Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,758 --> 00:00:03,093
Nolan: Previously, on
"The Rookie"...
2
00:00:03,177 --> 00:00:05,102
- Any other plans?
- I have to sell our dad's house.
3
00:00:05,186 --> 00:00:07,062
We could make some money
if we put in a little effort.
4
00:00:07,146 --> 00:00:08,563
Nolan: Chief of Police
gave me a Golden Ticket.
5
00:00:08,647 --> 00:00:10,289
I can pick any job I want.
6
00:00:10,374 --> 00:00:12,298
- What are you gonna pick?
- He's gonna pick something lame.
7
00:00:12,382 --> 00:00:13,907
- Training officer.
- I knew it.
8
00:00:13,992 --> 00:00:15,993
Did I hear you're joining
the D.A.'s office?
9
00:00:16,078 --> 00:00:17,618
- Next week.
- Do you want to come in?
10
00:00:17,703 --> 00:00:20,617
I just wanted to make sure
someone checked on Lucy.
11
00:00:21,141 --> 00:00:23,296
- He still has a pulse.
- What have you done?
12
00:00:24,640 --> 00:00:26,492
Oh, don't trip
on the mat.
13
00:00:27,007 --> 00:00:28,929
Rosalind cut my wrists,
not my ankles.
14
00:00:29,031 --> 00:00:30,062
[ Chuckles ]
15
00:00:30,156 --> 00:00:31,696
You just got out
of the hospital.
16
00:00:31,781 --> 00:00:34,446
How tragic would it be
if my chic, yet affordable
17
00:00:34,531 --> 00:00:36,250
welcome mat
sent you right back?
18
00:00:36,335 --> 00:00:37,800
You know you're cute
when you worry.
19
00:00:37,982 --> 00:00:39,266
I am cute always.
20
00:00:39,351 --> 00:00:40,562
That's true.
21
00:00:40,773 --> 00:00:42,687
Ooh.
New sofa.
22
00:00:42,996 --> 00:00:47,000
Yeah. You kind of ruined
the last one with all the...
23
00:00:47,217 --> 00:00:48,607
All the bleeding.
24
00:00:48,692 --> 00:00:50,200
Hey, it's okay.
25
00:00:50,285 --> 00:00:52,270
- No, it's not.
- It's what we make it.
26
00:00:52,386 --> 00:00:55,338
And I say, let's make the most
of your day off
27
00:00:55,423 --> 00:00:56,925
and cuddle up on the couch
28
00:00:57,010 --> 00:00:59,355
to binge the crap out of
something mindless.
29
00:00:59,848 --> 00:01:01,042
Deal?
30
00:01:01,127 --> 00:01:02,315
- Deal.
- All right.
31
00:01:02,400 --> 00:01:04,518
- [ Knock on wall ]
- Knock knock. Hi.
32
00:01:04,603 --> 00:01:05,627
I'm looking for
Lucy Chen.
33
00:01:05,712 --> 00:01:07,791
Uh, yeah, that's me.
34
00:01:07,876 --> 00:01:09,127
Detective Misha Porter.
35
00:01:09,212 --> 00:01:11,135
I teach at the undercover
academy up in Sacramento.
36
00:01:11,219 --> 00:01:12,658
Yeah,
I know who you are.
37
00:01:12,743 --> 00:01:15,696
Well, I'm doing some recruiting,
and your name keeps coming up.
38
00:01:15,781 --> 00:01:17,532
You've worked several
impressive operations.
39
00:01:17,617 --> 00:01:20,814
Makes for an ideal candidate.
So I'm here to recruit you.
40
00:01:21,661 --> 00:01:24,025
Uh... [ Chuckles ]
41
00:01:24,173 --> 00:01:25,456
When do classes start?
42
00:01:25,541 --> 00:01:27,794
Next Monday.
Sorry for the late notice.
43
00:01:27,879 --> 00:01:28,932
We had another candidate
fall out.
44
00:01:29,016 --> 00:01:30,900
But I'm positive your sergeant
will approve it.
45
00:01:30,985 --> 00:01:32,970
Yeah, he... he would, for sure.
[ Chuckles ]
46
00:01:33,055 --> 00:01:34,478
It's just I have, um...
47
00:01:34,563 --> 00:01:36,908
I have some things going on
in my personal life right now,
48
00:01:36,993 --> 00:01:37,923
and...
49
00:01:38,008 --> 00:01:40,103
If... it's not a good time,
I get it.
50
00:01:40,188 --> 00:01:42,712
But you should know
51
00:01:42,797 --> 00:01:44,853
my classes will open up
a ton of doors for you.
52
00:01:44,938 --> 00:01:46,223
No, I-I know.
53
00:01:46,308 --> 00:01:48,501
Detective Harper
has told me all about it.
54
00:01:48,586 --> 00:01:49,892
You'll have every major unit
55
00:01:49,977 --> 00:01:52,525
competing to poach you
from patrol.
56
00:01:53,280 --> 00:01:54,631
[ Exhales sharply ]
57
00:01:55,200 --> 00:01:58,384
Um, this is amazing.
Thank you.
58
00:01:58,469 --> 00:02:01,494
I-I will definitely think
about this.
59
00:02:01,618 --> 00:02:02,845
Okay.
60
00:02:03,375 --> 00:02:05,160
Thank you.
61
00:02:05,603 --> 00:02:07,154
What are you doing?
Think about it?
62
00:02:07,239 --> 00:02:08,559
No. Go out there
and tell her yes.
63
00:02:08,764 --> 00:02:10,032
I can't.
64
00:02:11,491 --> 00:02:13,533
Baby, you almost died.
65
00:02:13,769 --> 00:02:16,767
But I didn't.
I'll... I'll be fine.
66
00:02:17,032 --> 00:02:19,673
- Chris...
- Lucy, I'll be fine.
67
00:02:21,302 --> 00:02:23,587
No.
I'm not leaving you.
68
00:02:23,742 --> 00:02:25,595
Undercover school can wait.
69
00:02:25,680 --> 00:02:28,932
So, what do you
want to binge?
70
00:02:29,173 --> 00:02:31,228
[ Scoffs ]
71
00:02:31,899 --> 00:02:35,607
♪ Oh, whoa, oh, oh, oh, oh, oh
*THE ROOKIE*
72
00:02:35,715 --> 00:02:37,868
♪ I'm gonna win for you
Season 05 Episode 01
73
00:02:38,080 --> 00:02:40,854
♪ Like I know you want me to do
Episode Title: "Labor Day"
74
00:02:41,070 --> 00:02:42,421
♪ Hey!
Aired on: October 02, 2022.
75
00:02:42,725 --> 00:02:46,447
[♪]
76
00:02:46,532 --> 00:02:49,216
We will talk about it
when we get home, okay?
77
00:02:49,731 --> 00:02:50,982
[ Birds chirping ]
78
00:02:51,067 --> 00:02:52,736
I can't do this right now.
79
00:02:53,261 --> 00:02:54,986
Because I can't.
80
00:02:57,314 --> 00:02:59,158
Look, we'll talk
when I get home.
81
00:03:00,782 --> 00:03:01,947
Everything okay?
82
00:03:02,362 --> 00:03:03,572
It's fine.
83
00:03:03,789 --> 00:03:05,588
Um, thanks for stopping by.
The Realtor just needs you
84
00:03:05,672 --> 00:03:07,908
to sign a couple of things
before the open house today.
85
00:03:07,993 --> 00:03:09,010
Absolutely.
86
00:03:09,111 --> 00:03:10,198
What do you think?
87
00:03:10,290 --> 00:03:11,875
Looks pretty good, right?
88
00:03:11,960 --> 00:03:13,077
Unrecognizable.
89
00:03:13,162 --> 00:03:14,213
The broker thinks
we're gonna have it sold
90
00:03:14,297 --> 00:03:15,347
by the end of the week.
91
00:03:15,467 --> 00:03:17,189
That's great.
92
00:03:17,335 --> 00:03:20,087
Once this place sells, we can
finally put it all behind us.
93
00:03:20,269 --> 00:03:24,642
Yeah. Yeah, it'll be nice.
Can move on.
94
00:03:25,970 --> 00:03:27,541
Don't.
Don't what?
95
00:03:27,965 --> 00:03:29,212
Have feelings?
96
00:03:29,297 --> 00:03:31,416
Don't get all misty-eyed
over Hill House.
97
00:03:31,501 --> 00:03:34,820
It's our childhood home.
Selling it means something.
98
00:03:34,905 --> 00:03:37,181
Hopefully it means
a half a million dollars each.
99
00:03:37,522 --> 00:03:40,533
I got to get to work.
Call me if you need anything.
100
00:03:40,618 --> 00:03:42,330
Will do.
101
00:03:43,293 --> 00:03:44,911
Sgt. Grey:
Now you're just showing off.
102
00:03:45,064 --> 00:03:48,818
A 98 on your
training officer exam.
103
00:03:48,986 --> 00:03:50,064
Pretty impressive.
104
00:03:50,149 --> 00:03:51,166
Thank you, sir.
105
00:03:51,251 --> 00:03:53,402
So next week, you're off
to F.T.O. School
106
00:03:53,487 --> 00:03:55,172
for post certification.
107
00:03:55,257 --> 00:03:57,056
And then, after that,
108
00:03:57,141 --> 00:03:59,845
you will officially be
a Field Training Officer.
109
00:04:00,293 --> 00:04:02,345
But until then,
I need someone
110
00:04:02,430 --> 00:04:04,381
to finish training
Officer Thorsen.
111
00:04:04,466 --> 00:04:06,236
You up
for a trial run?
112
00:04:06,696 --> 00:04:07,780
Is that allowed?
113
00:04:07,872 --> 00:04:09,251
It is if I say it is.
114
00:04:09,336 --> 00:04:11,105
Harper has got him
most of the way there.
115
00:04:11,190 --> 00:04:12,900
Only a few weeks
until he graduates.
116
00:04:12,985 --> 00:04:14,462
I'm happy to do it.
117
00:04:15,117 --> 00:04:18,197
And, sir, thank you for
all your help with this.
118
00:04:18,297 --> 00:04:20,173
Please.
You're helping me out.
119
00:04:20,916 --> 00:04:24,087
We've, um, come a long way,
haven't we, sir?
120
00:04:24,172 --> 00:04:25,322
Yeah.
121
00:04:25,407 --> 00:04:27,751
Or maybe it's about time
I start calling you Wade?
122
00:04:27,836 --> 00:04:29,732
Get out of my office,
Officer Nolan.
123
00:04:29,817 --> 00:04:30,967
Yes, sir.
124
00:04:31,052 --> 00:04:32,204
And close my door.
125
00:04:32,389 --> 00:04:33,406
Yes, sir.
126
00:04:33,670 --> 00:04:37,509
[♪]
127
00:04:37,755 --> 00:04:38,839
Good morning.
128
00:04:38,924 --> 00:04:41,143
Good morning,
Officer Nolan.
129
00:04:41,297 --> 00:04:43,081
I prepped the shop,
loaded the war bags,
130
00:04:43,166 --> 00:04:45,775
and I got you
this cup of coffee here.
131
00:04:46,596 --> 00:04:48,048
Harper trained you well.
132
00:04:48,133 --> 00:04:49,439
I mean,
if you want a challenge,
133
00:04:49,524 --> 00:04:52,510
I can be the, uh, worst rookie
you've ever come across.
134
00:04:52,595 --> 00:04:53,745
Just be yourself.
135
00:04:53,830 --> 00:04:54,908
Okay. I can do that.
136
00:04:55,050 --> 00:04:57,146
You know, typically, I like to
start my morning off with,
137
00:04:57,230 --> 00:04:59,267
you know, a little TikTok dance,
just to get, like,
138
00:04:59,352 --> 00:05:00,517
you know,
the hips warmed up.
139
00:05:00,602 --> 00:05:01,595
It kind of helps...
140
00:05:01,680 --> 00:05:03,025
A little less yourself.
141
00:05:03,697 --> 00:05:05,220
Copy that.
142
00:05:05,976 --> 00:05:08,427
Everything's controlled
through here and the app.
143
00:05:08,543 --> 00:05:10,751
Okay.
Looks simple enough.
144
00:05:10,836 --> 00:05:12,814
Harper: [ Groans ]
145
00:05:12,899 --> 00:05:14,316
What was that?
146
00:05:14,401 --> 00:05:17,736
Uh, my wife's in pre-labor.
And we're having a home birth.
147
00:05:17,821 --> 00:05:19,104
[ Chuckles ]
148
00:05:19,189 --> 00:05:21,298
[ Chuckles ]
And you just moved?
149
00:05:21,567 --> 00:05:24,236
Well, the plan was to wait until
after the baby,
150
00:05:24,321 --> 00:05:26,541
but then the nesting
hormones took over,
151
00:05:26,626 --> 00:05:29,251
and the next thing I knew,
we were in escrow.
152
00:05:29,336 --> 00:05:31,020
But I'm all over it.
153
00:05:31,105 --> 00:05:34,064
I feel like I've trained
my whole life for this moment.
154
00:05:34,149 --> 00:05:35,337
Cool.
155
00:05:35,435 --> 00:05:37,025
[ Groans ]
156
00:05:37,110 --> 00:05:40,634
All right. Assure Home Security
system is live.
157
00:05:40,719 --> 00:05:42,595
Sensors on every door
and window.
158
00:05:42,680 --> 00:05:44,731
Just need to put the app
on your phone.
159
00:05:44,816 --> 00:05:46,947
[ Sighs ] I forgot
they were even coming today.
160
00:05:47,032 --> 00:05:48,494
Oh, you got a lot
on your plate.
161
00:05:48,579 --> 00:05:50,111
Just concentrate
on giving birth.
162
00:05:50,196 --> 00:05:51,313
I've got the rest.
163
00:05:51,398 --> 00:05:52,166
You know, when you said
164
00:05:52,251 --> 00:05:53,802
you were gonna be
a good labor assistant,
165
00:05:53,886 --> 00:05:55,792
I thought it was just one
of those things that men say
166
00:05:55,876 --> 00:05:57,146
when they act like
they know something
167
00:05:57,230 --> 00:05:58,347
but they really don't.
168
00:05:58,432 --> 00:06:00,361
Well, this is actually
my third rodeo.
169
00:06:00,446 --> 00:06:03,365
My ex had zero trust
in the medical system,
170
00:06:03,450 --> 00:06:05,235
so both boys
were born at home.
171
00:06:05,320 --> 00:06:06,416
You know, in a way,
172
00:06:06,501 --> 00:06:08,743
I've actually got
more childbirth experience
173
00:06:08,828 --> 00:06:09,744
than you do.
174
00:06:09,829 --> 00:06:12,087
Thank God.
'Cause after last time,
175
00:06:12,172 --> 00:06:15,494
I cannot imagine giving birth
in a hospital again.
176
00:06:15,579 --> 00:06:18,798
Well, this birth
will be different.
177
00:06:18,883 --> 00:06:22,178
The placenta is completely clear
of the baby's pathway.
178
00:06:22,263 --> 00:06:24,181
Your OB-GYN signed off.
179
00:06:24,266 --> 00:06:25,978
We got the midwife
on speed dial,
180
00:06:26,063 --> 00:06:29,048
and if anything goes wrong,
hospital is four minutes away.
181
00:06:29,133 --> 00:06:31,678
But just FYI, I can get us to
the hospital in two minutes
182
00:06:31,763 --> 00:06:33,462
because I know a shortcut.
183
00:06:33,547 --> 00:06:36,708
Uh, I don't think a sidewalk
is considered a short cut.
184
00:06:36,793 --> 00:06:39,144
Mm-hmm. Mm, mm!
185
00:06:39,228 --> 00:06:40,266
Contractions?
186
00:06:40,351 --> 00:06:41,962
Mm-hmm.
187
00:06:42,071 --> 00:06:43,384
[ Breathing heavily ]
188
00:06:43,469 --> 00:06:44,571
Tell me we got this.
189
00:06:44,656 --> 00:06:46,574
We got this.
190
00:06:46,659 --> 00:06:49,110
Okay. Mm.
191
00:06:49,335 --> 00:06:51,253
[ Police radio chatter ]
192
00:06:51,516 --> 00:06:53,915
What was the color of the truck
three cars back?
193
00:06:54,000 --> 00:06:55,524
Red.
194
00:06:55,752 --> 00:06:57,962
- How many sex workers have we passed?
- Four.
195
00:06:58,047 --> 00:06:59,665
What are the crime stats
for this area?
196
00:06:59,750 --> 00:07:01,079
- In this last week?
- Yes.
197
00:07:01,164 --> 00:07:03,923
Um,
three motor vehicle thefts.
198
00:07:04,008 --> 00:07:07,556
Two burglaries.
And seven thefts from vehicles.
199
00:07:08,062 --> 00:07:09,946
All right. Here's something
you won't know...
200
00:07:10,031 --> 00:07:12,946
What is the best sealant to use
when joining plastic to tile?
201
00:07:13,031 --> 00:07:14,477
[♪]
202
00:07:14,562 --> 00:07:16,431
I mean, there's a lot
of great options,
203
00:07:16,609 --> 00:07:20,063
but probably something
silicone-based would work best.
204
00:07:20,743 --> 00:07:21,845
How did you know that?
205
00:07:22,592 --> 00:07:24,181
You told me that yesterday.
206
00:07:25,155 --> 00:07:26,376
Right.
207
00:07:26,461 --> 00:07:27,587
Dispatch: 7-Adam-15,
208
00:07:27,672 --> 00:07:28,956
I have a call for
a welfare check
209
00:07:29,041 --> 00:07:30,774
at 707 Palm Street.
210
00:07:31,265 --> 00:07:32,806
Show us responding.
211
00:07:40,334 --> 00:07:41,688
Police.
212
00:07:41,904 --> 00:07:43,556
Hey, Nolan.
213
00:07:43,817 --> 00:07:45,501
[♪]
214
00:07:46,929 --> 00:07:48,513
Hold your breath.
215
00:07:48,597 --> 00:07:56,597
[♪]
216
00:07:59,279 --> 00:08:00,463
He's gone.
217
00:08:00,548 --> 00:08:03,300
[ Engine shuts off ]
218
00:08:03,516 --> 00:08:05,294
And he's a cop.
219
00:08:06,415 --> 00:08:07,998
Welcome to
the D.A.'s office.
220
00:08:08,091 --> 00:08:09,552
Thanks.
221
00:08:09,637 --> 00:08:11,599
I'm not gonna lie.
It's weird to be working here.
222
00:08:11,684 --> 00:08:12,700
Yeah, I'll bet.
223
00:08:12,785 --> 00:08:14,833
Uh, break room's
around that corner over there,
224
00:08:14,918 --> 00:08:16,702
where you'll find
every old-school snack
225
00:08:16,787 --> 00:08:18,572
you didn't think
they still made anymore.
226
00:08:18,657 --> 00:08:21,409
Because they don't.
They're just old.
227
00:08:21,494 --> 00:08:22,646
Seriously.
Don't eat them.
228
00:08:22,731 --> 00:08:23,615
Good to know.
229
00:08:23,700 --> 00:08:25,841
And this is
your office.
230
00:08:26,845 --> 00:08:28,596
And these are
your case files.
231
00:08:28,681 --> 00:08:30,950
That... is a lot.
232
00:08:31,035 --> 00:08:33,120
Well, we like to keep up
a brisk pace.
233
00:08:33,205 --> 00:08:34,810
You spend too much time
in any one case,
234
00:08:34,895 --> 00:08:35,845
and the backlog
will kill you.
235
00:08:35,930 --> 00:08:39,135
Hmm. Well, the good news is,
at least,
236
00:08:39,220 --> 00:08:40,927
this one doesn't seem
worth pursuing.
237
00:08:41,012 --> 00:08:42,930
Find the ones that are,
kick the rest.
238
00:08:43,319 --> 00:08:45,982
Prosecutorial discretion
is a beautiful thing.
239
00:08:46,097 --> 00:08:47,521
Have fun.
240
00:08:48,007 --> 00:08:49,843
Yeah.
241
00:08:52,888 --> 00:08:54,474
[ Siren wails,
police radio chatter ]
242
00:08:54,559 --> 00:08:56,435
Lopez: Thanks.
243
00:08:57,432 --> 00:08:58,419
He one of ours?
244
00:08:58,504 --> 00:09:00,536
Sheriff's Deputy.
His name's Garrett Patel.
245
00:09:00,677 --> 00:09:03,208
He was dead when we arrived.
Carbon monoxide poisoning.
246
00:09:03,578 --> 00:09:05,115
Let's make sure
we honor him
247
00:09:05,200 --> 00:09:06,886
and not let anything
slip through the cracks.
248
00:09:06,970 --> 00:09:08,355
- Right.
- Where's your rookie?
249
00:09:08,440 --> 00:09:10,459
Uh, inside with T.I.D.
At this point in his training,
250
00:09:10,543 --> 00:09:11,828
I thought it'd be valuable
for him to
251
00:09:11,912 --> 00:09:13,063
process a crime scene
with them.
252
00:09:13,147 --> 00:09:16,077
Smart. All right,
I'll keep an eye on him,
253
00:09:16,162 --> 00:09:17,514
and you go to the morgue
with our victim.
254
00:09:17,598 --> 00:09:19,904
Dr. Roberts has agreed
to do a rush preliminary exam.
255
00:09:19,989 --> 00:09:21,984
All right. I'll swing by
afterwards, pick up Aaron.
256
00:09:22,068 --> 00:09:23,450
Thanks.
257
00:09:27,374 --> 00:09:31,361
James: So, this is the rebozo
lift and sift technique,
258
00:09:31,445 --> 00:09:33,029
helps pull the weight
off the lower back.
259
00:09:33,113 --> 00:09:34,931
Mm. Feels amazing.
260
00:09:35,015 --> 00:09:37,600
It can really help once the
contractions get more intense.
261
00:09:37,684 --> 00:09:40,240
[ Heavy metal music plays ]
262
00:09:40,356 --> 00:09:41,706
What is that?
263
00:09:41,821 --> 00:09:44,873
It's death metal. No...
Thrash metal. Thrash metal.
264
00:09:44,958 --> 00:09:46,631
Mnh-mnh, no,
not at my home birth.
265
00:09:46,716 --> 00:09:47,615
Help me up.
266
00:09:47,700 --> 00:09:48,809
No, no, no, no, no, no, no.
267
00:09:48,894 --> 00:09:50,544
You relax.
Stay here.
268
00:09:50,893 --> 00:09:53,128
I'll go talk to them.
269
00:09:59,043 --> 00:10:00,794
- Neighbor.
- What do you want?
270
00:10:00,879 --> 00:10:03,265
W-We just moved in
across the street.
271
00:10:03,350 --> 00:10:05,700
My... My wife and I
are having a baby, a home birth.
272
00:10:05,785 --> 00:10:07,736
She just started
having contractions.
273
00:10:07,821 --> 00:10:10,440
Uh, this music is not
on our labor play list,
274
00:10:10,525 --> 00:10:12,033
if you know what I mean.
275
00:10:12,118 --> 00:10:14,185
Um, can you turn it down?
276
00:10:14,270 --> 00:10:15,754
No.
277
00:10:22,328 --> 00:10:24,816
Okay, Nyla... Nyla, you don't
want to stress the baby.
278
00:10:24,901 --> 00:10:26,483
I-I'm sure they'll turn it off
at some point.
279
00:10:26,567 --> 00:10:28,134
Move.
280
00:10:32,573 --> 00:10:34,557
Turn the music down.
281
00:10:34,672 --> 00:10:35,873
Now.
282
00:10:37,454 --> 00:10:38,989
Yo, turn it down.
283
00:10:42,515 --> 00:10:43,515
[ Volume decreases ]
284
00:10:43,716 --> 00:10:45,918
Thank you so much.
285
00:10:49,374 --> 00:10:52,593
All I'll say is,
I'm glad you're on my side.
286
00:10:52,748 --> 00:10:54,108
Nolan:
You found something already?
287
00:10:54,260 --> 00:10:55,244
Possibly.
288
00:10:55,328 --> 00:10:57,184
I haven't done
the full autopsy yet,
289
00:10:57,269 --> 00:11:00,689
but I found something concerning
on the external exam.
290
00:11:00,774 --> 00:11:02,879
Several patches
of missing chest hair.
291
00:11:02,964 --> 00:11:04,463
All around
the same position.
292
00:11:04,548 --> 00:11:06,098
- Like it was pulled out.
- Right.
293
00:11:06,206 --> 00:11:07,824
And I found some
adhesive residue
294
00:11:07,909 --> 00:11:09,627
on the surrounding hair
and skin.
295
00:11:09,843 --> 00:11:13,372
Tape.
So maybe he was wearing a wire?
296
00:11:13,457 --> 00:11:14,431
Doing undercover work?
297
00:11:14,515 --> 00:11:15,574
One other thing.
298
00:11:15,669 --> 00:11:17,087
All right.
What am I looking at here?
299
00:11:17,171 --> 00:11:19,857
I found these fibers
on his wrists.
300
00:11:19,947 --> 00:11:22,738
I believe they're from
soft wrist restraints,
301
00:11:22,823 --> 00:11:24,807
the kind that don't
leave marks.
302
00:11:24,891 --> 00:11:27,043
Well, we didn't find anything
like that in the car,
303
00:11:27,127 --> 00:11:29,612
which would suggest
he was restrained long enough
304
00:11:29,696 --> 00:11:31,414
for the carbon monoxide
to do its job,
305
00:11:31,498 --> 00:11:33,520
and then the restraints
were removed,
306
00:11:33,605 --> 00:11:35,028
making it look
like a suicide.
307
00:11:35,113 --> 00:11:37,317
But why would someone
go to so much trouble
308
00:11:37,402 --> 00:11:39,574
to murder
a Sheriff's Deputy?
309
00:11:42,278 --> 00:11:43,950
Chris: Undercover school
sounds amazing.
310
00:11:44,035 --> 00:11:45,544
"Self-surgery."
311
00:11:45,629 --> 00:11:47,560
"Six things to say
when your cover's blown."
312
00:11:47,645 --> 00:11:50,403
[ Chuckles ] "When your
informant is a double agent."
313
00:11:50,527 --> 00:11:52,113
Yeah, you have to go.
314
00:11:52,497 --> 00:11:53,848
This is where
I want to be.
315
00:11:54,010 --> 00:11:56,598
Lucy, if you're staying here
out of guilt, don't.
316
00:11:58,232 --> 00:11:59,615
This wasn't your fault.
317
00:11:59,700 --> 00:12:01,418
Of course it was my fault.
318
00:12:01,502 --> 00:12:03,887
Rosalind targeted you
because of me.
319
00:12:03,971 --> 00:12:05,923
She's angry that
I didn't testify.
320
00:12:06,007 --> 00:12:07,058
You don't know that.
321
00:12:07,142 --> 00:12:08,926
Yes, I do.
322
00:12:09,010 --> 00:12:10,832
I moved on.
She couldn't handle that.
323
00:12:10,917 --> 00:12:13,429
She'd been looking forward to
torturing me on the stand.
324
00:12:13,514 --> 00:12:16,100
And when I took that
away from her, she...
325
00:12:16,184 --> 00:12:17,809
She tried to take you.
326
00:12:17,894 --> 00:12:18,965
But she didn't.
327
00:12:19,050 --> 00:12:20,075
Chris...
328
00:12:20,160 --> 00:12:21,160
No.
329
00:12:23,224 --> 00:12:26,551
Listen, if you skip U.C. school
because of this,
330
00:12:26,636 --> 00:12:28,534
that's something
she wi be taking from you.
331
00:12:28,619 --> 00:12:31,189
[ Exhales sharply ]
332
00:12:32,737 --> 00:12:34,589
Hey.
Garrett Patel was assigned
333
00:12:34,674 --> 00:12:37,126
to a special narcotics unit
in the Sheriff's Department.
334
00:12:37,211 --> 00:12:38,911
Word is they run
mostly reversals.
335
00:12:38,996 --> 00:12:40,356
Which means?
336
00:12:40,441 --> 00:12:41,993
Which means
law enforcement officers
337
00:12:42,077 --> 00:12:43,449
pose as drug sellers.
338
00:12:43,534 --> 00:12:45,152
They flash real dope
to lure the buyers.
339
00:12:45,237 --> 00:12:46,789
And then, when the money
is exchanged,
340
00:12:46,874 --> 00:12:48,230
they make the arrest. Nice.
341
00:12:48,356 --> 00:12:49,568
You think Garrett
was wearing a wire
342
00:12:49,652 --> 00:12:50,670
as part of
an investigation?
343
00:12:50,754 --> 00:12:52,806
Maybe. But it doesn't
explain his murder.
344
00:12:52,890 --> 00:12:55,342
A staged suicide isn't exactly
a drug dealer's go-to.
345
00:12:55,426 --> 00:12:56,609
They're a lot less subtle.
346
00:12:56,693 --> 00:12:58,011
So what's next?
We reach out to his unit?
347
00:12:58,095 --> 00:12:59,387
Garrett's ex-wife
just landed.
348
00:12:59,472 --> 00:13:01,747
I'll talk to her first.
See if she has any insight.
349
00:13:01,832 --> 00:13:03,124
Right.
350
00:13:03,267 --> 00:13:06,113
We got divorced,
uh, five months ago,
351
00:13:07,098 --> 00:13:08,216
but we still talked.
352
00:13:08,301 --> 00:13:09,356
About work?
353
00:13:09,440 --> 00:13:12,410
A little.
Garrett seemed really stressed.
354
00:13:13,810 --> 00:13:15,628
And of course
he wouldn't tell me why.
355
00:13:15,712 --> 00:13:18,799
Part of the reason why we split
was because it was clear
356
00:13:18,884 --> 00:13:20,519
that he was keeping
things from me.
357
00:13:22,336 --> 00:13:24,582
And it got really bad
at the end.
358
00:13:25,483 --> 00:13:28,512
His narcotics buddies
would come over to play poker,
359
00:13:28,625 --> 00:13:31,074
and the second I walked in
the room, they would get quiet.
360
00:13:31,159 --> 00:13:32,642
Can I get their names?
361
00:13:32,829 --> 00:13:34,747
Yeah, it's,
uh, Walt Lindbeck.
362
00:13:34,831 --> 00:13:36,016
He's the team leader.
363
00:13:36,100 --> 00:13:39,019
Super cocky.
Thinks he's God's gift.
364
00:13:39,285 --> 00:13:42,020
Um, Simon Ayer.
365
00:13:42,410 --> 00:13:43,991
He's a sweet guy.
366
00:13:44,137 --> 00:13:45,325
He's young, like Garrett.
367
00:13:45,409 --> 00:13:47,566
But Rick Croyer...
368
00:13:48,520 --> 00:13:50,530
He just gave me
a bad feeling.
369
00:13:50,770 --> 00:13:52,432
Look, don't get me wrong.
370
00:13:52,516 --> 00:13:54,101
We had other problems
with our marriage.
371
00:13:54,185 --> 00:13:58,171
But when Garrett started
hanging with "The Crew," that...
372
00:13:58,255 --> 00:14:00,407
That was the beginning
of the end.
373
00:14:00,491 --> 00:14:01,541
Wait.
374
00:14:01,625 --> 00:14:03,715
They call themselves
"The Crew"?
375
00:14:03,832 --> 00:14:05,278
Tim: When will cops learn?
376
00:14:05,362 --> 00:14:07,043
Learn what?
377
00:14:07,128 --> 00:14:09,025
Look, you can hang out
with other cops all you want,
378
00:14:09,109 --> 00:14:10,860
but the second
you give your group a name,
379
00:14:10,968 --> 00:14:12,852
it's just a matter of time
until you're under indictment.
380
00:14:12,936 --> 00:14:14,888
Really?
Does that work for any name?
381
00:14:14,972 --> 00:14:16,924
What if you call yourselves
"The Snuggle Bunch"?
382
00:14:17,008 --> 00:14:18,685
- You're going to prison.
- Totally.
383
00:14:18,770 --> 00:14:20,227
I can't explain it,
but it never fails.
384
00:14:20,311 --> 00:14:22,129
Give yourself a name,
go to jail.
385
00:14:22,213 --> 00:14:23,530
Noted.
But I think the judge
386
00:14:23,614 --> 00:14:24,825
is gonna want
a little more than that.
387
00:14:24,909 --> 00:14:26,583
So how are we going after
these guys?
388
00:14:26,668 --> 00:14:28,090
[♪]
389
00:14:28,175 --> 00:14:31,013
You're kidding.
10 offers already?
390
00:14:31,098 --> 00:14:32,238
That's incredible.
391
00:14:32,504 --> 00:14:34,441
I know.
I'm a little in shock.
392
00:14:34,598 --> 00:14:35,808
So, what's
the highest offer?
393
00:14:35,892 --> 00:14:37,410
$50,000 over asking.
394
00:14:37,494 --> 00:14:38,545
From a developer.
395
00:14:38,629 --> 00:14:40,413
But there's also
this family.
396
00:14:40,497 --> 00:14:42,715
The dad included the most
touching letter with the offer,
397
00:14:42,799 --> 00:14:44,217
all about how much
it would mean to his kids
398
00:14:44,301 --> 00:14:45,752
to finally have a home.
399
00:14:45,859 --> 00:14:46,981
Okay, so,
what's their offer?
400
00:14:47,066 --> 00:14:48,121
Asking.
401
00:14:48,205 --> 00:14:49,457
So $50,000 less.
402
00:14:49,542 --> 00:14:51,293
It's still more than
we expected to get.
403
00:14:51,378 --> 00:14:53,030
Besides, the developer
will just tear it down.
404
00:14:53,114 --> 00:14:54,763
Good. House is
an actual crime scene.
405
00:14:54,848 --> 00:14:55,828
It should be torn down.
406
00:14:55,912 --> 00:14:57,715
Listen, Genny,
I got to go.
407
00:14:57,965 --> 00:14:59,432
Keep me posted.
408
00:15:00,285 --> 00:15:02,502
Hey.
Uh, I'll do a number three.
409
00:15:02,586 --> 00:15:04,337
- Cashier: Coming right up.
- Thank you.
410
00:15:04,436 --> 00:15:05,837
We got a number three.
411
00:15:07,816 --> 00:15:09,316
What's up, gentlemen?
Hey.
412
00:15:09,401 --> 00:15:11,920
You guys, uh, work with that
deputy that killed himself?
413
00:15:12,005 --> 00:15:13,322
We did, actually.
414
00:15:13,508 --> 00:15:15,126
Sorry for your loss.
415
00:15:15,211 --> 00:15:17,207
Tim Bradford,
Mid-Wilshire Division.
416
00:15:17,292 --> 00:15:18,409
My guys found the body.
417
00:15:18,494 --> 00:15:20,412
Oh, thanks.
Yeah, it's always tough
418
00:15:20,537 --> 00:15:22,278
to lose someone
you were in the trenches with.
419
00:15:22,362 --> 00:15:24,522
I just wish we had realized
how much he'd been hurting.
420
00:15:24,684 --> 00:15:26,526
It's got to be rough.
421
00:15:26,926 --> 00:15:28,361
Well, look, if you guys
need anything...
422
00:15:28,445 --> 00:15:29,529
- Thanks.
- Yeah.
423
00:15:29,613 --> 00:15:31,324
Actually, uh...
424
00:15:31,442 --> 00:15:33,185
you know,
we've been hearing some rumors
425
00:15:33,270 --> 00:15:34,975
- about foul play.
- Yeah?
426
00:15:35,060 --> 00:15:37,207
Hadn't heard that.
I can check, though.
427
00:15:37,465 --> 00:15:38,705
You guys
working on something
428
00:15:38,789 --> 00:15:40,273
that could have
come back on him?
429
00:15:40,357 --> 00:15:41,541
Eh, that's tough to say.
430
00:15:41,625 --> 00:15:42,976
We put away a lot
of bad hombres,
431
00:15:43,060 --> 00:15:44,777
but nobody immediately
springs to mind.
432
00:15:44,861 --> 00:15:46,946
Rick: Well,
I'll tell you this,
433
00:15:47,030 --> 00:15:50,217
if someone did
kill Garrett,
434
00:15:50,301 --> 00:15:52,652
they're not gonna survive
that trip to lockup.
435
00:15:52,736 --> 00:15:55,122
I can do some digging
and get back to you.
436
00:15:55,206 --> 00:15:56,656
[ Chuckles ]
437
00:15:56,740 --> 00:15:57,724
Sergeant Lindbeck.
438
00:15:57,808 --> 00:15:59,692
It's Walt.
Much appreciated.
439
00:15:59,776 --> 00:16:01,161
Yeah. Least I could do.
440
00:16:01,245 --> 00:16:02,996
Cops got to stick together, right?
441
00:16:03,080 --> 00:16:04,397
Damn right.
442
00:16:04,481 --> 00:16:06,896
- Take care.
- You too.
443
00:16:07,263 --> 00:16:08,635
Tim:
Those aren't grieving faces.
444
00:16:08,719 --> 00:16:10,303
Those are guys terrified
of getting caught.
445
00:16:10,387 --> 00:16:11,904
Great.
Where's my burrito?
446
00:16:11,989 --> 00:16:14,717
Sorry. I got distracted trying
to gaslight crooked cops.
447
00:16:14,802 --> 00:16:15,896
Crooked how?
448
00:16:15,981 --> 00:16:17,477
- They're running reversals, right?
- Mm-hmm.
449
00:16:17,561 --> 00:16:18,978
So instead of
arresting the dealers,
450
00:16:19,062 --> 00:16:20,272
they're taking the cash
and cutting them free.
451
00:16:20,356 --> 00:16:22,943
With their intel, they would
know exactly who to target.
452
00:16:23,066 --> 00:16:24,717
And with their access
to real drugs,
453
00:16:24,801 --> 00:16:26,599
they could make sales
seem legit.
454
00:16:26,684 --> 00:16:29,236
And it's not like the dealers
can call the cops to complain.
455
00:16:29,473 --> 00:16:30,657
I'll read Wesley in.
456
00:16:30,741 --> 00:16:32,325
I need you guys
to hit up your CIs.
457
00:16:32,409 --> 00:16:34,361
If The Crew
are ripping off dealers,
458
00:16:34,445 --> 00:16:35,995
there's gonna be a lot of
pissed-off criminals out there.
459
00:16:36,079 --> 00:16:37,597
Someone's heard something.
460
00:16:37,681 --> 00:16:40,151
You know, Harper has got
the best CIs in the station.
461
00:16:40,284 --> 00:16:41,768
You're right.
462
00:16:42,073 --> 00:16:44,292
Nolan, call Harper.
463
00:16:44,417 --> 00:16:46,439
She likes you best.
464
00:16:46,523 --> 00:16:47,540
Really?
465
00:16:47,624 --> 00:16:48,608
Mm-hmm.
466
00:16:48,692 --> 00:16:50,393
On it.
467
00:16:50,800 --> 00:16:52,685
That was a dirty lie.
468
00:16:52,996 --> 00:16:54,247
Today is her due date.
469
00:16:54,331 --> 00:16:55,915
Do you want to be the one
calling her about work?
470
00:16:55,999 --> 00:16:58,585
You're an evil genius.
Emphasis on the "evil."
471
00:16:58,669 --> 00:17:00,720
Damn straight.
Now give me half that burrito
472
00:17:00,804 --> 00:17:03,106
before I turn my evil
against you.
473
00:17:06,143 --> 00:17:08,573
So, how's Lucy?
474
00:17:08,658 --> 00:17:10,944
Uh, you know,
she's still a little shaken.
475
00:17:11,175 --> 00:17:13,326
Taking some time
to get Chris settled.
476
00:17:13,550 --> 00:17:16,065
Remind me what you were doing
at her apartment
477
00:17:16,338 --> 00:17:18,073
when you found Chris
bleeding out?
478
00:17:18,597 --> 00:17:21,449
Just... dropping her off
after we got back from Vegas.
479
00:17:21,534 --> 00:17:23,019
Mm-hmm.
480
00:17:23,227 --> 00:17:24,877
[♪]
481
00:17:25,016 --> 00:17:26,117
What are you implying?
482
00:17:27,464 --> 00:17:28,854
What do you think?
483
00:17:30,901 --> 00:17:32,319
I was just dropping her off.
484
00:17:32,450 --> 00:17:33,729
Mm-hmm.
485
00:17:36,139 --> 00:17:38,709
[ Cellphone rings ]
486
00:17:39,400 --> 00:17:41,690
You don't have to
answer that.
487
00:17:42,513 --> 00:17:44,464
Nolan,
has someone been shot?
488
00:17:44,548 --> 00:17:46,166
No. Did someone
catch Rosalind Dyer?
489
00:17:46,250 --> 00:17:47,925
No.
Okay, then I'm hanging up.
490
00:17:48,010 --> 00:17:48,893
Wait, wait, wait.
491
00:17:48,978 --> 00:17:50,239
There's a corrupt group
of deputies.
492
00:17:50,323 --> 00:17:51,402
They killed
one of their own.
493
00:17:51,486 --> 00:17:53,395
All right, talk fast.
The whole point of a home birth
494
00:17:53,479 --> 00:17:55,775
is to be left alone
to suffer in peace.
495
00:17:55,859 --> 00:17:57,444
You're in labor?
Like right now?
496
00:17:57,659 --> 00:17:59,354
Nolan, fast.
497
00:17:59,518 --> 00:18:01,332
Uh, we think
they're ripping off dealers.
498
00:18:01,417 --> 00:18:02,472
We need your best CI.
499
00:18:02,557 --> 00:18:04,402
Uh, okay. Abel Law ton.
500
00:18:04,487 --> 00:18:06,286
I will text you
his phone number.
501
00:18:06,370 --> 00:18:07,920
Thank you. Good...
[ Line clicks ]
502
00:18:08,324 --> 00:18:09,993
Good luck.
503
00:18:12,042 --> 00:18:13,464
[ Knock on door ]
504
00:18:13,549 --> 00:18:15,433
Hey. You still wading through
those case files?
505
00:18:15,518 --> 00:18:16,855
No, I'm done.
506
00:18:16,940 --> 00:18:18,096
You read them all,
507
00:18:18,181 --> 00:18:19,466
or you just skimmed them
for the headlines?
508
00:18:19,550 --> 00:18:21,834
- Well, I got the gist.
- Ah.
509
00:18:21,919 --> 00:18:23,910
Jonathan, 19-year-old kid
arrested a year ago
510
00:18:23,995 --> 00:18:25,037
on a gun charge.
511
00:18:25,121 --> 00:18:26,606
Since then,
he's got his act together.
512
00:18:26,690 --> 00:18:28,175
Taking trade school classes.
513
00:18:28,259 --> 00:18:30,800
He's about to be credentialed
as a specialized pipefitter.
514
00:18:31,094 --> 00:18:32,545
I'm gonna knock that one
down to a misdemeanor.
515
00:18:32,629 --> 00:18:34,113
You're knocking down charges
516
00:18:34,198 --> 00:18:35,567
while violent crime
is on the rise?
517
00:18:37,268 --> 00:18:38,718
I don't think that
he's a violent criminal.
518
00:18:38,802 --> 00:18:40,487
Huh. I think he carried
a gun for protection
519
00:18:40,571 --> 00:18:42,289
in a neighborhood
where that makes sense.
520
00:18:42,373 --> 00:18:43,323
I could run you down
my whole list,
521
00:18:43,407 --> 00:18:44,724
but that would take a while.
No, no.
522
00:18:44,808 --> 00:18:48,195
Just tell me how many cases you're gonna plead
out and how many cases you're taking to trial,
523
00:18:48,279 --> 00:18:50,330
keeping in mind
the correct ratio
524
00:18:50,414 --> 00:18:52,465
is nine plea bargains
for every trial.
525
00:18:52,549 --> 00:18:54,401
Zero. And zero.
526
00:18:54,485 --> 00:18:56,636
Well,
that's not an option.
527
00:18:56,720 --> 00:18:58,838
I'm just exercising
my prosecutorial discretion.
528
00:18:58,922 --> 00:19:01,007
Ha ha ha. Look.
529
00:19:01,091 --> 00:19:03,009
Pick a case to charge,
any case,
530
00:19:03,093 --> 00:19:04,877
by the end of the day, okay?
531
00:19:04,961 --> 00:19:07,498
We didn't hire you so you can
give everyone a free pass.
532
00:19:08,965 --> 00:19:10,650
[ Cellphone vibrating ]
533
00:19:10,734 --> 00:19:14,487
[♪]
534
00:19:14,571 --> 00:19:16,389
[ Sighs ]
535
00:19:16,473 --> 00:19:17,690
Hey.
536
00:19:17,774 --> 00:19:19,392
Lopez:
Hey. Got some time?
537
00:19:19,476 --> 00:19:21,494
We have a case.
It's gonna be tricky.
538
00:19:21,578 --> 00:19:22,862
Does it involve
punishing the poor?
539
00:19:22,946 --> 00:19:25,265
No. Dirty cops.
540
00:19:25,349 --> 00:19:27,166
I'll be right there.
541
00:19:27,250 --> 00:19:32,239
[♪]
542
00:19:32,323 --> 00:19:34,574
You think it's too early
to get in the pool?
543
00:19:34,658 --> 00:19:36,075
No.
544
00:19:36,159 --> 00:19:38,077
Warm water
could help you relax
545
00:19:38,161 --> 00:19:40,447
and relieve
some of your back pain.
546
00:19:40,531 --> 00:19:42,181
What is that lovely smell?
547
00:19:42,265 --> 00:19:44,417
Mm.
I rubbed the lavender oil
548
00:19:44,501 --> 00:19:48,120
onto my skin
so that my scent could calm you.
549
00:19:48,204 --> 00:19:49,956
You really do
think of everything.
550
00:19:50,040 --> 00:19:51,424
Mm-hmm.
551
00:19:51,508 --> 00:19:52,459
Man: You were cool with it
in the beginning.
552
00:19:52,543 --> 00:19:53,793
[ Shouting indistinctly ]
[ Sighs ]
553
00:19:53,877 --> 00:19:56,465
Is that the neighbors again?
I'm going over there.
554
00:19:56,550 --> 00:19:58,398
Mnh-mnh.
No, no, no, no, you're not.
555
00:19:58,482 --> 00:20:00,733
Just call in
a noise complaint.
556
00:20:00,817 --> 00:20:02,535
[ Gunshots ]
557
00:20:02,700 --> 00:20:04,051
Uh, fireworks?
558
00:20:04,136 --> 00:20:06,273
No, that was gunshots.
559
00:20:06,357 --> 00:20:09,642
[♪]
560
00:20:09,726 --> 00:20:10,964
Officer Nyla Harper.
561
00:20:11,049 --> 00:20:14,472
Shots fired
near 5575 Orange Grove.
562
00:20:17,643 --> 00:20:19,361
Well, looks like
a false alarm.
563
00:20:19,461 --> 00:20:21,346
Didn't sound false.
564
00:20:21,586 --> 00:20:23,598
Your neighbors said they were
watching "Dirty Harry."
565
00:20:23,682 --> 00:20:24,875
That's got to be
what you heard.
566
00:20:24,959 --> 00:20:27,210
Smitty, I am telling you,
I heard live gunshots.
567
00:20:27,295 --> 00:20:28,792
We did a thorough search
of the house.
568
00:20:28,877 --> 00:20:30,807
There was no sign
of foul play.
569
00:20:30,892 --> 00:20:33,476
And the only guns
that I saw...
570
00:20:33,672 --> 00:20:34,890
were on that homey's arms.
571
00:20:34,975 --> 00:20:37,378
That dude is ripped.
572
00:20:37,463 --> 00:20:38,636
Thank you, Smitty.
573
00:20:38,721 --> 00:20:40,840
You are as much help
as I thought you would be.
574
00:20:40,925 --> 00:20:42,143
You need a hand
with anything else?
575
00:20:42,227 --> 00:20:43,870
No, thank you. Goodbye.
576
00:20:43,955 --> 00:20:46,667
[♪]
577
00:20:51,345 --> 00:20:52,762
James:
Maybe it was "Dirty Harry."
578
00:20:52,847 --> 00:20:55,128
I mean, they've got a serious
sound system in there.
579
00:20:55,213 --> 00:20:56,799
Those shots were from
a high-caliber weapon,
580
00:20:56,883 --> 00:20:58,987
not a 40-year-old handgun.
581
00:21:00,048 --> 00:21:02,350
It was a big gun.
[ Chuckles ]
582
00:21:05,109 --> 00:21:06,126
Just saying.
583
00:21:06,211 --> 00:21:08,463
Nolan: Mr. Law ton,
thank you for coming in.
584
00:21:08,695 --> 00:21:10,613
Yeah.
Uh, can you make it quick?
585
00:21:10,706 --> 00:21:12,090
I-I-I don't like
being here.
586
00:21:12,175 --> 00:21:13,459
Oh, I'm sorry.
587
00:21:13,544 --> 00:21:14,796
You know, we could have
come to your place,
588
00:21:14,880 --> 00:21:16,032
but that might have
jammed you up.
589
00:21:16,116 --> 00:21:17,800
Okay, spare me the attitude,
all right?
590
00:21:17,885 --> 00:21:20,003
You guys clearly need
something from me.
591
00:21:20,088 --> 00:21:21,386
And I should warn you,
all right,
592
00:21:21,471 --> 00:21:24,324
my rates have gone up
substantially since,
593
00:21:24,409 --> 00:21:26,856
you know, I've been
selling intel to the Feds...
594
00:21:26,940 --> 00:21:28,753
Yes, Harper did
warn us about that.
595
00:21:28,838 --> 00:21:32,268
She told us to tell you,
"Remember Oceanside."
596
00:21:36,670 --> 00:21:38,922
[ Sighs ] Okay. Uh...
[ Laughs ]
597
00:21:39,385 --> 00:21:41,283
On second thought, um...
598
00:21:41,640 --> 00:21:43,612
Uh, for a friend of Harper's,
it's free.
599
00:21:43,697 --> 00:21:45,770
Uh, what do you... what...
What do you need?
600
00:21:45,855 --> 00:21:47,809
What do you know about anyone
ripping off drug dealers?
601
00:21:47,893 --> 00:21:49,111
[♪]
602
00:21:49,196 --> 00:21:51,114
You mean those
Sheriff's Department guys?
603
00:21:51,198 --> 00:21:53,214
Uh, yeah.
604
00:21:53,351 --> 00:21:57,005
They hit up my boy, Junior,
for like 100K.
605
00:21:57,238 --> 00:21:58,888
Okay, well, uh,
we need to talk to him.
606
00:21:58,972 --> 00:22:00,057
So where is he?
607
00:22:00,141 --> 00:22:01,491
He's in lockup.
608
00:22:01,575 --> 00:22:04,792
Or... at least he was.
609
00:22:05,181 --> 00:22:06,682
He's in the morgue now.
610
00:22:07,648 --> 00:22:10,464
Got shanked in prison
like two hours ago.
611
00:22:11,374 --> 00:22:14,002
They gave themselves a name.
When are cops gonna learn?
612
00:22:14,087 --> 00:22:15,271
Clearly never.
613
00:22:15,356 --> 00:22:17,174
And so far,
evidence is sketchy at best.
614
00:22:17,258 --> 00:22:18,408
We think our victim
was recording
615
00:22:18,492 --> 00:22:19,742
their criminal activity,
616
00:22:19,826 --> 00:22:21,078
but we can't
find the recordings.
617
00:22:21,162 --> 00:22:22,845
And we had
a potential witness,
618
00:22:22,929 --> 00:22:25,015
but he magically got shanked
in prison earlier today.
619
00:22:25,099 --> 00:22:26,316
All right.
So what about financial records?
620
00:22:26,400 --> 00:22:27,517
If they're stealing
from drug dealers,
621
00:22:27,601 --> 00:22:28,751
where is the money going?
622
00:22:28,835 --> 00:22:29,987
Nowhere we can find.
623
00:22:30,071 --> 00:22:31,421
Clearly, they're being
very disciplined
624
00:22:31,505 --> 00:22:32,522
with the cash
they're stealing.
625
00:22:32,606 --> 00:22:33,790
Then you need
the recordings.
626
00:22:33,874 --> 00:22:35,458
Without them,
there's no case.
627
00:22:35,542 --> 00:22:37,178
I know.
628
00:22:37,896 --> 00:22:39,213
[ Doorbell rings ]
629
00:22:39,344 --> 00:22:40,528
Hi.
Lucy.
630
00:22:40,714 --> 00:22:42,966
Uh,
were we expecting you?
631
00:22:43,050 --> 00:22:45,768
Oh, no. But I-I heard
today was the big day,
632
00:22:45,852 --> 00:22:48,638
so I brought you some food
so you didn't have to go out.
633
00:22:48,722 --> 00:22:50,473
That is
very sweet of you.
634
00:22:50,557 --> 00:22:52,675
Uh, Nyla, Lucy's here.
635
00:22:52,759 --> 00:22:54,677
So, it's totally vegetarian.
Ashwagandha...
636
00:22:54,761 --> 00:22:57,314
Oh, my God!
You are glowing.
637
00:22:57,398 --> 00:22:59,149
I am not,
but thank you.
638
00:22:59,233 --> 00:23:00,183
And thank you
for the food.
639
00:23:00,267 --> 00:23:02,285
Mm-hmm.
640
00:23:02,369 --> 00:23:03,886
So, hey, while I'm here,
641
00:23:03,970 --> 00:23:05,355
I wanted to
run something by you.
642
00:23:05,439 --> 00:23:08,458
Um, I was offered a spot
in U.C. school.
643
00:23:08,542 --> 00:23:11,128
That's great. That's g...
You... You deserve it.
644
00:23:11,212 --> 00:23:12,695
Um, quick question.
- Mm.
645
00:23:12,779 --> 00:23:14,397
What do you think about that
house across the street?
646
00:23:14,481 --> 00:23:17,034
Oh, I-I didn't
really notice it.
647
00:23:17,118 --> 00:23:19,336
So, the thing is, Chris just got
out of the hospital,
648
00:23:19,420 --> 00:23:20,837
and he really
needs me to help him.
649
00:23:20,921 --> 00:23:22,639
Okay, so, James thinks
that I should drop it,
650
00:23:22,723 --> 00:23:24,741
but something is going on
over at that house.
651
00:23:24,825 --> 00:23:27,310
I heard gunshots earlier on.
652
00:23:27,394 --> 00:23:29,412
And they sent Smitty.
But I know Smitty is...
653
00:23:29,496 --> 00:23:31,814
James: Nyla Harper.
654
00:23:31,898 --> 00:23:33,016
Yes.
655
00:23:33,100 --> 00:23:35,518
Are you roping Lucy
into your fantasy?
656
00:23:35,602 --> 00:23:36,853
It's not a fantasy.
657
00:23:36,937 --> 00:23:39,089
O-Okay.
I didn't mean it like that.
658
00:23:39,173 --> 00:23:41,358
I apologize.
But the truth is,
659
00:23:41,442 --> 00:23:45,595
labor induces a tidal wave
of physiological changes.
660
00:23:45,679 --> 00:23:47,197
Hormone levels spike,
661
00:23:47,281 --> 00:23:51,000
neurotransmitters jack up a kind
of fight-or-flight response.
662
00:23:51,084 --> 00:23:53,270
Okay, is this just
your way of saying
663
00:23:53,354 --> 00:23:54,770
that it's all in my head?
664
00:23:55,934 --> 00:23:57,374
No.
665
00:23:57,458 --> 00:23:59,409
All I'm saying is
you're about to give birth,
666
00:23:59,493 --> 00:24:01,044
and you're hypersensitive
667
00:24:01,128 --> 00:24:03,080
to anything that might
seem like a threat.
668
00:24:03,164 --> 00:24:05,221
Yeah.
That seems logical.
669
00:24:05,306 --> 00:24:07,384
Okay, uh, you know what?
I'm gonna... I'm gonna go.
670
00:24:07,468 --> 00:24:10,287
Um, should I say yes?
671
00:24:10,371 --> 00:24:11,588
To what?
672
00:24:11,672 --> 00:24:12,955
To U.C. school?
673
00:24:13,039 --> 00:24:14,457
Yes.
674
00:24:14,541 --> 00:24:15,692
Say yes.
675
00:24:15,776 --> 00:24:16,926
Oh...
676
00:24:17,010 --> 00:24:18,128
[ Sighs ]
677
00:24:18,212 --> 00:24:20,547
I swear it'd be quieter
at a hospital.
678
00:24:21,882 --> 00:24:23,800
[ Police radio chatter ]
679
00:24:23,884 --> 00:24:31,884
[♪]
680
00:24:48,175 --> 00:24:49,159
[ Object clatters ]
681
00:24:49,243 --> 00:24:51,794
Police!
Show yourself right now.
682
00:24:51,975 --> 00:24:55,332
[♪]
683
00:24:55,416 --> 00:24:56,705
I don't want to hear it.
684
00:24:56,790 --> 00:24:58,468
You broke the seal.
You're in my crime scene.
685
00:24:58,552 --> 00:24:59,877
It was our guy
who went down.
686
00:24:59,962 --> 00:25:01,589
You think we're just gonna
stand on the sidelines,
687
00:25:01,673 --> 00:25:03,439
watch the LAPD
screw up the investigation?
688
00:25:03,524 --> 00:25:04,941
- You buying this?
- No.
689
00:25:05,025 --> 00:25:06,541
Listen,
we're all on the same team...
690
00:25:06,626 --> 00:25:08,610
Wrong.
We're investigating a homicide,
691
00:25:08,695 --> 00:25:11,900
and you appear to be attempting
to obstruct that investigation.
692
00:25:11,985 --> 00:25:13,350
You don't know what
you're talking about, honey.
693
00:25:13,434 --> 00:25:14,392
Come on, let's go.
694
00:25:14,477 --> 00:25:16,186
We got a warrant
to search everything, Walt,
695
00:25:16,270 --> 00:25:17,487
including you.
696
00:25:17,571 --> 00:25:18,839
That's not happening.
697
00:25:18,924 --> 00:25:20,256
You don't want to
walk into this.
698
00:25:20,341 --> 00:25:21,642
Try me.
699
00:25:22,869 --> 00:25:24,129
Aah!
700
00:25:24,268 --> 00:25:25,564
Don't.
[ Gun cocks ]
701
00:25:27,317 --> 00:25:29,235
Get up. Get up.
702
00:25:29,350 --> 00:25:30,767
Come on.
703
00:25:30,916 --> 00:25:32,947
Hands behind your back.
704
00:25:33,254 --> 00:25:34,788
[ Handcuffs click ]
705
00:25:42,477 --> 00:25:44,662
Shipping receipt
with Garrett's name on it.
706
00:25:44,887 --> 00:25:46,538
A million bucks
it's a recording
707
00:25:46,700 --> 00:25:48,651
from the wire
Garrett was wearing.
708
00:25:48,735 --> 00:25:49,994
You're under arrest, gentlemen,
709
00:25:50,120 --> 00:25:51,771
for removing evidence
and obstruction.
710
00:25:51,856 --> 00:25:53,502
Turn around.
711
00:25:54,101 --> 00:25:55,653
Where's your buddy Rick?
712
00:25:55,738 --> 00:25:57,806
[ Handcuffs click ]
713
00:25:57,891 --> 00:26:00,028
How about you?
You can help yourself here.
714
00:26:00,113 --> 00:26:01,971
Don't say a word.
Don't listen to him.
715
00:26:02,056 --> 00:26:03,258
Where's Rick?
716
00:26:06,029 --> 00:26:08,381
You know, you'd think
cops would be smarter.
717
00:26:08,778 --> 00:26:11,322
This warrant
covers your phone.
718
00:26:13,216 --> 00:26:16,602
[ Cellphone beeps ]
719
00:26:16,687 --> 00:26:18,087
Called Rick right before
we came in.
720
00:26:18,332 --> 00:26:21,431
[♪]
721
00:26:21,535 --> 00:26:23,056
[ Line rings ]
722
00:26:23,343 --> 00:26:24,455
Hello.
723
00:26:24,540 --> 00:26:26,041
Lopez: Hey.
Tim and I found The Crew
724
00:26:26,126 --> 00:26:28,090
at Garrett's house doing
some evidence tampering.
725
00:26:28,236 --> 00:26:30,193
We think Garrett mailed
the recordings to himself
726
00:26:30,277 --> 00:26:31,861
at Coast to Post
Mailbox Service,
727
00:26:31,945 --> 00:26:33,589
7646 West Vernon.
728
00:26:33,674 --> 00:26:34,619
We're on it.
729
00:26:34,704 --> 00:26:36,666
Move your ass.
Rick's already on his way there.
730
00:26:36,783 --> 00:26:38,601
If he gets there first,
he'll destroy the evidence.
731
00:26:38,685 --> 00:26:40,236
Hit it.
[ Siren wailing, engine revs ]
732
00:26:43,502 --> 00:26:45,354
James: Is it okay
if I take a quick shower?
733
00:26:45,439 --> 00:26:47,072
- Yep.
- You sure?
734
00:26:47,157 --> 00:26:48,157
Yep.
735
00:26:48,312 --> 00:26:49,562
Okay.
736
00:26:49,678 --> 00:26:52,264
[ Shower running ]
737
00:26:52,348 --> 00:27:00,348
[♪]
738
00:27:11,193 --> 00:27:13,045
"Dirty Harry" my ass.
739
00:27:13,636 --> 00:27:21,636
[♪]
740
00:27:32,114 --> 00:27:33,932
[ Groaning ]
741
00:27:34,189 --> 00:27:36,275
[ Breathing heavily ]
742
00:27:36,359 --> 00:27:41,510
[♪]
743
00:27:41,630 --> 00:27:42,814
[ Door closes ]
744
00:27:43,619 --> 00:27:50,898
[♪]
745
00:27:51,507 --> 00:27:52,991
[ Exhales sharply ]
746
00:27:53,075 --> 00:28:00,565
[♪]
747
00:28:00,649 --> 00:28:02,000
[ Door opens ]
748
00:28:02,084 --> 00:28:05,570
[♪]
749
00:28:05,654 --> 00:28:06,822
You left the trunk open.
750
00:28:06,907 --> 00:28:09,192
No, I didn't.
751
00:28:09,558 --> 00:28:17,197
[♪]
752
00:28:17,376 --> 00:28:21,129
[ Breathing heavily ]
753
00:28:21,870 --> 00:28:28,455
[♪]
754
00:28:28,581 --> 00:28:30,299
James: Hey, neighbor!
Hey, hey!
755
00:28:30,384 --> 00:28:31,799
How you doing?
756
00:28:31,884 --> 00:28:32,967
Sorry to bother you.
757
00:28:33,052 --> 00:28:34,069
Oh.
758
00:28:34,344 --> 00:28:36,396
Our cat ran out,
um, and she...
759
00:28:36,481 --> 00:28:38,619
She's a-a total troublemaker,
760
00:28:38,704 --> 00:28:40,557
um, but she's been declawed
761
00:28:40,642 --> 00:28:42,874
so it's not safe for her
to be wandering around out here.
762
00:28:42,958 --> 00:28:44,330
You haven't seen her,
have you?
763
00:28:44,415 --> 00:28:45,532
No.
764
00:28:45,617 --> 00:28:48,536
No. Okay. Uh, damn.
765
00:28:48,631 --> 00:28:51,850
Well, please let me know
if you do.
766
00:28:52,371 --> 00:28:53,940
Thank you.
767
00:28:55,662 --> 00:28:56,998
Thanks again.
768
00:28:58,522 --> 00:28:59,522
[ Door closes ]
769
00:28:59,742 --> 00:29:07,742
[♪]
770
00:29:14,167 --> 00:29:16,190
Okay, what the hell
were you doing over there?
771
00:29:16,275 --> 00:29:17,258
Gathering evidence.
772
00:29:17,343 --> 00:29:18,861
Without a warrant?
773
00:29:18,946 --> 00:29:20,830
Don't lecture me.
My water just broke.
774
00:29:20,915 --> 00:29:22,612
The law still applies.
775
00:29:22,697 --> 00:29:24,908
Wait... W-W-What, what?
776
00:29:25,071 --> 00:29:26,455
Mm-hmm.
Oh, come on, come on.
777
00:29:26,540 --> 00:29:27,558
We got to get you
in the birthing tub,
778
00:29:27,642 --> 00:29:29,162
and I got to call the midwife.
Come on.
779
00:29:35,427 --> 00:29:36,944
All right.
You go around front.
780
00:29:37,029 --> 00:29:37,876
I'll scope it out inside.
781
00:29:37,961 --> 00:29:39,263
Copy that.
782
00:29:53,291 --> 00:29:55,575
[ Siren chirps ]
783
00:29:55,964 --> 00:29:57,281
Hey!
Hey, you guys need to move.
784
00:29:57,365 --> 00:29:58,783
[ Horn honking ]
785
00:29:58,867 --> 00:30:03,673
[♪]
786
00:30:03,758 --> 00:30:05,190
Rick: Give me the package.
787
00:30:05,275 --> 00:30:07,926
Clerk: I-I'm looking.
Please don't point that at me.
788
00:30:08,010 --> 00:30:08,751
Hurry up!
789
00:30:08,836 --> 00:30:10,538
O-Okay. Okay.
790
00:30:12,004 --> 00:30:13,155
Nolan: Give it up, Rick.
791
00:30:13,240 --> 00:30:14,757
Walt and Simon
are already in custody.
792
00:30:14,895 --> 00:30:16,830
You're just making things worse
for yourself.
793
00:30:17,052 --> 00:30:25,052
[♪]
794
00:30:29,131 --> 00:30:30,248
Stay here, all right?
795
00:30:30,332 --> 00:30:37,922
[♪]
796
00:30:38,006 --> 00:30:38,918
Get down!
797
00:30:39,003 --> 00:30:39,981
Give me your hands.
798
00:30:40,066 --> 00:30:41,268
Both of them. Come on.
799
00:30:42,645 --> 00:30:43,846
[ Groans ]
800
00:30:47,482 --> 00:30:48,887
You broke my ribs.
801
00:30:48,972 --> 00:30:52,124
You killed a cop.
You're under arrest.
802
00:30:52,249 --> 00:30:55,635
[ Breathing heavily ]
803
00:30:56,241 --> 00:30:57,606
Where you been?
804
00:30:57,691 --> 00:30:59,226
[ Breathing heavily ]
805
00:31:00,614 --> 00:31:03,567
[ Cellphone vibrating ]
806
00:31:05,067 --> 00:31:06,739
Nyla,
you have the baby yet?
807
00:31:06,824 --> 00:31:08,223
Harper: [ Groaning ]
808
00:31:08,370 --> 00:31:10,355
Hey, Nyla.
809
00:31:10,439 --> 00:31:12,138
Aah. I need you to
look into my neighbors.
810
00:31:12,223 --> 00:31:14,026
Um, I heard gunshots,
811
00:31:14,110 --> 00:31:15,560
and I-I think
that there's something
812
00:31:15,644 --> 00:31:18,622
going [groaning] on
over there.
813
00:31:18,707 --> 00:31:23,068
It's, uh,
5574 Orange Grove.
814
00:31:23,309 --> 00:31:25,880
You literally sound like
you're having a baby right now.
815
00:31:25,965 --> 00:31:26,971
Mm, basically.
816
00:31:27,055 --> 00:31:30,301
And these guys, they are
messing with my birth plan.
817
00:31:30,481 --> 00:31:33,378
Oh, oh. Okay.
818
00:31:33,462 --> 00:31:37,224
Uh, I saw them moving
what could have been a body
819
00:31:37,309 --> 00:31:38,483
into the trunk
of their car.
820
00:31:38,567 --> 00:31:42,087
And I found hydrofluoric acid
in there as well.
821
00:31:42,171 --> 00:31:45,052
But I-I saw all of this
without a warrant.
822
00:31:45,137 --> 00:31:47,525
I'll run the homeowner
and any associates.
823
00:31:47,609 --> 00:31:50,395
But I need you to focus on
having the baby.
824
00:31:50,598 --> 00:31:53,099
If I find anything,
I'll get in touch.
825
00:31:53,184 --> 00:31:55,100
Okay, okay. Thank you.
826
00:31:55,184 --> 00:31:58,236
Um, did I hear you
talking to somebody?
827
00:31:58,320 --> 00:31:59,371
Nope.
828
00:31:59,455 --> 00:32:01,906
Ooh.
829
00:32:01,990 --> 00:32:04,342
Ooh, ice chips.
Thank you. Yes.
830
00:32:04,426 --> 00:32:07,429
Oh, oh!
831
00:32:08,325 --> 00:32:11,567
Doesn't feel good to be on that
side of the table, does it?
832
00:32:11,856 --> 00:32:12,927
No.
833
00:32:13,012 --> 00:32:14,786
Prison's gonna feel
even worse.
834
00:32:14,870 --> 00:32:17,555
And before you give me your song
and dance about your innocence,
835
00:32:17,639 --> 00:32:20,292
you should know
Garrett wore a wire for months.
836
00:32:20,376 --> 00:32:22,760
There are dozens of hours
of recordings.
837
00:32:23,348 --> 00:32:24,462
You want a sample?
838
00:32:24,668 --> 00:32:25,863
Garrett:
It's zero eight hundred.
839
00:32:25,947 --> 00:32:27,880
We're about to meet a buyer,
Junior Mills.
840
00:32:27,965 --> 00:32:29,567
Walt: Hey, where you been?
Let's go.
841
00:32:29,651 --> 00:32:32,310
Garrett: Sorry, Walt.
Just getting my head right.
842
00:32:32,395 --> 00:32:34,372
Simon, what's up?
843
00:32:34,456 --> 00:32:36,074
[ Keyboard clacks ]
844
00:32:36,158 --> 00:32:39,411
See how Garrett name checks
you and Walt? Smart.
845
00:32:39,536 --> 00:32:42,280
Walt: Well, let's get in there.
It's payday.
846
00:32:42,543 --> 00:32:44,138
You know how this works, Junior.
847
00:32:44,223 --> 00:32:46,107
We let you get a taste,
now show us the money.
848
00:32:46,192 --> 00:32:47,208
Junior: It's all there.
849
00:32:47,293 --> 00:32:48,720
Walt: Great. Now beat it.
850
00:32:48,804 --> 00:32:50,248
- Junior: You got to be kidding me.
- [ Gun cocks ]
851
00:32:50,332 --> 00:32:51,223
Walt: You got five
to start walking
852
00:32:51,308 --> 00:32:52,747
and if we see you again...
853
00:32:52,832 --> 00:32:54,786
Yeah, there it is.
854
00:32:54,871 --> 00:32:56,747
Your crew stealing from
the drug dealers
855
00:32:56,832 --> 00:32:57,747
you're supposed to arrest.
856
00:32:57,832 --> 00:33:00,380
Most of them slink away,
but Junior talked.
857
00:33:00,465 --> 00:33:03,168
Told anyone he could
about the crew who robbed him.
858
00:33:03,252 --> 00:33:05,419
And Junior
ended up dead.
859
00:33:05,504 --> 00:33:07,474
I don't know anything
about that.
860
00:33:07,559 --> 00:33:08,871
You got one chance
to come clean.
861
00:33:08,956 --> 00:33:09,967
Tell us everything you know,
862
00:33:10,051 --> 00:33:11,722
and I'm prepared to
offer you leniency.
863
00:33:11,910 --> 00:33:13,334
[ Voice breaking ]
Walt will kill me.
864
00:33:13,418 --> 00:33:16,005
He won't be able to get
anywhere near you.
865
00:33:16,090 --> 00:33:17,282
Lopez: I promise.
866
00:33:17,366 --> 00:33:19,402
It's time to do
the right thing
867
00:33:19,963 --> 00:33:21,293
for Garrett.
868
00:33:21,457 --> 00:33:26,023
[♪]
869
00:33:26,107 --> 00:33:27,866
Where is the midwife?
870
00:33:27,951 --> 00:33:29,461
She's on her way.
There's traffic.
871
00:33:29,545 --> 00:33:32,029
Remember, don't scream.
It's... It's just wasted energy.
872
00:33:32,113 --> 00:33:33,265
[ Groans ]
Channel it into breathing.
873
00:33:33,349 --> 00:33:35,833
[ Cries ] Aah!
Come on.
874
00:33:35,917 --> 00:33:38,303
Okay, yeah, that's fine, too.
That's fine, too.
875
00:33:38,387 --> 00:33:39,997
Come on. Here you go.
876
00:33:40,098 --> 00:33:42,117
Mm.
877
00:33:42,224 --> 00:33:44,326
I thought you said the second
one was always easier.
878
00:33:44,427 --> 00:33:45,810
I said usually.
879
00:33:45,894 --> 00:33:47,639
Maybe the third will be
the easy one, hmm?
880
00:33:47,724 --> 00:33:48,646
[ Groans ]
881
00:33:48,730 --> 00:33:50,007
Sorry.
That was too soon, too soon.
882
00:33:50,091 --> 00:33:51,747
[ Beeping ]
883
00:33:52,301 --> 00:33:54,352
Let me guess, that's the midwife
saying she can't make it.
884
00:33:54,436 --> 00:33:56,954
No, it's the Assure
Home Security app.
885
00:33:57,411 --> 00:34:01,365
The security system has detected
an open window downstairs.
886
00:34:02,143 --> 00:34:04,201
Someone's in the house.
887
00:34:04,507 --> 00:34:06,443
Not necessarily...
888
00:34:07,816 --> 00:34:09,404
Get my gun.
889
00:34:09,785 --> 00:34:12,178
Okay, Nyla,
you are fully dilated.
890
00:34:12,263 --> 00:34:13,858
This baby is coming
any minute now.
891
00:34:13,943 --> 00:34:15,429
It's the murderers
from across the street.
892
00:34:15,513 --> 00:34:17,154
Get my damn gun.
893
00:34:18,169 --> 00:34:19,377
[♪]
894
00:34:19,461 --> 00:34:20,802
[ Safe beeps, clicks ]
895
00:34:20,966 --> 00:34:23,248
Okay, you stay here, okay?
896
00:34:23,654 --> 00:34:25,217
I'll go check it out.
Stay here.
897
00:34:25,301 --> 00:34:27,506
What? No... James, stay...
No. James, you...
898
00:34:27,591 --> 00:34:30,116
- [♪]
- [ Exhales sharply ]
899
00:34:30,201 --> 00:34:37,905
[♪]
900
00:35:11,012 --> 00:35:12,982
[ Wind whistling ]
901
00:35:13,148 --> 00:35:21,148
[♪]
902
00:35:28,196 --> 00:35:29,881
[ Grunting ]
903
00:35:29,965 --> 00:35:32,884
[♪]
904
00:35:32,968 --> 00:35:34,619
[ Groaning ]
905
00:35:34,703 --> 00:35:42,703
[♪]
906
00:35:46,267 --> 00:35:48,353
[ Cries softly ]
907
00:35:48,484 --> 00:35:56,484
[♪]
908
00:36:49,566 --> 00:36:52,432
Drop the gun.
I am in here giving life,
909
00:36:52,517 --> 00:36:55,700
but I will take yours
if you even twitch.
910
00:36:55,861 --> 00:37:03,784
[♪]
911
00:37:05,461 --> 00:37:06,844
[ Gunshots ]
912
00:37:06,928 --> 00:37:08,413
7-Adam-200, shots fired,
913
00:37:08,497 --> 00:37:09,884
officer needs help
at my location.
914
00:37:10,228 --> 00:37:16,320
[♪]
915
00:37:16,404 --> 00:37:19,491
Hey!
[ Screams ]
916
00:37:19,575 --> 00:37:21,325
Nyla!
917
00:37:21,409 --> 00:37:23,160
Wait!
[ Handcuffs rattle ]
918
00:37:23,244 --> 00:37:25,851
[♪]
919
00:37:26,013 --> 00:37:28,231
Dead lift:
[ Wheezes, coughs ]
920
00:37:28,416 --> 00:37:30,702
[ Baby crying ]
921
00:37:30,903 --> 00:37:32,153
It's a girl.
922
00:37:32,429 --> 00:37:34,856
[ Breathing heavily ]
923
00:37:37,148 --> 00:37:38,799
Welcome to the world, kiddo.
924
00:37:38,883 --> 00:37:41,680
I promise it won't always
be this insane.
925
00:37:41,765 --> 00:37:43,871
Hey, are you okay?
926
00:37:43,955 --> 00:37:45,985
Well,
all things considered.
927
00:37:46,070 --> 00:37:48,703
[ Chuckles ]
Was I right about the body?
928
00:37:48,788 --> 00:37:51,375
You were right.
GSW to the chest.
929
00:37:51,460 --> 00:37:53,345
Looking like they had a hidden
basement in the house
930
00:37:53,429 --> 00:37:55,550
where they put the body
when Smitty came calling.
931
00:37:55,634 --> 00:37:58,492
You definitely win
the best childbirth story.
932
00:37:58,577 --> 00:38:01,117
I don't know. You have
that whole Guatemala adventure.
933
00:38:01,202 --> 00:38:03,586
Yeah, but I didn't
have the baby down there.
934
00:38:03,671 --> 00:38:06,242
Accept the crown.
You earned it.
935
00:38:06,327 --> 00:38:08,180
- [ Laughs ]
- Sgt. Grey: He's right.
936
00:38:08,265 --> 00:38:10,071
T.I.D.s are finishing up downstairs.
937
00:38:10,156 --> 00:38:11,751
You still got to talk
to the shooting team,
938
00:38:11,835 --> 00:38:13,485
but they can wait
a few days.
939
00:38:13,570 --> 00:38:14,688
You're on
maternity leave.
940
00:38:14,773 --> 00:38:17,805
Yes.
Uh, no more investigations.
941
00:38:18,217 --> 00:38:19,500
You promise?
942
00:38:19,585 --> 00:38:21,852
Look, if an escaped convict
943
00:38:21,937 --> 00:38:23,445
comes into
my Mommy and Me class,
944
00:38:23,530 --> 00:38:24,452
then I will have
no choice.
945
00:38:24,537 --> 00:38:26,389
But, barring that,
946
00:38:26,474 --> 00:38:28,163
I will spend the next six weeks
947
00:38:28,248 --> 00:38:29,999
just staring at
this little angel.
948
00:38:30,084 --> 00:38:32,600
♪ Thought it'd be easy, easy
949
00:38:32,685 --> 00:38:35,674
- ♪ To find my way, all the way home ♪
- Let me guess, an orphanage wants
950
00:38:35,758 --> 00:38:37,522
to buy Dad's house
for a hundred bucks.
951
00:38:37,661 --> 00:38:39,279
No.
952
00:38:40,000 --> 00:38:43,152
Listen, I haven't been
entirely honest with you.
953
00:38:43,237 --> 00:38:44,789
The phone call
this morning?
954
00:38:45,051 --> 00:38:46,608
Yeah.
955
00:38:47,596 --> 00:38:50,599
Rob and I are
having a hard time.
956
00:38:51,158 --> 00:38:53,676
Like go to counseling
hard time?
957
00:38:53,806 --> 00:38:56,428
Like divorce lawyers
hard time.
958
00:38:57,165 --> 00:38:58,349
I'm sorry.
959
00:38:58,936 --> 00:39:00,248
Me too.
960
00:39:00,696 --> 00:39:02,380
But it's for the best.
961
00:39:02,865 --> 00:39:04,262
Now, about Dad's house...
962
00:39:04,346 --> 00:39:05,897
You want to sell it
to the happy family
963
00:39:05,981 --> 00:39:07,232
because you're feeling nostalgic.
964
00:39:07,316 --> 00:39:08,734
No, I want to sell it
to the highest bidder
965
00:39:08,818 --> 00:39:10,337
because divorces aren't cheap,
and I need
966
00:39:10,421 --> 00:39:13,131
to cushion the landing
into single mom-hood.
967
00:39:13,525 --> 00:39:16,529
Wow. Uh, very smart.
968
00:39:16,656 --> 00:39:19,545
So, is...
Is Rob moving out?
969
00:39:19,769 --> 00:39:22,326
Actually,
I was thinking of moving.
970
00:39:22,564 --> 00:39:24,069
To where?
971
00:39:24,360 --> 00:39:25,811
Here.
972
00:39:26,028 --> 00:39:28,662
I mean,
unless you don't want me to.
973
00:39:28,747 --> 00:39:31,666
Are you kidding?
I think it's a great idea.
974
00:39:31,887 --> 00:39:34,804
Good. Now give me a hug
'cause I just told you
975
00:39:34,889 --> 00:39:36,944
my marriage fell apart,
and I'm trying to be strong,
976
00:39:37,045 --> 00:39:38,678
but I'm feeling really sad.
977
00:39:38,795 --> 00:39:41,422
[♪]
978
00:39:41,507 --> 00:39:43,325
Lopez:
How was your first day?
979
00:39:43,576 --> 00:39:45,657
You know, I was worried
that it might be weird
980
00:39:45,742 --> 00:39:46,632
working on the other side,
981
00:39:46,717 --> 00:39:48,203
but I think
it might actually work out.
982
00:39:48,287 --> 00:39:49,437
Don't get too excited.
983
00:39:49,522 --> 00:39:51,075
You won't get to arrest
crooked cops every day.
984
00:39:51,159 --> 00:39:52,343
I hope you're wrong.
985
00:39:52,428 --> 00:39:53,980
I think I found my niche.
986
00:39:54,183 --> 00:39:55,648
[ Slaps ]
Yeah?
987
00:39:55,733 --> 00:39:57,031
[ Both laugh ]
988
00:39:58,099 --> 00:39:59,554
Hey.
989
00:40:00,031 --> 00:40:01,625
I just wanted to apologize.
990
00:40:01,710 --> 00:40:04,234
I wasn't much of
a T.O. today.
991
00:40:05,006 --> 00:40:06,016
What are you talking about?
992
00:40:06,100 --> 00:40:08,091
Everything
was happening so fast.
993
00:40:08,176 --> 00:40:09,790
So if I didn't
slow down and properly...
994
00:40:09,875 --> 00:40:11,250
No, look.
995
00:40:11,819 --> 00:40:13,764
If you repeat this,
I will deny it.
996
00:40:13,849 --> 00:40:16,000
But, um, after today,
997
00:40:16,156 --> 00:40:18,281
you're definitely
my favorite T.O.
998
00:40:18,854 --> 00:40:20,588
That's very kind.
You don't have to say that.
999
00:40:20,672 --> 00:40:22,375
No, John, I-I-I mean it.
1000
00:40:22,658 --> 00:40:24,367
You know, you...
You teach by asking,
1001
00:40:24,460 --> 00:40:26,501
and that's a very
under-appreciated method.
1002
00:40:26,586 --> 00:40:28,632
So thanks.
1003
00:40:28,930 --> 00:40:30,515
[♪]
1004
00:40:30,599 --> 00:40:31,983
You're welcome. Yeah.
1005
00:40:32,068 --> 00:40:34,352
♪ Finding my way,
finding my way ♪
1006
00:40:34,750 --> 00:40:37,355
Oh, and it's, um, Sir
1007
00:40:37,439 --> 00:40:39,557
or Officer Nolan
when we're on duty.
1008
00:40:40,812 --> 00:40:42,227
Yes, sir.
1009
00:40:42,311 --> 00:40:43,395
I will see you tomorrow.
1010
00:40:43,695 --> 00:40:44,796
See you tomorrow.
1011
00:40:44,880 --> 00:40:46,331
♪ Whoa, oh, oh, oh
1012
00:40:46,415 --> 00:40:47,666
What are you
in the mood for next?
1013
00:40:47,750 --> 00:40:49,000
[ Knock on door ]
1014
00:40:49,203 --> 00:40:51,031
Oh, um, anything,
1015
00:40:51,116 --> 00:40:52,797
as long as it's not
another cooking show.
1016
00:40:52,882 --> 00:40:54,206
[ Laughs ]
1017
00:40:54,290 --> 00:41:00,125
[♪]
1018
00:41:00,398 --> 00:41:02,350
Hey.
What are you doing here?
1019
00:41:02,578 --> 00:41:04,890
Just checking in.
How are you feeling?
1020
00:41:04,975 --> 00:41:07,161
Okay.
Lucy's taking great care of me.
1021
00:41:07,796 --> 00:41:09,398
I have no doubt.
1022
00:41:11,125 --> 00:41:12,656
Hey, can we talk?
1023
00:41:12,930 --> 00:41:15,922
Uh, yeah, sure.
1024
00:41:16,804 --> 00:41:18,625
So, I, uh...
1025
00:41:19,576 --> 00:41:22,257
I hear you're on the fence
about going to U.C. school.
1026
00:41:22,807 --> 00:41:24,324
Chris called you?
1027
00:41:24,625 --> 00:41:27,492
Yeah,
which was unexpected.
1028
00:41:27,687 --> 00:41:29,859
Um, he wanted me to
talk to you.
1029
00:41:29,968 --> 00:41:31,801
It's not the right time.
1030
00:41:32,909 --> 00:41:34,627
He's gonna be fine.
1031
00:41:35,150 --> 00:41:36,501
You owe it to yourself
to go.
1032
00:41:36,586 --> 00:41:37,547
I know, but...
1033
00:41:37,632 --> 00:41:40,359
What happened to him
isn't your fault.
1034
00:41:40,850 --> 00:41:42,169
We were about to...
1035
00:41:42,254 --> 00:41:43,304
But we didn't.
1036
00:41:43,505 --> 00:41:44,937
[♪]
1037
00:41:45,030 --> 00:41:46,409
We didn't.
1038
00:41:46,642 --> 00:41:48,734
[♪]
1039
00:41:48,819 --> 00:41:52,073
Uh, are you trying to get rid of
me as your go-fer?
1040
00:41:52,158 --> 00:41:53,593
No.
1041
00:41:53,760 --> 00:41:56,312
No, I'm trying to
look out for you.
1042
00:41:56,397 --> 00:41:59,483
[♪]
1043
00:41:59,980 --> 00:42:01,643
It's time for you
to move on.
1044
00:42:01,806 --> 00:42:03,624
[♪]
1045
00:42:03,989 --> 00:42:06,375
And some time away
would be good.
1046
00:42:06,460 --> 00:42:08,096
It's a great opportunity, Lucy.
1047
00:42:08,228 --> 00:42:09,346
Mm-hmm.
1048
00:42:09,865 --> 00:42:11,315
You should go for it.
1049
00:42:11,754 --> 00:42:16,312
[♪]
1050
00:42:19,030 --> 00:42:21,835
Captions by VITA...
Synchronized by srjanapala
73742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.