Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,795 --> 00:00:05,062
.
2
00:00:12,532 --> 00:00:13,107
How did it go?
3
00:00:13,118 --> 00:00:15,096
That bathroom's a
crime against humanity.
4
00:00:15,222 --> 00:00:16,831
Trust me. Put down the coffee.
5
00:00:17,177 --> 00:00:18,481
It's gone cold anyways.
6
00:00:18,601 --> 00:00:20,673
Never gone this long
between hipster coffee shops.
7
00:00:21,852 --> 00:00:22,883
First time out west?
8
00:00:24,761 --> 00:00:26,743
- Next stop's mine.
- You live here?
9
00:00:28,458 --> 00:00:29,978
No, not anymore.
10
00:00:30,923 --> 00:00:31,832
Funeral.
11
00:00:32,259 --> 00:00:33,324
My uncle's.
12
00:00:35,512 --> 00:00:36,653
I'm Kiersten.
13
00:00:37,090 --> 00:00:38,529
What'd you say your name was again?
14
00:00:44,790 --> 00:00:45,893
There's so many of them!
15
00:00:46,237 --> 00:00:47,613
You said they can't attack the house!
16
00:00:47,640 --> 00:00:49,088
They figured out how to
get around the bedrock!
17
00:00:49,164 --> 00:00:50,068
I got the gun, Daddy.
18
00:00:50,104 --> 00:00:52,125
Let's close our eyes
and sing Mama's lullaby.
19
00:00:52,141 --> 00:00:53,415
Just until the bad guys go away.
20
00:00:53,473 --> 00:00:54,813
Daddy!
21
00:00:58,137 --> 00:00:59,647
Oh, Christ!
22
00:00:59,767 --> 00:01:01,559
That's it, I'm gonna burst.
23
00:01:03,976 --> 00:01:05,627
No.
24
00:01:06,099 --> 00:01:08,750
Time to introduce Chestnut
Latte to the badlands.
25
00:01:09,521 --> 00:01:10,791
Kiersten...
26
00:01:11,464 --> 00:01:12,800
don't go out there.
27
00:01:13,108 --> 00:01:13,941
Why?
28
00:01:14,195 --> 00:01:15,286
It's dark.
29
00:01:15,799 --> 00:01:16,837
Pretty and smart.
30
00:01:17,100 --> 00:01:18,828
We're gonna get along just fine.
31
00:01:43,494 --> 00:01:45,223
- Did you hear that?
- Yeah.
32
00:01:45,543 --> 00:01:47,655
Whoa!
33
00:01:52,814 --> 00:01:55,634
Hello?
34
00:02:04,562 --> 00:02:05,938
- What's going on?
- Sit down.
35
00:02:06,001 --> 00:02:08,264
Everyone, sit down. We're leaving.
36
00:02:12,479 --> 00:02:13,574
I've heard this before.
37
00:02:13,694 --> 00:02:15,539
- Wolves?
- Something's outside.
38
00:02:15,659 --> 00:02:17,228
Yeah, a passenger!
39
00:02:24,699 --> 00:02:27,221
- We have to do something!
- Yeah, drive!
40
00:02:27,292 --> 00:02:29,435
- Come on!
- We can't just leave her!
41
00:02:29,604 --> 00:02:31,457
You'd have to be nuts to go out there.
42
00:02:31,577 --> 00:02:33,043
- Let's go!
- Come on!
43
00:02:50,160 --> 00:02:51,350
Assholes!
44
00:02:55,009 --> 00:02:56,381
Hey!
45
00:02:58,034 --> 00:03:00,048
If you hurt her, I'll kill you!
46
00:03:01,264 --> 00:03:03,095
Kiersten?
47
00:03:06,093 --> 00:03:08,557
Let her go! We're armed!
48
00:03:11,251 --> 00:03:12,276
Poorly.
49
00:03:25,505 --> 00:03:26,570
Oh, my god!
50
00:03:31,587 --> 00:03:33,386
Aaah! Ugh!
51
00:03:34,202 --> 00:03:36,372
Aaah!
52
00:03:54,782 --> 00:03:56,829
What do you want from me?
53
00:04:09,835 --> 00:04:11,029
Ugh!
54
00:04:26,563 --> 00:04:27,809
Head rush.
55
00:04:35,656 --> 00:04:38,257
AAAH! AH!
56
00:04:49,303 --> 00:04:50,642
Haha!
57
00:04:59,975 --> 00:05:01,562
_
58
00:05:04,017 --> 00:05:06,831
Welcome home, Wynonna.
59
00:05:42,581 --> 00:05:45,059
- Where exactly?
- Just outside the city limits.
60
00:05:45,103 --> 00:05:48,520
- And the cause again?
- Maybe... animal attack.
61
00:05:48,640 --> 00:05:50,926
- OK. And your name is?
- My name?
62
00:05:52,241 --> 00:05:53,391
Nope.
63
00:06:05,487 --> 00:06:08,918
Curtis was not a handsome man.
64
00:06:09,270 --> 00:06:11,839
When I first lay eyes
on him at the cookout,
65
00:06:13,060 --> 00:06:14,503
I said to my sister,
66
00:06:15,131 --> 00:06:18,103
"Just how closely
related are his parents?
67
00:06:19,239 --> 00:06:21,489
But he was loyal.
68
00:06:22,786 --> 00:06:25,905
Traits folk nowadays
might find old-fashioned...
69
00:06:27,940 --> 00:06:28,849
boring.
70
00:06:29,887 --> 00:06:32,205
Thing is, with Curtis,
71
00:06:32,735 --> 00:06:34,196
I was never bored.
72
00:06:34,904 --> 00:06:36,144
Not once.
73
00:06:40,425 --> 00:06:41,687
What are you doing here?
74
00:06:42,221 --> 00:06:44,800
♪ Salt of the earth ♪
75
00:06:44,858 --> 00:06:46,827
You're late, as usual.
76
00:06:47,041 --> 00:06:48,658
I'm so sorry, Gus.
77
00:06:49,229 --> 00:06:51,353
I thought you were in Spain.
78
00:06:51,607 --> 00:06:53,368
Greece, when I heard.
79
00:06:56,086 --> 00:06:58,541
Listen, I know Purgatory's
country and all,
80
00:06:58,572 --> 00:07:01,423
but is that legal to bury
your husband in the garden?
81
00:07:02,323 --> 00:07:03,910
Only thing Curtis loved
82
00:07:03,937 --> 00:07:05,567
more than me was his tomatoes.
83
00:07:06,204 --> 00:07:08,253
Who am I to separate soul mates?
84
00:07:10,369 --> 00:07:12,610
They said it was a stroke.
85
00:07:13,451 --> 00:07:14,387
Bullshit!
86
00:07:14,650 --> 00:07:16,891
He was still tossing hay
bales like a teenager.
87
00:07:17,274 --> 00:07:18,338
Champ was...
88
00:07:18,615 --> 00:07:19,435
with him,
89
00:07:19,724 --> 00:07:21,331
but he didn't see what happened.
90
00:07:21,760 --> 00:07:23,418
Hardy "Rodeo Champ" Champ?
91
00:07:23,538 --> 00:07:24,621
Yeah. He's a good kid.
92
00:07:27,076 --> 00:07:29,803
Gus, when they found Curtis,
93
00:07:30,016 --> 00:07:31,438
was he still...
94
00:07:32,846 --> 00:07:34,102
intact?
95
00:07:34,454 --> 00:07:35,390
Wynonna!
96
00:07:35,408 --> 00:07:37,739
- I just want to find out what happened.
- He died.
97
00:07:38,871 --> 00:07:40,422
Please, Wynonna,
98
00:07:40,761 --> 00:07:41,785
let it go.
99
00:07:42,272 --> 00:07:43,532
For once.
100
00:07:45,279 --> 00:07:46,718
It was a really nice eulogy.
101
00:07:48,527 --> 00:07:49,824
Runaway? Whore?
102
00:07:49,944 --> 00:07:53,139
Who knows what kind of trouble
this girl got herself into?
103
00:07:53,259 --> 00:07:56,061
Spoken like a man who
finds a lot of dead girls.
104
00:07:56,961 --> 00:07:58,783
And you've had three of 'em
105
00:07:59,180 --> 00:08:01,122
in the past six months.
106
00:08:05,034 --> 00:08:06,562
So you find...
107
00:08:08,420 --> 00:08:10,657
"Kiersten's" head yet?
108
00:08:11,668 --> 00:08:13,748
Which agency did you say you were from?
109
00:08:13,775 --> 00:08:14,992
See those skid marks?
110
00:08:15,678 --> 00:08:17,117
This isn't the kill site.
111
00:08:17,906 --> 00:08:21,008
- Driver said two of 'em got off the bus.
- OK, so where's the other body?
112
00:08:21,268 --> 00:08:23,067
And these lacerations...
113
00:08:24,320 --> 00:08:27,455
- defensive wounds?
- Bite marks...
114
00:08:28,207 --> 00:08:29,788
from scavengers.
115
00:08:29,961 --> 00:08:32,562
We have an overpopulation
of coyotes this summer.
116
00:08:32,584 --> 00:08:35,530
Winter will thin out the pack. You
plan to be here that long, Mr... ?
117
00:08:35,547 --> 00:08:36,649
Dolls.
118
00:08:36,944 --> 00:08:38,637
Deputy Marshal Dolls.
119
00:08:38,866 --> 00:08:41,049
And I'll be here as long as it takes.
120
00:08:45,610 --> 00:08:47,414
Well, then welcome to the bustling
121
00:08:47,448 --> 00:08:51,711
metropolis of Purgatory where
nothing lives but cattle and cowboys.
122
00:08:51,925 --> 00:08:53,245
And maybe...
123
00:08:55,914 --> 00:08:58,647
the occasional Greek goddess.
124
00:09:04,416 --> 00:09:06,482
What'll I tell the
locals happened out here?
125
00:09:06,527 --> 00:09:08,894
Runaway hooker. Coyote attack.
126
00:09:09,088 --> 00:09:12,073
Anything but the truth, right?
127
00:09:32,034 --> 00:09:34,190
Well, either I'm sucking
fumes out of the back
128
00:09:34,229 --> 00:09:36,267
of Willie Nelson's tour bus
129
00:09:36,387 --> 00:09:38,254
or Wynonna Earp just walked into my bar.
130
00:09:38,305 --> 00:09:40,365
Hey, Shorty. How's business?
131
00:09:40,989 --> 00:09:42,927
Mechanical bull broke a month ago.
132
00:09:42,983 --> 00:09:44,642
Chippendales' night was a bust.
133
00:09:44,681 --> 00:09:47,069
Not to mention this shit
about a dead runaway.
134
00:09:47,242 --> 00:09:48,445
Rule number 1:
135
00:09:48,473 --> 00:09:49,949
You never get off the bus.
136
00:09:50,433 --> 00:09:51,352
I did.
137
00:09:51,731 --> 00:09:53,079
You were there?
138
00:09:54,276 --> 00:09:56,099
Did you tell the cops?
139
00:09:56,219 --> 00:09:59,066
Why I'm here. Phoned it in anonymously.
140
00:09:59,695 --> 00:10:01,048
Uh-huh...
141
00:10:02,068 --> 00:10:04,835
Two stints in juvie, a summer
riding with the Banditos,
142
00:10:04,857 --> 00:10:06,943
and I'm still wanted for
questioning in the Bleaker case.
143
00:10:07,346 --> 00:10:09,340
My relationship with law enforcement
144
00:10:09,396 --> 00:10:12,213
es un poco complicated.
145
00:10:12,943 --> 00:10:15,638
How about un poco of liquid courage?
146
00:10:16,488 --> 00:10:18,172
Alright, just one, yeah.
147
00:10:18,200 --> 00:10:20,038
I gotta focus. I'm here for Gus,
148
00:10:20,158 --> 00:10:22,148
and Curtis.
149
00:10:22,494 --> 00:10:24,860
Somebody knows what really
happened to my uncle.
150
00:10:25,116 --> 00:10:26,726
Where have you been, Wynonna?
151
00:10:27,695 --> 00:10:30,291
- As far from here as I could get.
- Lucky you.
152
00:10:30,411 --> 00:10:33,386
If I could leave Purgatory,
I'd never come back.
153
00:10:35,304 --> 00:10:38,389
Why would Wyatt Earp choose
to settle in this shithole?
154
00:10:38,584 --> 00:10:40,723
My money's on the deep genepool.
155
00:10:41,274 --> 00:10:43,596
Well, maybe your
great-great-grandpappy
156
00:10:43,602 --> 00:10:45,969
got a few lucky shots
in at the OK Corral
157
00:10:45,984 --> 00:10:48,771
and fled before they
found out he was a fraud.
158
00:10:50,188 --> 00:10:51,694
Didn't he marry a whore?
159
00:10:53,534 --> 00:10:55,994
- An actress.
- Oh, oh, shit!
160
00:10:56,720 --> 00:10:58,430
She's probably the one
who gave Doug Holliday
161
00:10:58,457 --> 00:10:59,914
the clap that done him in.
162
00:10:59,914 --> 00:11:01,220
Hahaha!
163
00:11:02,200 --> 00:11:05,355
Doc! Doc Holliday, dumb-ass.
164
00:11:05,386 --> 00:11:07,997
And it was tuberculosis that
killed him, you ignoramus.
165
00:11:08,020 --> 00:11:11,656
This coming from the pair
of tits so insane, so cursed?
166
00:11:12,311 --> 00:11:13,392
What did you say?
167
00:11:13,512 --> 00:11:15,269
Getting beat up by a girl again, Carl?
168
00:11:16,135 --> 00:11:17,310
Champ!
169
00:11:18,685 --> 00:11:20,267
My hero.
170
00:11:23,280 --> 00:11:25,379
- Sweet.
- Listen, uh,
171
00:11:25,499 --> 00:11:28,169
I was hoping I could talk to you...
172
00:11:28,665 --> 00:11:31,289
about what happened to my uncle.
173
00:11:32,035 --> 00:11:33,902
Bring those lips, we can, uh,
174
00:11:34,022 --> 00:11:37,037
"talk" all night long.
175
00:11:40,356 --> 00:11:42,906
You didn't pay me a second
glance in high school.
176
00:11:42,908 --> 00:11:44,908
Hey, you were kind of a freak.
177
00:11:45,658 --> 00:11:47,602
You have no idea.
178
00:11:49,551 --> 00:11:51,099
Well...
179
00:11:52,107 --> 00:11:54,318
Shorty lets you stay above the bar, huh?
180
00:11:54,438 --> 00:11:55,633
Yeah, I, uh...
181
00:11:56,691 --> 00:11:57,816
got a key.
182
00:11:57,989 --> 00:12:00,495
Oh... it's impressive.
183
00:12:02,305 --> 00:12:03,948
Ooof..
184
00:12:04,199 --> 00:12:06,315
So, ummm...
185
00:12:08,203 --> 00:12:11,434
You ran ranch security
186
00:12:11,486 --> 00:12:15,042
with Curtis, but didn't
bother to make his service?
187
00:12:15,287 --> 00:12:16,841
Yeah, I, uh,
188
00:12:16,870 --> 00:12:19,671
- hate funerals.
- Ugh! Tell me about it.
189
00:12:21,180 --> 00:12:25,519
Gus mentioned you were
the one who found his body.
190
00:12:25,639 --> 00:12:28,159
- Yeah. Speaking of bodies...
- Hmm?
191
00:12:28,482 --> 00:12:31,077
Mad hot.
192
00:12:32,157 --> 00:12:33,405
Alright, Champ.
193
00:12:37,945 --> 00:12:39,008
Yeah.
194
00:12:39,443 --> 00:12:41,214
Maybe it wasn't such a good idea.
195
00:12:41,266 --> 00:12:43,029
- Do you know what time it is?
- Yeah.
196
00:12:43,057 --> 00:12:44,817
Time for you to tell me how Curtis died.
197
00:12:44,878 --> 00:12:46,348
He.. he just did!
198
00:12:46,468 --> 00:12:48,950
Oh no. Don't make me get rough!
199
00:12:49,000 --> 00:12:50,086
This ain't rough?
200
00:12:50,966 --> 00:12:54,310
Look, uh, I heard screaming
and screaming, and I ran.
201
00:12:54,312 --> 00:12:55,305
Called the Sheriff.
202
00:12:55,366 --> 00:12:58,231
And when they found him, his
head had been torn clean off!
203
00:13:00,239 --> 00:13:02,511
Listen, you washed-up rodeo clown.
204
00:13:02,734 --> 00:13:03,992
Who did it?
205
00:13:04,176 --> 00:13:05,395
What did you see?
206
00:13:05,936 --> 00:13:07,907
Cattle mutilations, lights in the hills,
207
00:13:08,027 --> 00:13:09,528
strange marks in the dirt.
208
00:13:09,923 --> 00:13:11,299
Owww!
209
00:13:11,366 --> 00:13:13,220
He died on your land, Wynonna!
210
00:13:15,223 --> 00:13:16,317
The homestead?
211
00:13:17,347 --> 00:13:18,661
Show me where.
212
00:13:18,667 --> 00:13:19,970
I'm not going back there.
213
00:13:20,020 --> 00:13:22,002
You're in this with me now, "Champ."
214
00:13:22,069 --> 00:13:24,559
And no one else is gonna save you.
215
00:13:24,765 --> 00:13:28,262
Oh! Except his girlfriend, you skank!
216
00:13:29,364 --> 00:13:31,842
Why don't you slip into
something more comfy, huh?
217
00:13:31,865 --> 00:13:33,246
Like a coma!
218
00:13:34,853 --> 00:13:37,100
Worst birthday ever!
219
00:13:38,197 --> 00:13:39,578
Wynonna?
220
00:13:42,451 --> 00:13:44,434
Hey, sis.
221
00:13:45,598 --> 00:13:47,251
You grew out your...
222
00:13:48,287 --> 00:13:49,618
hair.
223
00:13:55,040 --> 00:13:56,529
Did you plant our birthday gifts?
224
00:13:56,585 --> 00:13:58,367
- Oh yeah.
- Haha!
225
00:13:59,459 --> 00:14:01,068
Oh, hey, Carl.
226
00:14:01,246 --> 00:14:03,976
I heard you talked to
Wynonna at Shorty's.
227
00:14:04,538 --> 00:14:06,526
Brought up the Earp Curse.
228
00:14:06,994 --> 00:14:08,804
I didn't mean nothing.
229
00:14:09,718 --> 00:14:12,524
We can't have you running
off your mouth before we
230
00:14:12,644 --> 00:14:15,108
get what we need. Can we, pal?
231
00:14:15,153 --> 00:14:17,681
- C'mon, Malcolm.
- Hehe!
232
00:14:17,742 --> 00:14:20,280
If you can't hold your tongue...
233
00:14:24,069 --> 00:14:25,368
Oh...
234
00:14:33,102 --> 00:14:34,176
I will.
235
00:14:35,508 --> 00:14:37,246
Now we stick to the plan,
236
00:14:37,366 --> 00:14:38,828
then we kill the girls.
237
00:14:39,089 --> 00:14:41,439
Got it? Got it?
238
00:14:41,612 --> 00:14:43,199
Mm-hmm.
239
00:14:46,239 --> 00:14:47,765
What are you doing in town?
240
00:14:47,804 --> 00:14:49,063
I mean, besides my boyfriend?
241
00:14:49,074 --> 00:14:51,925
I wasn't gonna "do" anyone,
least of all that man-child.
242
00:14:51,992 --> 00:14:53,836
I'm trying to find out
what happened to Curtis.
243
00:14:53,838 --> 00:14:55,144
Oh, and you can do better.
244
00:14:55,180 --> 00:14:58,478
- Small town, limited dating options.
- Yeah. I remember.
245
00:14:59,208 --> 00:15:01,240
- Hey! God!
- Ow!
246
00:15:01,360 --> 00:15:02,225
What?
247
00:15:02,265 --> 00:15:04,555
It's been three years.
248
00:15:04,577 --> 00:15:06,119
God! Come here!
249
00:15:08,070 --> 00:15:09,902
You couldn't tell me you were coming?
250
00:15:10,601 --> 00:15:11,608
I wasn't.
251
00:15:12,406 --> 00:15:14,567
Then, Uncle Curtis sent me an email.
252
00:15:14,870 --> 00:15:16,577
What? What did it say?
253
00:15:17,258 --> 00:15:18,448
"They've caught up with me."
254
00:15:19,540 --> 00:15:21,345
I knew it wasn't a stroke.
255
00:15:21,576 --> 00:15:23,029
It's starting again, isn't it?
256
00:15:23,635 --> 00:15:24,615
We need that gun.
257
00:15:24,673 --> 00:15:27,454
- OK, I'm not doing this.
- Wyatt Earp's gun.
258
00:15:27,494 --> 00:15:29,356
- Same one disappeared the night...
- Told you, never talk about it!
259
00:15:29,374 --> 00:15:31,584
- And I don't!
- Good!
260
00:15:31,784 --> 00:15:33,629
Best advice you ever gave me.
261
00:15:34,187 --> 00:15:35,314
Well...
262
00:15:35,586 --> 00:15:38,023
- only advice, really.
- Hey, I was a kid!
263
00:15:38,441 --> 00:15:39,343
OK? I couldn't...
264
00:15:39,378 --> 00:15:41,134
I couldn't look after
myself, let alone...
265
00:15:41,160 --> 00:15:42,764
What, your bratty little sister?
266
00:15:43,891 --> 00:15:45,705
You know, it's about the only
thing I've ever done right.
267
00:15:45,728 --> 00:15:46,860
Leaving me behind?
268
00:15:46,918 --> 00:15:48,963
- Yeah, it gave you a chance.
- Right...
269
00:15:49,208 --> 00:15:51,605
Yeah, well, I'm not 6 anymore, OK?
270
00:15:51,725 --> 00:15:53,860
Look, I could help. We could fight
271
00:15:53,980 --> 00:15:57,054
- this thing, this curse together!
- Waverly,
272
00:15:57,063 --> 00:15:59,405
there is no curse on...
273
00:16:03,785 --> 00:16:05,019
Wynonna Earp?
274
00:16:07,785 --> 00:16:09,870
If my parole officer's asking, then no.
275
00:16:09,928 --> 00:16:11,323
Is there somewhere that we can go talk?
276
00:16:11,519 --> 00:16:14,397
We got your call. And
I think that this...
277
00:16:15,444 --> 00:16:16,634
belongs to you.
278
00:16:17,940 --> 00:16:20,359
So, you wanna tell me exactly
what happened on that bus?
279
00:16:23,144 --> 00:16:25,007
Am I being charged with something?
280
00:16:25,042 --> 00:16:27,095
'Cause, trust me, having to ride
the bus is punishment enough.
281
00:16:27,109 --> 00:16:28,254
A girl is dead...
282
00:16:29,644 --> 00:16:30,535
Ms. Earp.
283
00:16:31,270 --> 00:16:33,730
- I had nothing to do with that.
- I know.
284
00:16:34,563 --> 00:16:36,153
I spoke to the bus driver.
285
00:16:36,813 --> 00:16:39,169
He was scared. He said he heard
something that spooked him,
286
00:16:39,196 --> 00:16:41,949
and that you and Kiersten were
the only ones that fled the bus.
287
00:16:42,069 --> 00:16:43,780
I'm sorry, I'm, uh...
288
00:16:43,807 --> 00:16:44,604
Drunk?
289
00:16:45,090 --> 00:16:46,337
Lost.
290
00:16:47,327 --> 00:16:49,612
Are you FBI? I didn't
quite recognize the badge.
291
00:16:49,621 --> 00:16:51,720
And you've seen a lot of them
given your criminal record.
292
00:16:51,742 --> 00:16:53,235
Juvenile record.
293
00:16:53,288 --> 00:16:54,291
And that's supposed to be sealed
294
00:16:54,313 --> 00:16:56,510
when an offender turns 18, and I'm 26...
295
00:16:57,557 --> 00:16:58,755
27.
296
00:16:59,188 --> 00:17:00,970
Happy birthday. By the way.
297
00:17:10,560 --> 00:17:12,215
U.S. Marshals, huh?
298
00:17:12,649 --> 00:17:14,276
You don't have jurisdiction up here.
299
00:17:14,331 --> 00:17:15,974
Cross-border task force.
300
00:17:16,420 --> 00:17:17,773
What's with the charcoal star?
301
00:17:17,893 --> 00:17:19,658
Good eye. Denotes the
Black Badge Division.
302
00:17:19,920 --> 00:17:22,139
Is that some kind of covert branch?
303
00:17:22,259 --> 00:17:23,618
We monitor specific activity
304
00:17:23,636 --> 00:17:25,467
that has recently
flared up in this area.
305
00:17:25,471 --> 00:17:26,665
What kind of activity?
306
00:17:27,383 --> 00:17:28,751
Unexplainable.
307
00:17:33,197 --> 00:17:35,558
I either need way more or way
less of this stuff, I'll tell ya.
308
00:17:35,593 --> 00:17:37,955
You know what I think, Earp?
309
00:17:39,314 --> 00:17:41,203
I think you saw what killed Kiersten.
310
00:17:41,586 --> 00:17:43,271
Yeah. Coyote,
311
00:17:43,525 --> 00:17:45,851
- a big one.
- Is that the story you're sticking with?
312
00:17:50,212 --> 00:17:51,241
Where'd your sister go?
313
00:17:51,589 --> 00:17:53,082
You leave her out of this.
314
00:17:54,209 --> 00:17:55,778
I just want to thank her for my coffee.
315
00:17:56,852 --> 00:17:58,063
You see, the thing is, Wynonna,
316
00:17:58,086 --> 00:18:00,211
our division doesn't really
see a lot of survivors,
317
00:18:00,238 --> 00:18:02,118
- so any information that you have
- Yeah,
318
00:18:02,118 --> 00:18:04,261
- on how you outran...
- I got your card. Thanks.
319
00:18:05,170 --> 00:18:06,671
I'm sure you're getting
this all the time,
320
00:18:06,707 --> 00:18:09,679
but is it like "Earp" as in... ?
321
00:18:09,688 --> 00:18:11,283
Good ole Wyatt. Yep.
322
00:18:11,403 --> 00:18:13,252
He was my
great-great-grandfather.
323
00:18:13,288 --> 00:18:15,337
The greatest gunslinger that ever lived.
324
00:18:18,331 --> 00:18:19,768
You a good shot too?
325
00:18:21,874 --> 00:18:23,355
I don't do guns.
326
00:18:23,611 --> 00:18:25,975
Couldn't hit a lawman at zero paces.
327
00:18:26,704 --> 00:18:27,831
Fortunately.
328
00:18:40,183 --> 00:18:41,680
He seems nice.
329
00:18:42,562 --> 00:18:44,593
As a swift kick to the box.
330
00:18:44,789 --> 00:18:45,815
So...
331
00:18:46,782 --> 00:18:48,947
your 27th birthday.
332
00:18:49,851 --> 00:18:51,380
It doesn't mean anything, Waverly.
333
00:18:51,403 --> 00:18:53,457
Oh yeah? Then why do
you look so spooked?
334
00:18:54,022 --> 00:18:55,136
Huh?
335
00:18:58,389 --> 00:19:00,426
- Tell Gus I'm taking the truck.
- What?
336
00:19:00,478 --> 00:19:01,636
- Where are you going?!
337
00:19:02,358 --> 00:19:03,160
- Home.
338
00:19:53,022 --> 00:19:55,976
They say Wyatt took down
77 outlaws with this gun.
339
00:19:55,983 --> 00:19:57,990
And all those outlaws are
resurrecting as revenants
340
00:19:58,035 --> 00:19:59,496
- coming for us.
341
00:19:59,785 --> 00:20:03,069
They won't rest until they gain
freedom from their earthly prison.
342
00:20:03,118 --> 00:20:05,374
- You'll stop them, Daddy!
- You'll get 'em.
343
00:20:05,893 --> 00:20:07,242
Willa is the eldest,
344
00:20:07,244 --> 00:20:08,866
the next Earp heir
345
00:20:09,093 --> 00:20:11,022
destined to inherit Wyatt's abilities.
346
00:20:11,053 --> 00:20:13,320
Because the only thing that
can put these demons down again
347
00:20:13,338 --> 00:20:14,333
is you.
348
00:20:16,826 --> 00:20:18,803
- You said they can't attack the house!
- They figured out how to get
349
00:20:18,823 --> 00:20:20,226
- around the bedrock!
- What's happening?
350
00:20:20,244 --> 00:20:21,923
I got the gun! There
are so many of them!
351
00:20:22,043 --> 00:20:23,674
There's seven of them!
352
00:20:28,933 --> 00:20:31,476
Willa!
353
00:20:31,525 --> 00:20:32,651
No!
354
00:20:32,771 --> 00:20:34,070
Shotgun won't work.
355
00:20:34,261 --> 00:20:35,767
He needs Wyatt's gun.
356
00:20:39,265 --> 00:20:41,252
- I won't let them hurt anyone.
- Good.
357
00:20:41,528 --> 00:20:43,813
Because the only thing that
can put these demons down again
358
00:20:43,858 --> 00:20:45,114
is you.
359
00:20:45,608 --> 00:20:47,784
_
360
00:20:56,074 --> 00:20:57,371
Waverly was right.
361
00:20:57,491 --> 00:20:58,761
We need that gun.
362
00:21:01,715 --> 00:21:03,632
And I'm talking to my truck.
363
00:21:13,124 --> 00:21:14,292
Good news:
364
00:21:14,501 --> 00:21:16,003
she took the bait.
365
00:21:16,646 --> 00:21:18,364
She'll fetch it for us.
366
00:21:27,077 --> 00:21:29,171
Are you gonna ask to borrow my stuff?
367
00:21:29,790 --> 00:21:32,615
I noticed you already
borrowed all my whiskey.
368
00:21:33,034 --> 00:21:35,565
I know Curtis may have
stood for all that,
369
00:21:36,153 --> 00:21:38,132
but then, he was soft on you.
370
00:21:39,969 --> 00:21:41,112
He was a good man,
371
00:21:41,232 --> 00:21:43,184
and he deserved better
than what happened to him.
372
00:21:45,367 --> 00:21:47,224
Something took his head, Gus.
373
00:21:47,648 --> 00:21:51,262
- Something or someone...
- Oh, Wynonna...
374
00:21:53,032 --> 00:21:54,261
I know who killed him,
375
00:21:54,265 --> 00:21:56,813
- and I got a plan.
- That's not what I meant.
376
00:21:57,241 --> 00:21:59,250
You got that wild look in your eyes.
377
00:22:00,270 --> 00:22:01,923
You're manic, paranoid.
378
00:22:02,840 --> 00:22:04,869
Probably off your meds, hm?
379
00:22:05,007 --> 00:22:07,070
What's next? More demons?
380
00:22:10,910 --> 00:22:12,617
Yeah, I might be certifiable.
381
00:22:12,836 --> 00:22:14,585
Got the paperwork to prove it.
382
00:22:16,021 --> 00:22:17,598
But something awful is
happening in Purgatory,
383
00:22:17,629 --> 00:22:19,768
and it has everything
to do with my last name!
384
00:22:19,777 --> 00:22:21,817
You're not the only Earp in town.
385
00:22:22,606 --> 00:22:24,634
Waverly has worked so hard
386
00:22:24,696 --> 00:22:26,763
just to get out from under your shadow.
387
00:22:31,752 --> 00:22:34,310
- I know it's your birthday so...
- Don't worry about that.
388
00:22:37,585 --> 00:22:39,937
Enough for a one-way
ticket back to Athens.
389
00:22:41,532 --> 00:22:42,993
So this is your gift for me?
390
00:22:43,497 --> 00:22:44,781
And for your sister.
391
00:22:46,334 --> 00:22:48,575
I love you, Wynonna...
392
00:22:49,707 --> 00:22:51,926
but you're as broken as they come.
393
00:23:16,667 --> 00:23:17,843
Hello, Earp.
394
00:23:18,930 --> 00:23:20,258
Thirsty?
395
00:23:22,035 --> 00:23:24,597
No. This old well dried
up a long time ago.
396
00:23:25,002 --> 00:23:26,740
Much like my tolerance for stalkers.
397
00:23:27,791 --> 00:23:29,364
No, really, are you following me?
398
00:23:29,391 --> 00:23:30,576
- Happened to be driving by.
399
00:23:30,705 --> 00:23:32,492
- Well, if you wanted a date...
- I don't.
400
00:23:33,280 --> 00:23:35,076
- Ouch.
- But I might be the one person
401
00:23:35,090 --> 00:23:36,181
that can help you.
402
00:23:37,041 --> 00:23:39,826
Thanks, but I'm more of a
make-everything-worse kind of gal.
403
00:23:39,838 --> 00:23:41,875
Gonna get worse. You think
the thing that killed Kiersten
404
00:23:41,891 --> 00:23:43,226
- is just gonna let you live?
405
00:23:43,573 --> 00:23:45,315
- Not if I'm already gone.
406
00:23:45,975 --> 00:23:47,899
Earp, I know what you know.
407
00:23:48,019 --> 00:23:49,191
OK...
408
00:23:49,222 --> 00:23:52,190
Well, you don't know me, Deputy.
409
00:23:53,081 --> 00:23:54,640
Talk to the locals, they'll tell you.
410
00:23:54,649 --> 00:23:56,574
- Yeah, that you're mental, a bad seed.
- Mm-hmm.
411
00:23:56,637 --> 00:23:58,939
Aw, you forgot scary good in bed.
412
00:24:00,436 --> 00:24:01,724
What do you want from me?!
413
00:24:01,911 --> 00:24:04,486
I need someone that knows
the area, its people.
414
00:24:04,606 --> 00:24:06,613
I want you to join my squad.
415
00:24:07,074 --> 00:24:09,032
Work for the right side
of the law for once.
416
00:24:15,059 --> 00:24:17,206
- You must be desperate.
- The situation's desperate.
417
00:24:17,326 --> 00:24:20,101
OK. Well, I don't do authority, alright?
418
00:24:20,129 --> 00:24:22,301
These days, I barely do sober.
419
00:24:26,601 --> 00:24:27,848
Then I recruit Waverly.
420
00:24:28,102 --> 00:24:29,385
People in town rave about her.
421
00:24:29,505 --> 00:24:30,936
I told you to leave her out of this!
422
00:24:30,959 --> 00:24:32,781
Clearly, I'm talking
to the wrong sister.
423
00:24:32,839 --> 00:24:34,941
Yeah, you're all talking
to the wrong sister!
424
00:24:35,050 --> 00:24:36,429
They took the good one into the hills.
425
00:24:36,447 --> 00:24:37,508
and slaughtered her!
426
00:24:39,441 --> 00:24:40,702
What was her name?
427
00:24:42,520 --> 00:24:43,433
Willa.
428
00:24:44,315 --> 00:24:46,022
I saw what being law did to my father.
429
00:24:46,142 --> 00:24:47,545
Whatever you've heard...
430
00:24:48,231 --> 00:24:49,957
getting deputized's what did him in.
431
00:24:49,992 --> 00:24:52,860
My bosses consider what's
happening here in Purgatory urgent,
432
00:24:53,493 --> 00:24:55,876
and they will do whatever it
takes to protect their interests.
433
00:24:56,727 --> 00:24:59,071
Well, good for them.
434
00:25:01,312 --> 00:25:04,440
So, what did you go down an
old dried-up well to get, Earp?
435
00:25:05,807 --> 00:25:07,341
Don't follow me again.
436
00:25:08,146 --> 00:25:10,245
Had it up to here with surprises.
437
00:25:20,451 --> 00:25:21,605
Willa!
438
00:25:22,549 --> 00:25:24,800
You can't help! You aren't the heir!
439
00:25:25,553 --> 00:25:27,099
Shotgun won't work.
440
00:25:27,148 --> 00:25:29,043
He needs Wyatt's gun.
441
00:25:30,495 --> 00:25:32,108
No! No!
442
00:25:32,140 --> 00:25:33,525
No! No!
443
00:25:33,574 --> 00:25:34,501
No!
444
00:25:35,152 --> 00:25:38,255
Argh! Ugh!
445
00:25:38,874 --> 00:25:40,707
Daddy!
446
00:25:56,930 --> 00:25:59,497
Get ready for awesome, little Cindy.
447
00:26:05,804 --> 00:26:07,990
OK, maybe if I get a little closer.
448
00:26:22,330 --> 00:26:24,051
Shit!
449
00:26:47,297 --> 00:26:50,228
The black sheep returns.
450
00:26:50,694 --> 00:26:51,899
Jesus!
451
00:26:52,623 --> 00:26:54,600
Waddle along now, Nedley.
452
00:26:54,720 --> 00:26:57,489
Sheriff... Sheriff Nedley.
453
00:26:58,408 --> 00:27:00,621
You keeping your fluffy
hindquarters clean
454
00:27:00,670 --> 00:27:02,780
or should I frisk you
for old times' sakes?
455
00:27:03,065 --> 00:27:04,157
Wouldn't risk it.
456
00:27:04,213 --> 00:27:06,516
We both know you're one grope
away from a heart attack.
457
00:27:06,850 --> 00:27:09,883
Best stick to internet porn and the
certainty of dying alone, don't you think?
458
00:27:10,369 --> 00:27:12,187
Why'd you even come back, Wynonna?
459
00:27:12,307 --> 00:27:14,343
Haven't the people who
love you suffered enough?
460
00:27:15,278 --> 00:27:16,383
Probably.
461
00:27:21,132 --> 00:27:22,446
Waverly?
462
00:27:23,105 --> 00:27:24,067
Champ?
463
00:28:02,790 --> 00:28:03,891
I told you.
464
00:28:07,063 --> 00:28:08,342
I'm ready to help.
465
00:28:10,052 --> 00:28:11,661
What the sweet hell is this?
466
00:28:12,088 --> 00:28:12,886
That?
467
00:28:13,096 --> 00:28:14,659
That's just the basics.
468
00:28:15,145 --> 00:28:18,202
Look. Everything I could
find about our family.
469
00:28:18,807 --> 00:28:20,621
You know, Wyatt Earp...
470
00:28:21,721 --> 00:28:23,561
the people he killed. Look.
471
00:28:23,873 --> 00:28:26,186
You're supposed to be normal, Waverly.
472
00:28:26,386 --> 00:28:28,948
- You're supposed to be safe!
- Ow!
473
00:28:31,444 --> 00:28:34,514
You know, I scoured every library,
474
00:28:34,786 --> 00:28:37,945
every archive in the country,
and you know what I never found?
475
00:28:39,290 --> 00:28:41,758
A reason why I can't break the curse.
476
00:28:42,814 --> 00:28:46,027
OK. How about 'cause
your scrapbooking habit
477
00:28:46,036 --> 00:28:48,562
- has taken a terrible turn?!
- Good one.
478
00:28:51,604 --> 00:28:53,881
Oh, my God! Is that Wyatt's gun?
479
00:28:54,260 --> 00:28:56,490
You knew where it was this whole time?!
480
00:28:56,525 --> 00:28:58,942
Yeah, I was 12.
Panicked, I threw it away.
481
00:28:59,223 --> 00:29:01,255
My God, it's beautiful! Ow!
482
00:29:02,328 --> 00:29:04,334
It's old, it doesn't shoot straight,
483
00:29:04,410 --> 00:29:05,889
and it's worth enough to buy us both
484
00:29:05,907 --> 00:29:08,371
a chrome condo 5000 miles from here.
485
00:29:10,634 --> 00:29:12,706
This is our home, Wynonna.
486
00:29:13,615 --> 00:29:15,542
I'll protect it, even if you won't.
487
00:29:16,462 --> 00:29:18,744
- You'll die!
- Not if I have this!
488
00:29:18,788 --> 00:29:21,248
Look, we can use it... Ow! We can use it
489
00:29:21,270 --> 00:29:23,582
- to kill our enemies!
- "Enemies"?
490
00:29:24,798 --> 00:29:26,548
Waverly, the only person
491
00:29:26,557 --> 00:29:29,320
this gun ever killed was Daddy!
492
00:29:30,153 --> 00:29:31,596
When I shot him!
493
00:29:31,650 --> 00:29:34,016
- You were trying to save him.
- Ah?
494
00:29:34,368 --> 00:29:36,559
- It was an accident.
- Yeah.
495
00:29:37,211 --> 00:29:38,858
And it ruined my life!
496
00:29:39,598 --> 00:29:41,657
Not gonna let it ruin yours.
497
00:29:44,428 --> 00:29:46,545
Pack this shit up. This
time, you're coming with me.
498
00:29:46,665 --> 00:29:48,063
Oh, yeah, run!
499
00:29:49,056 --> 00:29:50,639
Always do.
500
00:29:50,759 --> 00:29:53,675
I'm serious. I'm taking the 6
a.m. bus with or without you.
501
00:29:53,677 --> 00:29:54,730
Right...
502
00:29:56,739 --> 00:29:59,235
You know, of all the things
I've ever wanted to call you...
503
00:30:00,393 --> 00:30:02,451
you're such a coward.
504
00:30:04,121 --> 00:30:05,712
Don't forget fraud.
505
00:30:15,411 --> 00:30:16,802
Mercy me.
506
00:30:18,135 --> 00:30:20,503
Now is that what I
think it is, little lady?
507
00:30:22,401 --> 00:30:24,086
Let me guess.
508
00:30:24,130 --> 00:30:26,460
Wyatt Earp fan?
509
00:30:26,723 --> 00:30:29,253
Came to see the place where he drank?
510
00:30:31,232 --> 00:30:32,493
You know what?
511
00:30:33,254 --> 00:30:35,224
Let your freak flag fly free.
512
00:30:35,436 --> 00:30:36,926
Oh, I am free.
513
00:30:37,448 --> 00:30:39,119
Free as a bird,
514
00:30:39,239 --> 00:30:41,062
and it's sublime.
515
00:30:42,410 --> 00:30:43,593
OK.
516
00:30:43,945 --> 00:30:47,238
I ain't seen a Buntline
Special in years.
517
00:30:47,358 --> 00:30:48,347
May I?
518
00:30:50,585 --> 00:30:51,902
You may not.
519
00:30:52,286 --> 00:30:54,673
I do reckon I know that gun.
520
00:30:54,745 --> 00:30:58,202
Wyatt Earp christened it "Peacemaker."
521
00:30:58,626 --> 00:30:59,779
You a collector?
522
00:31:00,029 --> 00:31:02,827
Only of poker chips and hearts.
523
00:31:09,207 --> 00:31:11,252
Engraving his own initials?
524
00:31:11,493 --> 00:31:13,012
Seems rather gauche.
525
00:31:13,382 --> 00:31:15,645
Doc Holliday had it done to celebrate
526
00:31:15,672 --> 00:31:17,689
his best friend's 50th kill.
527
00:31:19,039 --> 00:31:21,223
Sounds like he was soft on Wyatt.
528
00:31:21,539 --> 00:31:23,227
"Peacemaker." Haha!
529
00:31:24,702 --> 00:31:26,132
It's pretty rich.
530
00:31:26,484 --> 00:31:29,247
Do you have any idea how many
people he killed with that thing?
531
00:31:29,546 --> 00:31:32,799
Are you implying Wyatt
Earp was a hypocrite?
532
00:31:33,489 --> 00:31:36,737
I'm saying crazy runs in the family.
533
00:31:37,873 --> 00:31:40,337
My apologies. I did not realize
534
00:31:40,360 --> 00:31:43,389
I was speaking with an Earp.
535
00:31:44,467 --> 00:31:45,795
Bona fide.
536
00:31:46,672 --> 00:31:48,615
Yeah, I just figured...
537
00:31:49,622 --> 00:31:51,636
you were a prostitute.
538
00:31:54,849 --> 00:31:56,697
Prostitutes get paid for it.
539
00:31:58,751 --> 00:32:00,011
He was good at killing,
540
00:32:00,190 --> 00:32:02,070
so they called him hero.
541
00:32:03,710 --> 00:32:05,822
What kind of person
wants to be a gunslinger?
542
00:32:06,548 --> 00:32:09,436
Wyatt Earp wanted to be a farmer.
543
00:32:09,707 --> 00:32:11,771
30 seconds in the OK Corral,
544
00:32:11,806 --> 00:32:13,865
and a gunslinger he was made.
545
00:32:15,037 --> 00:32:18,668
Sometimes, life chooses for us.
546
00:32:20,875 --> 00:32:22,699
Your outfit's adorable.
547
00:32:31,018 --> 00:32:32,386
Ma'am.
548
00:32:41,995 --> 00:32:44,574
Gus? Just came to say goodbye.
549
00:32:46,044 --> 00:32:47,243
Gus?
550
00:32:50,154 --> 00:32:51,396
Gus?
551
00:32:54,745 --> 00:32:55,908
Gus!
552
00:32:57,259 --> 00:32:59,798
Oh, God!
553
00:33:00,957 --> 00:33:02,494
They took Waverly.
554
00:33:03,144 --> 00:33:04,227
You'll fix this.
555
00:33:04,735 --> 00:33:05,755
He said,
556
00:33:05,929 --> 00:33:07,047
"Tomorrow...
557
00:33:09,444 --> 00:33:10,967
high noon."
558
00:33:22,735 --> 00:33:26,462
_
559
00:33:32,063 --> 00:33:33,448
You're supposed to be following me!
560
00:33:33,667 --> 00:33:35,529
- I called the number on your card 50 times.
- I heard
561
00:33:35,565 --> 00:33:37,129
and I'm very sorry about Gus.
562
00:33:37,249 --> 00:33:40,806
- She's in intensive care, Dolls.
- And I assure you, we are monitoring the situation.
563
00:33:40,926 --> 00:33:42,187
"Monitoring"?
564
00:33:42,913 --> 00:33:45,154
- I need to find who took my sister.
- You know who took your sister.
565
00:33:45,853 --> 00:33:48,330
Officially, coyotes; and unofficially,
566
00:33:48,770 --> 00:33:49,990
demons.
567
00:33:55,783 --> 00:33:58,996
You said it. You actually said...
568
00:33:59,592 --> 00:34:00,856
Yes.
569
00:34:02,538 --> 00:34:04,459
They had me committed.
570
00:34:05,079 --> 00:34:06,926
They had me sent away!
571
00:34:08,347 --> 00:34:10,051
We can find them, Dolls.
572
00:34:10,171 --> 00:34:11,505
How?
573
00:34:11,939 --> 00:34:14,279
They can blend in.
They look just like us.
574
00:34:16,474 --> 00:34:19,598
- You won't help my sister?
- Wynonna...
575
00:34:19,938 --> 00:34:21,642
she's already dead.
576
00:34:25,516 --> 00:34:26,978
You don't even know where they took her.
577
00:34:26,994 --> 00:34:28,063
Sure, I do:
578
00:34:28,091 --> 00:34:29,372
where this whole thing began.
579
00:34:31,007 --> 00:34:33,215
- There gonna be trouble?
- If you don't move.
580
00:34:33,335 --> 00:34:35,798
Shorty, I need the best
ride in your stable.
581
00:34:35,918 --> 00:34:38,633
I got a young black beauty.
Packs a real sweet kick.
582
00:34:57,558 --> 00:35:00,911
- Guess you missed your bus.
- Yeah, kind of over busses.
583
00:35:01,302 --> 00:35:03,606
- Hanging in there?
- It's terrible!
584
00:35:04,264 --> 00:35:06,765
You pricks are worm food now!
585
00:35:06,837 --> 00:35:09,126
Aaah... One more step and Little Sis
586
00:35:09,143 --> 00:35:10,830
takes a short drop into oblivion.
587
00:35:10,950 --> 00:35:12,311
You got a name, revenant?
588
00:35:12,489 --> 00:35:15,742
Well, back in your
great-great-grandpappy's day,
589
00:35:15,770 --> 00:35:19,323
I was known as Malcolm
Ramaker, entrepreneur.
590
00:35:19,368 --> 00:35:20,549
An outlaw.
591
00:35:20,571 --> 00:35:23,255
You know, I remember
the exact moment in 1866
592
00:35:23,272 --> 00:35:24,705
when Wyatt Earp had me hung
593
00:35:24,754 --> 00:35:26,707
for murdering my business partner.
594
00:35:26,827 --> 00:35:31,030
Too bad the hangman didn't
set the noose very snug.
595
00:35:31,392 --> 00:35:35,113
It took 14 long minutes for me to die.
596
00:35:35,135 --> 00:35:37,174
- Yeah, and now you're back.
- Yes!
597
00:35:37,352 --> 00:35:38,750
And not alone!
598
00:35:39,507 --> 00:35:40,694
Boys!
599
00:35:42,226 --> 00:35:43,679
I know you two. You're...
600
00:35:43,852 --> 00:35:46,436
- you're local.
- Some of us are.
601
00:35:46,870 --> 00:35:49,855
You see, when the Earp heir turns 27,
602
00:35:50,206 --> 00:35:52,417
those of us killed by the last one,
603
00:35:52,462 --> 00:35:54,389
well, we resurrect.
604
00:35:54,573 --> 00:35:57,646
A little more demonic
than the time before, but,
605
00:35:57,836 --> 00:35:59,350
one way or the other,
606
00:35:59,562 --> 00:36:01,673
we all end up in Purgatory.
607
00:36:02,152 --> 00:36:04,948
- Why'd you kill, Curtis?
- To lure you back.
608
00:36:05,143 --> 00:36:07,866
Get you to fetch what we needed.
609
00:36:09,169 --> 00:36:11,380
- Peacemaker.
- Hahaha!
610
00:36:11,447 --> 00:36:13,948
Please, get us the gun.
611
00:36:14,068 --> 00:36:16,198
Don't do it, they'll kill you!
612
00:36:16,800 --> 00:36:17,925
They'll try.
613
00:36:18,103 --> 00:36:19,100
Hey!
614
00:36:20,787 --> 00:36:22,553
OK. OK.
615
00:36:23,054 --> 00:36:25,460
Here goes. Look.
616
00:36:27,192 --> 00:36:28,718
Alright?
617
00:36:29,509 --> 00:36:31,330
All yours. Take the bike too.
618
00:36:31,386 --> 00:36:32,879
John.
619
00:36:33,508 --> 00:36:36,109
- OK?
- Oh, Lordy, you are the most
620
00:36:36,115 --> 00:36:38,370
pathetic heir we have ever had!
621
00:36:38,566 --> 00:36:40,353
That's me. Now cut her down!
622
00:36:40,473 --> 00:36:42,369
You Welch on a deal;
you don't get to ride.
623
00:36:42,408 --> 00:36:45,870
- Somebody, shut her up!
- Carl, you grab Wynonna.
624
00:36:46,646 --> 00:36:49,402
We're gonna have two dead
Earps for the price of one.
625
00:36:49,809 --> 00:36:51,969
How the hell do you start this thing?
626
00:36:52,164 --> 00:36:54,431
Ah! Like this.
627
00:37:07,018 --> 00:37:09,007
- Deep breath, baby girl!
- What?!
628
00:37:09,012 --> 00:37:10,883
Now!
629
00:37:27,605 --> 00:37:28,891
Ah!
630
00:37:29,409 --> 00:37:31,180
You think you can best me?!
631
00:37:31,225 --> 00:37:34,528
I am gonna put you in the
ground like it's my job.
632
00:37:35,942 --> 00:37:37,563
'Cause you know what?
633
00:37:37,925 --> 00:37:39,445
I'm starting to think it is.
634
00:37:39,534 --> 00:37:41,127
True, you may have the one gun
635
00:37:41,155 --> 00:37:42,480
that could bring me back to hell,
636
00:37:42,600 --> 00:37:44,680
but I'm gonna take your
baby sister with me,
637
00:37:44,725 --> 00:37:49,197
- you stupid, crazy bitch!
- Wanna know how batshit I am?
638
00:37:49,436 --> 00:37:51,904
Nobody shoots my family, but me.
639
00:38:06,897 --> 00:38:08,156
Oh!
640
00:38:13,725 --> 00:38:15,423
You are the heir.
641
00:38:15,543 --> 00:38:17,507
Sealed with a lead kiss.
642
00:38:30,534 --> 00:38:31,893
- You OK, baby girl?
- Yeah.
643
00:38:31,960 --> 00:38:33,748
Alright. Oh, Jesus. OK.
644
00:38:35,808 --> 00:38:37,053
Carl!
645
00:38:39,894 --> 00:38:41,977
- Stupid Carl!
- Alright, make this...
646
00:38:42,182 --> 00:38:45,128
Freaking work?!
647
00:38:45,401 --> 00:38:47,584
Ahhh, nuts!
648
00:38:50,011 --> 00:38:50,997
What?
649
00:38:51,587 --> 00:38:53,174
You brought backup?!
650
00:38:54,126 --> 00:38:55,341
- Oh!
- Yeah.
651
00:38:55,937 --> 00:38:57,352
Hey, you came back for me.
652
00:38:58,895 --> 00:39:00,014
Duh!
653
00:39:00,944 --> 00:39:02,437
I'm nuts, remember?
654
00:39:03,145 --> 00:39:04,643
Come on!
655
00:39:07,428 --> 00:39:08,603
Get in!
656
00:39:09,294 --> 00:39:10,731
Couldn't get a bigger truck?
657
00:39:10,851 --> 00:39:12,251
Nope!
658
00:39:15,464 --> 00:39:17,124
- You good?
- Yeah.
659
00:39:34,835 --> 00:39:37,168
Gus is getting discharged tomorrow.
660
00:39:37,764 --> 00:39:39,942
I put fresh flowers in her bedroom.
661
00:39:43,617 --> 00:39:44,783
God!
662
00:39:44,820 --> 00:39:48,142
What happened to Wyatt
Earp to make us...
663
00:39:48,612 --> 00:39:50,509
deserve this?
664
00:39:58,567 --> 00:40:01,274
You're really staying
this time, aren't you?
665
00:40:02,118 --> 00:40:04,546
That's why they call it a curse.
666
00:40:07,816 --> 00:40:11,339
Well, looks like you're not
the only one sticking around.
667
00:40:11,342 --> 00:40:13,831
Big city, leather loafers:
668
00:40:13,839 --> 00:40:15,371
douche.
669
00:40:15,397 --> 00:40:17,555
Great butt though.
670
00:40:17,675 --> 00:40:21,088
Yep.
671
00:40:21,208 --> 00:40:24,099
- Let's talk.
- You're serious?!
672
00:40:24,116 --> 00:40:26,309
That's a first-degree murder
charge of Kiersten Lesko
673
00:40:26,354 --> 00:40:27,809
and not to mention, you're also wanted
674
00:40:27,809 --> 00:40:30,009
for questioning in an open B&E case.
675
00:40:30,552 --> 00:40:33,455
- This is blackmail, you dick!
- This is big government.
676
00:40:33,575 --> 00:40:36,184
You went up against demons
twice and you survived.
677
00:40:36,810 --> 00:40:38,077
We want you.
678
00:40:38,634 --> 00:40:41,001
- Get in line.
- So your first job is simple:
679
00:40:41,258 --> 00:40:43,472
identify and eradicate
Wyatt Earp's kills.
680
00:40:43,472 --> 00:40:45,923
Revenants. My daddy always
called them revenants.
681
00:40:45,943 --> 00:40:47,733
Before they leave the
territory and have the chance
682
00:40:47,746 --> 00:40:50,732
to slaughter every man, woman
and child in this country.
683
00:40:50,795 --> 00:40:53,607
- They can't leave Purgatory.
- Oh, wait a minute.
684
00:40:53,727 --> 00:40:56,239
Are you telling me the
demons are trapped here?
685
00:40:56,803 --> 00:40:59,593
- It's classified.
- Cute.
686
00:41:01,063 --> 00:41:02,500
Dolls, thank you
687
00:41:02,690 --> 00:41:04,377
for coming for us. You know,
688
00:41:04,497 --> 00:41:06,505
covering us from the trees.
689
00:41:09,885 --> 00:41:13,562
It's Deputy Marshal Dolls.
690
00:41:13,682 --> 00:41:15,614
Things will go a lot smoother
691
00:41:16,216 --> 00:41:18,901
if you follow my lead.
692
00:41:19,151 --> 00:41:22,275
I highly doubt that.
693
00:41:22,877 --> 00:41:25,723
- And I'm picking my own team!
- Got a team...
694
00:41:26,052 --> 00:41:27,292
Deputy.
695
00:41:29,622 --> 00:41:31,821
Welcome to the Black Badge Division.
696
00:41:42,108 --> 00:41:44,024
He's actually letting you stay here?
697
00:41:44,693 --> 00:41:46,559
Well, it seems that way.
698
00:41:47,082 --> 00:41:49,031
You'd be more comfortable in town
699
00:41:49,151 --> 00:41:50,630
with your own kind.
700
00:41:51,588 --> 00:41:54,690
I reckon I'm the only
one of my kind left.
701
00:41:57,135 --> 00:41:59,569
Some of the boys are claiming it was you
702
00:41:59,837 --> 00:42:01,875
up in the hills who shot Carl,
703
00:42:01,909 --> 00:42:04,041
provided cover for the heir.
704
00:42:04,114 --> 00:42:05,512
The heir to what?
705
00:42:05,768 --> 00:42:07,756
Wynonna is one thing:
706
00:42:07,876 --> 00:42:09,755
a disgrace to the Earp name.
707
00:42:10,446 --> 00:42:11,860
I'm warning ya,
708
00:42:12,356 --> 00:42:15,146
just keep to the outskirts.
709
00:42:15,218 --> 00:42:16,705
And miss the reunion?
710
00:42:16,939 --> 00:42:18,755
That's not a reunion...
711
00:42:19,679 --> 00:42:22,169
it's a war party.
712
00:42:26,179 --> 00:42:27,554
Yah!
713
00:42:27,590 --> 00:42:30,160
- Fuck, fuck yes!
- Get over here!
48700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.