All language subtitles for The.Gong.Show.Movie.1980.720p.BluRay.x264-SADPANDA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,009 --> 00:00:52,431 Shit. 2 00:01:18,537 --> 00:01:20,289 Lucky duck. 3 00:01:27,004 --> 00:01:28,972 Son of a bitch. 4 00:01:31,008 --> 00:01:32,260 Have a seat. 5 00:01:52,529 --> 00:01:54,998 Go to sleep, you little girl, you just sleep. 6 00:01:55,198 --> 00:01:56,415 Rest those little bones, 7 00:01:56,617 --> 00:01:59,621 while I go out and make a goddamn fool of myself. 8 00:02:10,839 --> 00:02:12,091 Holy shit! 9 00:02:24,269 --> 00:02:27,990 ♪ Sometimes it just don't pay to get up 10 00:02:31,193 --> 00:02:35,164 ♪ Sometimes it just don't pay to get up 11 00:02:38,492 --> 00:02:41,462 ♪ Your old dog died and it broke your heart 12 00:02:41,662 --> 00:02:45,383 ♪ And you're running late and your car won't start 13 00:02:45,582 --> 00:02:49,553 ♪ Sometimes it just don't pay to get up 14 00:02:51,755 --> 00:02:54,099 ♪ They say if whiskey won't kill you 15 00:02:54,299 --> 00:02:57,178 ♪ Then cigarettes will do the trick 16 00:02:59,513 --> 00:03:02,892 ♪ They say you can't eat meat or nothing sweet 17 00:03:03,100 --> 00:03:06,650 ♪ It seems it's just plain risky getting up on your feet 18 00:03:06,853 --> 00:03:08,651 ♪ That's why sometimes 19 00:03:08,855 --> 00:03:11,278 ♪ It just don't pay to get up 20 00:03:13,819 --> 00:03:18,416 ♪ Sometimes it just don't pay to get up 21 00:03:21,368 --> 00:03:24,668 ♪ Your bones are aching from the cold and damp 22 00:03:24,871 --> 00:03:28,592 ♪ And you ain't got a quarter for a loudmouth tramp 23 00:03:28,792 --> 00:03:31,921 ♪ Sometimes it just don't pay 24 00:03:32,129 --> 00:03:35,429 ♪ Sometimes it just don't pay 25 00:03:35,632 --> 00:03:39,011 ♪ Sometimes it just don't pay 26 00:03:39,219 --> 00:03:42,348 ♪ Sometimes it just don't pay 27 00:03:42,556 --> 00:03:46,936 ♪ Like I said, sometimes it just don't pay to get up 28 00:03:47,144 --> 00:03:48,862 ♪ To get up, to get up 29 00:03:49,062 --> 00:03:52,282 ♪ Oh yeah 30 00:03:52,482 --> 00:03:56,203 Michael, Michael, Michael! 31 00:03:56,403 --> 00:03:57,996 Why don't you answer me? 32 00:03:58,196 --> 00:04:00,449 What's the matter, you too big to talk to me? 33 00:04:00,657 --> 00:04:02,910 You're such a big man, you won't talk 34 00:04:03,118 --> 00:04:04,836 to little, small, teeny, tiny me? 35 00:04:05,036 --> 00:04:07,459 You keep calling me Michael. 36 00:04:07,664 --> 00:04:09,132 My name's not Michael. 37 00:04:09,332 --> 00:04:10,959 You're not Michael Barrie? 38 00:04:11,168 --> 00:04:14,638 No, no, no, no, I'm Chuck Barrie. 39 00:04:14,838 --> 00:04:17,808 Big deal, Chuck Barrie, Michael Barrie, 40 00:04:18,008 --> 00:04:19,225 what's the difference? 41 00:04:19,426 --> 00:04:22,225 More important, I want you should listen to my songs. 42 00:04:22,429 --> 00:04:24,181 I've got 'em here in the briefcase. 43 00:04:24,389 --> 00:04:25,857 They're terrific. 44 00:04:26,057 --> 00:04:26,979 I want you should let me play them 45 00:04:27,184 --> 00:04:29,061 on my fiddle on the Bong Show. 46 00:04:29,269 --> 00:04:30,646 That's the Gong Show. 47 00:04:30,854 --> 00:04:32,231 You changed the name? 48 00:04:32,439 --> 00:04:34,942 Look, call us up, we're in the phonebook, okay? 49 00:04:35,150 --> 00:04:37,030 Listen, Chick, my songs are the kind of songs... 50 00:04:37,110 --> 00:04:38,362 That's Chuck. 51 00:04:38,570 --> 00:04:39,867 Listen, these songs used to be 52 00:04:40,071 --> 00:04:41,698 sung by my mother, your mother, 53 00:04:41,907 --> 00:04:43,830 well, maybe your grandmother, I don't know. 54 00:04:44,034 --> 00:04:44,751 But you see, my... 55 00:04:44,951 --> 00:04:46,168 Hey, Chuckie baby! 56 00:04:46,369 --> 00:04:47,541 We're Satisfaction! 57 00:04:47,746 --> 00:04:49,226 Hey, Chuckie baby, we're Satisfaction, 58 00:04:49,414 --> 00:04:51,174 and we got this tune we want to sing for you. 59 00:04:51,208 --> 00:04:53,256 Hit it fellas, one, two, three, four, hey. 60 00:04:53,460 --> 00:04:56,930 ♪ What good's sitting alone in your room 61 00:04:57,130 --> 00:05:00,885 ♪ Come hear Satisfaction play, oh 62 00:05:01,092 --> 00:05:04,972 ♪ Life is a cabaret, oh, Chuck 63 00:05:05,180 --> 00:05:08,980 ♪ Come to the cabaret 64 00:05:20,946 --> 00:05:22,869 You've hardly heard nothing, listen to this. 65 00:05:28,787 --> 00:05:29,754 I was walking down the street, 66 00:05:29,955 --> 00:05:30,672 guy put his hand in my pocket. 67 00:05:30,872 --> 00:05:31,668 I said, "What do you want?" 68 00:05:31,873 --> 00:05:32,624 He says, "I want a match." 69 00:05:32,833 --> 00:05:33,834 I say, "Why don't you ask me?" 70 00:05:34,000 --> 00:05:35,480 He says, "I don't speak to strangers." 71 00:05:40,465 --> 00:05:42,388 That's a good one, that's good. 72 00:05:42,592 --> 00:05:44,936 Now, listen, Chick, I want you to listen. 73 00:05:45,136 --> 00:05:46,854 Listen, my songs. 74 00:05:47,055 --> 00:05:48,335 If you won't listen to my songs, 75 00:05:48,431 --> 00:05:50,650 I've got, I've got such... 76 00:06:13,999 --> 00:06:15,672 Wait, Chick. 77 00:06:15,876 --> 00:06:17,719 Chick, listen, Chick. 78 00:06:17,919 --> 00:06:19,546 Wait a minute, wait a minute. 79 00:06:19,754 --> 00:06:21,176 I'm moving, stormtrooper. 80 00:06:21,381 --> 00:06:23,133 How come you so late? 81 00:06:23,341 --> 00:06:24,809 Hiya, Chuck, how come you're so late? 82 00:06:25,010 --> 00:06:26,557 I don't know, I just couldn't get out of bed. 83 00:06:26,761 --> 00:06:28,041 It's been a madhouse all morning. 84 00:06:28,138 --> 00:06:30,232 I believe it, I was... 85 00:06:30,432 --> 00:06:31,934 How come you look so tired, Chuck? 86 00:06:32,142 --> 00:06:34,986 I don't know, I just couldn't get out of bed. 87 00:06:35,186 --> 00:06:36,733 What's happening, Mabe? 88 00:06:36,938 --> 00:06:38,235 An 85-year-old actress named 89 00:06:39,608 --> 00:06:41,360 Ethel Niche was up here yesterday. 90 00:06:41,568 --> 00:06:43,411 We don't need any 85-year-old actresses. 91 00:06:43,612 --> 00:06:44,829 She don't want to act, 92 00:06:45,030 --> 00:06:46,907 she says she thinks you made her pregnant. 93 00:06:47,115 --> 00:06:48,458 I made her pregnant? 94 00:06:48,658 --> 00:06:49,750 She said it was either you 95 00:06:49,951 --> 00:06:51,953 or Julius Irving of the Philadelphia 76ers. 96 00:06:52,162 --> 00:06:54,085 She left a picture, recognize her? 97 00:06:54,289 --> 00:06:56,007 I never slept with her. 98 00:06:56,207 --> 00:06:57,584 Oh, and one more thing. 99 00:06:57,792 --> 00:06:58,918 Mr. Didlo is in your office, he says 100 00:06:59,127 --> 00:07:00,219 he's got to speak to you. 101 00:07:00,420 --> 00:07:01,637 He says it's very important. 102 00:07:04,007 --> 00:07:06,886 Mr. Didlo, presenting the star 103 00:07:07,093 --> 00:07:09,095 and host of the show, Chuck Barrie. 104 00:07:09,304 --> 00:07:10,851 Okay, baby. 105 00:07:12,057 --> 00:07:14,981 I told you that you do not have to announce me like that. 106 00:07:15,185 --> 00:07:16,983 Well, you are the host and star of the show, 107 00:07:17,187 --> 00:07:18,467 and that's how you get announced, 108 00:07:18,605 --> 00:07:19,322 ain't that right, mama? 109 00:07:19,522 --> 00:07:20,522 That's right. 110 00:07:22,150 --> 00:07:23,493 Hey, Buddy. 111 00:07:23,693 --> 00:07:24,693 Buddy? 112 00:07:24,861 --> 00:07:26,113 Charles, there's been slippage. 113 00:07:26,321 --> 00:07:27,321 Pardon? 114 00:07:27,405 --> 00:07:28,702 I said there's been slippage. 115 00:07:28,907 --> 00:07:31,251 And as network vice president in charge of programs, 116 00:07:31,451 --> 00:07:33,749 it is incumbent upon me to bring this to your attention. 117 00:07:33,954 --> 00:07:36,002 What's slippage? 118 00:07:36,206 --> 00:07:38,129 A drop in ratings. 119 00:07:39,501 --> 00:07:41,094 Oh, damn. 120 00:07:42,837 --> 00:07:44,760 The Gong Show ratings are down, 121 00:07:44,965 --> 00:07:47,889 just a teense, but down, just the same. 122 00:07:49,427 --> 00:07:53,022 Due to the wildness of you and Jaye P. Morgan, I suspect. 123 00:07:54,391 --> 00:07:56,439 I thought The Gong Show ratings were up. 124 00:07:56,643 --> 00:07:58,941 They are, but I can smell slippage. 125 00:07:59,145 --> 00:08:01,944 And Charles, comes at a bad time. 126 00:08:02,148 --> 00:08:05,368 Of course, there never is a good time for slippage, 127 00:08:05,568 --> 00:08:08,538 but certainly not at contract renewal time. 128 00:08:08,738 --> 00:08:11,036 My contract's up for renewal? 129 00:08:11,241 --> 00:08:13,835 Yes, and because of the impending slippage, 130 00:08:14,035 --> 00:08:15,878 you will not be getting a salary increase this year. 131 00:08:16,079 --> 00:08:18,457 I didn't get any salary increases last year. 132 00:08:18,665 --> 00:08:20,884 And you aren't going to get any this year, either. 133 00:08:21,042 --> 00:08:22,043 Oh, and 134 00:08:22,877 --> 00:08:24,595 no more limousines to the studio. 135 00:08:24,796 --> 00:08:26,844 I never take a limousine anywhere. 136 00:08:27,048 --> 00:08:29,392 You never take a limousine to the studio? 137 00:08:29,592 --> 00:08:30,592 How do you get there? 138 00:08:30,760 --> 00:08:31,807 I drive my car. 139 00:08:32,012 --> 00:08:35,107 Oh, how gross. 140 00:08:36,391 --> 00:08:39,440 You should take a limousine, it's good for the image. 141 00:08:39,644 --> 00:08:42,022 All right, I'll start taking limousines. 142 00:08:42,230 --> 00:08:45,200 No, you can't, not this year, too much slippage. 143 00:08:46,484 --> 00:08:47,484 Wait a minute, Buddy. 144 00:08:47,652 --> 00:08:49,654 I've got auditions and I'm late. 145 00:08:49,863 --> 00:08:52,207 I'll see you later, all right? 146 00:08:55,869 --> 00:08:57,337 Primadonnas. 147 00:08:58,538 --> 00:09:00,415 Give 'em a little celebrity status, 148 00:09:00,665 --> 00:09:03,384 and they all become primadonnas. 149 00:09:03,585 --> 00:09:05,212 Hey, good morning. 150 00:09:05,420 --> 00:09:07,013 Good morning! 151 00:09:07,213 --> 00:09:08,573 Hey, I'm sorry to keep you waiting. 152 00:09:08,757 --> 00:09:09,757 Go ahead and do it. 153 00:09:18,558 --> 00:09:20,026 I've got to stop and tune up. 154 00:09:20,226 --> 00:09:21,352 I had a cockroach. 155 00:09:21,561 --> 00:09:22,778 A cockroach is in your ear? 156 00:09:22,979 --> 00:09:23,605 Yeah. 157 00:09:23,813 --> 00:09:24,814 For how long? 158 00:09:25,023 --> 00:09:26,821 It's, it must have been three years. 159 00:09:27,025 --> 00:09:29,073 Oh, yeah, I like that. 160 00:09:29,277 --> 00:09:30,824 That's good. 161 00:09:36,159 --> 00:09:37,661 I mean, I totally cannot even believe 162 00:09:37,869 --> 00:09:39,997 Morris the cat is dead and they keep showing the commercials. 163 00:09:40,205 --> 00:09:41,925 It just like totally bums me out to the max. 164 00:09:47,754 --> 00:09:49,674 One more time before you go, I kind of like that. 165 00:09:51,007 --> 00:09:52,008 Very good, all right. 166 00:09:52,217 --> 00:09:53,844 Well, thank you, you can take your 167 00:09:54,052 --> 00:09:55,972 little musical schlong and go right out the door. 168 00:09:56,137 --> 00:09:57,229 My name is Janey Need-to-hand-me. 169 00:09:57,430 --> 00:09:59,228 I think, that's what they told me. 170 00:09:59,432 --> 00:10:02,106 Anyway, I don't believe, so I changed it to Insaney Janey. 171 00:10:02,310 --> 00:10:04,358 Yeah, that's me, my man called me Magic, 172 00:10:04,562 --> 00:10:05,688 and this is what he say. 173 00:10:05,897 --> 00:10:07,537 Lady Magic has captured my heart and mind, 174 00:10:07,690 --> 00:10:09,363 and made set in a different time. 175 00:10:09,567 --> 00:10:11,444 Then he makes it like a fire, what I say, 176 00:10:11,653 --> 00:10:13,951 once he's caught in her web, you can't get away. 177 00:10:14,155 --> 00:10:15,998 Lady Magic like quicksand, I must admit, 178 00:10:16,199 --> 00:10:18,201 the more you struggle, the deeper you get. 179 00:10:18,409 --> 00:10:19,706 You know what I mean, jelly bean? 180 00:10:19,911 --> 00:10:21,003 Who is the cocksucker? 181 00:10:21,204 --> 00:10:22,330 We're talking about beans, I'm talking about a bean. 182 00:10:22,539 --> 00:10:23,961 There you sit, all broken hearted, 183 00:10:24,165 --> 00:10:26,008 trying to shit and only farted. 184 00:10:26,209 --> 00:10:29,930 Hold it, hold it, hold, hold it! 185 00:10:31,339 --> 00:10:33,842 Janey, do you think we could do that on television? 186 00:10:34,050 --> 00:10:35,973 I did it before and they had me. 187 00:10:36,177 --> 00:10:37,474 On television? 188 00:10:39,472 --> 00:10:40,894 Where's Johnny Michelle? 189 00:10:41,099 --> 00:10:42,099 Get him back. 190 00:10:43,226 --> 00:10:44,853 Everything up until that's fine, 191 00:10:45,061 --> 00:10:47,061 but we can't get away with that, you must be crazy. 192 00:10:47,105 --> 00:10:48,778 We can't say that stuff on television. 193 00:10:48,982 --> 00:10:51,952 ♪ Sitting in the bathroom, thinking of you 194 00:10:52,152 --> 00:10:54,826 ♪ Sitting on the toilet, nothing to do 195 00:10:55,029 --> 00:10:56,076 I had a bad day today. 196 00:10:56,281 --> 00:10:58,121 Everything I touched today turned into cock-up. 197 00:10:58,158 --> 00:10:59,501 I had a pet rock, and I loved it so much, 198 00:10:59,701 --> 00:11:00,981 I turned my back, it peed on me. 199 00:11:01,035 --> 00:11:03,083 I said to my wife, I said, "Dear, let's eat out." 200 00:11:03,288 --> 00:11:04,881 She spread all the food and spread across the lawn. 201 00:11:05,081 --> 00:11:06,924 What a day I had today, everything... 202 00:11:07,083 --> 00:11:08,084 I'm not right, I'll be all right. 203 00:11:08,251 --> 00:11:10,925 ♪ We call that prostitution, it's a prostitution 204 00:11:11,129 --> 00:11:14,224 ♪ It's the world's oldest institution 205 00:11:14,424 --> 00:11:17,098 ♪ Now throw the first stone if you dare 206 00:11:17,302 --> 00:11:19,680 ♪ You can be that ivory citizen who really cared 207 00:11:19,888 --> 00:11:22,107 ♪ But remember behind every lady of the night 208 00:11:22,307 --> 00:11:26,028 ♪ There's a first-class citizen who's paying her right 209 00:11:26,227 --> 00:11:28,696 ♪ That's why I'm calling the resolution 210 00:11:28,897 --> 00:11:30,319 ♪ Calling for resolution 211 00:11:30,523 --> 00:11:33,447 ♪ I want legalized prostitution 212 00:11:33,651 --> 00:11:35,119 ♪ Everything 'cause this 213 00:11:35,320 --> 00:11:37,698 ♪ That streetwalker and a call girl too 214 00:11:37,906 --> 00:11:40,034 ♪ He's got an economic service to do 215 00:11:40,241 --> 00:11:42,414 ♪ Work may have its ups and downs 216 00:11:42,619 --> 00:11:45,998 ♪ But their business has always been around 217 00:11:46,206 --> 00:11:48,425 ♪ So calling for this resolution 218 00:11:48,625 --> 00:11:52,846 ♪ For a resolution, for legalized prostitution 219 00:11:53,046 --> 00:11:54,969 ♪ Make the girls legal, make 'em clean 220 00:11:55,173 --> 00:11:57,722 ♪ This fall, vote for Resolution 13 221 00:12:00,970 --> 00:12:02,722 Oh, Chuck. 222 00:12:02,931 --> 00:12:04,478 Hey, Chuck, how's tricks? 223 00:12:04,682 --> 00:12:06,184 - How you doing? - Okay. 224 00:12:06,392 --> 00:12:07,860 - How are you? - All right. 225 00:12:08,061 --> 00:12:09,062 That's good. 226 00:12:09,270 --> 00:12:11,489 You look beat, how come you look so beat? 227 00:12:11,689 --> 00:12:14,067 I don't know, that's the way I look now. 228 00:12:14,275 --> 00:12:15,777 You know, I just, I just, 229 00:12:15,985 --> 00:12:19,535 I just finished auditioning 68 Gong Show acts. 230 00:12:19,739 --> 00:12:20,991 No wonder. 231 00:12:21,199 --> 00:12:23,327 But all that stress, what are you 232 00:12:23,534 --> 00:12:26,208 doing to maintain your cardiovascular system? 233 00:12:26,412 --> 00:12:27,834 My What? 234 00:12:28,039 --> 00:12:30,337 Your cardiovascular system. 235 00:12:30,541 --> 00:12:32,839 That's what I'm working on, my cardiovascular system. 236 00:12:33,044 --> 00:12:34,421 I work out like crazy. 237 00:12:34,629 --> 00:12:35,846 You enjoy that? 238 00:12:36,047 --> 00:12:37,047 I hate it. 239 00:12:37,090 --> 00:12:38,433 Then why do you do it? 240 00:12:38,633 --> 00:12:39,680 I just got divorced. 241 00:12:39,884 --> 00:12:41,557 What's that got to do with it? 242 00:12:45,181 --> 00:12:48,310 I am hawking every 22-year-old broad in this town. 243 00:12:49,978 --> 00:12:51,321 Well, it's not exactly right, 244 00:12:51,521 --> 00:12:53,865 I mean, I'm not hawking every 22-year-old broad. 245 00:12:54,065 --> 00:12:56,739 I'm hawking every 22-year-old broad in my building. 246 00:12:58,069 --> 00:12:59,742 I'm hawking my secretary. 247 00:13:00,863 --> 00:13:02,160 She is something else. 248 00:13:03,366 --> 00:13:04,868 Every time I throw her a hop, 249 00:13:05,076 --> 00:13:07,295 she goes into the kitchen and eats a piece of cheese. 250 00:13:07,495 --> 00:13:08,667 Cheese? 251 00:13:09,789 --> 00:13:11,883 And it don't make any difference what kind. 252 00:13:12,041 --> 00:13:13,041 It could be, uh, 253 00:13:13,167 --> 00:13:16,592 American, Swiss, Camembert, she likes cheese. 254 00:13:17,880 --> 00:13:19,757 Then she comes out of the kitchen 255 00:13:19,966 --> 00:13:22,719 and I gotta hawk her again, like I'm some kind of fountain. 256 00:13:22,927 --> 00:13:24,645 That's really rough, Bernie. 257 00:13:24,846 --> 00:13:26,189 You're damn right it is. 258 00:13:26,389 --> 00:13:28,391 And if I can't do it, you know what she does? 259 00:13:28,599 --> 00:13:31,694 She grabs me by my canipes, like they're subway pants 260 00:13:31,894 --> 00:13:34,864 and jumps up and down like a filled high. 261 00:13:36,149 --> 00:13:37,149 What's a canipe? 262 00:13:38,401 --> 00:13:41,780 These, these things, these are canipes. 263 00:13:42,947 --> 00:13:45,075 I always call them love handles. 264 00:13:45,283 --> 00:13:47,877 Well, you call them love handles, I call them canipes. 265 00:13:48,077 --> 00:13:49,875 I'm telling you, 266 00:13:50,079 --> 00:13:52,798 she treats me like a Chinese dinner. 267 00:13:52,999 --> 00:13:56,549 15 minutes after she hawks me, she's ready to hawk me again. 268 00:13:56,711 --> 00:13:58,964 I am terrified every time she goes 269 00:13:59,172 --> 00:14:01,550 into the kitchen for a piece of cheese. 270 00:14:01,758 --> 00:14:03,385 You know what I mean, Chuck? 271 00:14:03,593 --> 00:14:04,765 Chuck? 272 00:14:08,389 --> 00:14:11,359 So, what are you up to tonight, Chuckie baby? 273 00:14:11,559 --> 00:14:12,856 Big Premiere? 274 00:14:13,061 --> 00:14:15,735 Dinner with some movie star? 275 00:14:15,938 --> 00:14:18,361 Bang a few starlets? 276 00:14:19,942 --> 00:14:21,615 You're not going to believe this, Ed. 277 00:14:23,071 --> 00:14:24,823 I'm going to go home and sleep. 278 00:14:25,031 --> 00:14:28,251 I've got to tape five Gong Shows tomorrow. 279 00:14:30,703 --> 00:14:32,205 Yeah, sure, Chuckie. 280 00:14:32,413 --> 00:14:36,543 Here come the Gold Dinghies, do it! 281 00:14:47,804 --> 00:14:50,182 All right, November's going to be a good month for you. 282 00:14:50,390 --> 00:14:52,142 December's going to be a good month. 283 00:14:52,350 --> 00:14:53,943 January, you will die. 284 00:14:54,143 --> 00:14:56,396 February will be a good month. 285 00:15:00,483 --> 00:15:02,281 A cow, listen to this, listen, 286 00:15:02,485 --> 00:15:04,613 you listen, a cow goes up to a priest. 287 00:15:04,821 --> 00:15:06,994 The cow goes, "Moo me, father, more. 288 00:15:07,198 --> 00:15:09,917 "Mish-mack-uh, priest, mish-mack-uh, father." 289 00:15:10,118 --> 00:15:11,836 And the priest, "Oh, for certain, 290 00:15:12,036 --> 00:15:13,959 cow was my fay-schpook." 291 00:15:16,582 --> 00:15:18,334 Are you making sport of me or something? 292 00:15:18,543 --> 00:15:21,843 Listen, I'm a talented man, I've been on TV a lot. 293 00:15:22,046 --> 00:15:23,468 Whaddya talking about? 294 00:15:28,428 --> 00:15:30,851 To prove that this is no ordinary ventriloquist act, 295 00:15:31,055 --> 00:15:32,853 I now am going to have Sad Sack sing a song 296 00:15:33,057 --> 00:15:34,525 while I drink this water. 297 00:15:34,725 --> 00:15:38,070 Shake, shake, shake, shake your baggies. 298 00:15:45,027 --> 00:15:47,029 That's a marvelous little duck. 299 00:15:47,238 --> 00:15:49,411 That is animal crackers, and, Phyllis? 300 00:15:49,615 --> 00:15:51,333 Ow, Jesus. 301 00:15:51,534 --> 00:15:52,956 Wakey, master. 302 00:15:53,161 --> 00:15:56,040 Remember, Pearl Harbor. 303 00:15:57,206 --> 00:16:00,130 That dastardly stab in the back. 304 00:16:00,334 --> 00:16:02,014 I think it's time to expose you're no good, 305 00:16:02,086 --> 00:16:03,086 what do you say? 306 00:16:03,212 --> 00:16:04,384 Yes, let's... 307 00:16:04,589 --> 00:16:06,011 All right, okay. 308 00:16:07,175 --> 00:16:09,018 ♪ Little bit of business here 309 00:16:09,218 --> 00:16:11,596 ♪ Little bit of business there 310 00:16:11,804 --> 00:16:14,853 ♪ I can tell that you've been window shopping 311 00:16:15,057 --> 00:16:16,855 ♪ All around the square 312 00:16:17,059 --> 00:16:19,983 That's ridiculous, that is time for it. 313 00:16:29,405 --> 00:16:31,828 And now the new drink, it's called a godfather. 314 00:16:32,033 --> 00:16:33,033 Yeah, what's that? 315 00:16:33,075 --> 00:16:35,043 It's chianti and prune juice. 316 00:16:35,244 --> 00:16:37,246 Makes you an offer you can't refuse. 317 00:16:39,999 --> 00:16:41,546 ♪ All right, yeah 318 00:16:41,751 --> 00:16:43,219 ♪ I'll tell you where I'm coming from 319 00:16:43,419 --> 00:16:45,717 ♪ Well, brr, yeah, uh huh 320 00:16:45,922 --> 00:16:48,141 ♪ Figaro 321 00:16:48,341 --> 00:16:50,844 ♪ There he goes 322 00:16:51,052 --> 00:16:53,646 ♪ Allegro 323 00:16:55,014 --> 00:16:56,641 And now, ladies and gentlemen, 324 00:16:56,849 --> 00:16:58,066 a live bird in this bag. 325 00:16:58,267 --> 00:16:59,814 Abra-kazam, lady-gazam. 326 00:17:01,479 --> 00:17:03,026 Oh, well, what a bummer. 327 00:17:19,163 --> 00:17:21,086 Gouging 328 00:17:26,420 --> 00:17:28,343 One more time! 329 00:17:28,548 --> 00:17:29,800 One more time. 330 00:17:35,221 --> 00:17:37,394 Gouging 331 00:17:40,142 --> 00:17:41,485 One more time! 332 00:17:41,686 --> 00:17:43,029 One more time. 333 00:17:45,273 --> 00:17:47,196 Gouging 334 00:17:51,904 --> 00:17:53,372 More time! 335 00:17:54,824 --> 00:17:56,121 One more time. 336 00:17:58,035 --> 00:17:59,912 We'll be right back. 337 00:18:00,121 --> 00:18:02,044 We'll be right back with more stuff 338 00:18:02,248 --> 00:18:04,125 right after this message. 339 00:18:04,333 --> 00:18:05,550 All right. 340 00:18:05,710 --> 00:18:06,927 HEY, I was gonged! 341 00:18:07,128 --> 00:18:09,631 Yeah, a few losers, now get off the stage. 342 00:18:11,132 --> 00:18:13,134 Come on back, Melvin, come on back. 343 00:18:13,342 --> 00:18:15,891 Let's hear it for Melvin Presar. 344 00:18:17,305 --> 00:18:18,477 Get off the stage. 345 00:18:22,768 --> 00:18:25,021 All right, all right. 346 00:18:25,229 --> 00:18:26,481 Yeah, that was pretty good. 347 00:18:26,689 --> 00:18:29,238 Hey, one more time, Melvin! 348 00:18:29,442 --> 00:18:31,444 Melvin, one more time! 349 00:18:33,029 --> 00:18:34,872 At least it's a nice hospital. 350 00:18:35,072 --> 00:18:36,824 I have never seen a nice hospital. 351 00:18:37,033 --> 00:18:38,910 You know I gave Presar his heart attack. 352 00:18:39,118 --> 00:18:41,541 I'm responsible, I did it. 353 00:18:41,746 --> 00:18:44,966 I kept making him do encore after encore. 354 00:18:45,166 --> 00:18:48,716 Oh, come on, Bo, don't be so hard on yourself. 355 00:18:48,919 --> 00:18:50,887 Melvin loved doing his chicken. 356 00:18:51,088 --> 00:18:54,012 And if he wasn't having fun, you would have made him stop. 357 00:18:54,216 --> 00:18:55,843 That's not true, that's not true. 358 00:18:56,052 --> 00:18:58,976 I kept going for the laughs, without thinking about him. 359 00:18:59,180 --> 00:19:01,023 I gave him his heart attack, 360 00:19:01,223 --> 00:19:03,567 and I'll never forgive myself. 361 00:19:29,001 --> 00:19:30,173 Excuse me. 362 00:19:46,811 --> 00:19:47,903 Excuse me? 363 00:19:48,104 --> 00:19:51,074 Well, if it isn't old Chuck Barrie. 364 00:19:51,273 --> 00:19:52,695 What can I do for you? 365 00:19:52,900 --> 00:19:54,368 I would like to see Melvin Presar, 366 00:19:54,568 --> 00:19:55,911 I understand he's on this floor? 367 00:19:56,112 --> 00:19:58,285 You know, I watch that stupid show of yours 368 00:19:58,489 --> 00:20:00,332 every day before I go to work? 369 00:20:00,533 --> 00:20:04,879 First, I put on the coffee, then I put on my TV, 370 00:20:05,079 --> 00:20:06,922 and then I watch your stupid show. 371 00:20:07,123 --> 00:20:08,921 That is the dumbest thing. 372 00:20:09,125 --> 00:20:11,753 Here, can I see Mr. Presar, please? 373 00:20:11,919 --> 00:20:15,014 Oh, you're here to say goodbye to Mr. Presar. 374 00:20:15,214 --> 00:20:17,057 Okay, follow me. 375 00:20:18,718 --> 00:20:20,061 Goodbye? 376 00:20:20,261 --> 00:20:22,229 Isn't Mr. Presar going to live? 377 00:20:22,430 --> 00:20:24,933 Oh, he's alive, but he won't survive. 378 00:20:25,141 --> 00:20:29,692 I'm right, 19 out of 20, and I call 'em as I see 'em. 379 00:20:29,895 --> 00:20:31,272 Oh, here we are. 380 00:20:31,480 --> 00:20:34,950 Now, the sickly fool is only allowed 381 00:20:35,151 --> 00:20:37,870 one visitor for just five minutes. 382 00:20:38,070 --> 00:20:39,788 That is, if he's still living. 383 00:20:39,989 --> 00:20:41,829 It wouldn't matter how long you stayed in there 384 00:20:41,866 --> 00:20:43,038 if he was dead, now would it? 385 00:20:46,078 --> 00:20:48,627 Well, by the way, if he should 386 00:20:48,831 --> 00:20:50,959 happen to die while you're in there, 387 00:20:51,167 --> 00:20:53,966 just come and get me and I'll take care of it from there. 388 00:21:03,179 --> 00:21:04,396 Melvin? 389 00:21:04,597 --> 00:21:05,894 Melvin? 390 00:21:08,017 --> 00:21:09,064 Chuck? 391 00:21:09,268 --> 00:21:10,770 Hiya, Melvin. 392 00:21:10,978 --> 00:21:14,027 Chuck, it's so nice of you to take the time to come. 393 00:21:14,231 --> 00:21:16,029 I know you're very busy, 394 00:21:16,233 --> 00:21:17,985 and have so many things to do, 395 00:21:18,194 --> 00:21:20,322 and you have a lot on your mind. 396 00:21:20,529 --> 00:21:23,032 How you doing, you old goat? 397 00:21:23,240 --> 00:21:25,117 Is the nurse around? 398 00:21:25,326 --> 00:21:26,293 Do you need her, I'll get her. 399 00:21:26,494 --> 00:21:28,292 No, no, don't get her. 400 00:21:28,496 --> 00:21:30,464 Just see if she's in the hall. 401 00:21:30,664 --> 00:21:32,837 She's predicted that I'll kick. 402 00:21:33,042 --> 00:21:36,387 She has a 19 out of 20 record, you know. 403 00:21:37,880 --> 00:21:40,303 I want to make sure she's not around. 404 00:21:40,508 --> 00:21:41,508 Sure. 405 00:21:50,267 --> 00:21:52,019 She's not out there. 406 00:21:52,228 --> 00:21:53,775 Good, good. 407 00:21:53,979 --> 00:21:55,481 Could you come over here, please? 408 00:21:55,689 --> 00:21:57,441 I want to show you something, 409 00:21:57,650 --> 00:22:01,951 my new act for The Gong Show, I've been practicing. 410 00:22:02,154 --> 00:22:05,249 To start with, I come out dressed like 411 00:22:05,449 --> 00:22:07,872 a budding ginkgo tree! 412 00:22:10,204 --> 00:22:12,206 And then I say to Milton, 413 00:22:12,414 --> 00:22:13,916 "Milton, if you please." 414 00:22:14,124 --> 00:22:16,968 And Milton plays A String of Pearls in the key of C, 415 00:22:17,169 --> 00:22:18,796 and I do my coyote. 416 00:22:19,004 --> 00:22:20,004 Your what? 417 00:22:20,047 --> 00:22:21,344 My coyote, like this! 418 00:22:26,345 --> 00:22:27,847 Jesus Christ, Melvin! 419 00:22:30,933 --> 00:22:32,856 And then, and then Milton plays 420 00:22:33,060 --> 00:22:36,360 the Jersey Bounce, and I do my law marine. 421 00:22:36,564 --> 00:22:38,942 And then, and then... 422 00:22:46,907 --> 00:22:48,659 What's the matter, how's Melvin? 423 00:22:48,868 --> 00:22:50,108 How's Melvin, he's auditioning. 424 00:22:50,286 --> 00:22:52,163 You can hear it for yourself. 425 00:22:52,371 --> 00:22:54,874 Man has a heart attack, and he's auditioning. 426 00:22:55,082 --> 00:22:56,174 Chuck, Chuck, give it to me straight. 427 00:22:56,375 --> 00:22:57,843 How do you like my new stuff? 428 00:23:01,130 --> 00:23:02,130 Chuck Barrie? 429 00:23:02,172 --> 00:23:03,172 Where did you come from? 430 00:23:03,340 --> 00:23:04,683 Well, originally from Utah, 431 00:23:04,884 --> 00:23:07,044 but I've been in Los Angeles now for the last 27 years. 432 00:23:07,177 --> 00:23:09,271 My name is Dr. Jerry Queasley, 433 00:23:09,471 --> 00:23:11,314 and I'm Mr. Presar's personal physician. 434 00:23:11,515 --> 00:23:13,643 I'd like to have a word with you, Mr. Barrie. 435 00:23:13,851 --> 00:23:14,977 Certainly. 436 00:23:15,185 --> 00:23:16,562 This way, please. 437 00:23:18,606 --> 00:23:20,449 Uh, ladies and gentlemen, 438 00:23:20,649 --> 00:23:22,009 can we have a little quiet, please? 439 00:23:22,192 --> 00:23:24,945 Now, listen, I know you're a very busy man, 440 00:23:25,154 --> 00:23:26,246 but this won't take very much time. 441 00:23:26,447 --> 00:23:27,699 It's about Presar. 442 00:23:27,907 --> 00:23:30,080 Now, all of us have seen Presar's act. 443 00:23:30,284 --> 00:23:32,958 None of us feel it is anywhere as good as mine. 444 00:23:33,162 --> 00:23:33,958 That's right. 445 00:23:34,163 --> 00:23:35,415 Jerry's act is 10 times better. 446 00:23:35,623 --> 00:23:37,216 It's great, the greatest. 447 00:23:37,416 --> 00:23:40,260 Now, I am all set up, it'll take a second to show you. 448 00:23:40,461 --> 00:23:41,883 Now. 449 00:23:44,048 --> 00:23:46,676 I go back, I call myself, 450 00:23:46,884 --> 00:23:49,808 I call my act, "Dr. Jerry, the Singing Chef." 451 00:23:50,012 --> 00:23:52,356 I bring the table out onto the stage. 452 00:23:52,556 --> 00:23:55,856 I tell the orchestra to begin, they play Camptown Races, 453 00:23:56,060 --> 00:23:57,562 and I sing. 454 00:23:57,770 --> 00:24:00,614 Dr. Crawford, if you please. 455 00:24:03,651 --> 00:24:08,031 ♪ First you break your eggies in a dish 456 00:24:08,238 --> 00:24:11,868 ♪ Doo-da, doo-da 457 00:24:12,076 --> 00:24:15,376 ♪ Then you give it a little swish 458 00:24:15,579 --> 00:24:19,049 ♪ All the doo-da day 459 00:24:19,249 --> 00:24:22,503 ♪ Then you add some flour 460 00:24:22,711 --> 00:24:26,807 ♪ And a dash of spice 461 00:24:27,007 --> 00:24:28,930 Then you interrupt, you come out on stage, 462 00:24:29,134 --> 00:24:30,977 and you say, "I'm sorry, Doc, but we've run out of time 463 00:24:31,178 --> 00:24:32,498 "on the old Gong Show," and I say, 464 00:24:32,638 --> 00:24:34,038 "Well, wait a minute, wait a minute, 465 00:24:34,223 --> 00:24:36,021 "I can't come back another time, I mean, 466 00:24:36,225 --> 00:24:38,398 "I came down from San Francisco to do this show. 467 00:24:38,602 --> 00:24:39,882 "I mean, I brought all my stuff, 468 00:24:40,020 --> 00:24:41,647 "and now you say I gotta come back another time?" 469 00:24:41,855 --> 00:24:44,233 And then you say, "Well, I'm really sorry, Doc." 470 00:24:44,441 --> 00:24:46,081 You see, and then we argue back and forth, 471 00:24:46,193 --> 00:24:47,911 and then I get angrier and angrier, 472 00:24:48,112 --> 00:24:49,989 and I get real fed up, and pick up the batter, 473 00:24:50,197 --> 00:24:51,790 and I throw it right in your face. 474 00:24:55,119 --> 00:24:56,837 How do you like the act? 475 00:24:57,037 --> 00:24:59,756 It's just awful, you're just a mess. 476 00:24:59,999 --> 00:25:00,999 My God. 477 00:25:01,083 --> 00:25:02,960 Is that, that's Presar! 478 00:25:03,168 --> 00:25:04,841 Hold it, I've got a minute. 479 00:25:05,045 --> 00:25:07,013 Hey, I've got it, I do, I do, 480 00:25:07,214 --> 00:25:08,716 I do a crow. 481 00:25:08,924 --> 00:25:10,892 I do a crow of The Stars and Stripes Forever. 482 00:25:28,986 --> 00:25:30,283 Who needs this? 483 00:25:30,487 --> 00:25:32,034 Get off that damn show before 484 00:25:32,239 --> 00:25:33,582 you really get bent out of shape. 485 00:25:33,782 --> 00:25:34,829 Get off? 486 00:25:35,034 --> 00:25:36,251 How am I going to get off? 487 00:25:36,452 --> 00:25:38,875 There are ways, if you wanted to. 488 00:25:39,079 --> 00:25:41,332 You could get a substitute. 489 00:25:41,582 --> 00:25:43,425 Jamie Farr could do it. 490 00:25:43,625 --> 00:25:44,922 Willie Bobo. 491 00:25:45,127 --> 00:25:46,800 Joe Namath. 492 00:25:47,004 --> 00:25:49,302 Joe Namath, where are you going to find Joe Namath? 493 00:25:49,506 --> 00:25:50,883 Someone else could do it. 494 00:25:51,091 --> 00:25:52,968 You know, I can't believe this is happening. 495 00:25:55,888 --> 00:25:58,858 Listen, it's not easy to get out. 496 00:25:59,058 --> 00:26:00,230 You know, Bo, you're not getting out 497 00:26:00,434 --> 00:26:02,402 because you don't want to get out. 498 00:26:02,603 --> 00:26:04,105 You like it, everything, 499 00:26:04,313 --> 00:26:06,987 including getting that crap thrown in your face. 500 00:26:07,191 --> 00:26:09,239 Ah, come on, it's better than working in a bank. 501 00:26:11,070 --> 00:26:13,072 Hey, don't change on me, Bo. 502 00:26:13,280 --> 00:26:14,623 What'd you say? 503 00:26:16,075 --> 00:26:17,418 Nothing. 504 00:26:17,618 --> 00:26:19,746 It's just, you have this sort of special quality about you, 505 00:26:19,953 --> 00:26:21,233 and I don't want you to lose it. 506 00:26:21,371 --> 00:26:23,465 What quality? 507 00:26:24,875 --> 00:26:26,718 Never mind, forget it. 508 00:26:26,919 --> 00:26:28,171 Listen, why don't you call the Cowboys 509 00:26:28,378 --> 00:26:29,498 tonight and play some music? 510 00:26:29,588 --> 00:26:31,056 That always makes you feel good. 511 00:26:33,217 --> 00:26:35,595 You know something, Red-Head? 512 00:26:35,803 --> 00:26:38,022 Presar, doing a coyote 513 00:26:38,222 --> 00:26:40,816 to the Jersey Bounce really was pretty good. 514 00:26:41,016 --> 00:26:42,359 Oh, God, you're sick. 515 00:26:42,559 --> 00:26:43,606 I'm not sick. 516 00:26:43,811 --> 00:26:45,051 What, just 'cause I roll around 517 00:26:45,104 --> 00:26:47,064 with all this crap on my face, you think I'm sick? 518 00:26:47,231 --> 00:26:50,075 Hey, Chuck, anybody hear how Melvin Presar is? 519 00:26:50,275 --> 00:26:51,572 Yeah, I know how he is. 520 00:26:51,777 --> 00:26:53,404 Red and I went to the hospital to see him today. 521 00:26:53,612 --> 00:26:54,704 He's okay. 522 00:26:54,905 --> 00:26:56,282 I don't think he's very sick. 523 00:26:56,490 --> 00:26:58,208 He auditioned a new act for me. 524 00:26:58,408 --> 00:26:59,534 He auditioned? 525 00:26:59,743 --> 00:27:01,837 He auditioned, and so did his doctor. 526 00:27:02,037 --> 00:27:03,209 I'm not kidding. 527 00:27:03,413 --> 00:27:06,257 Come on, I've got a lot of stuff to get out of my system. 528 00:27:06,458 --> 00:27:07,960 Let's play a little, all right? 529 00:27:14,383 --> 00:27:15,976 ♪ Why me, oh, Lord 530 00:27:17,302 --> 00:27:19,304 ♪ Why me, oh, Lord 531 00:27:21,515 --> 00:27:24,439 ♪ Hey, how come you like to see 532 00:27:24,643 --> 00:27:27,567 ♪ Everybody dump on me 533 00:27:27,771 --> 00:27:29,398 ♪ Why me, oh, Lord 534 00:27:30,983 --> 00:27:32,951 ♪ You must be bored 535 00:27:34,945 --> 00:27:36,618 ♪ Whoa, whoa, whoa 536 00:27:36,822 --> 00:27:38,039 ♪ Whoa, whoa 537 00:27:38,240 --> 00:27:40,208 ♪ Why me, oh, Lord 538 00:27:41,493 --> 00:27:42,961 ♪ What did I say 539 00:27:44,204 --> 00:27:46,047 ♪ To make you feel this way 540 00:27:48,208 --> 00:27:51,257 ♪ Now it won't be a disgrace 541 00:27:51,461 --> 00:27:54,135 ♪ If you just get off my case 542 00:27:54,339 --> 00:27:56,091 ♪ Why me, oh, Lord 543 00:27:57,718 --> 00:27:59,766 ♪ You must be bored 544 00:28:01,430 --> 00:28:03,524 ♪ Whoa, whoa, whoa 545 00:28:03,724 --> 00:28:04,725 ♪ Whoa, whoa 546 00:28:04,933 --> 00:28:06,981 ♪ Why me, oh, Lord 547 00:28:07,186 --> 00:28:09,530 ♪ Lord, I pay my dues 548 00:28:10,689 --> 00:28:13,158 ♪ I'm tired of singing the blues 549 00:28:14,985 --> 00:28:16,783 I' Yeah I'd like to try 550 00:28:16,987 --> 00:28:19,285 ♪ And smile for a ltitle while 551 00:28:19,489 --> 00:28:20,832 ♪ If my muscles work 552 00:28:21,033 --> 00:28:23,252 ♪ Why me, oh, Lord 553 00:28:24,620 --> 00:28:26,497 ♪ You must be bored 554 00:28:27,956 --> 00:28:29,754 ♪ Whoa, whoa, whoa 555 00:28:29,958 --> 00:28:31,050 ♪ Whoa, whoa 556 00:28:31,251 --> 00:28:33,595 ♪ Why me, oh, Lord 557 00:28:38,884 --> 00:28:41,137 That's not your problem, you know what your problem is? 558 00:28:41,345 --> 00:28:43,643 You fell in love with me, and you're just sick about it. 559 00:28:43,847 --> 00:28:45,224 It's annoying the hell out of you. 560 00:28:45,432 --> 00:28:47,480 You know what your grandmother used to say, 561 00:28:47,684 --> 00:28:50,813 "For even! duck, there's a duckess," and I'm your duck. 562 00:28:51,021 --> 00:28:52,113 Duckess. 563 00:28:52,314 --> 00:28:54,817 You would be my duckess. 564 00:28:55,025 --> 00:28:56,447 Well, you know what I mean. 565 00:28:56,652 --> 00:28:57,778 Sit down. 566 00:28:57,986 --> 00:28:59,988 I'm going to tell you a joke. 567 00:29:00,197 --> 00:29:01,494 All right? 568 00:29:03,158 --> 00:29:04,535 You ready? 569 00:29:04,743 --> 00:29:07,212 All right, now, you tell me. 570 00:29:07,412 --> 00:29:09,460 What am I doing? 571 00:29:15,045 --> 00:29:16,638 Don't know what I'm doing? 572 00:29:17,923 --> 00:29:19,766 I'm running a bath. 573 00:29:19,967 --> 00:29:23,096 I'm seeing if it's either too hot or too cold. 574 00:29:23,303 --> 00:29:24,680 I'm running a little bath, 575 00:29:24,888 --> 00:29:26,185 you know, too hot or too cold. 576 00:29:26,390 --> 00:29:27,983 Walk fast into the garage 577 00:29:28,183 --> 00:29:29,423 and keep your hands in the air. 578 00:29:29,559 --> 00:29:30,936 Stay right where you are, Big Bo. 579 00:29:36,775 --> 00:29:37,822 Hey, what's the problem? 580 00:29:38,026 --> 00:29:39,152 What's the problem? 581 00:29:39,361 --> 00:29:40,954 I ain't got no problem, you've got the problem. 582 00:29:41,154 --> 00:29:42,154 You die now. 583 00:29:42,239 --> 00:29:43,456 Well, why? 584 00:29:43,657 --> 00:29:44,874 Because we're brothers. 585 00:29:45,075 --> 00:29:47,794 Well, what's that, 586 00:29:47,995 --> 00:29:49,435 why do I die because you're brothers? 587 00:29:49,538 --> 00:29:51,258 Because we're brothers from the same mother. 588 00:29:51,290 --> 00:29:53,418 Yeah, there was a real end-lick in our family. 589 00:29:53,625 --> 00:29:54,717 A what? 590 00:29:54,918 --> 00:29:56,795 An end-lick, a catastrophe. 591 00:29:57,004 --> 00:29:59,598 When you gonged our mother on your Gong Show, 592 00:29:59,798 --> 00:30:00,970 you crushed her spirit. 593 00:30:01,174 --> 00:30:02,721 You devastated her. 594 00:30:02,926 --> 00:30:04,098 Oh, wait a second. 595 00:30:04,303 --> 00:30:06,351 I didn't gong your mother. 596 00:30:06,555 --> 00:30:08,523 The judges gonged your mother. 597 00:30:09,641 --> 00:30:11,234 I loved your mother. 598 00:30:11,435 --> 00:30:12,903 Who is your mother? 599 00:30:13,103 --> 00:30:14,525 Dora Romani. 600 00:30:14,730 --> 00:30:17,028 Dora Romani? 601 00:30:17,232 --> 00:30:19,155 Cute, adorable Dora. 602 00:30:19,359 --> 00:30:21,361 I loved her singing. 603 00:30:21,570 --> 00:30:23,868 I wouldn't have gonged Dora if I could have gonged Dora. 604 00:30:24,072 --> 00:30:25,540 Shut up, no more talking. 605 00:30:25,741 --> 00:30:27,084 No way you're going to bullshit your way 606 00:30:27,284 --> 00:30:28,877 out of this one, Bare-Ass. 607 00:30:29,077 --> 00:30:31,125 Mario, pick up the top of the garbage can. 608 00:30:31,330 --> 00:30:32,377 Right. 609 00:30:32,581 --> 00:30:33,878 What for? 610 00:30:34,041 --> 00:30:35,839 What for, because it's dramatic, 611 00:30:36,043 --> 00:30:38,296 and Bare-Ass here is show biz, 612 00:30:38,503 --> 00:30:41,473 so I just figure we give him a little show biz goodbye. 613 00:30:41,673 --> 00:30:44,142 Go hit the top of the garbage can, Mario. 614 00:30:44,343 --> 00:30:47,813 And here's the moment we've all been waiting for. 615 00:30:48,013 --> 00:30:50,436 You hit the top of the garbage pail, 616 00:30:50,640 --> 00:30:52,313 it's like you hit the gong, 617 00:30:52,517 --> 00:30:54,770 I hit the trigger, and he hits the deck. 618 00:30:54,978 --> 00:30:57,731 Vito, that's great, that's greatness, Vito. 619 00:30:57,939 --> 00:30:58,939 Yeah. 620 00:30:59,024 --> 00:31:00,697 Hey, wait a minute, wait, wait, wait. 621 00:31:00,901 --> 00:31:02,073 Just a second, just a second. 622 00:31:02,277 --> 00:31:04,496 Dora Romani was a good singer. 623 00:31:04,696 --> 00:31:06,915 The talent's gotta be running in your family. 624 00:31:07,115 --> 00:31:08,867 And listen, you shouldn't be wasting 625 00:31:09,076 --> 00:31:10,202 your time with this stuff. 626 00:31:10,410 --> 00:31:12,663 You should be thinking of an act for The Gong Show. 627 00:31:12,871 --> 00:31:15,090 You two guys could be stars. 628 00:31:19,920 --> 00:31:21,968 You know, we could do that little thing 629 00:31:22,172 --> 00:31:23,212 we did at Angie's wedding. 630 00:31:23,256 --> 00:31:26,100 What thing was that? I forget. 631 00:31:26,301 --> 00:31:28,554 That's where we sang the Robert E. Lee, 632 00:31:28,762 --> 00:31:30,309 and then, in the middle of the song, 633 00:31:30,514 --> 00:31:31,891 we tell a little joke, and then 634 00:31:32,099 --> 00:31:33,976 we sing the end of the Robert E. Lee. 635 00:31:35,477 --> 00:31:36,979 What joke was that? 636 00:31:37,187 --> 00:31:39,189 That's the joke where I say, 637 00:31:39,398 --> 00:31:43,073 "What do you call 250 Indian maidens without nipples?" 638 00:31:43,276 --> 00:31:44,698 And you say... 639 00:31:44,903 --> 00:31:49,374 What do you call 250 Indian maidens without nipples? 640 00:31:49,574 --> 00:31:51,747 The Indian-Nippleless 500! 641 00:31:53,370 --> 00:31:54,667 ♪ Waiting for the Robert 642 00:31:54,871 --> 00:31:56,214 ♪ Waiting for the Robert 643 00:31:56,415 --> 00:31:58,838 ♪ Waiting for the Robert E. Lee 644 00:31:59,042 --> 00:32:01,966 gouging 645 00:32:07,342 --> 00:32:09,686 Pat, you're the same man 646 00:32:09,886 --> 00:32:12,639 who gonged these boys' mother, Dora Romani. 647 00:32:12,848 --> 00:32:14,521 Now, why did you gong them? 648 00:32:14,724 --> 00:32:16,317 I just remembered, in the nick of time, 649 00:32:16,518 --> 00:32:18,612 that Dora Romani was their mother. 650 00:32:18,812 --> 00:32:19,984 That's why. 651 00:32:21,565 --> 00:32:23,442 Bad is bad. 652 00:32:30,991 --> 00:32:34,040 Oh well, Gong Show marches on. 653 00:32:37,205 --> 00:32:39,424 What, you want Jaye P. to pull your tail? 654 00:32:39,624 --> 00:32:41,501 Like her to pull mine too, okay? 655 00:32:42,836 --> 00:32:44,930 Gouging 656 00:32:51,094 --> 00:32:52,846 Why did you do that, Jaye? 657 00:32:53,054 --> 00:32:55,102 Pull your tail, I'll bite your ass off. 658 00:33:00,979 --> 00:33:04,028 Oh, shit, I just spit in my coffee. 659 00:33:05,984 --> 00:33:09,113 Oh, shit, I just dropped like the fucking Jews. 660 00:33:13,950 --> 00:33:16,874 Oh, dog gone it, Yo" 901: gonged. 661 00:33:17,078 --> 00:33:18,500 Jaye, you school, 662 00:33:18,705 --> 00:33:20,207 why did you do that to Bobby? 663 00:33:20,457 --> 00:33:23,961 Nobody can follow the fox, you asshole, so fuck off. 664 00:33:24,127 --> 00:33:27,427 ♪ My pa is a millionaire 665 00:33:27,631 --> 00:33:29,304 My name is Doctor Jekyll. 666 00:33:29,508 --> 00:33:30,930 It's Mister Hyde! 667 00:33:31,134 --> 00:33:32,431 No, it's Doctor Jekyll. 668 00:33:32,636 --> 00:33:35,230 It's Mister Hyde, Doctor Jekyll, I tell you, Mister Hyde! 669 00:33:37,724 --> 00:33:40,978 Today I'd like to pose a Biblical question. 670 00:33:41,186 --> 00:33:43,905 Is there reincarnation after death? 671 00:33:44,105 --> 00:33:46,984 And if there is, does an individual return 672 00:33:47,192 --> 00:33:49,411 in a higher or lower state 673 00:33:49,611 --> 00:33:53,866 than he or she held in his or her mortal life? 674 00:33:54,074 --> 00:33:56,998 Oh, that's an interesting question, father. 675 00:33:57,202 --> 00:33:58,202 What is, 676 00:33:58,370 --> 00:33:59,770 what is the answer to that question? 677 00:33:59,913 --> 00:34:01,085 Beats the shit out of me. 678 00:34:03,458 --> 00:34:05,256 I pull the trigger. 679 00:34:05,460 --> 00:34:07,883 The singing bird went bye-bye. 680 00:34:08,088 --> 00:34:09,590 A bullseye. 681 00:34:12,050 --> 00:34:15,600 Our next act is a big disappointment. 682 00:34:18,348 --> 00:34:21,067 ♪ Tie a yellow ribbon 683 00:34:21,268 --> 00:34:23,487 ♪ Around the old oak tree 684 00:34:23,687 --> 00:34:25,860 ♪ It's been three long years 685 00:34:26,064 --> 00:34:29,364 gouging 686 00:34:33,071 --> 00:34:34,539 Jaye, why did you do that? 687 00:34:34,739 --> 00:34:35,831 I'd like to know why. 688 00:34:36,032 --> 00:34:38,455 I think we should tie a yellow ribbon around your neck. 689 00:34:41,162 --> 00:34:45,008 ♪ Amazing grace 690 00:34:45,208 --> 00:34:49,384 ♪ How sweet the sound 691 00:34:49,588 --> 00:34:51,932 ♪ That saved 692 00:34:52,132 --> 00:34:53,975 ♪ A wretch 693 00:34:54,175 --> 00:34:57,930 ♪ Like me 694 00:34:58,138 --> 00:35:02,564 ♪ I once was lost 695 00:35:02,767 --> 00:35:06,988 ♪ But now am found 696 00:35:07,188 --> 00:35:10,032 ♪ Was blind 697 00:35:10,233 --> 00:35:12,952 J" But now I 698 00:35:47,771 --> 00:35:49,023 Pull the trigger, 699 00:35:49,230 --> 00:35:50,732 watch the snake die. 700 00:35:50,940 --> 00:35:52,237 A bullseye! 701 00:35:52,442 --> 00:35:54,319 Please release me. 702 00:35:54,527 --> 00:35:56,575 Let me go. 703 00:35:58,990 --> 00:35:59,991 You know... 704 00:36:18,051 --> 00:36:20,019 Gouging 705 00:36:25,350 --> 00:36:26,977 Yes, well. 706 00:36:27,185 --> 00:36:28,186 Tell me. 707 00:36:28,395 --> 00:36:31,444 Well, Jaye, here, 708 00:36:31,648 --> 00:36:32,649 Why? 709 00:36:32,857 --> 00:36:34,297 Because you showed your little monkey 710 00:36:34,359 --> 00:36:36,282 once too often on television. 711 00:37:00,677 --> 00:37:01,894 Pull the trigger, 712 00:37:02,095 --> 00:37:03,893 got him on the first try. 713 00:37:04,097 --> 00:37:06,395 A bullseye, a bullseye! 714 00:37:06,599 --> 00:37:08,226 Hey, we'll be back. 715 00:37:08,435 --> 00:37:09,561 What, what? 716 00:37:09,769 --> 00:37:10,895 What, what? 717 00:37:11,104 --> 00:37:12,447 Oh, yeah, but not now, 718 00:37:12,647 --> 00:37:14,024 Moon, I gotta do commercial, right after the commercial. 719 00:37:14,232 --> 00:37:15,232 Hey, Chuck, Chuckie. 720 00:37:15,316 --> 00:37:16,033 We'll be back. 721 00:37:16,234 --> 00:37:17,234 What? 722 00:37:17,277 --> 00:37:18,997 Is it okay if I just kind of stand out here? 723 00:37:19,028 --> 00:37:19,870 All right, now, just stand right there, Moon. 724 00:37:20,071 --> 00:37:21,789 Just let me get in the commercial, okay? 725 00:37:21,990 --> 00:37:23,492 All right, we'll be right back. 726 00:37:23,700 --> 00:37:24,997 We'll be right back. 727 00:37:26,870 --> 00:37:28,964 Chuckie, would you do me a favor? 728 00:37:29,164 --> 00:37:31,087 Could you tell me if my fly is open? 729 00:37:32,709 --> 00:37:34,177 Oh, no, it's not, it's closed. 730 00:37:34,377 --> 00:37:35,845 Well, it should be, I'm peeing. 731 00:37:51,519 --> 00:37:53,692 Now we've gone over the edge. 732 00:37:53,897 --> 00:37:56,867 Right out of their flipping minds. 733 00:38:00,612 --> 00:38:03,741 Five shows are too much to do in one night. 734 00:38:03,948 --> 00:38:05,068 Well, we can't tape any less 735 00:38:05,241 --> 00:38:06,538 if we want to make our schedule. 736 00:38:06,743 --> 00:38:09,371 Schedule, schmedule, there may not even be one. 737 00:38:09,579 --> 00:38:11,001 Charles, you're in big trouble. 738 00:38:11,206 --> 00:38:13,675 Stations are canceling the show left, right, and center. 739 00:38:13,875 --> 00:38:14,967 What show? 740 00:38:15,168 --> 00:38:16,841 This show, your show, The Gong Show. 741 00:38:17,045 --> 00:38:18,765 Oh, they don't care how big the ratings are. 742 00:38:18,880 --> 00:38:20,598 You're offending too many viewers, 743 00:38:20,799 --> 00:38:23,769 and your offensiveness, Charles, is escalating. 744 00:38:23,968 --> 00:38:25,720 Now, Charles, we could be up, 745 00:38:25,929 --> 00:38:28,102 pardon the expression, Crap's Creek. 746 00:38:28,306 --> 00:38:29,603 No. 747 00:38:29,808 --> 00:38:32,106 I know you're on the run, but we must have dinner 748 00:38:32,310 --> 00:38:34,028 to discuss this before it's too late. 749 00:38:34,229 --> 00:38:36,982 Mabel, please make a reservation 750 00:38:37,190 --> 00:38:39,943 at Matteo's tonight for three at 8:30. 751 00:38:40,151 --> 00:38:41,869 Good, good. 752 00:38:44,489 --> 00:38:45,581 What a clay. 753 00:38:45,782 --> 00:38:46,829 Yeah. 754 00:38:47,033 --> 00:38:49,377 I'm telling you, Bo, you really gotta get away. 755 00:38:49,577 --> 00:38:51,204 You ain't just bumping your gums. 756 00:38:54,833 --> 00:38:57,712 Hey, how about a month on the French Riviera? 757 00:38:57,919 --> 00:38:59,091 Yeah, sure. 758 00:39:00,839 --> 00:39:02,557 Ah, good evening, Monsieur Barrie. 759 00:39:02,757 --> 00:39:04,350 Greetings, mademoiselle. 760 00:39:04,551 --> 00:39:05,803 How are you, Raoul? 761 00:39:06,010 --> 00:39:07,933 This way, please, careful, careful. 762 00:39:08,137 --> 00:39:09,559 Careful with that, careful. 763 00:39:09,764 --> 00:39:11,437 Table for two, this one. 764 00:39:11,641 --> 00:39:13,564 May I, merci beaucoup. 765 00:39:13,768 --> 00:39:15,236 May I take your jacket, please? 766 00:39:16,479 --> 00:39:18,982 Always the epitome of style, of style, class. 767 00:39:19,190 --> 00:39:22,034 Que elegance, please, lovely Red. 768 00:39:22,235 --> 00:39:23,361 Oh, pardon, monsieur. 769 00:39:23,570 --> 00:39:25,447 You look kind of tired this evening, Charles. 770 00:39:25,655 --> 00:39:26,998 Always tired, Raoul. 771 00:39:27,198 --> 00:39:28,495 Well, let me tell you, your secretary called. 772 00:39:28,700 --> 00:39:30,668 You're a private party, no one will bother you back here, 773 00:39:30,869 --> 00:39:32,389 a little private party, wonderful lace. 774 00:39:32,453 --> 00:39:33,921 Far from the maddening crowd! 775 00:39:34,122 --> 00:39:36,045 I've also chilled the Perrier. 776 00:39:36,249 --> 00:39:37,546 You know, this one I love myself. 777 00:39:37,750 --> 00:39:39,593 Let me see, now, I will now get the menus, tout suite. 778 00:39:39,794 --> 00:39:41,046 The menus, please. 779 00:39:42,297 --> 00:39:44,297 Pardon me, Chuck, but I'd like to introduce myself. 780 00:39:44,382 --> 00:39:46,009 I'm the cook, I know you're busy, 781 00:39:46,217 --> 00:39:48,060 but I just wanted you to hear something I wrote 782 00:39:48,261 --> 00:39:50,261 that you might want to use on your television show. 783 00:39:52,307 --> 00:39:55,060 Dr. Crawford, if you please. 784 00:39:57,437 --> 00:39:58,689 ♪ I'm a cook, I'm a cook 785 00:39:58,897 --> 00:39:59,937 ♪ Take a look, take a look 786 00:40:00,064 --> 00:40:01,862 J" I'm the cook, I'm the cook, I'm the cook 787 00:40:02,066 --> 00:40:03,534 ♪ Not a book, not a fluke 788 00:40:03,735 --> 00:40:04,907 ♪ Not a crook, not a snook 789 00:40:05,111 --> 00:40:06,829 J" I'm the cook, I'm the cook, I'm the cook 790 00:40:07,030 --> 00:40:09,158 ♪ I'm the cook, I can cook like a son of a gun 791 00:40:09,365 --> 00:40:11,584 ♪ I can cook better food than you can 792 00:40:11,784 --> 00:40:13,286 ♪ I can wheel, I can deal 793 00:40:13,494 --> 00:40:14,791 ♪ I can forge, I can feel 794 00:40:14,996 --> 00:40:16,964 ♪ I'm a wiz, I'm not a flash in the pan 795 00:40:17,165 --> 00:40:18,291 ♪ I'm the cook 796 00:40:18,499 --> 00:40:19,751 ♪ Take a look 797 00:40:21,085 --> 00:40:22,085 ♪ I'm the cook 798 00:40:22,170 --> 00:40:23,217 You shall be replaced. 799 00:40:23,421 --> 00:40:24,889 Out, you're doing exactly 800 00:40:25,089 --> 00:40:26,716 what Mr. Barrie is trying desperately to avoid. 801 00:40:26,925 --> 00:40:28,097 I don't believe you did this. 802 00:40:28,301 --> 00:40:29,901 I beg your pardon, I can't get good help. 803 00:40:30,053 --> 00:40:31,805 I didn't plan this, I'm so embarrassed. 804 00:40:32,013 --> 00:40:32,809 Pardon, pardon. 805 00:40:33,014 --> 00:40:35,563 I'm so nervous, I'm going to smack his face, 806 00:40:35,767 --> 00:40:36,893 I'm so sorry. 807 00:40:37,101 --> 00:40:38,819 I will attempt now to get the menus again. 808 00:40:39,020 --> 00:40:40,897 The menus! 809 00:40:42,148 --> 00:40:44,446 Anyway, as I was saying outside, 810 00:40:44,651 --> 00:40:46,949 you need to get away, you really do. 811 00:40:47,153 --> 00:40:49,326 You've gotta get back to the basics. 812 00:40:49,530 --> 00:40:52,909 Smell the flowers, think about life, stuff like that. 813 00:40:53,117 --> 00:40:55,711 You've been working on that looney bin show for so long, 814 00:40:55,912 --> 00:40:58,085 it's driving you crazy, and you don't even know it. 815 00:40:58,289 --> 00:41:00,212 You've seen over a zillion acts, 816 00:41:00,416 --> 00:41:02,339 and with auditions and rehearsals, 817 00:41:02,543 --> 00:41:06,013 week in and week out, you're just not having fun anymore. 818 00:41:06,214 --> 00:41:09,468 It's like you say, if it ain't fun, don't do it. 819 00:41:09,676 --> 00:41:11,929 And it ain't fun, so don't do it. 820 00:41:12,136 --> 00:41:13,809 Well, what do you want me to do? 821 00:41:14,013 --> 00:41:16,141 I don't know, anything. 822 00:41:16,349 --> 00:41:17,817 Go home and play with yourself. 823 00:41:18,017 --> 00:41:19,769 Just get off that goddamn Gong Show. 824 00:41:19,978 --> 00:41:21,855 Play with yourself on The Gong Show? 825 00:41:22,063 --> 00:41:23,360 Is that what you plan to do, 826 00:41:23,564 --> 00:41:25,066 play with yourself on coast-to-coast television? 827 00:41:25,274 --> 00:41:27,402 Oh, I knew it, I knew it. 828 00:41:27,610 --> 00:41:29,078 Sorry, kids, I'm late, 829 00:41:29,278 --> 00:41:32,157 but I had to drop Mildred at her sumo wrestling class. 830 00:41:34,450 --> 00:41:36,498 Coming up, a chair for Mr. Dildo. 831 00:41:36,703 --> 00:41:38,250 Oh, Didlo, Didlo. 832 00:41:38,454 --> 00:41:39,000 Didlo. 833 00:41:39,205 --> 00:41:40,582 Did-id-id-IO-IO-IO. 834 00:41:40,790 --> 00:41:41,791 I beg your pardon. 835 00:41:42,000 --> 00:41:44,173 Monsieur Barrie, Mademoiselle, Mr. Didlo, 836 00:41:45,503 --> 00:41:47,130 we have no menus. 837 00:41:47,338 --> 00:41:49,181 I mean this is no, we have no menus. 838 00:41:49,382 --> 00:41:50,742 I mean, we keep getting ripped off, 839 00:41:50,842 --> 00:41:51,968 there aren't any. 840 00:41:52,176 --> 00:41:54,599 Let's just not discuss the menus any further, shall we? 841 00:41:54,804 --> 00:41:56,647 And I'll be okay, no, it's nothing. 842 00:41:56,848 --> 00:41:58,270 Decide what you want to eat, 843 00:41:58,474 --> 00:41:59,896 and I'll see if we can fix it for you, okay? 844 00:42:00,101 --> 00:42:02,024 Just take your time, I'll be back in an hour and a half, 845 00:42:02,228 --> 00:42:03,821 and you just try to relax. 846 00:42:04,022 --> 00:42:05,114 Goodness sake, one of us should relax. 847 00:42:05,314 --> 00:42:06,861 Where are the menus, please? 848 00:42:07,066 --> 00:42:09,034 Well, I'm not hungry, thank God. 849 00:42:10,319 --> 00:42:11,866 What's up, Buddy? 850 00:42:12,071 --> 00:42:13,071 You look worried. 851 00:42:13,114 --> 00:42:16,118 Right, I will get straight to the point. 852 00:42:16,325 --> 00:42:19,124 Now, as a representative of the network, 853 00:42:19,328 --> 00:42:21,501 I'm responsible for taste, 854 00:42:21,706 --> 00:42:24,004 religion, politics, and money. 855 00:42:24,208 --> 00:42:26,552 Your responsibility is to the people. 856 00:42:26,711 --> 00:42:28,839 Now, millions of viewers are counting on you 857 00:42:29,047 --> 00:42:30,139 to get them through the week, now, 858 00:42:30,339 --> 00:42:31,966 that's a big responsibility. 859 00:42:33,259 --> 00:42:35,227 And, Charles, quite frankly, you are, 860 00:42:35,428 --> 00:42:38,227 pardon the expression, buggering it up. 861 00:42:38,431 --> 00:42:40,980 Now, I wouldn't tell you this 862 00:42:41,184 --> 00:42:42,481 unless I loved you. 863 00:42:42,685 --> 00:42:44,403 A piece of you is a piece of me, and, 864 00:42:44,604 --> 00:42:46,527 and, where are you going? 865 00:42:47,940 --> 00:42:49,317 I'm going to pissy. 866 00:42:49,525 --> 00:42:50,902 Do what? 867 00:42:51,110 --> 00:42:53,329 He's going to drain the goose. 868 00:42:55,281 --> 00:42:56,999 Chuck, Chuck Barrie, how are you? 869 00:42:57,200 --> 00:42:58,497 Once upon a time, Charles, 870 00:42:58,701 --> 00:43:00,874 The Gong Show was a symphony of entertainment, 871 00:43:01,079 --> 00:43:03,753 but now The Gong Show is The Goon Show. 872 00:43:03,956 --> 00:43:05,708 Cheap jokes, filthy language, 873 00:43:07,043 --> 00:43:10,638 Jaye P. exposing herself, transvestites. 874 00:43:10,838 --> 00:43:12,055 Cute transvestites, you gotta admit, 875 00:43:12,256 --> 00:43:13,428 they're cute transvestites. 876 00:43:13,633 --> 00:43:15,033 Yeah, yeah, adolescent girls giving, 877 00:43:15,176 --> 00:43:16,553 pardon the expression, head to popsicles. 878 00:43:16,761 --> 00:43:18,855 Now, in the beginning, Charles, I believed in you. 879 00:43:19,055 --> 00:43:22,605 I believed in you, I still do, but the cancellations, oh! 880 00:43:22,809 --> 00:43:25,938 Chicago, Detroit, even San Diego. 881 00:43:26,145 --> 00:43:27,237 San Diego? 882 00:43:27,438 --> 00:43:28,906 Now, the bottom line is: 883 00:43:29,107 --> 00:43:31,280 you and The Gong Show shape up 884 00:43:31,484 --> 00:43:33,111 or you both ship out. 885 00:43:33,319 --> 00:43:34,616 I'll shape up. 886 00:43:34,821 --> 00:43:36,073 Do I have your word on it? 887 00:43:36,280 --> 00:43:39,705 I'd raise my right hand, but I'm a little busy right now. 888 00:43:39,909 --> 00:43:40,910 Then repeat after me: 889 00:43:41,119 --> 00:43:44,919 I, Chuck Barrie, do solemnly swear... 890 00:43:45,123 --> 00:43:46,123 Chuck Barrie! 891 00:43:46,207 --> 00:43:48,710 Are you Chuck Barrie? 892 00:43:48,918 --> 00:43:50,795 The guy on The Gong Show? 893 00:44:09,147 --> 00:44:11,445 Come on, honey, it's time to get up. 894 00:44:11,649 --> 00:44:14,949 I know it's early, but you got a long day today. 895 00:44:15,153 --> 00:44:18,999 Come on, sleepyhead, come on, that's a good boy. 896 00:44:19,198 --> 00:44:21,701 Plump your pillows up like you like, 897 00:44:21,909 --> 00:44:23,001 make it nice and cozy. 898 00:44:23,202 --> 00:44:24,249 Here's your little hat, I know you 899 00:44:24,453 --> 00:44:26,046 like your little hat in the morning. 900 00:44:26,247 --> 00:44:28,249 Now, I have a surprise for you, so close your eyes. 901 00:44:28,457 --> 00:44:29,457 They never opened up. 902 00:44:29,625 --> 00:44:30,625 Are they closed? 903 00:44:30,793 --> 00:44:31,885 Yeah. 904 00:44:34,172 --> 00:44:35,845 Breakfast in bed! 905 00:44:36,966 --> 00:44:40,140 I haven't made you breakfast in bed since the good 0l' days. 906 00:44:40,344 --> 00:44:42,517 Bacon and eggs. 907 00:44:42,722 --> 00:44:44,190 Give me a little kiss. 908 00:44:47,977 --> 00:44:49,570 Oh, no. 909 00:44:49,729 --> 00:44:51,072 What? 910 00:44:51,272 --> 00:44:52,774 Didlo! 911 00:44:54,025 --> 00:44:55,242 I can't believe it. 912 00:44:58,196 --> 00:45:01,120 My God, are you folks deaf? 913 00:45:01,324 --> 00:45:03,668 I've been ringing your doorbell forever. 914 00:45:05,161 --> 00:45:07,459 Uh huh, you probably turn it off, 915 00:45:07,663 --> 00:45:08,960 like you turn your phones off. 916 00:45:09,165 --> 00:45:11,634 Wanted a little, pardon the expression, 917 00:45:11,834 --> 00:45:13,586 early morning diddle, eh? 918 00:45:13,794 --> 00:45:16,798 Oh, I'm exhausted, I didn't sleep a wink last night. 919 00:45:17,006 --> 00:45:19,350 And it's all because of you. 920 00:45:19,550 --> 00:45:21,268 You're determined to drive me crazy, 921 00:45:21,469 --> 00:45:23,142 but I'm not going to let you do it. 922 00:45:23,346 --> 00:45:26,850 No, siree, I am not going to let it happen. 923 00:45:27,058 --> 00:45:28,401 I'm not going to let it happen. 924 00:45:28,601 --> 00:45:32,071 Oh, that looks scrumptious. 925 00:45:33,314 --> 00:45:34,987 I need marmalade, Red. 926 00:45:35,191 --> 00:45:37,785 Oh, and skim milk, dear, 927 00:45:37,985 --> 00:45:39,828 I never use cream. 928 00:45:40,029 --> 00:45:41,906 And neither should Charles. 929 00:45:42,114 --> 00:45:43,866 Buddy, what are you doing? 930 00:45:45,034 --> 00:45:46,035 I'm eating Charles' breakfast, 931 00:45:46,244 --> 00:45:47,791 Can't you see what I'm doing? 932 00:45:47,995 --> 00:45:49,918 Now, Charles, 933 00:45:50,122 --> 00:45:53,126 we parted last night without you signing this agreement, 934 00:45:53,334 --> 00:45:55,257 promising that you would behave yourself, 935 00:45:55,461 --> 00:45:57,134 and Jaye too, and that The Gong Show 936 00:45:57,338 --> 00:46:00,091 would be a good show. 937 00:46:00,299 --> 00:46:01,972 Now, sign it this minute. 938 00:46:02,927 --> 00:46:04,929 Go on, sign it, I said, sign it. 939 00:46:05,137 --> 00:46:07,731 Hey, Buddy, it's 7 o'clock in the morning. 940 00:46:07,932 --> 00:46:08,932 So what? 941 00:46:09,016 --> 00:46:11,189 This is for your protection. 942 00:46:12,561 --> 00:46:14,939 That's why I've been climbing vines and trees 943 00:46:15,147 --> 00:46:17,320 at dawn, to protect you. 944 00:46:17,525 --> 00:46:19,994 That's what friends are for, Charles. 945 00:46:20,194 --> 00:46:23,494 And you know I care about you, and the Red one. 946 00:46:23,698 --> 00:46:26,042 Oh, seriously? 947 00:46:26,242 --> 00:46:27,289 Seriously what? 948 00:46:27,493 --> 00:46:28,836 I mean, you really care? 949 00:46:29,036 --> 00:46:30,583 I really care. 950 00:46:30,788 --> 00:46:34,088 In fact, I, and pardon the expression, I love you both, 951 00:46:34,292 --> 00:46:35,384 in my WaY- 952 00:46:35,584 --> 00:46:36,961 Hear that, Red? 953 00:46:37,169 --> 00:46:38,591 He likes us. 954 00:46:40,006 --> 00:46:42,100 You know, it's nice to wake up in the morning 955 00:46:42,300 --> 00:46:45,179 with somebody you really like right next to you. 956 00:46:45,386 --> 00:46:47,559 I wonder how many people in the city right now 957 00:46:47,763 --> 00:46:50,562 are waking up to someone they really like next to them. 958 00:46:50,766 --> 00:46:52,985 Not many, I can tell ya. 959 00:46:53,185 --> 00:46:55,904 Maybe just a handful. 960 00:48:36,997 --> 00:48:38,920 Go on, sign it I said, sign it. 961 00:48:39,125 --> 00:48:40,547 I guess you wonder why I called 962 00:48:40,751 --> 00:48:42,344 this little meeting here this morning. 963 00:48:42,545 --> 00:48:45,139 Well, let me get to the point: it's Didlo. 964 00:48:45,339 --> 00:48:48,639 I mean, he is, he has been hollering 965 00:48:48,843 --> 00:48:51,016 and yelling at me, day and night, 966 00:48:51,220 --> 00:48:54,394 and he says that, I don't know, 967 00:48:54,598 --> 00:48:56,817 that you and I are just too, uh, 968 00:48:57,017 --> 00:48:58,894 too wild and woolly. 969 00:48:59,103 --> 00:49:00,355 Wild and woolly? 970 00:49:00,563 --> 00:49:02,406 Well, not exactly wild and woolly, he says, 971 00:49:02,606 --> 00:49:04,950 I guess that we're too crazy. 972 00:49:05,151 --> 00:49:06,151 Crazy? 973 00:49:06,193 --> 00:49:07,193 Oh, come on, Jaye, 974 00:49:07,361 --> 00:49:09,910 we're too dirty, that's what it is, 975 00:49:10,114 --> 00:49:10,785 we're just too dirty. 976 00:49:10,990 --> 00:49:12,116 We're really too dirty? 977 00:49:12,324 --> 00:49:14,372 Gee, I thought I was being pretty good. 978 00:49:14,577 --> 00:49:16,079 Being pretty good? 979 00:49:16,287 --> 00:49:19,837 I mean, you're saying to that priest, 980 00:49:20,040 --> 00:49:22,384 "Hey, father, you were really a mother." 981 00:49:22,543 --> 00:49:25,638 Or to that bird lady, "There may be a pigeon 982 00:49:25,838 --> 00:49:26,930 "on your shoulder, honey, but under 983 00:49:27,131 --> 00:49:29,054 "that skirt of yours, there's a beaver." 984 00:49:29,258 --> 00:49:30,805 I mean, that's being good? 985 00:49:31,010 --> 00:49:32,933 Come on, Jaye, it's not funny. 986 00:49:33,137 --> 00:49:35,936 I mean, it's funny, but it's not funny. 987 00:49:36,140 --> 00:49:39,440 Okay, I won't talk dirty anymore. 988 00:49:39,643 --> 00:49:40,690 You promise? 989 00:49:40,895 --> 00:49:43,068 Do you promise you will not be dirty? 990 00:49:43,272 --> 00:49:45,024 Cross my fucking heart. 991 00:49:46,066 --> 00:49:47,693 Why are you so late this morning? 992 00:49:47,902 --> 00:49:49,119 I overslept. 993 00:49:50,362 --> 00:49:51,909 You always oversleep. 994 00:49:52,114 --> 00:49:54,492 Why did you have to write that letter to your sister now? 995 00:49:54,700 --> 00:49:56,953 The acts have been waiting over an hour as it is. 996 00:49:59,121 --> 00:50:00,961 You haven't changed your clothes in three days, 997 00:50:01,123 --> 00:50:02,170 you look awful. 998 00:50:02,374 --> 00:50:04,797 Coming in late, and walking around 999 00:50:05,002 --> 00:50:06,470 with about as much energy as 1000 00:50:06,670 --> 00:50:08,764 a hippopotamus with a hernia. 1001 00:50:08,964 --> 00:50:11,092 You've got to get more rest, honey. 1002 00:50:11,300 --> 00:50:12,643 Ain't that right, mama? 1003 00:50:12,843 --> 00:50:13,560 That's right. 1004 00:50:13,761 --> 00:50:15,980 Hey, Mabel, come here, baby. 1005 00:50:16,180 --> 00:50:18,274 Come here, I just want to ask you something. 1006 00:50:18,474 --> 00:50:20,818 I've been meaning to ask you this for years. 1007 00:50:21,018 --> 00:50:24,272 How come your mother follows you wherever you go? 1008 00:50:24,480 --> 00:50:26,482 Well, I keep telling her to go home, 1009 00:50:26,690 --> 00:50:28,317 but she don't know where she lives. 1010 00:50:28,526 --> 00:50:30,403 She don't know where she lives? 1011 00:50:32,029 --> 00:50:34,578 You don't know where you live? 1012 00:50:34,782 --> 00:50:36,250 That's right. 1013 00:50:43,916 --> 00:50:46,510 I can handle it from here, girls, okay? 1014 00:50:57,304 --> 00:50:58,897 Remember, that's where you stop. 1015 00:50:59,098 --> 00:51:01,521 OkaYl now, if you get Qoflged, you're not 1016 00:51:01,725 --> 00:51:03,602 going to get all crazy about that, are you? 1017 00:51:04,937 --> 00:51:06,189 I mean, like you said, quote the words 1018 00:51:06,397 --> 00:51:08,820 of that great old sage, that's life in the city. 1019 00:51:09,024 --> 00:51:11,903 You know, all right? 1020 00:51:12,111 --> 00:51:14,580 You and me, we're doing it for a laugh, all right? 1021 00:51:14,780 --> 00:51:15,952 I mean, you know, whatever. 1022 00:51:16,156 --> 00:51:17,499 Whatever happens. 1023 00:51:17,700 --> 00:51:18,980 I mean, don't take it personally, 1024 00:51:19,076 --> 00:51:21,316 because they gong some of the finest people on that show. 1025 00:51:21,453 --> 00:51:22,493 See you later, Mr. Barrie. 1026 00:51:22,621 --> 00:51:23,918 BYE, Mike, you too. 1027 00:51:24,081 --> 00:51:25,628 You too, thanks for coming down. 1028 00:51:27,167 --> 00:51:28,965 Thank you, take the book, don't forget. 1029 00:51:29,169 --> 00:51:31,171 Jenny, we have done more 1030 00:51:31,380 --> 00:51:34,680 than a manager does in a year, we do in a week, here. 1031 00:51:38,637 --> 00:51:40,264 While she's talking, yeah, 1032 00:51:40,472 --> 00:51:41,894 absolutely, absolutely. 1033 00:51:43,183 --> 00:51:44,981 Hush up, Harry, hush up. 1034 00:51:46,020 --> 00:51:48,899 We'll tell you when to start, all right? 1035 00:51:49,106 --> 00:51:50,278 Because I got Harry Christian in the nose. 1036 00:51:50,482 --> 00:51:52,442 Fuck it, so I'll make it to the first of the year. 1037 00:51:54,069 --> 00:51:56,822 Barely, to the first of the goddamn year. 1038 00:51:57,031 --> 00:51:58,351 Where the hell is my black pencil? 1039 00:51:58,407 --> 00:52:01,126 My name is Walter Wanderman. 1040 00:52:01,327 --> 00:52:03,876 Now, listen to it, Chuck, it's a very euphonious name. 1041 00:52:04,079 --> 00:52:06,252 Walter, Wanderman. 1042 00:52:06,498 --> 00:52:09,422 Da-da, da-da-da. 1043 00:52:09,627 --> 00:52:12,130 I've done many Broadway shows in Paris, 1044 00:52:12,338 --> 00:52:14,932 a lot of television commercials, a lot of television, 1045 00:52:15,132 --> 00:52:17,931 television series, and a couple of, eh, 1046 00:52:18,135 --> 00:52:20,354 films that are being shown in mental institutions. 1047 00:52:20,554 --> 00:52:23,353 Oh, you see, Chuck, everything in my whole career 1048 00:52:23,557 --> 00:52:24,900 has always been in a comic vein. 1049 00:52:25,100 --> 00:52:27,523 I mean, I like comedy, I love comedy. 1050 00:52:27,728 --> 00:52:31,232 Hey, man, I'm a funny man, duh-duh-duh-duh-duh. 1051 00:52:31,440 --> 00:52:33,613 But you see, you see, Chuck, the thing is, 1052 00:52:33,817 --> 00:52:36,098 the thing is, I've always gotten up and done my own stuff. 1053 00:52:36,153 --> 00:52:37,370 I mean, I've never gotten up 1054 00:52:37,571 --> 00:52:38,931 and done another writer's material. 1055 00:52:39,073 --> 00:52:40,273 And here I am in front of you, 1056 00:52:40,407 --> 00:52:44,037 and I'm doing myself, me, da-da-da-da-da. 1057 00:52:44,244 --> 00:52:45,917 Chuck, Chuck, Chuck, Chuck. 1058 00:52:46,121 --> 00:52:47,964 Chuck, Chuck, Chuck, 1059 00:52:48,207 --> 00:52:49,129 I want to ask you a question. 1060 00:52:49,333 --> 00:52:50,334 I'll disappear. 1061 00:52:50,542 --> 00:52:52,670 Me, I'm doing acting, Chuck, 1062 00:52:52,878 --> 00:52:53,879 I'd like to ask you a question. 1063 00:52:54,088 --> 00:52:55,931 Did you, did you ever try doing yourself? 1064 00:52:56,131 --> 00:52:57,883 Oh, no. 1065 00:52:58,092 --> 00:53:00,845 Well, anyway, Chuck, come on, what are you walking out on me for? 1066 00:53:01,053 --> 00:53:02,053 No, you're playing. 1067 00:53:02,096 --> 00:53:03,348 Don't you have respect for actors here? 1068 00:53:03,555 --> 00:53:04,898 I do, I do. 1069 00:53:05,099 --> 00:53:06,939 So what are you leaving for, I'm an actor, man. 1070 00:53:07,101 --> 00:53:08,101 What is this shit? 1071 00:53:08,227 --> 00:53:09,820 Hey! chuck! 1072 00:53:10,020 --> 00:53:11,442 Hey, Chuckie, come on! 1073 00:53:11,647 --> 00:53:12,773 I'll be right back. 1074 00:53:12,981 --> 00:53:13,823 He'll be right back, I've been waiting here 1075 00:53:14,024 --> 00:53:15,867 for three hours, here, man, since Saturday. 1076 00:53:16,068 --> 00:53:17,820 Hey, Chuck, come on! 1077 00:53:18,028 --> 00:53:19,530 Hey! 1078 00:53:19,738 --> 00:53:22,662 I don't believe this, I don't believe this, man. 1079 00:53:22,866 --> 00:53:24,994 I came here, where is that man? 1080 00:53:25,202 --> 00:53:27,421 I'm not going to, I'm going to wait. 1081 00:53:29,039 --> 00:53:31,041 I gotta get out of this business. 1082 00:53:31,250 --> 00:53:32,251 Hi, Daddy. 1083 00:53:32,459 --> 00:53:33,802 Hi, Della, what's up? 1084 00:53:34,002 --> 00:53:35,970 Remember I told you I want to come by and surprise you? 1085 00:53:36,171 --> 00:53:36,842 Yeah. 1086 00:53:37,047 --> 00:53:37,889 Well, I'm getting married. 1087 00:53:38,090 --> 00:53:39,342 You're getting married? 1088 00:53:39,550 --> 00:53:41,018 You're 16 years old. 1089 00:53:41,218 --> 00:53:43,095 I'm in love, Daddy, and I'm getting married. 1090 00:53:43,303 --> 00:53:45,143 You know, when you're in love in a certain way, 1091 00:53:45,305 --> 00:53:47,854 you get married, it doesn't matter how old you are. 1092 00:53:48,058 --> 00:53:50,982 Anyway, I want you to meet the guy I'm marrying. 1093 00:53:51,186 --> 00:53:53,405 Bill, come on in. 1094 00:53:53,605 --> 00:53:55,824 This is Bill Bridges, Daddy. 1095 00:53:56,024 --> 00:53:57,196 Bill, this is my father. 1096 00:53:57,401 --> 00:53:59,153 Hello, Mr. Barrie, how are you? 1097 00:54:01,029 --> 00:54:03,703 Holy batshit, Robin. 1098 00:54:05,117 --> 00:54:07,040 Are you ready? 1099 00:54:07,244 --> 00:54:07,961 Yeah. 1100 00:54:08,162 --> 00:54:11,291 Marriage, marriage, what's marriage? 1101 00:54:11,498 --> 00:54:13,000 Chuckie baby! 1102 00:54:33,520 --> 00:54:35,272 You know, I'm still beat. 1103 00:54:35,481 --> 00:54:37,609 I am still beat. 1104 00:54:38,859 --> 00:54:40,406 Well, you played really hard. 1105 00:54:40,611 --> 00:54:42,989 And Marinara, he ain't exactly chopped liver. 1106 00:54:43,197 --> 00:54:44,790 You know, that's not it. 1107 00:54:44,990 --> 00:54:46,070 You know what it really is? 1108 00:54:46,200 --> 00:54:47,793 I'm still angry, that's what it is. 1109 00:54:47,993 --> 00:54:49,620 I'm still angry at the world. 1110 00:54:49,828 --> 00:54:51,171 And with all that raquetball, 1111 00:54:51,371 --> 00:54:53,499 and I still didn't get it out of my system. 1112 00:54:54,875 --> 00:54:56,047 Wanna roll a drunk? 1113 00:54:57,544 --> 00:54:59,012 Very funny. 1114 00:54:59,213 --> 00:55:00,931 But I'll tell you what, 1115 00:55:01,131 --> 00:55:03,099 I think I ought to call Billy and Ray, 1116 00:55:03,300 --> 00:55:05,018 and maybe, you know, jam a little. 1117 00:55:05,219 --> 00:55:06,219 That's a good idea. 1118 00:55:06,303 --> 00:55:07,520 Okay, let's do that. 1119 00:55:07,721 --> 00:55:09,394 All right, go ahead, go. 1120 00:55:21,151 --> 00:55:24,030 All right, let's get out a dime here. 1121 00:55:25,072 --> 00:55:26,164 Okay. 1122 00:55:29,535 --> 00:55:31,208 Hey, you know who that guy is? 1123 00:55:31,411 --> 00:55:33,038 No, who? 1124 00:55:33,247 --> 00:55:36,342 Chuck Barrie, the guy who does The Gong Show. 1125 00:55:38,126 --> 00:55:39,548 Watch this. 1126 00:55:41,046 --> 00:55:42,798 I think The Gong Shaw's the dumbest 1127 00:55:43,006 --> 00:55:44,679 fucking show on television, 1128 00:55:44,883 --> 00:55:46,851 and so is that schmuck that does it. 1129 00:55:52,099 --> 00:55:53,772 Call the Cowboys. 1130 00:55:55,143 --> 00:55:56,440 Did you hear what he said? 1131 00:55:58,021 --> 00:56:00,240 Just forget it and call the Cowboys. 1132 00:56:02,526 --> 00:56:04,119 Come on, it comes with the territory. 1133 00:56:04,319 --> 00:56:05,821 Comes with the territory. 1134 00:56:06,029 --> 00:56:08,953 I'm tired of everything coming with the territory. 1135 00:56:10,868 --> 00:56:12,745 Honey, they're too big! 1136 00:56:30,137 --> 00:56:31,434 All right, all right, look, 1137 00:56:31,638 --> 00:56:33,982 I'm not on the phone now, I'm right in front of your face. 1138 00:56:34,182 --> 00:56:35,525 Now, talk about The Gong Show. 1139 00:56:35,726 --> 00:56:37,524 Go ahead, big brave guy, I don't care how big you are. 1140 00:56:37,728 --> 00:56:39,048 Say something about The Gong Show, 1141 00:56:39,104 --> 00:56:40,104 now tell me, say it. 1142 00:56:40,147 --> 00:56:40,864 Just say it. 1143 00:56:41,064 --> 00:56:42,064 I say, rag m0P- 1144 00:56:55,162 --> 00:56:57,836 Chuck Barrie, you get down here this instant. 1145 00:56:58,040 --> 00:56:59,166 That's enough. 1146 00:57:00,792 --> 00:57:02,840 Mr. Barrie, I know everyone asks you this, 1147 00:57:03,045 --> 00:57:05,468 but could my husband take a picture with you and me together? 1148 00:57:05,672 --> 00:57:07,094 If you wanna, Mr. Barrie, 1149 00:57:07,299 --> 00:57:09,802 your friend Rag Mop can be in the picture, too. 1150 00:57:10,010 --> 00:57:11,387 No pictures. 1151 00:57:11,595 --> 00:57:14,144 Kyle, don't take anymore pictures until I fix my hair. 1152 00:57:15,474 --> 00:57:17,522 You and me together. 1153 00:57:20,771 --> 00:57:23,365 You get your hand off my roommate, you big lummox. 1154 00:57:23,565 --> 00:57:25,943 Hey, how about one with Chuck and his girl, 1155 00:57:26,151 --> 00:57:27,824 and me and my wife? 1156 00:57:28,028 --> 00:57:29,905 I said no pictures! 1157 00:57:30,948 --> 00:57:33,167 Well, if you're going to play grab-ass, Kyle, 1158 00:57:33,367 --> 00:57:34,914 who's going to take the pictures? 1159 00:57:37,245 --> 00:57:39,623 And now, ladies and gentlemen, 1160 00:57:39,831 --> 00:57:41,959 here's the host and star of the show, 1161 00:57:42,167 --> 00:57:43,760 my daddy! 1162 00:57:43,919 --> 00:57:46,468 From Indianapolis, Indiana, we bring you 1163 00:57:46,672 --> 00:57:48,640 a young man who, in my opinion, 1164 00:57:48,840 --> 00:57:50,934 is ready to give up his regular job 1165 00:57:51,134 --> 00:57:55,139 and in no time find steady employment as a doorstop. 1166 00:57:55,347 --> 00:57:59,568 ♪ I'm singing in the rain 1167 00:58:07,526 --> 00:58:09,528 Now, a jackass. 1168 00:58:21,623 --> 00:58:24,001 I'd like to pose a Biblical question: 1169 00:58:24,209 --> 00:58:25,711 is there life after death? 1170 00:58:25,919 --> 00:58:27,546 Well, father, that's a good question. 1171 00:58:27,754 --> 00:58:29,131 Is there life after death, father? 1172 00:58:29,339 --> 00:58:30,431 Well, son, 1173 00:58:30,632 --> 00:58:32,555 does a face have a watertight ass? 1174 00:58:45,022 --> 00:58:47,070 Anybody want to buy a little dog? 1175 00:58:48,316 --> 00:58:51,445 ♪ I love it here 1176 00:58:51,653 --> 00:58:53,872 ♪ I love 1177 00:58:58,160 --> 00:58:59,628 Ladies and gentlemen, 1178 00:58:59,828 --> 00:59:02,672 oh, come get me, come get me, come get me. 1179 00:59:02,873 --> 00:59:04,591 Ladies and gentlemen, our next performer 1180 00:59:04,791 --> 00:59:06,088 says that she likes swimming, 1181 00:59:06,251 --> 00:59:08,674 and take me away now. 1182 00:59:08,879 --> 00:59:09,926 I'm going crazy- 1183 00:59:10,130 --> 00:59:11,177 Now, let me ask you this, Scarlet. 1184 00:59:11,381 --> 00:59:12,428 Well, what, Red? 1185 00:59:12,632 --> 00:59:14,600 What is short and squat and limp and hot? 1186 00:59:14,801 --> 00:59:16,223 I don't know, Red, what is short 1187 00:59:16,428 --> 00:59:17,805 and squat and limp and hot? 1188 00:59:18,013 --> 00:59:19,060 My pecker, Scarlet. 1189 00:59:25,562 --> 00:59:26,939 Take that thing up. 1190 00:59:27,147 --> 00:59:29,241 Let's have them take that up. 1191 00:59:29,441 --> 00:59:31,239 Up, take that up. 1192 00:59:31,443 --> 00:59:33,036 Take this thing up. 1193 00:59:33,236 --> 00:59:34,362 Jesus. 1194 00:59:44,831 --> 00:59:46,833 Take this up. 1195 00:59:47,042 --> 00:59:49,261 Take that up, already. 1196 01:00:01,973 --> 01:00:02,974 And my friends, 1197 01:00:03,183 --> 01:00:04,856 did she despair? 1198 01:00:05,060 --> 01:00:07,062 Did she gnash her teeth or... 1199 01:00:19,074 --> 01:00:21,452 Now, the moral of the story is, 1200 01:00:21,660 --> 01:00:25,130 if the road to hell is paved with good intentions, 1201 01:00:26,581 --> 01:00:29,004 what's the Pennsylvania Turnpike paved with? 1202 01:00:29,209 --> 01:00:30,711 Craplock? 1203 01:00:30,919 --> 01:00:32,387 Craplock? 1204 01:00:33,797 --> 01:00:35,515 Craplock! 1205 01:00:40,053 --> 01:00:41,521 I'm a psychiatrist. 1206 01:00:41,721 --> 01:00:43,064 I suspect that he is on the verge 1207 01:00:43,265 --> 01:00:44,767 of some sort of a breakdown. 1208 01:00:44,975 --> 01:00:47,398 He must see a doctor just as soon as possible. 1209 01:00:47,602 --> 01:00:49,696 He said you may be having a nervous breakdown. 1210 01:00:49,896 --> 01:00:52,524 Right now, I want you to go see a doctor tomorrow. 1211 01:00:52,732 --> 01:00:53,732 No. 1212 01:00:53,900 --> 01:00:54,900 Okay, doc! 1213 01:00:55,026 --> 01:00:57,654 Give it to me straight. 1214 01:00:57,863 --> 01:00:59,991 Look, I've done a complete physical on you, 1215 01:01:00,198 --> 01:01:01,958 and the only thing I can find wrong with you, 1216 01:01:02,117 --> 01:01:03,869 other than a distorted imagination, 1217 01:01:04,077 --> 01:01:06,500 is that you are exhausted. 1218 01:01:07,581 --> 01:01:09,549 And you seem pretty worried about something. 1219 01:01:10,709 --> 01:01:11,881 You know, Betsy, 1220 01:01:12,085 --> 01:01:13,086 I think 1221 01:01:13,295 --> 01:01:15,844 I just don't like to do The Gong Show anymore. 1222 01:01:16,047 --> 01:01:17,219 In fact, 1223 01:01:17,424 --> 01:01:19,847 I think I hate doing The Gong Show. 1224 01:01:20,051 --> 01:01:21,223 How come? 1225 01:01:21,428 --> 01:01:22,896 I guess because 1226 01:01:23,096 --> 01:01:24,136 everybody thinks of me now 1227 01:01:24,306 --> 01:01:25,853 as some kind of a clown, you know, 1228 01:01:26,057 --> 01:01:27,809 buffoon, 1229 01:01:29,144 --> 01:01:32,193 an idiot jumping around the stage like a damn fool. 1230 01:01:32,397 --> 01:01:35,025 I'd just like to do something meaningful. 1231 01:01:36,026 --> 01:01:37,949 Listen to me, Chuck. 1232 01:01:38,153 --> 01:01:39,826 It's important that you get away, 1233 01:01:40,030 --> 01:01:43,159 even if it's just for a few days, but, 1234 01:01:43,366 --> 01:01:45,869 if you can, try and stay a few months. 1235 01:01:46,077 --> 01:01:48,250 I can't believe that Betsy, 1236 01:01:48,455 --> 01:01:50,082 I can't believe what she says, you know? 1237 01:01:50,290 --> 01:01:53,464 But she's absolutely right, you should go away. 1238 01:01:53,627 --> 01:01:56,597 Screw the shows, all they do is give you asthma. 1239 01:01:56,796 --> 01:01:59,140 You know something, you got your hand on my canipe? 1240 01:01:59,341 --> 01:02:01,560 - What? - That's my canipe. 1241 01:02:01,760 --> 01:02:03,854 Honey, that's not a canipe, that's a love handle. 1242 01:02:04,054 --> 01:02:06,807 You call it a love handle, I call it a canipe. 1243 01:02:07,015 --> 01:02:08,892 Oh, come on, Bo, don't change the subject. 1244 01:02:09,100 --> 01:02:10,100 What's the... 1245 01:02:10,143 --> 01:02:11,223 My asthma's better, listen. 1246 01:02:12,896 --> 01:02:14,022 Yeah, it sounds real good. 1247 01:02:14,231 --> 01:02:15,528 - It is. - Listen, Betsy's right. 1248 01:02:15,732 --> 01:02:17,052 If you don't go away, you're going 1249 01:02:17,108 --> 01:02:18,576 to have a breakdown for sure, 1250 01:02:18,777 --> 01:02:20,825 and spend the rest of your life on a shrink's couch. 1251 01:02:21,029 --> 01:02:23,202 Fat chance that I'm going to be on a shrink's couch. 1252 01:02:23,406 --> 01:02:26,410 Speaking of shrinks, this guy goes to the shrink, 1253 01:02:26,618 --> 01:02:28,040 and he says, "Doctor," he says, 1254 01:02:28,245 --> 01:02:30,247 "I've got this really weird problem. 1255 01:02:30,455 --> 01:02:31,798 "I've got this feeling that there's this 1256 01:02:31,998 --> 01:02:34,171 "screw in my belly button and there's nothing 1257 01:02:34,376 --> 01:02:36,219 I can do about it, it's just there." 1258 01:02:36,419 --> 01:02:38,592 So, the psychiatrist says, "Don't worry about it." 1259 01:02:38,797 --> 01:02:40,237 He says, "Look, tell you what you do, 1260 01:02:40,298 --> 01:02:41,595 "you go home tonight, see, 1261 01:02:41,800 --> 01:02:42,892 "and when you get home, 1262 01:02:43,093 --> 01:02:45,596 "get out your tool chest and go in your tool chest 1263 01:02:45,804 --> 01:02:47,431 "and get out your screwdriver, 1264 01:02:47,639 --> 01:02:49,266 "and when you get your screwdriver," 1265 01:02:49,474 --> 01:02:51,476 he says, "when you get your screwdriver, 1266 01:02:51,685 --> 01:02:52,982 "what you gotta do 1267 01:02:53,186 --> 01:02:55,063 "is put the screwdriver 1268 01:02:55,272 --> 01:02:57,445 "right on your belly button, 1269 01:02:57,649 --> 01:03:01,404 "and just screw out the screw, it'll be fine." 1270 01:03:01,611 --> 01:03:03,079 So the guy says, "Okay." 1271 01:03:03,280 --> 01:03:04,953 So about a week later, 1272 01:03:06,116 --> 01:03:08,118 the guy calls the psychiatrist up, 1273 01:03:08,326 --> 01:03:09,919 and he says, "Doctor, 1274 01:03:10,120 --> 01:03:11,963 "I did just what you said, you know? 1275 01:03:12,163 --> 01:03:14,006 "I went home and I got out my screwdriver 1276 01:03:14,207 --> 01:03:17,632 "and I took it and I stuck it on my belly button 1277 01:03:17,836 --> 01:03:20,965 "and I screwed out the screw, I can't believe it." 1278 01:03:21,172 --> 01:03:22,924 And the doctor says, the psychiatrist says, 1279 01:03:23,133 --> 01:03:23,975 "Everything worked out all right," 1280 01:03:24,175 --> 01:03:25,267 he says, "See, I told you." 1281 01:03:25,468 --> 01:03:27,068 He said, "Yeah, but I got a problem, doc. 1282 01:03:27,095 --> 01:03:28,722 "My ass fell off." 1283 01:03:28,930 --> 01:03:31,399 That was very good, honey. 1284 01:03:31,599 --> 01:03:33,852 Yeah, well, I don't tell jokes, but, you know, 1285 01:03:34,060 --> 01:03:35,937 I can't, I can't go away. 1286 01:03:36,146 --> 01:03:37,318 Oh, why not? 1287 01:03:37,522 --> 01:03:39,650 I got shows to do. 1288 01:03:39,858 --> 01:03:41,155 Oh, come on, Bo. 1289 01:03:41,359 --> 01:03:42,861 What about the people? 1290 01:03:43,069 --> 01:03:43,865 What people? 1291 01:03:44,070 --> 01:03:45,788 What do you mean, what people? 1292 01:03:45,989 --> 01:03:47,662 I mean, the stagehands, the crew, 1293 01:03:47,866 --> 01:03:50,961 my staff, Gene Gene the Dancing Machine, 1294 01:03:51,161 --> 01:03:52,538 Father Ed, they all have jobs. 1295 01:03:52,746 --> 01:03:53,838 You're not serious. 1296 01:03:53,997 --> 01:03:55,214 Sure, I'm serious. 1297 01:03:55,415 --> 01:03:57,133 You know, Bo, you're the only one 1298 01:03:57,334 --> 01:03:58,756 you should care about right now. 1299 01:03:58,960 --> 01:03:59,961 You won't go away. 1300 01:04:00,170 --> 01:04:01,342 You'll never go away. 1301 01:04:01,546 --> 01:04:02,923 You'll just work until you wither 1302 01:04:03,131 --> 01:04:04,508 up like an old string bean. 1303 01:04:04,716 --> 01:04:06,639 Oh, look, Red-head, if you're looking 1304 01:04:06,843 --> 01:04:08,686 for me to change, forget it. 1305 01:04:08,887 --> 01:04:11,731 I mean, this is me, and if I'm getting on your nerves, 1306 01:04:13,099 --> 01:04:15,067 I don't know, maybe we just 1307 01:04:15,268 --> 01:04:16,645 should split for a while, you know? 1308 01:04:18,813 --> 01:04:21,111 You know, you're becoming an itch? 1309 01:04:22,233 --> 01:04:25,032 And I am getting on your nerves, aren't I? 1310 01:04:26,279 --> 01:04:28,498 I hate when you call me an itch. 1311 01:04:28,698 --> 01:04:30,951 Yes, you are getting on my nerves. 1312 01:04:31,159 --> 01:04:33,039 What's happening to you is getting on my nerves. 1313 01:04:34,621 --> 01:04:36,840 Well, you're getting on my nerves, too, 1314 01:04:37,040 --> 01:04:39,042 and I really think we should split. 1315 01:04:39,250 --> 01:04:40,250 I really do. 1316 01:04:48,093 --> 01:04:50,642 Well, maybe that is a good idea. 1317 01:04:50,845 --> 01:04:53,689 In fact, it is a good idea. 1318 01:04:53,890 --> 01:04:57,190 I'm moving out, I've had enough of your looniness 1319 01:04:57,394 --> 01:05:00,068 and craziness to last me a lifetime. 1320 01:05:02,148 --> 01:05:04,150 Really, you know, it's over, we're finished, 1321 01:05:04,359 --> 01:05:06,908 history, done, in the toilet. 1322 01:05:07,112 --> 01:05:09,240 Oh, God, you frustrate me. 1323 01:05:10,448 --> 01:05:12,041 You irk me. 1324 01:05:13,076 --> 01:05:16,250 Besides, it hurts too much to see you turn into such an ass. 1325 01:05:16,454 --> 01:05:17,831 Listen, I'll go up to the house 1326 01:05:18,039 --> 01:05:19,131 and get my things when you're not around. 1327 01:05:19,332 --> 01:05:20,584 I want my teddy bear. 1328 01:05:20,792 --> 01:05:22,260 Here, take your vitamins. 1329 01:05:22,460 --> 01:05:24,554 And don't forget to get your asthma shot this week, 1330 01:05:24,754 --> 01:05:27,007 before you start wheezing like an old bulldog. 1331 01:05:31,678 --> 01:05:34,101 Listen, do yourself a favor and call the Cowboys, 1332 01:05:34,305 --> 01:05:35,727 maybe they'll make you feel better, 1333 01:05:35,932 --> 01:05:38,026 especially when you're in one of your foul moods. 1334 01:05:38,226 --> 01:05:39,352 I'll see you around, Bo. 1335 01:06:18,933 --> 01:06:20,230 Hello? 1336 01:06:20,435 --> 01:06:21,435 Hello, Mabel? 1337 01:06:21,603 --> 01:06:22,695 Chuck, where are you? 1338 01:06:22,896 --> 01:06:25,194 Everyone is in a panic, especially Mr. Didlo. 1339 01:06:26,441 --> 01:06:28,318 I don't know, I'm somewhere. 1340 01:06:28,526 --> 01:06:30,824 Somewhere, now what kind of answer is that? 1341 01:06:31,029 --> 01:06:32,406 Why don't you know where you are? 1342 01:06:32,614 --> 01:06:33,957 Are you okay? 1343 01:06:34,157 --> 01:06:36,125 What difference does it make? 1344 01:06:36,326 --> 01:06:37,873 When will you be here? 1345 01:06:38,077 --> 01:06:40,546 No, no, I won't be there, Mabel. 1346 01:06:40,747 --> 01:06:43,045 I'm going to go away, I need some, 1347 01:06:43,249 --> 01:06:44,967 I need some peace of mind. 1348 01:06:45,168 --> 01:06:46,795 Peace of mind? 1349 01:06:47,003 --> 01:06:48,323 Give my love to everybody and just 1350 01:06:48,421 --> 01:06:50,719 tell everybody not to worry, all right? 1351 01:06:52,091 --> 01:06:53,138 Did Red call? 1352 01:06:53,343 --> 01:06:54,765 Not that I know of. 1353 01:06:54,969 --> 01:06:56,016 What do you mean you're going away? 1354 01:06:56,221 --> 01:06:58,349 Do you want me to check the answering service 1355 01:06:58,556 --> 01:06:59,728 to see if she called? 1356 01:06:59,933 --> 01:07:02,152 No, it's okay, Mabel. 1357 01:07:02,352 --> 01:07:03,774 BYE bye. 1358 01:07:06,940 --> 01:07:09,489 ♪ They say if whiskey won't kill you 1359 01:07:09,692 --> 01:07:11,990 ♪ Then cigarettes will do the trick 1360 01:07:14,322 --> 01:07:16,416 ♪ They say you can't eat meat 1361 01:07:16,616 --> 01:07:18,038 ♪ Or nothing sweet 1362 01:07:18,243 --> 01:07:21,873 ♪ They say it's just plain risky getting up on your feet 1363 01:07:22,038 --> 01:07:23,881 ♪ That's why sometimes 1364 01:07:24,123 --> 01:07:26,501 ♪ It just don't pay to get up 1365 01:07:29,045 --> 01:07:33,642 ♪ Sometimes it just don't pay to get up 1366 01:07:36,219 --> 01:07:39,689 ♪ Your girlfriend splits and leaves a note for you 1367 01:07:39,889 --> 01:07:43,484 ♪ And your little wife finds it and she leaves you too 1368 01:07:43,685 --> 01:07:46,188 ♪ Sometimes it just don't pay 1369 01:07:47,605 --> 01:07:49,903 ♪ Sometimes it just don't pay 1370 01:07:51,317 --> 01:07:54,912 ♪ Sometimes it just don't pay, like I said 1371 01:07:55,113 --> 01:07:57,787 ♪ Sometimes it just don't pay 1372 01:07:57,991 --> 01:08:01,712 ♪ Sometimes it just don't pay to get up 1373 01:08:01,911 --> 01:08:04,005 ♪ To get up, to get up 1374 01:08:04,205 --> 01:08:07,459 ♪ Oh, yeah 1375 01:08:07,667 --> 01:08:09,635 That brings us to seven o'clock 1376 01:08:09,836 --> 01:08:12,510 out here on Radio K-HEY Centipede. 1377 01:08:12,714 --> 01:08:14,432 It's gonna be another warm one today, 1378 01:08:14,632 --> 01:08:15,975 so let's stay as loose as a goose 1379 01:08:16,175 --> 01:08:18,849 with another big one from Johnny Paycheck, here... 1380 01:08:32,609 --> 01:08:35,203 Good morning, what can I do for you? 1381 01:08:35,403 --> 01:08:37,280 Can I just have a little cup of coffee, please? 1382 01:08:37,488 --> 01:08:40,037 Wait a minute, I know you. 1383 01:08:40,241 --> 01:08:41,788 No, no, you don't, we never met. 1384 01:08:41,993 --> 01:08:43,473 Can I just have a small cup of coffee? 1385 01:08:43,578 --> 01:08:44,795 Yeah, I do. 1386 01:08:44,996 --> 01:08:46,998 Listen, I don't know me, 1387 01:08:47,206 --> 01:08:48,366 so how are you gonna know me? 1388 01:08:48,416 --> 01:08:50,293 Because I watch TV! 1389 01:08:50,501 --> 01:08:52,549 You're Chuckie Chuck from The Gong Show! 1390 01:08:52,754 --> 01:08:54,506 Hey, Myrtle! 1391 01:08:54,714 --> 01:08:56,057 Myrtle! 1392 01:08:56,257 --> 01:08:58,259 Lookie who's here! 1393 01:08:58,468 --> 01:09:01,642 It's Chuckie Chuck from The Gong Show program. 1394 01:09:01,846 --> 01:09:03,098 You're kidding, holy shit, 1395 01:09:03,306 --> 01:09:05,855 the little fart from the television show. 1396 01:09:06,059 --> 01:09:09,313 Hey, Myrtle, now's the time, right? 1397 01:09:09,520 --> 01:09:11,864 Now, you just wait right there, you hear? 1398 01:09:12,065 --> 01:09:15,160 Wait right there and don't move a muscle. 1399 01:09:15,360 --> 01:09:16,577 Not a muscle. 1400 01:09:21,699 --> 01:09:25,545 Oh, we want to be on The Gong Show so bad. 1401 01:09:25,745 --> 01:09:27,247 Now, you listen to this and see if we ain't got 1402 01:09:27,455 --> 01:09:30,004 the damndest act you ever saw. 1403 01:09:30,208 --> 01:09:32,552 We call ourselves the Diner Dolls. 1404 01:09:32,752 --> 01:09:34,550 Okay, Myrtle, let's get started. 1405 01:09:37,632 --> 01:09:39,555 One, two, three! 1406 01:09:39,759 --> 01:09:41,227 ♪ Down in Arkansas 1407 01:09:41,427 --> 01:09:42,849 ♪ They serve the cole slaw 1408 01:09:43,054 --> 01:09:45,523 ♪ Chopped up by better veil of straw 1409 01:09:45,723 --> 01:09:48,272 ♪ When you're crunchin' on a bunch of cole slaw 1410 01:09:48,476 --> 01:09:51,150 ♪ Keeps you chewing like a crosscut saw 1411 01:09:51,354 --> 01:09:53,698 ♪ Exercise your jaw, baby 1412 01:09:53,898 --> 01:09:55,821 ♪ Because the slaw is so good 1413 01:09:56,025 --> 01:09:57,197 ♪ That you ever saw 1414 01:09:57,402 --> 01:09:59,905 ♪ You can break no more by one cole slaw 1415 01:10:00,113 --> 01:10:02,992 ♪ It ain't nothing but some cabbage raw 1416 01:10:03,199 --> 01:10:04,416 ♪ It can't be beat 1417 01:10:04,617 --> 01:10:05,869 Goddammit, I can't even 1418 01:10:06,077 --> 01:10:07,579 get a lousy cup of coffee. 1419 01:10:07,787 --> 01:10:08,787 Come on, Chuckie, 1420 01:10:08,955 --> 01:10:10,707 did I sing something dirty or something? 1421 01:10:10,957 --> 01:10:12,174 Was it something you ate? 1422 01:10:12,375 --> 01:10:13,627 Where you going? 1423 01:10:13,835 --> 01:10:15,837 Hey, I seen a lot worse on your show, 1424 01:10:16,045 --> 01:10:18,013 I'll tell you that, a lot worse, 1425 01:10:18,214 --> 01:10:19,682 you stupid jerk. 1426 01:10:19,882 --> 01:10:21,304 Hey, you wouldn't know good talent 1427 01:10:21,509 --> 01:10:22,852 if it fell on you. 1428 01:10:23,052 --> 01:10:25,180 That's it, that's it, I'm resigning 1429 01:10:25,388 --> 01:10:27,265 my membership in your fan club. 1430 01:10:27,473 --> 01:10:29,521 We're finished, you understand? 1431 01:10:29,726 --> 01:10:32,275 Everything she says goes double for me, 1432 01:10:32,478 --> 01:10:33,775 buddy, buddY! 1433 01:10:33,980 --> 01:10:35,948 I wouldn't play your game if you paid me! 1434 01:10:36,149 --> 01:10:37,492 That's right! 1435 01:10:40,153 --> 01:10:41,325 Your attention please, 1436 01:10:41,529 --> 01:10:44,248 Western Airlines, flight number 322 1437 01:10:44,449 --> 01:10:47,794 for San Francisco, is now available 1438 01:10:47,994 --> 01:10:49,917 for boarding at gate number five. 1439 01:11:05,094 --> 01:11:07,062 I've gotta find some place to go, 1440 01:11:07,263 --> 01:11:09,561 where nobody will be able to find me again. 1441 01:11:09,766 --> 01:11:10,892 Where should I go? 1442 01:11:12,226 --> 01:11:13,648 Go to Paris. 1443 01:11:15,062 --> 01:11:17,235 Ah, they'll find me in Paris. 1444 01:11:19,025 --> 01:11:20,277 Hey, Chuckie baby. 1445 01:11:20,485 --> 01:11:21,737 How you doing? 1446 01:11:21,944 --> 01:11:22,945 I'll go to Rome. 1447 01:11:23,154 --> 01:11:26,454 Ah, they goose you in Rome, everybody gooses you. 1448 01:11:26,657 --> 01:11:28,204 I don't want to get goosed. 1449 01:11:29,952 --> 01:11:33,252 Go to Anchorage, that's where I'll go, Anchorage, Alaska. 1450 01:11:33,456 --> 01:11:35,129 Ah, it's too cold. 1451 01:11:41,047 --> 01:11:44,051 Hey, aren't you that little fella who does 1452 01:11:44,258 --> 01:11:46,226 that TV show, The Gong Show? 1453 01:11:46,427 --> 01:11:48,225 Sure, sure, you are that guy, aren't you? 1454 01:11:48,429 --> 01:11:49,646 Yeah, I'm that guy. 1455 01:11:49,847 --> 01:11:51,064 Gee, that's a terrific show. 1456 01:11:51,265 --> 01:11:52,983 Can anyone get on that show, I'd love to get on that show. 1457 01:11:53,184 --> 01:11:55,312 I do a great imitation of Baryshnikov. 1458 01:11:55,520 --> 01:11:57,522 Umm, that's good. 1459 01:11:57,730 --> 01:12:00,279 Well, can I show it to you now? 1460 01:12:01,734 --> 01:12:03,987 I'm about to take an airplane, okay? 1461 01:12:04,195 --> 01:12:07,244 Okay, I'll catch you when you get back. 1462 01:12:08,908 --> 01:12:10,080 Can I help you, sir? 1463 01:12:11,285 --> 01:12:14,004 Where can I find the middle of the biggest desert 1464 01:12:14,205 --> 01:12:15,957 in the whole world? 1465 01:12:16,958 --> 01:12:18,631 How about Morocco, sir? 1466 01:12:18,835 --> 01:12:22,055 Fine, I'll take a one-way ticket to Morocco. 1467 01:15:41,454 --> 01:15:42,831 Charles. 1468 01:15:43,039 --> 01:15:46,009 Really, what are we doing here? 1469 01:15:46,208 --> 01:15:48,176 No, no, don't get UP- 1470 01:15:49,587 --> 01:15:52,261 Finding you is like looking for a camel in a haystack, 1471 01:15:52,465 --> 01:15:53,842 pardon the mixed metaphor. 1472 01:15:54,050 --> 01:15:55,848 Now, Charles, all of the stations 1473 01:15:56,052 --> 01:15:57,474 who canceled you want you back. 1474 01:15:57,678 --> 01:16:00,147 That's right, they're delighted you had your breakdown, 1475 01:16:00,347 --> 01:16:02,441 or whatever the hell it is you had, 1476 01:16:02,641 --> 01:16:05,144 because they know that after a breakdown comes peace. 1477 01:16:05,352 --> 01:16:07,571 You are peaceful, aren't you, Charles? 1478 01:16:07,772 --> 01:16:10,150 And the Red one loves you to death, 1479 01:16:10,357 --> 01:16:11,984 she really does, Charles. 1480 01:16:12,193 --> 01:16:14,321 Take it from me, and she wants you back, too. 1481 01:16:14,528 --> 01:16:16,951 And to show you there are others who care, 1482 01:16:17,156 --> 01:16:20,000 who really care, I've come with some, 1483 01:16:21,327 --> 01:16:24,672 pardon the expression, buddies. 1484 01:17:33,107 --> 01:17:35,360 Quiet, everybody! 1485 01:17:37,278 --> 01:17:39,701 Charles, I know this is silly, 1486 01:17:39,905 --> 01:17:42,374 but I've put some thoughts of mine into a little song, 1487 01:17:42,575 --> 01:17:45,829 a desert song, and I'd like to sing it to you 1488 01:17:46,036 --> 01:17:47,458 with a little help from my friends. 1489 01:17:47,663 --> 01:17:49,415 Milton, if you please. 1490 01:17:52,418 --> 01:17:54,512 ♪ Don't get up, don't get up for me 1491 01:17:56,046 --> 01:17:58,890 ♪ Don't get up, don't get up for me 1492 01:18:00,968 --> 01:18:02,936 ♪ But if you do, I'm telling you 1493 01:18:03,137 --> 01:18:05,515 ♪ You'll make me happy, through and through 1494 01:18:05,723 --> 01:18:08,476 ♪ But don't get up, don't get up for me 1495 01:18:08,684 --> 01:18:09,856 ♪ Everybody 1496 01:18:10,060 --> 01:18:13,109 ♪ Don't get up, don't get up for me 1497 01:18:14,899 --> 01:18:17,652 ♪ Don't get up, don't get up for me 1498 01:18:19,069 --> 01:18:21,538 ♪ But if you do, I'm telling you 1499 01:18:21,739 --> 01:18:23,833 ♪ You'll make me happy through and through 1500 01:18:24,033 --> 01:18:27,082 ♪ But don't get up, don't get up for me 1501 01:18:28,746 --> 01:18:31,795 ♪ Don't get up, just sit and sulk and pout 1502 01:18:33,083 --> 01:18:36,087 ♪ Try to figure out what life's about 1503 01:18:37,713 --> 01:18:39,841 ♪ You'll find yourself and lose the show 1504 01:18:40,049 --> 01:18:41,972 ♪ Not to speak of all that dough 1505 01:18:42,176 --> 01:18:44,804 ♪ But don't get up, don't get up for me 1506 01:18:45,012 --> 01:18:47,014 ♪ Once again, everybody 1507 01:18:47,223 --> 01:18:49,897 ♪ Don't get up, don't get up for me 1508 01:18:51,602 --> 01:18:54,606 ♪ Don't get up, don't get up for me 1509 01:18:55,940 --> 01:18:58,159 ♪ But if you do, I'm telling you 1510 01:18:58,359 --> 01:19:00,703 ♪ You'll make me happy through and through 1511 01:19:00,903 --> 01:19:03,747 ♪ Don't get up, don't get up for me 1512 01:19:05,324 --> 01:19:08,373 ♪ Don't get up, just sit there in the sun 1513 01:19:10,079 --> 01:19:12,798 ♪ I guess we'll never get that album clone 1514 01:19:14,375 --> 01:19:16,673 ♪ If you guys think that bothers you 1515 01:19:16,877 --> 01:19:18,845 ♪ Who's gonna listen to my... 1516 01:19:19,046 --> 01:19:22,095 ♪ Don't get up, don't get up for me 1517 01:19:23,717 --> 01:19:26,391 ♪ Don't get up, Dad, stay right where you are 1518 01:19:27,721 --> 01:19:30,975 ♪ I guess I'll never be a movie star 1519 01:19:32,601 --> 01:19:34,945 ♪ Without you there to push my ass 1520 01:19:35,145 --> 01:19:37,239 ♪ I'll just end up pumping gas 1521 01:19:37,439 --> 01:19:40,192 ♪ Don't get up, don't get up for me 1522 01:19:41,944 --> 01:19:45,073 ♪ Don't get up, just let me say goodbye 1523 01:19:46,532 --> 01:19:49,376 ♪ Because these ain't tears, it's just a little dye 1524 01:19:50,661 --> 01:19:53,289 ♪ I was a star, thanks to you 1525 01:19:53,497 --> 01:19:55,795 ♪ I guess my dancing days are through 1526 01:19:56,000 --> 01:19:58,628 ♪ But don't get up, don't get up for me 1527 01:20:00,713 --> 01:20:03,182 ♪ Don't get up, just let me have a kiss 1528 01:20:04,758 --> 01:20:07,978 ♪ Just think of all the fun you're gonna miss 1529 01:20:09,263 --> 01:20:11,482 ♪ The way we gave the censor fits 1530 01:20:11,682 --> 01:20:13,855 ♪ Every time I flashed my little tits 1531 01:20:14,059 --> 01:20:16,938 ♪ Don't get up, no, don't get up for me 1532 01:20:18,856 --> 01:20:21,700 ♪ Don't get up, don't get up for me 1533 01:20:23,068 --> 01:20:25,912 ♪ Don't get up, don't get up for me 1534 01:20:27,614 --> 01:20:30,037 ♪ But if you do, I'm telling you 1535 01:20:30,242 --> 01:20:32,210 ♪ You'll make me happy through and through 1536 01:20:32,411 --> 01:20:35,335 ♪ But don't get up, don't get up for me 1537 01:20:36,999 --> 01:20:39,923 ♪ Now listen, Chuck, what will be will be 1538 01:20:41,253 --> 01:20:44,097 ♪ Your mind's made up, now that is plain to see 1539 01:20:44,298 --> 01:20:44,969 ♪ Ain't that right, mama 1540 01:20:45,174 --> 01:20:46,221 ♪ That's right 1541 01:20:46,425 --> 01:20:48,018 ♪ But when your rotten clay is through 1542 01:20:48,218 --> 01:20:50,346 ♪ Who be there to yell at you 1543 01:20:50,554 --> 01:20:53,398 ♪ Don't get up, no, no, don't get up for me 1544 01:20:54,683 --> 01:20:57,653 ♪ Being out of work ain't gonna bother us 1545 01:20:59,104 --> 01:21:02,278 ♪ Having nothing to eat ain't gonna cause no fuss 1546 01:21:02,483 --> 01:21:03,575 ♪ Ain't that right, mama 1547 01:21:03,776 --> 01:21:04,777 ♪ That's right 1548 01:21:04,985 --> 01:21:05,907 ♪ I could use some loss of weight 1549 01:21:06,111 --> 01:21:08,239 ♪ But my poor mama's going to deteriorate 1550 01:21:08,447 --> 01:21:11,291 ♪ Don't get up, no, no, don't get up for us 1551 01:21:13,077 --> 01:21:15,751 ♪ Don't get up, don't get up for me 1552 01:21:17,206 --> 01:21:19,925 ♪ Don't get up, don't get up for me 1553 01:21:21,752 --> 01:21:23,846 ♪ But if you do, I'm telling you 1554 01:21:24,046 --> 01:21:26,174 ♪ You'll make me happy through and through 1555 01:21:26,382 --> 01:21:29,101 ♪ Don't get up, don't get up for me 1556 01:21:31,762 --> 01:21:33,389 ♪ But if you do 1557 01:21:33,597 --> 01:21:35,190 ♪ I'm telling you 1558 01:21:36,767 --> 01:21:39,691 ♪ You'll make me happy through and through 1559 01:21:40,938 --> 01:21:42,030 ♪ But 1560 01:21:42,231 --> 01:21:45,201 ♪ Don't get up, don't get up for me 1561 01:21:46,610 --> 01:21:49,454 ♪ Don't get up, don't get up for me 1562 01:21:51,156 --> 01:21:55,286 ♪ Don't get up, don't get up for me 1563 01:21:58,372 --> 01:22:00,170 What do you say, Chuckie baby? 1564 01:22:00,374 --> 01:22:02,502 We've got a lot of shows to do. 1565 01:22:05,754 --> 01:22:07,677 And now, ladies and gentlemen, 1566 01:22:07,881 --> 01:22:10,600 here's the host and star of the show, 1567 01:22:10,801 --> 01:22:14,726 my wandering roommate, Chuck Barrie! 1568 01:22:34,116 --> 01:22:38,041 Here comes the Vatican Four! 1569 01:22:40,622 --> 01:22:42,590 ♪ First you get down on your knees 1570 01:22:42,791 --> 01:22:44,885 ♪ Fiddle with your rosaries 1571 01:22:45,085 --> 01:22:46,632 ♪ Bow your head with great respect 1572 01:22:46,837 --> 01:22:49,056 ♪ And genuflect, genuflect, genuflect 1573 01:22:53,010 --> 01:22:55,604 ♪ Do whatever steps you want if 1574 01:22:55,804 --> 01:22:57,772 ♪ You have cleared them with the pontiff 1575 01:22:57,973 --> 01:22:59,850 ♪ And everybody say his own kyrie eleison 1576 01:23:00,058 --> 01:23:01,685 ♪ Doing the Vatican rag 1577 01:23:14,907 --> 01:23:17,205 ♪ Get in line in that processional 1578 01:23:17,409 --> 01:23:19,411 ♪ Step into that small confessional 1579 01:23:19,620 --> 01:23:21,543 ♪ There, the guy who's got religion'll 1580 01:23:21,747 --> 01:23:23,966 ♪ Tell you if your sin's original 1581 01:23:24,166 --> 01:23:25,839 ♪ If it is, try playing it safer 1582 01:23:26,043 --> 01:23:28,091 ♪ Drink the wine and chew the wafer 1583 01:23:28,295 --> 01:23:30,423 ♪ Two, four, six, eight 1584 01:23:30,631 --> 01:23:32,679 ♪ Time to transubstantiate 1585 01:23:32,883 --> 01:23:34,851 ♪ So get down upon your knees 1586 01:23:35,052 --> 01:23:36,975 ♪ Fiddle with your rosaries 1587 01:23:37,179 --> 01:23:38,931 ♪ Bow your head with great respect 1588 01:23:39,139 --> 01:23:41,483 ♪ And genuflect, genuflect, genuflect 1589 01:23:41,683 --> 01:23:43,606 ♪ Make a cross on your abdomen 1590 01:23:43,810 --> 01:23:45,858 ♪ When in Rome, do like a Roman 1591 01:23:46,063 --> 01:23:48,031 ♪ Ave Maria, gee, it's good to see ya 1592 01:23:48,232 --> 01:23:49,984 ♪ Getting ecstatic and sorta dramatic and 1593 01:23:50,192 --> 01:23:53,196 ♪ Doing the Vatican rag 1594 01:23:58,992 --> 01:24:00,335 Ladies and gentlemen, 1595 01:24:00,536 --> 01:24:02,789 the Siamese Connection! 1596 01:24:11,964 --> 01:24:13,181 ♪ Love 1597 01:24:13,382 --> 01:24:16,511 ♪ Love will keep us together 1598 01:24:16,718 --> 01:24:19,016 All right, what do you call a Mexican with a vasectomy? 1599 01:24:19,221 --> 01:24:20,268 A dry Martinez! 1600 01:24:20,472 --> 01:24:22,725 All right, you know what turns my stomach? 1601 01:24:22,933 --> 01:24:24,731 Tits on my back, yo! 1602 01:24:26,103 --> 01:24:28,105 You know why they spell sex S-E-X? 1603 01:24:28,313 --> 01:24:31,066 Because you can't spell, hooah, oh, hooah! 1604 01:24:32,192 --> 01:24:33,660 Oh, I know you're all saying, 1605 01:24:33,860 --> 01:24:35,407 does the Unknown Comic do impressions? 1606 01:24:35,612 --> 01:24:37,330 Well, does a snake have an ass? 1607 01:24:37,531 --> 01:24:38,953 I don't know! 1608 01:24:39,157 --> 01:24:40,659 Of course I do impressions, 1609 01:24:40,867 --> 01:24:41,834 like to start off with a quick impression 1610 01:24:42,035 --> 01:24:45,039 of an Eskimo going to the bathroom, all right. 1611 01:24:48,792 --> 01:24:50,214 Do you know what this is, folks? 1612 01:24:50,419 --> 01:24:51,966 It's a week supply of these. 1613 01:24:53,046 --> 01:24:54,593 Oh, Chuckie, come here, Chuckie. 1614 01:24:54,798 --> 01:24:56,675 Chuckie, Chuckie, Chuckie, Chuckie, Chuckie! 1615 01:24:56,883 --> 01:24:58,851 Hey, Chuckie baby, hey, Chuckie baby, 1616 01:24:59,052 --> 01:25:00,452 I've got a joke for you that's going 1617 01:25:00,637 --> 01:25:01,980 to make you look like an asshole. 1618 01:25:02,180 --> 01:25:03,648 Oh, you already heard it! 1619 01:25:04,933 --> 01:25:06,355 You know what the ugliest thing is on a girl? 1620 01:25:06,560 --> 01:25:07,061 No. 1621 01:25:07,269 --> 01:25:08,270 You! 1622 01:25:08,478 --> 01:25:10,071 You know the difference between 1623 01:25:10,272 --> 01:25:11,865 a shower curtain and toilet paper? 1624 01:25:12,065 --> 01:25:13,065 No. 1625 01:25:13,233 --> 01:25:14,655 Here's the guy, we found him! 1626 01:25:15,986 --> 01:25:17,363 Hey, Chuck, Chuckie, come here. 1627 01:25:17,571 --> 01:25:18,571 You like sex? 1628 01:25:18,655 --> 01:25:19,326 Yes. 1629 01:25:19,531 --> 01:25:20,531 Yeah, you like traveling? 1630 01:25:20,699 --> 01:25:21,700 Yes. 1631 01:25:21,908 --> 01:25:23,330 Yeah, well, take a fucking hike. 1632 01:25:37,466 --> 01:25:39,434 Ladies and gentlemen, here comes 1633 01:25:39,635 --> 01:25:42,013 Count Bani-uh'.! 1634 01:25:59,321 --> 01:26:03,042 Picture, if you will, old Vienna. 1635 01:28:38,355 --> 01:28:40,904 ♪ Dr. Crawford, if you please 1636 01:29:16,560 --> 01:29:18,938 ♪ Like I said 1637 01:29:26,987 --> 01:29:28,113 ♪ That's right117311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.