Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,233 --> 00:00:05,390
Previously on "The Walking Dead"...
2
00:00:05,393 --> 00:00:07,393
Now we take it all.
3
00:00:07,395 --> 00:00:09,569
Uh, is my mom pissed at me?
4
00:00:09,571 --> 00:00:11,788
We need a key to crack the code.
5
00:00:11,790 --> 00:00:13,156
Until we have that,
6
00:00:13,159 --> 00:00:15,140
I'll write about Sebastian's heist...
7
00:00:15,142 --> 00:00:17,142
and hang it around Pamela's neck.
8
00:00:17,144 --> 00:00:18,447
You helped us,
9
00:00:18,449 --> 00:00:20,060
and I am grateful.
10
00:00:21,844 --> 00:00:23,800
This fight that I started,
11
00:00:23,802 --> 00:00:25,237
with Hornsby...
12
00:00:25,239 --> 00:00:27,717
It's not gonna end until I end it.
13
00:00:33,160 --> 00:00:35,023
I've heard a lot of stories about
14
00:00:35,026 --> 00:00:36,765
when the world fell.
15
00:00:36,768 --> 00:00:38,598
There were more dead than the living,
16
00:00:38,600 --> 00:00:41,356
and it started to look like
the world would go cold.
17
00:00:41,359 --> 00:00:44,691
It felt like it was almost there.
18
00:00:44,693 --> 00:00:46,519
Almost.
19
00:00:49,611 --> 00:00:52,786
Some people survived by
connecting with each other.
20
00:00:52,788 --> 00:00:55,615
Making found families.
21
00:00:58,620 --> 00:01:02,839
Others gave in to the darkness.
22
00:01:06,410 --> 00:01:08,584
That was a long time ago.
23
00:01:08,586 --> 00:01:10,369
And it's now.
24
00:01:10,371 --> 00:01:12,197
Will it be tomorrow?
25
00:01:23,688 --> 00:01:25,253
Clear.
26
00:01:25,255 --> 00:01:27,039
Clear.
27
00:01:35,518 --> 00:01:36,743
Fan out.
28
00:01:36,745 --> 00:01:38,919
Check every window, doorway,
29
00:01:38,921 --> 00:01:41,443
stairway, and hallway.
30
00:01:41,445 --> 00:01:43,184
This ends here.
31
00:01:43,186 --> 00:01:44,751
How many you think they got?
32
00:01:44,753 --> 00:01:45,926
Don't matter.
33
00:01:45,928 --> 00:01:47,884
Gonna take them out one by one.
34
00:02:01,117 --> 00:02:02,727
Look who we found.
35
00:02:05,114 --> 00:02:06,131
Where's Hershel?
36
00:02:06,134 --> 00:02:08,557
He's with Elijah and the
others. He's hidden and safe.
37
00:02:08,559 --> 00:02:10,718
He's good, Maggie.
38
00:02:10,721 --> 00:02:13,474
We're here to take out shithead
and the dickless brigade.
39
00:02:13,477 --> 00:02:14,742
Well, like I've been saying,
40
00:02:14,745 --> 00:02:16,484
we should go back to
the Commonwealth first.
41
00:02:16,487 --> 00:02:18,668
Get our people out and then
deal with Hornsby together.
42
00:02:18,671 --> 00:02:21,203
No, Gabe, he probably
already radioed back.
43
00:02:21,206 --> 00:02:22,890
You know that.
44
00:02:22,893 --> 00:02:24,953
Look, he knows us.
45
00:02:24,956 --> 00:02:26,391
We're never getting
through those checkpoints.
46
00:02:26,393 --> 00:02:27,633
And if he has his people go after
47
00:02:27,635 --> 00:02:28,843
our families in the meantime?
48
00:02:28,846 --> 00:02:31,884
Carol's there. So is
Rosita and Jerry, Ezekiel.
49
00:02:31,887 --> 00:02:33,204
We have to hope they can handle it.
50
00:02:33,206 --> 00:02:35,423
Hope is running low, and
the longer we're out here
51
00:02:35,426 --> 00:02:37,187
having these debates,
the more our families
52
00:02:37,190 --> 00:02:39,805
- back home are at risk.
- Our people are out here, too.
53
00:02:39,808 --> 00:02:42,981
We need to find Hornsby and kill
him before he gets to anybody.
54
00:02:42,984 --> 00:02:45,812
Wait, wait, hold up, hold up.
55
00:02:45,814 --> 00:02:47,683
We can do all of this.
56
00:02:47,685 --> 00:02:49,644
They've never seen your face before.
57
00:02:52,690 --> 00:02:55,474
Right, are you saying I
just walk right on in there?
58
00:02:55,476 --> 00:02:58,172
Yeah. That's exactly what I'm saying.
59
00:02:58,174 --> 00:02:59,664
Me too.
60
00:02:59,667 --> 00:03:01,189
No, Annie, not you too.
61
00:03:01,192 --> 00:03:03,609
Only one of us needs to go
into the belly of the beast.
62
00:03:03,612 --> 00:03:05,351
Hey.
63
00:03:05,354 --> 00:03:07,660
I need you to be safe.
64
00:03:09,751 --> 00:03:13,231
Besides, I am fucked either way.
65
00:03:13,233 --> 00:03:16,223
Hey, not gonna get rid
of me that easy, okay?
66
00:03:16,226 --> 00:03:19,282
Alright. So what's the play?
67
00:03:24,960 --> 00:03:26,418
Come in, this is Bravo team.
68
00:03:26,420 --> 00:03:28,594
We need to clear out quadrant four.
69
00:03:28,596 --> 00:03:30,117
Copy that, Bravo.
70
00:03:30,119 --> 00:03:31,597
Let's roll.
71
00:03:37,648 --> 00:03:40,132
Alright, let's get this over with.
72
00:05:17,557 --> 00:05:24,562
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
73
00:05:30,476 --> 00:05:33,460
Does anyone have eyes
on that goddamn car?!
74
00:05:38,857 --> 00:05:40,379
Fire it up.
75
00:05:40,382 --> 00:05:42,338
We need to get a message
to the Commonwealth.
76
00:05:42,341 --> 00:05:43,776
I don't think this
signal is strong enough.
77
00:05:43,778 --> 00:05:45,127
Dial in now!
78
00:05:47,517 --> 00:05:49,691
Calhoun.
79
00:05:49,693 --> 00:05:52,390
Calhoun! Come in. Do you read?
80
00:05:54,293 --> 00:05:57,445
Contingency protocol on Daryl Dixon.
81
00:05:57,448 --> 00:05:58,665
Aar...
82
00:06:02,194 --> 00:06:04,851
Alright, go find a goddamn
signal and get a message home.
83
00:06:04,854 --> 00:06:06,680
If that car shows up,
make sure our people
84
00:06:06,683 --> 00:06:08,161
are on the wall, ready.
85
00:06:08,164 --> 00:06:09,687
- Yes, sir.
- Shoot to kill!
86
00:06:15,642 --> 00:06:17,294
Aah!
87
00:06:25,592 --> 00:06:27,315
We have visual on the stolen vehicle
88
00:06:27,318 --> 00:06:28,406
heading westbound.
89
00:06:28,409 --> 00:06:30,359
Moving to intercept, two minutes.
90
00:06:30,362 --> 00:06:32,468
Take it down, then find the rest.
91
00:06:32,471 --> 00:06:33,906
If this gets back to Milton or Mercer,
92
00:06:33,908 --> 00:06:35,421
we're eighty-sixed.
93
00:06:35,424 --> 00:06:36,814
We contain this now!
94
00:06:36,817 --> 00:06:38,817
Ah!
95
00:06:38,820 --> 00:06:40,309
Kill him!
96
00:07:23,831 --> 00:07:25,851
Target westbound!
97
00:07:25,854 --> 00:07:27,834
Keep it steady.
98
00:07:50,044 --> 00:07:53,089
Hold on! Target is now northbound.
99
00:08:02,582 --> 00:08:05,019
Keep it steady! We almost got him!
100
00:08:09,867 --> 00:08:11,511
Try and cut him off up ahead.
101
00:08:26,266 --> 00:08:28,015
We want justice!
102
00:08:28,018 --> 00:08:29,859
Deliver Sebastian now!
103
00:08:29,862 --> 00:08:31,688
We want justice!
104
00:08:31,691 --> 00:08:33,735
Deliver Sebastian now!
105
00:08:33,738 --> 00:08:35,477
We want justice!
106
00:08:35,480 --> 00:08:37,523
Deliver Sebastian now!
107
00:08:37,526 --> 00:08:39,294
We want justice!
108
00:08:39,297 --> 00:08:41,297
Deliver Sebastian now!
109
00:08:41,299 --> 00:08:43,382
We want justice!
110
00:08:43,385 --> 00:08:45,199
Deliver Sebastian now!
111
00:08:45,202 --> 00:08:47,082
We want justice!
112
00:08:47,085 --> 00:08:49,871
Deliver Sebastian now! We want justice!
113
00:08:49,873 --> 00:08:51,515
Citizens of the Commonwealth,
114
00:08:51,518 --> 00:08:53,828
this is your governor, Pamela Milton.
115
00:08:53,831 --> 00:08:57,007
And I want you all to
know this so-called report
116
00:08:57,010 --> 00:08:59,976
is nothing but lies meant
to sow fear and anger
117
00:08:59,979 --> 00:09:01,710
in people who have suffered enough.
118
00:09:01,713 --> 00:09:02,711
We want justice! Deliver Sebastian now!
119
00:09:02,713 --> 00:09:04,625
But I know my son.
120
00:09:04,628 --> 00:09:06,328
He couldn't have done
the horrible things
121
00:09:06,331 --> 00:09:08,367
he's been accused of.
122
00:09:08,370 --> 00:09:09,953
We want justice!
123
00:09:09,956 --> 00:09:12,479
He is a good young man.
124
00:09:12,482 --> 00:09:14,960
- We want justice!
- _
125
00:09:14,963 --> 00:09:17,882
- And the Commonwealth is his home.
- _
126
00:09:17,885 --> 00:09:19,398
Deliver Sebastian now!
127
00:09:19,401 --> 00:09:21,453
- He would never do anything
- _
128
00:09:21,456 --> 00:09:25,192
to undermine the safety and
stability of our great community.
129
00:09:25,195 --> 00:09:27,474
We want justice!
130
00:09:27,476 --> 00:09:29,554
We want justice!
131
00:09:29,557 --> 00:09:31,159
This could get ugly.
132
00:09:31,162 --> 00:09:32,770
We need to be ready to help these people
133
00:09:32,773 --> 00:09:34,132
if it goes sideways.
134
00:09:34,135 --> 00:09:37,820
It's only a matter of
time until this gets worse.
135
00:09:37,823 --> 00:09:39,375
We... We need options.
136
00:09:39,378 --> 00:09:40,682
What you mean, leave?
137
00:09:40,685 --> 00:09:41,875
No, I don't want to leave.
138
00:09:41,878 --> 00:09:43,390
These... These people need our help.
139
00:09:43,393 --> 00:09:46,048
Nothing gets decided until
everyone's back, okay?
140
00:09:47,496 --> 00:09:49,164
Secure the station.
141
00:09:49,167 --> 00:09:50,703
We want justice!
142
00:09:53,062 --> 00:09:56,455
That calling is an honor and a privilege.
143
00:09:56,458 --> 00:09:59,285
He's in there! Bring him out!
144
00:09:59,288 --> 00:10:01,246
Deliver Sebastian now!
145
00:10:01,249 --> 00:10:03,031
What are you doing out of uniform?
146
00:10:03,033 --> 00:10:04,546
Personal day.
147
00:10:04,549 --> 00:10:07,382
Not today. Not with all this.
148
00:10:07,385 --> 00:10:09,908
This isn't my problem.
It's not yours either.
149
00:10:09,910 --> 00:10:11,226
General Mercer, sir,
150
00:10:11,229 --> 00:10:12,848
you're needed in processing ASAP.
151
00:10:12,851 --> 00:10:14,826
Not now.
152
00:10:14,828 --> 00:10:16,784
You're gonna want to see this one, sir.
153
00:10:16,786 --> 00:10:19,523
Alright, I'm on my way.
154
00:10:19,526 --> 00:10:20,635
We want justice!
155
00:10:20,638 --> 00:10:21,768
Deliver Sebastian now!
156
00:10:21,770 --> 00:10:23,466
I need you today.
157
00:10:23,469 --> 00:10:24,922
These people do.
158
00:10:24,925 --> 00:10:26,402
Now suit up.
159
00:10:26,404 --> 00:10:28,187
We want justice!
160
00:10:28,189 --> 00:10:31,236
Deliver Sebastian now!
161
00:10:31,239 --> 00:10:33,195
We want justice!
162
00:10:33,198 --> 00:10:36,985
I will find the real culprits
and bring them to justice.
163
00:10:40,229 --> 00:10:42,541
Now I will answer some written questions
164
00:10:42,544 --> 00:10:44,252
submitted by citizens.
165
00:10:44,255 --> 00:10:47,127
We want justice!
166
00:10:49,036 --> 00:10:50,644
You think she knows where he is?
167
00:10:50,646 --> 00:10:54,517
No. Probably in hiding.
168
00:10:54,519 --> 00:10:58,043
He's more afraid of her than he is them.
169
00:10:58,045 --> 00:11:01,176
Hey, you okay?
170
00:11:01,178 --> 00:11:03,396
Yeah.
171
00:11:03,398 --> 00:11:06,354
We are following multiple leads.
172
00:11:06,357 --> 00:11:08,185
I want to keep going.
173
00:11:09,619 --> 00:11:11,271
Then we will.
174
00:11:11,274 --> 00:11:13,674
We are working diligently
to find the people
175
00:11:13,677 --> 00:11:15,627
responsible for spreading these lies.
176
00:11:15,630 --> 00:11:18,924
Rest assured... they will
be brought to justice.
177
00:11:37,693 --> 00:11:40,408
You know me?
178
00:11:40,411 --> 00:11:43,104
Yeah, word gets around the wasteland.
179
00:11:43,107 --> 00:11:44,542
So no.
180
00:11:44,545 --> 00:11:48,479
A friend told me about you.
181
00:11:48,482 --> 00:11:50,088
Said that I should ask for you
182
00:11:50,091 --> 00:11:52,657
when I came looking for her.
183
00:11:52,660 --> 00:11:54,443
April.
184
00:11:54,446 --> 00:11:56,622
When I came looking for April.
185
00:12:06,940 --> 00:12:09,203
Do you know what happened to her?
186
00:12:13,761 --> 00:12:16,851
I think you asking me that
means that it can't be good.
187
00:12:20,954 --> 00:12:23,217
Why are you really here?
188
00:12:25,697 --> 00:12:27,175
Ran into some trouble.
189
00:12:27,177 --> 00:12:31,538
Some shirt-and-tie-wearing shit and his
190
00:12:31,541 --> 00:12:34,881
clamshell assholes he runs with.
191
00:12:37,492 --> 00:12:40,710
Get him some water.
192
00:12:40,712 --> 00:12:42,236
Now.
193
00:12:48,155 --> 00:12:49,838
Alright.
194
00:12:49,841 --> 00:12:51,315
Who sent you?
195
00:12:51,318 --> 00:12:53,840
I think you know who sent me.
196
00:12:53,843 --> 00:12:55,234
Daryl.
197
00:12:55,237 --> 00:12:57,596
So, listen.
198
00:12:57,599 --> 00:13:00,034
So, this Hornsby prick?
199
00:13:00,036 --> 00:13:01,906
He's been cutting us up out there,
200
00:13:01,908 --> 00:13:04,299
and we're dealing with it.
201
00:13:04,301 --> 00:13:06,562
But see, the problem is
that we got people in here
202
00:13:06,564 --> 00:13:09,783
to protect, too.
203
00:13:09,785 --> 00:13:11,350
That's my job.
204
00:13:11,352 --> 00:13:15,604
And yet I was sent here anyway.
205
00:13:15,607 --> 00:13:19,721
I can't just let you
in. We got rules here.
206
00:13:19,724 --> 00:13:22,464
Oh, rules? Right.
207
00:13:22,467 --> 00:13:25,450
Well, if no one else is
playing by those rules,
208
00:13:25,453 --> 00:13:27,498
then why are you?
209
00:13:41,151 --> 00:13:43,471
- Aunt Carol?
- Hmm?
210
00:13:43,474 --> 00:13:45,705
The blueberry pancakes are burning.
211
00:13:45,708 --> 00:13:48,665
Oh. Oh, no.
212
00:13:48,668 --> 00:13:50,658
You don't like them burned?
213
00:13:50,661 --> 00:13:52,130
Not really.
214
00:13:52,132 --> 00:13:54,047
You're missing out.
215
00:14:02,448 --> 00:14:03,796
Kelly took these?
216
00:14:03,799 --> 00:14:06,230
- Mm-hmm.
- What for?
217
00:14:06,233 --> 00:14:10,844
So we can learn about this place.
218
00:14:10,846 --> 00:14:12,237
Keep an eye on things.
219
00:14:12,239 --> 00:14:14,838
When are Uncle Aaron and
Uncle Daryl coming back?
220
00:14:14,841 --> 00:14:16,611
Why? You like their cooking better?
221
00:14:16,614 --> 00:14:18,338
No way.
222
00:14:18,341 --> 00:14:21,666
Unless there's a campfire, Daryl
has no idea what he's doing.
223
00:14:21,669 --> 00:14:23,474
My dad's a good cook
224
00:14:23,477 --> 00:14:26,130
wherever he is.
225
00:14:26,133 --> 00:14:29,526
They'll be back soon.
226
00:14:44,412 --> 00:14:46,630
What is it?
227
00:14:46,633 --> 00:14:48,026
Maybe nothing.
228
00:14:50,908 --> 00:14:53,408
Alright. You guys get
up. We got to move.
229
00:14:53,410 --> 00:14:56,330
But breakfast.
230
00:14:56,333 --> 00:14:57,894
No, we'll come back later.
231
00:14:57,897 --> 00:15:00,332
Right now we got to play the quiet game.
232
00:15:26,661 --> 00:15:28,313
It's empty.
233
00:15:28,315 --> 00:15:30,358
Are you sure he didn't
say anything else?
234
00:15:30,360 --> 00:15:32,361
Dixon was the only
name that came through.
235
00:16:19,479 --> 00:16:21,057
Let's check the school.
236
00:16:49,475 --> 00:16:52,651
Dude. What the hell?
237
00:16:52,654 --> 00:16:55,698
What are you doing here, man?
238
00:16:55,701 --> 00:16:57,994
Well, I'm here to save your asses.
239
00:17:00,798 --> 00:17:02,539
Where is Carol?
240
00:17:14,029 --> 00:17:16,118
Okay.
241
00:17:24,467 --> 00:17:25,791
Charlie Whiskey Actual.
242
00:17:25,794 --> 00:17:28,307
Charlie Whiskey Actual,
this is field unit Bravo.
243
00:17:32,944 --> 00:17:35,047
Charlie Whiskey Actual,
Charlie Whiskey Actual,
244
00:17:35,050 --> 00:17:37,572
this is field unit Bravo.
245
00:17:41,924 --> 00:17:44,345
Copy, this is Actual, go ahead...
246
00:17:44,348 --> 00:17:47,451
Actual, this is field unit Bravo OTB.
247
00:17:47,454 --> 00:17:50,471
Message from Hornsby, as follows...
248
00:18:02,554 --> 00:18:05,166
Field unit, come back. I didn't get that.
249
00:18:13,589 --> 00:18:17,156
We're just gonna have a
little adventure today, okay?
250
00:18:21,229 --> 00:18:23,488
I need you guys to go back
to the bedroom and wait.
251
00:18:23,490 --> 00:18:26,232
And don't come out until I call. Go.
252
00:18:29,148 --> 00:18:31,533
Carol, it's clear.
253
00:18:31,536 --> 00:18:32,885
- Hey.
- Hey.
254
00:18:36,076 --> 00:18:38,294
Turns out you might've been right...
255
00:18:38,297 --> 00:18:41,039
I probably should've
stayed in the goddamn cabin.
256
00:18:42,727 --> 00:18:46,463
Hornsby tried to scare Maggie
by interrogating Hershel.
257
00:18:46,466 --> 00:18:48,945
So the thought is that he
is somehow gonna try to use
258
00:18:48,948 --> 00:18:51,979
the kids to draw our people out.
259
00:18:51,982 --> 00:18:53,597
That's why they came for Daryl.
260
00:18:53,600 --> 00:18:54,908
Uh-huh.
261
00:18:54,911 --> 00:18:56,374
But if Hornsby sent those two,
262
00:18:56,377 --> 00:18:57,979
he's trying to keep it under the radar.
263
00:18:57,982 --> 00:19:01,525
Which means we might be able
to get ahead of them... and him.
264
00:19:01,528 --> 00:19:04,572
Jerry, do you still have
access to that attic space?
265
00:19:04,575 --> 00:19:05,713
Yes, ma'am.
266
00:19:05,716 --> 00:19:07,531
Stocked with supplies, like you asked.
267
00:19:07,534 --> 00:19:10,135
Keep the kids there, and
get word to the others.
268
00:19:10,138 --> 00:19:12,134
Tell them to be ready
to move on your signal.
269
00:19:12,137 --> 00:19:13,972
I'll start the chain.
270
00:19:13,975 --> 00:19:15,471
Ready for what?
271
00:19:15,474 --> 00:19:17,393
I mean, this doesn't seem
like the kind of place
272
00:19:17,396 --> 00:19:18,743
that you can just
273
00:19:18,746 --> 00:19:20,935
stroll out the front gate, hand in hand.
274
00:19:20,938 --> 00:19:24,658
That's why me and you are gonna
go try to get some insurance.
275
00:19:26,577 --> 00:19:28,796
There she is, over there!
276
00:19:32,863 --> 00:19:34,776
Our daughter is dead.
277
00:19:34,779 --> 00:19:36,389
What are you going to do?
278
00:19:38,299 --> 00:19:40,342
I can't imagine the
pain you've experienced.
279
00:19:40,345 --> 00:19:42,000
And I share your horror.
280
00:19:42,003 --> 00:19:44,033
Though I can't bring
your loved ones back,
281
00:19:44,036 --> 00:19:45,799
I will get to the bottom
of what happened...
282
00:19:45,802 --> 00:19:47,080
And who was responsible.
283
00:19:47,083 --> 00:19:48,691
We know who did this.
284
00:19:48,694 --> 00:19:50,520
He did this.
285
00:19:50,523 --> 00:19:52,001
Where are you hiding your son?
286
00:19:52,004 --> 00:19:53,830
What you read was not the truth.
287
00:19:53,833 --> 00:19:55,136
You know where he is.
288
00:19:55,139 --> 00:19:56,657
Alright! That's enough!
289
00:19:56,660 --> 00:19:58,704
Get back! Now!
290
00:19:58,707 --> 00:20:01,360
Or what, you gonna disappear us, too?
291
00:20:01,363 --> 00:20:04,059
Hey. We hear you.
292
00:20:04,062 --> 00:20:06,119
- We do.
- Calm down!
293
00:20:06,122 --> 00:20:07,730
To make it here, after everything,
294
00:20:07,733 --> 00:20:09,472
and then lose loved ones this way?
295
00:20:09,475 --> 00:20:10,985
It's unthinkable.
296
00:20:10,988 --> 00:20:13,736
We will find out what happened.
297
00:20:13,739 --> 00:20:16,736
And we will update you on
every step of the investigation
298
00:20:16,739 --> 00:20:19,435
throughout the whole process, okay?
299
00:20:19,438 --> 00:20:21,438
Come on, everybody out.
300
00:20:21,441 --> 00:20:23,311
- You heard him. Move along.
- Let's go!
301
00:20:23,314 --> 00:20:27,393
Move it. You, move along.
302
00:20:27,396 --> 00:20:30,441
I'm tired of the lies.
303
00:20:30,443 --> 00:20:32,225
Everyone's blood is on your hands.
304
00:20:32,227 --> 00:20:33,315
Clear the area.
305
00:20:33,318 --> 00:20:35,053
We are not gonna go anywhere.
306
00:20:35,056 --> 00:20:36,205
- Come on.
- We want...
307
00:20:36,208 --> 00:20:38,018
- Move it along.
- Alright, that's good.
308
00:20:38,021 --> 00:20:40,690
Your friend, Connie, the journalist...
309
00:20:40,693 --> 00:20:42,525
You don't suppose she would have an idea
310
00:20:42,528 --> 00:20:44,479
who wrote that piece, do you?
311
00:20:44,482 --> 00:20:46,415
It would surprise me if she did.
312
00:20:57,548 --> 00:20:59,287
Down with the Miltons!
313
00:20:59,399 --> 00:21:01,182
Down with the Miltons!
314
00:21:01,238 --> 00:21:03,020
Down with the Miltons!
315
00:21:03,084 --> 00:21:04,953
Down with the Miltons!
316
00:21:04,987 --> 00:21:06,770
Down with the Miltons!
317
00:21:06,827 --> 00:21:08,416
Down with the Miltons!
318
00:21:08,485 --> 00:21:09,955
Down with the Miltons!
319
00:21:10,047 --> 00:21:11,924
Down with the Miltons!
320
00:21:11,984 --> 00:21:13,768
Down with the Miltons!
321
00:21:13,790 --> 00:21:15,486
Down with the Miltons!
322
00:21:15,542 --> 00:21:17,237
Down with the Miltons!
323
00:21:17,272 --> 00:21:18,557
Down with the Miltons!
324
00:21:18,560 --> 00:21:20,083
Where is Sebastian?!
325
00:21:23,935 --> 00:21:27,069
We want Sebastian! Pamela, where is he?
326
00:21:33,635 --> 00:21:35,463
B14.
327
00:21:36,848 --> 00:21:38,022
Do it right away.
328
00:21:44,446 --> 00:21:45,986
What do you mean Pamela knows?
329
00:21:45,989 --> 00:21:48,854
Well, suspects, you know, at least,
330
00:21:48,857 --> 00:21:50,204
who's behind the article.
331
00:21:50,207 --> 00:21:52,361
But she doesn't have any proof.
332
00:21:52,364 --> 00:21:54,669
Not yet.
333
00:21:54,672 --> 00:21:56,889
Have you told Connie?
334
00:21:56,892 --> 00:21:59,545
I really wanted to talk to you first.
335
00:21:59,548 --> 00:22:01,026
But you know who what she's like...
336
00:22:01,029 --> 00:22:03,595
She's never gonna run away from a fight.
337
00:22:03,598 --> 00:22:05,380
You think I will?
338
00:22:05,383 --> 00:22:07,736
Please.
339
00:22:07,739 --> 00:22:11,523
From the beginning, you've
seen this place for what it is.
340
00:22:11,526 --> 00:22:14,136
You've never stood for bullshit.
341
00:22:14,139 --> 00:22:15,967
It's one of your better qualities.
342
00:22:17,989 --> 00:22:19,815
But you know... more than anyone...
343
00:22:19,817 --> 00:22:23,993
We've made it through a lot
by knowing when is good to go.
344
00:22:23,995 --> 00:22:25,821
And if things go bad here,
345
00:22:25,823 --> 00:22:28,065
I want a strong exit plan for you guys.
346
00:22:28,068 --> 00:22:30,155
"You guys"?
347
00:22:30,158 --> 00:22:33,705
Come on, Magna. You
know I can't leave Tomi.
348
00:22:33,708 --> 00:22:35,353
We don't go anywhere without you.
349
00:22:35,355 --> 00:22:37,224
End of story.
350
00:22:37,226 --> 00:22:39,141
- No, Magna, that's...
- Miko.
351
00:22:40,710 --> 00:22:45,104
If the time comes to
go, then we're all going.
352
00:22:45,107 --> 00:22:48,219
Even if I have to drag
you and Tomi along.
353
00:22:48,222 --> 00:22:50,744
Until then, we keep our eyes peeled,
354
00:22:50,747 --> 00:22:55,012
help everyone we can, and wait
for the other shoe to drop.
355
00:22:57,234 --> 00:22:58,974
You're so stubborn.
356
00:23:02,425 --> 00:23:04,512
Not one of my better qualities.
357
00:23:04,514 --> 00:23:07,602
But you never seemed to mind.
358
00:23:10,390 --> 00:23:12,796
Lockdown procedures initiated.
359
00:23:12,799 --> 00:23:16,569
Proceed to your residences,
follow all instructions,
360
00:23:16,572 --> 00:23:20,008
remain inside until further notice.
361
00:23:23,049 --> 00:23:24,962
This might be the other shoe.
362
00:23:24,965 --> 00:23:26,486
Come on.
363
00:23:56,752 --> 00:24:00,077
Deliver Sebastian now! We want justice!
364
00:24:00,080 --> 00:24:02,266
Deliver Sebastian now!
365
00:24:05,096 --> 00:24:08,405
A swarm has been
detected five miles out.
366
00:24:08,408 --> 00:24:13,494
Lockdown has been instituted by
order of Governor Pamela Milton.
367
00:24:13,496 --> 00:24:16,218
Return to your homes immediately.
368
00:24:16,221 --> 00:24:19,541
After curfew, anyone
found on the streets
369
00:24:19,544 --> 00:24:21,806
will be arrested for their own safety.
370
00:24:21,809 --> 00:24:24,628
I repeat... a swarm has
been detected five miles out.
371
00:24:24,631 --> 00:24:26,265
- Clear out, everyone.
- Alright. Okay.
372
00:24:26,268 --> 00:24:29,815
Our brave Commonwealth
Army will be intercepting it
373
00:24:29,817 --> 00:24:31,382
before it reaches our gates.
374
00:24:31,384 --> 00:24:33,212
You heard him. Let's go.
375
00:24:40,715 --> 00:24:43,064
- Can't stay here.
- What are you doing?
376
00:24:43,067 --> 00:24:45,039
Lockdown has been instituted by
377
00:24:45,042 --> 00:24:48,696
order of Governor Pamela Milton.
378
00:24:48,699 --> 00:24:50,917
Take it easy! There are kids here!
379
00:24:50,920 --> 00:24:52,573
Little help. I got a tail.
380
00:24:56,844 --> 00:24:59,323
Keep up with me, okay?
We're gonna need to motor.
381
00:24:59,325 --> 00:25:03,588
Come on. Go.
382
00:25:03,590 --> 00:25:05,244
Get out of the way.
383
00:25:13,034 --> 00:25:15,600
Return to your homes immediately.
384
00:25:15,602 --> 00:25:18,516
After curfew, anyone
found on the streets
385
00:25:18,518 --> 00:25:20,841
will be arrested for their own safety.
386
00:25:20,844 --> 00:25:22,215
Alright.
387
00:25:22,217 --> 00:25:24,310
What are we looking for exactly?
388
00:25:24,313 --> 00:25:27,481
Um, blueprints, schematics.
389
00:25:27,483 --> 00:25:30,397
Plans for Union Station
have to be here somewhere.
390
00:25:30,399 --> 00:25:34,271
Uh-huh. And what else?
391
00:25:34,273 --> 00:25:37,485
The person that I'm looking
for was in the building
392
00:25:37,488 --> 00:25:39,358
right before people started
calling for his head.
393
00:25:39,360 --> 00:25:40,886
So he may have stayed.
394
00:25:40,888 --> 00:25:44,063
So, if he stayed and
everybody was looking for him,
395
00:25:44,065 --> 00:25:47,422
then he has one hell of a hiding spot.
396
00:25:47,425 --> 00:25:49,035
Yeah.
397
00:25:53,369 --> 00:25:57,069
Hey, did I, uh... Did
I tell you I got married?
398
00:25:59,907 --> 00:26:02,562
Mm. Why are you telling me this now?
399
00:26:04,000 --> 00:26:06,508
Well, I don't know.
400
00:26:06,511 --> 00:26:09,034
Because...
401
00:26:09,037 --> 00:26:12,821
Because she is out there, and...
402
00:26:12,824 --> 00:26:14,828
she is carrying our child.
403
00:26:24,932 --> 00:26:26,368
It's gonna be okay.
404
00:26:30,238 --> 00:26:31,324
Thank you.
405
00:26:31,327 --> 00:26:32,981
Yeah.
406
00:27:12,980 --> 00:27:14,241
Check up ahead.
407
00:27:14,244 --> 00:27:16,853
Where are the others?
408
00:27:16,856 --> 00:27:18,380
They'll be here.
409
00:27:20,403 --> 00:27:24,059
Daryl, what y... What
you did back there...
410
00:27:26,350 --> 00:27:28,611
I know that Leah meant something to you.
411
00:27:31,041 --> 00:27:32,739
I'm sorry.
412
00:27:35,071 --> 00:27:37,248
Glenn would've wanted
me to look after you.
413
00:27:40,125 --> 00:27:41,745
You don't have to ever say sorry.
414
00:27:41,748 --> 00:27:43,750
Not to me.
415
00:27:46,099 --> 00:27:48,728
Hey! Hey! Sss!
416
00:27:48,731 --> 00:27:50,557
Anything?
417
00:27:50,560 --> 00:27:53,344
He's dug in up ahead with half his men.
418
00:27:53,347 --> 00:27:55,019
We wouldn't get close.
419
00:27:55,022 --> 00:27:57,718
The others are flanking us from behind.
420
00:27:57,720 --> 00:27:59,503
We should go east before they pin us in.
421
00:27:59,505 --> 00:28:01,971
Is there any way to get behind him?
422
00:28:01,974 --> 00:28:04,768
Not without them spotting us.
423
00:28:04,771 --> 00:28:07,077
Unless they never see us coming.
424
00:28:19,568 --> 00:28:22,003
Come on.
425
00:28:22,005 --> 00:28:23,616
Come on, buddy.
426
00:28:27,184 --> 00:28:29,099
Go. Go.
427
00:28:36,585 --> 00:28:38,457
Go. Go, go, go.
428
00:29:21,891 --> 00:29:24,196
Hello there.
429
00:29:24,198 --> 00:29:26,592
Small favor, please.
430
00:29:30,675 --> 00:29:33,075
That is last call before we head out.
431
00:29:33,078 --> 00:29:34,513
You made it.
432
00:29:34,516 --> 00:29:35,913
I heard walkers needed killing.
433
00:29:35,916 --> 00:29:37,559
I couldn't resist.
434
00:29:40,295 --> 00:29:42,599
Swarm is past the second checkpoint.
435
00:29:42,602 --> 00:29:43,819
We need support.
436
00:29:43,822 --> 00:29:46,653
Hold your position. On our way.
437
00:30:16,163 --> 00:30:17,249
You okay?
438
00:30:17,251 --> 00:30:19,205
Yeah.
439
00:30:19,208 --> 00:30:21,275
Just... you know.
440
00:30:21,278 --> 00:30:23,123
Yeah. I do.
441
00:30:23,126 --> 00:30:25,126
You want to take a minute?
442
00:30:25,128 --> 00:30:26,608
No, we should keep going.
443
00:31:04,045 --> 00:31:06,635
If we keep going that
way, we should come up
444
00:31:06,638 --> 00:31:08,115
right behind them.
445
00:31:13,244 --> 00:31:16,431
Maybe we can get them
to come down here to us.
446
00:31:33,286 --> 00:31:36,752
I hate to say it, but we are
running out of places to look.
447
00:31:40,769 --> 00:31:42,771
Let me have a look at that.
448
00:31:54,957 --> 00:31:56,913
- Huh.
- What?
449
00:31:56,916 --> 00:31:58,569
There should be a door here.
450
00:32:34,961 --> 00:32:36,485
Jesus.
451
00:32:45,486 --> 00:32:46,922
What the hell?
452
00:32:49,882 --> 00:32:52,883
How'd you guys get in here?
453
00:32:52,885 --> 00:32:54,188
- Whoa.
- Ugh!
454
00:32:54,190 --> 00:32:55,712
Easy, champ.
455
00:32:55,714 --> 00:32:57,452
Get off me!
456
00:32:57,454 --> 00:33:01,282
What do we have here?
457
00:33:01,284 --> 00:33:03,110
Do you know who I am?
458
00:33:03,112 --> 00:33:06,376
Aw. Do you know who I am?
459
00:33:09,858 --> 00:33:11,991
What do you assholes want?
460
00:33:13,252 --> 00:33:15,088
Get up.
461
00:33:15,091 --> 00:33:17,309
We're taking you home to your mother.
462
00:33:17,312 --> 00:33:20,400
I'm not going anywhere
until this thing blows over.
463
00:33:20,403 --> 00:33:22,772
My mother doesn't care anyway.
464
00:33:22,775 --> 00:33:25,872
Yes, she does. You're her kid.
465
00:33:25,874 --> 00:33:29,111
The Commonwealth is her
kid. I'm just a problem.
466
00:33:29,114 --> 00:33:32,275
Aw. Oh, my God.
467
00:33:32,278 --> 00:33:35,166
Hey, Junior, when you're pissing in jars
468
00:33:35,169 --> 00:33:37,709
and everybody wants
you dead, call me nuts,
469
00:33:37,712 --> 00:33:40,495
but I think maybe it's time
to rethink your options.
470
00:33:40,497 --> 00:33:43,830
Now, this one here, well,
she is a goddamn magician.
471
00:33:43,833 --> 00:33:45,543
I have seen her pull little bunnies
472
00:33:45,546 --> 00:33:48,852
right out of her ass
with my very own two eyes.
473
00:33:48,854 --> 00:33:53,757
So if, for whatever reason,
she is throwing you a life raft,
474
00:33:53,760 --> 00:33:56,555
well, then I recommend
you jump in that sucker
475
00:33:56,557 --> 00:33:58,864
and save yourself from drowning.
476
00:34:03,378 --> 00:34:04,858
You really think you can help?
477
00:34:23,366 --> 00:34:25,525
Stop.
478
00:34:25,528 --> 00:34:28,412
You are in violation of curfew.
479
00:34:28,415 --> 00:34:32,809
The swarm is past the
first two outer checkpoints.
480
00:34:32,811 --> 00:34:36,508
Go to your homes immediately.
481
00:34:42,674 --> 00:34:45,343
My daughter can never return home.
482
00:34:45,346 --> 00:34:47,736
And we're not moving until
483
00:34:47,738 --> 00:34:51,205
Sebastian Milton is brought to us.
484
00:34:51,208 --> 00:34:52,892
- Yeah!
- Yeah!
485
00:34:58,793 --> 00:35:01,927
This is Henderson. We have a situation.
486
00:35:13,242 --> 00:35:15,634
Hey. Hey.
487
00:35:15,636 --> 00:35:17,674
I found him! I found him!
488
00:35:17,677 --> 00:35:21,093
Sebastian's here! He's over here!
489
00:35:21,096 --> 00:35:23,057
You guys go. I'll take care of this.
490
00:35:23,060 --> 00:35:24,822
Whoa, whoa, whoa. You got the wrong guy.
491
00:35:24,825 --> 00:35:26,781
He's over here! Sebastian's here!
492
00:35:26,784 --> 00:35:27,993
He's getting away!
493
00:35:27,996 --> 00:35:29,385
You are mistaken.
494
00:35:35,145 --> 00:35:38,699
This is your final warning. Go home!
495
00:35:38,702 --> 00:35:40,966
You are not safe here.
496
00:35:45,056 --> 00:35:48,274
Pamela lies! Sebastian kills!
497
00:35:48,277 --> 00:35:50,801
Pamela lies! Sebastian kills!
498
00:35:50,804 --> 00:35:52,807
Pamela lies! Sebastian kills!
499
00:35:52,810 --> 00:35:54,736
This is for your own protection!
500
00:35:54,739 --> 00:35:55,767
Sebastian kills!
501
00:35:55,770 --> 00:35:58,307
Just shut the hell up
and listen for a second!
502
00:36:15,860 --> 00:36:18,401
Fine. Clear them.
503
00:37:15,043 --> 00:37:17,217
They've passed Checkpoint 3.
504
00:37:17,845 --> 00:37:20,195
Execute Echo, Delta.
505
00:37:29,596 --> 00:37:31,552
Delta team, keep moving to the west.
506
00:37:31,554 --> 00:37:34,338
Echo is en route. Espinosa
and I will handle what's left.
507
00:37:34,340 --> 00:37:35,863
What happened to the outer perimeter?
508
00:37:35,866 --> 00:37:37,344
How did the walkers get this close?
509
00:37:37,347 --> 00:37:39,085
Somebody wasn't doing their job.
510
00:37:40,942 --> 00:37:42,726
Seems to happen a lot around here.
511
00:37:45,177 --> 00:37:49,005
About the other week. That
shouldn't have happened.
512
00:37:49,007 --> 00:37:50,919
But I appreciate you having my back.
513
00:37:50,921 --> 00:37:53,436
Yeah. You're trying to
do what you can. I get it.
514
00:37:53,439 --> 00:37:57,363
Yeah. Shit is upside-down around here.
515
00:38:00,192 --> 00:38:01,713
In this job, I need people like you.
516
00:38:01,715 --> 00:38:03,151
People I can trust.
517
00:38:05,110 --> 00:38:07,588
I can't. I'm sorry.
518
00:38:07,590 --> 00:38:11,070
If you need my help
out here, I'm your girl.
519
00:38:11,072 --> 00:38:14,552
But you want my help back
there, that's not for me.
520
00:38:14,554 --> 00:38:17,166
My daughter and my family
will always come first.
521
00:38:18,819 --> 00:38:20,255
I respect that.
522
00:38:22,605 --> 00:38:24,823
If the time comes, and you decide to go
523
00:38:24,825 --> 00:38:27,130
and you need help getting out...
524
00:38:27,132 --> 00:38:28,522
I got you.
525
00:38:28,524 --> 00:38:30,468
This is Delta! Echo is down!
526
00:38:30,471 --> 00:38:32,615
Vehicle overturned!
527
00:38:38,752 --> 00:38:41,013
- Watch it.
- Come on.
528
00:38:41,015 --> 00:38:43,539
Take them out. Take them out.
529
00:39:00,986 --> 00:39:02,248
Go!
530
00:39:23,985 --> 00:39:25,247
Give me your hand!
531
00:39:27,400 --> 00:39:29,291
Help me!
532
00:39:41,206 --> 00:39:43,817
No!
533
00:39:51,738 --> 00:39:54,349
We got to go, sir!
534
00:40:41,895 --> 00:40:43,166
Would you like one?
535
00:40:43,169 --> 00:40:45,780
It's a little early for me. Thank you.
536
00:40:49,709 --> 00:40:51,361
You tear-gassed my friends.
537
00:40:51,363 --> 00:40:54,755
If they were there, they
were in defiance of lockdown.
538
00:40:54,757 --> 00:40:56,670
And did it help?
539
00:40:56,672 --> 00:40:58,237
Did it actually make the troopers' jobs
540
00:40:58,239 --> 00:40:59,913
easier outside the walls?
541
00:40:59,916 --> 00:41:02,981
It was about what could have happened.
542
00:41:02,983 --> 00:41:04,765
It was about safety.
543
00:41:04,767 --> 00:41:06,985
It always is.
544
00:41:06,987 --> 00:41:09,335
And you don't care that
it makes you look guilty.
545
00:41:09,337 --> 00:41:12,400
If you have an accusation,
Yumiko, make it.
546
00:41:18,781 --> 00:41:21,347
Look.
547
00:41:21,349 --> 00:41:25,308
Can you really sit there and
say there is no way your son
548
00:41:25,310 --> 00:41:27,179
did the things he was accused of?
549
00:41:27,181 --> 00:41:30,965
He's always been something
of a renegade, it's true.
550
00:41:30,967 --> 00:41:33,608
But his grandfather and
uncles were the same way,
551
00:41:33,611 --> 00:41:35,840
and they mellowed over time.
552
00:41:35,842 --> 00:41:38,016
Became leaders of men.
553
00:41:38,018 --> 00:41:40,642
Maybe he's having his youthful
rebellions later than most,
554
00:41:40,645 --> 00:41:42,296
but he's not a murderer.
555
00:41:42,299 --> 00:41:46,024
Pamela, I am trying to
figure out how much you knew.
556
00:41:46,026 --> 00:41:47,728
It might be my job to defend you.
557
00:41:47,731 --> 00:41:50,577
How can I talk to my lawyer
freely when she's also friends
558
00:41:50,580 --> 00:41:52,813
with the most prominent
journalist around?
559
00:42:05,951 --> 00:42:07,300
Mom, I...
560
00:42:18,450 --> 00:42:21,757
You've humiliated me. And yourself.
561
00:42:23,393 --> 00:42:25,001
I told you I shouldn't have come here.
562
00:42:25,004 --> 00:42:26,672
Look at me!
563
00:42:26,675 --> 00:42:29,110
What did you have to
do with all of this?
564
00:42:29,112 --> 00:42:32,418
Nothing. Mom, I... Look.
565
00:42:32,420 --> 00:42:34,028
That story is a lie.
566
00:42:34,030 --> 00:42:35,725
People... they want someone to blame,
567
00:42:35,728 --> 00:42:37,249
and I'm an easy target.
568
00:42:37,251 --> 00:42:40,225
You'll need to tell me more than
that for me to save your ass.
569
00:42:40,228 --> 00:42:42,491
I think we can help each other.
570
00:42:44,493 --> 00:42:45,927
And who are you?
571
00:42:45,930 --> 00:42:47,756
I work for Lance Hornsby.
572
00:42:47,759 --> 00:42:50,696
He's out there hunting my
friends under your flag.
573
00:42:50,699 --> 00:42:52,395
I need your help to stop him.
574
00:42:52,397 --> 00:42:53,835
I don't know anything about this.
575
00:42:53,838 --> 00:42:56,108
And I don't see how it helps me.
576
00:42:56,111 --> 00:43:00,272
If your son didn't do the
things that he's accused of,
577
00:43:00,274 --> 00:43:01,884
someone did.
578
00:43:45,232 --> 00:43:48,146
Okay, this ends now.
579
00:43:48,148 --> 00:43:50,861
Drop your weapons!
580
00:43:50,864 --> 00:43:52,516
Guns on the ground.
581
00:43:52,519 --> 00:43:56,632
Guns on the ground! Tell 'em! Now!
582
00:43:56,635 --> 00:43:58,896
Weapons down!
583
00:44:08,863 --> 00:44:12,952
This is not just about you.
I need him alive.
584
00:44:14,435 --> 00:44:15,819
- Daryl?
- What have you done?
585
00:44:15,822 --> 00:44:17,788
What does Pamela get out of this?
586
00:44:17,791 --> 00:44:19,569
Saving her son.
587
00:44:19,571 --> 00:44:22,327
You go after the Miltons,
they'll crush you.
588
00:44:24,227 --> 00:44:26,061
You're trying to win a game,
589
00:44:26,064 --> 00:44:29,100
but you've never been a player in it.
590
00:44:30,712 --> 00:44:35,166
Whatever game you're playing,
Pamela, I'm very much in it.
591
00:44:44,552 --> 00:44:47,632
A swarm has been
detected five miles out.
592
00:44:48,856 --> 00:44:50,512
Lockdown has been instituted
593
00:44:50,515 --> 00:44:52,975
by order of Governor Pamela Milton.
594
00:44:52,978 --> 00:44:55,518
Return to your homes immediately.
595
00:44:55,520 --> 00:44:58,350
Our characters that
are in the Commonwealth
596
00:44:58,353 --> 00:45:02,243
are experiencing their
first-ever lockdown drill.
597
00:45:02,246 --> 00:45:04,812
It's really about our characters
598
00:45:04,815 --> 00:45:07,206
feeling like the net
is closing around them
599
00:45:07,209 --> 00:45:09,993
and what they've got to do
to try to break out of that.
600
00:45:09,995 --> 00:45:11,995
Aah!
601
00:45:11,997 --> 00:45:13,561
Fan out.
602
00:45:13,563 --> 00:45:16,999
Check every window, doorway,
stairway, and hallway.
603
00:45:17,002 --> 00:45:19,437
This ends here.
604
00:45:19,439 --> 00:45:24,050
I think Lance is used to being
the smartest person in the room.
605
00:45:24,052 --> 00:45:27,793
And I think that he
kind of underestimated
606
00:45:27,795 --> 00:45:29,229
some of our group.
607
00:45:29,231 --> 00:45:31,057
- Aah!
- Oh! Oh!
608
00:45:31,059 --> 00:45:33,146
At this point in the
story, they've just become
609
00:45:33,148 --> 00:45:35,975
a major nuisance for
him, because they will not
610
00:45:35,977 --> 00:45:37,718
just listen to instructions,
611
00:45:37,721 --> 00:45:39,500
and he can't have that.
612
00:45:39,502 --> 00:45:41,851
- We contain this now!
- Aah!
613
00:45:41,853 --> 00:45:44,157
Kill him!
614
00:45:44,159 --> 00:45:46,856
It's not often that they
come across a community
615
00:45:46,858 --> 00:45:48,858
that pushes back so hard
616
00:45:48,861 --> 00:45:50,858
against what the Commonwealth is doing.
617
00:45:50,861 --> 00:45:52,252
Ugh!
618
00:45:55,605 --> 00:45:58,302
I think Negan is eager to help
619
00:45:58,304 --> 00:46:01,044
because he still feels like
he has something to prove.
620
00:46:01,046 --> 00:46:03,220
And he's been trying to show
621
00:46:03,222 --> 00:46:07,491
that he is somebody that
they can rely on and trust.
622
00:46:07,494 --> 00:46:10,444
And he wants to earn
his place with them.
623
00:46:12,278 --> 00:46:13,669
It was really fun to get to
624
00:46:13,672 --> 00:46:15,884
write a car chase into the show.
625
00:46:15,887 --> 00:46:17,713
And you know, the footage they got
626
00:46:17,715 --> 00:46:20,280
was really, really cool and fun to see.
627
00:46:20,282 --> 00:46:22,108
I think everybody did a great job
628
00:46:22,110 --> 00:46:23,327
that's involved in the scenes,
629
00:46:23,329 --> 00:46:25,459
and I hope everybody enjoyed watching.
630
00:46:30,553 --> 00:46:34,425
When Negan shows up at
that detention center,
631
00:46:34,427 --> 00:46:37,080
we thought it'd be interesting to see
632
00:46:37,082 --> 00:46:39,082
how Negan handles intake,
633
00:46:39,084 --> 00:46:40,518
knowing what he knows now
634
00:46:40,520 --> 00:46:42,302
about what our people have been through.
635
00:46:42,304 --> 00:46:44,000
You know me?
636
00:46:44,002 --> 00:46:46,437
Yeah, word gets around the wasteland.
637
00:46:46,439 --> 00:46:48,091
So no.
638
00:46:48,093 --> 00:46:50,354
So his entire goal
639
00:46:50,356 --> 00:46:54,271
is to get Mercer in there
to talk to him directly.
640
00:46:54,273 --> 00:46:57,535
And then he's gonna try
to sweet-talk his way in.
641
00:46:57,537 --> 00:46:59,537
Our characters... they think
642
00:46:59,539 --> 00:47:02,148
that Mercer is an honest operator
643
00:47:02,150 --> 00:47:05,499
and that he's somebody that
they could perhaps convince
644
00:47:05,501 --> 00:47:06,762
to help them.
645
00:47:06,764 --> 00:47:08,502
Why are you really here?
646
00:47:08,504 --> 00:47:10,113
Ran into some trouble.
647
00:47:10,115 --> 00:47:12,550
We really liked the idea
of something that had
648
00:47:12,552 --> 00:47:15,771
almost like you're in a spy thriller
649
00:47:15,773 --> 00:47:18,382
and that the vibe is, you've got to have
650
00:47:18,384 --> 00:47:21,689
a very honest conversation
while being careful,
651
00:47:21,691 --> 00:47:24,562
knowing that people
might be listening nearby.
652
00:47:24,564 --> 00:47:26,433
Alright.
653
00:47:26,435 --> 00:47:28,420
Who sent you?
654
00:47:28,423 --> 00:47:30,307
I think you know who sent me...
655
00:47:30,309 --> 00:47:32,526
Daryl.
656
00:47:32,528 --> 00:47:34,877
We really had a lot of fun with this one
657
00:47:34,879 --> 00:47:36,574
and seeing it kind of come together,
658
00:47:36,576 --> 00:47:39,838
'cause I think Jeffrey and
Michael did an amazing job
659
00:47:39,840 --> 00:47:42,406
playing all the nuance of that scene.
660
00:47:42,408 --> 00:47:45,148
I think Carol is definitely shocked
661
00:47:45,150 --> 00:47:47,498
to see Negan show up at her door.
662
00:47:47,501 --> 00:47:49,194
Carol is wary of Negan.
663
00:47:49,197 --> 00:47:52,372
Like, we've shown that
she was gonna kick him out
664
00:47:52,374 --> 00:47:54,897
and just, like, kind of
walk him off into the woods,
665
00:47:54,899 --> 00:47:56,565
which Negan makes a joke about.
666
00:47:56,568 --> 00:47:58,770
Turns out, you might have been right.
667
00:47:58,772 --> 00:48:01,425
I probably should have
stayed in the goddamn cabin.
668
00:48:01,427 --> 00:48:04,036
It's a really fun dynamic
for us to play with,
669
00:48:04,038 --> 00:48:06,430
because Carol just suffers no fools.
670
00:48:06,432 --> 00:48:09,868
And in her mind, Negan is
still a little bit shady.
671
00:48:09,870 --> 00:48:12,610
So there's definitely always gonna be
672
00:48:12,612 --> 00:48:15,178
a little bit of tension
between those two.
673
00:48:15,180 --> 00:48:16,919
But at the same time, they realize
674
00:48:16,921 --> 00:48:18,224
that they have a bigger problem
675
00:48:18,226 --> 00:48:19,922
that they've got to work on together.
676
00:48:19,924 --> 00:48:21,575
I mean, this doesn't seem
like the kind of place
677
00:48:21,577 --> 00:48:24,883
that you can just stroll out
the front gate hand-in-hand.
678
00:48:24,885 --> 00:48:27,799
That's why me and you are gonna
go try to get some insurance.
679
00:48:27,801 --> 00:48:32,151
We've well established that
Negan does respect people
680
00:48:32,153 --> 00:48:37,461
who are strong and
smart and have purpose.
681
00:48:37,463 --> 00:48:38,854
Now, this one here...
682
00:48:38,856 --> 00:48:40,943
Well, she's a goddamn magician.
683
00:48:40,945 --> 00:48:43,380
So if, for whatever reason,
684
00:48:43,382 --> 00:48:46,035
she is throwing you a life raft,
685
00:48:46,037 --> 00:48:48,646
well, then I recommend
you jump in that sucker
686
00:48:48,648 --> 00:48:50,430
and save yourself from drowning.
687
00:48:50,432 --> 00:48:51,954
I don't think he has a lot of use
688
00:48:51,956 --> 00:48:53,527
for people like Sebastian,
689
00:48:53,530 --> 00:48:56,219
who just are kind of
drifting through life
690
00:48:56,221 --> 00:48:58,656
and relying on everyone around them
691
00:48:58,658 --> 00:48:59,804
to prop them up.
692
00:48:59,807 --> 00:49:01,658
I definitely think he sees somebody
693
00:49:01,661 --> 00:49:04,762
that has, like, just
drifted off of others
694
00:49:04,765 --> 00:49:06,030
for way too long.
695
00:49:06,033 --> 00:49:08,729
Hey, Junior, when you
are pissing in jars
696
00:49:08,732 --> 00:49:10,382
and everybody wants you dead,
697
00:49:10,385 --> 00:49:11,577
call me nuts but I think
698
00:49:11,580 --> 00:49:13,452
maybe it's time to rethink your options.
699
00:49:15,370 --> 00:49:17,066
One of the relationships
700
00:49:17,068 --> 00:49:20,243
that we've really enjoyed
building a bit this season
701
00:49:20,245 --> 00:49:22,506
has been between Rosita and Mercer.
702
00:49:22,508 --> 00:49:23,899
These are two people
703
00:49:23,901 --> 00:49:27,390
that are really, really
good at what they do.
704
00:49:27,393 --> 00:49:29,468
And I think that Mercer
really is somebody
705
00:49:29,471 --> 00:49:31,994
that can identify that in somebody,
706
00:49:31,996 --> 00:49:34,648
and so he looks at Rosita as somebody
707
00:49:34,650 --> 00:49:36,918
that he can trust and that he respects.
708
00:49:36,921 --> 00:49:39,088
If the time comes when you decide to go,
709
00:49:39,090 --> 00:49:41,090
and you need help getting out,
710
00:49:41,092 --> 00:49:42,918
I got you.
711
00:49:42,920 --> 00:49:44,615
This is Delta! Echo is down!
712
00:49:44,617 --> 00:49:45,964
Vehicle overturned!
713
00:49:45,966 --> 00:49:48,097
And I think Rosita, for her part,
714
00:49:48,099 --> 00:49:51,143
she respects people
that are the same way.
715
00:49:51,145 --> 00:49:53,319
You know, she can see
that Mercer works hard,
716
00:49:53,321 --> 00:49:54,886
is good at what he does,
717
00:49:54,888 --> 00:49:57,323
cares about the people
that work for him,
718
00:49:57,325 --> 00:50:01,215
even though she does not entirely think
719
00:50:01,218 --> 00:50:03,434
that the system is a great one.
720
00:50:03,437 --> 00:50:05,636
In this job, I need people like you...
721
00:50:05,638 --> 00:50:07,290
People I can trust.
722
00:50:07,292 --> 00:50:09,426
If you need my help
out here, I'm your girl.
723
00:50:09,429 --> 00:50:12,643
But you want my help back
there, it's not for me.
724
00:50:12,645 --> 00:50:15,863
My daughter and my family
will always come first.
725
00:50:15,865 --> 00:50:17,430
There's sort of a line
726
00:50:17,432 --> 00:50:20,285
for how far she's gonna
go for the Commonwealth.
727
00:50:20,288 --> 00:50:23,219
When Daryl and Maggie
are on a mission together,
728
00:50:23,221 --> 00:50:25,743
they're really great as a team.
729
00:50:25,745 --> 00:50:27,658
They have such a long relationship,
730
00:50:27,660 --> 00:50:29,790
and both of them are really tough,
731
00:50:29,792 --> 00:50:31,551
they are leaders in their own right.
732
00:50:31,554 --> 00:50:35,361
But I think that Daryl really feels
733
00:50:35,363 --> 00:50:38,495
like he still owes this debt to Maggie
734
00:50:38,497 --> 00:50:40,285
because of what happened to Glenn.
735
00:50:40,288 --> 00:50:42,368
He blames himself still.
736
00:50:42,370 --> 00:50:45,806
Glenn would have wanted
me to look out for you.
737
00:50:45,808 --> 00:50:49,462
You don't have to ever
say "sorry"... not to me.
738
00:50:51,377 --> 00:50:53,866
So much of the world is
so broken at this point,
739
00:50:53,869 --> 00:50:57,087
our characters... they don't have
740
00:50:57,090 --> 00:50:59,777
a lot of trust in the
Commonwealth in general,
741
00:50:59,779 --> 00:51:01,953
but especially not at this point.
742
00:51:01,955 --> 00:51:03,405
Hope is running low.
743
00:51:03,408 --> 00:51:05,348
And the longer we're out
here having these debates,
744
00:51:05,350 --> 00:51:07,089
the more our families
back home are at risk.
745
00:51:07,091 --> 00:51:08,568
Our people are out here, too.
746
00:51:08,570 --> 00:51:10,515
We need to find Hornsby and kill him
747
00:51:10,518 --> 00:51:11,929
before he gets to anybody.
748
00:51:11,932 --> 00:51:13,655
They are so outgunned,
749
00:51:13,658 --> 00:51:15,804
there's no safety if they really
750
00:51:15,807 --> 00:51:18,316
get in the crosshairs of the Miltons.
751
00:51:18,319 --> 00:51:20,405
Drop your weapon!
752
00:51:20,408 --> 00:51:21,799
Guns on the ground.
753
00:51:22,018 --> 00:51:23,800
Guns on the ground!
754
00:51:23,803 --> 00:51:26,630
Down! Now!
755
00:51:26,632 --> 00:51:28,545
Weapons down!
756
00:51:38,343 --> 00:51:44,023
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
53245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.