniac to draw out the demon.
1377
01:14:05,191 --> 01:14:08,027
-(grunts)
-(screaming, panting)
1378
01:14:08,111 --> 01:14:10,947
This is kidnapping and torture!
1379
01:14:11,030 --> 01:14:13,658
-This is some America's Most Wanted shit!
-(grunts)
1380
01:14:13,741 --> 01:14:14,951
-(screams) Stop!
-Tell me your name, demon.
1381
01:14:15,034 --> 01:14:17,162
-Stop it!
-Truth to God, tell me your name!
1382
01:14:17,245 --> 01:14:19,080
(screams)
1383
01:14:19,164 --> 01:14:20,415
Be right back. I'm empty.
1384
01:14:20,498 --> 01:14:22,458
(Gretchen gasping)
1385
01:14:22,542 --> 01:14:23,960
Abby, Abby, Abby.
1386
01:14:24,043 --> 01:14:25,378
Abby. (shudders)
1387
01:14:25,461 --> 01:14:27,213
Abby, I'm sorry, okay?
1388
01:14:27,297 --> 01:14:29,424
The acid really messed me up for a while,
1389
01:14:29,507 --> 01:14:32,135
and I was... I was sick of Margaret
bossing everyone around.
1390
01:14:32,218 --> 01:14:35,638
Weren't you? But clearly I went too far,
1391
01:14:35,722 --> 01:14:38,725
'cause now you think I'm possessed,
which is beyond insane.
1392
01:14:38,808 --> 01:14:40,768
I'm really scared here.
1393
01:14:41,853 --> 01:14:43,521
At least clean off my face.
1394
01:14:43,605 --> 01:14:45,148
The salt stings.
1395
01:14:45,231 --> 01:14:49,110
Please, if you were ever my friend,
please just clean off my face.
1396
01:14:50,195 --> 01:14:52,864
Please. My eyes hurt so bad.
1397
01:14:53,948 --> 01:14:55,867
Please?
1398
01:14:58,036 --> 01:15:00,872
-Get back!
-I... I can't do this.
1399
01:15:00,955 --> 01:15:02,707
We've barely gotten started.
1400
01:15:02,790 --> 01:15:06,002
-Tempt me not with vain things!
-I-I really...
1401
01:15:06,085 --> 01:15:08,046
-(screaming, sobbing)
-I really don't think...
1402
01:15:08,129 --> 01:15:09,130
-(Christian grunting)
-ABBY: You're hurting her!
1403
01:15:09,214 --> 01:15:11,049
Tell me your name, unholy one!
1404
01:15:11,132 --> 01:15:13,509
-Truth to God, tell me your name!
-(screaming)
1405
01:15:13,593 --> 01:15:14,969
ABBY:
Stop! Stop it!
1406
01:15:15,053 --> 01:15:16,804
Stop it! Stop!
1407
01:15:16,888 --> 01:15:18,973
-(Christian grunting)
-(Gretchen screaming)
1408
01:15:19,057 --> 01:15:21,184
(rumbling)
1409
01:15:24,479 --> 01:15:26,856
(Gretchen screaming, distorted)
1410
01:15:36,741 --> 01:15:39,494
-(glass shattering)
-(distorted screaming continues)
1411
01:15:46,167 --> 01:15:47,418
(screaming stops)
1412
01:15:47,502 --> 01:15:49,545
Holy shit!
1413
01:15:53,132 --> 01:15:54,968
(whispers):
Andras.
1414
01:15:58,680 --> 01:16:00,431
Its name is Andras.
1415
01:16:05,103 --> 01:16:07,480
(screams) Abby, get it out of me, please!
1416
01:16:08,564 --> 01:16:11,401
(demonic voice):
No crying, pig.
1417
01:16:11,484 --> 01:16:14,237
(screaming resumes)
1418
01:16:14,320 --> 01:16:16,114
GRETCHEN:
Please help me! (screams)
1419
01:16:16,197 --> 01:16:18,408
Hot damn! We got ourselves a demon.
1420
01:16:18,491 --> 01:16:21,244
-GRETCHEN: Please help.
-(Christian whoops)
1421
01:16:21,327 --> 01:16:24,247
-I got to go protein-load.
-Hmm?
1422
01:16:24,330 --> 01:16:26,040
(laughing)
1423
01:16:26,124 --> 01:16:28,376
(panting)
1424
01:16:28,459 --> 01:16:31,087
-(Christian chuckling excitedly)
-(Gretchen laughing)
1425
01:16:31,170 --> 01:16:36,926
Okay, so Andras is the 63rd entity
in The Lesser Key of Solomon,
1426
01:16:37,010 --> 01:16:40,221
grand marquis of hell
and the commander of 30 legions of demons.
1427
01:16:40,305 --> 01:16:42,015
Pass me the Gatorade.
1428
01:16:42,098 --> 01:16:44,350
GRETCHEN:
Guys, don't leave me in here with him!
1429
01:16:44,434 --> 01:16:46,602
-So...
-GRETCHEN: Help me.
1430
01:16:46,686 --> 01:16:49,147
Please help. Get him out of me!
1431
01:16:49,230 --> 01:16:52,650
An exorcism is a plundering
of the soul, right? Not just, uh...
1432
01:16:52,734 --> 01:16:54,861
-Gretchen's?
-Yeah, Gretchen's.
1433
01:16:54,944 --> 01:16:57,363
-But mine, too. You know, it's a test.
-And mine, too?
1434
01:16:57,447 --> 01:16:59,073
Uh, yeah, maybe.
Anyway, it's a test, right?
1435
01:16:59,157 --> 01:17:01,242
You got to be willing to strip away
all the outer stuff--
1436
01:17:01,326 --> 01:17:03,578
you know, the personal safety,
the conventional morality--
1437
01:17:03,661 --> 01:17:06,831
till there's nothing left but the truth,
even if it's just a tiny little nugget.
1438
01:17:06,914 --> 01:17:08,750
-You know, like a, like a pebble of truth.
-GRETCHEN: Abby, please.
1439
01:17:08,833 --> 01:17:10,376
A truth pebble can shake
the Walls of Jericho.
1440
01:17:10,460 --> 01:17:11,878
-GRETCHEN: Help me.
-You know what I'm saying?
1441
01:17:11,961 --> 01:17:15,465
Yeah, I-I'll do whatever.
I just want my friend back.
1442
01:17:15,548 --> 01:17:17,175
(sighs) All right.
1443
01:17:17,258 --> 01:17:18,593
Come on.
1444
01:17:21,137 --> 01:17:23,097
Let's go send this demon back to hell.
1445
01:17:23,181 --> 01:17:25,183
♪ ♪
1446
01:17:28,978 --> 01:17:30,772
Hi.
1447
01:17:32,899 --> 01:17:34,275
Thirsty?
1448
01:17:35,318 --> 01:17:36,444
Yeah.
1449
01:17:37,528 --> 01:17:38,738
It's okay.
1450
01:17:40,740 --> 01:17:41,949
Holy water!
1451
01:17:42,033 --> 01:17:46,245
-I drown you in God's holy love.
-(coughs) No, no, no, no, no!
1452
01:17:46,329 --> 01:17:48,414
(Gretchen whimpering)
1453
01:17:48,498 --> 01:17:50,500
-Gut, head, heart, groin.
-No!
1454
01:17:50,583 --> 01:17:52,835
Face me, liar! Don't you hide!
1455
01:17:52,919 --> 01:17:55,088
Gut, head, heart, groin.
1456
01:17:55,171 --> 01:17:58,383
-Gut, head, heart, groin.
-Get it out!
1457
01:17:58,466 --> 01:18:00,635
It's going deeper. (whimpers)
1458
01:18:00,718 --> 01:18:02,720
Oh, it hurts!
1459
01:18:02,804 --> 01:18:04,222
Grab her legs.
1460
01:18:07,517 --> 01:18:09,977
-No! No! No! No! (screams)
-Take it. Take it.
1461
01:18:10,061 --> 01:18:12,897
I take up the sword of God.
1462
01:18:12,980 --> 01:18:14,941
-Spirit, I pierce you.
-(Gretchen gagging)
1463
01:18:15,024 --> 01:18:16,359
Driving away your lies.
1464
01:18:19,362 --> 01:18:20,363
(Christian groans)
1465
01:18:20,446 --> 01:18:22,740
(Gretchen moaning)
1466
01:18:22,824 --> 01:18:24,492
(gags, gasps)
1467
01:18:24,575 --> 01:18:26,285
(spitting, coughing)
1468
01:18:26,369 --> 01:18:28,037
(gasping)
1469
01:18:28,121 --> 01:18:29,580
Fill the tub.
1470
01:18:29,664 --> 01:18:31,040
What? Why?
1471
01:18:31,124 --> 01:18:32,792
Full-immersion baptism.
1472
01:18:32,875 --> 01:18:36,170
The more we mortify the flesh,
the harder it is for the demon to hide.
1473
01:18:36,254 --> 01:18:37,588
No, that's-that's too much.
1474
01:18:37,672 --> 01:18:39,340
We must divorce the demon
from its human host.
1475
01:18:39,424 --> 01:18:40,925
Only then can we vanquish him
1476
01:18:41,008 --> 01:18:43,344
and send him back to the hell
from whence he came!
1477
01:18:43,428 --> 01:18:44,929
I'm not drowning her.
1478
01:18:45,012 --> 01:18:48,391
-(whimpering)
-(exhales sharply)
1479
01:18:49,559 --> 01:18:51,060
(Christian grunts in frustration)
1480
01:18:52,854 --> 01:18:55,064
Let him do it, please!
1481
01:18:55,148 --> 01:18:57,150
No. He's hurting you.
1482
01:18:58,234 --> 01:18:59,861
Andras showed me what I did.
1483
01:19:01,362 --> 01:19:04,282
To you, to Margaret, to Glee.
1484
01:19:06,492 --> 01:19:07,827
That wasn't you.
1485
01:19:10,204 --> 01:19:12,957
(teakettle whistling)
1486
01:19:14,417 --> 01:19:16,252
We're going to DEFCON 2.
1487
01:19:17,086 --> 01:19:19,755
-(demonic voice): I dare you.
-CHRISTIAN: Feel the word of God.
1488
01:19:19,839 --> 01:19:21,924
-No, no. Stop!
-Yes!
1489
01:19:22,008 --> 01:19:24,260
-Let me do it!
-Get it out!
1490
01:19:24,343 --> 01:19:25,970
It's hot, it's hot, it's hot.
1491
01:19:26,053 --> 01:19:28,431
-Watch out. No.
-GRETCHEN: No!
1492
01:19:28,514 --> 01:19:31,392
(both panting)
1493
01:19:31,476 --> 01:19:34,729
I'm sorry. I lost control there.
1494
01:19:34,812 --> 01:19:36,522
You were right to intervene.
1495
01:19:36,606 --> 01:19:38,399
We're so close.
1496
01:19:40,485 --> 01:19:42,028
WOMAN:
Christian.
1497
01:19:44,655 --> 01:19:46,657
Christian.
1498
01:20:00,004 --> 01:20:02,006
Is that my baby boy?
1499
01:20:09,597 --> 01:20:11,849
Mom?
1500
01:20:14,560 --> 01:20:17,396
I missed you so much, jelly bean.
1501
01:20:18,564 --> 01:20:20,316
This isn't real.
1502
01:20:20,399 --> 01:20:22,568
I know this isn't real.
1503
01:20:23,653 --> 01:20:24,987
It's her, though.
1504
01:20:29,700 --> 01:20:31,452
I'm so proud of you.
1505
01:20:31,536 --> 01:20:33,329
-(chuckles)
-(woman laughs)
1506
01:20:38,751 --> 01:20:40,836
I told you I was okay, remember?
1507
01:20:40,920 --> 01:20:42,838
After the accident.
1508
01:20:42,922 --> 01:20:45,007
But I wasn't.
1509
01:20:47,677 --> 01:20:49,845
I was pinned in that car for 15 minutes.
1510
01:20:51,597 --> 01:20:53,474
I was still alive when it caught fire.
1511
01:20:56,310 --> 01:20:58,145
You should've come to help me, Christian.
1512
01:20:58,229 --> 01:21:00,898
(whimpering):
Help me, Christian.
1513
01:21:00,982 --> 01:21:02,400
Help me, Christian.
1514
01:21:02,483 --> 01:21:06,821
(voice distorting):
Help me, Christian. Help me, Christian.
1515
01:21:06,904 --> 01:21:10,241
Help me, Christian!
1516
01:21:10,324 --> 01:21:12,868
(screaming)
1517
01:21:12,952 --> 01:21:16,414
No, wait.
Y-You're not just leaving me, right?
1518
01:21:16,497 --> 01:21:18,249
(stammering):
I got him to show himself, you know?
1519
01:21:18,332 --> 01:21:20,835
-That's, like, the hardest part, right?
-Oh. You can't.
1520
01:21:20,918 --> 01:21:23,421
I mean, this was your idea.
I-I can't do this on my own.
1521
01:21:23,504 --> 01:21:25,339
Hey, you got this.
1522
01:21:25,423 --> 01:21:27,633
You protein-loaded.
1523
01:21:27,717 --> 01:21:29,802
Let me know how it goes.
You have my number?
1524
01:21:30,803 --> 01:21:33,389
GRETCHEN:
Bye-bye, Mr. Exorcist.
1525
01:21:36,601 --> 01:21:38,728
(distorted):
It's just us now, Abby.
1526
01:21:40,021 --> 01:21:41,272
Face it.
1527
01:21:42,732 --> 01:21:44,692
You can't save her.
1528
01:21:45,735 --> 01:21:47,528
You should go.
1529
01:21:47,612 --> 01:21:50,114
(demonic voice):
It's over.
1530
01:21:52,325 --> 01:21:54,327
♪ ♪
1531
01:21:58,539 --> 01:22:00,541
(electrical buzzing)
1532
01:22:02,501 --> 01:22:04,337
GRETCHEN (distorted):
Scared of the dark?
1533
01:22:05,963 --> 01:22:08,591
You shouldn't have stayed, Abby.
1534
01:22:08,674 --> 01:22:11,260
-This will end badly for you.
-Gretchen?
1535
01:22:12,428 --> 01:22:14,347
(footsteps scurrying)
1536
01:22:14,430 --> 01:22:15,848
(Gretchen chuckles)
1537
01:22:17,058 --> 01:22:18,392
(Gretchen laughs)
1538
01:22:25,274 --> 01:22:26,734
(distorted laughing)
1539
01:22:26,817 --> 01:22:28,277
(gasps)
1540
01:22:32,239 --> 01:22:34,158
GRETCHEN (distorted):
You're disgusting.
1541
01:22:34,241 --> 01:22:36,243
You grease-faced freak.
1542
01:22:36,327 --> 01:22:37,536
Stop it!
1543
01:22:37,620 --> 01:22:40,081
Who will you be now that Gretchen is gone?
1544
01:22:40,164 --> 01:22:42,124
You're nothing without her.
1545
01:22:42,208 --> 01:22:44,126
You're invisible.
1546
01:22:44,210 --> 01:22:45,586
-(chuckles)
-(gasps)
1547
01:22:45,670 --> 01:22:47,630
-(growls)
-(grunts)
1548
01:22:47,713 --> 01:22:49,215
(yells)
1549
01:22:49,298 --> 01:22:52,134
You saved yourself and left your friend,
1550
01:22:52,218 --> 01:22:55,304
and now you're gonna die!
1551
01:22:55,388 --> 01:22:58,724
-(grunting fiercely)
-(gasping, whimpering)
1552
01:23:02,311 --> 01:23:03,354
(demonic laughing)
1553
01:23:03,437 --> 01:23:05,064
(grunts)
1554
01:23:09,402 --> 01:23:11,445
(panting)
1555
01:23:11,529 --> 01:23:13,155
I know who you are, Andras.
1556
01:23:13,239 --> 01:23:17,618
(distorted):
And you are just a weak little girl.
1557
01:23:17,702 --> 01:23:20,830
Maybe, but I'm not gonna give up.
1558
01:23:20,913 --> 01:23:24,792
'Cause I want my best friend back,
you piece of shit!
1559
01:23:27,336 --> 01:23:28,421
She was never your friend.
1560
01:23:28,504 --> 01:23:31,340
She kept you around
'cause she felt sorry for you.
1561
01:23:31,424 --> 01:23:34,927
Be my protection against
the wickedness and snares of the devil.
1562
01:23:35,010 --> 01:23:36,095
Seriously?
1563
01:23:36,178 --> 01:23:38,556
We're still doing this?
1564
01:23:38,639 --> 01:23:40,850
-Hallowed be thy name.
-It won't work.
1565
01:23:40,933 --> 01:23:46,063
You're a weak, fat fucking loser,
1566
01:23:46,147 --> 01:23:49,442
and you always will be.
1567
01:23:50,609 --> 01:23:52,236
(yells)
1568
01:23:52,319 --> 01:23:54,071
(demonic gasping)
1569
01:23:56,198 --> 01:23:58,200
(demonic shrieking)
1570
01:24:04,582 --> 01:24:06,584
(owls hooting)
1571
01:24:06,667 --> 01:24:08,669
♪ ♪
1572
01:24:27,688 --> 01:24:29,190
Oh, man.
1573
01:24:30,191 --> 01:24:31,859
(wheezing softly)
1574
01:24:37,656 --> 01:24:39,450
Gretch.
1575
01:24:41,076 --> 01:24:43,329
(weakly):
Just let him take me, Abby.
1576
01:24:43,412 --> 01:24:44,789
You should go.
1577
01:24:46,165 --> 01:24:47,917
I'm not going anywhere.
1578
01:24:48,000 --> 01:24:50,336
The power of Boy George compels you.
1579
01:24:50,419 --> 01:24:52,004
(gasping, coughing)
1580
01:24:52,087 --> 01:24:54,715
The power of spring break '82 in Tampa
1581
01:24:54,799 --> 01:24:57,635
when we got sunburns
and virgin piña coladas
1582
01:24:57,718 --> 01:24:58,886
compels you.
1583
01:25:00,513 --> 01:25:03,140
Abby! Abby, help!
1584
01:25:03,224 --> 01:25:05,559
The power of The Thorn Birds and E.T.
1585
01:25:05,643 --> 01:25:09,563
and-and the power of cookies and cream
frozen yogurt compels you.
1586
01:25:09,647 --> 01:25:11,106
(gasping)
1587
01:25:12,691 --> 01:25:16,028
The power of Tiffany and-and the power
of our photo booth pictures
1588
01:25:16,111 --> 01:25:17,863
from Walt's and Sons Drugstore
compels to you.
1589
01:25:17,947 --> 01:25:21,158
He won't stop until you stop, Abby.
1590
01:25:21,242 --> 01:25:23,035
I love you, Gretchen Lang.
1591
01:25:23,118 --> 01:25:26,080
And no demon will ever change that.
1592
01:25:26,163 --> 01:25:28,541
(gasping weakly)
1593
01:25:38,676 --> 01:25:40,928
(gasping)
1594
01:25:43,180 --> 01:25:44,723
Gretch?
1595
01:25:58,696 --> 01:26:00,698
(gasping)
1596
01:26:02,157 --> 01:26:04,577
-Hey.
-(panting, sobbing)
1597
01:26:04,660 --> 01:26:06,120
Gretchen?
1598
01:26:16,505 --> 01:26:19,341
Jesus. Is that what was inside of me?
1599
01:26:19,425 --> 01:26:22,136
Abby, don't let him take me again.
1600
01:26:22,219 --> 01:26:24,138
-I won't.
-(Andras hisses)
1601
01:26:25,097 --> 01:26:26,724
-Over here, Andras.
-(hisses)
1602
01:26:26,807 --> 01:26:29,226
That's right, come to me.
1603
01:26:30,477 --> 01:26:32,897
-(snarls)
-(Abby yelps)
1604
01:26:34,940 --> 01:26:36,609
(whimpers, gasps)
1605
01:26:36,692 --> 01:26:39,695
(growling)
1606
01:26:39,778 --> 01:26:41,113
-(squishing thud)
-(screeches)
1607
01:26:43,532 --> 01:26:45,200
-(yelps, grunts)
-ABBY: No!
1608
01:26:45,284 --> 01:26:46,285
Mine!
1609
01:26:47,661 --> 01:26:49,747
-Leave her alone.
-(choking)
1610
01:26:49,830 --> 01:26:51,165
Mine!
1611
01:26:53,751 --> 01:26:56,378
Andras, take me.
1612
01:26:56,462 --> 01:26:58,839
She's finished. Take me.
1613
01:26:58,923 --> 01:27:00,382
Now, Gretchen!
1614
01:27:00,466 --> 01:27:02,343
(grunts)
1615
01:27:04,136 --> 01:27:06,055
180 proof.
1616
01:27:06,138 --> 01:27:08,641
Easy to get yourself into a bad situation.
1617
01:27:08,724 --> 01:27:10,267
Or out of one.
1618
01:27:12,436 --> 01:27:13,687
(snarling)
1619
01:27:15,189 --> 01:27:16,982
GRETCHEN:
Do it.
1620
01:27:17,066 --> 01:27:20,402
(screeching)
1621
01:27:20,486 --> 01:27:22,947
♪ ♪
1622
01:27:29,286 --> 01:27:30,788
(screeching stops)
1623
01:27:34,667 --> 01:27:37,127
GRETCHEN (crying):
You did it.
1624
01:27:38,462 --> 01:27:39,964
I love you, Abby.
1625
01:27:41,215 --> 01:27:42,758
ABBY:
I love you, too.
1626
01:27:47,554 --> 01:27:49,556
♪ ♪
1627
01:27:58,774 --> 01:28:00,776
Gretchen, we leave in ten.
1628
01:28:13,956 --> 01:28:15,624
Hi.
1629
01:28:17,960 --> 01:28:20,087
ABBY:
I can't believe this is goodbye.
1630
01:28:20,170 --> 01:28:22,423
Really?
1631
01:28:22,506 --> 01:28:24,925
It's a new start for both of us.
1632
01:28:27,261 --> 01:28:29,722
I can't believe
I actually said that out loud.
1633
01:28:29,805 --> 01:28:31,390
Promised I wouldn't.
1634
01:28:32,641 --> 01:28:34,393
Me, neither.
1635
01:28:34,476 --> 01:28:36,061
Oh.
1636
01:28:36,145 --> 01:28:37,730
For your new room.
1637
01:28:37,813 --> 01:28:39,231
(chuckles)
1638
01:28:46,363 --> 01:28:48,032
Thanks.
1639
01:28:51,035 --> 01:28:53,203
I know he's gone.
1640
01:28:53,287 --> 01:28:55,039
I saw it with my own eyes.
1641
01:28:56,040 --> 01:28:58,709
But how do we know he's gonna stay gone?
1642
01:29:01,003 --> 01:29:02,671
We don't.
1643
01:29:02,755 --> 01:29:05,382
But you finished it.
1644
01:29:05,466 --> 01:29:07,384
Total demon slayer.
1645
01:29:09,636 --> 01:29:11,555
I'm never gonna forget you.
1646
01:29:12,848 --> 01:29:14,516
I'm not gonna let you.
1647
01:29:18,353 --> 01:29:19,980
I'll call.
1648
01:29:21,190 --> 01:29:22,733
LYLAS?
1649
01:29:23,817 --> 01:29:25,069
LYLAS.
1650
01:29:28,197 --> 01:29:29,990
(sniffles)
1651
01:29:31,325 --> 01:29:32,743
(sobs)
1652
01:29:32,826 --> 01:29:34,828
♪ ♪
1653
01:29:47,382 --> 01:29:49,009
(car door closes)
1654
01:29:53,639 --> 01:29:55,641
(engine starts)
1655
01:29:55,724 --> 01:29:57,726
♪ ♪
1656
01:30:01,647 --> 01:30:04,650
("Karma Chameleon" by Culture Club
playing)
1657
01:30:06,318 --> 01:30:08,320
(bird screeching)
1658
01:30:13,951 --> 01:30:19,039
♪ Desert loving in your eyes all the way ♪
1659
01:30:19,123 --> 01:30:24,211
♪ If I listened to your lies,
would you say ♪
1660
01:30:24,294 --> 01:30:29,508
♪ I'm a man without conviction ♪
1661
01:30:29,591 --> 01:30:34,721
♪ I'm a man who doesn't know ♪
1662
01:30:34,805 --> 01:30:39,726
♪ How to sell a contradiction ♪
1663
01:30:39,810 --> 01:30:45,649
♪ You come and go, you come and go ♪
1664
01:30:45,732 --> 01:30:50,279
♪ Karma, karma, karma, karma,
karma chameleon ♪
1665
01:30:50,362 --> 01:30:55,868
♪ You come and go, you come and go ♪
1666
01:30:56,869 --> 01:31:00,581
♪ Loving would be easy
if your colors were like my dreams ♪
1667
01:31:00,664 --> 01:31:06,253
♪ Red, gold and green,
red, gold and green ♪
1668
01:31:06,336 --> 01:31:11,258
♪ Didn't hear your wicked words
every day ♪
1669
01:31:11,341 --> 01:31:16,430
♪ And you used to be so sweet,
I heard you say ♪
1670
01:31:16,513 --> 01:31:21,768
♪ That my love was an addiction ♪
1671
01:31:21,852 --> 01:31:27,065
♪ When we cling, our love is strong ♪
1672
01:31:27,149 --> 01:31:31,737
♪ When you go, you're gone forever ♪
1673
01:31:31,820 --> 01:31:38,035
♪ You string along, you string along ♪
1674
01:31:38,118 --> 01:31:42,497
♪ Karma, karma, karma, karma,
karma chameleon ♪
1675
01:31:42,581 --> 01:31:48,754
♪ You come and go, you come and go ♪
1676
01:31:48,837 --> 01:31:52,883
♪ Loving would be easy
if your colors were like my dreams ♪
1677
01:31:52,966 --> 01:31:58,889
♪ Red, gold and green,
red, gold and green ♪
1678
01:31:58,972 --> 01:32:03,185
♪ Karma, karma, karma, karma,
karma chameleon ♪
1679
01:32:03,268 --> 01:32:09,066
♪ You come and go, you come and go ♪
1680
01:32:09,149 --> 01:32:13,320
♪ Loving would be easy
if your colors were like my dreams ♪
1681
01:32:13,403 --> 01:32:19,451
♪ Red, gold and green,
red, gold and green ♪
1682
01:32:19,534 --> 01:32:23,455
(fading): ♪ Karma, karma, karma,
karma, karma chameleon. ♪
1683
01:32:23,538 --> 01:32:25,540
♪ ♪
1684
01:32:55,570 --> 01:32:57,572
♪ ♪
1685
01:33:27,602 --> 01:33:29,604
♪ ♪
1686
01:33:59,634 --> 01:34:01,636
♪ ♪
1687
01:34:31,666 --> 01:34:33,668
♪ ♪
1688
01:35:03,698 --> 01:35:05,700
♪ ♪
1689
01:35:35,730 --> 01:35:37,732
♪ ♪
1690
01:36:07,762 --> 01:36:09,764
♪ ♪
1691
01:36:26,781 --> 01:36:28,783
(music fades)
116087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.