All language subtitles for War.of.the.Worlds.S03E01.PROPER.WEBRip.x264-ION010

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,836 --> 00:00:12,751 What happened? 2 00:00:12,882 --> 00:00:14,623 There was an attack. 3 00:00:14,753 --> 00:00:16,190 Is it like this everywhere? 4 00:00:16,320 --> 00:00:17,756 I think so. 5 00:00:21,586 --> 00:00:23,153 You came to us for a reason. 6 00:00:27,375 --> 00:00:28,506 You're one of us. 7 00:00:28,637 --> 00:00:29,507 You're human. 8 00:00:33,990 --> 00:00:36,166 They suffer from genetic mutations. 9 00:00:36,297 --> 00:00:37,385 We think that they're trying to cure themselves. 10 00:00:39,822 --> 00:00:40,953 The biological weapon you're developing. 11 00:00:41,084 --> 00:00:42,346 It's gonna kill all the aliens. 12 00:00:42,477 --> 00:00:43,347 I'm trying. 13 00:00:46,829 --> 00:00:48,787 - Emily? 14 00:00:48,918 --> 00:00:49,875 You've been gone for months. 15 00:00:50,006 --> 00:00:52,269 What did they do to you? 16 00:00:52,400 --> 00:00:53,227 Catherine! 17 00:00:59,798 --> 00:01:00,843 He's one of them. 18 00:01:00,973 --> 00:01:03,324 I'm looking for someone. Bill Ward. 19 00:01:03,454 --> 00:01:04,281 Who is he? 20 00:01:04,412 --> 00:01:05,108 It feels like 21 00:01:05,239 --> 00:01:06,501 they're inside my head. 22 00:01:06,631 --> 00:01:08,459 Emily? 23 00:01:08,590 --> 00:01:09,721 She tried to kill you. 24 00:01:09,852 --> 00:01:11,636 You infected me. 25 00:01:11,767 --> 00:01:12,724 They're gonna wipe us out. 26 00:01:12,855 --> 00:01:14,378 My stomach... 27 00:01:16,946 --> 00:01:18,469 - Emily. - Em? 28 00:01:18,600 --> 00:01:21,342 If you ever touch my daughter again, I will kill you. 29 00:01:23,605 --> 00:01:25,563 The creature calculates all the possible outcomes 30 00:01:25,694 --> 00:01:26,738 in an instant. 31 00:01:29,219 --> 00:01:30,873 We're looking for Professor Bill Ward. 32 00:01:31,961 --> 00:01:34,094 They travelled through time, from the future. 33 00:01:37,575 --> 00:01:38,837 Emily and Sacha 34 00:01:38,968 --> 00:01:41,579 are the Adam and Eve of the alien race. 35 00:01:44,495 --> 00:01:45,583 One of us has to go back in time. 36 00:01:45,714 --> 00:01:47,368 I'll do it. 37 00:01:47,498 --> 00:01:48,673 - Are you sure? - No. 38 00:01:48,804 --> 00:01:50,414 But somebody has to do it. 39 00:01:54,723 --> 00:01:57,073 I've only one opportunity to make this stop, 40 00:01:57,204 --> 00:01:59,336 or billions of people will die. 41 00:02:00,903 --> 00:02:02,209 Can I help you? 42 00:02:03,993 --> 00:02:05,429 We're looking for Bill Ward. 43 00:02:05,560 --> 00:02:06,430 I have no choice. 44 00:03:46,922 --> 00:03:48,489 Thousands of people 45 00:03:48,619 --> 00:03:52,101 all over the world continue to experience hallucinations. 46 00:03:52,232 --> 00:03:54,712 Doctors and psychologists are struggling to explain 47 00:03:54,843 --> 00:03:56,888 why so many people have been affected 48 00:03:57,019 --> 00:03:59,717 and what the possible causes may be. 49 00:03:59,848 --> 00:04:02,459 Dominic with that report. 50 00:04:02,590 --> 00:04:04,331 And now over to the news... 51 00:05:09,918 --> 00:05:13,661 Four months ago, we detected unusual activity 52 00:05:13,791 --> 00:05:16,141 on the x-ray spectrum. 53 00:05:16,272 --> 00:05:17,969 A black hole appeared 54 00:05:18,100 --> 00:05:20,407 on the edge of the Earth's exosphere. 55 00:05:21,756 --> 00:05:24,846 It gave us the first confirmed sighting 56 00:05:24,976 --> 00:05:25,977 of a magnetic monopole. 57 00:05:28,110 --> 00:05:29,938 A "magnetic monopole"? 58 00:05:30,068 --> 00:05:31,461 Our theories predicted 59 00:05:31,592 --> 00:05:34,203 they were a particle with a net magnetic charge. 60 00:05:34,334 --> 00:05:36,814 Now, because of this event, 61 00:05:36,945 --> 00:05:40,340 we know the monopole isn't a particle at all, 62 00:05:40,470 --> 00:05:42,951 but a wave-like charge that permeates space-time. 63 00:05:44,474 --> 00:05:46,041 - Why did it appear? - Excuse me? 64 00:05:47,303 --> 00:05:49,000 Why did it appear? 65 00:05:49,131 --> 00:05:51,873 We have no idea. Um... 66 00:05:52,003 --> 00:05:53,178 To the outside observer, 67 00:05:53,309 --> 00:05:55,311 the black hole is, uh... 68 00:05:55,442 --> 00:05:58,270 is only a few hundred kilometers in diameter. 69 00:05:58,401 --> 00:06:00,055 But if we were to stand inside it, 70 00:06:00,185 --> 00:06:01,665 it would expand until it became 71 00:06:01,796 --> 00:06:02,666 the size of a universe. 72 00:06:04,886 --> 00:06:07,279 It is proof our theories of many worlds 73 00:06:07,410 --> 00:06:10,021 and many dimensions beyond our own are true. 74 00:06:12,023 --> 00:06:14,025 Your paper suggests it's connected 75 00:06:14,156 --> 00:06:16,419 to the hallucinations people are experiencing? 76 00:06:18,552 --> 00:06:20,684 I'm not convinced they are hallucinations. 77 00:06:22,947 --> 00:06:25,733 - Then what are they? - I'm not sure. 78 00:06:25,863 --> 00:06:26,864 The monopole is generating 79 00:06:26,995 --> 00:06:29,258 high-intensity gravitational waves. 80 00:06:29,389 --> 00:06:31,391 These waves work on a quantum level. 81 00:06:33,088 --> 00:06:34,176 There's growing evidence 82 00:06:34,306 --> 00:06:35,133 they can affect our consciousness. 83 00:06:36,918 --> 00:06:39,007 You're saying the black hole's 84 00:06:39,137 --> 00:06:41,662 causing thousands of people all over the world 85 00:06:41,792 --> 00:06:43,315 to see things? 86 00:06:43,446 --> 00:06:44,969 There isn't a single account 87 00:06:45,100 --> 00:06:46,188 of anyone having these experiences 88 00:06:46,318 --> 00:06:47,668 before the black hole appeared. 89 00:06:50,758 --> 00:06:51,541 It can't be a coincidence. 90 00:06:53,369 --> 00:06:54,544 Have you seen anything? 91 00:06:57,329 --> 00:06:59,419 Yes. 92 00:06:59,549 --> 00:07:02,900 But you're able to be here and talk to us 93 00:07:03,031 --> 00:07:05,816 while others have lost their grip on reality? 94 00:07:08,036 --> 00:07:10,168 Some people are more vulnerable than others. 95 00:07:13,302 --> 00:07:14,477 Maybe I'm good at burying things. 96 00:07:16,261 --> 00:07:18,089 For other people, it's not so easy. 97 00:07:20,962 --> 00:07:22,311 Yes. 98 00:07:22,442 --> 00:07:24,618 The meeting went over. 99 00:07:24,748 --> 00:07:25,575 I'm on my way. 100 00:08:34,731 --> 00:08:37,517 The beef tips with mushrooms, I think it's chicken teriyaki. 101 00:08:37,647 --> 00:08:39,997 NASA can put us into space, just don't ask them 102 00:08:40,128 --> 00:08:41,521 to put the right labels on the food pouches. 103 00:08:45,133 --> 00:08:48,223 Mission control wants us to change orbit, 104 00:08:48,353 --> 00:08:51,139 to swing by the black hole and collect some more data. 105 00:08:51,269 --> 00:08:53,533 What are they hoping to find? 106 00:08:53,663 --> 00:08:55,143 Anything that explains why it appeared. 107 00:08:57,101 --> 00:08:59,016 It's so cool we get to do this stuff. 108 00:09:00,583 --> 00:09:01,410 You know, you're almost too old 109 00:09:01,541 --> 00:09:03,020 to be using words like "cool". 110 00:09:03,151 --> 00:09:05,153 Ouch. 111 00:09:05,283 --> 00:09:06,284 I said almost. 112 00:09:29,133 --> 00:09:29,917 Names? 113 00:09:34,530 --> 00:09:35,749 What are your names? 114 00:09:38,099 --> 00:09:38,795 Can I have your names, please? 115 00:10:01,557 --> 00:10:03,646 A woman died from gunshot wounds in Hammersmith Hospital. 116 00:10:05,039 --> 00:10:05,909 I want her possessions. 117 00:10:56,656 --> 00:10:57,439 Police! 118 00:11:37,435 --> 00:11:39,133 Go! Go! Go! 119 00:12:37,147 --> 00:12:38,583 What's the latest? 120 00:12:38,714 --> 00:12:40,890 Multiple casualties. Two terrorists confirmed dead 121 00:12:41,021 --> 00:12:43,110 - and there's one in custody. - Do we know who they are? 122 00:12:43,240 --> 00:12:45,677 No prints. No ID. They're not on any watch lists. 123 00:12:45,808 --> 00:12:48,768 They've all got the same tattoo. 124 00:12:56,210 --> 00:12:57,124 What, you recognize it? 125 00:12:59,691 --> 00:13:01,389 It's been appearing on message boards 126 00:13:01,519 --> 00:13:02,433 connected to these hallucinations 127 00:13:02,564 --> 00:13:04,000 people have been having. 128 00:13:05,175 --> 00:13:07,090 - You think there's a link? - Yeah, maybe. 129 00:13:07,221 --> 00:13:08,918 I want you to check out these support groups 130 00:13:09,049 --> 00:13:10,180 that are popping up. There's a briefing in ten. 131 00:13:22,540 --> 00:13:23,454 Hello? 132 00:13:25,065 --> 00:13:26,980 Dan? 133 00:13:27,110 --> 00:13:27,894 What do you want? 134 00:13:30,200 --> 00:13:31,158 I just wanted to see how you are. 135 00:13:35,771 --> 00:13:37,599 So how are you? 136 00:13:37,729 --> 00:13:38,905 How's work? 137 00:13:40,384 --> 00:13:41,864 I don't know what you want me to say. 138 00:13:44,649 --> 00:13:45,563 Son, I... 139 00:13:48,218 --> 00:13:49,350 I just wanted to hear your voice. 140 00:13:51,569 --> 00:13:52,832 So how's Mum? 141 00:13:58,185 --> 00:13:59,447 - Dan. - Don't call me. 142 00:13:59,577 --> 00:14:00,448 And don't call Mum. 143 00:14:02,232 --> 00:14:03,538 - Uh... 144 00:14:39,617 --> 00:14:41,315 I see myself firing a gun. 145 00:14:42,620 --> 00:14:44,884 It's so loud. 146 00:14:45,014 --> 00:14:47,321 I'm a social media strategist. 147 00:14:47,451 --> 00:14:49,105 I've never fired a gun in my life. 148 00:14:51,455 --> 00:14:54,371 The worst thing is the bodies in the streets. 149 00:14:57,374 --> 00:14:58,201 The smell. 150 00:15:00,769 --> 00:15:02,205 I can taste it in my mouth. 151 00:15:40,940 --> 00:15:41,592 Did you get it? 152 00:15:48,251 --> 00:15:50,166 Where are the others? 153 00:15:50,297 --> 00:15:51,254 They didn't make it. 154 00:19:30,734 --> 00:19:31,605 Sophia? 155 00:20:27,182 --> 00:20:27,965 I know you. 156 00:20:31,578 --> 00:20:32,492 I don't think so. 157 00:20:51,554 --> 00:20:53,252 - Zoe? 158 00:20:54,601 --> 00:20:55,384 That's your name, isn't it? 159 00:20:56,733 --> 00:20:57,691 I've seen you. 160 00:20:59,040 --> 00:21:00,389 Are you coming in? 161 00:21:01,738 --> 00:21:02,870 It helps to talk about it. 162 00:21:04,915 --> 00:21:05,873 The things we see. 163 00:21:07,004 --> 00:21:08,919 Do you know why it's happening? 164 00:21:09,050 --> 00:21:10,007 I don't think anyone knows. 165 00:21:13,141 --> 00:21:15,839 I thought I was going crazy, 166 00:21:15,970 --> 00:21:18,059 then I started to hear about other people seeing things. 167 00:21:19,626 --> 00:21:21,454 I went to a support group. 168 00:21:21,584 --> 00:21:22,585 Ash was there. 169 00:21:24,326 --> 00:21:26,676 Big funny guy with a shaved head. 170 00:21:26,807 --> 00:21:27,634 You remember him? 171 00:21:28,809 --> 00:21:29,853 Vaguely. 172 00:21:40,734 --> 00:21:42,301 What is it you see? 173 00:21:45,304 --> 00:21:48,742 I see myself with a girl. 174 00:21:51,397 --> 00:21:53,312 I saw on the Internet that she was murdered. 175 00:21:54,922 --> 00:21:55,966 Emily Gresham? 176 00:21:58,752 --> 00:21:59,709 You see her too? 177 00:22:02,321 --> 00:22:04,801 The guy who killed her, 178 00:22:04,932 --> 00:22:05,889 I recognized him. 179 00:22:06,020 --> 00:22:07,021 Bill Ward. 180 00:22:08,414 --> 00:22:09,632 You know why he did it? 181 00:22:12,113 --> 00:22:13,375 He's never said. 182 00:22:16,465 --> 00:22:18,032 When I found out she was dead, 183 00:22:20,251 --> 00:22:21,644 I started to cry. 184 00:22:23,254 --> 00:22:24,734 It felt like... 185 00:22:25,822 --> 00:22:27,650 Like I had lost someone close to me. 186 00:22:30,044 --> 00:22:32,438 How can I feel that way about someone I've never met? 187 00:22:35,963 --> 00:22:36,833 I don't know. 188 00:22:42,970 --> 00:22:46,495 Adjusting lateral rotation 38 degrees. 189 00:22:46,626 --> 00:22:47,844 - Orbit trajectory looks good. 190 00:22:49,803 --> 00:22:51,021 It should be visible any moment now. 191 00:24:00,961 --> 00:24:02,092 For fuck's sake! 192 00:24:11,841 --> 00:24:14,148 You're that nonce who killed that girl. 193 00:24:14,278 --> 00:24:17,064 I'm not a nonce, whatever that is. 194 00:24:17,194 --> 00:24:19,153 I heard you were like a professor or summat. 195 00:24:19,283 --> 00:24:21,068 Yeah, well, something like that. 196 00:24:24,158 --> 00:24:25,899 Quadratic equations? 197 00:24:26,029 --> 00:24:28,031 - What, you know about maths? - A little. 198 00:24:28,162 --> 00:24:29,642 I can't figure this shit out. 199 00:24:32,427 --> 00:24:34,124 I'm doing my GCSEs. 200 00:24:36,431 --> 00:24:37,563 You want me to help you? 201 00:24:40,957 --> 00:24:42,002 Suit yourself. 202 00:24:43,438 --> 00:24:44,483 Okay. 203 00:24:56,930 --> 00:24:58,235 Bonjour. 204 00:25:09,290 --> 00:25:10,770 Did you get the data from the space station? 205 00:25:12,423 --> 00:25:14,034 - Not yet. - Why is it taking so long? 206 00:25:14,164 --> 00:25:16,384 Maybe gathering data isn't so easy 207 00:25:16,515 --> 00:25:17,994 when you're orbiting Earth. 208 00:25:29,005 --> 00:25:29,919 How's Sophia? 209 00:25:33,923 --> 00:25:34,750 Catherine? 210 00:25:37,536 --> 00:25:38,667 She's getting worse. 211 00:25:40,190 --> 00:25:42,192 It's like she's slipping into another world. 212 00:25:44,543 --> 00:25:45,761 So what are you going to do? 213 00:25:45,892 --> 00:25:48,155 I'm going to figure out why it's happening 214 00:25:48,285 --> 00:25:49,678 and I'm going to make her better. 215 00:25:52,638 --> 00:25:56,859 Nadia has £5 to spend on pencils and rulers. 216 00:25:58,382 --> 00:26:02,038 The pencils cost 5p... 217 00:26:04,867 --> 00:26:07,391 and the rulers cost 30p. 218 00:26:07,522 --> 00:26:10,003 No one buys pencils and rulers. 219 00:26:10,133 --> 00:26:12,005 Like, what world do these pricks live in? 220 00:26:12,135 --> 00:26:13,049 Humor me. 221 00:26:14,877 --> 00:26:16,139 You've got a visitor. 222 00:26:16,270 --> 00:26:17,880 - Who is it? - A woman. 223 00:26:41,251 --> 00:26:42,383 Are you going to sit down? 224 00:26:54,047 --> 00:26:55,744 When you walked in, you recognized me. 225 00:26:58,051 --> 00:26:59,530 We've never met. 226 00:26:59,661 --> 00:27:01,054 So how do we know each other? 227 00:27:04,361 --> 00:27:05,406 How do we know each other? 228 00:27:07,103 --> 00:27:08,017 If I tell you, 229 00:27:10,411 --> 00:27:11,368 you wouldn't believe it. 230 00:27:11,499 --> 00:27:12,326 Try me. 231 00:27:16,460 --> 00:27:17,940 Why did you kill Emily Gresham? 232 00:27:20,073 --> 00:27:21,291 You pushed her off the roof of a hospital. 233 00:27:21,422 --> 00:27:22,728 Why would you do that? 234 00:27:29,343 --> 00:27:33,216 They all had the same tattoo. 235 00:27:36,480 --> 00:27:37,656 What's the connection? 236 00:27:43,313 --> 00:27:45,576 Why did you kill her? 237 00:27:45,707 --> 00:27:47,753 She was 17, she was blind. 238 00:27:49,276 --> 00:27:50,320 Look at her. 239 00:27:54,585 --> 00:27:56,022 I had to. I didn't have a choice. 240 00:27:56,152 --> 00:27:58,024 Please. Why? 241 00:27:58,154 --> 00:28:00,896 I have to know. Please, you have to tell me. 242 00:28:03,464 --> 00:28:04,813 To stop the attack. 243 00:28:07,033 --> 00:28:07,990 They attacked us. 244 00:28:09,078 --> 00:28:09,992 Who? 245 00:28:12,560 --> 00:28:14,257 They were human. 246 00:28:14,388 --> 00:28:15,694 They came from the future. 247 00:28:17,173 --> 00:28:18,697 Emily and a boy called Sacha. 248 00:28:18,827 --> 00:28:20,786 They left the Earth on one of their ships. 249 00:28:20,916 --> 00:28:23,876 They were the Adam and Eve of an alien race. 250 00:28:24,006 --> 00:28:25,181 It was their descendants 251 00:28:25,312 --> 00:28:28,097 who came back through time to attack us. 252 00:28:28,228 --> 00:28:30,012 They killed billions of people. 253 00:28:32,449 --> 00:28:34,060 The bodies I see in the streets? 254 00:28:36,105 --> 00:28:37,716 Those of us who survived, they... 255 00:28:39,326 --> 00:28:40,370 They hunted us down. 256 00:28:42,633 --> 00:28:45,027 They killed my wife and my son. 257 00:28:47,203 --> 00:28:49,379 So you're saying this is going to happen in the future? 258 00:28:49,510 --> 00:28:50,772 It already has. 259 00:28:52,165 --> 00:28:54,254 Look... 260 00:28:54,384 --> 00:28:58,867 We used their technology to send me back through time. 261 00:29:00,173 --> 00:29:01,696 I killed Emily because 262 00:29:01,827 --> 00:29:04,133 I didn't want their race to come into existence. 263 00:29:06,266 --> 00:29:09,225 So, there was never an attack. 264 00:29:09,356 --> 00:29:11,053 Then why are we still seeing things? 265 00:29:11,184 --> 00:29:14,448 I don't know. It happened soon after I came back. 266 00:29:14,578 --> 00:29:16,015 Something must have gone wrong. 267 00:29:21,716 --> 00:29:22,761 Who are they? 268 00:29:26,155 --> 00:29:28,288 When they sent me back through time, 269 00:29:28,418 --> 00:29:29,550 some of them travelled with me. 270 00:29:30,769 --> 00:29:31,900 How did they die? 271 00:29:33,075 --> 00:29:34,424 They attacked a police station. 272 00:29:36,078 --> 00:29:37,253 She... 273 00:29:38,385 --> 00:29:41,170 She took a notebook from the evidence store. 274 00:29:42,911 --> 00:29:44,347 - Do you know what's in it? - Yes. 275 00:29:46,262 --> 00:29:47,873 Equations, formulas 276 00:29:49,439 --> 00:29:50,876 about quantum physics. 277 00:29:52,703 --> 00:29:55,532 Their knowledge is so far beyond ours. 278 00:29:55,663 --> 00:29:56,969 What could they do with it? 279 00:29:58,231 --> 00:29:59,406 I don't know. 280 00:29:59,536 --> 00:30:02,235 They have crippling genetic mutations. 281 00:30:02,365 --> 00:30:04,280 But they think that all their suffering is caused by us 282 00:30:04,411 --> 00:30:06,369 so they want to wipe us out. 283 00:30:06,500 --> 00:30:08,110 I doubt that's changed. 284 00:30:11,461 --> 00:30:13,289 So, do you believe me, 285 00:30:16,162 --> 00:30:17,293 or do you think I'm crazy? 286 00:30:19,774 --> 00:30:20,819 I don't know. 287 00:30:29,131 --> 00:30:30,350 You know... 288 00:30:31,525 --> 00:30:36,051 if it wasn't for me, everybody would be dead. 289 00:30:37,618 --> 00:30:39,141 I sacrificed everything. 290 00:30:42,231 --> 00:30:43,232 So... 291 00:30:45,147 --> 00:30:46,583 So fuck you. 292 00:30:46,714 --> 00:30:47,758 Fuck them all. 293 00:31:07,430 --> 00:31:08,518 You miss her? 294 00:31:14,481 --> 00:31:16,091 We annoyed the shit out of each other. 295 00:31:20,922 --> 00:31:22,010 Now she's gone. 296 00:31:24,404 --> 00:31:25,666 It's so weird that I'm never going to see her again. 297 00:31:27,363 --> 00:31:28,190 I'm sorry. 298 00:31:32,629 --> 00:31:34,066 You want anything from the vending machine? 299 00:31:35,806 --> 00:31:37,460 - Surprise me. 300 00:31:38,809 --> 00:31:40,115 That I will do. 301 00:32:19,285 --> 00:32:20,329 What's up with you? 302 00:32:24,725 --> 00:32:26,074 You wanna do some spice? 303 00:32:26,205 --> 00:32:27,119 No. 304 00:32:28,642 --> 00:32:31,036 I do not want to do some spice. 305 00:32:32,254 --> 00:32:33,081 Suit yourself. 306 00:32:34,648 --> 00:32:35,692 Jesus! 307 00:32:36,780 --> 00:32:38,608 You have your whole life ahead of you. 308 00:32:40,045 --> 00:32:41,742 Don't waste it in here. 309 00:32:43,831 --> 00:32:46,790 Smoking spice, walking around like a zombie. 310 00:32:46,921 --> 00:32:48,140 Get out. 311 00:32:49,619 --> 00:32:51,404 Get a life for yourself. 312 00:32:52,709 --> 00:32:54,320 You don't know how lucky you are. 313 00:32:57,714 --> 00:33:00,021 Don't waste it. Don't be a prick. 314 00:33:01,762 --> 00:33:02,719 Yeah, what about you? 315 00:33:02,850 --> 00:33:05,157 It's too late for me. 316 00:33:10,727 --> 00:33:12,077 Same time tomorrow? 317 00:33:13,252 --> 00:33:14,079 Okay. 318 00:33:27,875 --> 00:33:29,137 You finish it. 319 00:33:41,323 --> 00:33:43,369 Can you stay? 320 00:33:43,499 --> 00:33:44,805 I've got to look after my brother. 321 00:33:44,935 --> 00:33:46,067 Hmm. 322 00:33:47,982 --> 00:33:49,114 Will he get better? 323 00:33:51,420 --> 00:33:52,247 No. 324 00:33:58,732 --> 00:34:00,038 How long does he have? 325 00:34:03,650 --> 00:34:04,433 I don't know. 326 00:34:07,480 --> 00:34:08,350 Not long. 327 00:34:13,703 --> 00:34:15,053 Maybe I could meet him? 328 00:34:17,577 --> 00:34:19,100 He's very weak. 329 00:34:19,231 --> 00:34:21,494 We have to be careful he doesn't get infected. 330 00:35:27,429 --> 00:35:29,692 Are you okay? 331 00:35:29,823 --> 00:35:31,694 I don't have anyone else I can talk to about this stuff. 332 00:35:33,870 --> 00:35:35,394 - What is it? - I went to see Bill Ward. 333 00:35:36,656 --> 00:35:38,353 They let you talk to him? 334 00:35:38,484 --> 00:35:39,528 I work for the government. 335 00:35:44,620 --> 00:35:46,100 What did he say? 336 00:35:46,231 --> 00:35:47,928 He says we were attacked by aliens. 337 00:35:49,059 --> 00:35:51,714 - Aliens? - The things we see, 338 00:35:51,845 --> 00:35:54,587 he says they actually happened. 339 00:35:54,717 --> 00:35:55,936 He says he travelled back through time 340 00:35:56,066 --> 00:35:57,372 to stop the attack. 341 00:35:57,503 --> 00:35:58,547 - You believe him? - No. 342 00:35:58,678 --> 00:36:00,506 It's insane. 343 00:36:02,072 --> 00:36:03,726 Maybe he just wants to get out of prison. 344 00:36:05,075 --> 00:36:06,816 Maybe. 345 00:36:06,947 --> 00:36:08,470 What are you going to do? 346 00:36:13,301 --> 00:36:15,564 There might be a way to see if he's telling the truth. 347 00:36:47,640 --> 00:36:48,815 I'm Zoe, this is Rob. 348 00:36:51,296 --> 00:36:52,949 Can we get you anything to eat or drink? 349 00:37:18,323 --> 00:37:20,325 They all had the same tattoo as you. 350 00:37:24,198 --> 00:37:26,244 What is that? 351 00:37:26,374 --> 00:37:27,897 Are you members of some sort of religious cult? 352 00:37:30,987 --> 00:37:32,685 Did you take a vow of silence? Is that part of the deal? 353 00:37:38,908 --> 00:37:42,216 You murdered six police officers. 354 00:37:42,347 --> 00:37:45,263 They're gonna lock you up for the rest of your life. 355 00:37:45,393 --> 00:37:48,875 Can you... Can you ask Detective McKay to step in? 356 00:37:51,704 --> 00:37:52,966 - Please. - Sure. 357 00:38:13,943 --> 00:38:15,423 I know who you are. 358 00:38:19,079 --> 00:38:20,298 I know how you got here. 359 00:38:24,954 --> 00:38:25,781 You don't believe me? 360 00:38:27,261 --> 00:38:28,306 You think I'm lying? 361 00:38:31,961 --> 00:38:34,616 I know who she was to you. 362 00:38:36,096 --> 00:38:37,315 She's the reason you exist. 363 00:38:38,664 --> 00:38:40,492 I know that you attacked us. 364 00:38:40,622 --> 00:38:41,928 You want to wipe us out, 365 00:38:42,058 --> 00:38:43,451 and now you're planning to attack us again. 366 00:38:48,369 --> 00:38:49,849 How did I do? 367 00:39:17,093 --> 00:39:18,486 Zoe? 368 00:39:19,792 --> 00:39:20,793 - Oh, shit. Zoe, are you okay? 369 00:42:51,090 --> 00:42:52,787 You believe him? 370 00:42:54,093 --> 00:42:55,964 You think the things we see actually happened? 371 00:42:59,664 --> 00:43:01,970 As crazy as it sounds, I think he's telling the truth. 372 00:43:22,512 --> 00:43:24,558 Catherine. 373 00:43:24,689 --> 00:43:27,387 I'm reading the paper you sent me. 374 00:43:27,517 --> 00:43:29,302 It proves the quantum oscillations of electrons 375 00:43:29,432 --> 00:43:30,433 can entangle with the particles 376 00:43:30,564 --> 00:43:32,348 in the phosphorus nuclei of our cells... 377 00:43:32,479 --> 00:43:33,828 Catherine? 378 00:43:33,959 --> 00:43:35,003 It supports my theory about... 379 00:43:35,134 --> 00:43:36,265 It's Sophia. 380 00:43:36,396 --> 00:43:37,266 ...gravitational waves... 381 00:43:37,397 --> 00:43:38,354 There was an accident... 382 00:43:47,102 --> 00:43:48,321 I need to tell Sophia's friends. 383 00:43:51,237 --> 00:43:52,673 Their numbers will be in her phone. 384 00:43:54,457 --> 00:43:55,763 Did she have her phone with her? 385 00:43:57,156 --> 00:44:00,333 I don't know. I'll ask the police... 386 00:44:04,163 --> 00:44:07,340 I'm supposed to be attending a conference in Marseille. 387 00:44:07,470 --> 00:44:09,385 I'm giving a lecture. 388 00:44:11,910 --> 00:44:13,433 Catherine. 389 00:44:13,563 --> 00:44:15,174 I should tell them I can't do it. 390 00:44:16,697 --> 00:44:18,177 I'll call them. 391 00:44:18,307 --> 00:44:20,092 I can't... I can't... 392 00:44:22,181 --> 00:44:23,225 It's okay. 393 00:44:34,846 --> 00:44:38,414 ♪ I'd like to try to read your palm ♪ 394 00:44:42,244 --> 00:44:47,032 ♪ I used to think I was some kind of gypsy boy ♪ 395 00:44:50,209 --> 00:44:55,127 ♪ Before I let you take me home ♪ 396 00:44:56,389 --> 00:45:01,220 ♪ Now so long, Marianne 397 00:45:01,350 --> 00:45:04,092 ♪ It's time that we began 398 00:45:04,223 --> 00:45:07,922 ♪ To laugh and cry 399 00:45:08,053 --> 00:45:10,925 ♪ And cry and laugh 400 00:45:11,056 --> 00:45:14,102 ♪ About it all again 401 00:45:21,370 --> 00:45:23,242 ♪ Well, you know 402 00:45:23,372 --> 00:45:26,854 ♪ That I love to live with you 403 00:45:29,857 --> 00:45:33,992 ♪ But you make me forget so very much ♪ 404 00:45:37,822 --> 00:45:40,912 ♪ I forget to pray for the angels ♪ 405 00:45:41,042 --> 00:45:42,043 So who was Marianne? 406 00:45:43,479 --> 00:45:46,656 She was Norwegian. Leonard Cohen met her 407 00:45:46,787 --> 00:45:48,789 in the 1960s on the Greek Island of Hydra. 408 00:45:50,051 --> 00:45:51,313 She was his muse. 409 00:45:54,273 --> 00:45:56,231 Sorry, I kind of geeked out on you there. 410 00:45:57,537 --> 00:45:59,495 You are a massive geek. Own it. 411 00:45:59,626 --> 00:46:01,019 Trust me, I will. 412 00:46:04,587 --> 00:46:07,286 The net magnetic charge cycle mirrors the Hawking radiation. 413 00:46:09,636 --> 00:46:10,898 I want to try and sonify it. 414 00:46:12,813 --> 00:46:14,206 We're gonna need to adjust the sensors 415 00:46:14,336 --> 00:46:15,511 to improve the data capture. 416 00:46:15,642 --> 00:46:17,992 Looks like one of us is going on a spacewalk. 417 00:46:19,167 --> 00:46:20,212 Call it. 418 00:46:20,342 --> 00:46:22,388 Heads. 419 00:46:22,518 --> 00:46:23,563 So predictable. 420 00:46:25,826 --> 00:46:29,395 ♪ Deep in the green lilac park 421 00:46:33,442 --> 00:46:37,316 ♪ You held on to me like I was a crucifix ♪ 26967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.