Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,009 --> 00:00:52,431
Shit.
2
00:01:18,537 --> 00:01:20,289
Lucky duck.
3
00:01:27,004 --> 00:01:28,972
Son of a bitch.
4
00:01:31,008 --> 00:01:32,260
Have a seat.
5
00:01:52,529 --> 00:01:54,998
Go to sleep, you
little girl, you just sleep.
6
00:01:55,198 --> 00:01:56,415
Rest those little bones,
7
00:01:56,617 --> 00:01:59,621
while I go out and make
a goddamn fool of myself.
8
00:02:10,839 --> 00:02:12,091
Holy shit!
9
00:02:24,269 --> 00:02:27,990
♪ Sometimes it just
don't pay to get up
10
00:02:31,193 --> 00:02:35,164
♪ Sometimes it just
don't pay to get up
11
00:02:38,492 --> 00:02:41,462
♪ Your old dog died
and it broke your heart
12
00:02:41,662 --> 00:02:45,383
♪ And you're running late
and your car won't start
13
00:02:45,582 --> 00:02:49,553
♪ Sometimes it just
don't pay to get up
14
00:02:51,755 --> 00:02:54,099
♪ They say if whiskey
won't kill you
15
00:02:54,299 --> 00:02:57,178
♪ Then cigarettes
will do the trick
16
00:02:59,513 --> 00:03:02,892
♪ They say you can't eat
meat or nothing sweet
17
00:03:03,100 --> 00:03:06,650
♪ It seems it's just plain
risky getting up on your feet
18
00:03:06,853 --> 00:03:08,651
♪ That's why sometimes
19
00:03:08,855 --> 00:03:11,278
♪ It just don't pay to get up
20
00:03:13,819 --> 00:03:18,416
♪ Sometimes it just
don't pay to get up
21
00:03:21,368 --> 00:03:24,668
♪ Your bones are aching
from the cold and damp
22
00:03:24,871 --> 00:03:28,592
♪ And you ain't got a
quarter for a loudmouth tramp
23
00:03:28,792 --> 00:03:31,921
♪ Sometimes it just don't pay
24
00:03:32,129 --> 00:03:35,429
♪ Sometimes it just don't pay
25
00:03:35,632 --> 00:03:39,011
♪ Sometimes it just don't pay
26
00:03:39,219 --> 00:03:42,348
♪ Sometimes it just don't pay
27
00:03:42,556 --> 00:03:46,936
♪ Like I said, sometimes
it just don't pay to get up
28
00:03:47,144 --> 00:03:48,862
♪ To get up, to get up
29
00:03:49,062 --> 00:03:52,282
♪ Oh yeah
30
00:03:52,482 --> 00:03:56,203
Michael, Michael, Michael!
31
00:03:56,403 --> 00:03:57,996
Why don't you answer me?
32
00:03:58,196 --> 00:04:00,449
What's the matter, you
too big to talk to me?
33
00:04:00,657 --> 00:04:02,910
You're such a big
man, you won't talk
34
00:04:03,118 --> 00:04:04,836
to little, small,
teeny, tiny me?
35
00:04:05,036 --> 00:04:07,459
You keep calling me Michael.
36
00:04:07,664 --> 00:04:09,132
My name's not Michael.
37
00:04:09,332 --> 00:04:10,959
You're not Michael Barrie?
38
00:04:11,168 --> 00:04:14,638
No, no, no, no,
I'm Chuck Barrie.
39
00:04:14,838 --> 00:04:17,808
Big deal, Chuck
Barrie, Michael Barrie,
40
00:04:18,008 --> 00:04:19,225
what's the difference?
41
00:04:19,426 --> 00:04:22,225
More important, I want
you should listen to my songs.
42
00:04:22,429 --> 00:04:24,181
I've got 'em here
in the briefcase.
43
00:04:24,389 --> 00:04:25,857
They're terrific.
44
00:04:26,057 --> 00:04:26,979
I want you should let me play them
45
00:04:27,184 --> 00:04:29,061
on my fiddle on the Bong Show.
46
00:04:29,269 --> 00:04:30,646
That's the Gong Show.
47
00:04:30,854 --> 00:04:32,231
You changed the name?
48
00:04:32,439 --> 00:04:34,942
Look, call us up, we're
in the phonebook, okay?
49
00:04:35,150 --> 00:04:37,030
Listen, Chick, my songs
are the kind of songs...
50
00:04:37,110 --> 00:04:38,362
That's Chuck.
51
00:04:38,570 --> 00:04:39,867
Listen, these songs used to be
52
00:04:40,071 --> 00:04:41,698
sung by my mother, your mother,
53
00:04:41,907 --> 00:04:43,830
well, maybe your
grandmother, I don't know.
54
00:04:44,034 --> 00:04:44,751
But you see, my...
55
00:04:44,951 --> 00:04:46,168
Hey, Chuckie baby!
56
00:04:46,369 --> 00:04:47,541
We're Satisfaction!
57
00:04:47,746 --> 00:04:49,226
Hey, Chuckie baby,
we're Satisfaction,
58
00:04:49,414 --> 00:04:51,174
and we got this tune we
want to sing for you.
59
00:04:51,208 --> 00:04:53,256
Hit it fellas, one,
two, three, four, hey.
60
00:04:53,460 --> 00:04:56,930
♪ What good's sitting
alone in your room
61
00:04:57,130 --> 00:05:00,885
♪ Come hear
Satisfaction play, oh
62
00:05:01,092 --> 00:05:04,972
♪ Life is a cabaret, oh, Chuck
63
00:05:05,180 --> 00:05:08,980
♪ Come to the cabaret
64
00:05:20,946 --> 00:05:22,869
You've hardly heard
nothing, listen to this.
65
00:05:28,787 --> 00:05:29,754
I was walking down the street,
66
00:05:29,955 --> 00:05:30,672
guy put his hand in my pocket.
67
00:05:30,872 --> 00:05:31,668
I said, "What do you want?"
68
00:05:31,873 --> 00:05:32,624
He says, "I want a match."
69
00:05:32,833 --> 00:05:33,834
I say, "Why don't you ask me?"
70
00:05:34,000 --> 00:05:35,480
He says, "I don't
speak to strangers."
71
00:05:40,465 --> 00:05:42,388
That's a good one, that's good.
72
00:05:42,592 --> 00:05:44,936
Now, listen, Chick,
I want you to listen.
73
00:05:45,136 --> 00:05:46,854
Listen, my songs.
74
00:05:47,055 --> 00:05:48,335
If you won't listen to my songs,
75
00:05:48,431 --> 00:05:50,650
I've got, I've got such...
76
00:06:13,999 --> 00:06:15,672
Wait, Chick.
77
00:06:15,876 --> 00:06:17,719
Chick, listen, Chick.
78
00:06:17,919 --> 00:06:19,546
Wait a minute, wait a minute.
79
00:06:19,754 --> 00:06:21,176
I'm moving, stormtrooper.
80
00:06:21,381 --> 00:06:23,133
How come you so late?
81
00:06:23,341 --> 00:06:24,809
Hiya, Chuck, how
come you're so late?
82
00:06:25,010 --> 00:06:26,557
I don't know, I just
couldn't get out of bed.
83
00:06:26,761 --> 00:06:28,041
It's been a
madhouse all morning.
84
00:06:28,138 --> 00:06:30,232
I believe it, I was...
85
00:06:30,432 --> 00:06:31,934
How come you look
so tired, Chuck?
86
00:06:32,142 --> 00:06:34,986
I don't know, I just
couldn't get out of bed.
87
00:06:35,186 --> 00:06:36,733
What's happening, Mabe?
88
00:06:36,938 --> 00:06:38,235
An 85-year-old actress named
89
00:06:39,608 --> 00:06:41,360
Ethel Niche was
up here yesterday.
90
00:06:41,568 --> 00:06:43,411
We don't need any
85-year-old actresses.
91
00:06:43,612 --> 00:06:44,829
She don't want to act,
92
00:06:45,030 --> 00:06:46,907
she says she thinks
you made her pregnant.
93
00:06:47,115 --> 00:06:48,458
I made her pregnant?
94
00:06:48,658 --> 00:06:49,750
She said it was either you
95
00:06:49,951 --> 00:06:51,953
or Julius Irving of the
Philadelphia 76ers.
96
00:06:52,162 --> 00:06:54,085
She left a picture,
recognize her?
97
00:06:54,289 --> 00:06:56,007
I never slept with her.
98
00:06:56,207 --> 00:06:57,584
Oh, and one more thing.
99
00:06:57,792 --> 00:06:58,918
Mr. Didlo is in
your office, he says
100
00:06:59,127 --> 00:07:00,219
he's got to speak to you.
101
00:07:00,420 --> 00:07:01,637
He says it's very important.
102
00:07:04,007 --> 00:07:06,886
Mr. Didlo, presenting the star
103
00:07:07,093 --> 00:07:09,095
and host of the
show, Chuck Barrie.
104
00:07:09,304 --> 00:07:10,851
Okay, baby.
105
00:07:12,057 --> 00:07:14,981
I told you that you do not
have to announce me like that.
106
00:07:15,185 --> 00:07:16,983
Well, you are the host
and star of the show,
107
00:07:17,187 --> 00:07:18,467
and that's how
you get announced,
108
00:07:18,605 --> 00:07:19,322
ain't that right, mama?
109
00:07:19,522 --> 00:07:20,522
That's right.
110
00:07:22,150 --> 00:07:23,493
Hey, Buddy.
111
00:07:23,693 --> 00:07:24,693
Buddy?
112
00:07:24,861 --> 00:07:26,113
Charles, there's been slippage.
113
00:07:26,321 --> 00:07:27,321
Pardon?
114
00:07:27,405 --> 00:07:28,702
I said there's been slippage.
115
00:07:28,907 --> 00:07:31,251
And as network vice president
in charge of programs,
116
00:07:31,451 --> 00:07:33,749
it is incumbent upon me to
bring this to your attention.
117
00:07:33,954 --> 00:07:36,002
What's slippage?
118
00:07:36,206 --> 00:07:38,129
A drop in ratings.
119
00:07:39,501 --> 00:07:41,094
Oh, damn.
120
00:07:42,837 --> 00:07:44,760
The Gong Show ratings are down,
121
00:07:44,965 --> 00:07:47,889
just a teense, but
down, just the same.
122
00:07:49,427 --> 00:07:53,022
Due to the wildness of you
and Jaye P. Morgan, I suspect.
123
00:07:54,391 --> 00:07:56,439
I thought The Gong
Show ratings were up.
124
00:07:56,643 --> 00:07:58,941
They are, but I
can smell slippage.
125
00:07:59,145 --> 00:08:01,944
And Charles, comes
at a bad time.
126
00:08:02,148 --> 00:08:05,368
Of course, there never is
a good time for slippage,
127
00:08:05,568 --> 00:08:08,538
but certainly not at
contract renewal time.
128
00:08:08,738 --> 00:08:11,036
My contract's up for renewal?
129
00:08:11,241 --> 00:08:13,835
Yes, and because of
the impending slippage,
130
00:08:14,035 --> 00:08:15,878
you will not be getting a
salary increase this year.
131
00:08:16,079 --> 00:08:18,457
I didn't get any salary
increases last year.
132
00:08:18,665 --> 00:08:20,884
And you aren't going to
get any this year, either.
133
00:08:21,042 --> 00:08:22,043
Oh, and
134
00:08:22,877 --> 00:08:24,595
no more limousines
to the studio.
135
00:08:24,796 --> 00:08:26,844
I never take a
limousine anywhere.
136
00:08:27,048 --> 00:08:29,392
You never take a
limousine to the studio?
137
00:08:29,592 --> 00:08:30,592
How do you get there?
138
00:08:30,760 --> 00:08:31,807
I drive my car.
139
00:08:32,012 --> 00:08:35,107
Oh, how gross.
140
00:08:36,391 --> 00:08:39,440
You should take a limousine,
it's good for the image.
141
00:08:39,644 --> 00:08:42,022
All right, I'll start
taking limousines.
142
00:08:42,230 --> 00:08:45,200
No, you can't, not this
year, too much slippage.
143
00:08:46,484 --> 00:08:47,484
Wait a minute, Buddy.
144
00:08:47,652 --> 00:08:49,654
I've got auditions and I'm late.
145
00:08:49,863 --> 00:08:52,207
I'll see you later, all right?
146
00:08:55,869 --> 00:08:57,337
Primadonnas.
147
00:08:58,538 --> 00:09:00,415
Give 'em a little
celebrity status,
148
00:09:00,665 --> 00:09:03,384
and they all become primadonnas.
149
00:09:03,585 --> 00:09:05,212
Hey, good morning.
150
00:09:05,420 --> 00:09:07,013
Good morning!
151
00:09:07,213 --> 00:09:08,573
Hey, I'm sorry to
keep you waiting.
152
00:09:08,757 --> 00:09:09,757
Go ahead and do it.
153
00:09:18,558 --> 00:09:20,026
I've got to stop and tune up.
154
00:09:20,226 --> 00:09:21,352
I had a cockroach.
155
00:09:21,561 --> 00:09:22,778
A cockroach is in your ear?
156
00:09:22,979 --> 00:09:23,605
Yeah.
157
00:09:23,813 --> 00:09:24,814
For how long?
158
00:09:25,023 --> 00:09:26,821
It's, it must have
been three years.
159
00:09:27,025 --> 00:09:29,073
Oh, yeah, I like that.
160
00:09:29,277 --> 00:09:30,824
That's good.
161
00:09:36,159 --> 00:09:37,661
I mean, I totally
cannot even believe
162
00:09:37,869 --> 00:09:39,997
Morris the cat is dead and they
keep showing the commercials.
163
00:09:40,205 --> 00:09:41,925
It just like totally
bums me out to the max.
164
00:09:47,754 --> 00:09:49,674
One more time before you
go, I kind of like that.
165
00:09:51,007 --> 00:09:52,008
Very good, all right.
166
00:09:52,217 --> 00:09:53,844
Well, thank you,
you can take your
167
00:09:54,052 --> 00:09:55,972
little musical schlong
and go right out the door.
168
00:09:56,137 --> 00:09:57,229
My name is Janey
Need-to-hand-me.
169
00:09:57,430 --> 00:09:59,228
I think, that's
what they told me.
170
00:09:59,432 --> 00:10:02,106
Anyway, I don't believe, so I
changed it to Insaney Janey.
171
00:10:02,310 --> 00:10:04,358
Yeah, that's me, my
man called me Magic,
172
00:10:04,562 --> 00:10:05,688
and this is what he say.
173
00:10:05,897 --> 00:10:07,537
Lady Magic has captured
my heart and mind,
174
00:10:07,690 --> 00:10:09,363
and made set in
a different time.
175
00:10:09,567 --> 00:10:11,444
Then he makes it like
a fire, what I say,
176
00:10:11,653 --> 00:10:13,951
once he's caught in her
web, you can't get away.
177
00:10:14,155 --> 00:10:15,998
Lady Magic like
quicksand, I must admit,
178
00:10:16,199 --> 00:10:18,201
the more you struggle,
the deeper you get.
179
00:10:18,409 --> 00:10:19,706
You know what I
mean, jelly bean?
180
00:10:19,911 --> 00:10:21,003
Who is the cocksucker?
181
00:10:21,204 --> 00:10:22,330
We're talking about beans,
I'm talking about a bean.
182
00:10:22,539 --> 00:10:23,961
There you sit, all
broken hearted,
183
00:10:24,165 --> 00:10:26,008
trying to shit and only farted.
184
00:10:26,209 --> 00:10:29,930
Hold it, hold it, hold, hold it!
185
00:10:31,339 --> 00:10:33,842
Janey, do you think we
could do that on television?
186
00:10:34,050 --> 00:10:35,973
I did it before and they had me.
187
00:10:36,177 --> 00:10:37,474
On television?
188
00:10:39,472 --> 00:10:40,894
Where's Johnny Michelle?
189
00:10:41,099 --> 00:10:42,099
Get him back.
190
00:10:43,226 --> 00:10:44,853
Everything up until that's fine,
191
00:10:45,061 --> 00:10:47,061
but we can't get away with
that, you must be crazy.
192
00:10:47,105 --> 00:10:48,778
We can't say that
stuff on television.
193
00:10:48,982 --> 00:10:51,952
♪ Sitting in the
bathroom, thinking of you
194
00:10:52,152 --> 00:10:54,826
♪ Sitting on the
toilet, nothing to do
195
00:10:55,029 --> 00:10:56,076
I had a bad day today.
196
00:10:56,281 --> 00:10:58,121
Everything I touched
today turned into cock-up.
197
00:10:58,158 --> 00:10:59,501
I had a pet rock, and
I loved it so much,
198
00:10:59,701 --> 00:11:00,981
I turned my back, it peed on me.
199
00:11:01,035 --> 00:11:03,083
I said to my wife, I said,
"Dear, let's eat out."
200
00:11:03,288 --> 00:11:04,881
She spread all the food
and spread across the lawn.
201
00:11:05,081 --> 00:11:06,924
What a day I had
today, everything...
202
00:11:07,083 --> 00:11:08,084
I'm not right,
I'll be all right.
203
00:11:08,251 --> 00:11:10,925
♪ We call that prostitution,
it's a prostitution
204
00:11:11,129 --> 00:11:14,224
♪ It's the world's
oldest institution
205
00:11:14,424 --> 00:11:17,098
♪ Now throw the first
stone if you dare
206
00:11:17,302 --> 00:11:19,680
♪ You can be that ivory
citizen who really cared
207
00:11:19,888 --> 00:11:22,107
♪ But remember behind
every lady of the night
208
00:11:22,307 --> 00:11:26,028
♪ There's a first-class
citizen who's paying her right
209
00:11:26,227 --> 00:11:28,696
♪ That's why I'm
calling the resolution
210
00:11:28,897 --> 00:11:30,319
♪ Calling for resolution
211
00:11:30,523 --> 00:11:33,447
♪ I want legalized prostitution
212
00:11:33,651 --> 00:11:35,119
♪ Everything 'cause this
213
00:11:35,320 --> 00:11:37,698
♪ That streetwalker
and a call girl too
214
00:11:37,906 --> 00:11:40,034
♪ He's got an
economic service to do
215
00:11:40,241 --> 00:11:42,414
♪ Work may have
its ups and downs
216
00:11:42,619 --> 00:11:45,998
♪ But their business
has always been around
217
00:11:46,206 --> 00:11:48,425
♪ So calling for this resolution
218
00:11:48,625 --> 00:11:52,846
♪ For a resolution, for
legalized prostitution
219
00:11:53,046 --> 00:11:54,969
♪ Make the girls
legal, make 'em clean
220
00:11:55,173 --> 00:11:57,722
♪ This fall, vote
for Resolution 13
221
00:12:00,970 --> 00:12:02,722
Oh, Chuck.
222
00:12:02,931 --> 00:12:04,478
Hey, Chuck, how's tricks?
223
00:12:04,682 --> 00:12:06,184
- How you doing?
- Okay.
224
00:12:06,392 --> 00:12:07,860
- How are you?
- All right.
225
00:12:08,061 --> 00:12:09,062
That's good.
226
00:12:09,270 --> 00:12:11,489
You look beat, how
come you look so beat?
227
00:12:11,689 --> 00:12:14,067
I don't know, that's
the way I look now.
228
00:12:14,275 --> 00:12:15,777
You know, I just, I just,
229
00:12:15,985 --> 00:12:19,535
I just finished auditioning
68 Gong Show acts.
230
00:12:19,739 --> 00:12:20,991
No wonder.
231
00:12:21,199 --> 00:12:23,327
But all that
stress, what are you
232
00:12:23,534 --> 00:12:26,208
doing to maintain your
cardiovascular system?
233
00:12:26,412 --> 00:12:27,834
My What?
234
00:12:28,039 --> 00:12:30,337
Your cardiovascular system.
235
00:12:30,541 --> 00:12:32,839
That's what I'm working on,
my cardiovascular system.
236
00:12:33,044 --> 00:12:34,421
I work out like crazy.
237
00:12:34,629 --> 00:12:35,846
You enjoy that?
238
00:12:36,047 --> 00:12:37,047
I hate it.
239
00:12:37,090 --> 00:12:38,433
Then why do you do it?
240
00:12:38,633 --> 00:12:39,680
I just got divorced.
241
00:12:39,884 --> 00:12:41,557
What's that got to do with it?
242
00:12:45,181 --> 00:12:48,310
I am hawking every
22-year-old broad in this town.
243
00:12:49,978 --> 00:12:51,321
Well, it's not exactly right,
244
00:12:51,521 --> 00:12:53,865
I mean, I'm not hawking
every 22-year-old broad.
245
00:12:54,065 --> 00:12:56,739
I'm hawking every 22-year-old
broad in my building.
246
00:12:58,069 --> 00:12:59,742
I'm hawking my secretary.
247
00:13:00,863 --> 00:13:02,160
She is something else.
248
00:13:03,366 --> 00:13:04,868
Every time I throw her a hop,
249
00:13:05,076 --> 00:13:07,295
she goes into the kitchen
and eats a piece of cheese.
250
00:13:07,495 --> 00:13:08,667
Cheese?
251
00:13:09,789 --> 00:13:11,883
And it don't make any
difference what kind.
252
00:13:12,041 --> 00:13:13,041
It could be, uh,
253
00:13:13,167 --> 00:13:16,592
American, Swiss, Camembert,
she likes cheese.
254
00:13:17,880 --> 00:13:19,757
Then she comes
out of the kitchen
255
00:13:19,966 --> 00:13:22,719
and I gotta hawk her again,
like I'm some kind of fountain.
256
00:13:22,927 --> 00:13:24,645
That's really rough, Bernie.
257
00:13:24,846 --> 00:13:26,189
You're damn right it is.
258
00:13:26,389 --> 00:13:28,391
And if I can't do it,
you know what she does?
259
00:13:28,599 --> 00:13:31,694
She grabs me by my canipes,
like they're subway pants
260
00:13:31,894 --> 00:13:34,864
and jumps up and down
like a filled high.
261
00:13:36,149 --> 00:13:37,149
What's a canipe?
262
00:13:38,401 --> 00:13:41,780
These, these things,
these are canipes.
263
00:13:42,947 --> 00:13:45,075
I always call them love handles.
264
00:13:45,283 --> 00:13:47,877
Well, you call them love
handles, I call them canipes.
265
00:13:48,077 --> 00:13:49,875
I'm telling you,
266
00:13:50,079 --> 00:13:52,798
she treats me like
a Chinese dinner.
267
00:13:52,999 --> 00:13:56,549
15 minutes after she hawks me,
she's ready to hawk me again.
268
00:13:56,711 --> 00:13:58,964
I am terrified
every time she goes
269
00:13:59,172 --> 00:14:01,550
into the kitchen for
a piece of cheese.
270
00:14:01,758 --> 00:14:03,385
You know what I mean, Chuck?
271
00:14:03,593 --> 00:14:04,765
Chuck?
272
00:14:08,389 --> 00:14:11,359
So, what are you up to
tonight, Chuckie baby?
273
00:14:11,559 --> 00:14:12,856
Big Premiere?
274
00:14:13,061 --> 00:14:15,735
Dinner with some movie star?
275
00:14:15,938 --> 00:14:18,361
Bang a few starlets?
276
00:14:19,942 --> 00:14:21,615
You're not going
to believe this, Ed.
277
00:14:23,071 --> 00:14:24,823
I'm going to go home and sleep.
278
00:14:25,031 --> 00:14:28,251
I've got to tape five
Gong Shows tomorrow.
279
00:14:30,703 --> 00:14:32,205
Yeah, sure, Chuckie.
280
00:14:32,413 --> 00:14:36,543
Here come the Gold
Dinghies, do it!
281
00:14:47,804 --> 00:14:50,182
All right, November's going
to be a good month for you.
282
00:14:50,390 --> 00:14:52,142
December's going
to be a good month.
283
00:14:52,350 --> 00:14:53,943
January, you will die.
284
00:14:54,143 --> 00:14:56,396
February will be a good month.
285
00:15:00,483 --> 00:15:02,281
A cow, listen to this, listen,
286
00:15:02,485 --> 00:15:04,613
you listen, a cow
goes up to a priest.
287
00:15:04,821 --> 00:15:06,994
The cow goes, "Moo
me, father, more.
288
00:15:07,198 --> 00:15:09,917
"Mish-mack-uh, priest,
mish-mack-uh, father."
289
00:15:10,118 --> 00:15:11,836
And the priest,
"Oh, for certain,
290
00:15:12,036 --> 00:15:13,959
cow was my fay-schpook."
291
00:15:16,582 --> 00:15:18,334
Are you making sport
of me or something?
292
00:15:18,543 --> 00:15:21,843
Listen, I'm a talented
man, I've been on TV a lot.
293
00:15:22,046 --> 00:15:23,468
Whaddya talking about?
294
00:15:28,428 --> 00:15:30,851
To prove that this is no
ordinary ventriloquist act,
295
00:15:31,055 --> 00:15:32,853
I now am going to have
Sad Sack sing a song
296
00:15:33,057 --> 00:15:34,525
while I drink this water.
297
00:15:34,725 --> 00:15:38,070
Shake, shake, shake,
shake your baggies.
298
00:15:45,027 --> 00:15:47,029
That's a marvelous little duck.
299
00:15:47,238 --> 00:15:49,411
That is animal
crackers, and, Phyllis?
300
00:15:49,615 --> 00:15:51,333
Ow, Jesus.
301
00:15:51,534 --> 00:15:52,956
Wakey, master.
302
00:15:53,161 --> 00:15:56,040
Remember, Pearl Harbor.
303
00:15:57,206 --> 00:16:00,130
That dastardly stab in the back.
304
00:16:00,334 --> 00:16:02,014
I think it's time to
expose you're no good,
305
00:16:02,086 --> 00:16:03,086
what do you say?
306
00:16:03,212 --> 00:16:04,384
Yes, let's...
307
00:16:04,589 --> 00:16:06,011
All right, okay.
308
00:16:07,175 --> 00:16:09,018
♪ Little bit of business here
309
00:16:09,218 --> 00:16:11,596
♪ Little bit of business there
310
00:16:11,804 --> 00:16:14,853
♪ I can tell that you've
been window shopping
311
00:16:15,057 --> 00:16:16,855
♪ All around the square
312
00:16:17,059 --> 00:16:19,983
That's ridiculous,
that is time for it.
313
00:16:29,405 --> 00:16:31,828
And now the new drink,
it's called a godfather.
314
00:16:32,033 --> 00:16:33,033
Yeah, what's that?
315
00:16:33,075 --> 00:16:35,043
It's chianti and prune juice.
316
00:16:35,244 --> 00:16:37,246
Makes you an offer
you can't refuse.
317
00:16:39,999 --> 00:16:41,546
♪ All right, yeah
318
00:16:41,751 --> 00:16:43,219
♪ I'll tell you
where I'm coming from
319
00:16:43,419 --> 00:16:45,717
♪ Well, brr, yeah, uh huh
320
00:16:45,922 --> 00:16:48,141
♪ Figaro
321
00:16:48,341 --> 00:16:50,844
♪ There he goes
322
00:16:51,052 --> 00:16:53,646
♪ Allegro
323
00:16:55,014 --> 00:16:56,641
And now, ladies and gentlemen,
324
00:16:56,849 --> 00:16:58,066
a live bird in this bag.
325
00:16:58,267 --> 00:16:59,814
Abra-kazam, lady-gazam.
326
00:17:01,479 --> 00:17:03,026
Oh, well, what a bummer.
327
00:17:19,163 --> 00:17:21,086
Gouging
328
00:17:26,420 --> 00:17:28,343
One more time!
329
00:17:28,548 --> 00:17:29,800
One more time.
330
00:17:35,221 --> 00:17:37,394
Gouging
331
00:17:40,142 --> 00:17:41,485
One more time!
332
00:17:41,686 --> 00:17:43,029
One more time.
333
00:17:45,273 --> 00:17:47,196
Gouging
334
00:17:51,904 --> 00:17:53,372
More time!
335
00:17:54,824 --> 00:17:56,121
One more time.
336
00:17:58,035 --> 00:17:59,912
We'll be right back.
337
00:18:00,121 --> 00:18:02,044
We'll be right back
with more stuff
338
00:18:02,248 --> 00:18:04,125
right after this message.
339
00:18:04,333 --> 00:18:05,550
All right.
340
00:18:05,710 --> 00:18:06,927
HEY, I was gonged!
341
00:18:07,128 --> 00:18:09,631
Yeah, a few losers,
now get off the stage.
342
00:18:11,132 --> 00:18:13,134
Come on back,
Melvin, come on back.
343
00:18:13,342 --> 00:18:15,891
Let's hear it for Melvin Presar.
344
00:18:17,305 --> 00:18:18,477
Get off the stage.
345
00:18:22,768 --> 00:18:25,021
All right, all right.
346
00:18:25,229 --> 00:18:26,481
Yeah, that was pretty good.
347
00:18:26,689 --> 00:18:29,238
Hey, one more time, Melvin!
348
00:18:29,442 --> 00:18:31,444
Melvin, one more time!
349
00:18:33,029 --> 00:18:34,872
At least it's a nice hospital.
350
00:18:35,072 --> 00:18:36,824
I have never seen
a nice hospital.
351
00:18:37,033 --> 00:18:38,910
You know I gave Presar
his heart attack.
352
00:18:39,118 --> 00:18:41,541
I'm responsible, I did it.
353
00:18:41,746 --> 00:18:44,966
I kept making him do
encore after encore.
354
00:18:45,166 --> 00:18:48,716
Oh, come on, Bo, don't
be so hard on yourself.
355
00:18:48,919 --> 00:18:50,887
Melvin loved doing his chicken.
356
00:18:51,088 --> 00:18:54,012
And if he wasn't having fun,
you would have made him stop.
357
00:18:54,216 --> 00:18:55,843
That's not true,
that's not true.
358
00:18:56,052 --> 00:18:58,976
I kept going for the laughs,
without thinking about him.
359
00:18:59,180 --> 00:19:01,023
I gave him his heart attack,
360
00:19:01,223 --> 00:19:03,567
and I'll never forgive myself.
361
00:19:29,001 --> 00:19:30,173
Excuse me.
362
00:19:46,811 --> 00:19:47,903
Excuse me?
363
00:19:48,104 --> 00:19:51,074
Well, if it isn't
old Chuck Barrie.
364
00:19:51,273 --> 00:19:52,695
What can I do for you?
365
00:19:52,900 --> 00:19:54,368
I would like to
see Melvin Presar,
366
00:19:54,568 --> 00:19:55,911
I understand he's on this floor?
367
00:19:56,112 --> 00:19:58,285
You know, I watch that
stupid show of yours
368
00:19:58,489 --> 00:20:00,332
every day before I go to work?
369
00:20:00,533 --> 00:20:04,879
First, I put on the coffee,
then I put on my TV,
370
00:20:05,079 --> 00:20:06,922
and then I watch
your stupid show.
371
00:20:07,123 --> 00:20:08,921
That is the dumbest thing.
372
00:20:09,125 --> 00:20:11,753
Here, can I see
Mr. Presar, please?
373
00:20:11,919 --> 00:20:15,014
Oh, you're here to say
goodbye to Mr. Presar.
374
00:20:15,214 --> 00:20:17,057
Okay, follow me.
375
00:20:18,718 --> 00:20:20,061
Goodbye?
376
00:20:20,261 --> 00:20:22,229
Isn't Mr. Presar going to live?
377
00:20:22,430 --> 00:20:24,933
Oh, he's alive,
but he won't survive.
378
00:20:25,141 --> 00:20:29,692
I'm right, 19 out of 20,
and I call 'em as I see 'em.
379
00:20:29,895 --> 00:20:31,272
Oh, here we are.
380
00:20:31,480 --> 00:20:34,950
Now, the sickly
fool is only allowed
381
00:20:35,151 --> 00:20:37,870
one visitor for
just five minutes.
382
00:20:38,070 --> 00:20:39,788
That is, if he's still living.
383
00:20:39,989 --> 00:20:41,829
It wouldn't matter how
long you stayed in there
384
00:20:41,866 --> 00:20:43,038
if he was dead, now would it?
385
00:20:46,078 --> 00:20:48,627
Well, by the way, if he should
386
00:20:48,831 --> 00:20:50,959
happen to die while
you're in there,
387
00:20:51,167 --> 00:20:53,966
just come and get me and I'll
take care of it from there.
388
00:21:03,179 --> 00:21:04,396
Melvin?
389
00:21:04,597 --> 00:21:05,894
Melvin?
390
00:21:08,017 --> 00:21:09,064
Chuck?
391
00:21:09,268 --> 00:21:10,770
Hiya, Melvin.
392
00:21:10,978 --> 00:21:14,027
Chuck, it's so nice of you
to take the time to come.
393
00:21:14,231 --> 00:21:16,029
I know you're very busy,
394
00:21:16,233 --> 00:21:17,985
and have so many things to do,
395
00:21:18,194 --> 00:21:20,322
and you have a lot on your mind.
396
00:21:20,529 --> 00:21:23,032
How you doing, you old goat?
397
00:21:23,240 --> 00:21:25,117
Is the nurse around?
398
00:21:25,326 --> 00:21:26,293
Do you need her, I'll get her.
399
00:21:26,494 --> 00:21:28,292
No, no, don't get her.
400
00:21:28,496 --> 00:21:30,464
Just see if she's in the hall.
401
00:21:30,664 --> 00:21:32,837
She's predicted that I'll kick.
402
00:21:33,042 --> 00:21:36,387
She has a 19 out of
20 record, you know.
403
00:21:37,880 --> 00:21:40,303
I want to make sure
she's not around.
404
00:21:40,508 --> 00:21:41,508
Sure.
405
00:21:50,267 --> 00:21:52,019
She's not out there.
406
00:21:52,228 --> 00:21:53,775
Good, good.
407
00:21:53,979 --> 00:21:55,481
Could you come
over here, please?
408
00:21:55,689 --> 00:21:57,441
I want to show you something,
409
00:21:57,650 --> 00:22:01,951
my new act for The Gong
Show, I've been practicing.
410
00:22:02,154 --> 00:22:05,249
To start with, I
come out dressed like
411
00:22:05,449 --> 00:22:07,872
a budding ginkgo tree!
412
00:22:10,204 --> 00:22:12,206
And then I say to Milton,
413
00:22:12,414 --> 00:22:13,916
"Milton, if you please."
414
00:22:14,124 --> 00:22:16,968
And Milton plays A String
of Pearls in the key of C,
415
00:22:17,169 --> 00:22:18,796
and I do my coyote.
416
00:22:19,004 --> 00:22:20,004
Your what?
417
00:22:20,047 --> 00:22:21,344
My coyote, like this!
418
00:22:26,345 --> 00:22:27,847
Jesus Christ, Melvin!
419
00:22:30,933 --> 00:22:32,856
And then, and then Milton plays
420
00:22:33,060 --> 00:22:36,360
the Jersey Bounce, and
I do my law marine.
421
00:22:36,564 --> 00:22:38,942
And then, and then...
422
00:22:46,907 --> 00:22:48,659
What's the matter, how's Melvin?
423
00:22:48,868 --> 00:22:50,108
How's Melvin, he's auditioning.
424
00:22:50,286 --> 00:22:52,163
You can hear it for yourself.
425
00:22:52,371 --> 00:22:54,874
Man has a heart attack,
and he's auditioning.
426
00:22:55,082 --> 00:22:56,174
Chuck, Chuck, give
it to me straight.
427
00:22:56,375 --> 00:22:57,843
How do you like my new stuff?
428
00:23:01,130 --> 00:23:02,130
Chuck Barrie?
429
00:23:02,172 --> 00:23:03,172
Where did you come from?
430
00:23:03,340 --> 00:23:04,683
Well, originally from Utah,
431
00:23:04,884 --> 00:23:07,044
but I've been in Los Angeles
now for the last 27 years.
432
00:23:07,177 --> 00:23:09,271
My name is Dr. Jerry Queasley,
433
00:23:09,471 --> 00:23:11,314
and I'm Mr. Presar's
personal physician.
434
00:23:11,515 --> 00:23:13,643
I'd like to have a word
with you, Mr. Barrie.
435
00:23:13,851 --> 00:23:14,977
Certainly.
436
00:23:15,185 --> 00:23:16,562
This way, please.
437
00:23:18,606 --> 00:23:20,449
Uh, ladies and gentlemen,
438
00:23:20,649 --> 00:23:22,009
can we have a little
quiet, please?
439
00:23:22,192 --> 00:23:24,945
Now, listen, I know
you're a very busy man,
440
00:23:25,154 --> 00:23:26,246
but this won't take
very much time.
441
00:23:26,447 --> 00:23:27,699
It's about Presar.
442
00:23:27,907 --> 00:23:30,080
Now, all of us have
seen Presar's act.
443
00:23:30,284 --> 00:23:32,958
None of us feel it is
anywhere as good as mine.
444
00:23:33,162 --> 00:23:33,958
That's right.
445
00:23:34,163 --> 00:23:35,415
Jerry's act is 10 times better.
446
00:23:35,623 --> 00:23:37,216
It's great, the greatest.
447
00:23:37,416 --> 00:23:40,260
Now, I am all set up, it'll
take a second to show you.
448
00:23:40,461 --> 00:23:41,883
Now.
449
00:23:44,048 --> 00:23:46,676
I go back, I call myself,
450
00:23:46,884 --> 00:23:49,808
I call my act, "Dr.
Jerry, the Singing Chef."
451
00:23:50,012 --> 00:23:52,356
I bring the table
out onto the stage.
452
00:23:52,556 --> 00:23:55,856
I tell the orchestra to begin,
they play Camptown Races,
453
00:23:56,060 --> 00:23:57,562
and I sing.
454
00:23:57,770 --> 00:24:00,614
Dr. Crawford, if you please.
455
00:24:03,651 --> 00:24:08,031
♪ First you break
your eggies in a dish
456
00:24:08,238 --> 00:24:11,868
♪ Doo-da, doo-da
457
00:24:12,076 --> 00:24:15,376
♪ Then you give
it a little swish
458
00:24:15,579 --> 00:24:19,049
♪ All the doo-da day
459
00:24:19,249 --> 00:24:22,503
♪ Then you add some flour
460
00:24:22,711 --> 00:24:26,807
♪ And a dash of spice
461
00:24:27,007 --> 00:24:28,930
Then you interrupt,
you come out on stage,
462
00:24:29,134 --> 00:24:30,977
and you say, "I'm sorry, Doc,
but we've run out of time
463
00:24:31,178 --> 00:24:32,498
"on the old Gong
Show," and I say,
464
00:24:32,638 --> 00:24:34,038
"Well, wait a minute,
wait a minute,
465
00:24:34,223 --> 00:24:36,021
"I can't come back
another time, I mean,
466
00:24:36,225 --> 00:24:38,398
"I came down from San
Francisco to do this show.
467
00:24:38,602 --> 00:24:39,882
"I mean, I brought all my stuff,
468
00:24:40,020 --> 00:24:41,647
"and now you say I gotta
come back another time?"
469
00:24:41,855 --> 00:24:44,233
And then you say, "Well,
I'm really sorry, Doc."
470
00:24:44,441 --> 00:24:46,081
You see, and then we
argue back and forth,
471
00:24:46,193 --> 00:24:47,911
and then I get
angrier and angrier,
472
00:24:48,112 --> 00:24:49,989
and I get real fed up,
and pick up the batter,
473
00:24:50,197 --> 00:24:51,790
and I throw it
right in your face.
474
00:24:55,119 --> 00:24:56,837
How do you like the act?
475
00:24:57,037 --> 00:24:59,756
It's just awful,
you're just a mess.
476
00:24:59,999 --> 00:25:00,999
My God.
477
00:25:01,083 --> 00:25:02,960
Is that, that's Presar!
478
00:25:03,168 --> 00:25:04,841
Hold it, I've got a minute.
479
00:25:05,045 --> 00:25:07,013
Hey, I've got it, I do, I do,
480
00:25:07,214 --> 00:25:08,716
I do a crow.
481
00:25:08,924 --> 00:25:10,892
I do a crow of The Stars
and Stripes Forever.
482
00:25:28,986 --> 00:25:30,283
Who needs this?
483
00:25:30,487 --> 00:25:32,034
Get off that damn show before
484
00:25:32,239 --> 00:25:33,582
you really get
bent out of shape.
485
00:25:33,782 --> 00:25:34,829
Get off?
486
00:25:35,034 --> 00:25:36,251
How am I going to get off?
487
00:25:36,452 --> 00:25:38,875
There are ways,
if you wanted to.
488
00:25:39,079 --> 00:25:41,332
You could get a substitute.
489
00:25:41,582 --> 00:25:43,425
Jamie Farr could do it.
490
00:25:43,625 --> 00:25:44,922
Willie Bobo.
491
00:25:45,127 --> 00:25:46,800
Joe Namath.
492
00:25:47,004 --> 00:25:49,302
Joe Namath, where are you
going to find Joe Namath?
493
00:25:49,506 --> 00:25:50,883
Someone else could do it.
494
00:25:51,091 --> 00:25:52,968
You know, I can't believe
this is happening.
495
00:25:55,888 --> 00:25:58,858
Listen, it's not
easy to get out.
496
00:25:59,058 --> 00:26:00,230
You know, Bo,
you're not getting out
497
00:26:00,434 --> 00:26:02,402
because you don't
want to get out.
498
00:26:02,603 --> 00:26:04,105
You like it, everything,
499
00:26:04,313 --> 00:26:06,987
including getting that
crap thrown in your face.
500
00:26:07,191 --> 00:26:09,239
Ah, come on, it's better
than working in a bank.
501
00:26:11,070 --> 00:26:13,072
Hey, don't change on me, Bo.
502
00:26:13,280 --> 00:26:14,623
What'd you say?
503
00:26:16,075 --> 00:26:17,418
Nothing.
504
00:26:17,618 --> 00:26:19,746
It's just, you have this sort
of special quality about you,
505
00:26:19,953 --> 00:26:21,233
and I don't want you to lose it.
506
00:26:21,371 --> 00:26:23,465
What quality?
507
00:26:24,875 --> 00:26:26,718
Never mind, forget it.
508
00:26:26,919 --> 00:26:28,171
Listen, why don't
you call the Cowboys
509
00:26:28,378 --> 00:26:29,498
tonight and play some music?
510
00:26:29,588 --> 00:26:31,056
That always makes you feel good.
511
00:26:33,217 --> 00:26:35,595
You know something, Red-Head?
512
00:26:35,803 --> 00:26:38,022
Presar, doing a coyote
513
00:26:38,222 --> 00:26:40,816
to the Jersey Bounce
really was pretty good.
514
00:26:41,016 --> 00:26:42,359
Oh, God, you're sick.
515
00:26:42,559 --> 00:26:43,606
I'm not sick.
516
00:26:43,811 --> 00:26:45,051
What, just 'cause I roll around
517
00:26:45,104 --> 00:26:47,064
with all this crap on my
face, you think I'm sick?
518
00:26:47,231 --> 00:26:50,075
Hey, Chuck, anybody
hear how Melvin Presar is?
519
00:26:50,275 --> 00:26:51,572
Yeah, I know how he is.
520
00:26:51,777 --> 00:26:53,404
Red and I went to the
hospital to see him today.
521
00:26:53,612 --> 00:26:54,704
He's okay.
522
00:26:54,905 --> 00:26:56,282
I don't think he's very sick.
523
00:26:56,490 --> 00:26:58,208
He auditioned a new act for me.
524
00:26:58,408 --> 00:26:59,534
He auditioned?
525
00:26:59,743 --> 00:27:01,837
He auditioned, and
so did his doctor.
526
00:27:02,037 --> 00:27:03,209
I'm not kidding.
527
00:27:03,413 --> 00:27:06,257
Come on, I've got a lot of
stuff to get out of my system.
528
00:27:06,458 --> 00:27:07,960
Let's play a little, all right?
529
00:27:14,383 --> 00:27:15,976
♪ Why me, oh, Lord
530
00:27:17,302 --> 00:27:19,304
♪ Why me, oh, Lord
531
00:27:21,515 --> 00:27:24,439
♪ Hey, how come you like to see
532
00:27:24,643 --> 00:27:27,567
♪ Everybody dump on me
533
00:27:27,771 --> 00:27:29,398
♪ Why me, oh, Lord
534
00:27:30,983 --> 00:27:32,951
♪ You must be bored
535
00:27:34,945 --> 00:27:36,618
♪ Whoa, whoa, whoa
536
00:27:36,822 --> 00:27:38,039
♪ Whoa, whoa
537
00:27:38,240 --> 00:27:40,208
♪ Why me, oh, Lord
538
00:27:41,493 --> 00:27:42,961
♪ What did I say
539
00:27:44,204 --> 00:27:46,047
♪ To make you feel this way
540
00:27:48,208 --> 00:27:51,257
♪ Now it won't be a disgrace
541
00:27:51,461 --> 00:27:54,135
♪ If you just get off my case
542
00:27:54,339 --> 00:27:56,091
♪ Why me, oh, Lord
543
00:27:57,718 --> 00:27:59,766
♪ You must be bored
544
00:28:01,430 --> 00:28:03,524
♪ Whoa, whoa, whoa
545
00:28:03,724 --> 00:28:04,725
♪ Whoa, whoa
546
00:28:04,933 --> 00:28:06,981
♪ Why me, oh, Lord
547
00:28:07,186 --> 00:28:09,530
♪ Lord, I pay my dues
548
00:28:10,689 --> 00:28:13,158
♪ I'm tired of singing the blues
549
00:28:14,985 --> 00:28:16,783
I' Yeah I'd like to try
550
00:28:16,987 --> 00:28:19,285
♪ And smile for a ltitle while
551
00:28:19,489 --> 00:28:20,832
♪ If my muscles work
552
00:28:21,033 --> 00:28:23,252
♪ Why me, oh, Lord
553
00:28:24,620 --> 00:28:26,497
♪ You must be bored
554
00:28:27,956 --> 00:28:29,754
♪ Whoa, whoa, whoa
555
00:28:29,958 --> 00:28:31,050
♪ Whoa, whoa
556
00:28:31,251 --> 00:28:33,595
♪ Why me, oh, Lord
557
00:28:38,884 --> 00:28:41,137
That's not your problem,
you know what your problem is?
558
00:28:41,345 --> 00:28:43,643
You fell in love with me, and
you're just sick about it.
559
00:28:43,847 --> 00:28:45,224
It's annoying the
hell out of you.
560
00:28:45,432 --> 00:28:47,480
You know what your
grandmother used to say,
561
00:28:47,684 --> 00:28:50,813
"For even! duck, there's a
duckess," and I'm your duck.
562
00:28:51,021 --> 00:28:52,113
Duckess.
563
00:28:52,314 --> 00:28:54,817
You would be my duckess.
564
00:28:55,025 --> 00:28:56,447
Well, you know what I mean.
565
00:28:56,652 --> 00:28:57,778
Sit down.
566
00:28:57,986 --> 00:28:59,988
I'm going to tell you a joke.
567
00:29:00,197 --> 00:29:01,494
All right?
568
00:29:03,158 --> 00:29:04,535
You ready?
569
00:29:04,743 --> 00:29:07,212
All right, now, you tell me.
570
00:29:07,412 --> 00:29:09,460
What am I doing?
571
00:29:15,045 --> 00:29:16,638
Don't know what I'm doing?
572
00:29:17,923 --> 00:29:19,766
I'm running a bath.
573
00:29:19,967 --> 00:29:23,096
I'm seeing if it's either
too hot or too cold.
574
00:29:23,303 --> 00:29:24,680
I'm running a little bath,
575
00:29:24,888 --> 00:29:26,185
you know, too hot or too cold.
576
00:29:26,390 --> 00:29:27,983
Walk fast into the garage
577
00:29:28,183 --> 00:29:29,423
and keep your hands in the air.
578
00:29:29,559 --> 00:29:30,936
Stay right where
you are, Big Bo.
579
00:29:36,775 --> 00:29:37,822
Hey, what's the problem?
580
00:29:38,026 --> 00:29:39,152
What's the problem?
581
00:29:39,361 --> 00:29:40,954
I ain't got no problem,
you've got the problem.
582
00:29:41,154 --> 00:29:42,154
You die now.
583
00:29:42,239 --> 00:29:43,456
Well, why?
584
00:29:43,657 --> 00:29:44,874
Because we're brothers.
585
00:29:45,075 --> 00:29:47,794
Well, what's that,
586
00:29:47,995 --> 00:29:49,435
why do I die because
you're brothers?
587
00:29:49,538 --> 00:29:51,258
Because we're brothers
from the same mother.
588
00:29:51,290 --> 00:29:53,418
Yeah, there was a real
end-lick in our family.
589
00:29:53,625 --> 00:29:54,717
A what?
590
00:29:54,918 --> 00:29:56,795
An end-lick, a catastrophe.
591
00:29:57,004 --> 00:29:59,598
When you gonged our
mother on your Gong Show,
592
00:29:59,798 --> 00:30:00,970
you crushed her spirit.
593
00:30:01,174 --> 00:30:02,721
You devastated her.
594
00:30:02,926 --> 00:30:04,098
Oh, wait a second.
595
00:30:04,303 --> 00:30:06,351
I didn't gong your mother.
596
00:30:06,555 --> 00:30:08,523
The judges gonged your mother.
597
00:30:09,641 --> 00:30:11,234
I loved your mother.
598
00:30:11,435 --> 00:30:12,903
Who is your mother?
599
00:30:13,103 --> 00:30:14,525
Dora Romani.
600
00:30:14,730 --> 00:30:17,028
Dora Romani?
601
00:30:17,232 --> 00:30:19,155
Cute, adorable Dora.
602
00:30:19,359 --> 00:30:21,361
I loved her singing.
603
00:30:21,570 --> 00:30:23,868
I wouldn't have gonged Dora
if I could have gonged Dora.
604
00:30:24,072 --> 00:30:25,540
Shut up, no more talking.
605
00:30:25,741 --> 00:30:27,084
No way you're going
to bullshit your way
606
00:30:27,284 --> 00:30:28,877
out of this one, Bare-Ass.
607
00:30:29,077 --> 00:30:31,125
Mario, pick up the top
of the garbage can.
608
00:30:31,330 --> 00:30:32,377
Right.
609
00:30:32,581 --> 00:30:33,878
What for?
610
00:30:34,041 --> 00:30:35,839
What for, because it's dramatic,
611
00:30:36,043 --> 00:30:38,296
and Bare-Ass here is show biz,
612
00:30:38,503 --> 00:30:41,473
so I just figure we give him
a little show biz goodbye.
613
00:30:41,673 --> 00:30:44,142
Go hit the top of the
garbage can, Mario.
614
00:30:44,343 --> 00:30:47,813
And here's the moment
we've all been waiting for.
615
00:30:48,013 --> 00:30:50,436
You hit the top of
the garbage pail,
616
00:30:50,640 --> 00:30:52,313
it's like you hit the gong,
617
00:30:52,517 --> 00:30:54,770
I hit the trigger,
and he hits the deck.
618
00:30:54,978 --> 00:30:57,731
Vito, that's great,
that's greatness, Vito.
619
00:30:57,939 --> 00:30:58,939
Yeah.
620
00:30:59,024 --> 00:31:00,697
Hey, wait a minute,
wait, wait, wait.
621
00:31:00,901 --> 00:31:02,073
Just a second, just a second.
622
00:31:02,277 --> 00:31:04,496
Dora Romani was a good singer.
623
00:31:04,696 --> 00:31:06,915
The talent's gotta be
running in your family.
624
00:31:07,115 --> 00:31:08,867
And listen, you
shouldn't be wasting
625
00:31:09,076 --> 00:31:10,202
your time with this stuff.
626
00:31:10,410 --> 00:31:12,663
You should be thinking of
an act for The Gong Show.
627
00:31:12,871 --> 00:31:15,090
You two guys could be stars.
628
00:31:19,920 --> 00:31:21,968
You know, we could
do that little thing
629
00:31:22,172 --> 00:31:23,212
we did at Angie's wedding.
630
00:31:23,256 --> 00:31:26,100
What thing was that? I forget.
631
00:31:26,301 --> 00:31:28,554
That's where we sang
the Robert E. Lee,
632
00:31:28,762 --> 00:31:30,309
and then, in the
middle of the song,
633
00:31:30,514 --> 00:31:31,891
we tell a little joke, and then
634
00:31:32,099 --> 00:31:33,976
we sing the end of
the Robert E. Lee.
635
00:31:35,477 --> 00:31:36,979
What joke was that?
636
00:31:37,187 --> 00:31:39,189
That's the joke where I say,
637
00:31:39,398 --> 00:31:43,073
"What do you call 250 Indian
maidens without nipples?"
638
00:31:43,276 --> 00:31:44,698
And you say...
639
00:31:44,903 --> 00:31:49,374
What do you call 250 Indian
maidens without nipples?
640
00:31:49,574 --> 00:31:51,747
The Indian-Nippleless 500!
641
00:31:53,370 --> 00:31:54,667
♪ Waiting for the Robert
642
00:31:54,871 --> 00:31:56,214
♪ Waiting for the Robert
643
00:31:56,415 --> 00:31:58,838
♪ Waiting for the Robert E. Lee
644
00:31:59,042 --> 00:32:01,966
gouging
645
00:32:07,342 --> 00:32:09,686
Pat, you're the same man
646
00:32:09,886 --> 00:32:12,639
who gonged these boys'
mother, Dora Romani.
647
00:32:12,848 --> 00:32:14,521
Now, why did you gong them?
648
00:32:14,724 --> 00:32:16,317
I just remembered,
in the nick of time,
649
00:32:16,518 --> 00:32:18,612
that Dora Romani
was their mother.
650
00:32:18,812 --> 00:32:19,984
That's why.
651
00:32:21,565 --> 00:32:23,442
Bad is bad.
652
00:32:30,991 --> 00:32:34,040
Oh well, Gong Show marches on.
653
00:32:37,205 --> 00:32:39,424
What, you want Jaye
P. to pull your tail?
654
00:32:39,624 --> 00:32:41,501
Like her to pull mine too, okay?
655
00:32:42,836 --> 00:32:44,930
Gouging
656
00:32:51,094 --> 00:32:52,846
Why did you do that, Jaye?
657
00:32:53,054 --> 00:32:55,102
Pull your tail, I'll
bite your ass off.
658
00:33:00,979 --> 00:33:04,028
Oh, shit, I just
spit in my coffee.
659
00:33:05,984 --> 00:33:09,113
Oh, shit, I just dropped
like the fucking Jews.
660
00:33:13,950 --> 00:33:16,874
Oh, dog gone it,
Yo" 901: gonged.
661
00:33:17,078 --> 00:33:18,500
Jaye, you school,
662
00:33:18,705 --> 00:33:20,207
why did you do that to Bobby?
663
00:33:20,457 --> 00:33:23,961
Nobody can follow the fox,
you asshole, so fuck off.
664
00:33:24,127 --> 00:33:27,427
♪ My pa is a millionaire
665
00:33:27,631 --> 00:33:29,304
My name is Doctor Jekyll.
666
00:33:29,508 --> 00:33:30,930
It's Mister Hyde!
667
00:33:31,134 --> 00:33:32,431
No, it's Doctor Jekyll.
668
00:33:32,636 --> 00:33:35,230
It's Mister Hyde, Doctor
Jekyll, I tell you, Mister Hyde!
669
00:33:37,724 --> 00:33:40,978
Today I'd like to pose
a Biblical question.
670
00:33:41,186 --> 00:33:43,905
Is there reincarnation
after death?
671
00:33:44,105 --> 00:33:46,984
And if there is, does
an individual return
672
00:33:47,192 --> 00:33:49,411
in a higher or lower state
673
00:33:49,611 --> 00:33:53,866
than he or she held in
his or her mortal life?
674
00:33:54,074 --> 00:33:56,998
Oh, that's an interesting
question, father.
675
00:33:57,202 --> 00:33:58,202
What is,
676
00:33:58,370 --> 00:33:59,770
what is the answer
to that question?
677
00:33:59,913 --> 00:34:01,085
Beats the shit out of me.
678
00:34:03,458 --> 00:34:05,256
I pull the trigger.
679
00:34:05,460 --> 00:34:07,883
The singing bird went bye-bye.
680
00:34:08,088 --> 00:34:09,590
A bullseye.
681
00:34:12,050 --> 00:34:15,600
Our next act is a
big disappointment.
682
00:34:18,348 --> 00:34:21,067
♪ Tie a yellow ribbon
683
00:34:21,268 --> 00:34:23,487
♪ Around the old oak tree
684
00:34:23,687 --> 00:34:25,860
♪ It's been three long years
685
00:34:26,064 --> 00:34:29,364
gouging
686
00:34:33,071 --> 00:34:34,539
Jaye, why did you do that?
687
00:34:34,739 --> 00:34:35,831
I'd like to know why.
688
00:34:36,032 --> 00:34:38,455
I think we should tie a
yellow ribbon around your neck.
689
00:34:41,162 --> 00:34:45,008
♪ Amazing grace
690
00:34:45,208 --> 00:34:49,384
♪ How sweet the sound
691
00:34:49,588 --> 00:34:51,932
♪ That saved
692
00:34:52,132 --> 00:34:53,975
♪ A wretch
693
00:34:54,175 --> 00:34:57,930
♪ Like me
694
00:34:58,138 --> 00:35:02,564
♪ I once was lost
695
00:35:02,767 --> 00:35:06,988
♪ But now am found
696
00:35:07,188 --> 00:35:10,032
♪ Was blind
697
00:35:10,233 --> 00:35:12,952
J" But now I
698
00:35:47,771 --> 00:35:49,023
Pull the trigger,
699
00:35:49,230 --> 00:35:50,732
watch the snake die.
700
00:35:50,940 --> 00:35:52,237
A bullseye!
701
00:35:52,442 --> 00:35:54,319
Please release me.
702
00:35:54,527 --> 00:35:56,575
Let me go.
703
00:35:58,990 --> 00:35:59,991
You know...
704
00:36:18,051 --> 00:36:20,019
Gouging
705
00:36:25,350 --> 00:36:26,977
Yes, well.
706
00:36:27,185 --> 00:36:28,186
Tell me.
707
00:36:28,395 --> 00:36:31,444
Well, Jaye, here,
708
00:36:31,648 --> 00:36:32,649
Why?
709
00:36:32,857 --> 00:36:34,297
Because you showed
your little monkey
710
00:36:34,359 --> 00:36:36,282
once too often on television.
711
00:37:00,677 --> 00:37:01,894
Pull the trigger,
712
00:37:02,095 --> 00:37:03,893
got him on the first try.
713
00:37:04,097 --> 00:37:06,395
A bullseye, a bullseye!
714
00:37:06,599 --> 00:37:08,226
Hey, we'll be back.
715
00:37:08,435 --> 00:37:09,561
What, what?
716
00:37:09,769 --> 00:37:10,895
What, what?
717
00:37:11,104 --> 00:37:12,447
Oh, yeah, but not now,
718
00:37:12,647 --> 00:37:14,024
Moon, I gotta do commercial,
right after the commercial.
719
00:37:14,232 --> 00:37:15,232
Hey, Chuck, Chuckie.
720
00:37:15,316 --> 00:37:16,033
We'll be back.
721
00:37:16,234 --> 00:37:17,234
What?
722
00:37:17,277 --> 00:37:18,997
Is it okay if I just
kind of stand out here?
723
00:37:19,028 --> 00:37:19,870
All right, now, just
stand right there, Moon.
724
00:37:20,071 --> 00:37:21,789
Just let me get in
the commercial, okay?
725
00:37:21,990 --> 00:37:23,492
All right, we'll be right back.
726
00:37:23,700 --> 00:37:24,997
We'll be right back.
727
00:37:26,870 --> 00:37:28,964
Chuckie, would
you do me a favor?
728
00:37:29,164 --> 00:37:31,087
Could you tell me
if my fly is open?
729
00:37:32,709 --> 00:37:34,177
Oh, no, it's not, it's closed.
730
00:37:34,377 --> 00:37:35,845
Well, it should be, I'm peeing.
731
00:37:51,519 --> 00:37:53,692
Now we've gone over the edge.
732
00:37:53,897 --> 00:37:56,867
Right out of their
flipping minds.
733
00:38:00,612 --> 00:38:03,741
Five shows are too
much to do in one night.
734
00:38:03,948 --> 00:38:05,068
Well, we can't tape any less
735
00:38:05,241 --> 00:38:06,538
if we want to make our schedule.
736
00:38:06,743 --> 00:38:09,371
Schedule, schmedule,
there may not even be one.
737
00:38:09,579 --> 00:38:11,001
Charles, you're in big trouble.
738
00:38:11,206 --> 00:38:13,675
Stations are canceling the
show left, right, and center.
739
00:38:13,875 --> 00:38:14,967
What show?
740
00:38:15,168 --> 00:38:16,841
This show, your
show, The Gong Show.
741
00:38:17,045 --> 00:38:18,765
Oh, they don't care how
big the ratings are.
742
00:38:18,880 --> 00:38:20,598
You're offending
too many viewers,
743
00:38:20,799 --> 00:38:23,769
and your offensiveness,
Charles, is escalating.
744
00:38:23,968 --> 00:38:25,720
Now, Charles, we could be up,
745
00:38:25,929 --> 00:38:28,102
pardon the expression,
Crap's Creek.
746
00:38:28,306 --> 00:38:29,603
No.
747
00:38:29,808 --> 00:38:32,106
I know you're on the run,
but we must have dinner
748
00:38:32,310 --> 00:38:34,028
to discuss this
before it's too late.
749
00:38:34,229 --> 00:38:36,982
Mabel, please make a reservation
750
00:38:37,190 --> 00:38:39,943
at Matteo's tonight
for three at 8:30.
751
00:38:40,151 --> 00:38:41,869
Good, good.
752
00:38:44,489 --> 00:38:45,581
What a clay.
753
00:38:45,782 --> 00:38:46,829
Yeah.
754
00:38:47,033 --> 00:38:49,377
I'm telling you, Bo,
you really gotta get away.
755
00:38:49,577 --> 00:38:51,204
You ain't just
bumping your gums.
756
00:38:54,833 --> 00:38:57,712
Hey, how about a month
on the French Riviera?
757
00:38:57,919 --> 00:38:59,091
Yeah, sure.
758
00:39:00,839 --> 00:39:02,557
Ah, good evening,
Monsieur Barrie.
759
00:39:02,757 --> 00:39:04,350
Greetings, mademoiselle.
760
00:39:04,551 --> 00:39:05,803
How are you, Raoul?
761
00:39:06,010 --> 00:39:07,933
This way, please,
careful, careful.
762
00:39:08,137 --> 00:39:09,559
Careful with that, careful.
763
00:39:09,764 --> 00:39:11,437
Table for two, this one.
764
00:39:11,641 --> 00:39:13,564
May I, merci beaucoup.
765
00:39:13,768 --> 00:39:15,236
May I take your jacket, please?
766
00:39:16,479 --> 00:39:18,982
Always the epitome of
style, of style, class.
767
00:39:19,190 --> 00:39:22,034
Que elegance,
please, lovely Red.
768
00:39:22,235 --> 00:39:23,361
Oh, pardon, monsieur.
769
00:39:23,570 --> 00:39:25,447
You look kind of tired
this evening, Charles.
770
00:39:25,655 --> 00:39:26,998
Always tired, Raoul.
771
00:39:27,198 --> 00:39:28,495
Well, let me tell you,
your secretary called.
772
00:39:28,700 --> 00:39:30,668
You're a private party, no
one will bother you back here,
773
00:39:30,869 --> 00:39:32,389
a little private
party, wonderful lace.
774
00:39:32,453 --> 00:39:33,921
Far from the maddening crowd!
775
00:39:34,122 --> 00:39:36,045
I've also chilled the Perrier.
776
00:39:36,249 --> 00:39:37,546
You know, this
one I love myself.
777
00:39:37,750 --> 00:39:39,593
Let me see, now, I will now
get the menus, tout suite.
778
00:39:39,794 --> 00:39:41,046
The menus, please.
779
00:39:42,297 --> 00:39:44,297
Pardon me, Chuck, but I'd
like to introduce myself.
780
00:39:44,382 --> 00:39:46,009
I'm the cook, I
know you're busy,
781
00:39:46,217 --> 00:39:48,060
but I just wanted you to
hear something I wrote
782
00:39:48,261 --> 00:39:50,261
that you might want to use
on your television show.
783
00:39:52,307 --> 00:39:55,060
Dr. Crawford, if you please.
784
00:39:57,437 --> 00:39:58,689
♪ I'm a cook, I'm a cook
785
00:39:58,897 --> 00:39:59,937
♪ Take a look, take a look
786
00:40:00,064 --> 00:40:01,862
J" I'm the cook, I'm
the cook, I'm the cook
787
00:40:02,066 --> 00:40:03,534
♪ Not a book, not a fluke
788
00:40:03,735 --> 00:40:04,907
♪ Not a crook, not a snook
789
00:40:05,111 --> 00:40:06,829
J" I'm the cook, I'm
the cook, I'm the cook
790
00:40:07,030 --> 00:40:09,158
♪ I'm the cook, I can
cook like a son of a gun
791
00:40:09,365 --> 00:40:11,584
♪ I can cook better
food than you can
792
00:40:11,784 --> 00:40:13,286
♪ I can wheel, I can deal
793
00:40:13,494 --> 00:40:14,791
♪ I can forge, I can feel
794
00:40:14,996 --> 00:40:16,964
♪ I'm a wiz, I'm not
a flash in the pan
795
00:40:17,165 --> 00:40:18,291
♪ I'm the cook
796
00:40:18,499 --> 00:40:19,751
♪ Take a look
797
00:40:21,085 --> 00:40:22,085
♪ I'm the cook
798
00:40:22,170 --> 00:40:23,217
You shall be replaced.
799
00:40:23,421 --> 00:40:24,889
Out, you're doing exactly
800
00:40:25,089 --> 00:40:26,716
what Mr. Barrie is trying
desperately to avoid.
801
00:40:26,925 --> 00:40:28,097
I don't believe you did this.
802
00:40:28,301 --> 00:40:29,901
I beg your pardon, I
can't get good help.
803
00:40:30,053 --> 00:40:31,805
I didn't plan this,
I'm so embarrassed.
804
00:40:32,013 --> 00:40:32,809
Pardon, pardon.
805
00:40:33,014 --> 00:40:35,563
I'm so nervous, I'm
going to smack his face,
806
00:40:35,767 --> 00:40:36,893
I'm so sorry.
807
00:40:37,101 --> 00:40:38,819
I will attempt now to
get the menus again.
808
00:40:39,020 --> 00:40:40,897
The menus!
809
00:40:42,148 --> 00:40:44,446
Anyway, as I was saying outside,
810
00:40:44,651 --> 00:40:46,949
you need to get
away, you really do.
811
00:40:47,153 --> 00:40:49,326
You've gotta get
back to the basics.
812
00:40:49,530 --> 00:40:52,909
Smell the flowers, think
about life, stuff like that.
813
00:40:53,117 --> 00:40:55,711
You've been working on that
looney bin show for so long,
814
00:40:55,912 --> 00:40:58,085
it's driving you crazy,
and you don't even know it.
815
00:40:58,289 --> 00:41:00,212
You've seen over a zillion acts,
816
00:41:00,416 --> 00:41:02,339
and with auditions
and rehearsals,
817
00:41:02,543 --> 00:41:06,013
week in and week out, you're
just not having fun anymore.
818
00:41:06,214 --> 00:41:09,468
It's like you say, if it
ain't fun, don't do it.
819
00:41:09,676 --> 00:41:11,929
And it ain't fun,
so don't do it.
820
00:41:12,136 --> 00:41:13,809
Well, what do you want me to do?
821
00:41:14,013 --> 00:41:16,141
I don't know, anything.
822
00:41:16,349 --> 00:41:17,817
Go home and play with yourself.
823
00:41:18,017 --> 00:41:19,769
Just get off that
goddamn Gong Show.
824
00:41:19,978 --> 00:41:21,855
Play with yourself
on The Gong Show?
825
00:41:22,063 --> 00:41:23,360
Is that what you plan to do,
826
00:41:23,564 --> 00:41:25,066
play with yourself on
coast-to-coast television?
827
00:41:25,274 --> 00:41:27,402
Oh, I knew it, I knew it.
828
00:41:27,610 --> 00:41:29,078
Sorry, kids, I'm late,
829
00:41:29,278 --> 00:41:32,157
but I had to drop Mildred
at her sumo wrestling class.
830
00:41:34,450 --> 00:41:36,498
Coming up, a
chair for Mr. Dildo.
831
00:41:36,703 --> 00:41:38,250
Oh, Didlo, Didlo.
832
00:41:38,454 --> 00:41:39,000
Didlo.
833
00:41:39,205 --> 00:41:40,582
Did-id-id-IO-IO-IO.
834
00:41:40,790 --> 00:41:41,791
I beg your pardon.
835
00:41:42,000 --> 00:41:44,173
Monsieur Barrie,
Mademoiselle, Mr. Didlo,
836
00:41:45,503 --> 00:41:47,130
we have no menus.
837
00:41:47,338 --> 00:41:49,181
I mean this is no,
we have no menus.
838
00:41:49,382 --> 00:41:50,742
I mean, we keep
getting ripped off,
839
00:41:50,842 --> 00:41:51,968
there aren't any.
840
00:41:52,176 --> 00:41:54,599
Let's just not discuss the
menus any further, shall we?
841
00:41:54,804 --> 00:41:56,647
And I'll be okay,
no, it's nothing.
842
00:41:56,848 --> 00:41:58,270
Decide what you want to eat,
843
00:41:58,474 --> 00:41:59,896
and I'll see if we can
fix it for you, okay?
844
00:42:00,101 --> 00:42:02,024
Just take your time, I'll be
back in an hour and a half,
845
00:42:02,228 --> 00:42:03,821
and you just try to relax.
846
00:42:04,022 --> 00:42:05,114
Goodness sake, one
of us should relax.
847
00:42:05,314 --> 00:42:06,861
Where are the menus, please?
848
00:42:07,066 --> 00:42:09,034
Well, I'm not hungry, thank God.
849
00:42:10,319 --> 00:42:11,866
What's up, Buddy?
850
00:42:12,071 --> 00:42:13,071
You look worried.
851
00:42:13,114 --> 00:42:16,118
Right, I will get
straight to the point.
852
00:42:16,325 --> 00:42:19,124
Now, as a representative
of the network,
853
00:42:19,328 --> 00:42:21,501
I'm responsible for taste,
854
00:42:21,706 --> 00:42:24,004
religion, politics, and money.
855
00:42:24,208 --> 00:42:26,552
Your responsibility
is to the people.
856
00:42:26,711 --> 00:42:28,839
Now, millions of viewers
are counting on you
857
00:42:29,047 --> 00:42:30,139
to get them through
the week, now,
858
00:42:30,339 --> 00:42:31,966
that's a big responsibility.
859
00:42:33,259 --> 00:42:35,227
And, Charles, quite
frankly, you are,
860
00:42:35,428 --> 00:42:38,227
pardon the expression,
buggering it up.
861
00:42:38,431 --> 00:42:40,980
Now, I wouldn't tell you this
862
00:42:41,184 --> 00:42:42,481
unless I loved you.
863
00:42:42,685 --> 00:42:44,403
A piece of you is
a piece of me, and,
864
00:42:44,604 --> 00:42:46,527
and, where are you going?
865
00:42:47,940 --> 00:42:49,317
I'm going to pissy.
866
00:42:49,525 --> 00:42:50,902
Do what?
867
00:42:51,110 --> 00:42:53,329
He's going to drain the goose.
868
00:42:55,281 --> 00:42:56,999
Chuck, Chuck
Barrie, how are you?
869
00:42:57,200 --> 00:42:58,497
Once upon a time, Charles,
870
00:42:58,701 --> 00:43:00,874
The Gong Show was a
symphony of entertainment,
871
00:43:01,079 --> 00:43:03,753
but now The Gong Show
is The Goon Show.
872
00:43:03,956 --> 00:43:05,708
Cheap jokes, filthy language,
873
00:43:07,043 --> 00:43:10,638
Jaye P. exposing
herself, transvestites.
874
00:43:10,838 --> 00:43:12,055
Cute transvestites,
you gotta admit,
875
00:43:12,256 --> 00:43:13,428
they're cute transvestites.
876
00:43:13,633 --> 00:43:15,033
Yeah, yeah,
adolescent girls giving,
877
00:43:15,176 --> 00:43:16,553
pardon the expression,
head to popsicles.
878
00:43:16,761 --> 00:43:18,855
Now, in the beginning,
Charles, I believed in you.
879
00:43:19,055 --> 00:43:22,605
I believed in you, I still
do, but the cancellations, oh!
880
00:43:22,809 --> 00:43:25,938
Chicago, Detroit,
even San Diego.
881
00:43:26,145 --> 00:43:27,237
San Diego?
882
00:43:27,438 --> 00:43:28,906
Now, the bottom line is:
883
00:43:29,107 --> 00:43:31,280
you and The Gong Show shape up
884
00:43:31,484 --> 00:43:33,111
or you both ship out.
885
00:43:33,319 --> 00:43:34,616
I'll shape up.
886
00:43:34,821 --> 00:43:36,073
Do I have your word on it?
887
00:43:36,280 --> 00:43:39,705
I'd raise my right hand, but
I'm a little busy right now.
888
00:43:39,909 --> 00:43:40,910
Then repeat after me:
889
00:43:41,119 --> 00:43:44,919
I, Chuck Barrie,
do solemnly swear...
890
00:43:45,123 --> 00:43:46,123
Chuck Barrie!
891
00:43:46,207 --> 00:43:48,710
Are you Chuck Barrie?
892
00:43:48,918 --> 00:43:50,795
The guy on The Gong Show?
893
00:44:09,147 --> 00:44:11,445
Come on, honey,
it's time to get up.
894
00:44:11,649 --> 00:44:14,949
I know it's early, but
you got a long day today.
895
00:44:15,153 --> 00:44:18,999
Come on, sleepyhead, come
on, that's a good boy.
896
00:44:19,198 --> 00:44:21,701
Plump your pillows
up like you like,
897
00:44:21,909 --> 00:44:23,001
make it nice and cozy.
898
00:44:23,202 --> 00:44:24,249
Here's your little
hat, I know you
899
00:44:24,453 --> 00:44:26,046
like your little
hat in the morning.
900
00:44:26,247 --> 00:44:28,249
Now, I have a surprise for
you, so close your eyes.
901
00:44:28,457 --> 00:44:29,457
They never opened up.
902
00:44:29,625 --> 00:44:30,625
Are they closed?
903
00:44:30,793 --> 00:44:31,885
Yeah.
904
00:44:34,172 --> 00:44:35,845
Breakfast in bed!
905
00:44:36,966 --> 00:44:40,140
I haven't made you breakfast
in bed since the good 0l' days.
906
00:44:40,344 --> 00:44:42,517
Bacon and eggs.
907
00:44:42,722 --> 00:44:44,190
Give me a little kiss.
908
00:44:47,977 --> 00:44:49,570
Oh, no.
909
00:44:49,729 --> 00:44:51,072
What?
910
00:44:51,272 --> 00:44:52,774
Didlo!
911
00:44:54,025 --> 00:44:55,242
I can't believe it.
912
00:44:58,196 --> 00:45:01,120
My God, are you folks deaf?
913
00:45:01,324 --> 00:45:03,668
I've been ringing
your doorbell forever.
914
00:45:05,161 --> 00:45:07,459
Uh huh, you probably
turn it off,
915
00:45:07,663 --> 00:45:08,960
like you turn your phones off.
916
00:45:09,165 --> 00:45:11,634
Wanted a little,
pardon the expression,
917
00:45:11,834 --> 00:45:13,586
early morning diddle, eh?
918
00:45:13,794 --> 00:45:16,798
Oh, I'm exhausted, I didn't
sleep a wink last night.
919
00:45:17,006 --> 00:45:19,350
And it's all because of you.
920
00:45:19,550 --> 00:45:21,268
You're determined
to drive me crazy,
921
00:45:21,469 --> 00:45:23,142
but I'm not going
to let you do it.
922
00:45:23,346 --> 00:45:26,850
No, siree, I am not
going to let it happen.
923
00:45:27,058 --> 00:45:28,401
I'm not going to let it happen.
924
00:45:28,601 --> 00:45:32,071
Oh, that looks scrumptious.
925
00:45:33,314 --> 00:45:34,987
I need marmalade, Red.
926
00:45:35,191 --> 00:45:37,785
Oh, and skim milk, dear,
927
00:45:37,985 --> 00:45:39,828
I never use cream.
928
00:45:40,029 --> 00:45:41,906
And neither should Charles.
929
00:45:42,114 --> 00:45:43,866
Buddy, what are you doing?
930
00:45:45,034 --> 00:45:46,035
I'm eating Charles' breakfast,
931
00:45:46,244 --> 00:45:47,791
Can't you see what I'm doing?
932
00:45:47,995 --> 00:45:49,918
Now, Charles,
933
00:45:50,122 --> 00:45:53,126
we parted last night without
you signing this agreement,
934
00:45:53,334 --> 00:45:55,257
promising that you
would behave yourself,
935
00:45:55,461 --> 00:45:57,134
and Jaye too, and
that The Gong Show
936
00:45:57,338 --> 00:46:00,091
would be a good show.
937
00:46:00,299 --> 00:46:01,972
Now, sign it this minute.
938
00:46:02,927 --> 00:46:04,929
Go on, sign it, I said, sign it.
939
00:46:05,137 --> 00:46:07,731
Hey, Buddy, it's 7
o'clock in the morning.
940
00:46:07,932 --> 00:46:08,932
So what?
941
00:46:09,016 --> 00:46:11,189
This is for your protection.
942
00:46:12,561 --> 00:46:14,939
That's why I've been
climbing vines and trees
943
00:46:15,147 --> 00:46:17,320
at dawn, to protect you.
944
00:46:17,525 --> 00:46:19,994
That's what friends
are for, Charles.
945
00:46:20,194 --> 00:46:23,494
And you know I care about
you, and the Red one.
946
00:46:23,698 --> 00:46:26,042
Oh, seriously?
947
00:46:26,242 --> 00:46:27,289
Seriously what?
948
00:46:27,493 --> 00:46:28,836
I mean, you really care?
949
00:46:29,036 --> 00:46:30,583
I really care.
950
00:46:30,788 --> 00:46:34,088
In fact, I, and pardon the
expression, I love you both,
951
00:46:34,292 --> 00:46:35,384
in my WaY-
952
00:46:35,584 --> 00:46:36,961
Hear that, Red?
953
00:46:37,169 --> 00:46:38,591
He likes us.
954
00:46:40,006 --> 00:46:42,100
You know, it's nice to
wake up in the morning
955
00:46:42,300 --> 00:46:45,179
with somebody you really
like right next to you.
956
00:46:45,386 --> 00:46:47,559
I wonder how many people
in the city right now
957
00:46:47,763 --> 00:46:50,562
are waking up to someone they
really like next to them.
958
00:46:50,766 --> 00:46:52,985
Not many, I can tell ya.
959
00:46:53,185 --> 00:46:55,904
Maybe just a handful.
960
00:48:36,997 --> 00:48:38,920
Go on, sign it I said, sign it.
961
00:48:39,125 --> 00:48:40,547
I guess you wonder why I called
962
00:48:40,751 --> 00:48:42,344
this little meeting
here this morning.
963
00:48:42,545 --> 00:48:45,139
Well, let me get to
the point: it's Didlo.
964
00:48:45,339 --> 00:48:48,639
I mean, he is, he
has been hollering
965
00:48:48,843 --> 00:48:51,016
and yelling at
me, day and night,
966
00:48:51,220 --> 00:48:54,394
and he says that, I don't know,
967
00:48:54,598 --> 00:48:56,817
that you and I are just too, uh,
968
00:48:57,017 --> 00:48:58,894
too wild and woolly.
969
00:48:59,103 --> 00:49:00,355
Wild and woolly?
970
00:49:00,563 --> 00:49:02,406
Well, not exactly
wild and woolly, he says,
971
00:49:02,606 --> 00:49:04,950
I guess that we're too crazy.
972
00:49:05,151 --> 00:49:06,151
Crazy?
973
00:49:06,193 --> 00:49:07,193
Oh, come on, Jaye,
974
00:49:07,361 --> 00:49:09,910
we're too dirty,
that's what it is,
975
00:49:10,114 --> 00:49:10,785
we're just too dirty.
976
00:49:10,990 --> 00:49:12,116
We're really too dirty?
977
00:49:12,324 --> 00:49:14,372
Gee, I thought I was
being pretty good.
978
00:49:14,577 --> 00:49:16,079
Being pretty good?
979
00:49:16,287 --> 00:49:19,837
I mean, you're saying
to that priest,
980
00:49:20,040 --> 00:49:22,384
"Hey, father, you
were really a mother."
981
00:49:22,543 --> 00:49:25,638
Or to that bird lady,
"There may be a pigeon
982
00:49:25,838 --> 00:49:26,930
"on your shoulder,
honey, but under
983
00:49:27,131 --> 00:49:29,054
"that skirt of yours,
there's a beaver."
984
00:49:29,258 --> 00:49:30,805
I mean, that's being good?
985
00:49:31,010 --> 00:49:32,933
Come on, Jaye, it's not funny.
986
00:49:33,137 --> 00:49:35,936
I mean, it's funny,
but it's not funny.
987
00:49:36,140 --> 00:49:39,440
Okay, I won't
talk dirty anymore.
988
00:49:39,643 --> 00:49:40,690
You promise?
989
00:49:40,895 --> 00:49:43,068
Do you promise you
will not be dirty?
990
00:49:43,272 --> 00:49:45,024
Cross my fucking heart.
991
00:49:46,066 --> 00:49:47,693
Why are you so
late this morning?
992
00:49:47,902 --> 00:49:49,119
I overslept.
993
00:49:50,362 --> 00:49:51,909
You always oversleep.
994
00:49:52,114 --> 00:49:54,492
Why did you have to write that
letter to your sister now?
995
00:49:54,700 --> 00:49:56,953
The acts have been waiting
over an hour as it is.
996
00:49:59,121 --> 00:50:00,961
You haven't changed your
clothes in three days,
997
00:50:01,123 --> 00:50:02,170
you look awful.
998
00:50:02,374 --> 00:50:04,797
Coming in late,
and walking around
999
00:50:05,002 --> 00:50:06,470
with about as much energy as
1000
00:50:06,670 --> 00:50:08,764
a hippopotamus with a hernia.
1001
00:50:08,964 --> 00:50:11,092
You've got to get
more rest, honey.
1002
00:50:11,300 --> 00:50:12,643
Ain't that right, mama?
1003
00:50:12,843 --> 00:50:13,560
That's right.
1004
00:50:13,761 --> 00:50:15,980
Hey, Mabel, come here, baby.
1005
00:50:16,180 --> 00:50:18,274
Come here, I just want
to ask you something.
1006
00:50:18,474 --> 00:50:20,818
I've been meaning to
ask you this for years.
1007
00:50:21,018 --> 00:50:24,272
How come your mother
follows you wherever you go?
1008
00:50:24,480 --> 00:50:26,482
Well, I keep telling
her to go home,
1009
00:50:26,690 --> 00:50:28,317
but she don't know
where she lives.
1010
00:50:28,526 --> 00:50:30,403
She don't know where she lives?
1011
00:50:32,029 --> 00:50:34,578
You don't know where you live?
1012
00:50:34,782 --> 00:50:36,250
That's right.
1013
00:50:43,916 --> 00:50:46,510
I can handle it from
here, girls, okay?
1014
00:50:57,304 --> 00:50:58,897
Remember, that's where you stop.
1015
00:50:59,098 --> 00:51:01,521
OkaYl now, if you get
Qoflged, you're not
1016
00:51:01,725 --> 00:51:03,602
going to get all crazy
about that, are you?
1017
00:51:04,937 --> 00:51:06,189
I mean, like you
said, quote the words
1018
00:51:06,397 --> 00:51:08,820
of that great old sage,
that's life in the city.
1019
00:51:09,024 --> 00:51:11,903
You know, all right?
1020
00:51:12,111 --> 00:51:14,580
You and me, we're doing
it for a laugh, all right?
1021
00:51:14,780 --> 00:51:15,952
I mean, you know, whatever.
1022
00:51:16,156 --> 00:51:17,499
Whatever happens.
1023
00:51:17,700 --> 00:51:18,980
I mean, don't take
it personally,
1024
00:51:19,076 --> 00:51:21,316
because they gong some of the
finest people on that show.
1025
00:51:21,453 --> 00:51:22,493
See you later, Mr. Barrie.
1026
00:51:22,621 --> 00:51:23,918
BYE, Mike, you too.
1027
00:51:24,081 --> 00:51:25,628
You too, thanks for coming down.
1028
00:51:27,167 --> 00:51:28,965
Thank you, take the
book, don't forget.
1029
00:51:29,169 --> 00:51:31,171
Jenny, we have done more
1030
00:51:31,380 --> 00:51:34,680
than a manager does in a
year, we do in a week, here.
1031
00:51:38,637 --> 00:51:40,264
While she's talking, yeah,
1032
00:51:40,472 --> 00:51:41,894
absolutely, absolutely.
1033
00:51:43,183 --> 00:51:44,981
Hush up, Harry, hush up.
1034
00:51:46,020 --> 00:51:48,899
We'll tell you when
to start, all right?
1035
00:51:49,106 --> 00:51:50,278
Because I got Harry
Christian in the nose.
1036
00:51:50,482 --> 00:51:52,442
Fuck it, so I'll make it
to the first of the year.
1037
00:51:54,069 --> 00:51:56,822
Barely, to the first
of the goddamn year.
1038
00:51:57,031 --> 00:51:58,351
Where the hell is
my black pencil?
1039
00:51:58,407 --> 00:52:01,126
My name is Walter Wanderman.
1040
00:52:01,327 --> 00:52:03,876
Now, listen to it, Chuck,
it's a very euphonious name.
1041
00:52:04,079 --> 00:52:06,252
Walter, Wanderman.
1042
00:52:06,498 --> 00:52:09,422
Da-da, da-da-da.
1043
00:52:09,627 --> 00:52:12,130
I've done many Broadway
shows in Paris,
1044
00:52:12,338 --> 00:52:14,932
a lot of television commercials,
a lot of television,
1045
00:52:15,132 --> 00:52:17,931
television series,
and a couple of, eh,
1046
00:52:18,135 --> 00:52:20,354
films that are being shown
in mental institutions.
1047
00:52:20,554 --> 00:52:23,353
Oh, you see, Chuck,
everything in my whole career
1048
00:52:23,557 --> 00:52:24,900
has always been in a comic vein.
1049
00:52:25,100 --> 00:52:27,523
I mean, I like
comedy, I love comedy.
1050
00:52:27,728 --> 00:52:31,232
Hey, man, I'm a funny
man, duh-duh-duh-duh-duh.
1051
00:52:31,440 --> 00:52:33,613
But you see, you see,
Chuck, the thing is,
1052
00:52:33,817 --> 00:52:36,098
the thing is, I've always
gotten up and done my own stuff.
1053
00:52:36,153 --> 00:52:37,370
I mean, I've never gotten up
1054
00:52:37,571 --> 00:52:38,931
and done another
writer's material.
1055
00:52:39,073 --> 00:52:40,273
And here I am in front of you,
1056
00:52:40,407 --> 00:52:44,037
and I'm doing myself,
me, da-da-da-da-da.
1057
00:52:44,244 --> 00:52:45,917
Chuck, Chuck, Chuck, Chuck.
1058
00:52:46,121 --> 00:52:47,964
Chuck, Chuck, Chuck,
1059
00:52:48,207 --> 00:52:49,129
I want to ask you a question.
1060
00:52:49,333 --> 00:52:50,334
I'll disappear.
1061
00:52:50,542 --> 00:52:52,670
Me, I'm doing acting, Chuck,
1062
00:52:52,878 --> 00:52:53,879
I'd like to ask you a question.
1063
00:52:54,088 --> 00:52:55,931
Did you, did you ever
try doing yourself?
1064
00:52:56,131 --> 00:52:57,883
Oh, no.
1065
00:52:58,092 --> 00:53:00,845
Well, anyway, Chuck, come on,
what are you walking out on me for?
1066
00:53:01,053 --> 00:53:02,053
No, you're playing.
1067
00:53:02,096 --> 00:53:03,348
Don't you have respect
for actors here?
1068
00:53:03,555 --> 00:53:04,898
I do, I do.
1069
00:53:05,099 --> 00:53:06,939
So what are you leaving
for, I'm an actor, man.
1070
00:53:07,101 --> 00:53:08,101
What is this shit?
1071
00:53:08,227 --> 00:53:09,820
Hey! chuck!
1072
00:53:10,020 --> 00:53:11,442
Hey, Chuckie, come on!
1073
00:53:11,647 --> 00:53:12,773
I'll be right back.
1074
00:53:12,981 --> 00:53:13,823
He'll be right back,
I've been waiting here
1075
00:53:14,024 --> 00:53:15,867
for three hours, here,
man, since Saturday.
1076
00:53:16,068 --> 00:53:17,820
Hey, Chuck, come on!
1077
00:53:18,028 --> 00:53:19,530
Hey!
1078
00:53:19,738 --> 00:53:22,662
I don't believe this, I
don't believe this, man.
1079
00:53:22,866 --> 00:53:24,994
I came here, where is that man?
1080
00:53:25,202 --> 00:53:27,421
I'm not going to,
I'm going to wait.
1081
00:53:29,039 --> 00:53:31,041
I gotta get out
of this business.
1082
00:53:31,250 --> 00:53:32,251
Hi, Daddy.
1083
00:53:32,459 --> 00:53:33,802
Hi, Della, what's up?
1084
00:53:34,002 --> 00:53:35,970
Remember I told you I want
to come by and surprise you?
1085
00:53:36,171 --> 00:53:36,842
Yeah.
1086
00:53:37,047 --> 00:53:37,889
Well, I'm getting married.
1087
00:53:38,090 --> 00:53:39,342
You're getting married?
1088
00:53:39,550 --> 00:53:41,018
You're 16 years old.
1089
00:53:41,218 --> 00:53:43,095
I'm in love, Daddy,
and I'm getting married.
1090
00:53:43,303 --> 00:53:45,143
You know, when you're in
love in a certain way,
1091
00:53:45,305 --> 00:53:47,854
you get married, it doesn't
matter how old you are.
1092
00:53:48,058 --> 00:53:50,982
Anyway, I want you to
meet the guy I'm marrying.
1093
00:53:51,186 --> 00:53:53,405
Bill, come on in.
1094
00:53:53,605 --> 00:53:55,824
This is Bill Bridges, Daddy.
1095
00:53:56,024 --> 00:53:57,196
Bill, this is my father.
1096
00:53:57,401 --> 00:53:59,153
Hello, Mr. Barrie,
how are you?
1097
00:54:01,029 --> 00:54:03,703
Holy batshit, Robin.
1098
00:54:05,117 --> 00:54:07,040
Are you ready?
1099
00:54:07,244 --> 00:54:07,961
Yeah.
1100
00:54:08,162 --> 00:54:11,291
Marriage, marriage,
what's marriage?
1101
00:54:11,498 --> 00:54:13,000
Chuckie baby!
1102
00:54:33,520 --> 00:54:35,272
You know, I'm still beat.
1103
00:54:35,481 --> 00:54:37,609
I am still beat.
1104
00:54:38,859 --> 00:54:40,406
Well, you played really hard.
1105
00:54:40,611 --> 00:54:42,989
And Marinara, he ain't
exactly chopped liver.
1106
00:54:43,197 --> 00:54:44,790
You know, that's not it.
1107
00:54:44,990 --> 00:54:46,070
You know what it really is?
1108
00:54:46,200 --> 00:54:47,793
I'm still angry,
that's what it is.
1109
00:54:47,993 --> 00:54:49,620
I'm still angry at the world.
1110
00:54:49,828 --> 00:54:51,171
And with all that raquetball,
1111
00:54:51,371 --> 00:54:53,499
and I still didn't get
it out of my system.
1112
00:54:54,875 --> 00:54:56,047
Wanna roll a drunk?
1113
00:54:57,544 --> 00:54:59,012
Very funny.
1114
00:54:59,213 --> 00:55:00,931
But I'll tell you what,
1115
00:55:01,131 --> 00:55:03,099
I think I ought to
call Billy and Ray,
1116
00:55:03,300 --> 00:55:05,018
and maybe, you
know, jam a little.
1117
00:55:05,219 --> 00:55:06,219
That's a good idea.
1118
00:55:06,303 --> 00:55:07,520
Okay, let's do that.
1119
00:55:07,721 --> 00:55:09,394
All right, go ahead, go.
1120
00:55:21,151 --> 00:55:24,030
All right, let's
get out a dime here.
1121
00:55:25,072 --> 00:55:26,164
Okay.
1122
00:55:29,535 --> 00:55:31,208
Hey, you know who that guy is?
1123
00:55:31,411 --> 00:55:33,038
No, who?
1124
00:55:33,247 --> 00:55:36,342
Chuck Barrie, the guy
who does The Gong Show.
1125
00:55:38,126 --> 00:55:39,548
Watch this.
1126
00:55:41,046 --> 00:55:42,798
I think The Gong
Shaw's the dumbest
1127
00:55:43,006 --> 00:55:44,679
fucking show on television,
1128
00:55:44,883 --> 00:55:46,851
and so is that
schmuck that does it.
1129
00:55:52,099 --> 00:55:53,772
Call the Cowboys.
1130
00:55:55,143 --> 00:55:56,440
Did you hear what he said?
1131
00:55:58,021 --> 00:56:00,240
Just forget it and
call the Cowboys.
1132
00:56:02,526 --> 00:56:04,119
Come on, it comes
with the territory.
1133
00:56:04,319 --> 00:56:05,821
Comes with the territory.
1134
00:56:06,029 --> 00:56:08,953
I'm tired of everything
coming with the territory.
1135
00:56:10,868 --> 00:56:12,745
Honey, they're too big!
1136
00:56:30,137 --> 00:56:31,434
All right, all right, look,
1137
00:56:31,638 --> 00:56:33,982
I'm not on the phone now, I'm
right in front of your face.
1138
00:56:34,182 --> 00:56:35,525
Now, talk about The Gong Show.
1139
00:56:35,726 --> 00:56:37,524
Go ahead, big brave guy, I
don't care how big you are.
1140
00:56:37,728 --> 00:56:39,048
Say something about
The Gong Show,
1141
00:56:39,104 --> 00:56:40,104
now tell me, say it.
1142
00:56:40,147 --> 00:56:40,864
Just say it.
1143
00:56:41,064 --> 00:56:42,064
I say, rag m0P-
1144
00:56:55,162 --> 00:56:57,836
Chuck Barrie, you get
down here this instant.
1145
00:56:58,040 --> 00:56:59,166
That's enough.
1146
00:57:00,792 --> 00:57:02,840
Mr. Barrie, I know
everyone asks you this,
1147
00:57:03,045 --> 00:57:05,468
but could my husband take a picture
with you and me together?
1148
00:57:05,672 --> 00:57:07,094
If you wanna, Mr. Barrie,
1149
00:57:07,299 --> 00:57:09,802
your friend Rag Mop can
be in the picture, too.
1150
00:57:10,010 --> 00:57:11,387
No pictures.
1151
00:57:11,595 --> 00:57:14,144
Kyle, don't take anymore
pictures until I fix my hair.
1152
00:57:15,474 --> 00:57:17,522
You and me together.
1153
00:57:20,771 --> 00:57:23,365
You get your hand off my
roommate, you big lummox.
1154
00:57:23,565 --> 00:57:25,943
Hey, how about one
with Chuck and his girl,
1155
00:57:26,151 --> 00:57:27,824
and me and my wife?
1156
00:57:28,028 --> 00:57:29,905
I said no pictures!
1157
00:57:30,948 --> 00:57:33,167
Well, if you're going
to play grab-ass, Kyle,
1158
00:57:33,367 --> 00:57:34,914
who's going to
take the pictures?
1159
00:57:37,245 --> 00:57:39,623
And now, ladies and gentlemen,
1160
00:57:39,831 --> 00:57:41,959
here's the host and
star of the show,
1161
00:57:42,167 --> 00:57:43,760
my daddy!
1162
00:57:43,919 --> 00:57:46,468
From Indianapolis,
Indiana, we bring you
1163
00:57:46,672 --> 00:57:48,640
a young man who, in my opinion,
1164
00:57:48,840 --> 00:57:50,934
is ready to give
up his regular job
1165
00:57:51,134 --> 00:57:55,139
and in no time find steady
employment as a doorstop.
1166
00:57:55,347 --> 00:57:59,568
♪ I'm singing in the rain
1167
00:58:07,526 --> 00:58:09,528
Now, a jackass.
1168
00:58:21,623 --> 00:58:24,001
I'd like to pose
a Biblical question:
1169
00:58:24,209 --> 00:58:25,711
is there life after death?
1170
00:58:25,919 --> 00:58:27,546
Well, father, that's
a good question.
1171
00:58:27,754 --> 00:58:29,131
Is there life after
death, father?
1172
00:58:29,339 --> 00:58:30,431
Well, son,
1173
00:58:30,632 --> 00:58:32,555
does a face have
a watertight ass?
1174
00:58:45,022 --> 00:58:47,070
Anybody want to
buy a little dog?
1175
00:58:48,316 --> 00:58:51,445
♪ I love it here
1176
00:58:51,653 --> 00:58:53,872
♪ I love
1177
00:58:58,160 --> 00:58:59,628
Ladies and gentlemen,
1178
00:58:59,828 --> 00:59:02,672
oh, come get me, come
get me, come get me.
1179
00:59:02,873 --> 00:59:04,591
Ladies and gentlemen,
our next performer
1180
00:59:04,791 --> 00:59:06,088
says that she likes swimming,
1181
00:59:06,251 --> 00:59:08,674
and take me away now.
1182
00:59:08,879 --> 00:59:09,926
I'm going crazy-
1183
00:59:10,130 --> 00:59:11,177
Now, let me ask
you this, Scarlet.
1184
00:59:11,381 --> 00:59:12,428
Well, what, Red?
1185
00:59:12,632 --> 00:59:14,600
What is short and
squat and limp and hot?
1186
00:59:14,801 --> 00:59:16,223
I don't know, Red, what is short
1187
00:59:16,428 --> 00:59:17,805
and squat and limp and hot?
1188
00:59:18,013 --> 00:59:19,060
My pecker, Scarlet.
1189
00:59:25,562 --> 00:59:26,939
Take that thing up.
1190
00:59:27,147 --> 00:59:29,241
Let's have them take that up.
1191
00:59:29,441 --> 00:59:31,239
Up, take that up.
1192
00:59:31,443 --> 00:59:33,036
Take this thing up.
1193
00:59:33,236 --> 00:59:34,362
Jesus.
1194
00:59:44,831 --> 00:59:46,833
Take this up.
1195
00:59:47,042 --> 00:59:49,261
Take that up, already.
1196
01:00:01,973 --> 01:00:02,974
And my friends,
1197
01:00:03,183 --> 01:00:04,856
did she despair?
1198
01:00:05,060 --> 01:00:07,062
Did she gnash her teeth or...
1199
01:00:19,074 --> 01:00:21,452
Now, the moral of the story is,
1200
01:00:21,660 --> 01:00:25,130
if the road to hell is
paved with good intentions,
1201
01:00:26,581 --> 01:00:29,004
what's the Pennsylvania
Turnpike paved with?
1202
01:00:29,209 --> 01:00:30,711
Craplock?
1203
01:00:30,919 --> 01:00:32,387
Craplock?
1204
01:00:33,797 --> 01:00:35,515
Craplock!
1205
01:00:40,053 --> 01:00:41,521
I'm a psychiatrist.
1206
01:00:41,721 --> 01:00:43,064
I suspect that he
is on the verge
1207
01:00:43,265 --> 01:00:44,767
of some sort of a breakdown.
1208
01:00:44,975 --> 01:00:47,398
He must see a doctor
just as soon as possible.
1209
01:00:47,602 --> 01:00:49,696
He said you may be
having a nervous breakdown.
1210
01:00:49,896 --> 01:00:52,524
Right now, I want you to
go see a doctor tomorrow.
1211
01:00:52,732 --> 01:00:53,732
No.
1212
01:00:53,900 --> 01:00:54,900
Okay, doc!
1213
01:00:55,026 --> 01:00:57,654
Give it to me straight.
1214
01:00:57,863 --> 01:00:59,991
Look, I've done a
complete physical on you,
1215
01:01:00,198 --> 01:01:01,958
and the only thing I
can find wrong with you,
1216
01:01:02,117 --> 01:01:03,869
other than a
distorted imagination,
1217
01:01:04,077 --> 01:01:06,500
is that you are exhausted.
1218
01:01:07,581 --> 01:01:09,549
And you seem pretty
worried about something.
1219
01:01:10,709 --> 01:01:11,881
You know, Betsy,
1220
01:01:12,085 --> 01:01:13,086
I think
1221
01:01:13,295 --> 01:01:15,844
I just don't like to do
The Gong Show anymore.
1222
01:01:16,047 --> 01:01:17,219
In fact,
1223
01:01:17,424 --> 01:01:19,847
I think I hate
doing The Gong Show.
1224
01:01:20,051 --> 01:01:21,223
How come?
1225
01:01:21,428 --> 01:01:22,896
I guess because
1226
01:01:23,096 --> 01:01:24,136
everybody thinks of me now
1227
01:01:24,306 --> 01:01:25,853
as some kind of a
clown, you know,
1228
01:01:26,057 --> 01:01:27,809
buffoon,
1229
01:01:29,144 --> 01:01:32,193
an idiot jumping around
the stage like a damn fool.
1230
01:01:32,397 --> 01:01:35,025
I'd just like to do
something meaningful.
1231
01:01:36,026 --> 01:01:37,949
Listen to me, Chuck.
1232
01:01:38,153 --> 01:01:39,826
It's important
that you get away,
1233
01:01:40,030 --> 01:01:43,159
even if it's just
for a few days, but,
1234
01:01:43,366 --> 01:01:45,869
if you can, try and
stay a few months.
1235
01:01:46,077 --> 01:01:48,250
I can't believe that Betsy,
1236
01:01:48,455 --> 01:01:50,082
I can't believe what
she says, you know?
1237
01:01:50,290 --> 01:01:53,464
But she's absolutely
right, you should go away.
1238
01:01:53,627 --> 01:01:56,597
Screw the shows, all they
do is give you asthma.
1239
01:01:56,796 --> 01:01:59,140
You know something, you
got your hand on my canipe?
1240
01:01:59,341 --> 01:02:01,560
- What?
- That's my canipe.
1241
01:02:01,760 --> 01:02:03,854
Honey, that's not a
canipe, that's a love handle.
1242
01:02:04,054 --> 01:02:06,807
You call it a love
handle, I call it a canipe.
1243
01:02:07,015 --> 01:02:08,892
Oh, come on, Bo, don't
change the subject.
1244
01:02:09,100 --> 01:02:10,100
What's the...
1245
01:02:10,143 --> 01:02:11,223
My asthma's better, listen.
1246
01:02:12,896 --> 01:02:14,022
Yeah, it sounds real good.
1247
01:02:14,231 --> 01:02:15,528
- It is.
- Listen, Betsy's right.
1248
01:02:15,732 --> 01:02:17,052
If you don't go
away, you're going
1249
01:02:17,108 --> 01:02:18,576
to have a breakdown for sure,
1250
01:02:18,777 --> 01:02:20,825
and spend the rest of your
life on a shrink's couch.
1251
01:02:21,029 --> 01:02:23,202
Fat chance that I'm going
to be on a shrink's couch.
1252
01:02:23,406 --> 01:02:26,410
Speaking of shrinks, this
guy goes to the shrink,
1253
01:02:26,618 --> 01:02:28,040
and he says, "Doctor," he says,
1254
01:02:28,245 --> 01:02:30,247
"I've got this
really weird problem.
1255
01:02:30,455 --> 01:02:31,798
"I've got this feeling
that there's this
1256
01:02:31,998 --> 01:02:34,171
"screw in my belly button
and there's nothing
1257
01:02:34,376 --> 01:02:36,219
I can do about it,
it's just there."
1258
01:02:36,419 --> 01:02:38,592
So, the psychiatrist says,
"Don't worry about it."
1259
01:02:38,797 --> 01:02:40,237
He says, "Look, tell
you what you do,
1260
01:02:40,298 --> 01:02:41,595
"you go home tonight, see,
1261
01:02:41,800 --> 01:02:42,892
"and when you get home,
1262
01:02:43,093 --> 01:02:45,596
"get out your tool chest
and go in your tool chest
1263
01:02:45,804 --> 01:02:47,431
"and get out your screwdriver,
1264
01:02:47,639 --> 01:02:49,266
"and when you get
your screwdriver,"
1265
01:02:49,474 --> 01:02:51,476
he says, "when you
get your screwdriver,
1266
01:02:51,685 --> 01:02:52,982
"what you gotta do
1267
01:02:53,186 --> 01:02:55,063
"is put the screwdriver
1268
01:02:55,272 --> 01:02:57,445
"right on your belly button,
1269
01:02:57,649 --> 01:03:01,404
"and just screw out the
screw, it'll be fine."
1270
01:03:01,611 --> 01:03:03,079
So the guy says, "Okay."
1271
01:03:03,280 --> 01:03:04,953
So about a week later,
1272
01:03:06,116 --> 01:03:08,118
the guy calls the
psychiatrist up,
1273
01:03:08,326 --> 01:03:09,919
and he says, "Doctor,
1274
01:03:10,120 --> 01:03:11,963
"I did just what
you said, you know?
1275
01:03:12,163 --> 01:03:14,006
"I went home and I
got out my screwdriver
1276
01:03:14,207 --> 01:03:17,632
"and I took it and I stuck
it on my belly button
1277
01:03:17,836 --> 01:03:20,965
"and I screwed out the
screw, I can't believe it."
1278
01:03:21,172 --> 01:03:22,924
And the doctor says,
the psychiatrist says,
1279
01:03:23,133 --> 01:03:23,975
"Everything worked
out all right,"
1280
01:03:24,175 --> 01:03:25,267
he says, "See, I told you."
1281
01:03:25,468 --> 01:03:27,068
He said, "Yeah, but
I got a problem, doc.
1282
01:03:27,095 --> 01:03:28,722
"My ass fell off."
1283
01:03:28,930 --> 01:03:31,399
That was very good, honey.
1284
01:03:31,599 --> 01:03:33,852
Yeah, well, I don't
tell jokes, but, you know,
1285
01:03:34,060 --> 01:03:35,937
I can't, I can't go away.
1286
01:03:36,146 --> 01:03:37,318
Oh, why not?
1287
01:03:37,522 --> 01:03:39,650
I got shows to do.
1288
01:03:39,858 --> 01:03:41,155
Oh, come on, Bo.
1289
01:03:41,359 --> 01:03:42,861
What about the people?
1290
01:03:43,069 --> 01:03:43,865
What people?
1291
01:03:44,070 --> 01:03:45,788
What do you mean, what people?
1292
01:03:45,989 --> 01:03:47,662
I mean, the
stagehands, the crew,
1293
01:03:47,866 --> 01:03:50,961
my staff, Gene Gene
the Dancing Machine,
1294
01:03:51,161 --> 01:03:52,538
Father Ed, they all have jobs.
1295
01:03:52,746 --> 01:03:53,838
You're not serious.
1296
01:03:53,997 --> 01:03:55,214
Sure, I'm serious.
1297
01:03:55,415 --> 01:03:57,133
You know, Bo,
you're the only one
1298
01:03:57,334 --> 01:03:58,756
you should care about right now.
1299
01:03:58,960 --> 01:03:59,961
You won't go away.
1300
01:04:00,170 --> 01:04:01,342
You'll never go away.
1301
01:04:01,546 --> 01:04:02,923
You'll just work
until you wither
1302
01:04:03,131 --> 01:04:04,508
up like an old string bean.
1303
01:04:04,716 --> 01:04:06,639
Oh, look, Red-head,
if you're looking
1304
01:04:06,843 --> 01:04:08,686
for me to change, forget it.
1305
01:04:08,887 --> 01:04:11,731
I mean, this is me, and if
I'm getting on your nerves,
1306
01:04:13,099 --> 01:04:15,067
I don't know, maybe we just
1307
01:04:15,268 --> 01:04:16,645
should split for
a while, you know?
1308
01:04:18,813 --> 01:04:21,111
You know, you're
becoming an itch?
1309
01:04:22,233 --> 01:04:25,032
And I am getting on
your nerves, aren't I?
1310
01:04:26,279 --> 01:04:28,498
I hate when you call me an itch.
1311
01:04:28,698 --> 01:04:30,951
Yes, you are getting
on my nerves.
1312
01:04:31,159 --> 01:04:33,039
What's happening to you
is getting on my nerves.
1313
01:04:34,621 --> 01:04:36,840
Well, you're getting
on my nerves, too,
1314
01:04:37,040 --> 01:04:39,042
and I really think
we should split.
1315
01:04:39,250 --> 01:04:40,250
I really do.
1316
01:04:48,093 --> 01:04:50,642
Well, maybe that is a good idea.
1317
01:04:50,845 --> 01:04:53,689
In fact, it is a good idea.
1318
01:04:53,890 --> 01:04:57,190
I'm moving out, I've had
enough of your looniness
1319
01:04:57,394 --> 01:05:00,068
and craziness to
last me a lifetime.
1320
01:05:02,148 --> 01:05:04,150
Really, you know, it's
over, we're finished,
1321
01:05:04,359 --> 01:05:06,908
history, done, in the toilet.
1322
01:05:07,112 --> 01:05:09,240
Oh, God, you frustrate me.
1323
01:05:10,448 --> 01:05:12,041
You irk me.
1324
01:05:13,076 --> 01:05:16,250
Besides, it hurts too much to
see you turn into such an ass.
1325
01:05:16,454 --> 01:05:17,831
Listen, I'll go up to the house
1326
01:05:18,039 --> 01:05:19,131
and get my things when
you're not around.
1327
01:05:19,332 --> 01:05:20,584
I want my teddy bear.
1328
01:05:20,792 --> 01:05:22,260
Here, take your vitamins.
1329
01:05:22,460 --> 01:05:24,554
And don't forget to get
your asthma shot this week,
1330
01:05:24,754 --> 01:05:27,007
before you start wheezing
like an old bulldog.
1331
01:05:31,678 --> 01:05:34,101
Listen, do yourself a
favor and call the Cowboys,
1332
01:05:34,305 --> 01:05:35,727
maybe they'll make
you feel better,
1333
01:05:35,932 --> 01:05:38,026
especially when you're in
one of your foul moods.
1334
01:05:38,226 --> 01:05:39,352
I'll see you around, Bo.
1335
01:06:18,933 --> 01:06:20,230
Hello?
1336
01:06:20,435 --> 01:06:21,435
Hello, Mabel?
1337
01:06:21,603 --> 01:06:22,695
Chuck, where are you?
1338
01:06:22,896 --> 01:06:25,194
Everyone is in a panic,
especially Mr. Didlo.
1339
01:06:26,441 --> 01:06:28,318
I don't know, I'm somewhere.
1340
01:06:28,526 --> 01:06:30,824
Somewhere, now what
kind of answer is that?
1341
01:06:31,029 --> 01:06:32,406
Why don't you know
where you are?
1342
01:06:32,614 --> 01:06:33,957
Are you okay?
1343
01:06:34,157 --> 01:06:36,125
What difference does it make?
1344
01:06:36,326 --> 01:06:37,873
When will you be here?
1345
01:06:38,077 --> 01:06:40,546
No, no, I won't be there, Mabel.
1346
01:06:40,747 --> 01:06:43,045
I'm going to go
away, I need some,
1347
01:06:43,249 --> 01:06:44,967
I need some peace of mind.
1348
01:06:45,168 --> 01:06:46,795
Peace of mind?
1349
01:06:47,003 --> 01:06:48,323
Give my love to
everybody and just
1350
01:06:48,421 --> 01:06:50,719
tell everybody not
to worry, all right?
1351
01:06:52,091 --> 01:06:53,138
Did Red call?
1352
01:06:53,343 --> 01:06:54,765
Not that I know of.
1353
01:06:54,969 --> 01:06:56,016
What do you mean
you're going away?
1354
01:06:56,221 --> 01:06:58,349
Do you want me to check
the answering service
1355
01:06:58,556 --> 01:06:59,728
to see if she called?
1356
01:06:59,933 --> 01:07:02,152
No, it's okay, Mabel.
1357
01:07:02,352 --> 01:07:03,774
BYE bye.
1358
01:07:06,940 --> 01:07:09,489
♪ They say if whiskey
won't kill you
1359
01:07:09,692 --> 01:07:11,990
♪ Then cigarettes
will do the trick
1360
01:07:14,322 --> 01:07:16,416
♪ They say you can't eat meat
1361
01:07:16,616 --> 01:07:18,038
♪ Or nothing sweet
1362
01:07:18,243 --> 01:07:21,873
♪ They say it's just plain
risky getting up on your feet
1363
01:07:22,038 --> 01:07:23,881
♪ That's why sometimes
1364
01:07:24,123 --> 01:07:26,501
♪ It just don't pay to get up
1365
01:07:29,045 --> 01:07:33,642
♪ Sometimes it just
don't pay to get up
1366
01:07:36,219 --> 01:07:39,689
♪ Your girlfriend splits
and leaves a note for you
1367
01:07:39,889 --> 01:07:43,484
♪ And your little wife finds
it and she leaves you too
1368
01:07:43,685 --> 01:07:46,188
♪ Sometimes it just don't pay
1369
01:07:47,605 --> 01:07:49,903
♪ Sometimes it just don't pay
1370
01:07:51,317 --> 01:07:54,912
♪ Sometimes it just
don't pay, like I said
1371
01:07:55,113 --> 01:07:57,787
♪ Sometimes it just don't pay
1372
01:07:57,991 --> 01:08:01,712
♪ Sometimes it just
don't pay to get up
1373
01:08:01,911 --> 01:08:04,005
♪ To get up, to get up
1374
01:08:04,205 --> 01:08:07,459
♪ Oh, yeah
1375
01:08:07,667 --> 01:08:09,635
That brings us to seven o'clock
1376
01:08:09,836 --> 01:08:12,510
out here on Radio
K-HEY Centipede.
1377
01:08:12,714 --> 01:08:14,432
It's gonna be another
warm one today,
1378
01:08:14,632 --> 01:08:15,975
so let's stay as
loose as a goose
1379
01:08:16,175 --> 01:08:18,849
with another big one from
Johnny Paycheck, here...
1380
01:08:32,609 --> 01:08:35,203
Good morning, what
can I do for you?
1381
01:08:35,403 --> 01:08:37,280
Can I just have a little
cup of coffee, please?
1382
01:08:37,488 --> 01:08:40,037
Wait a minute, I know you.
1383
01:08:40,241 --> 01:08:41,788
No, no, you don't, we never met.
1384
01:08:41,993 --> 01:08:43,473
Can I just have a
small cup of coffee?
1385
01:08:43,578 --> 01:08:44,795
Yeah, I do.
1386
01:08:44,996 --> 01:08:46,998
Listen, I don't know me,
1387
01:08:47,206 --> 01:08:48,366
so how are you gonna know me?
1388
01:08:48,416 --> 01:08:50,293
Because I watch TV!
1389
01:08:50,501 --> 01:08:52,549
You're Chuckie Chuck
from The Gong Show!
1390
01:08:52,754 --> 01:08:54,506
Hey, Myrtle!
1391
01:08:54,714 --> 01:08:56,057
Myrtle!
1392
01:08:56,257 --> 01:08:58,259
Lookie who's here!
1393
01:08:58,468 --> 01:09:01,642
It's Chuckie Chuck from
The Gong Show program.
1394
01:09:01,846 --> 01:09:03,098
You're kidding, holy shit,
1395
01:09:03,306 --> 01:09:05,855
the little fart from
the television show.
1396
01:09:06,059 --> 01:09:09,313
Hey, Myrtle, now's
the time, right?
1397
01:09:09,520 --> 01:09:11,864
Now, you just wait
right there, you hear?
1398
01:09:12,065 --> 01:09:15,160
Wait right there and
don't move a muscle.
1399
01:09:15,360 --> 01:09:16,577
Not a muscle.
1400
01:09:21,699 --> 01:09:25,545
Oh, we want to be on
The Gong Show so bad.
1401
01:09:25,745 --> 01:09:27,247
Now, you listen to this
and see if we ain't got
1402
01:09:27,455 --> 01:09:30,004
the damndest act you ever saw.
1403
01:09:30,208 --> 01:09:32,552
We call ourselves
the Diner Dolls.
1404
01:09:32,752 --> 01:09:34,550
Okay, Myrtle, let's get started.
1405
01:09:37,632 --> 01:09:39,555
One, two, three!
1406
01:09:39,759 --> 01:09:41,227
♪ Down in Arkansas
1407
01:09:41,427 --> 01:09:42,849
♪ They serve the cole slaw
1408
01:09:43,054 --> 01:09:45,523
♪ Chopped up by
better veil of straw
1409
01:09:45,723 --> 01:09:48,272
♪ When you're crunchin'
on a bunch of cole slaw
1410
01:09:48,476 --> 01:09:51,150
♪ Keeps you chewing
like a crosscut saw
1411
01:09:51,354 --> 01:09:53,698
♪ Exercise your jaw, baby
1412
01:09:53,898 --> 01:09:55,821
♪ Because the slaw is so good
1413
01:09:56,025 --> 01:09:57,197
♪ That you ever saw
1414
01:09:57,402 --> 01:09:59,905
♪ You can break no
more by one cole slaw
1415
01:10:00,113 --> 01:10:02,992
♪ It ain't nothing
but some cabbage raw
1416
01:10:03,199 --> 01:10:04,416
♪ It can't be beat
1417
01:10:04,617 --> 01:10:05,869
Goddammit, I can't even
1418
01:10:06,077 --> 01:10:07,579
get a lousy cup of coffee.
1419
01:10:07,787 --> 01:10:08,787
Come on, Chuckie,
1420
01:10:08,955 --> 01:10:10,707
did I sing something
dirty or something?
1421
01:10:10,957 --> 01:10:12,174
Was it something you ate?
1422
01:10:12,375 --> 01:10:13,627
Where you going?
1423
01:10:13,835 --> 01:10:15,837
Hey, I seen a lot
worse on your show,
1424
01:10:16,045 --> 01:10:18,013
I'll tell you that, a lot worse,
1425
01:10:18,214 --> 01:10:19,682
you stupid jerk.
1426
01:10:19,882 --> 01:10:21,304
Hey, you wouldn't
know good talent
1427
01:10:21,509 --> 01:10:22,852
if it fell on you.
1428
01:10:23,052 --> 01:10:25,180
That's it, that's
it, I'm resigning
1429
01:10:25,388 --> 01:10:27,265
my membership in your fan club.
1430
01:10:27,473 --> 01:10:29,521
We're finished, you understand?
1431
01:10:29,726 --> 01:10:32,275
Everything she says
goes double for me,
1432
01:10:32,478 --> 01:10:33,775
buddy, buddY!
1433
01:10:33,980 --> 01:10:35,948
I wouldn't play your
game if you paid me!
1434
01:10:36,149 --> 01:10:37,492
That's right!
1435
01:10:40,153 --> 01:10:41,325
Your attention please,
1436
01:10:41,529 --> 01:10:44,248
Western Airlines,
flight number 322
1437
01:10:44,449 --> 01:10:47,794
for San Francisco,
is now available
1438
01:10:47,994 --> 01:10:49,917
for boarding at
gate number five.
1439
01:11:05,094 --> 01:11:07,062
I've gotta find
some place to go,
1440
01:11:07,263 --> 01:11:09,561
where nobody will be
able to find me again.
1441
01:11:09,766 --> 01:11:10,892
Where should I go?
1442
01:11:12,226 --> 01:11:13,648
Go to Paris.
1443
01:11:15,062 --> 01:11:17,235
Ah, they'll find me in Paris.
1444
01:11:19,025 --> 01:11:20,277
Hey, Chuckie baby.
1445
01:11:20,485 --> 01:11:21,737
How you doing?
1446
01:11:21,944 --> 01:11:22,945
I'll go to Rome.
1447
01:11:23,154 --> 01:11:26,454
Ah, they goose you in
Rome, everybody gooses you.
1448
01:11:26,657 --> 01:11:28,204
I don't want to get goosed.
1449
01:11:29,952 --> 01:11:33,252
Go to Anchorage, that's where
I'll go, Anchorage, Alaska.
1450
01:11:33,456 --> 01:11:35,129
Ah, it's too cold.
1451
01:11:41,047 --> 01:11:44,051
Hey, aren't you that
little fella who does
1452
01:11:44,258 --> 01:11:46,226
that TV show, The Gong Show?
1453
01:11:46,427 --> 01:11:48,225
Sure, sure, you are
that guy, aren't you?
1454
01:11:48,429 --> 01:11:49,646
Yeah, I'm that guy.
1455
01:11:49,847 --> 01:11:51,064
Gee, that's a terrific show.
1456
01:11:51,265 --> 01:11:52,983
Can anyone get on that show,
I'd love to get on that show.
1457
01:11:53,184 --> 01:11:55,312
I do a great imitation
of Baryshnikov.
1458
01:11:55,520 --> 01:11:57,522
Umm, that's good.
1459
01:11:57,730 --> 01:12:00,279
Well, can I show it to you now?
1460
01:12:01,734 --> 01:12:03,987
I'm about to take
an airplane, okay?
1461
01:12:04,195 --> 01:12:07,244
Okay, I'll catch
you when you get back.
1462
01:12:08,908 --> 01:12:10,080
Can I help you, sir?
1463
01:12:11,285 --> 01:12:14,004
Where can I find the
middle of the biggest desert
1464
01:12:14,205 --> 01:12:15,957
in the whole world?
1465
01:12:16,958 --> 01:12:18,631
How about Morocco, sir?
1466
01:12:18,835 --> 01:12:22,055
Fine, I'll take a
one-way ticket to Morocco.
1467
01:15:41,454 --> 01:15:42,831
Charles.
1468
01:15:43,039 --> 01:15:46,009
Really, what are we doing here?
1469
01:15:46,208 --> 01:15:48,176
No, no, don't get UP-
1470
01:15:49,587 --> 01:15:52,261
Finding you is like looking
for a camel in a haystack,
1471
01:15:52,465 --> 01:15:53,842
pardon the mixed metaphor.
1472
01:15:54,050 --> 01:15:55,848
Now, Charles, all
of the stations
1473
01:15:56,052 --> 01:15:57,474
who canceled you want you back.
1474
01:15:57,678 --> 01:16:00,147
That's right, they're delighted
you had your breakdown,
1475
01:16:00,347 --> 01:16:02,441
or whatever the
hell it is you had,
1476
01:16:02,641 --> 01:16:05,144
because they know that
after a breakdown comes peace.
1477
01:16:05,352 --> 01:16:07,571
You are peaceful,
aren't you, Charles?
1478
01:16:07,772 --> 01:16:10,150
And the Red one
loves you to death,
1479
01:16:10,357 --> 01:16:11,984
she really does, Charles.
1480
01:16:12,193 --> 01:16:14,321
Take it from me, and
she wants you back, too.
1481
01:16:14,528 --> 01:16:16,951
And to show you there
are others who care,
1482
01:16:17,156 --> 01:16:20,000
who really care, I've
come with some,
1483
01:16:21,327 --> 01:16:24,672
pardon the expression, buddies.
1484
01:17:33,107 --> 01:17:35,360
Quiet, everybody!
1485
01:17:37,278 --> 01:17:39,701
Charles, I know this is silly,
1486
01:17:39,905 --> 01:17:42,374
but I've put some thoughts
of mine into a little song,
1487
01:17:42,575 --> 01:17:45,829
a desert song, and I'd
like to sing it to you
1488
01:17:46,036 --> 01:17:47,458
with a little help
from my friends.
1489
01:17:47,663 --> 01:17:49,415
Milton, if you please.
1490
01:17:52,418 --> 01:17:54,512
♪ Don't get up,
don't get up for me
1491
01:17:56,046 --> 01:17:58,890
♪ Don't get up,
don't get up for me
1492
01:18:00,968 --> 01:18:02,936
♪ But if you do, I'm telling you
1493
01:18:03,137 --> 01:18:05,515
♪ You'll make me happy,
through and through
1494
01:18:05,723 --> 01:18:08,476
♪ But don't get up,
don't get up for me
1495
01:18:08,684 --> 01:18:09,856
♪ Everybody
1496
01:18:10,060 --> 01:18:13,109
♪ Don't get up,
don't get up for me
1497
01:18:14,899 --> 01:18:17,652
♪ Don't get up,
don't get up for me
1498
01:18:19,069 --> 01:18:21,538
♪ But if you do, I'm telling you
1499
01:18:21,739 --> 01:18:23,833
♪ You'll make me happy
through and through
1500
01:18:24,033 --> 01:18:27,082
♪ But don't get up,
don't get up for me
1501
01:18:28,746 --> 01:18:31,795
♪ Don't get up, just
sit and sulk and pout
1502
01:18:33,083 --> 01:18:36,087
♪ Try to figure out
what life's about
1503
01:18:37,713 --> 01:18:39,841
♪ You'll find yourself
and lose the show
1504
01:18:40,049 --> 01:18:41,972
♪ Not to speak of all that dough
1505
01:18:42,176 --> 01:18:44,804
♪ But don't get up,
don't get up for me
1506
01:18:45,012 --> 01:18:47,014
♪ Once again, everybody
1507
01:18:47,223 --> 01:18:49,897
♪ Don't get up,
don't get up for me
1508
01:18:51,602 --> 01:18:54,606
♪ Don't get up,
don't get up for me
1509
01:18:55,940 --> 01:18:58,159
♪ But if you do, I'm telling you
1510
01:18:58,359 --> 01:19:00,703
♪ You'll make me happy
through and through
1511
01:19:00,903 --> 01:19:03,747
♪ Don't get up,
don't get up for me
1512
01:19:05,324 --> 01:19:08,373
♪ Don't get up, just
sit there in the sun
1513
01:19:10,079 --> 01:19:12,798
♪ I guess we'll never
get that album clone
1514
01:19:14,375 --> 01:19:16,673
♪ If you guys think
that bothers you
1515
01:19:16,877 --> 01:19:18,845
♪ Who's gonna listen to my...
1516
01:19:19,046 --> 01:19:22,095
♪ Don't get up,
don't get up for me
1517
01:19:23,717 --> 01:19:26,391
♪ Don't get up, Dad,
stay right where you are
1518
01:19:27,721 --> 01:19:30,975
♪ I guess I'll never
be a movie star
1519
01:19:32,601 --> 01:19:34,945
♪ Without you there
to push my ass
1520
01:19:35,145 --> 01:19:37,239
♪ I'll just end up pumping gas
1521
01:19:37,439 --> 01:19:40,192
♪ Don't get up,
don't get up for me
1522
01:19:41,944 --> 01:19:45,073
♪ Don't get up, just
let me say goodbye
1523
01:19:46,532 --> 01:19:49,376
♪ Because these ain't tears,
it's just a little dye
1524
01:19:50,661 --> 01:19:53,289
♪ I was a star, thanks to you
1525
01:19:53,497 --> 01:19:55,795
♪ I guess my dancing
days are through
1526
01:19:56,000 --> 01:19:58,628
♪ But don't get up,
don't get up for me
1527
01:20:00,713 --> 01:20:03,182
♪ Don't get up, just
let me have a kiss
1528
01:20:04,758 --> 01:20:07,978
♪ Just think of all the
fun you're gonna miss
1529
01:20:09,263 --> 01:20:11,482
♪ The way we gave
the censor fits
1530
01:20:11,682 --> 01:20:13,855
♪ Every time I
flashed my little tits
1531
01:20:14,059 --> 01:20:16,938
♪ Don't get up, no,
don't get up for me
1532
01:20:18,856 --> 01:20:21,700
♪ Don't get up,
don't get up for me
1533
01:20:23,068 --> 01:20:25,912
♪ Don't get up,
don't get up for me
1534
01:20:27,614 --> 01:20:30,037
♪ But if you do, I'm telling you
1535
01:20:30,242 --> 01:20:32,210
♪ You'll make me happy
through and through
1536
01:20:32,411 --> 01:20:35,335
♪ But don't get up,
don't get up for me
1537
01:20:36,999 --> 01:20:39,923
♪ Now listen, Chuck,
what will be will be
1538
01:20:41,253 --> 01:20:44,097
♪ Your mind's made up,
now that is plain to see
1539
01:20:44,298 --> 01:20:44,969
♪ Ain't that right, mama
1540
01:20:45,174 --> 01:20:46,221
♪ That's right
1541
01:20:46,425 --> 01:20:48,018
♪ But when your
rotten clay is through
1542
01:20:48,218 --> 01:20:50,346
♪ Who be there to yell at you
1543
01:20:50,554 --> 01:20:53,398
♪ Don't get up, no,
no, don't get up for me
1544
01:20:54,683 --> 01:20:57,653
♪ Being out of work
ain't gonna bother us
1545
01:20:59,104 --> 01:21:02,278
♪ Having nothing to eat
ain't gonna cause no fuss
1546
01:21:02,483 --> 01:21:03,575
♪ Ain't that right, mama
1547
01:21:03,776 --> 01:21:04,777
♪ That's right
1548
01:21:04,985 --> 01:21:05,907
♪ I could use some
loss of weight
1549
01:21:06,111 --> 01:21:08,239
♪ But my poor mama's
going to deteriorate
1550
01:21:08,447 --> 01:21:11,291
♪ Don't get up, no,
no, don't get up for us
1551
01:21:13,077 --> 01:21:15,751
♪ Don't get up,
don't get up for me
1552
01:21:17,206 --> 01:21:19,925
♪ Don't get up,
don't get up for me
1553
01:21:21,752 --> 01:21:23,846
♪ But if you do, I'm telling you
1554
01:21:24,046 --> 01:21:26,174
♪ You'll make me happy
through and through
1555
01:21:26,382 --> 01:21:29,101
♪ Don't get up,
don't get up for me
1556
01:21:31,762 --> 01:21:33,389
♪ But if you do
1557
01:21:33,597 --> 01:21:35,190
♪ I'm telling you
1558
01:21:36,767 --> 01:21:39,691
♪ You'll make me happy
through and through
1559
01:21:40,938 --> 01:21:42,030
♪ But
1560
01:21:42,231 --> 01:21:45,201
♪ Don't get up,
don't get up for me
1561
01:21:46,610 --> 01:21:49,454
♪ Don't get up,
don't get up for me
1562
01:21:51,156 --> 01:21:55,286
♪ Don't get up,
don't get up for me
1563
01:21:58,372 --> 01:22:00,170
What do you say, Chuckie baby?
1564
01:22:00,374 --> 01:22:02,502
We've got a lot of shows to do.
1565
01:22:05,754 --> 01:22:07,677
And now, ladies and gentlemen,
1566
01:22:07,881 --> 01:22:10,600
here's the host and
star of the show,
1567
01:22:10,801 --> 01:22:14,726
my wandering roommate,
Chuck Barrie!
1568
01:22:34,116 --> 01:22:38,041
Here comes the Vatican Four!
1569
01:22:40,622 --> 01:22:42,590
♪ First you get
down on your knees
1570
01:22:42,791 --> 01:22:44,885
♪ Fiddle with your rosaries
1571
01:22:45,085 --> 01:22:46,632
♪ Bow your head
with great respect
1572
01:22:46,837 --> 01:22:49,056
♪ And genuflect,
genuflect, genuflect
1573
01:22:53,010 --> 01:22:55,604
♪ Do whatever steps you want if
1574
01:22:55,804 --> 01:22:57,772
♪ You have cleared
them with the pontiff
1575
01:22:57,973 --> 01:22:59,850
♪ And everybody say
his own kyrie eleison
1576
01:23:00,058 --> 01:23:01,685
♪ Doing the Vatican rag
1577
01:23:14,907 --> 01:23:17,205
♪ Get in line in
that processional
1578
01:23:17,409 --> 01:23:19,411
♪ Step into that
small confessional
1579
01:23:19,620 --> 01:23:21,543
♪ There, the guy
who's got religion'll
1580
01:23:21,747 --> 01:23:23,966
♪ Tell you if your
sin's original
1581
01:23:24,166 --> 01:23:25,839
♪ If it is, try playing it safer
1582
01:23:26,043 --> 01:23:28,091
♪ Drink the wine
and chew the wafer
1583
01:23:28,295 --> 01:23:30,423
♪ Two, four, six, eight
1584
01:23:30,631 --> 01:23:32,679
♪ Time to transubstantiate
1585
01:23:32,883 --> 01:23:34,851
♪ So get down upon your knees
1586
01:23:35,052 --> 01:23:36,975
♪ Fiddle with your rosaries
1587
01:23:37,179 --> 01:23:38,931
♪ Bow your head
with great respect
1588
01:23:39,139 --> 01:23:41,483
♪ And genuflect,
genuflect, genuflect
1589
01:23:41,683 --> 01:23:43,606
♪ Make a cross on your abdomen
1590
01:23:43,810 --> 01:23:45,858
♪ When in Rome, do like a Roman
1591
01:23:46,063 --> 01:23:48,031
♪ Ave Maria, gee,
it's good to see ya
1592
01:23:48,232 --> 01:23:49,984
♪ Getting ecstatic
and sorta dramatic and
1593
01:23:50,192 --> 01:23:53,196
♪ Doing the Vatican rag
1594
01:23:58,992 --> 01:24:00,335
Ladies and gentlemen,
1595
01:24:00,536 --> 01:24:02,789
the Siamese Connection!
1596
01:24:11,964 --> 01:24:13,181
♪ Love
1597
01:24:13,382 --> 01:24:16,511
♪ Love will keep us together
1598
01:24:16,718 --> 01:24:19,016
All right, what do you call
a Mexican with a vasectomy?
1599
01:24:19,221 --> 01:24:20,268
A dry Martinez!
1600
01:24:20,472 --> 01:24:22,725
All right, you know
what turns my stomach?
1601
01:24:22,933 --> 01:24:24,731
Tits on my back, yo!
1602
01:24:26,103 --> 01:24:28,105
You know why they
spell sex S-E-X?
1603
01:24:28,313 --> 01:24:31,066
Because you can't
spell, hooah, oh, hooah!
1604
01:24:32,192 --> 01:24:33,660
Oh, I know you're all saying,
1605
01:24:33,860 --> 01:24:35,407
does the Unknown
Comic do impressions?
1606
01:24:35,612 --> 01:24:37,330
Well, does a snake have an ass?
1607
01:24:37,531 --> 01:24:38,953
I don't know!
1608
01:24:39,157 --> 01:24:40,659
Of course I do impressions,
1609
01:24:40,867 --> 01:24:41,834
like to start off with
a quick impression
1610
01:24:42,035 --> 01:24:45,039
of an Eskimo going to
the bathroom, all right.
1611
01:24:48,792 --> 01:24:50,214
Do you know what this is, folks?
1612
01:24:50,419 --> 01:24:51,966
It's a week supply of these.
1613
01:24:53,046 --> 01:24:54,593
Oh, Chuckie, come here, Chuckie.
1614
01:24:54,798 --> 01:24:56,675
Chuckie, Chuckie,
Chuckie, Chuckie, Chuckie!
1615
01:24:56,883 --> 01:24:58,851
Hey, Chuckie baby,
hey, Chuckie baby,
1616
01:24:59,052 --> 01:25:00,452
I've got a joke for
you that's going
1617
01:25:00,637 --> 01:25:01,980
to make you look
like an asshole.
1618
01:25:02,180 --> 01:25:03,648
Oh, you already heard it!
1619
01:25:04,933 --> 01:25:06,355
You know what the ugliest
thing is on a girl?
1620
01:25:06,560 --> 01:25:07,061
No.
1621
01:25:07,269 --> 01:25:08,270
You!
1622
01:25:08,478 --> 01:25:10,071
You know the difference between
1623
01:25:10,272 --> 01:25:11,865
a shower curtain
and toilet paper?
1624
01:25:12,065 --> 01:25:13,065
No.
1625
01:25:13,233 --> 01:25:14,655
Here's the guy, we found him!
1626
01:25:15,986 --> 01:25:17,363
Hey, Chuck, Chuckie, come here.
1627
01:25:17,571 --> 01:25:18,571
You like sex?
1628
01:25:18,655 --> 01:25:19,326
Yes.
1629
01:25:19,531 --> 01:25:20,531
Yeah, you like traveling?
1630
01:25:20,699 --> 01:25:21,700
Yes.
1631
01:25:21,908 --> 01:25:23,330
Yeah, well, take a fucking hike.
1632
01:25:37,466 --> 01:25:39,434
Ladies and gentlemen, here comes
1633
01:25:39,635 --> 01:25:42,013
Count Bani-uh'.!
1634
01:25:59,321 --> 01:26:03,042
Picture, if you
will, old Vienna.
1635
01:28:38,355 --> 01:28:40,904
♪ Dr. Crawford, if you please
1636
01:29:16,560 --> 01:29:18,938
♪ Like I said
1637
01:29:26,987 --> 01:29:28,113
♪ That's right117311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.