All language subtitles for Wag.Mong.Agawin.Ang.Akin.S01E08-tt21247998-WD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Breton
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,700
--== McEphie ==--
For latest releases visit moviesnipipay website
2
00:00:04,838 --> 00:00:06,256
{\an8}If you’re looking for Christine,
3
00:00:06,474 --> 00:00:07,934
she’s in room 402.
4
00:00:08,382 --> 00:00:10,884
And I think she’s having fun with someone.
5
00:00:11,636 --> 00:00:12,762
If you know what I mean.
6
00:00:13,491 --> 00:00:14,977
I really love you.
7
00:00:15,019 --> 00:00:16,241
Fuck you!
8
00:00:16,266 --> 00:00:17,296
Tom.
9
00:00:19,233 --> 00:00:20,386
Fuck you!
10
00:00:20,729 --> 00:00:21,813
Let me explain.
11
00:00:21,968 --> 00:00:23,832
He’s your fucking stepson!
12
00:00:23,857 --> 00:00:25,835
No, I’m so sorry.
13
00:00:26,651 --> 00:00:29,028
We may have started off badly, but
14
00:00:29,053 --> 00:00:31,472
I know that what I feel for you is right.
15
00:00:32,657 --> 00:00:34,159
The tickets for tomorrow's concert.
16
00:00:34,159 --> 00:00:36,202
As well as the dinner reservation
I have with Jasmine.
17
00:00:36,202 --> 00:00:37,579
- Okay, sir.
- Thank you.
18
00:00:37,604 --> 00:00:38,680
- Come on?
- Let’s go!
19
00:00:38,705 --> 00:00:41,040
Tell me where my daughter is.
20
00:00:41,065 --> 00:00:42,183
You wait.
21
00:00:42,208 --> 00:00:45,587
Unless you want to meet her in hell.
You might as well bring Tom, too.
22
00:00:47,413 --> 00:00:48,459
No!
23
00:00:51,483 --> 00:00:53,340
I saw this in Ryan’s stuff.
24
00:00:53,365 --> 00:00:55,280
That’s your private
investigator’s notebook.
25
00:00:55,305 --> 00:00:57,766
He’s the one who told me that
Jasmine is your daughter.
26
00:01:01,853 --> 00:01:02,979
Jasmine.
27
00:02:17,512 --> 00:02:18,571
Jasmine,
28
00:02:21,862 --> 00:02:23,831
I have something to tell you.
29
00:02:27,612 --> 00:02:29,197
I hope you can accept.
30
00:02:32,044 --> 00:02:33,587
I’m sorry, please wait a minute.
31
00:02:40,743 --> 00:02:42,036
Hello, Marie.
32
00:02:42,987 --> 00:02:46,034
Jasmine, there are posts going viral
on social media.
33
00:02:46,541 --> 00:02:48,167
Huh? What is it?
34
00:02:48,449 --> 00:02:50,260
I’ll send it to you, check it out.
35
00:02:50,504 --> 00:02:51,556
All right.
36
00:02:51,581 --> 00:02:53,041
Why, what happened?
37
00:03:11,453 --> 00:03:13,526
I’m so sorry, Miss Christine.
38
00:03:13,582 --> 00:03:14,767
Jasmine.
39
00:03:16,102 --> 00:03:17,366
Jasmine?
40
00:03:21,999 --> 00:03:23,349
Hello, Sephy?
41
00:03:23,374 --> 00:03:24,429
Hello.
42
00:03:24,454 --> 00:03:27,999
Sephy, send me Jasmine’s address, please.
43
00:03:28,234 --> 00:03:30,044
Sure Sis, I’ll send it to you.
44
00:03:30,179 --> 00:03:32,007
I hope you two can talk it out.
45
00:03:33,101 --> 00:03:36,814
I hope so, too.
Especially now that she needs me.
46
00:03:37,592 --> 00:03:39,677
I’ll just see you later, okay?
47
00:03:40,094 --> 00:03:42,180
I just need to finish something.
48
00:03:43,890 --> 00:03:45,099
Thanks, Sephy.
49
00:03:46,851 --> 00:03:49,062
No, Sis. Thank you.
50
00:03:49,687 --> 00:03:51,314
Thank you for giving me the courage.
51
00:03:53,765 --> 00:03:54,897
Okay, bye.
52
00:04:03,534 --> 00:04:05,161
I really need to face this.
53
00:04:06,824 --> 00:04:10,578
No matter what happens,
I’ll be proud of myself.
54
00:04:57,547 --> 00:04:59,716
I’m sorry, I just went straight inside.
55
00:05:02,093 --> 00:05:03,386
Where’s Jasmine?
56
00:05:04,572 --> 00:05:06,023
I thought she’s with you?
57
00:05:06,289 --> 00:05:07,731
She hasn’t arrived yet.
58
00:05:08,258 --> 00:05:09,812
I can’t contact her, either.
59
00:05:12,006 --> 00:05:15,600
Marie, I have something to tell you.
60
00:05:53,186 --> 00:05:54,228
I love you.
61
00:05:54,353 --> 00:05:55,730
I love you, too.
62
00:06:14,415 --> 00:06:15,750
Oh my god.
63
00:06:16,759 --> 00:06:17,770
Why?
64
00:06:35,937 --> 00:06:36,979
Yeah, I just saw it.
65
00:06:37,563 --> 00:06:39,107
Wait, let me call Jasmine.
66
00:06:45,154 --> 00:06:47,490
The number you dialed is not in service.
67
00:06:51,976 --> 00:06:54,497
The number you dialed is not in service.
68
00:06:54,960 --> 00:06:56,667
What’s wrong, son? Is there a problem?
69
00:06:56,791 --> 00:06:58,835
I have to go, Ma. There’s an emergency.
70
00:06:59,350 --> 00:07:01,686
All right, take care.
71
00:07:02,922 --> 00:07:06,467
Here’s our picture from
when we were in elementary.
72
00:07:07,056 --> 00:07:10,225
And here’s the one from
when we were in high school.
73
00:07:11,319 --> 00:07:15,031
Here are all the pictures of Jasmine
when she was growing up.
74
00:07:16,214 --> 00:07:18,591
I saved it all.
75
00:07:18,896 --> 00:07:23,109
I thought that someday when we pass away,
76
00:07:23,317 --> 00:07:25,987
at least someone would
remember that we existed.
77
00:07:27,405 --> 00:07:29,382
Someone would recognize our faces.
78
00:07:29,626 --> 00:07:31,795
We don’t have any parents to do it for us.
79
00:07:32,827 --> 00:07:36,205
But Jasmine and I didn't lose hope.
80
00:07:36,442 --> 00:07:41,572
Maybe someday, someone would
come back that would change our life–
81
00:07:43,433 --> 00:07:45,233
and help rid us from this hell.
82
00:07:46,425 --> 00:07:48,094
But no one came yet.
83
00:07:51,686 --> 00:07:53,530
Jasmine admires you a lot.
84
00:07:54,182 --> 00:07:56,429
That’s why she tried
so hard to finish school.
85
00:07:56,601 --> 00:08:00,313
So that she’ll have a better life
similar to how your life turned better.
86
00:08:02,356 --> 00:08:04,062
Has she told stories about me?
87
00:08:04,087 --> 00:08:05,711
Has she been looking for me?
88
00:08:07,028 --> 00:08:10,281
We’ve been going to this place.
89
00:08:10,642 --> 00:08:13,161
It was where her grandmother
had an accident, I think?
90
00:08:13,509 --> 00:08:14,676
That’s all I know.
91
00:08:27,177 --> 00:08:30,239
Ma’am, what are we going to do
with Jasmine’s issue?
92
00:08:33,515 --> 00:08:36,310
Anton, I want you to come up
with a press release.
93
00:08:36,576 --> 00:08:40,953
Announcing that we’re removing Jasmine
in our Prima Perfume line.
94
00:08:40,978 --> 00:08:44,774
And we are doing a thorough
investigation on the said exposé, okay?
95
00:08:45,316 --> 00:08:48,694
As for you Tom, you’ll
review the press release
96
00:08:48,694 --> 00:08:53,013
because I don’t want people to think that
we’re condemning Jasmine.
97
00:08:54,742 --> 00:08:56,494
And by the way, if you have time
98
00:08:57,245 --> 00:08:59,789
and you see her, ask her
how she’s doing for me, okay?
99
00:08:59,956 --> 00:09:02,041
Tell her if she needs
anything, I’m here to help.
100
00:09:02,865 --> 00:09:05,242
Ma’am, do you have any idea
who released those photos?
101
00:09:08,127 --> 00:09:09,809
You know my son, right?
102
00:09:10,486 --> 00:09:11,613
He plays dirty.
103
00:09:12,564 --> 00:09:18,153
That’s why I’m doing my best to prevent him
from becoming like his bastard father.
104
00:09:19,159 --> 00:09:22,496
That is why I’m hoping
you can help me with that.
105
00:09:30,861 --> 00:09:37,118
Okay, if Jasmine contacts you or
you see any sign of her, call me.
106
00:09:37,660 --> 00:09:41,038
And girl, if you’ve already
saved up, just leave.
107
00:09:41,770 --> 00:09:43,105
Do it for your child.
108
00:09:43,499 --> 00:09:46,294
The kid’s grown up, he might start
asking about your job.
109
00:09:49,046 --> 00:09:53,467
Okay, call me if Jasmine contacted you.
110
00:09:53,639 --> 00:09:54,650
All right? Okay, bye.
111
00:10:02,476 --> 00:10:05,022
Are you judging us because of what we wear?
112
00:10:07,867 --> 00:10:10,257
Because of our jobs?
113
00:10:11,320 --> 00:10:13,364
That’s not enough for you to judge us.
114
00:10:15,406 --> 00:10:16,921
I feel offended.
115
00:10:19,535 --> 00:10:23,233
Sorry, I didn’t mean to offend you.
116
00:10:26,302 --> 00:10:29,248
I was just thinking about the hardships
both of you have gone through.
117
00:10:59,254 --> 00:11:00,491
- Hello.
- Hello?
118
00:11:00,534 --> 00:11:01,952
- Hello, Marie?
- Hello, Jasmine.
119
00:11:02,370 --> 00:11:04,997
Do you remember where Grandma Fely
got into an accident?
120
00:11:05,022 --> 00:11:06,374
Yeah, I remember.
121
00:11:06,374 --> 00:11:09,168
Pick me up here please? I’m so tired.
122
00:11:09,794 --> 00:11:11,200
All right then.
123
00:11:19,438 --> 00:11:22,983
Weren’t you informed that Christine
is no longer the CEO of Prima?
124
00:11:24,187 --> 00:11:25,383
May I sit?
125
00:11:27,555 --> 00:11:28,627
Sure.
126
00:11:38,280 --> 00:11:39,657
I’m here for you.
127
00:11:42,675 --> 00:11:44,927
Are you aware of what
your son has been doing?
128
00:11:52,159 --> 00:11:53,184
Yes.
129
00:11:54,668 --> 00:11:58,714
And are you also aware that
he’s been killing people?
130
00:12:05,281 --> 00:12:06,373
Yes.
131
00:12:06,764 --> 00:12:08,972
Then, why aren’t you doing anything?
132
00:12:11,591 --> 00:12:13,218
Are you okay with that?
133
00:12:15,316 --> 00:12:17,193
You have to stop your son.
134
00:12:18,526 --> 00:12:20,778
You have to have him arrested.
135
00:12:28,539 --> 00:12:30,458
How can a mother do that to her son?
136
00:12:40,009 --> 00:12:42,720
I can’t afford to ruin my son’s life.
137
00:12:45,264 --> 00:12:48,017
Ryan needs some serious help, Stella.
138
00:12:51,145 --> 00:12:52,730
If you can’t do it–
139
00:12:55,136 --> 00:12:56,145
who will?
140
00:12:59,278 --> 00:13:01,280
Who else has to die–
141
00:13:03,866 --> 00:13:05,034
before you take action?
142
00:13:35,688 --> 00:13:38,414
You all just know the name “Jasmine,”
but none of you know,
143
00:13:38,610 --> 00:13:42,227
anything about her life so you
have no right to speak badly of her.
144
00:13:42,399 --> 00:13:45,287
Because none of you have any idea
how she ended up in such a life.
145
00:13:46,947 --> 00:13:49,094
She was sold by the person who adopted her,
146
00:13:49,119 --> 00:13:53,064
she worked hard to
have a better life now so–
147
00:13:53,237 --> 00:13:54,947
so shouldn’t we admire her for that?
148
00:13:59,494 --> 00:14:05,041
She didn’t stay a victim, she persevered to
achieve a better life, she fought back.
149
00:14:05,553 --> 00:14:07,376
Don’t trap her in the past.
150
00:14:07,836 --> 00:14:11,623
She’s been through enough.
Let her be happy now.
151
00:14:12,227 --> 00:14:15,191
What happens now will dictate the future.
152
00:14:15,611 --> 00:14:17,363
Take me with you.
153
00:14:17,388 --> 00:14:19,891
Mama just really needs to do this.
154
00:14:19,916 --> 00:14:24,595
It is the duty of the parents to ensure
that their child has a good future.
155
00:14:24,863 --> 00:14:29,952
And a mother wants nothing
but the best for her child.
156
00:14:30,369 --> 00:14:31,954
Take care of yourself.
157
00:14:33,080 --> 00:14:34,123
Christine!
158
00:14:46,343 --> 00:14:47,845
Take care of it, okay?
159
00:15:03,611 --> 00:15:06,488
- Ryan, listen to me.
- What?
160
00:15:06,567 --> 00:15:08,086
Listen to me.
161
00:15:08,991 --> 00:15:11,910
Ryan, I miss my son.
162
00:15:12,828 --> 00:15:14,747
You killed your son, Mom.
163
00:15:15,956 --> 00:15:17,291
You killed your son!
164
00:15:17,790 --> 00:15:18,915
Ryan.
165
00:15:19,126 --> 00:15:20,210
- Ryan!
- Can you not?
166
00:15:20,377 --> 00:15:22,463
Ryan, I’m sorry. I’m sorry.
167
00:15:22,463 --> 00:15:24,840
I didn’t know this would happen to you.
168
00:15:25,493 --> 00:15:30,387
I know I’ve hurt you. I pushed
you to the edge, I’m sorry.
169
00:15:32,079 --> 00:15:36,208
I know you’re in there, Ryan.
170
00:15:36,930 --> 00:15:38,932
My charming little son.
171
00:15:40,946 --> 00:15:42,566
And you know what?
172
00:15:45,180 --> 00:15:48,173
You don’t have to be alone in this,
we’re in this together.
173
00:15:48,198 --> 00:15:48,922
Are we?
174
00:15:48,947 --> 00:15:51,867
I’ll never leave you alone,
I promise Mommy’s here.
175
00:15:51,892 --> 00:15:53,657
Mommy’s here, okay?
176
00:15:53,768 --> 00:15:55,165
Mr. Ryan Soriano.
177
00:15:55,367 --> 00:15:57,367
- We are arresting you for murder.
- What’s this?
178
00:15:57,891 --> 00:15:59,214
Do you have a warrant?
179
00:15:59,583 --> 00:16:01,168
Mom, I didn’t do anything wrong.
180
00:16:01,314 --> 00:16:04,055
- Mom, I’m not guilty.
- Ryan, Ryan!
181
00:16:04,080 --> 00:16:05,181
- Let go of me.
- Ryan!
182
00:16:05,206 --> 00:16:06,256
Ryan!
183
00:16:06,256 --> 00:16:07,758
No matter how difficult.
184
00:16:08,342 --> 00:16:09,927
No matter how hard.
185
00:16:10,430 --> 00:16:12,182
No matter how painful.
186
00:16:12,841 --> 00:16:17,220
A mother can sacrifice for the
sake of her child’s future.
187
00:16:22,488 --> 00:16:23,522
Lara?
188
00:16:28,751 --> 00:16:30,336
Mama’s here.
189
00:16:35,961 --> 00:16:37,448
Why now?
190
00:16:38,613 --> 00:16:40,156
Why did you leave me?
191
00:16:41,834 --> 00:16:44,795
Everything that happened
to you is my fault.
192
00:16:48,674 --> 00:16:52,845
Allow me to make up
for all of my shortcomings.
193
00:16:55,222 --> 00:16:58,642
Easy for you to say
since you had a good life.
194
00:16:59,085 --> 00:17:01,579
You became rich! You had a better life!
195
00:17:01,937 --> 00:17:05,837
You don’t even know
what I did just to survive.
196
00:17:09,236 --> 00:17:12,072
I lived in the streets because
I didn’t have a mother.
197
00:17:12,364 --> 00:17:14,925
I became a prostitute
because I didn’t have a mother.
198
00:17:14,950 --> 00:17:18,037
I was deprived of affection
because I didn’t have a mother!
199
00:17:19,856 --> 00:17:24,360
Ever since we got separated,
200
00:17:25,919 --> 00:17:28,380
I’ve been broken.
201
00:17:30,799 --> 00:17:33,510
Not a night goes by that I don't pray
202
00:17:33,969 --> 00:17:37,806
that this day will come,
to be with you again.
203
00:17:40,017 --> 00:17:42,895
Didn’t you do anything to find me?
204
00:17:44,766 --> 00:17:48,910
I did everything I could.
205
00:17:49,443 --> 00:17:50,931
Believe me.
206
00:17:53,572 --> 00:17:55,324
I’m sorry, Jasmine.
207
00:17:56,116 --> 00:17:57,409
I’m sorry, my child.
208
00:18:04,625 --> 00:18:06,877
I attempted suicide,
209
00:18:08,045 --> 00:18:12,591
hoping that in my next life, there would
be a mother that would take care of me.
210
00:18:15,677 --> 00:18:18,180
I almost gave up too.
211
00:18:20,210 --> 00:18:23,338
I couldn’t bear the
beatings I got from Benito.
212
00:18:25,479 --> 00:18:27,856
I was crying everyday.
213
00:18:30,192 --> 00:18:32,666
I wanted to die
214
00:18:33,237 --> 00:18:35,948
so that all my sufferings will end.
215
00:18:38,367 --> 00:18:39,743
But I remembered–
216
00:18:40,994 --> 00:18:43,372
I remembered that I have a child.
217
00:18:46,333 --> 00:18:51,088
I still need to make it up to her,
I need to stay strong.
218
00:18:55,970 --> 00:18:57,038
Lara.
219
00:18:58,392 --> 00:19:02,282
I’ll let you eat everything
you want to eat.
220
00:19:04,078 --> 00:19:07,269
We’ll go anywhere you want to go.
221
00:19:07,938 --> 00:19:10,357
You’re the reason I’m alive, Jasmine.
222
00:19:12,442 --> 00:19:15,391
Can’t we just think about the present?
223
00:19:16,321 --> 00:19:18,448
You, me.
224
00:19:21,456 --> 00:19:23,458
Us. We’re together now.
225
00:19:24,288 --> 00:19:27,666
We'll never be apart, no matter what.
226
00:19:36,008 --> 00:19:37,593
I’m sorry, Jasmine.
227
00:19:40,554 --> 00:19:42,264
I love you so much.
228
00:19:51,440 --> 00:19:58,238
Let's leave all the pain, all the anger,
and all the burden in the past.
229
00:20:02,802 --> 00:20:04,429
I’m sorry, Jasmine.
230
00:20:10,751 --> 00:20:15,422
And let's embrace the new chapters that
will come in our lives.
231
00:20:16,131 --> 00:20:19,801
Don’t worry, I’ve already
talked to Mom and Dad.
232
00:20:19,951 --> 00:20:21,011
Are you sure?
233
00:20:21,011 --> 00:20:22,596
Everything’s gonna be okay, okay?
234
00:20:22,596 --> 00:20:23,805
Love will win.
235
00:20:27,216 --> 00:20:28,268
Love you.
236
00:20:28,268 --> 00:20:29,478
I love you, too.
237
00:20:39,905 --> 00:20:41,949
Babe, your shoelace.
238
00:20:42,437 --> 00:20:43,499
Oh yeah.
239
00:20:47,836 --> 00:20:48,937
Anton.
240
00:20:49,039 --> 00:20:50,136
Yeah?
241
00:20:50,735 --> 00:20:51,792
What?
242
00:20:51,792 --> 00:20:54,169
Hey, what’s that?
243
00:20:54,616 --> 00:20:56,046
You’re so slow.
244
00:20:56,419 --> 00:20:57,639
Take it.
245
00:20:57,664 --> 00:20:59,333
Then ask me to marry you.
246
00:20:59,800 --> 00:21:00,926
Don’t you want to?
247
00:21:02,219 --> 00:21:03,219
I do.
248
00:21:03,462 --> 00:21:04,713
Then, do it.
249
00:21:06,438 --> 00:21:09,034
Ericka, will you–
250
00:21:09,059 --> 00:21:10,644
No need to ask.
251
00:21:11,193 --> 00:21:12,403
Of course, it’s a yes.
252
00:21:22,239 --> 00:21:24,825
-I believe that as long as we’re alive,
-Shit.
253
00:21:25,036 --> 00:21:26,481
there is still hope.
254
00:21:29,282 --> 00:21:30,283
Hello?
255
00:21:30,308 --> 00:21:33,350
Hello, Ms. Marie Dela Cruz, this is Regine
from Makeup Academy
256
00:21:33,375 --> 00:21:37,004
and we received your application
and after our selection process,
257
00:21:37,004 --> 00:21:39,926
you are chosen as one of our scholars.
258
00:21:39,951 --> 00:21:43,218
Madam, thank you for this great news.
259
00:21:43,243 --> 00:21:45,988
I’ve always wanted to study, thank you.
Thank you so much.
260
00:21:46,013 --> 00:21:47,305
Thank you. Thank you.
261
00:21:52,362 --> 00:21:53,678
Oh my god.
262
00:21:54,002 --> 00:21:58,715
I was so scared to stay single before.
263
00:22:00,067 --> 00:22:02,444
Because it felt like I was so weak.
264
00:22:04,909 --> 00:22:09,199
I felt like I was alone.
265
00:22:11,775 --> 00:22:16,863
But then I realized, I was never alone.
266
00:22:18,996 --> 00:22:21,540
I have my friends and family
267
00:22:23,528 --> 00:22:25,809
who always supported me.
268
00:22:27,637 --> 00:22:32,309
And then now, I have you guys–
269
00:22:34,459 --> 00:22:38,630
I’m with you all through
this spiritual journey.
270
00:22:41,064 --> 00:22:42,315
Pray for me?
271
00:22:43,718 --> 00:22:46,309
We can take back all that was lost.
272
00:22:46,379 --> 00:22:49,279
We can still chase our
dreams from the past.
273
00:22:49,701 --> 00:22:53,998
What’s important now is
that you’re no longer alone.
274
00:22:54,520 --> 00:22:57,121
You now have your family by your side.
275
00:22:59,293 --> 00:23:02,297
Mom, you should eat
more, you’re getting skinnier.
276
00:23:02,297 --> 00:23:03,381
Hmmm, it’s okay.
277
00:23:11,181 --> 00:23:18,396
Don’t be afraid to face the truth now.
This would help strengthen us.
278
00:23:25,695 --> 00:23:27,364
Marie told me.
279
00:23:29,157 --> 00:23:30,659
You two should talk.
280
00:23:39,584 --> 00:23:42,587
I’m sorry, I didn’t know
what was happening to you.
281
00:23:43,547 --> 00:23:45,006
I should’ve done more for you.
282
00:23:46,174 --> 00:23:48,135
You were a big help.
283
00:23:50,595 --> 00:23:52,889
I’m glad that you’ve finally met your mom.
284
00:23:53,765 --> 00:23:56,059
But I know you need
more time to process this.
285
00:23:57,018 --> 00:23:59,187
If you need anything,
I’m just here for you.
286
00:24:00,234 --> 00:24:01,360
Thank you.
287
00:24:02,862 --> 00:24:05,865
When we’re ready, let’s meet again.
288
00:24:14,661 --> 00:24:21,710
This is the right time for us to free
ourselves to be able to face the future.
289
00:24:21,910 --> 00:24:23,292
We had fun times.
290
00:24:23,748 --> 00:24:27,544
We had love and I’ll forever treasure that.
291
00:24:43,315 --> 00:24:44,733
I love you so much.
292
00:24:45,385 --> 00:24:46,721
I love you.
293
00:25:06,934 --> 00:25:08,048
I love you.
294
00:25:08,169 --> 00:25:09,424
I love you.
295
00:25:11,610 --> 00:25:13,070
So many things went wrong.
296
00:25:14,724 --> 00:25:17,537
That’s not important, what matters is that,
297
00:25:18,779 --> 00:25:22,241
what we felt then was real, Tom.
298
00:25:23,239 --> 00:25:25,199
And those feelings saved me.
299
00:25:27,204 --> 00:25:30,291
But those feelings have to end.
300
00:25:32,056 --> 00:25:36,602
Feelings change, we have to move forward.
301
00:25:38,495 --> 00:25:42,374
And I want to be a good mother to Jasmine,
that’s all that matters now.
302
00:25:45,397 --> 00:25:46,606
I understand.
303
00:25:48,184 --> 00:25:50,090
She’s lucky to have you as her mother.
304
00:25:58,660 --> 00:26:00,287
Slowly.
305
00:26:03,520 --> 00:26:04,562
Okay, stay here.
306
00:26:05,436 --> 00:26:07,354
I’ll move a bit, wait.
307
00:26:08,441 --> 00:26:09,484
Okay, stay here.
308
00:26:09,776 --> 00:26:11,153
What’s this, Ma?
309
00:26:11,653 --> 00:26:13,238
Wait, here it is.
310
00:26:14,906 --> 00:26:17,872
- Happy birthday!
- Happy birthday!
311
00:26:17,951 --> 00:26:19,552
Thank you, Ma.
312
00:26:19,577 --> 00:26:21,846
- Happy birthday, Jasmine.
- Thank you.
313
00:26:21,871 --> 00:26:24,614
- What’s this, Ma? This is a lot.
- Here you go.
314
00:26:25,041 --> 00:26:29,504
We’ll celebrate all of your
missed birthdays today.
315
00:26:29,707 --> 00:26:31,251
This is a lot, Ma.
316
00:26:33,508 --> 00:26:34,968
This is so much fun.
317
00:26:34,968 --> 00:26:37,095
I never forgot you, Jasmine.
318
00:26:37,679 --> 00:26:40,432
Every time it was your
birthday, I got you presents,
319
00:26:40,432 --> 00:26:41,975
and I kept them all.
320
00:26:42,392 --> 00:26:45,979
Because I knew that we
would see each other again.
321
00:26:46,794 --> 00:26:51,424
I did have one gift that I didn’t
keep and I was able to give to you.
322
00:26:57,532 --> 00:26:59,200
I’ll take care of this, Ma.
323
00:26:59,200 --> 00:27:03,621
I’ll take care of this bracelet
because this is special to me.
324
00:27:06,374 --> 00:27:09,169
Who would have thought
that it really was for me?
325
00:27:12,255 --> 00:27:16,301
The first time I saw you, I had a
feeling that you were my daughter.
326
00:27:18,386 --> 00:27:23,850
Destiny brings people
together for a reason.
327
00:27:24,768 --> 00:27:25,894
Happy birthday, dear.
328
00:27:25,894 --> 00:27:27,228
- Thank you, Ma.
- Excuse me.
329
00:27:27,447 --> 00:27:29,767
Can we light the candles now?
I’m getting hungry.
330
00:27:30,071 --> 00:27:31,281
- Of course.
- Sure.
331
00:27:31,306 --> 00:27:32,383
Is it okay?
332
00:27:32,408 --> 00:27:33,826
We were being too dramatic.
333
00:27:34,274 --> 00:27:35,681
I’m hungry, sorry.
334
00:27:35,681 --> 00:27:37,517
Okay, let’s do this, light up the candles.
335
00:27:40,033 --> 00:27:41,076
- Hurry, hurry.
- There.
336
00:27:48,178 --> 00:27:50,743
Yay! Happy birthday!
337
00:27:51,044 --> 00:27:52,712
Happy birthday, dear.
338
00:27:52,712 --> 00:27:53,868
Thank you, Ma.
339
00:27:54,214 --> 00:27:56,925
This is my advance birthday gift to you.
340
00:27:57,675 --> 00:27:59,751
A brand new building.
341
00:28:00,146 --> 00:28:01,856
Thank you. Thank you, Ma.
342
00:28:01,881 --> 00:28:03,298
I love you.
343
00:28:05,482 --> 00:28:11,029
And you will be the owner of a new brand
that will be known in the beauty industry.
344
00:28:11,768 --> 00:28:15,229
A name that symbolizes
the beauty of each Filipina.
345
00:28:15,891 --> 00:28:17,018
Sampaguita.
346
00:28:17,474 --> 00:28:19,563
This is all yours, Jasmine.
347
00:28:21,490 --> 00:28:25,202
Ma, what do I know about
managing a business?
348
00:28:25,907 --> 00:28:27,390
I’ll teach you.
349
00:28:27,885 --> 00:28:29,762
I built Prima.
350
00:28:30,125 --> 00:28:32,009
So I’ll teach you everything I know
351
00:28:32,794 --> 00:28:36,790
so that the Sampaguita
beauty line will be successful.
352
00:28:37,298 --> 00:28:41,970
For the meantime, I’ll enroll you in
advanced courses for management, okay?
353
00:28:43,596 --> 00:28:46,141
Aunty, Jasmine, maybe you can–
354
00:28:46,141 --> 00:28:50,478
After my course in Makeup Academy,
is it okay if I can apply in your company?
355
00:28:51,146 --> 00:28:54,353
Come on, you don’t have to apply,
you already have a position.
356
00:28:55,154 --> 00:28:57,571
- I have a position!
- You’ll have a job!
357
00:28:58,528 --> 00:29:00,525
Thank you, Ma.
358
00:29:05,452 --> 00:29:06,995
So how long will you stay there, bro?
359
00:29:07,787 --> 00:29:10,165
Maybe two to three months, I’m not sure.
360
00:29:10,415 --> 00:29:11,833
I just need time to think.
361
00:29:13,349 --> 00:29:16,186
Just don’t stay there for four months.
362
00:29:18,595 --> 00:29:20,216
That would be the month of our wedding.
363
00:29:20,241 --> 00:29:21,359
What?
364
00:29:21,384 --> 00:29:22,927
Have you proposed, Anton?
365
00:29:22,927 --> 00:29:23,970
Show them.
366
00:29:25,805 --> 00:29:28,433
Take note, I proposed to him.
367
00:29:28,458 --> 00:29:29,478
Wow!
368
00:29:30,852 --> 00:29:33,271
Of course, we live in modern times now.
369
00:29:34,126 --> 00:29:36,461
It’s normal for a woman to make the move.
370
00:29:37,066 --> 00:29:38,985
It looked like he didn’t want to marry me.
371
00:29:39,571 --> 00:29:42,882
So I did it, let’s secure the future.
372
00:29:42,907 --> 00:29:44,159
Oh, come on.
373
00:29:44,824 --> 00:29:48,923
I did look for a ring, you just
found one before me. That’s it.
374
00:29:50,246 --> 00:29:52,624
Sure, whatever.
375
00:29:53,642 --> 00:29:55,118
I’m happy for both of you.
376
00:29:55,335 --> 00:29:58,546
Well, at least one of
us got a happy ending.
377
00:30:02,133 --> 00:30:03,718
What, why so quiet?
378
00:30:05,000 --> 00:30:07,059
Don’t worry about me, I’m fine.
379
00:30:07,883 --> 00:30:09,642
I’ll see you guys in three months?
380
00:30:11,499 --> 00:30:12,834
- Cheers.
- Cheers.
381
00:30:13,227 --> 00:30:16,021
Three months, okay? If you go beyond that–
382
00:30:23,341 --> 00:30:25,010
This is a nice shade, Ma.
383
00:30:25,035 --> 00:30:27,742
- We chose the right color.
- Yeah.
384
00:30:28,952 --> 00:30:31,412
Yeah, this looks good on fair skin.
385
00:30:31,579 --> 00:30:32,830
- Right?
- Hm-mmm.
386
00:30:32,830 --> 00:30:34,415
That’s good for contour, Ma.
387
00:30:35,707 --> 00:30:38,118
That would definitely
be a hit in the market.
388
00:30:38,218 --> 00:30:44,849
Charges against former Prima
Beauty executive Ryan Soriano continue.
389
00:30:45,316 --> 00:30:47,596
This was after the families of those who
390
00:30:47,596 --> 00:30:50,115
were allegedly killed
gave their statements.
391
00:30:50,139 --> 00:30:52,601
We can all recall that Soriano
was arrested by the police
392
00:30:52,601 --> 00:30:54,801
after he was charged with murder.
393
00:30:55,524 --> 00:30:57,693
He won’t be able to hurt us anymore.
394
00:31:20,208 --> 00:31:22,502
How’s your group therapy going?
395
00:31:24,299 --> 00:31:25,300
It’s okay.
396
00:31:25,899 --> 00:31:27,901
It’s working actually, it’s effective.
397
00:31:28,618 --> 00:31:31,203
Makes me realize how to love myself first.
398
00:31:32,181 --> 00:31:33,349
It makes sense, right?
399
00:31:34,165 --> 00:31:39,231
How can I love someone,
if I lack love for myself?
400
00:31:41,232 --> 00:31:42,567
That’s nice.
401
00:31:43,401 --> 00:31:46,029
Oh why don’t you try?
402
00:31:46,648 --> 00:31:47,983
Try to attend once.
403
00:31:49,032 --> 00:31:51,242
It might help with your past traumas.
404
00:31:52,913 --> 00:31:56,917
I know you’ve been
bottling it up for a long time,
405
00:31:58,207 --> 00:31:59,294
so try it.
406
00:32:00,280 --> 00:32:01,477
Oh she’s here.
407
00:32:01,502 --> 00:32:02,538
- Hi.
- Hi.
408
00:32:02,563 --> 00:32:04,191
Christine, sit beside me.
409
00:32:04,216 --> 00:32:05,355
Thank you.
410
00:32:06,095 --> 00:32:07,763
How are you?
411
00:32:09,590 --> 00:32:11,717
I’m okay, just getting by.
412
00:32:13,431 --> 00:32:15,058
That’s just how it is Stella.
413
00:32:16,355 --> 00:32:20,192
You’re not just a mother to Ryan,
you’re also the mother of Prima.
414
00:32:22,387 --> 00:32:25,890
If there’s one thing that I realized,
415
00:32:26,991 --> 00:32:29,800
you are a tough woman.
416
00:32:32,387 --> 00:32:37,267
I just learnt to be tough after everything
you and your son put me through.
417
00:32:37,292 --> 00:32:40,425
Who wouldn’t be tough, right?
418
00:32:40,820 --> 00:32:44,782
You’re also a tough woman, Stella.
419
00:32:45,783 --> 00:32:48,578
You just made the
toughest decision of your life.
420
00:32:50,394 --> 00:32:51,771
Thank you.
421
00:32:53,300 --> 00:32:55,425
We should meet more often.
422
00:32:55,450 --> 00:32:57,118
- Yeah.
- You’re right.
423
00:32:57,298 --> 00:32:59,136
- Next time, let's go to the spa.
- Sure.
424
00:33:00,011 --> 00:33:01,104
I like that.
425
00:33:01,104 --> 00:33:02,855
And after that, you know–
426
00:33:29,298 --> 00:33:32,385
Aunty Fely, I’m with Lara now.
427
00:33:33,136 --> 00:33:36,681
Grandma Fely, my name is Jasmine now.
428
00:33:37,480 --> 00:33:39,274
I’m sure you don’t know me anymore.
429
00:33:40,348 --> 00:33:42,726
See, I’ve gotten prettier.
430
00:33:43,482 --> 00:33:45,442
Of course, you take after me.
431
00:33:47,358 --> 00:33:54,115
Aunty Fely, I’ll be forever grateful
to you for taking care of my daughter.
432
00:33:54,949 --> 00:33:56,784
Thank you so much.
433
00:33:58,419 --> 00:34:00,504
Please always guide us.
434
00:34:01,038 --> 00:34:02,540
We love you.
435
00:34:23,394 --> 00:34:24,395
You look busy.
436
00:34:25,146 --> 00:34:28,107
Oh, you’re here. Have a seat.
437
00:34:32,695 --> 00:34:34,238
Why are you busy?
438
00:34:37,033 --> 00:34:38,951
Management crash course.
439
00:34:39,327 --> 00:34:43,122
Yeah, I heard. They said
you’ll be launching Sampaguita.
440
00:34:43,320 --> 00:34:44,822
Nice name.
441
00:34:45,072 --> 00:34:46,365
I actually love it.
442
00:34:48,974 --> 00:34:50,809
You look different.
443
00:34:51,595 --> 00:34:53,203
You look so fresh.
444
00:34:54,815 --> 00:34:58,008
I was just able to rest and think.
445
00:34:59,219 --> 00:35:03,758
I realized what’s important to me and
what I think is worth pursuing.
446
00:35:05,681 --> 00:35:07,891
I became a better man for you.
447
00:35:08,850 --> 00:35:10,351
I think, this time–
448
00:35:10,656 --> 00:35:12,903
fate really intended to have us meet again.
449
00:37:47,434 --> 00:37:49,978
I guess it’s true when
they say that time heals.
450
00:37:52,788 --> 00:37:57,709
I thought I would never be
ready for us to meet again.
451
00:37:59,535 --> 00:38:03,527
I regret the days when I
tried to push you away.
452
00:38:06,966 --> 00:38:08,592
It really hurt.
453
00:38:12,189 --> 00:38:16,972
You’re right though, you don’t deserve
to be loved half-heartedly.
454
00:38:18,306 --> 00:38:23,011
The pain we felt back then
saved us from future pain.
455
00:38:24,887 --> 00:38:29,642
But I promise you, you’ll never
have to go through that pain alone.
456
00:39:12,516 --> 00:39:13,576
I love you.
457
00:39:13,601 --> 00:39:14,810
I love you, too.
458
00:39:27,073 --> 00:39:31,368
Jasmine and I will have
a fresh start together.
459
00:39:32,661 --> 00:39:39,585
Destiny may have hindered us, but the love
between a mother and daughter
460
00:39:39,585 --> 00:39:44,423
still prevailed even though they were both
robbed of happiness just to be together.
461
00:39:45,716 --> 00:39:49,804
A new beginning, a new chapter.
33611