All language subtitles for Thor.Love.And.Thunder.2022.1080p.BluRay.x264.TrueHD.7.1.Atmos-NOGRP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,918 --> 00:00:44,003 Gorr: Oh, great and mighty rapu, 2 00:00:44,629 --> 00:00:48,090 we pray to you for water and sustenance. 3 00:00:49,592 --> 00:00:53,596 I pray to you, not for me, but for my daughter. 4 00:01:30,841 --> 00:01:32,343 I'm tired. 5 00:02:12,300 --> 00:02:15,594 Voices: You have sufierea'. 6 00:02:16,387 --> 00:02:18,264 Voice 1: Come to me. 7 00:02:19,432 --> 00:02:21,392 Voice 2: Come to me. 8 00:02:26,856 --> 00:02:29,191 Voices: You have sufierea'. 9 00:02:33,571 --> 00:02:35,281 Come to me. 10 00:02:45,791 --> 00:02:48,878 You have sufl'erea'. 11 00:03:29,251 --> 00:03:32,505 Ah! What do we have here? 12 00:03:34,757 --> 00:03:35,758 Look at it. 13 00:03:35,925 --> 00:03:37,635 It's gobbling up all my fruit. 14 00:03:41,055 --> 00:03:42,473 Rapu. 15 00:03:46,185 --> 00:03:47,228 Bringer of light. 16 00:03:47,311 --> 00:03:48,646 Oh, it's one of mine. 17 00:03:50,731 --> 00:03:53,484 I am gorr, the last of your disciples. 18 00:03:53,567 --> 00:03:56,612 We have lost everything, my lord. 19 00:03:56,779 --> 00:03:58,406 The land is dry. 20 00:03:58,572 --> 00:04:00,741 All life is lost. 21 00:04:00,908 --> 00:04:02,993 But our faith in you never wavered 22 00:04:03,077 --> 00:04:05,162 and now we await the promise 23 00:04:06,705 --> 00:04:08,707 of the eternal reward. 24 00:04:09,458 --> 00:04:11,085 Is this why you celebrate? 25 00:04:13,003 --> 00:04:15,464 He... he thinks there's an eternal reward. 26 00:04:20,094 --> 00:04:21,470 No. No, sorry. 27 00:04:21,554 --> 00:04:23,848 There's no eternal reward for you, dog! 28 00:04:25,391 --> 00:04:28,436 What we're celebrating is a fresh kill. 29 00:04:28,978 --> 00:04:31,522 We just vanquished the holder of the necrosword... 30 00:04:31,605 --> 00:04:33,125 - Voice 1: You have sufl'ereo'. - Rapu: Before he could harm 31 00:04:33,149 --> 00:04:34,733 any other gods with that cursed blade. 32 00:04:34,817 --> 00:04:36,235 Voice 2: If its revenge you seek. 33 00:04:36,318 --> 00:04:38,070 He threatened to end my entire empire. 34 00:04:38,654 --> 00:04:40,239 But, my lord, 35 00:04:40,906 --> 00:04:43,325 your empire has already ended. 36 00:04:44,285 --> 00:04:45,828 There's no one left to worship you. 37 00:04:45,995 --> 00:04:48,497 Rapu: There'll be more followers to replace you. 38 00:04:48,581 --> 00:04:49,790 There always are. 39 00:04:49,874 --> 00:04:51,750 We have suffered... 40 00:04:53,210 --> 00:04:55,045 And we have starved. 41 00:04:57,923 --> 00:04:59,884 My daughter died... 42 00:05:01,927 --> 00:05:03,721 - In your name. - And well you should. 43 00:05:03,804 --> 00:05:06,849 Suffering for your gods is your only purpose. 44 00:05:07,725 --> 00:05:09,226 There's nothing for you after death. 45 00:05:09,768 --> 00:05:10,769 Except death. 46 00:05:12,938 --> 00:05:14,315 You are no god. 47 00:05:21,030 --> 00:05:22,490 I renounce you. 48 00:05:29,705 --> 00:05:32,708 Now your meaningless life finally does have a purpose. 49 00:05:34,168 --> 00:05:36,378 To sacrifice yourself to me. 50 00:05:39,048 --> 00:05:41,884 Voice 3: If its revenge you seek... 51 00:05:42,259 --> 00:05:44,053 Voice 4: K/// all the gods. 52 00:05:44,595 --> 00:05:46,096 Go to eternity. 53 00:05:46,263 --> 00:05:49,225 Voice 3: If its revenge you seek... 54 00:05:51,393 --> 00:05:52,186 Summon the b/frost. 55 00:05:52,269 --> 00:05:53,771 Voice 4: Go to eternity 56 00:05:53,854 --> 00:05:55,606 voice 5: Kill all the gods. 57 00:05:55,689 --> 00:05:56,982 Voice 3: Summon the b/frost. 58 00:05:57,066 --> 00:05:59,235 -Voice 4: Go to eternity -voice 5: Kill all the gods. 59 00:05:59,318 --> 00:06:01,570 Ki/I all the gods. Kill all the gods. 60 00:06:15,167 --> 00:06:16,752 Rapu: The sword chose you. 61 00:06:17,628 --> 00:06:19,588 You are now cursed! 62 00:06:19,755 --> 00:06:20,839 Funny. 63 00:06:21,006 --> 00:06:23,092 It doesn't feel like a curse. 64 00:06:26,762 --> 00:06:28,305 Feels like a promise. 65 00:06:30,057 --> 00:06:31,392 So, this is my vow. 66 00:06:34,687 --> 00:06:36,480 All gods will die. 67 00:07:21,984 --> 00:07:24,320 Korg: Come, come, gather round. 68 00:07:24,486 --> 00:07:27,698 And listen to the legend of the space viking. 69 00:07:27,865 --> 00:07:33,579 Aka the god of thunder. Aka Thor odinson. 70 00:07:40,210 --> 00:07:42,212 Raised in the way of the warrior, 71 00:07:42,379 --> 00:07:44,798 Thor was taught to help win battles, 72 00:07:44,965 --> 00:07:46,425 fighting the good fight 73 00:07:46,508 --> 00:07:48,302 for those who can't fight good. 74 00:07:50,387 --> 00:07:54,433 He grew and he grew and he grew 75 00:07:55,225 --> 00:07:57,311 he was sensitive, like a smile. 76 00:07:57,394 --> 00:08:00,773 And his loving nature did not discriminate. 77 00:08:00,939 --> 00:08:03,984 He once loved a swashbuckling passion/sta. 78 00:08:04,068 --> 00:08:06,987 Another time, he loved a wolf woman 79 00:08:07,071 --> 00:08:08,572 on a woman wolf 80 00:08:10,616 --> 00:08:13,494 But thoris one true love was an earth woman 81 00:08:13,577 --> 00:08:15,245 named Jane Fonda. 82 00:08:15,329 --> 00:08:17,790 Oh, wait. No. Jane foster. 83 00:08:17,873 --> 00:08:21,627 But sadly, in the battle for love, Thor lost. 84 00:08:21,710 --> 00:08:22,710 Ooh. 85 00:08:23,462 --> 00:08:26,423 In fact, he lost a lot of people in those days. 86 00:08:26,590 --> 00:08:27,675 His mum. 87 00:08:27,758 --> 00:08:29,468 His dad. 88 00:08:29,551 --> 00:08:30,386 And that guy. 89 00:08:30,469 --> 00:08:31,637 And that guy. 90 00:08:31,720 --> 00:08:33,055 And whoever that is. 91 00:08:33,138 --> 00:08:34,264 And heimda/I. 92 00:08:34,431 --> 00:08:36,183 And his brother. 93 00:08:36,266 --> 00:08:37,935 And his brother, again. 94 00:08:38,018 --> 00:08:39,019 And again. 95 00:08:40,979 --> 00:08:43,273 Poor Thor had to watch his planet exp/ode. 96 00:08:43,982 --> 00:08:46,193 And then he said, ”what have / done?” 97 00:08:46,944 --> 00:08:48,237 It seemed that even/thing 98 00:08:48,320 --> 00:08:50,239 and even/one he lo ved, he lost. 99 00:08:50,406 --> 00:08:53,283 And so he hid his heart behind a big, flesh y bod, 100 00:08:53,450 --> 00:08:55,869 so it could never be broken again. 101 00:08:56,412 --> 00:08:58,247 But just because he was done loving, 102 00:08:58,330 --> 00:08:59,957 didn't mean he was done fighting. 103 00:09:00,874 --> 00:09:03,711 He teamed up with the guardians of the galaxy 104 00:09:03,877 --> 00:09:06,296 and set 077” on some classic Thor adventures. 105 00:09:06,922 --> 00:09:08,716 He got in shape. 106 00:09:08,799 --> 00:09:10,300 Putting in the hard yards. 107 00:09:10,467 --> 00:09:14,471 Turning pains into gains, and ne ver skipping leg da y. 108 00:09:15,931 --> 00:09:18,892 He went from dad bod to god bod. 109 00:09:18,976 --> 00:09:22,271 But beneath his god bod, there was still a sad bod 110 00:09:22,354 --> 00:09:23,522 just ta/ing to get out. 111 00:09:26,066 --> 00:09:27,276 Because all of the bods 112 00:09:27,359 --> 00:09:29,445 that Thor had worn over the years 113 00:09:29,611 --> 00:09:30,738 couldn't hide the pain 114 00:09:30,821 --> 00:09:32,698 that he was feeling on the inside. 115 00:09:34,575 --> 00:09:36,452 So he gave up his search for love, 116 00:09:37,453 --> 00:09:40,330 accepting that he was only good for one thing... 117 00:09:41,582 --> 00:09:44,752 Waiting in quiet contemplation for someone to say, 118 00:09:44,835 --> 00:09:48,505 ”Thor, we need your help to win this battle. ” 119 00:09:49,923 --> 00:09:51,359 Quill: Thor. 120 00:09:51,383 --> 00:09:53,343 We need your help to win this battle. 121 00:09:53,427 --> 00:09:54,720 Let's go. 122 00:09:54,803 --> 00:09:56,889 Okay. Come on, stormbreaker. 123 00:09:56,972 --> 00:09:58,974 Back to work. 124 00:10:00,350 --> 00:10:01,602 We must hurry, okay? 125 00:10:02,644 --> 00:10:04,062 People are dying. 126 00:10:04,229 --> 00:10:05,272 See you down there. 127 00:10:09,693 --> 00:10:10,819 Hurry up! 128 00:10:22,039 --> 00:10:23,999 Give me those. You're gonna break 'em. 129 00:10:24,082 --> 00:10:26,376 I am groot! 130 00:10:26,460 --> 00:10:28,128 Ah, you got sap all over it. 131 00:10:30,631 --> 00:10:31,882 Hello, everybody. 132 00:10:31,965 --> 00:10:33,717 Rocket: Well, well, look who it is. 133 00:10:33,801 --> 00:10:35,260 How are we doing, guys? 134 00:10:35,344 --> 00:10:36,553 Drax: Terrible! 135 00:10:37,346 --> 00:10:38,639 We're all about to die. 136 00:10:38,806 --> 00:10:41,183 You said this planet would be a relaxing holiday. 137 00:10:41,266 --> 00:10:44,228 I said it was going to be, "like a relaxing holiday." 138 00:10:44,311 --> 00:10:46,104 But look at that resplendent skyscape. 139 00:10:46,230 --> 00:10:47,523 Three suns of saturn. 140 00:10:47,689 --> 00:10:49,209 What could be more relaxing than that? 141 00:10:49,233 --> 00:10:51,318 An actual holiday! 142 00:10:51,401 --> 00:10:53,570 Die, booskan scum! 143 00:10:56,365 --> 00:10:57,658 God of thunder. 144 00:10:57,741 --> 00:10:59,201 King yakan. 145 00:10:59,284 --> 00:11:01,787 You have finally joined our fight. 146 00:11:01,870 --> 00:11:03,080 Well, as they say, 147 00:11:03,163 --> 00:11:04,641 "better late than not at all." 148 00:11:04,665 --> 00:11:06,375 Yes, it's very nice. 149 00:11:06,542 --> 00:11:09,586 As you know, we used to live in a peaceful oasis. 150 00:11:09,753 --> 00:11:11,672 But then our gods were murdered. 151 00:11:11,755 --> 00:11:12,755 Murdered? 152 00:11:12,798 --> 00:11:15,926 And now our sacred temple has been left unguarded, 153 00:11:16,009 --> 00:11:18,720 and habooska's hordes took control of its power. 154 00:11:18,804 --> 00:11:22,349 It is our most sacred shrine and he desecrates it. 155 00:11:22,432 --> 00:11:23,433 Not for long. 156 00:11:23,517 --> 00:11:25,686 Ah! 157 00:11:25,769 --> 00:11:29,064 King yakan, tell them what happened here today. 158 00:11:29,606 --> 00:11:31,567 Tell of the time that Thor, 159 00:11:32,067 --> 00:11:36,405 and his ragtag, motley crew of misfit desperados, 160 00:11:36,488 --> 00:11:38,532 turned the tide of the battle, 161 00:11:38,615 --> 00:11:40,784 and etched their names in history. 162 00:11:40,868 --> 00:11:42,744 For the odds may be against us, 163 00:11:42,828 --> 00:11:44,188 but I'll tell you this for free... 164 00:11:44,246 --> 00:11:45,330 Here it comes. 165 00:11:45,414 --> 00:11:48,917 This ends here and now! 166 00:11:52,337 --> 00:11:53,922 Oh! 167 00:13:43,699 --> 00:13:46,284 He's not going to go into the temple, is he? No. 168 00:13:57,921 --> 00:13:59,339 Well done, everybody. 169 00:13:59,506 --> 00:14:01,216 We can collectively take credit for that 170 00:14:01,299 --> 00:14:02,676 because we worked as a team. 171 00:14:03,552 --> 00:14:04,928 We used our hearts and our minds 172 00:14:05,012 --> 00:14:06,346 to defeat the enemy 173 00:14:06,513 --> 00:14:08,306 with minimal loss or damage. 174 00:14:16,023 --> 00:14:17,941 What a classic Thor adventure! 175 00:14:18,150 --> 00:14:19,359 Hurrah! 176 00:14:42,966 --> 00:14:44,384 Good book? 177 00:14:44,551 --> 00:14:45,594 Man: Yeah. 178 00:14:46,261 --> 00:14:47,429 I wrote it. 179 00:14:48,472 --> 00:14:51,058 Wait. You're Dr. Jane foster? 180 00:14:51,224 --> 00:14:52,392 I am. 181 00:14:52,476 --> 00:14:54,227 - Uh... hi. - Hi. 182 00:14:54,311 --> 00:14:55,896 How's the, uh, Einstein-rosen bridge? 183 00:14:56,480 --> 00:14:57,481 Ifstough. 184 00:14:57,647 --> 00:14:58,940 - Yeah. - Really tough. 185 00:14:59,024 --> 00:15:00,776 It's... you need a 3D model. 186 00:15:00,942 --> 00:15:02,360 You ever see event hon'zon? 187 00:15:02,444 --> 00:15:03,820 No. 188 00:15:04,446 --> 00:15:06,239 - /nterstellar? - No. 189 00:15:06,406 --> 00:15:08,206 That movie explains everything really clearly. 190 00:15:08,283 --> 00:15:10,702 Um, all right. The Einstein-rosen bridge 191 00:15:10,786 --> 00:15:14,498 folds space, so that point a and point b 192 00:15:15,457 --> 00:15:17,417 coexist in space and time. 193 00:15:18,085 --> 00:15:19,086 Like that. 194 00:15:20,962 --> 00:15:22,255 You just ruined your own book. 195 00:15:22,339 --> 00:15:24,091 Yeah, but now you understand wormholes. 196 00:15:26,718 --> 00:15:27,844 Watch those movies. 197 00:15:27,928 --> 00:15:29,471 - Okay. - Okay. 198 00:15:29,554 --> 00:15:31,807 Saw the hot cheetos, had to get it. 199 00:15:38,772 --> 00:15:41,024 So, how's, uh... how's it going? 200 00:15:41,108 --> 00:15:44,444 It's going amazing. 201 00:15:49,116 --> 00:15:52,494 Have you told anyone else besides me? 202 00:15:53,161 --> 00:15:55,413 When people find out, they start acting weird. 203 00:15:55,497 --> 00:15:57,499 They're just different. 204 00:15:58,333 --> 00:16:00,127 I don't need that in my life right now. 205 00:16:00,293 --> 00:16:01,878 Anyway, it's not that serious. 206 00:16:01,962 --> 00:16:03,672 Jane, it's stage four. 207 00:16:03,755 --> 00:16:05,882 Out of, like, how many stages? 208 00:16:06,675 --> 00:16:07,675 Foun 209 00:16:07,717 --> 00:16:08,969 that we know about. 210 00:16:13,223 --> 00:16:15,642 Oh, you have somewhere else you gotta be right now 211 00:16:15,725 --> 00:16:17,394 that's more important than chemo? 212 00:16:26,486 --> 00:16:28,131 You're trying to get back to the lab, aren't you? 213 00:16:28,155 --> 00:16:29,865 I have a few ideas I'm trying. 214 00:16:29,948 --> 00:16:31,867 Okay, no, time out. 215 00:16:32,492 --> 00:16:34,870 I know you think your lab work is something you have to do, 216 00:16:34,953 --> 00:16:37,622 othennise you're letting down all of civilization, 217 00:16:38,790 --> 00:16:40,390 but you're not getting what the universe 218 00:16:40,417 --> 00:16:42,043 is actually trying to tell you, 219 00:16:42,127 --> 00:16:43,503 so let me translate. 220 00:16:44,045 --> 00:16:46,089 Slow down. 221 00:16:46,256 --> 00:16:48,216 You need your energy to fight this thing. 222 00:16:49,634 --> 00:16:51,970 I'll fight it my way, okay? 223 00:16:52,053 --> 00:16:53,346 Well, fyi, 224 00:16:53,513 --> 00:16:57,184 "my way" does not have to equal "alone in a lab." 225 00:16:59,603 --> 00:17:02,147 Maybe it's time to play the space viking card. 226 00:17:02,230 --> 00:17:04,357 - It's not a card. - Yes, it is. 227 00:17:04,441 --> 00:17:05,901 - There's no card. - There's a card. 228 00:17:05,984 --> 00:17:08,445 It's tall, it's blond, and it's gorgeous. 229 00:17:08,528 --> 00:17:09,988 It's a handsome card. 230 00:17:10,071 --> 00:17:12,032 - Jane, are you sure? - Look, Darcy... 231 00:17:12,115 --> 00:17:15,243 I will figure this out by myself. 232 00:17:22,584 --> 00:17:25,921 S e lvi g: Results are still coming back the same. 233 00:17:26,504 --> 00:17:28,423 I'm afraid the chemo has veal little efi'ect. 234 00:17:30,759 --> 00:17:32,219 I'm so sorw, Jane. 235 00:17:33,595 --> 00:17:34,804 If there is anything / can do, 236 00:17:34,888 --> 00:17:36,806 or if you just wanna talk, call me. 237 00:18:31,528 --> 00:18:34,614 Smell like a king, because you're worthy. 238 00:18:34,948 --> 00:18:36,157 Old spice. 239 00:18:38,618 --> 00:18:40,078 Director: Cut! 240 00:19:07,188 --> 00:19:09,691 Actor Odin: Look at this place. It's beautiful. 241 00:19:09,774 --> 00:19:11,026 Home. 242 00:19:11,192 --> 00:19:12,360 Yes, home, father. 243 00:19:12,986 --> 00:19:14,529 We're here to take you home. 244 00:19:14,612 --> 00:19:17,407 Yes. To planet asgard. 245 00:19:17,490 --> 00:19:19,951 Asgard is not a planet, my sons. 246 00:19:20,035 --> 00:19:22,495 It is people. It is you! 247 00:19:22,579 --> 00:19:24,873 And now, it is time 248 00:19:24,956 --> 00:19:27,584 for me to pass on to the spirit realm. 249 00:19:30,295 --> 00:19:32,047 I will take my place 250 00:19:32,213 --> 00:19:35,091 in the great banqueting hall of Valhalla, 251 00:19:35,258 --> 00:19:37,677 the resting place of the gods. 252 00:19:37,761 --> 00:19:39,721 Oh, one more thing. 253 00:19:40,638 --> 00:19:41,848 You have a sister. 254 00:19:42,849 --> 00:19:47,145 And so now, I turn into godly stardust, 255 00:19:47,228 --> 00:19:48,980 and say farewell. 256 00:19:49,689 --> 00:19:50,690 Oh, look. 257 00:19:51,316 --> 00:19:53,193 Do you see? It's happening. 258 00:19:54,152 --> 00:19:55,612 I'm disappearing. 259 00:20:01,785 --> 00:20:02,786 Father! 260 00:20:04,996 --> 00:20:06,414 But wait! Brother! 261 00:20:07,874 --> 00:20:11,044 An ominous portal hath appeared behind us. 262 00:20:11,628 --> 00:20:12,754 Both: Transform! 263 00:20:22,597 --> 00:20:25,350 I am hela, goddess of death. 264 00:20:25,433 --> 00:20:27,560 Now, I return to asgard 265 00:20:27,644 --> 00:20:30,480 to stake my claim as the rightful heir to the throne, 266 00:20:30,563 --> 00:20:32,399 and no one will stop me! 267 00:20:32,482 --> 00:20:33,482 Join me or die! 268 00:20:33,525 --> 00:20:34,859 We will neverjoin you, witch! 269 00:20:34,943 --> 00:20:35,943 Mjolnir! 270 00:20:40,824 --> 00:20:42,075 Impossible! 271 00:20:43,618 --> 00:20:45,453 I broke your hammer! 272 00:20:45,537 --> 00:20:47,080 Time to die! 273 00:20:47,247 --> 00:20:48,540 Both: Bifrost! 274 00:21:00,385 --> 00:21:02,846 You can almost feel the power 275 00:21:03,012 --> 00:21:05,765 of these magnificent and immovable stones. 276 00:21:06,307 --> 00:21:08,685 Okay. Let's head back to the village 277 00:21:08,852 --> 00:21:11,855 where we can drink some real asgardian mead. 278 00:21:11,938 --> 00:21:13,481 Come on. 279 00:21:48,433 --> 00:21:50,059 God of disaster, 280 00:21:51,227 --> 00:21:52,437 we thank you. 281 00:21:52,520 --> 00:21:54,481 We feared we would be at war forever 282 00:21:54,564 --> 00:21:56,357 without the protection of our gods, 283 00:21:56,524 --> 00:21:59,486 but now, peace shall reign. 284 00:22:00,028 --> 00:22:03,448 In return for your service, please accept these gifts. 285 00:22:04,782 --> 00:22:07,327 As is tradition, the protectors of our world 286 00:22:07,410 --> 00:22:09,496 are bestowed with great beasts. 287 00:22:12,081 --> 00:22:13,124 Giant goats! 288 00:22:13,208 --> 00:22:15,210 Oh, look at those! They are wonderful. 289 00:22:15,293 --> 00:22:18,171 Korg, look at that. Those things are beautiful. 290 00:22:18,254 --> 00:22:20,715 King yakan, thank you so much. 291 00:22:20,798 --> 00:22:22,634 Listen, um, about the temple... 292 00:22:22,717 --> 00:22:23,903 I don't wanna talk about the temple. 293 00:22:23,927 --> 00:22:25,070 I know, but if we were to talk about it, 294 00:22:25,094 --> 00:22:26,405 - I think it's important... - It's making me sad. 295 00:22:26,429 --> 00:22:27,490 To life and material objects... 296 00:22:27,514 --> 00:22:28,866 - And mad. - Okay, I'll stop talking. 297 00:22:28,890 --> 00:22:30,600 Don't forget the goats. 298 00:22:30,683 --> 00:22:33,061 Which you accepted, and now must take with you. 299 00:22:33,144 --> 00:22:34,354 No backsies. 300 00:22:35,104 --> 00:22:38,233 - Aw. They are beautiful. - Yes, they are beautiful. 301 00:22:39,400 --> 00:22:40,944 They also scream quite a lot. 302 00:22:41,027 --> 00:22:42,027 They'll be fine. 303 00:22:42,070 --> 00:22:44,072 I am groot. 304 00:22:44,155 --> 00:22:45,257 We need to find the damn remote 305 00:22:45,281 --> 00:22:46,950 so we can download the distress signal! 306 00:22:47,033 --> 00:22:49,136 Thor: Retrace your steps. Where did you put the remote? 307 00:22:49,160 --> 00:22:50,520 One of your goats probably ate it! 308 00:22:50,578 --> 00:22:52,389 Goats didn't eat the remote. Don't be ridiculous. 309 00:22:52,413 --> 00:22:53,891 Well, I ain't digging through their crap. 310 00:22:53,915 --> 00:22:55,625 Drax: I love them! 311 00:22:55,708 --> 00:22:56,769 They should live with us forever! 312 00:22:56,793 --> 00:22:57,919 Quill: Found the remote! 313 00:22:58,086 --> 00:22:59,128 I'm putting them down. 314 00:22:59,212 --> 00:23:00,356 - Mantis: Me too. - Is it working or not? 315 00:23:00,380 --> 00:23:01,732 No, it's not workin'. It's not charged. 316 00:23:01,756 --> 00:23:02,816 Well, maybe you need to find a charger... 317 00:23:02,840 --> 00:23:03,943 Get out of my way! 318 00:23:03,967 --> 00:23:05,236 Hey, hey! Whoa, whoa, whoa! Whoa, whoa! 319 00:23:05,260 --> 00:23:07,011 Thor: Whew. 320 00:23:07,095 --> 00:23:08,888 - Korg, you okay? - Yeah, bro. All good. 321 00:23:08,972 --> 00:23:10,241 All right. Everybody, just relax. 322 00:23:10,265 --> 00:23:11,432 The goats are gonna be fine. 323 00:23:11,516 --> 00:23:13,184 If not, we can just use them for meat... 324 00:23:15,103 --> 00:23:16,729 Ting people. Meeting people. 325 00:23:16,813 --> 00:23:18,290 They're a great conversation starter. 326 00:23:18,314 --> 00:23:20,775 And I've been told you can summon them with a special whistle 327 00:23:20,858 --> 00:23:22,503 that goes something like this... 328 00:23:22,527 --> 00:23:24,380 No, that's not it. No, that's not it. 329 00:23:24,404 --> 00:23:25,822 No, that's not it. You have a go. 330 00:23:25,905 --> 00:23:27,323 No, that's not it. 331 00:23:27,407 --> 00:23:29,284 - Kraglin: Oh, hey, guys. - Kraglin! 332 00:23:29,367 --> 00:23:30,469 Korg: No, that's not it. 333 00:23:30,493 --> 00:23:32,805 - You been here this whole time? - Yeah, you said to stay with the ship. 334 00:23:32,829 --> 00:23:35,164 This is glenda. We're married. 335 00:23:35,248 --> 00:23:37,333 I am groot. 336 00:23:37,417 --> 00:23:38,418 What did we tell you 337 00:23:38,501 --> 00:23:40,003 aboutjumpin' into new relationships? 338 00:23:40,169 --> 00:23:41,421 That I shouldn't be doing that. 339 00:23:41,504 --> 00:23:42,589 Yeah, you can't get married 340 00:23:42,672 --> 00:23:44,132 on every single planet we land on. 341 00:23:44,215 --> 00:23:45,800 I am groot. 342 00:23:45,883 --> 00:23:47,802 Quill: Finally! 343 00:23:47,969 --> 00:23:49,762 All right, here we go. Distress calls. 344 00:23:50,346 --> 00:23:53,099 Female caller: Please help us! The god butcher has found us! 345 00:23:53,182 --> 00:23:54,434 Quill: God butcher? 346 00:23:54,517 --> 00:23:56,245 Male caller: He left them hanging as a warning. 347 00:23:56,269 --> 00:23:58,146 Look at all of these gods, murdered. 348 00:23:58,229 --> 00:24:00,106 Male caller 2: Our greatest champions, 349 00:24:00,189 --> 00:24:02,025 now laid to waste. 350 00:24:02,108 --> 00:24:03,234 The horror. 351 00:24:03,318 --> 00:24:04,918 Who could have done something like this? 352 00:24:05,903 --> 00:24:07,030 Thor, where are you? 353 00:24:07,113 --> 00:24:08,713 Wait, wait, wait. What was that? Go back. 354 00:24:10,199 --> 00:24:11,200 Play that one. 355 00:24:12,785 --> 00:24:14,287 - Thor, where are you? - Thor: Sif? 356 00:24:14,370 --> 00:24:15,622 We need you here. 357 00:24:16,372 --> 00:24:18,333 My friend is in danger. We must go at once. 358 00:24:18,416 --> 00:24:19,792 Start the ship, my friends. 359 00:24:19,876 --> 00:24:21,878 I don't know, maybe we should split up. 360 00:24:21,961 --> 00:24:22,962 So many people to save, 361 00:24:23,046 --> 00:24:25,048 I mean, look at all of these distress... 362 00:24:25,131 --> 00:24:26,633 Calls. 363 00:24:30,011 --> 00:24:31,012 Thor. 364 00:24:31,179 --> 00:24:32,513 You gonna be okay? 365 00:24:32,680 --> 00:24:34,199 I admire your commitment to each other. 366 00:24:34,223 --> 00:24:35,350 It's a beautiful thing. 367 00:24:35,433 --> 00:24:37,226 Alas, it's something I'll never have. 368 00:24:37,393 --> 00:24:38,770 Buddy, if I may... 369 00:24:39,354 --> 00:24:40,396 You may. 370 00:24:41,939 --> 00:24:43,208 After thousands of years of living, 371 00:24:43,232 --> 00:24:44,952 you don't seem to know who the hell you are. 372 00:24:45,443 --> 00:24:46,903 I've been lost before. 373 00:24:47,904 --> 00:24:49,614 But then I found meaning, I found love. 374 00:24:50,865 --> 00:24:52,009 And yeah, it got taken from me, 375 00:24:52,033 --> 00:24:53,159 and god, that hurts. 376 00:24:55,036 --> 00:24:57,705 But that shitty feeling is better than feeling empty. 377 00:24:59,248 --> 00:25:00,249 My hope for you is that 378 00:25:00,333 --> 00:25:02,877 one day, you will find something 379 00:25:03,336 --> 00:25:05,505 to make you feel this shitty. 380 00:25:05,588 --> 00:25:08,508 I have loved before. It didn't work out. 381 00:25:08,591 --> 00:25:10,677 They either die a grismal death 382 00:25:10,760 --> 00:25:12,440 or they dump you with a handwritten letter. 383 00:25:12,512 --> 00:25:13,572 I don't know which is worse, 384 00:25:13,596 --> 00:25:15,765 but it's why I keep everyone at arm's length. 385 00:25:18,685 --> 00:25:19,725 You've grown too attached. 386 00:25:19,769 --> 00:25:20,996 Damn it, I knew this would happen. 387 00:25:21,020 --> 00:25:23,220 You must go. I'll find sif. 388 00:25:23,648 --> 00:25:24,857 You answer the other calls. 389 00:25:24,941 --> 00:25:26,317 The galaxy needs its guardians. 390 00:25:26,401 --> 00:25:27,461 Cool, yeah. We were just leaving... 391 00:25:27,485 --> 00:25:28,903 Shh. I know it hurts. 392 00:25:29,070 --> 00:25:30,910 But it's better this way. You have to trust me. 393 00:25:31,698 --> 00:25:33,366 To ease the pain, why don't you, uh, 394 00:25:34,367 --> 00:25:36,869 take this ship here as a parting farewell gift? 395 00:25:37,578 --> 00:25:38,955 Oh, you're giving me my ship? 396 00:25:39,038 --> 00:25:40,331 Yes, she's yours. 397 00:25:40,415 --> 00:25:43,209 May you make as many memories with her as I have. 398 00:25:43,376 --> 00:25:44,877 She's a temperamental old lass. 399 00:25:45,044 --> 00:25:47,422 Will serve you well in a tight pickle. 400 00:25:47,505 --> 00:25:48,774 - Kraglin: I'll start the ship. - Thank you. 401 00:25:48,798 --> 00:25:50,091 Goodbye, old friend. 402 00:25:51,718 --> 00:25:53,010 A human handshake 403 00:25:53,094 --> 00:25:54,971 to the asgardian shake. 404 00:25:55,138 --> 00:25:57,598 Into the snake that you cannot trust. 405 00:25:58,766 --> 00:25:59,952 You're really dragging this out. 406 00:25:59,976 --> 00:26:02,812 And finish with the classic asgardian high one. 407 00:26:06,774 --> 00:26:08,001 Drax: Let's go. 408 00:26:08,025 --> 00:26:09,110 Take care of my crew. 409 00:26:09,193 --> 00:26:10,337 This is gonna be hard for them. 410 00:26:10,361 --> 00:26:11,571 Hurry up! 411 00:26:11,654 --> 00:26:12,739 Not her. 412 00:26:12,822 --> 00:26:14,157 Remember what I told you. 413 00:26:15,116 --> 00:26:16,576 You ever feel lost, 414 00:26:17,368 --> 00:26:19,662 just look into the eyes of the people that you love. 415 00:26:19,746 --> 00:26:22,123 They'll tell you exactly who you are. 416 00:26:26,502 --> 00:26:27,502 All right. Bye. 417 00:26:31,174 --> 00:26:33,468 For what it's worth, let's cling to the good memories. 418 00:26:33,551 --> 00:26:35,351 We asgardians say, 419 00:26:35,386 --> 00:26:37,972 "may you travel with the speed of Odin's ravens. 420 00:26:38,431 --> 00:26:39,599 "I'll see you in Valhalla 421 00:26:39,682 --> 00:26:41,517 "where we shall drink mead and..." 422 00:26:43,227 --> 00:26:45,688 - They're gone. - Alone again. Just me and you. 423 00:26:45,772 --> 00:26:47,023 Stormbreaker! 424 00:26:47,940 --> 00:26:49,984 Watch out, you frickin' crazy axe! 425 00:26:53,613 --> 00:26:54,822 So what do we do now, bro? 426 00:26:54,906 --> 00:26:56,324 Let's go get sif! 427 00:27:11,881 --> 00:27:13,716 Korg: Who or what is that? 428 00:27:13,883 --> 00:27:17,011 Falligar, god of the falligarians. 429 00:27:17,512 --> 00:27:19,514 One of the nicest gods you'll ever meet. 430 00:27:21,098 --> 00:27:22,225 Oh, no. 431 00:27:31,025 --> 00:27:32,985 Sif, it's me, Thor. 432 00:27:33,569 --> 00:27:34,569 Odinson? 433 00:27:34,612 --> 00:27:36,113 You're missing an arm. 434 00:27:36,197 --> 00:27:37,448 I'm gonna get you home. 435 00:27:37,532 --> 00:27:39,659 No! Leave me here. 436 00:27:39,742 --> 00:27:41,702 I want to die a warrior's death. 437 00:27:41,869 --> 00:27:43,913 On the battlefield. In battle. 438 00:27:44,080 --> 00:27:46,958 And then I can claim my place in Valhalla. 439 00:27:47,542 --> 00:27:49,502 Oh, I hate to break it to you, 440 00:27:49,585 --> 00:27:51,145 but for a warrior to get into Valhalla, 441 00:27:51,170 --> 00:27:52,547 you have to die in the battle. 442 00:27:53,256 --> 00:27:55,258 - You survived. - Oh, shit. 443 00:27:55,883 --> 00:27:57,635 Maybe your arm is in Valhalla. 444 00:27:59,428 --> 00:28:00,555 What happened here? 445 00:28:00,638 --> 00:28:02,640 I've been hunting a madman. 446 00:28:02,807 --> 00:28:04,851 I followed him here, but it was a trap. 447 00:28:05,017 --> 00:28:06,018 Who is this madman? 448 00:28:06,602 --> 00:28:08,813 The god butcher is coming. 449 00:28:08,896 --> 00:28:11,315 He seeks the extinction of the gods. 450 00:28:11,399 --> 00:28:13,359 Asgard is next. 451 00:30:03,761 --> 00:30:04,887 Man: Look, it's Thor! 452 00:30:04,971 --> 00:30:06,931 - Man 2: Thor! - Take sif to the infirmary. 453 00:30:07,181 --> 00:30:08,182 Valkyrie: Hey! 454 00:30:08,265 --> 00:30:09,475 Who'd you piss off now? 455 00:30:09,558 --> 00:30:11,119 This is not my fault. I've never even seen these things, 456 00:30:11,143 --> 00:30:12,204 whatever the hell they are. 457 00:30:12,228 --> 00:30:13,437 Welcome back. 458 00:30:38,838 --> 00:30:39,964 Who's the new guy? 459 00:30:40,548 --> 00:30:42,842 That guy? You're gonna love that guy. 460 00:30:57,231 --> 00:30:59,608 Mjol... Mjolnir! Mjolnir! 461 00:30:59,692 --> 00:31:00,818 It's me, Thor. 462 00:31:00,901 --> 00:31:02,153 Have you seen my hammer? 463 00:31:02,236 --> 00:31:03,779 Mjolnir, here, boy. 464 00:31:05,698 --> 00:31:07,283 Mjolnir? 465 00:31:11,537 --> 00:31:12,621 Mjolnir. 466 00:31:17,376 --> 00:31:19,837 You're back! 467 00:31:23,549 --> 00:31:24,549 Mjolnir! 468 00:31:52,036 --> 00:31:53,412 Excuse me. 469 00:31:53,496 --> 00:31:55,247 Hello. That's my hammer you've got there. 470 00:31:56,916 --> 00:31:58,084 And that's my look. 471 00:32:09,220 --> 00:32:10,346 Enough tomfoolery. 472 00:32:10,429 --> 00:32:12,681 Why don't you take off that mask and reveal yourself? 473 00:32:12,765 --> 00:32:13,849 Come on. 474 00:32:15,768 --> 00:32:16,769 Hey. 475 00:32:17,394 --> 00:32:18,813 Jane? 476 00:32:24,151 --> 00:32:27,154 Korg: Let me tell you the legend of Thor and Jane. 477 00:32:28,906 --> 00:32:32,993 He was a god of thunder and she, a woman of science. 478 00:32:34,161 --> 00:32:36,580 And although they were from different worlds, 479 00:32:38,374 --> 00:32:40,459 somehow, it just made sense. 480 00:32:40,543 --> 00:32:41,377 Thor: Whoo! Ha-ha! 481 00:32:41,460 --> 00:32:42,878 Ko rg: And together they embarked 482 00:32:42,962 --> 00:32:44,880 on a journey of lo ve. 483 00:32:50,553 --> 00:32:52,888 Thor taught Jane the way of the warrior... 484 00:32:55,307 --> 00:32:58,060 And Jane taught Thor the way of the people. 485 00:32:59,353 --> 00:33:00,938 And as time passed, 486 00:33:01,021 --> 00:33:03,649 their love grew deeper and deeper. 487 00:33:06,777 --> 00:33:08,779 She's incredible, isn't she, Mjolnir? 488 00:33:11,407 --> 00:33:14,743 I need you to promise me you'll always protect her. 489 00:33:16,453 --> 00:33:18,372 I love you too, buddy. 490 00:33:19,957 --> 00:33:23,544 Korg: And love that deep has a way of becoming magical. 491 00:33:27,256 --> 00:33:29,758 Thor set his sights toward a future 492 00:33:29,842 --> 00:33:31,969 and all it might hold. 493 00:33:35,181 --> 00:33:37,850 But the more he pondered a life with Jane, 494 00:33:37,933 --> 00:33:39,977 the more he feared losing that life. 495 00:33:40,060 --> 00:33:42,813 And although Jane didn't want to admit it, 496 00:33:42,980 --> 00:33:45,316 she was scared of loss as well. 497 00:33:48,777 --> 00:33:51,030 And so, they built walls between them. 498 00:33:51,947 --> 00:33:53,991 Thor got busy sa ving humanity. 499 00:33:54,700 --> 00:33:55,784 Thor: Heimdall! 500 00:33:57,161 --> 00:33:59,830 Ko rg: And Jane got busy doing the same. 501 00:33:59,914 --> 00:34:01,707 Real busy. 502 00:34:01,790 --> 00:34:04,752 And eventually, the space between them grew and grew 503 00:34:04,835 --> 00:34:06,921 until it became too wide to bear. 504 00:34:12,885 --> 00:34:14,345 Ko rg: Something had to give. 505 00:34:14,428 --> 00:34:17,973 I have to stay up all night to go through this data. Okay? 506 00:34:18,057 --> 00:34:19,242 And I have to stay up all night 507 00:34:19,266 --> 00:34:21,435 - and clean all of this up. - There's two plates! 508 00:34:21,518 --> 00:34:22,718 It's two plates and two forks! 509 00:34:26,857 --> 00:34:28,901 Ko rg: And then, one n/ght, it did give. 510 00:34:30,527 --> 00:34:32,154 Jane wrote a note. 511 00:34:33,405 --> 00:34:35,407 And Thor read that note. 512 00:34:37,201 --> 00:34:39,828 And their legend suddenly became myth. 513 00:34:41,413 --> 00:34:43,249 Or so they thought 514 00:34:45,834 --> 00:34:47,836 You okay? 515 00:34:47,920 --> 00:34:50,881 Yeah... It's a little, uh, hot in... 516 00:34:50,965 --> 00:34:53,008 Startin' to feel... 517 00:34:53,259 --> 00:34:56,053 It's claustrophobic with the helmet. 518 00:35:00,307 --> 00:35:01,308 How? 519 00:35:01,392 --> 00:35:02,810 Uh... 520 00:35:03,394 --> 00:35:05,729 Can we talk about this later? 521 00:35:06,272 --> 00:35:07,356 Yeah, sure. 522 00:35:07,439 --> 00:35:08,774 Great seeing you. 523 00:35:10,401 --> 00:35:11,527 What? 524 00:35:17,908 --> 00:35:20,160 Voice: Kill all the gods. 525 00:35:58,615 --> 00:36:00,617 Hey. Is that the necrosword? 526 00:36:00,784 --> 00:36:03,037 That's cool. I've only ever read about it in stories. 527 00:36:03,120 --> 00:36:06,123 Then you know this is going to hurt. 528 00:36:06,206 --> 00:36:07,916 Pain. 529 00:36:08,083 --> 00:36:10,461 What is pain but a construct invented by the weak? 530 00:36:10,544 --> 00:36:11,837 Okay, that's very sharp! 531 00:36:21,180 --> 00:36:22,180 Ready? 532 00:36:23,015 --> 00:36:26,060 Don't touch my things. 533 00:36:52,419 --> 00:36:54,880 Yeah, you better run, you coward. 534 00:37:14,149 --> 00:37:16,402 The children. They're taking the children! 535 00:37:16,485 --> 00:37:18,153 Mommy! 536 00:37:20,364 --> 00:37:21,407 Mom! 537 00:37:45,180 --> 00:37:47,641 Shadow monsters. Disgusting. 538 00:37:51,353 --> 00:37:53,564 Flew around the world twice. Nothing. 539 00:37:53,647 --> 00:37:56,900 - Cowards must have run away. - We'll find them. 540 00:37:59,570 --> 00:38:01,530 - Quite a reunion, huh? - Eh, you're telling me. 541 00:38:01,697 --> 00:38:03,532 What's it been? Like, three, four years? 542 00:38:03,824 --> 00:38:05,951 Eight years, seven months, and six days. 543 00:38:06,034 --> 00:38:07,369 I haven't forgotten 544 00:38:07,494 --> 00:38:08,704 the last time I saw you, 545 00:38:08,787 --> 00:38:10,598 or didn't see you, because you left. 546 00:38:10,622 --> 00:38:12,416 It's kind of an oversimplification 547 00:38:12,499 --> 00:38:13,584 to say that I left. 548 00:38:13,667 --> 00:38:15,919 Ah, no, you left. You did. 549 00:38:16,086 --> 00:38:17,921 You wrote me a beautiful handwritten letter. 550 00:38:18,088 --> 00:38:20,048 I should know, I was there. 551 00:38:20,132 --> 00:38:21,332 - You weren't there... - I was. 552 00:38:21,383 --> 00:38:22,759 Actually, hence the note. 553 00:38:24,386 --> 00:38:26,281 And if you weren't there to see me leave, 554 00:38:26,305 --> 00:38:28,056 then maybe it was you that left. 555 00:38:28,932 --> 00:38:30,767 - Fair point. Hmm. - Uh... 556 00:38:30,851 --> 00:38:32,311 Not that it matters. 557 00:38:32,394 --> 00:38:33,621 Like, who's keeping track, right? 558 00:38:33,645 --> 00:38:35,105 No, yeah. 559 00:38:35,189 --> 00:38:37,608 I suppose we both left and both got left. 560 00:38:37,691 --> 00:38:38,817 Now you're leaving again. 561 00:38:40,944 --> 00:38:42,213 Valkyrie: Miek, we need detailed accounts 562 00:38:42,237 --> 00:38:43,322 from all the witnesses. 563 00:38:43,405 --> 00:38:44,525 Darryl, get me all the names 564 00:38:44,573 --> 00:38:45,973 of the children who have been lost. 565 00:38:46,283 --> 00:38:47,760 Your majesty, my daughter has been taken, 566 00:38:47,784 --> 00:38:48,845 and I don't know where she is. 567 00:38:48,869 --> 00:38:50,245 And she'll be found. 568 00:38:50,329 --> 00:38:51,788 Guys, they're bleeding. 569 00:38:51,872 --> 00:38:53,290 Get them to the infirmary. Now! 570 00:38:53,373 --> 00:38:54,374 Darryl! 571 00:38:54,541 --> 00:38:56,460 Majesty, should we start working 572 00:38:56,543 --> 00:38:58,337 on a performance of this entire debacle? 573 00:38:58,504 --> 00:39:00,088 The people need entertainment. 574 00:39:00,172 --> 00:39:01,840 Particularly now, in times of crisis. 575 00:39:01,924 --> 00:39:03,509 Particularly. 576 00:39:05,511 --> 00:39:06,762 I did not hear a, "no." 577 00:39:07,221 --> 00:39:08,430 Nor did I. 578 00:39:08,597 --> 00:39:09,723 - Asgard. Night. - Yes! 579 00:39:09,890 --> 00:39:11,250 We open on some sleeping children. 580 00:39:15,395 --> 00:39:17,689 So, that's the ex-girlfriend, is it? 581 00:39:17,773 --> 00:39:19,149 The old ex-girlfriend. 582 00:39:19,316 --> 00:39:20,359 Jodie foster. 583 00:39:20,526 --> 00:39:21,568 Jane foster. 584 00:39:21,652 --> 00:39:22,861 The one that got away. 585 00:39:22,945 --> 00:39:24,613 Thor: The one that got away. 586 00:39:24,696 --> 00:39:25,739 That means escaped. 587 00:39:25,822 --> 00:39:27,491 Yeah. Yeah... yeah. 588 00:39:27,950 --> 00:39:29,785 Must be hard for you to see your ex-girlfriend 589 00:39:29,868 --> 00:39:31,453 and your ex-hammer hangin' out, 590 00:39:31,537 --> 00:39:32,913 and getting on so well. 591 00:39:37,209 --> 00:39:38,460 What you up to, bro? 592 00:39:39,086 --> 00:39:40,462 Come on. 593 00:39:41,004 --> 00:39:42,256 Come to daddy. 594 00:39:42,339 --> 00:39:45,259 Come on. Mjolnir. 595 00:39:46,927 --> 00:39:49,638 Hey! There you are. 596 00:39:49,721 --> 00:39:50,764 Hey. 597 00:39:50,847 --> 00:39:51,950 Woman: Do you know what I think we should do? 598 00:39:51,974 --> 00:39:53,743 - I was just calling you. - Woman: Start an army! 599 00:39:53,767 --> 00:39:55,686 With what? Half our soldiers are dead! 600 00:39:55,769 --> 00:39:57,354 Half our soldiers are always dead! 601 00:39:57,437 --> 00:39:59,517 - Where are the children? - Everyone, please go home. 602 00:39:59,565 --> 00:40:00,625 I promise you we'll have news soon. 603 00:40:00,649 --> 00:40:02,126 Someone needs to tell us what happened. 604 00:40:02,150 --> 00:40:03,735 Valkyrie: We shall find them. 605 00:40:05,737 --> 00:40:07,131 - I just don't understand. - Man: You know what? 606 00:40:07,155 --> 00:40:08,448 This is all our fault. 607 00:40:08,532 --> 00:40:09,801 Man 2: Stop it! 608 00:40:09,825 --> 00:40:10,909 Asgard! 609 00:40:19,710 --> 00:40:22,796 My friends, we must not quarrel. 610 00:40:23,755 --> 00:40:26,550 In times like this, we need to unite, come together. 611 00:40:26,633 --> 00:40:28,760 I see what's happening here. 612 00:40:29,428 --> 00:40:31,638 You're afraid. Hmm? 613 00:40:32,264 --> 00:40:33,307 Scared. 614 00:40:34,600 --> 00:40:35,642 Afraid. 615 00:40:35,726 --> 00:40:36,935 Anxious. 616 00:40:38,812 --> 00:40:39,872 If we are to find the children, 617 00:40:39,896 --> 00:40:43,025 we must first look within ourselves. 618 00:40:43,108 --> 00:40:44,901 I'm sorry. Miek, it's very hard 619 00:40:44,985 --> 00:40:47,446 to give a rousing speech with the Noise. 620 00:40:47,529 --> 00:40:49,132 - What are you doing? - She's taking minutes. 621 00:40:49,156 --> 00:40:50,550 Oh, precious minutes we don't have. 622 00:40:50,574 --> 00:40:52,576 You want the kids back? 623 00:40:53,702 --> 00:40:55,329 I'll be back in a minute. 624 00:40:56,246 --> 00:40:57,581 You can write that down, miek. 625 00:41:00,417 --> 00:41:01,417 Valkyrie: No! 626 00:41:10,260 --> 00:41:12,012 Thor: Stormbreaker, what are you doing? 627 00:41:12,095 --> 00:41:13,597 Is this about Mjolnir? 628 00:41:13,680 --> 00:41:15,182 Everyone, out! 629 00:41:17,100 --> 00:41:18,935 Didn't find them. 630 00:41:19,019 --> 00:41:20,179 Oh, bae, your cape's on fire. 631 00:41:20,228 --> 00:41:21,308 It's fine. It'll grow back. 632 00:41:21,355 --> 00:41:22,773 I'm invoicing you for this. 633 00:41:22,856 --> 00:41:23,857 Listen. 634 00:41:23,940 --> 00:41:25,084 What do we know about this guy? 635 00:41:25,108 --> 00:41:26,485 He travels through shadows. 636 00:41:26,568 --> 00:41:28,070 And he creates monsters with them. 637 00:41:28,153 --> 00:41:29,655 Absolutely freaky monsters. 638 00:41:29,738 --> 00:41:31,823 He also wields the necrosword. How do I know that? 639 00:41:31,907 --> 00:41:33,426 Because he almost speared me in the face with it. 640 00:41:33,450 --> 00:41:34,368 What's a necrosword? 641 00:41:34,451 --> 00:41:35,928 It's an ancient weapon that's been passed 642 00:41:35,952 --> 00:41:37,454 through hands since the dawn of time. 643 00:41:37,537 --> 00:41:39,790 It has the ability to slay gods, 644 00:41:39,873 --> 00:41:41,416 but it slowly corrupts and kills 645 00:41:41,500 --> 00:41:43,001 whoever wields it, which means... 646 00:41:43,085 --> 00:41:44,586 Oh, so, it infected him. 647 00:41:44,670 --> 00:41:46,380 It's infecting him. Yes. It must be. 648 00:41:46,463 --> 00:41:48,965 Valkyrie: So basically, we're up against a cursed, 649 00:41:49,049 --> 00:41:50,801 shadow-zombie kidnapper. 650 00:41:51,176 --> 00:41:52,678 Awesome. When do we leave? 651 00:41:52,761 --> 00:41:54,137 Boy: Thor. 652 00:41:54,221 --> 00:41:55,722 Can you see me? 653 00:41:55,806 --> 00:41:57,057 Uh, floating head alert. 654 00:41:57,140 --> 00:41:58,975 It's Astrid. Heimdall's son. 655 00:41:59,059 --> 00:42:00,852 Astrid, are you okay? 656 00:42:00,936 --> 00:42:02,938 I no longer go by the name Astrid. 657 00:42:03,105 --> 00:42:05,065 I'm now known as axl. 658 00:42:05,232 --> 00:42:07,442 He's a singer from a popular band I heard on earth. 659 00:42:07,526 --> 00:42:08,777 - Korg: G n' r. - Thor: Astrid, 660 00:42:08,860 --> 00:42:10,862 your father gave you a very tough viking name 661 00:42:10,946 --> 00:42:12,531 and I intend to honor his wishes. 662 00:42:12,614 --> 00:42:13,699 - Axl. - Astrid. 663 00:42:13,782 --> 00:42:14,991 - I said axl. - Astrid. 664 00:42:15,075 --> 00:42:17,285 - Axl! - It's asshole. Now listen to him! 665 00:42:17,369 --> 00:42:19,955 All right, fine, axl. Where are you? 666 00:42:20,122 --> 00:42:23,375 I'm not sure. I don't know how to use my magic eyes yet. 667 00:42:23,458 --> 00:42:24,936 Your father taught me and I'm gonna teach you. 668 00:42:24,960 --> 00:42:27,462 I need you to focus and hold out your hand. 669 00:42:27,546 --> 00:42:30,090 Okay, good. Now focus. 670 00:42:30,257 --> 00:42:31,383 Close your eyes. 671 00:42:35,887 --> 00:42:38,390 Children: Thor! 672 00:42:40,350 --> 00:42:41,768 Hey, how's it going, kids? 673 00:42:41,852 --> 00:42:43,687 "How's it going"? Look where we are. 674 00:42:43,854 --> 00:42:45,731 We're in a cage made of spikes. 675 00:42:46,398 --> 00:42:48,066 Yes, right. Not good. Yeah. 676 00:42:48,233 --> 00:42:49,317 Are you gonna do something? 677 00:42:49,401 --> 00:42:51,069 Yes. Yes, I am, but just not right now. 678 00:42:51,153 --> 00:42:53,155 I'm the vision ghost. Look. 679 00:42:54,573 --> 00:42:56,199 - See? - What will happen to us? 680 00:42:56,283 --> 00:42:57,826 Who can tell? 681 00:42:57,909 --> 00:42:59,953 I mean, this is a very, very bad situation. 682 00:43:00,120 --> 00:43:02,539 You know, the good news is you're asgardians. 683 00:43:02,706 --> 00:43:04,833 So, if you die, you'll end up in Valhalla. 684 00:43:04,916 --> 00:43:06,084 Oh, my god. Go away. 685 00:43:06,251 --> 00:43:07,961 Wait, wait. Listen. 686 00:43:09,504 --> 00:43:10,881 Okay. It's all right, children. 687 00:43:10,964 --> 00:43:12,382 Don't cry. Don't cry. It's okay. 688 00:43:12,549 --> 00:43:13,884 Listen, I've got a plan, okay? 689 00:43:13,967 --> 00:43:15,969 I'm putting together a really, really good team. 690 00:43:16,052 --> 00:43:19,639 We've got, um, uncle korg, uh, king valkyrie, 691 00:43:19,723 --> 00:43:21,850 um, my ex-girlfriend, Jane, 692 00:43:21,933 --> 00:43:24,173 which is a whole other story I won't bore you with, okay? 693 00:43:24,227 --> 00:43:26,521 But it is a top-notch team, 694 00:43:26,605 --> 00:43:28,458 and we're gonna have you home before you know it. 695 00:43:28,482 --> 00:43:29,733 Yeah. 696 00:43:37,115 --> 00:43:38,158 I know where you are. 697 00:43:41,369 --> 00:43:42,569 I'm gonna get you out of here. 698 00:43:42,621 --> 00:43:43,830 I'm scared. 699 00:43:43,914 --> 00:43:46,124 We all are. 700 00:43:46,208 --> 00:43:48,293 All: Thor! Thor! Save us. 701 00:43:52,005 --> 00:43:53,357 Get me out of here. You take care, okay? 702 00:43:53,381 --> 00:43:55,175 Take care. I'll see you soon. All right? 703 00:43:55,258 --> 00:43:56,510 Axl, get me out of here! 704 00:43:58,053 --> 00:43:59,155 They're in the shadow realm. 705 00:43:59,179 --> 00:44:00,263 How do you know? 706 00:44:00,430 --> 00:44:02,974 The heavy atmosphere there has a darkness like no other. 707 00:44:03,141 --> 00:44:05,141 It's as if color fears to tread. It's unmistakable. 708 00:44:05,936 --> 00:44:07,604 Well then, if it's color we need, 709 00:44:08,063 --> 00:44:09,564 let's bring the rainbow. 710 00:44:11,566 --> 00:44:13,586 "Bring the rainbow"? Is that a catchphrase or something? 711 00:44:13,610 --> 00:44:15,153 She's only been a Thor for a minute. 712 00:44:15,237 --> 00:44:16,714 I mean, saving lives, she's quite good at. 713 00:44:16,738 --> 00:44:17,924 But the rest of it, she needs work. 714 00:44:17,948 --> 00:44:19,008 How many catchphrases have there been? 715 00:44:19,032 --> 00:44:20,032 A lot. 716 00:44:21,743 --> 00:44:23,578 Yep. Jumped the gun. 717 00:44:23,662 --> 00:44:24,996 Hang on, he moves through shadows 718 00:44:25,080 --> 00:44:26,349 and he's going to the shadow realm, 719 00:44:26,373 --> 00:44:27,413 it seems like that's where 720 00:44:27,457 --> 00:44:28,476 he's going to be the most powerful. 721 00:44:28,500 --> 00:44:29,602 Thor: You're right. We can't just go 722 00:44:29,626 --> 00:44:30,728 marching in there. It could be a trap. 723 00:44:30,752 --> 00:44:31,854 We'd be endangering the children. 724 00:44:31,878 --> 00:44:33,147 - Valkyrie: Mm. - We need reinforcements. 725 00:44:33,171 --> 00:44:34,172 We must raise an army. 726 00:44:34,256 --> 00:44:35,608 Are you thinking what I think you're thinking? 727 00:44:35,632 --> 00:44:37,026 - I'm thinking it. - What are we thinking? 728 00:44:37,050 --> 00:44:38,444 - Thinking what? - I'm thinking it too. 729 00:44:38,468 --> 00:44:40,762 - Both: Omnipotence city. - Korg: Hmm! 730 00:44:40,846 --> 00:44:42,681 What's omnipotence city? 731 00:44:42,764 --> 00:44:44,964 It's the home of the most powerful gods in the universe. 732 00:44:45,058 --> 00:44:46,893 We could pull together the greatest team ever. 733 00:44:47,060 --> 00:44:49,229 We could recruit ra, Hercules, 734 00:44:49,312 --> 00:44:50,605 tumatauenga 735 00:44:50,689 --> 00:44:52,107 quetzalcoatl, maybe. 736 00:44:52,190 --> 00:44:54,442 And Zeus, the oldest and wisest of them all. 737 00:44:54,526 --> 00:44:56,528 - Did you say Zeus? - Yeah, Zeus. 738 00:44:56,611 --> 00:44:58,238 Like, the Zeus. Zeus-Zeus? 739 00:44:58,321 --> 00:44:59,715 I'm not sure if he has a second name. 740 00:44:59,739 --> 00:45:01,008 Do you think my god will be there, 741 00:45:01,032 --> 00:45:02,033 ninny of the nonny? 742 00:45:02,117 --> 00:45:03,118 Oh, you never know, korg. 743 00:45:03,201 --> 00:45:04,220 But if they are, we'll ask them to join our team. 744 00:45:04,244 --> 00:45:05,287 Yes. 745 00:45:05,370 --> 00:45:07,122 Stormbreaker. 746 00:45:07,205 --> 00:45:09,005 All right. Calm down. Relax. 747 00:45:09,082 --> 00:45:10,434 No, no, no, mate, we are not traveling 748 00:45:10,458 --> 00:45:12,002 in stormbreaker's janky Bifrost. 749 00:45:12,085 --> 00:45:13,086 Look what just happened. 750 00:45:13,169 --> 00:45:14,730 We can't exactly go in your tiny, little, 751 00:45:14,754 --> 00:45:16,524 flying portal horse, can we? We won't all fit. 752 00:45:16,548 --> 00:45:18,109 What are you talking about? Warsong's awesome. 753 00:45:18,133 --> 00:45:19,342 Stormbreaker's awesome too. 754 00:45:19,426 --> 00:45:20,802 Stormbreakerjust needs a conduit. 755 00:45:20,886 --> 00:45:22,280 Anything that can handle space travel. 756 00:45:22,304 --> 00:45:23,638 I love it when she talks shop. 757 00:45:23,722 --> 00:45:25,140 It has the power to get us there, 758 00:45:25,223 --> 00:45:26,742 it just needs something to focus that energy 759 00:45:26,766 --> 00:45:28,852 so it's not so unpredictable. 760 00:45:28,935 --> 00:45:30,896 You know, if we had a ship, we could harness it 761 00:45:30,979 --> 00:45:32,564 and use stormbreaker as a power source. 762 00:45:32,647 --> 00:45:34,482 - Oh, like an engine. - Like an engine. 763 00:45:34,566 --> 00:45:35,692 You need a ship? 764 00:45:35,775 --> 00:45:36,943 I've got a ship. 765 00:45:41,865 --> 00:45:43,185 Korg: Get rid of all those seats. 766 00:45:43,283 --> 00:45:45,327 And you guys, go tie those goats to the front. 767 00:45:45,493 --> 00:45:46,828 We leave in 15 minutes. 768 00:45:46,912 --> 00:45:48,830 Essentials only, everyone. 769 00:45:48,914 --> 00:45:50,790 That's essential. Mm-hmm. 770 00:45:50,874 --> 00:45:52,184 Man: Fifteen minutes to departure! 771 00:45:52,208 --> 00:45:54,502 Well, you moved on quick, didn't you? 772 00:45:55,670 --> 00:45:57,088 You're some piece of work. 773 00:45:58,590 --> 00:46:00,425 - Oh, hey! - Hey. 774 00:46:00,508 --> 00:46:02,177 Just catching up with an old friend. 775 00:46:02,260 --> 00:46:03,303 Yeah. 776 00:46:03,386 --> 00:46:05,096 I've been meaning to apologize. 777 00:46:05,597 --> 00:46:06,991 Sorta acting a little weird before. 778 00:46:07,015 --> 00:46:08,615 I just haven't really been myself lately. 779 00:46:08,725 --> 00:46:10,185 You know, kind of... 780 00:46:10,352 --> 00:46:11,686 Trying to figure out who I am, 781 00:46:11,770 --> 00:46:13,355 and, uh, just felt a little bit lost. 782 00:46:13,521 --> 00:46:16,191 And then, all of a sudden, I see you dressed as me 783 00:46:16,274 --> 00:46:17,651 and it was kind of... 784 00:46:17,734 --> 00:46:19,152 It's a lot for me, too. 785 00:46:19,694 --> 00:46:22,489 So, how did you guys get together? How did this happen? 786 00:46:23,156 --> 00:46:26,284 I swear I heard Mjolnir call to me. 787 00:46:26,368 --> 00:46:27,869 Ah! Did it? 788 00:46:28,036 --> 00:46:29,704 And so I came here to investigate, 789 00:46:29,788 --> 00:46:32,540 and its pieces started glowing and swirling, 790 00:46:32,624 --> 00:46:33,792 - and then... - Crazy. 791 00:46:33,875 --> 00:46:35,377 - Thor. 792 00:46:35,460 --> 00:46:36,753 Well, you know what, 793 00:46:36,836 --> 00:46:39,005 it looks good on you, it works, so... 794 00:46:41,549 --> 00:46:42,968 Whew. 795 00:46:43,051 --> 00:46:44,052 Just checking. 796 00:46:47,931 --> 00:46:49,158 Jane: See you later. 797 00:46:49,182 --> 00:46:51,393 Man: Five minutes to departure! 798 00:46:55,522 --> 00:46:56,690 What? 799 00:46:57,148 --> 00:46:58,692 We were just talking. 800 00:47:09,703 --> 00:47:11,955 Girl: Ll/lommy, don't/eave me. 801 00:47:12,038 --> 00:47:13,999 Don't be afraid. 802 00:47:15,583 --> 00:47:17,085 Even when I'm gone, honey... 803 00:47:18,878 --> 00:47:20,672 You won't be alone. 804 00:47:23,341 --> 00:47:25,343 And whatever happens... 805 00:47:27,178 --> 00:47:28,930 Never stop fighting. 806 00:47:29,472 --> 00:47:31,307 Never stop fighting. 807 00:47:45,447 --> 00:47:47,157 Hey. You all right? 808 00:47:47,240 --> 00:47:49,034 - Great. - Mm. 809 00:47:50,076 --> 00:47:51,453 The sink would say othennise. 810 00:47:53,329 --> 00:47:54,873 You think I really should be coming? 811 00:47:54,956 --> 00:47:56,499 I'm not getting any better. 812 00:47:56,666 --> 00:47:58,334 You're a Thor. Of course, you should come. 813 00:47:58,418 --> 00:48:00,211 Besides, what else are you gonna do? 814 00:48:00,295 --> 00:48:01,588 You're a viking now. 815 00:48:01,755 --> 00:48:03,840 Means you pretty much have to die in battle, 816 00:48:03,923 --> 00:48:06,092 and it needs to be devastatingly painful. 817 00:48:06,259 --> 00:48:07,695 Othennise, you don't get into Valhalla. 818 00:48:07,719 --> 00:48:08,970 That's my plan. 819 00:48:09,054 --> 00:48:11,848 What about, you know, kinging and stuff? 820 00:48:11,931 --> 00:48:14,476 I love being king. I love my people, 821 00:48:14,559 --> 00:48:16,144 but it's all meetings and raven-mail, 822 00:48:16,227 --> 00:48:17,907 and meetings that could've been raven-mail. 823 00:48:18,021 --> 00:48:19,189 I miss fighting. 824 00:48:19,355 --> 00:48:20,523 I miss my sisters. 825 00:48:20,607 --> 00:48:22,527 Which is why you need to come, 'cause I need one. 826 00:48:23,651 --> 00:48:24,651 Okay, we should go. 827 00:48:24,694 --> 00:48:25,987 You packed? 828 00:48:26,613 --> 00:48:27,613 Are you packed? 829 00:48:29,491 --> 00:48:30,909 Yes! 830 00:48:32,911 --> 00:48:33,953 A hand grenade? 831 00:48:34,037 --> 00:48:36,289 No. It's a portable speaker. 832 00:48:42,003 --> 00:48:43,421 Let's go. 833 00:48:44,339 --> 00:48:47,884 If you don't mind keeping the sink thing under wraps? 834 00:48:47,967 --> 00:48:49,344 I got you. 835 00:48:52,055 --> 00:48:53,765 My fellow asgardians... 836 00:48:53,848 --> 00:48:56,101 Wish us well, for we shall travel 837 00:48:56,184 --> 00:48:58,269 with the speed of Odin's ravens. 838 00:48:58,353 --> 00:49:01,147 We will return with children. 839 00:49:02,524 --> 00:49:04,275 Many children. 840 00:49:04,442 --> 00:49:06,128 And then we shall feast! 841 00:49:06,152 --> 00:49:07,912 Not on the children. 842 00:49:07,946 --> 00:49:09,656 We do not do that anymore. 843 00:49:09,739 --> 00:49:12,700 Those were dark times. Shameful times. 844 00:49:12,784 --> 00:49:14,410 Okay, we should go. 845 00:50:01,332 --> 00:50:02,750 So, you still rollerblading? 846 00:50:02,834 --> 00:50:04,669 No. No. You? 847 00:50:04,752 --> 00:50:06,087 Oh, yeah. Every weekend. 848 00:50:06,171 --> 00:50:07,964 Once you blade, you never fade. Right, korg? 849 00:50:08,047 --> 00:50:08,882 Korg: Skate mates for life! 850 00:50:08,965 --> 00:50:10,592 Hey, can I run something by you? 851 00:50:10,675 --> 00:50:12,177 - Yeah. - So, I was thinking, 852 00:50:12,260 --> 00:50:13,636 when we get to the bad guy, 853 00:50:13,720 --> 00:50:15,805 what about if I had, like, a cool catchphrase? 854 00:50:16,598 --> 00:50:18,433 Like, "eat this hammer!" Bang! 855 00:50:18,516 --> 00:50:19,684 Or, like, 856 00:50:19,767 --> 00:50:21,769 "check out my hammer." Boom! 857 00:50:21,895 --> 00:50:23,563 Like, what about, um... 858 00:50:23,730 --> 00:50:25,607 No... I'm workshopping it. 859 00:50:25,773 --> 00:50:28,109 No, they are all really good. Mine is, uh, 860 00:50:28,276 --> 00:50:30,111 "this ends here and now." 861 00:50:30,195 --> 00:50:31,362 Oh, that's such a good one. 862 00:50:31,529 --> 00:50:32,840 Took me a long time to perfect it. 863 00:50:32,864 --> 00:50:34,258 You'll get there. You just need to practice. 864 00:50:34,282 --> 00:50:35,700 Just my first bad guy. 865 00:50:35,867 --> 00:50:37,118 You never forget your first. 866 00:50:40,538 --> 00:50:41,539 Yeah. 867 00:50:42,165 --> 00:50:43,458 So, you got a girlfriend? 868 00:50:44,125 --> 00:50:45,668 Oh... no, no. 869 00:50:45,752 --> 00:50:47,629 Too busy, don't have time, you know? 870 00:50:48,171 --> 00:50:50,048 Just the work and everything. 871 00:50:50,215 --> 00:50:52,634 Cool. Gonna check this place out. 872 00:50:55,178 --> 00:50:56,679 Oh, wow. 873 00:50:56,763 --> 00:50:57,764 So cool. 874 00:50:57,931 --> 00:50:58,932 - Who's so cool? - Huh? 875 00:50:59,098 --> 00:51:00,558 The buildings are cool. 876 00:51:01,100 --> 00:51:02,477 - What's happening there? - Where? 877 00:51:02,644 --> 00:51:05,146 Am I, uh, sensing feelings? 878 00:51:05,230 --> 00:51:06,231 Feelings? 879 00:51:06,314 --> 00:51:07,523 - What, for Jane? - Mm-hmm. 880 00:51:07,607 --> 00:51:09,067 No, don't be ridiculous. Feelings. 881 00:51:09,234 --> 00:51:10,985 The last time we had feelings were 882 00:51:11,069 --> 00:51:12,869 long time ago. Long, long gone. I think you... 883 00:51:12,904 --> 00:51:14,364 - Maybe you have feelings. - Right. 884 00:51:14,447 --> 00:51:16,157 Oh... Mate, relax. 885 00:51:16,241 --> 00:51:17,426 - I don't know. - We're on the same team. 886 00:51:17,450 --> 00:51:19,953 Know exactly what team we're on, okay? 887 00:51:20,119 --> 00:51:21,454 Team Jane. 888 00:51:23,081 --> 00:51:24,374 Um... 889 00:51:25,792 --> 00:51:28,253 Axl: Thing about Thor is that he always bounces back. 890 00:51:28,336 --> 00:51:30,380 - Child: Yeah. - Like when hela stole his hammer, 891 00:51:30,463 --> 00:51:31,732 he went and built an axe which was forged 892 00:51:31,756 --> 00:51:33,216 in the heart of a dying star. 893 00:51:36,469 --> 00:51:39,347 And the same axe was used to cut off Thanos' head. 894 00:51:40,431 --> 00:51:42,141 That's a good one. 895 00:51:45,561 --> 00:51:47,772 What a neat story! 896 00:51:49,857 --> 00:51:52,944 Ah, with all this talk about chopping off heads, 897 00:51:53,111 --> 00:51:54,445 I wanna have a go. 898 00:51:55,280 --> 00:51:56,823 What's this? 899 00:52:01,619 --> 00:52:04,122 This is octy. Hello, octy. 900 00:52:04,205 --> 00:52:06,374 How are you? 901 00:52:06,457 --> 00:52:08,418 You know what octy loves? 902 00:52:08,876 --> 00:52:10,837 Having his head ripped off! 903 00:52:14,882 --> 00:52:17,427 What? You liked it a second ago. 904 00:52:18,678 --> 00:52:20,072 All right, all right, all right. 905 00:52:20,096 --> 00:52:21,306 Octy's gone. 906 00:52:25,268 --> 00:52:27,103 Come on. 907 00:52:27,186 --> 00:52:28,354 I'm scared. 908 00:52:28,438 --> 00:52:30,189 Aw, look at you. 909 00:52:31,399 --> 00:52:34,360 I knew a little girl just like you. 910 00:52:34,902 --> 00:52:38,531 And she was brave, and she was smart... 911 00:52:40,283 --> 00:52:43,786 And funny and she liked to draw. 912 00:52:46,497 --> 00:52:48,291 Let me ask you a question 913 00:52:49,834 --> 00:52:51,044 about gods. 914 00:52:51,627 --> 00:52:53,629 They're meant to protect you, right? 915 00:52:54,297 --> 00:52:55,631 Well, where are they? 916 00:52:55,715 --> 00:52:58,634 - Thor is on his way. - Children: Yeah! 917 00:52:58,718 --> 00:53:01,346 Yes. I'm counting on that. 918 00:53:01,971 --> 00:53:03,723 That's why you're here. 919 00:53:07,560 --> 00:53:08,640 Thor: It's invitation only, 920 00:53:08,686 --> 00:53:10,164 so we're gonna have to keep a low profile and blend in. 921 00:53:10,188 --> 00:53:13,149 Luckily, disguises are my specialty. 922 00:53:13,941 --> 00:53:14,984 Greek philosopher? 923 00:53:15,568 --> 00:53:16,569 Got us these. 924 00:53:17,195 --> 00:53:18,196 Thor: What are those? 925 00:53:18,363 --> 00:53:19,363 Actual disguises. 926 00:53:20,156 --> 00:53:22,200 They're the cloaks of the emotion gods. 927 00:53:22,283 --> 00:53:26,037 Every color signifies a different emotion. 928 00:53:26,954 --> 00:53:28,015 Where are the emotion gods? 929 00:53:28,039 --> 00:53:29,540 Mm. Don't ask. 930 00:53:32,919 --> 00:53:34,087 Holy shit. 931 00:53:43,179 --> 00:53:45,098 Welcome to the golden temple, kids. 932 00:53:45,264 --> 00:53:47,308 This is where the most powerful creator gods 933 00:53:47,392 --> 00:53:48,476 in the universe hang out. 934 00:53:51,104 --> 00:53:53,940 Valkyrie: There's the god of magic, 935 00:53:54,023 --> 00:53:55,233 the god of dreams, 936 00:53:55,316 --> 00:53:56,442 the god of carpentry. 937 00:53:56,526 --> 00:53:57,902 Look at that one. 938 00:53:58,069 --> 00:53:59,612 Oh, yes. That's bao, god of dumplings. 939 00:53:59,695 --> 00:54:01,906 - Psst. Hey, bao! - Bao: Bao. 940 00:54:01,989 --> 00:54:03,074 Look up there, guys! 941 00:54:03,157 --> 00:54:04,992 That's the kronan god, ninny of the nonny. 942 00:54:05,618 --> 00:54:07,328 Hey, ninny nonny! 943 00:54:17,213 --> 00:54:20,466 Gods: Zeus! Zeus! Zeus! 944 00:54:20,550 --> 00:54:23,094 Zeus! Zeus! Zeus! 945 00:54:23,177 --> 00:54:25,805 Zeus! Zeus! Zeus! Zeus! 946 00:54:25,888 --> 00:54:28,099 Zeus! Zeus! Zeus! Zeus! 947 00:54:30,810 --> 00:54:32,728 Zeus! Zeus! Zeus! 948 00:54:32,812 --> 00:54:35,231 Zeus! Zeus! Zeus! Zeus! 949 00:54:35,314 --> 00:54:37,483 Zeus! Zeus! Zeus! Zeus! 950 00:54:37,567 --> 00:54:39,652 Zeus! Zeus! Zeus! Zeus! 951 00:54:39,735 --> 00:54:41,863 Zeus! Zeus! 952 00:54:49,829 --> 00:54:50,955 Yes. 953 00:54:52,165 --> 00:54:53,583 I am Zeus! 954 00:54:54,750 --> 00:54:55,918 Yassas/ 955 00:54:58,129 --> 00:54:59,297 oh, there he is! 956 00:54:59,380 --> 00:55:01,424 The man, the myth, the legend. 957 00:55:01,507 --> 00:55:02,818 Oh, I don't know if you know this, 958 00:55:02,842 --> 00:55:05,011 but I base a lot of what I do on this guy. 959 00:55:05,178 --> 00:55:06,947 He's the god of lightning, I'm the god of thunder. 960 00:55:06,971 --> 00:55:09,140 - Huge source of inspiration. - That's really good. 961 00:55:09,223 --> 00:55:11,684 You should lead with that when you ask him for an army. 962 00:55:11,767 --> 00:55:13,728 - Ah. - Um, how do we get up there? 963 00:55:13,811 --> 00:55:15,396 Do we just, like, fly? 964 00:55:15,480 --> 00:55:16,957 No, we can't interrupt him in the middle of an entrance. 965 00:55:16,981 --> 00:55:18,691 He's famous for his entrances. 966 00:55:18,774 --> 00:55:20,568 Gods: Thunderbolt! Thunderbolt! 967 00:55:21,194 --> 00:55:23,279 Yes! 968 00:55:24,906 --> 00:55:26,657 Zeus: Zeus! 969 00:55:35,291 --> 00:55:37,668 Yes! Thunderbolt! 970 00:55:45,426 --> 00:55:46,427 Order. 971 00:55:47,011 --> 00:55:48,095 Order! 972 00:55:49,972 --> 00:55:52,391 Silence! Silence! 973 00:55:56,395 --> 00:55:58,523 I hereby open 974 00:55:59,190 --> 00:56:02,527 this holy council of the god. 975 00:56:02,610 --> 00:56:05,905 Where we have many, many serious matter 976 00:56:05,988 --> 00:56:07,323 to be talk about. 977 00:56:07,406 --> 00:56:08,908 Such as, 978 00:56:09,825 --> 00:56:11,994 where are we going to hold this year's orgy? 979 00:56:12,078 --> 00:56:14,121 Is this guy for real? 980 00:56:14,205 --> 00:56:15,373 Honestly, I'm not mad at it. 981 00:56:15,456 --> 00:56:16,999 Yeah, I'm sure he has a point, okay? 982 00:56:17,083 --> 00:56:18,793 Sorry. 983 00:56:18,876 --> 00:56:20,145 So now we're going to announce the winner 984 00:56:20,169 --> 00:56:23,047 of the, "most human souls 985 00:56:23,130 --> 00:56:25,258 "sacrificed in the name of a god." 986 00:56:25,341 --> 00:56:27,009 Okay, maybe he's not that great. 987 00:56:27,093 --> 00:56:28,427 Oh, no, not good. 988 00:56:28,511 --> 00:56:30,489 No, I don't think it's gonna get any better than this. 989 00:56:30,513 --> 00:56:31,913 Look, these gods aren't gonna help. 990 00:56:31,973 --> 00:56:33,057 But that thunderbolt, 991 00:56:33,140 --> 00:56:34,576 I think that might be of use. 992 00:56:34,600 --> 00:56:36,602 Jane, you go right. Thor, you go left. 993 00:56:36,686 --> 00:56:37,871 We bum-rush him, 994 00:56:37,895 --> 00:56:39,188 take the bolt, ding-dong. 995 00:56:39,272 --> 00:56:40,352 All right, let's go get it! 996 00:56:40,398 --> 00:56:41,566 No, no, no, wait, wait, wait! 997 00:56:41,649 --> 00:56:43,401 There's no ding-donging or bum-rushing. 998 00:56:43,484 --> 00:56:44,902 Especially not Zeus' bum. 999 00:56:44,986 --> 00:56:46,630 When the time is right, I'm gonna talk to him. 1000 00:56:46,654 --> 00:56:47,697 The time is right now. 1001 00:56:47,780 --> 00:56:49,282 Time is not right now. 1002 00:56:49,365 --> 00:56:50,241 Zeus: Who is talking? 1003 00:56:50,324 --> 00:56:51,409 Who is talking? 1004 00:56:51,492 --> 00:56:52,410 - These guys. - Korg, shut up. 1005 00:56:52,493 --> 00:56:55,371 Do you have something to say to the group? 1006 00:56:55,454 --> 00:56:56,872 Sorry. 1007 00:56:56,956 --> 00:56:59,667 I'm bashing heads in 60 seconds, so speak fast. 1008 00:56:59,834 --> 00:57:01,252 Literally, heads will roll. 1009 00:57:02,086 --> 00:57:03,337 Who are you two? 1010 00:57:04,255 --> 00:57:05,631 Hello. 1011 00:57:05,715 --> 00:57:07,133 Uh, let me be the first to say 1012 00:57:07,216 --> 00:57:08,485 it is an honor and a privilege to be... 1013 00:57:08,509 --> 00:57:09,635 No, I can't hear you. 1014 00:57:09,802 --> 00:57:11,137 Why don't you take the stage? 1015 00:57:11,220 --> 00:57:13,180 The stage down there? 1016 00:57:13,347 --> 00:57:15,224 Well, yes. You see the area 1017 00:57:15,308 --> 00:57:17,602 that looks very much like a stage? 1018 00:57:19,186 --> 00:57:20,187 Got ya. 1019 00:57:27,278 --> 00:57:28,779 Thor: Coming through. 1020 00:57:29,572 --> 00:57:30,823 Oops. Sorry. 1021 00:57:30,906 --> 00:57:31,991 Korg: Good luck, bro. 1022 00:57:39,832 --> 00:57:41,083 Mighty Zeus! 1023 00:57:41,167 --> 00:57:42,752 Wow! 1024 00:57:43,377 --> 00:57:44,920 Gods of the universe, 1025 00:57:45,004 --> 00:57:47,340 I come here to ask for your help, 1026 00:57:47,423 --> 00:57:48,674 to raise an army. 1027 00:57:48,758 --> 00:57:50,718 There's a maniac called the god butcher 1028 00:57:50,801 --> 00:57:52,094 who seeks to end us all. 1029 00:57:52,178 --> 00:57:53,638 His destruction is everywhere. 1030 00:57:53,804 --> 00:57:55,806 Entire planets, realms 1031 00:57:55,973 --> 00:57:57,516 have been left completely unprotected. 1032 00:57:57,600 --> 00:57:59,727 He's left nothing but chaos in his wake. 1033 00:57:59,810 --> 00:58:01,812 But I know where he is, 1034 00:58:01,896 --> 00:58:03,147 and with your help, 1035 00:58:03,230 --> 00:58:06,025 we can crush him before he kills anyone else. 1036 00:58:06,150 --> 00:58:07,818 Zeus: That guy, 1037 00:58:07,902 --> 00:58:10,905 he killed a couple of low-level god. 1038 00:58:10,988 --> 00:58:12,198 Eh. Boo-hoo. 1039 00:58:12,281 --> 00:58:13,824 If that's all, 1040 00:58:13,908 --> 00:58:15,068 pretty boy... 1041 00:58:15,117 --> 00:58:16,911 You go back to your seat and you be quiet. 1042 00:58:16,994 --> 00:58:18,913 Yeah, I'm sorry. Did you not hear 1043 00:58:18,996 --> 00:58:20,122 any of what I just said? 1044 00:58:20,206 --> 00:58:22,208 He's... he's murdering en masse. 1045 00:58:22,291 --> 00:58:24,460 I tell you one time, 1046 00:58:24,543 --> 00:58:25,628 now, you shut up. 1047 00:58:25,711 --> 00:58:26,796 You be quiet. 1048 00:58:26,879 --> 00:58:29,715 Because you are this close to being uninvited to the orgy. 1049 00:58:29,799 --> 00:58:32,051 Zeus, we must do something. 1050 00:58:32,134 --> 00:58:34,011 You cannot come to the orgy! 1051 00:58:34,095 --> 00:58:36,097 - You have to listen to us! - Zeus: That's it! 1052 00:58:36,180 --> 00:58:37,640 Shackle! 1053 00:58:40,226 --> 00:58:41,912 Your highness, whenever you're ready, you just tell me. 1054 00:58:41,936 --> 00:58:43,121 - We go on my signal. - Mm-hmm. 1055 00:58:43,145 --> 00:58:44,271 What is the signal? 1056 00:58:44,355 --> 00:58:45,773 - It'll be, "go." - Korg: Hmm. 1057 00:58:49,610 --> 00:58:50,861 Zeus: Let's see who you are. 1058 00:58:50,945 --> 00:58:52,613 I take off your disguise. 1059 00:58:52,697 --> 00:58:53,739 And flick! 1060 00:59:01,997 --> 00:59:03,708 You flicked too hard, damn it! 1061 00:59:06,168 --> 00:59:08,379 Should we help him? 1062 00:59:08,546 --> 00:59:09,880 I mean, eventually. 1063 00:59:09,964 --> 00:59:11,090 Grape? 1064 00:59:11,173 --> 00:59:12,925 Mm, looks like a shy courgette. 1065 00:59:13,008 --> 00:59:14,969 And what about the others? 1066 00:59:15,052 --> 00:59:16,196 We take off their disguise too. 1067 00:59:16,220 --> 00:59:17,513 Oh, no. No. Don't flick us. 1068 00:59:17,596 --> 00:59:18,681 Korg: It's cool. 1069 00:59:18,764 --> 00:59:20,266 Uh... disguise gone! 1070 00:59:20,349 --> 00:59:21,350 Disguise off. Cool? 1071 00:59:21,434 --> 00:59:22,727 Zeus: Asgardians. 1072 00:59:22,810 --> 00:59:25,688 I thought we'd seen the last of you when Odin died. 1073 00:59:27,231 --> 00:59:29,525 You are Thor, 1074 00:59:29,900 --> 00:59:31,485 the god of thunder. 1075 00:59:32,236 --> 00:59:35,448 But is not thunder just the sound of lightning? 1076 00:59:37,783 --> 00:59:38,951 Good one, dad. 1077 00:59:39,034 --> 00:59:40,387 Thor: Zeus, this is bigger than us. 1078 00:59:40,411 --> 00:59:42,496 He's taken asgardian children. 1079 00:59:42,580 --> 00:59:45,916 Who do you think we are? The god police? 1080 00:59:46,792 --> 00:59:49,754 Every god watches over their own peoples. 1081 00:59:50,254 --> 00:59:52,798 Nothing more, nothing less. 1082 00:59:52,965 --> 00:59:54,633 Asgardian problems 1083 00:59:55,551 --> 00:59:58,262 are asgardian problems. Hmm? 1084 00:59:58,345 --> 01:00:00,347 How the mighty have fallen. 1085 01:00:00,514 --> 01:00:02,683 My hero, Zeus, 1086 01:00:02,850 --> 01:00:03,851 afraid. 1087 01:00:16,155 --> 01:00:18,032 Couple of thing. 1088 01:00:18,115 --> 01:00:21,076 One, yes, I am scared. 1089 01:00:21,660 --> 01:00:23,954 Gorr has the necrosword, 1090 01:00:24,121 --> 01:00:26,248 which means he could kill us. 1091 01:00:26,791 --> 01:00:28,167 Not good. Two, 1092 01:00:28,334 --> 01:00:30,252 I know you're trying to do the right thing. 1093 01:00:30,419 --> 01:00:31,670 I understand. 1094 01:00:31,754 --> 01:00:33,964 But all you do is cause a panic. 1095 01:00:34,048 --> 01:00:36,091 Panic is not good. 1096 01:00:36,258 --> 01:00:37,760 We are safe here. 1097 01:00:37,927 --> 01:00:40,304 You, my friend, you are safe here. 1098 01:00:40,846 --> 01:00:42,515 So, chill, baby cake. 1099 01:00:42,973 --> 01:00:45,226 Have some wine, have some grape. 1100 01:00:45,309 --> 01:00:46,852 Anything goes here 1101 01:00:46,936 --> 01:00:49,271 in omnipotence city. Hmm. 1102 01:00:50,064 --> 01:00:52,483 Three, don't talk back to Zeus. 1103 01:00:52,566 --> 01:00:55,027 I flicked too hard. I put your clothes back on. 1104 01:00:56,779 --> 01:00:58,173 Now I put your clothes back on! 1105 01:00:58,197 --> 01:00:59,197 Flick, flick. 1106 01:00:59,240 --> 01:01:00,741 For this is the golden temple 1107 01:01:00,825 --> 01:01:02,076 of the god. 1108 01:01:02,660 --> 01:01:04,954 It's not a rudie-nudie festival. 1109 01:01:05,037 --> 01:01:06,264 If you're not gonna help us, 1110 01:01:06,288 --> 01:01:07,915 then at least let us use your weapon. 1111 01:01:07,998 --> 01:01:09,416 We need your lightning bolt. 1112 01:01:10,042 --> 01:01:12,294 My lightning bolt is called thunderbolt. 1113 01:01:12,378 --> 01:01:15,673 So, I think, to use somebody's secret weapon like this, 1114 01:01:15,840 --> 01:01:18,384 that you should at least get the name right when you ask. 1115 01:01:19,009 --> 01:01:20,719 Can I borrow thunderbolt? 1116 01:01:20,803 --> 01:01:22,721 Thunderbolt! 1117 01:01:54,128 --> 01:01:55,838 Do not worry. 1118 01:01:56,505 --> 01:01:58,215 The god butcher, 1119 01:01:58,841 --> 01:02:00,801 he will not reach eternity. 1120 01:02:00,885 --> 01:02:02,177 Eternity? 1121 01:02:02,261 --> 01:02:04,054 What does he mean, reach eternity? 1122 01:02:07,474 --> 01:02:09,310 Oh, shit. 1123 01:02:11,854 --> 01:02:14,773 Eternity is a very powerful being 1124 01:02:14,857 --> 01:02:16,317 at the center of the universe. 1125 01:02:17,109 --> 01:02:18,152 It will Grant the desire 1126 01:02:18,235 --> 01:02:20,070 of the first person who reaches it. 1127 01:02:20,237 --> 01:02:22,072 Jane: So, it's like a wishing well? 1128 01:02:24,533 --> 01:02:26,303 What do you think a guy called the god butcher 1129 01:02:26,327 --> 01:02:27,411 would wish for? 1130 01:02:27,494 --> 01:02:28,722 If he seeks the altar of eternity, 1131 01:02:28,746 --> 01:02:30,372 that means he could wipe us out at once. 1132 01:02:30,456 --> 01:02:32,124 Zeus, we must act now. 1133 01:02:32,291 --> 01:02:34,043 He's not going to make it. 1134 01:02:34,209 --> 01:02:35,502 He doesn't have the key. 1135 01:02:36,086 --> 01:02:37,838 Is this the purpose of the gods? 1136 01:02:38,005 --> 01:02:40,799 To hide away in a golden palace like cowards? 1137 01:02:40,883 --> 01:02:42,885 Maybe we have lost our way. 1138 01:02:42,968 --> 01:02:45,012 You know what? We'll stop him ourselves. 1139 01:02:45,095 --> 01:02:47,222 I am afraid I cannot allow that. 1140 01:02:47,598 --> 01:02:49,934 This is a secret place 1141 01:02:50,100 --> 01:02:51,894 known only to the gods. 1142 01:02:51,977 --> 01:02:54,021 You know where we are. 1143 01:02:54,188 --> 01:02:57,775 The god butcher could use you to find us. 1144 01:02:58,567 --> 01:02:59,860 This is no good. 1145 01:03:01,028 --> 01:03:02,029 So now, 1146 01:03:03,280 --> 01:03:04,782 you must stay. 1147 01:03:06,033 --> 01:03:07,159 Guards! 1148 01:03:09,703 --> 01:03:10,955 Valkyrie: Hey. 1149 01:03:11,038 --> 01:03:11,914 Can we do my plan now? 1150 01:03:11,997 --> 01:03:13,916 Yes. Rush his bum. 1151 01:03:13,999 --> 01:03:15,376 Hell, yeah! 1152 01:03:17,920 --> 01:03:19,672 Oh, you didn't say, "go." 1153 01:03:23,801 --> 01:03:25,511 Coming, guys! 1154 01:03:35,771 --> 01:03:36,772 Thor, catch! 1155 01:03:39,942 --> 01:03:40,943 Korg! 1156 01:04:00,379 --> 01:04:01,505 Val, duck! 1157 01:04:06,969 --> 01:04:07,970 Korg! 1158 01:04:10,222 --> 01:04:11,598 Thor. 1159 01:04:12,224 --> 01:04:14,768 Oh, no. No. Korg! 1160 01:04:15,477 --> 01:04:18,897 Thor, I'm... I'm perishing! 1161 01:04:23,694 --> 01:04:24,820 Zeus! 1162 01:04:26,905 --> 01:04:28,365 You're next, odinson! 1163 01:04:36,165 --> 01:04:38,375 That's the sound of lightning. 1164 01:04:47,301 --> 01:04:48,302 Korgi. 1165 01:04:48,385 --> 01:04:49,553 Korgi! 1166 01:04:49,636 --> 01:04:50,679 Korg: Thor. 1167 01:04:50,763 --> 01:04:52,306 - Korgi? - Korg: I'm down here. 1168 01:04:52,389 --> 01:04:53,474 Where? Where are you? 1169 01:04:53,557 --> 01:04:54,701 I'm gonna get you out. It's okay. 1170 01:04:54,725 --> 01:04:56,185 - Korg. Korgi! - Here I am! 1171 01:04:56,268 --> 01:04:57,269 I didn't die! 1172 01:04:57,352 --> 01:04:59,563 Oh, my god. Yes! You're alive! 1173 01:04:59,646 --> 01:05:01,249 Turns out the only part of a kronan that's alive 1174 01:05:01,273 --> 01:05:02,274 is his mouth. 1175 01:05:02,357 --> 01:05:04,693 Korgi, listen. I need you to call the goats. 1176 01:05:04,777 --> 01:05:05,778 I'll do my best. 1177 01:05:05,861 --> 01:05:07,154 Guard him with your life. 1178 01:05:07,237 --> 01:05:09,239 I will. Ready to go for a ride? 1179 01:05:13,702 --> 01:05:14,870 Now you've got my six. 1180 01:05:15,496 --> 01:05:16,580 Eight o'clock, val. 1181 01:05:16,663 --> 01:05:18,582 7:48. 1182 01:05:19,708 --> 01:05:22,044 I can do this, damn it. 1183 01:05:22,127 --> 01:05:23,480 No, that's not it. No, that's not it. 1184 01:05:23,504 --> 01:05:24,546 Nope. 1185 01:05:24,630 --> 01:05:27,216 Come on, korg, purse those lips. 1186 01:05:40,979 --> 01:05:41,979 I did it! 1187 01:06:19,726 --> 01:06:22,020 Thor: And then the goat boat came in, rescued us, 1188 01:06:22,104 --> 01:06:23,522 and we flew out the window. 1189 01:06:23,605 --> 01:06:24,791 The end. 1190 01:06:24,815 --> 01:06:26,358 Another classic Thor adventure. 1191 01:06:26,984 --> 01:06:28,569 I can't believe you killed Zeus. 1192 01:06:28,652 --> 01:06:31,864 Well, you know what they say, never meet your heroes. 1193 01:06:33,407 --> 01:06:34,407 But what's important 1194 01:06:34,449 --> 01:06:36,326 is we are on our way to you right now. 1195 01:06:36,410 --> 01:06:37,887 How are you guys doing? Are you okay? 1196 01:06:37,911 --> 01:06:39,621 We're all right. A little scared. 1197 01:06:39,705 --> 01:06:41,748 Well, listen, I know what it's like to be scared. 1198 01:06:41,915 --> 01:06:43,500 And I'll tell you, when I was your age, 1199 01:06:43,667 --> 01:06:45,478 I don't think I would have been as brave as you. 1200 01:06:45,502 --> 01:06:46,502 Really? 1201 01:06:46,545 --> 01:06:47,629 In fact, might just be 1202 01:06:47,713 --> 01:06:49,464 the bravest asgardians that I've ever met. 1203 01:06:49,548 --> 01:06:50,883 All of you. 1204 01:06:50,966 --> 01:06:52,885 So I need you to keep being brave, all right? 1205 01:06:53,010 --> 01:06:55,179 And take care of each other. You're a team now. 1206 01:06:55,262 --> 01:06:56,763 Team kids in a cage. 1207 01:06:58,432 --> 01:06:59,433 Can you do that? 1208 01:07:00,017 --> 01:07:02,186 Yeah. I think we can do that. 1209 01:07:02,936 --> 01:07:03,937 I know you can. 1210 01:07:06,607 --> 01:07:08,400 Right? 1211 01:07:08,901 --> 01:07:10,235 - Axl: Thor? - Yeah. 1212 01:07:10,319 --> 01:07:11,904 I'm glad I met my hero. 1213 01:07:11,987 --> 01:07:13,697 Oh, thanks, buddy. 1214 01:07:17,701 --> 01:07:18,952 How are the children? 1215 01:07:19,036 --> 01:07:20,513 As you can imagine, they're a little bit scared 1216 01:07:20,537 --> 01:07:21,538 because they're kids, 1217 01:07:21,622 --> 01:07:23,099 but I told them that everything is going to plan. 1218 01:07:23,123 --> 01:07:25,083 - Oh, so you lied to them? - We still have a plan? 1219 01:07:25,167 --> 01:07:26,436 - Yes, there's a plan. - There's no plan. 1220 01:07:26,460 --> 01:07:28,503 - Thor: There is a plan. - No. There's no plan. 1221 01:07:28,670 --> 01:07:30,714 We failed to raise a god army, 1222 01:07:30,881 --> 01:07:31,924 korg is dead. 1223 01:07:32,007 --> 01:07:33,359 - He's not dead. - Korg: I'm not dead. 1224 01:07:33,383 --> 01:07:34,760 Well, he's a head. And you, 1225 01:07:34,843 --> 01:07:36,345 you got properly humiliated. 1226 01:07:36,428 --> 01:07:38,764 No, I got properly naked, which I am okay with. 1227 01:07:38,931 --> 01:07:40,641 - Jane? - I was okay with it. 1228 01:07:40,724 --> 01:07:41,808 - Korg? - I loved it. 1229 01:07:41,934 --> 01:07:43,852 The point is, we are going into the shadow realm 1230 01:07:43,936 --> 01:07:45,229 weaker than we were before. 1231 01:07:45,395 --> 01:07:46,605 I mean, we're gonna die. 1232 01:07:46,688 --> 01:07:48,315 - No one's gonna die, okay? - Really? 1233 01:07:48,482 --> 01:07:50,734 Everything is fine. We did great back there. 1234 01:07:50,901 --> 01:07:52,819 - We killed Zeus! - You killed Zeus. 1235 01:07:52,903 --> 01:07:54,505 I mean, that may or may not be catastrophic 1236 01:07:54,529 --> 01:07:55,906 for the whole universe, 1237 01:07:55,989 --> 01:07:58,033 and, sure, the entire god kingdom is probably going 1238 01:07:58,116 --> 01:07:59,636 to hunt us down for the rest of our days, 1239 01:07:59,660 --> 01:08:02,162 but listen, you stole this beautiful weapon. 1240 01:08:02,329 --> 01:08:04,206 All right? This is the army right here. 1241 01:08:04,373 --> 01:08:05,832 It's sleek, it's slender, 1242 01:08:05,916 --> 01:08:07,417 it's powerful, it's beautiful... 1243 01:08:09,336 --> 01:08:11,338 Ah, for you. I love it for you, valkyrie. 1244 01:08:11,421 --> 01:08:13,048 I mean, it's not really what I'm into 1245 01:08:13,131 --> 01:08:15,008 'cause I've got my weapon out there. 1246 01:08:15,175 --> 01:08:16,802 Can I borrow that for a second? 1247 01:08:19,763 --> 01:08:22,057 Ah, there you are, old friend. 1248 01:08:22,474 --> 01:08:24,935 That was quite an entrance back there. 1249 01:08:30,691 --> 01:08:31,942 Listen, uh, 1250 01:08:32,025 --> 01:08:33,360 are we good? 1251 01:08:33,694 --> 01:08:34,695 Yeah? 1252 01:08:34,778 --> 01:08:35,838 I mean, I know it's a little weird 1253 01:08:35,862 --> 01:08:37,239 having my ex-weapon around, 1254 01:08:37,990 --> 01:08:39,908 but come on, Mjolnir, in the past. 1255 01:08:40,242 --> 01:08:41,743 It's you and me now, buddy. 1256 01:08:41,827 --> 01:08:43,245 You know what? 1257 01:08:43,412 --> 01:08:46,039 I think it's time for your first beer. What do you say? 1258 01:08:51,545 --> 01:08:53,005 Delicious. 1259 01:08:53,088 --> 01:08:55,299 Hmm. I'm sorry we've been fighting lately. 1260 01:09:03,307 --> 01:09:04,308 Jane: Hey. 1261 01:09:04,725 --> 01:09:05,726 Oh, hey. 1262 01:09:08,520 --> 01:09:10,856 It's quite the view, huh? 1263 01:09:10,939 --> 01:09:12,024 Yeah. Beautiful. 1264 01:09:12,107 --> 01:09:14,234 I just want to say that was very, very impressive 1265 01:09:14,318 --> 01:09:15,777 what you did back there. 1266 01:09:16,486 --> 01:09:18,363 You and Mjolnir, you know. 1267 01:09:20,949 --> 01:09:21,950 Yeah. 1268 01:09:24,578 --> 01:09:26,371 - Space dolphins. - What? 1269 01:09:26,455 --> 01:09:28,790 You should see some space dolphins... 1270 01:09:28,874 --> 01:09:30,417 What? 1271 01:09:30,500 --> 01:09:32,169 - Oh, wow. - Yeah. 1272 01:09:32,252 --> 01:09:34,504 Beautiful. Wow. 1273 01:09:34,588 --> 01:09:36,048 Thor: So beautiful. So rare. 1274 01:09:36,214 --> 01:09:37,424 Very loyal creatures. 1275 01:09:37,507 --> 01:09:40,218 They mate for life, in packs of six. 1276 01:09:40,302 --> 01:09:42,054 Just love. 1277 01:09:42,304 --> 01:09:45,307 Korg: J” with a hey-ninny-nonny and a fair-Finn y-fonn y j” 1278 01:09:45,390 --> 01:09:48,727 j” oh, brother man, you look so hot j” 1279 01:09:48,810 --> 01:09:52,481 j” / wanna get in your rocks j” 1280 01:09:52,564 --> 01:09:55,359 j” when we get together we 're gonna get it on j” 1281 01:09:55,442 --> 01:09:59,946 j” and we 're gonna make some babies j” 1282 01:10:00,030 --> 01:10:02,074 that is the song that my dad sang 1283 01:10:02,157 --> 01:10:03,784 to my other dad when they were courting. 1284 01:10:03,950 --> 01:10:05,410 When two kronans wanna make a baby, 1285 01:10:05,494 --> 01:10:06,934 they get together inside a mountain, 1286 01:10:07,037 --> 01:10:08,789 and they go down to a little lava pool, 1287 01:10:08,872 --> 01:10:10,499 and they hold hands over the hot lava, 1288 01:10:10,665 --> 01:10:12,918 and then, after a month, they pull their hands apart 1289 01:10:13,001 --> 01:10:14,145 and they find they've created 1290 01:10:14,169 --> 01:10:16,088 a beautiful new kronan baby boy. 1291 01:10:16,171 --> 01:10:18,465 Mm, fascinating. And hot. 1292 01:10:18,548 --> 01:10:19,988 Did you ever have a special someone? 1293 01:10:20,050 --> 01:10:22,928 I've had so many special someones. 1294 01:10:23,011 --> 01:10:25,305 But I don't know... 1295 01:10:26,390 --> 01:10:27,750 I don't know if I want that again. 1296 01:10:27,808 --> 01:10:29,369 Is that because you lost your girlfriend in battle 1297 01:10:29,393 --> 01:10:30,519 and never forgave yourself? 1298 01:10:30,602 --> 01:10:31,682 And now, you're just trying 1299 01:10:31,728 --> 01:10:33,247 to find answers in the bottom of a bottle, 1300 01:10:33,271 --> 01:10:34,773 or some meaningless dalliance, 1301 01:10:34,856 --> 01:10:36,216 which only serves to numb the pain 1302 01:10:36,274 --> 01:10:37,359 instead of bringing you 1303 01:10:37,442 --> 01:10:38,902 real happiness or satisfaction? 1304 01:10:39,069 --> 01:10:42,447 - Yeah. Something like that. - Hmm. 1305 01:10:44,199 --> 01:10:47,077 Beautiful. Beautiful things. 1306 01:10:51,039 --> 01:10:52,374 Jane. 1307 01:10:52,833 --> 01:10:53,834 Thor. 1308 01:10:53,917 --> 01:10:55,293 I wanna feel shitty about you. 1309 01:10:55,377 --> 01:10:56,461 What? 1310 01:11:00,465 --> 01:11:02,592 I wanna feel shitty about something 1311 01:11:02,676 --> 01:11:04,177 and I think that's you. 1312 01:11:04,261 --> 01:11:05,363 Not really getting any better. 1313 01:11:05,387 --> 01:11:06,972 It's not, is it? Damn it. 1314 01:11:07,222 --> 01:11:08,515 I wanna... 1315 01:11:08,598 --> 01:11:11,268 My friend, he told me that it's better to feel shitty 1316 01:11:12,561 --> 01:11:14,539 from losing love than it is to never experience love 1317 01:11:14,563 --> 01:11:16,124 and to feel nothing at all, to feel empty, 1318 01:11:16,148 --> 01:11:17,315 and I think he was right, 1319 01:11:18,191 --> 01:11:20,610 which is how I've been feeling for a long time. 1320 01:11:20,777 --> 01:11:23,071 I've pushed people away, kept them at a distance 1321 01:11:23,155 --> 01:11:24,531 because of the fear of that loss, 1322 01:11:24,614 --> 01:11:25,490 but I don't wanna do that anymore. 1323 01:11:25,574 --> 01:11:26,825 I don't wanna live like that. 1324 01:11:26,908 --> 01:11:28,678 Better to close off your heart than feel the pain. 1325 01:11:28,702 --> 01:11:30,871 That's what I did, yes. I closed off my heart 1326 01:11:30,954 --> 01:11:32,831 and... and I meditated. Did you meditate? 1327 01:11:32,914 --> 01:11:34,207 No. It's so boring. 1328 01:11:34,291 --> 01:11:36,460 It actually made me more angry. 1329 01:11:36,960 --> 01:11:39,671 But I'm tired of giving myself over to the idea of fate 1330 01:11:39,754 --> 01:11:41,691 and trying to figure out what the universe wants from me. 1331 01:11:41,715 --> 01:11:43,091 I wanna live in the moment, 1332 01:11:43,175 --> 01:11:44,610 I wanna live like there's no tomorrow, 1333 01:11:44,634 --> 01:11:45,945 throw caution to the wind. I want... 1334 01:11:45,969 --> 01:11:48,013 - I wanna be with you, Jane. - Ah. 1335 01:11:48,889 --> 01:11:49,889 What do you say? 1336 01:11:50,557 --> 01:11:52,309 I have cancer. 1337 01:11:54,686 --> 01:11:55,729 I'm sorry, what? 1338 01:11:56,313 --> 01:11:57,355 I'm sick. 1339 01:11:57,439 --> 01:11:59,107 - Wait. What's happening? - Bye. 1340 01:11:59,399 --> 01:12:01,544 - Uh... - No, no, no. Jane, Jane, Jane. 1341 01:12:01,568 --> 01:12:02,920 - Wait, wait, wait. Jane. - What did I say? 1342 01:12:02,944 --> 01:12:04,863 I didn't mean that. Just kidding. 1343 01:12:06,490 --> 01:12:08,116 Don't have cancer. 1344 01:12:08,200 --> 01:12:09,659 Let's go smash something. 1345 01:12:10,410 --> 01:12:11,453 Jane, I'm so sorry. 1346 01:12:11,536 --> 01:12:13,538 Don't be sorry for me. 1347 01:12:15,123 --> 01:12:16,625 When did you find out? 1348 01:12:17,334 --> 01:12:18,710 Um... 1349 01:12:18,793 --> 01:12:20,587 Like six months ago. 1350 01:12:20,754 --> 01:12:22,839 I was just feeling tired, and then 1351 01:12:22,923 --> 01:12:24,549 they told me I have stage four. 1352 01:12:24,716 --> 01:12:26,426 Get my affairs in order. 1353 01:12:27,260 --> 01:12:29,679 And then I heard Mjolnir calling me, 1354 01:12:30,388 --> 01:12:32,933 so I thought maybe, if science isn't working, 1355 01:12:33,767 --> 01:12:37,187 maybe viking space magic. 1356 01:12:37,270 --> 01:12:38,813 That's why you came to new asgard. 1357 01:12:38,897 --> 01:12:41,775 Yeah, I thought the hammer maybe could cure me, 1358 01:12:41,942 --> 01:12:44,861 and I think it's getting better. 1359 01:12:45,529 --> 01:12:46,988 Maybe not. 1360 01:12:48,031 --> 01:12:50,242 Jane, none of us know how long we have. 1361 01:12:50,408 --> 01:12:52,661 We don't know what tomorrow holds. 1362 01:12:52,827 --> 01:12:53,828 And Mjolnir... 1363 01:12:54,204 --> 01:12:55,497 Mjolnir chose you. 1364 01:12:56,331 --> 01:12:58,208 And it chose you because you're worthy. 1365 01:12:58,375 --> 01:12:59,626 And that's something. 1366 01:12:59,793 --> 01:13:01,002 When I first met you, 1367 01:13:01,586 --> 01:13:02,587 I was unworthy. 1368 01:13:02,671 --> 01:13:04,214 I was unable to pick up that hammer. 1369 01:13:05,090 --> 01:13:06,258 But you taught me 1370 01:13:06,424 --> 01:13:09,386 there is no greater purpose than to help those in need. 1371 01:13:10,136 --> 01:13:12,222 You made me worthy. 1372 01:13:13,682 --> 01:13:15,850 So whatever you wanna do, we can do together. 1373 01:13:18,061 --> 01:13:19,104 Okay. 1374 01:13:19,187 --> 01:13:20,981 Now what do you wanna do? 1375 01:13:22,107 --> 01:13:24,776 I wanna get those children back to their families. 1376 01:13:24,943 --> 01:13:26,236 I wanna finish that mission. 1377 01:13:27,404 --> 01:13:29,030 - Spoken like a true Thor. - Hmm. 1378 01:13:30,615 --> 01:13:31,992 How do you feel now? 1379 01:13:33,159 --> 01:13:34,286 So scared. 1380 01:13:35,579 --> 01:13:36,579 How are you feeling? 1381 01:13:36,705 --> 01:13:37,998 Shitty. 1382 01:13:38,081 --> 01:13:39,081 How shitty? 1383 01:13:39,124 --> 01:13:40,750 - Really shitty. - Well, then... 1384 01:13:51,886 --> 01:13:53,972 I wonder what those two are talking about out there. 1385 01:13:54,556 --> 01:13:57,100 - Yeah, they're not talking. - Oh! 1386 01:13:58,393 --> 01:14:00,073 Do you think those two will ever hold hands 1387 01:14:00,145 --> 01:14:02,897 over a hot lava pool and make a Thor baby? 1388 01:14:04,691 --> 01:14:06,860 It's unlikely, sadly. 1389 01:14:06,943 --> 01:14:08,653 Mm, that's too bad. 1390 01:14:08,737 --> 01:14:10,196 I think Thor would make a great dad. 1391 01:14:13,783 --> 01:14:14,784 Hey. We're here. 1392 01:14:23,710 --> 01:14:25,295 Korg: Where did all the color go? 1393 01:14:58,578 --> 01:14:59,996 Jane: They're not here. 1394 01:15:05,585 --> 01:15:06,628 Where are they? 1395 01:15:25,772 --> 01:15:27,565 What the hell is this place? 1396 01:15:55,885 --> 01:15:57,971 Jane: Bifrost is the key? 1397 01:16:07,188 --> 01:16:08,606 It's a trap! 1398 01:16:25,915 --> 01:16:27,184 You wanna tell me why you just threw 1399 01:16:27,208 --> 01:16:28,376 stormbreaker out the window? 1400 01:16:28,543 --> 01:16:30,670 He needs it to open the gates of eternity. 1401 01:17:01,993 --> 01:17:03,661 We really have to stop meeting like this. 1402 01:17:03,745 --> 01:17:04,871 Call the axe. 1403 01:17:04,954 --> 01:17:06,599 I'll call the axe when you call the dentist. 1404 01:17:06,623 --> 01:17:09,334 Call the axe. 1405 01:17:09,417 --> 01:17:11,920 Tell me where the children are or I'm gonna kill you. 1406 01:17:18,468 --> 01:17:19,969 Call the axe. 1407 01:17:27,143 --> 01:17:29,020 Some god you are. 1408 01:17:29,854 --> 01:17:33,233 You know nothing of being a god. 1409 01:17:35,693 --> 01:17:40,448 You went to the gods for help, and they did nothing. 1410 01:17:40,532 --> 01:17:43,368 We're alike in that sense. 1411 01:17:43,451 --> 01:17:45,036 He's nothing like you. 1412 01:17:45,119 --> 01:17:46,621 What was that? 1413 01:17:49,791 --> 01:17:51,584 I said he's nothing like you. 1414 01:17:51,751 --> 01:17:53,127 That's right. 1415 01:17:53,294 --> 01:17:57,757 I'm not a hypocrite. I'm truly creating peace. 1416 01:17:57,841 --> 01:17:59,676 Peace? You're murdering innocent gods. 1417 01:17:59,759 --> 01:18:00,885 Innocent? 1418 01:18:01,928 --> 01:18:03,054 Are you a valkyrie? 1419 01:18:03,137 --> 01:18:04,138 Yes. 1420 01:18:04,222 --> 01:18:06,808 How exciting! 1421 01:18:07,934 --> 01:18:10,937 Oh, the gods failed you, too, 1422 01:18:11,271 --> 01:18:15,149 when your sisterhood was led to slaughter. 1423 01:18:15,233 --> 01:18:16,513 Don't you dare speak... 1424 01:18:17,110 --> 01:18:19,237 Did you pray to the gods 1425 01:18:19,320 --> 01:18:23,533 when the women you loved laid dying on the battlefield? 1426 01:18:25,326 --> 01:18:27,453 Did you beg them for help 1427 01:18:28,121 --> 01:18:30,248 as your family was massacred? 1428 01:18:32,917 --> 01:18:34,127 Good chat. 1429 01:18:37,589 --> 01:18:39,132 This one. 1430 01:18:39,215 --> 01:18:41,384 You're interesting. 1431 01:18:42,552 --> 01:18:44,053 You're different. 1432 01:18:44,679 --> 01:18:45,889 Yes. 1433 01:18:48,474 --> 01:18:50,602 Aw. 1434 01:18:54,230 --> 01:18:55,565 You're dying. 1435 01:18:57,317 --> 01:18:58,610 I'm sorry. 1436 01:18:59,652 --> 01:19:01,613 We're on the same path. 1437 01:19:03,865 --> 01:19:07,160 Just as the sword empowered me, 1438 01:19:07,827 --> 01:19:09,954 the hammer empowered you. 1439 01:19:10,914 --> 01:19:13,625 But it did nothing to change your fate. 1440 01:19:14,626 --> 01:19:17,754 The gods will use you, 1441 01:19:18,630 --> 01:19:21,424 but they will not help you. 1442 01:19:22,008 --> 01:19:26,930 There is no eternal reward for us. 1443 01:19:33,645 --> 01:19:35,063 She'll be gone soon. 1444 01:19:36,856 --> 01:19:38,650 And you know who won't help her? 1445 01:19:38,733 --> 01:19:40,568 I'll give you one guess. 1446 01:19:51,829 --> 01:19:53,164 I know your pain. 1447 01:19:53,247 --> 01:19:55,333 Love is pain. 1448 01:19:59,879 --> 01:20:02,298 I had a daughter once. 1449 01:20:03,132 --> 01:20:05,093 I put my faith in a higher power 1450 01:20:05,259 --> 01:20:07,971 hoping it would save her, 1451 01:20:08,137 --> 01:20:09,806 and she... 1452 01:20:11,015 --> 01:20:12,725 Died. 1453 01:20:16,771 --> 01:20:18,940 Now I understand. 1454 01:20:19,023 --> 01:20:21,275 My daughter is the lucky one. 1455 01:20:21,901 --> 01:20:27,115 She does not have to grow up in a world of suffering 1456 01:20:27,281 --> 01:20:28,783 and pain 1457 01:20:28,950 --> 01:20:33,204 run by wicked gods. 1458 01:20:35,081 --> 01:20:37,250 Choose love. 1459 01:20:38,376 --> 01:20:41,838 Call the axe. 1460 01:20:50,513 --> 01:20:52,557 Call 1461 01:20:52,932 --> 01:20:54,434 the axe. 1462 01:21:30,636 --> 01:21:31,888 You okay? 1463 01:21:32,055 --> 01:21:33,222 Yeah. 1464 01:21:35,850 --> 01:21:37,143 Mm, I wanna kill this guy. 1465 01:21:37,310 --> 01:21:39,771 So do I, but we have to take him alive. 1466 01:21:39,937 --> 01:21:42,023 He's our only link to finding those children. 1467 01:22:56,013 --> 01:22:57,640 Korg: Oh! Thank you, Mr. Goat. 1468 01:23:29,505 --> 01:23:31,549 Thor: Val! 1469 01:23:42,435 --> 01:23:44,061 We gotta get her out of here! 1470 01:23:53,779 --> 01:23:55,114 Hey. I got you. 1471 01:24:05,917 --> 01:24:08,085 Hey, guys, we're here. Come on, let's go. 1472 01:24:08,169 --> 01:24:10,338 Stormbreaker, take us home. 1473 01:25:05,768 --> 01:25:08,020 Woman: At a rate that none of us have seen before. 1474 01:25:08,104 --> 01:25:09,605 Look, there are other more 1475 01:25:09,689 --> 01:25:11,565 aggressive forms of treatment we can try, 1476 01:25:11,649 --> 01:25:12,733 but something's affecting 1477 01:25:12,817 --> 01:25:14,777 her body's ability to fight the cancer. 1478 01:25:15,611 --> 01:25:17,238 I'm sorry, Thor. 1479 01:25:31,043 --> 01:25:32,920 Oh, there you are. Okay. 1480 01:25:33,004 --> 01:25:34,189 Jane: What's goin' on out there? 1481 01:25:34,213 --> 01:25:36,173 Oh, some moron made a fridge without a door. 1482 01:25:36,257 --> 01:25:37,317 Can you believe it? 1483 01:25:37,341 --> 01:25:38,384 Not to worry. Got it open 1484 01:25:38,467 --> 01:25:40,303 and got you all sorts of goodies. 1485 01:25:40,469 --> 01:25:41,595 How's val? 1486 01:25:41,679 --> 01:25:44,098 Oh, she's in a lot of pain, uh, but she is stable. 1487 01:25:44,181 --> 01:25:45,308 Okay, good. 1488 01:25:45,391 --> 01:25:48,311 Now you just gotta get this out of my... 1489 01:25:48,394 --> 01:25:49,997 Oh, no, no, no. That's gotta stay in there. 1490 01:25:50,021 --> 01:25:51,897 That's all the magic potions and elixirs 1491 01:25:51,981 --> 01:25:53,232 doing their thing, so... 1492 01:25:53,316 --> 01:25:54,942 I'm just gonna pop out for a moment, 1493 01:25:55,026 --> 01:25:56,694 pick up the kids, kill the bad guy, 1494 01:25:56,777 --> 01:25:58,097 and then I'll come straight back. 1495 01:25:58,988 --> 01:26:00,656 You're going without me? 1496 01:26:01,240 --> 01:26:02,325 Uh, yeah. 1497 01:26:02,491 --> 01:26:04,535 What happened to, like, doing everything together? 1498 01:26:04,618 --> 01:26:06,537 He's gonna use those kids to distract you. 1499 01:26:06,620 --> 01:26:07,621 You need me. 1500 01:26:07,705 --> 01:26:09,790 I do need you, Jane. I need you alive. 1501 01:26:09,874 --> 01:26:11,751 It'd be great to have you on the battlefield, 1502 01:26:11,834 --> 01:26:13,419 fighting gorr side by side, 1503 01:26:13,502 --> 01:26:15,379 but that hammer is killing you. 1504 01:26:16,589 --> 01:26:17,631 Every time you use it, 1505 01:26:17,715 --> 01:26:19,592 it's draining all of your mortal strength, 1506 01:26:19,759 --> 01:26:22,053 leaving your body unable to fight the cancer. 1507 01:26:22,720 --> 01:26:24,764 What happened to, "live like there's no tomorrow"? 1508 01:26:24,847 --> 01:26:26,807 Well, that's before I knew you might not have one. 1509 01:26:26,849 --> 01:26:28,267 Why not have one more adventure? 1510 01:26:28,476 --> 01:26:30,636 Jane, if there's a chance to live, you have to take it. 1511 01:26:30,770 --> 01:26:33,689 Spoken like a true Thor who does not have cancer. 1512 01:26:37,109 --> 01:26:39,737 I know I seem like some cool astrophysicist 1513 01:26:39,820 --> 01:26:41,072 from new Mexico, 1514 01:26:41,155 --> 01:26:43,908 just living the dream, but look at me. 1515 01:26:43,991 --> 01:26:47,870 I wanna keep fighting. I'm the mighty Thor. 1516 01:26:47,953 --> 01:26:49,097 And you want me not to do that? 1517 01:26:49,121 --> 01:26:51,874 What's the point of more time of this? 1518 01:26:52,792 --> 01:26:54,460 Because I love you. 1519 01:26:56,545 --> 01:26:58,714 I've always loved you. 1520 01:26:59,673 --> 01:27:01,717 And this is a chance for us. 1521 01:27:02,426 --> 01:27:04,303 But if you pick up that damn hammer again, 1522 01:27:04,387 --> 01:27:06,097 then that chance is gone. 1523 01:27:18,067 --> 01:27:19,485 It's your choice, Jane. 1524 01:27:20,444 --> 01:27:22,279 But I'd regret it every single day 1525 01:27:22,363 --> 01:27:23,548 if I didn't ask you to stay here 1526 01:27:23,572 --> 01:27:25,533 so we could try and figure this out together. 1527 01:27:28,661 --> 01:27:30,704 You better come back to me. 1528 01:27:31,455 --> 01:27:33,416 I'm coming back as soon as I can. 1529 01:27:35,918 --> 01:27:38,546 - Break a leg. - I'll break all his legs. 1530 01:27:51,976 --> 01:27:53,203 Remember that the gate to eternity 1531 01:27:53,227 --> 01:27:54,228 is at the literal center 1532 01:27:54,311 --> 01:27:55,497 - of the universe. - Universe. Yes. 1533 01:27:55,521 --> 01:27:56,915 If you go past the cluster of comets... 1534 01:27:56,939 --> 01:27:57,999 Yes, yes, I know. We've been over this. 1535 01:27:58,023 --> 01:27:59,108 I'm not gonna get lost. 1536 01:27:59,650 --> 01:28:02,319 So how you feeling with the old stab wound? 1537 01:28:02,403 --> 01:28:03,529 I think I lost my kidney. 1538 01:28:03,612 --> 01:28:05,072 - Gone completely? Ugh. - Mm. 1539 01:28:05,156 --> 01:28:06,073 I wish I could join you, 1540 01:28:06,157 --> 01:28:07,491 but I'd probably die, 1541 01:28:07,575 --> 01:28:09,052 and that won't help get the kids back, 1542 01:28:09,076 --> 01:28:10,453 so you'll have to go alone. 1543 01:28:10,536 --> 01:28:13,622 All you have to do is destroy that sword. 1544 01:28:13,706 --> 01:28:14,874 It's his source of power. 1545 01:28:14,957 --> 01:28:16,417 He won't survive long without it. 1546 01:28:18,461 --> 01:28:20,379 Hey. Don't die. 1547 01:28:20,463 --> 01:28:21,922 Yeah, I know. 1548 01:29:15,559 --> 01:29:17,686 Eternity. 1549 01:29:20,022 --> 01:29:21,273 Finally. 1550 01:29:35,996 --> 01:29:37,414 Come on. 1551 01:30:03,148 --> 01:30:04,149 Thor: Hey, kids. 1552 01:30:06,860 --> 01:30:08,153 I knew he'd come. 1553 01:30:09,989 --> 01:30:11,073 Go, kids! 1554 01:30:20,165 --> 01:30:22,918 Everyone okay? All right, gather round. Gather round. 1555 01:30:23,502 --> 01:30:26,130 Good to see you in person, buddy. Good to see you. 1556 01:30:37,057 --> 01:30:38,535 All right, listen up. Here's the plan. 1557 01:30:38,559 --> 01:30:40,769 We're gonna sneak our way towards stormbreaker, 1558 01:30:40,853 --> 01:30:42,438 being very careful not to bump 1559 01:30:42,521 --> 01:30:44,607 into any of those big shadow monsters. 1560 01:30:46,358 --> 01:30:47,598 They're behind me, aren't they? 1561 01:30:53,407 --> 01:30:54,968 Does anyone here have battle experience? 1562 01:30:54,992 --> 01:30:56,160 Boy: Battle experience? 1563 01:30:56,243 --> 01:30:58,162 Well, no time to learn like the present. 1564 01:30:58,245 --> 01:31:00,748 We're not strong like you. We're just kids. 1565 01:31:00,831 --> 01:31:03,292 Hey, don't forget you're asgardian kids. 1566 01:31:03,375 --> 01:31:05,044 I'm not. I'm just a lycan kid. 1567 01:31:05,127 --> 01:31:06,670 And I'm a midassian kid. 1568 01:31:06,754 --> 01:31:08,231 - Boy 2: I'm falligarian. - Okay, okay. 1569 01:31:08,255 --> 01:31:10,257 But today, you're asgardians. 1570 01:31:10,341 --> 01:31:11,675 Now collect your weapons. 1571 01:31:11,759 --> 01:31:12,759 Children: What? 1572 01:31:12,801 --> 01:31:14,887 Go and find anything you can pick up. 1573 01:31:14,970 --> 01:31:16,055 Bring it back here. 1574 01:31:16,138 --> 01:31:17,848 Hurry, hurry! 1575 01:31:17,931 --> 01:31:19,691 Okay, cool. Come on! 1576 01:31:20,809 --> 01:31:22,770 They're getting closer. Hurry up! 1577 01:31:22,853 --> 01:31:24,021 Child: Come on! 1578 01:31:25,230 --> 01:31:28,609 Today is a day that will go down in history. 1579 01:31:29,568 --> 01:31:31,195 Today is the day they will talk about 1580 01:31:31,278 --> 01:31:32,946 for generations to come. 1581 01:31:33,030 --> 01:31:35,491 Today, we are space vikings! 1582 01:31:36,200 --> 01:31:38,202 Present arms! 1583 01:31:43,457 --> 01:31:46,168 Whosoever holds these weapons, and believes in getting home, 1584 01:31:46,251 --> 01:31:49,088 if they be true of heart is therefore worthy, 1585 01:31:49,254 --> 01:31:50,714 and shall possess, 1586 01:31:51,715 --> 01:31:53,258 for limited time only, 1587 01:31:53,842 --> 01:31:57,680 the power of Thor! 1588 01:32:06,980 --> 01:32:08,232 General axl... 1589 01:32:10,150 --> 01:32:11,610 Lead your army to that axe. 1590 01:32:12,569 --> 01:32:13,904 We shall do our worst. 1591 01:32:15,406 --> 01:32:16,532 For asgard. 1592 01:34:12,481 --> 01:34:14,107 Children: Yeah! 1593 01:34:32,084 --> 01:34:33,168 Jane. 1594 01:34:50,477 --> 01:34:52,020 We destroy that sword and he's dead. 1595 01:34:52,104 --> 01:34:54,264 The gateway's almost open. You gotta stop stormbreaker. 1596 01:34:54,815 --> 01:34:56,108 It's okay. I got him. 1597 01:35:04,032 --> 01:35:05,659 Stormbreaker, stop this! 1598 01:35:06,368 --> 01:35:08,096 Get a hold of yourself. Look what you're doing! 1599 01:35:08,120 --> 01:35:09,538 I'm gonna get you out of there. 1600 01:35:09,621 --> 01:35:11,331 Come on. 1601 01:35:11,415 --> 01:35:13,500 Come on, buddy. 1602 01:35:18,213 --> 01:35:21,592 Let go of my friend. 1603 01:35:25,846 --> 01:35:27,264 You've lost, lady Thor. 1604 01:35:34,730 --> 01:35:35,730 First off, 1605 01:35:35,772 --> 01:35:38,734 the name is mighty Thor. 1606 01:35:40,277 --> 01:35:41,445 And secondly, 1607 01:35:41,612 --> 01:35:44,323 if you can't say mighty Thor, 1608 01:35:44,406 --> 01:35:48,327 I'll accept doctor Jane foster. 1609 01:35:52,581 --> 01:35:53,582 And thirdly, 1610 01:35:54,124 --> 01:35:57,169 eat my hammer! 1611 01:36:05,510 --> 01:36:07,596 Stormbreaker! 1612 01:36:11,975 --> 01:36:13,393 I knew you could do it. 1613 01:36:14,561 --> 01:36:16,480 Axl! Get them home! 1614 01:38:05,297 --> 01:38:06,631 Jane? 1615 01:38:06,715 --> 01:38:07,924 I'm okay. 1616 01:38:08,800 --> 01:38:09,801 You have to stop him. 1617 01:38:39,664 --> 01:38:41,291 Gorr! Stop! 1618 01:38:45,921 --> 01:38:48,048 What kind of father would I be 1619 01:38:49,091 --> 01:38:50,217 if I stopped? 1620 01:38:54,387 --> 01:38:57,140 I know your pain, but this isn't the way. 1621 01:38:59,559 --> 01:39:02,437 It's not death or revenge that you seek. 1622 01:39:05,023 --> 01:39:07,109 What do I seek? 1623 01:39:20,664 --> 01:39:22,082 You seek love. 1624 01:39:25,418 --> 01:39:26,711 Love? 1625 01:39:27,587 --> 01:39:30,382 Why should I seek love? 1626 01:39:30,465 --> 01:39:32,300 Because it's all any of us want. 1627 01:39:34,761 --> 01:39:36,138 Gorr: How 1628 01:39:36,221 --> 01:39:39,850 dare you turn your back on me? 1629 01:39:41,393 --> 01:39:43,186 You've won, gorr. 1630 01:39:43,353 --> 01:39:45,188 Why would I spend my last moments with you 1631 01:39:45,272 --> 01:39:46,731 when I can be with her? 1632 01:39:48,108 --> 01:39:49,609 Ichooselove. 1633 01:39:49,818 --> 01:39:52,404 You can, too. You can bring her back. 1634 01:39:56,783 --> 01:39:58,285 Make your wish. 1635 01:40:29,482 --> 01:40:30,859 I'm dying. 1636 01:40:32,319 --> 01:40:33,945 She would have no one. 1637 01:40:35,197 --> 01:40:36,990 She would be alone. 1638 01:40:43,872 --> 01:40:46,458 She won't be alone. 1639 01:41:51,106 --> 01:41:52,107 Oh. 1640 01:41:57,070 --> 01:41:58,071 My love. 1641 01:42:07,914 --> 01:42:09,833 I've missed you so much. 1642 01:42:12,711 --> 01:42:14,337 I missed you too. 1643 01:42:18,258 --> 01:42:19,509 I'm so sorry. 1644 01:42:19,592 --> 01:42:20,593 It's okay. 1645 01:42:22,637 --> 01:42:25,265 Jane: Ever since I picked up that hammer, 1646 01:42:26,975 --> 01:42:28,018 it's like 1647 01:42:28,768 --> 01:42:30,395 I've gotten an extra life. 1648 01:42:31,688 --> 01:42:33,773 And it was... 1649 01:42:35,734 --> 01:42:36,985 Magical. 1650 01:42:39,654 --> 01:42:41,906 Not too bad for a human. 1651 01:42:43,533 --> 01:42:44,909 Not too bad for a god. 1652 01:42:45,660 --> 01:42:49,998 Hey. I think I figured out my catchphrase. 1653 01:42:50,081 --> 01:42:51,791 - Oh, yeah? What is it? - Come close... 1654 01:42:57,130 --> 01:42:58,923 It's perfect. 1655 01:42:59,591 --> 01:43:00,717 It's the best one yet. 1656 01:43:00,800 --> 01:43:01,800 Thanks. 1657 01:43:10,268 --> 01:43:12,312 Keep your heart open. 1658 01:43:18,109 --> 01:43:19,319 I love you. 1659 01:43:20,653 --> 01:43:21,780 I love you, too. 1660 01:44:07,784 --> 01:44:08,952 Protect her. 1661 01:44:10,745 --> 01:44:11,830 Protect my love. 1662 01:44:46,114 --> 01:44:49,868 Ko rg: Let me tell you the legend of the space I/iking, 1663 01:44:50,702 --> 01:44:55,623 al64 the mighty Thor, al64 Dr. Jane foster. 1664 01:44:58,168 --> 01:45:00,336 Her sacrifice saved the universe 1665 01:45:00,503 --> 01:45:04,340 and taught us all what it means to be worthy 1666 01:45:04,924 --> 01:45:06,801 she helped the children of the gods 1667 01:45:06,885 --> 01:45:08,720 who laser-beamed their way back home 1668 01:45:08,803 --> 01:45:11,514 to their dozy little fishing village 1669 01:45:11,598 --> 01:45:13,349 turned tourist destination. 1670 01:45:13,433 --> 01:45:15,643 Woman: Axl! 1671 01:45:15,727 --> 01:45:16,978 I missed you. 1672 01:45:17,562 --> 01:45:18,747 - Are you okay? - I'm fine. I'm okay. 1673 01:45:18,771 --> 01:45:20,064 - Are you sure? - I'm okay. 1674 01:45:20,148 --> 01:45:21,828 Ko rg: The kids were safe to be kids again. 1675 01:45:21,858 --> 01:45:23,276 Valkyrie: Louder, three! 1676 01:45:24,819 --> 01:45:25,820 Widen your stance. 1677 01:45:25,904 --> 01:45:28,031 Ko rg: Especially after their king made them all go 1678 01:45:28,114 --> 01:45:29,782 to self-defense classes. 1679 01:45:29,866 --> 01:45:31,302 Look at all those budding space I/ikings. 1680 01:45:31,326 --> 01:45:32,452 And the most important part. 1681 01:45:33,203 --> 01:45:34,496 The war cry! 1682 01:45:35,997 --> 01:45:37,332 Ko rg: Even heimdall(S son, 1683 01:45:37,415 --> 01:45:39,167 ax/ heimdal/son, 1684 01:45:39,250 --> 01:45:41,544 who could now do his dadis freaky eye magic, 1685 01:45:41,628 --> 01:45:43,588 was becoming quite the warrior. 1686 01:45:43,671 --> 01:45:46,090 The future of asgard was secure. 1687 01:45:47,634 --> 01:45:50,595 Ko rg: Speaking of futures, I was forging one of m y own, 1688 01:45:50,762 --> 01:45:52,430 now that my bodyis grown back, 1689 01:45:53,139 --> 01:45:55,350 with a dude lmet called Dwayne. 1690 01:45:57,185 --> 01:45:58,770 And what about Thor, you ask? 1691 01:45:59,521 --> 01:46:01,564 He embarked on a new journey 1692 01:46:01,648 --> 01:46:03,816 because he had found something to live for, 1693 01:46:03,900 --> 01:46:06,194 something to love for. 1694 01:46:06,319 --> 01:46:07,862 A little someone who turned him 1695 01:46:07,946 --> 01:46:10,823 from sad god into dad god. 1696 01:46:10,907 --> 01:46:13,535 Breakfast is served. Bon appétit. 1697 01:46:13,618 --> 01:46:15,703 Hello. There you go. 1698 01:46:15,787 --> 01:46:16,913 Hey. Breakfast. 1699 01:46:17,705 --> 01:46:20,667 Excuse me. What is that? 1700 01:46:20,750 --> 01:46:22,669 They're pan-flaps. From earth. 1701 01:46:22,752 --> 01:46:24,671 I don't think I like pan-flaps. 1702 01:46:24,754 --> 01:46:25,954 - You love them. - No, I don't. 1703 01:46:26,005 --> 01:46:27,924 - Yes, you do. - I've never had that in my life. 1704 01:46:28,007 --> 01:46:29,735 Come on. Eat up. We have to go. We're gonna be late. 1705 01:46:29,759 --> 01:46:30,593 Now where are your boots? 1706 01:46:30,677 --> 01:46:32,804 I'm wearing them. 1707 01:46:32,887 --> 01:46:34,430 You're not wearing those. 1708 01:46:34,514 --> 01:46:36,182 - Yes, I am. - No, you're not. 1709 01:46:36,266 --> 01:46:37,517 Yes, I am. 1710 01:46:37,600 --> 01:46:38,726 No. You're not. 1711 01:46:38,810 --> 01:46:40,210 Go to hell, demon! 1712 01:46:41,896 --> 01:46:42,772 Wow! 1713 01:46:42,855 --> 01:46:45,858 Brand new, now destroyed. Thank you very much. 1714 01:46:45,942 --> 01:46:48,111 You know what? You wear what you want. 1715 01:46:48,194 --> 01:46:49,255 Don't come complaining to me 1716 01:46:49,279 --> 01:46:50,381 when your feet get sore, all right? 1717 01:46:50,405 --> 01:46:52,156 You'll get no sympathy here from me. 1718 01:46:52,240 --> 01:46:54,325 Fine, I'll wear the boots. 1719 01:46:54,409 --> 01:46:55,243 Thank you. 1720 01:46:55,326 --> 01:46:57,412 Remember what my mother used to tell me. 1721 01:46:57,495 --> 01:46:58,496 Listen to the grown-ups, 1722 01:46:58,580 --> 01:47:00,540 and if you see anyone scared or being picked on, 1723 01:47:00,623 --> 01:47:02,041 - you look after them, okay? - Okay. 1724 01:47:02,125 --> 01:47:03,876 And most of all, have fun. 1725 01:47:03,960 --> 01:47:05,420 - Gotcha. - Gotcha. 1726 01:47:05,503 --> 01:47:07,463 Now where is Mjolnir? Where did I put him? 1727 01:47:07,547 --> 01:47:08,649 Over there. Sleeping in the bed. 1728 01:47:08,673 --> 01:47:09,924 In the bed. 1729 01:47:11,718 --> 01:47:12,719 Oh, wow. 1730 01:47:15,221 --> 01:47:16,764 That is not coming off. 1731 01:47:17,849 --> 01:47:19,225 What did you do? 1732 01:47:19,309 --> 01:47:21,019 Eh, she looked boring before. 1733 01:47:22,478 --> 01:47:24,063 Yeah. Suppose it did. 1734 01:47:24,147 --> 01:47:25,398 I love it. 1735 01:47:25,481 --> 01:47:26,774 Very creative. 1736 01:47:30,653 --> 01:47:31,654 Okay. 1737 01:47:31,738 --> 01:47:33,531 Now, you see the aliens down there? 1738 01:47:33,615 --> 01:47:35,116 The stripy ones? 1739 01:47:35,199 --> 01:47:36,677 - They look nice. - Yeah, they are nice. 1740 01:47:36,701 --> 01:47:38,053 That's why we have to look after them. 1741 01:47:38,077 --> 01:47:39,871 Got it. Protect the nice ones. 1742 01:47:40,788 --> 01:47:41,998 I love you, sweetie. 1743 01:47:42,081 --> 01:47:43,416 Love you, uncle Thor. 1744 01:47:46,461 --> 01:47:48,061 Ko rg: They will always be there for us. 1745 01:47:48,087 --> 01:47:51,382 The space viking and his girl, born from eternity. 1746 01:47:51,466 --> 01:47:53,760 With the powers of a god. 1747 01:47:56,262 --> 01:47:57,639 Two warriors 1748 01:47:58,139 --> 01:47:59,599 fighting the good fight 1749 01:47:59,682 --> 01:48:01,142 for those who can't fight good. 1750 01:48:07,023 --> 01:48:08,483 They have traveled far, 1751 01:48:08,566 --> 01:48:10,193 and have been given many names. 1752 01:48:11,319 --> 01:48:13,655 But to those who know them best, 1753 01:48:13,738 --> 01:48:15,448 they are simply known 1754 01:48:15,531 --> 01:48:17,367 as love and thunder. 1755 01:50:05,433 --> 01:50:08,060 Zeus: It used to be that being a god, 1756 01:50:08,144 --> 01:50:09,562 it meant something. 1757 01:50:11,355 --> 01:50:12,982 People would whisper your name 1758 01:50:13,983 --> 01:50:17,487 before sharing their deepest hopes and dreams. 1759 01:50:19,030 --> 01:50:20,907 They begged you for mercy 1760 01:50:21,908 --> 01:50:24,327 without ever knowing if you were actually listening. 1761 01:50:27,038 --> 01:50:28,039 Now, 1762 01:50:28,748 --> 01:50:30,500 you know, they look to the sky, 1763 01:50:31,459 --> 01:50:33,336 they don't ask us for lightning. 1764 01:50:34,378 --> 01:50:36,339 They don't ask us for rain. 1765 01:50:37,381 --> 01:50:41,344 They just want to see one of their so-called superheroes. 1766 01:50:45,014 --> 01:50:47,058 When did we become the joke? 1767 01:50:52,772 --> 01:50:53,815 No more. 1768 01:50:55,775 --> 01:50:57,944 They will fear us again 1769 01:50:58,694 --> 01:51:01,405 when Thor odinson falls from the sky. 1770 01:51:04,951 --> 01:51:07,787 Do you understand me, Hercules? 1771 01:51:08,371 --> 01:51:10,832 Do you understand me, my son? 1772 01:51:10,915 --> 01:51:12,708 Yes, father. 1773 01:57:54,693 --> 01:57:55,694 Huh? 1774 01:58:00,074 --> 01:58:01,075 What? 1775 01:58:01,992 --> 01:58:03,327 Oh. Hey. 1776 01:58:05,037 --> 01:58:06,538 Jane foster. 1777 01:58:07,414 --> 01:58:08,624 Heimdall. 1778 01:58:09,416 --> 01:58:10,751 I see you're dead now. 1779 01:58:10,834 --> 01:58:12,461 Yeah. 1780 01:58:13,087 --> 01:58:15,089 Thank you for looking after my son. 1781 01:58:16,173 --> 01:58:18,759 You are very welcome here, to the land of the gods. 1782 01:58:23,472 --> 01:58:25,266 Welcome to Valhalla. 121909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.