All language subtitles for The Garfield Show s01e19 Pet Matchers.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:01,680 [snoring] 2 00:00:01,760 --> 00:00:03,200 [theme music starts] 3 00:00:29,200 --> 00:00:31,320 [furniture breaking] 4 00:00:32,720 --> 00:00:36,080 You come back here with that, Garfield! We were supposed to share that pizza! 5 00:00:37,080 --> 00:00:39,240 [Garfield] Don't worry, I'll leave you the crust. 6 00:00:41,000 --> 00:00:42,400 [whines] 7 00:00:42,880 --> 00:00:44,880 -Come back with that pillow! -[whines] 8 00:00:45,200 --> 00:00:46,920 It's my pillow! I paid for it! 9 00:00:48,080 --> 00:00:50,080 Yeah, but I'm the one who got cat hair all over it! 10 00:00:51,240 --> 00:00:54,320 [Jon screams] A mouse! Garfield, there's a mouse in the kitchen! 11 00:00:54,440 --> 00:00:56,840 You were supposed to do something to keep mice out! 12 00:00:56,920 --> 00:01:00,200 [Garfield] I am! I'm eating every last piece of cheese! 13 00:01:00,520 --> 00:01:02,120 [Squeek] Boy, Jon and Garfield... 14 00:01:02,200 --> 00:01:04,640 they haven't been getting along well lately, have they? 15 00:01:04,760 --> 00:01:05,720 [grunts] 16 00:01:05,800 --> 00:01:08,040 And you'd like them to be friends, wouldn't you? 17 00:01:08,240 --> 00:01:09,360 [Odie whines] 18 00:01:10,880 --> 00:01:12,040 Well, we gotta do something. 19 00:01:12,160 --> 00:01:14,360 I can't live in a house with so much bickering. 20 00:01:14,760 --> 00:01:16,200 I'm a sensitive rodent. 21 00:01:17,240 --> 00:01:19,880 And I think I got an idea. Wanna help, Odie? 22 00:01:20,600 --> 00:01:21,600 [barks] 23 00:01:21,680 --> 00:01:23,600 Okay, here's what I need you to do. 24 00:01:23,680 --> 00:01:25,680 [whispering] But I gotta whisper so... 25 00:01:30,080 --> 00:01:31,640 [Jon] We're going to watch the music show! 26 00:01:31,880 --> 00:01:33,960 [Garfield] We're gonna watch the monster movie! 27 00:01:34,080 --> 00:01:36,080 We're going to watch the music show! 28 00:01:36,200 --> 00:01:37,680 We're going to watch the monster movie! 29 00:01:37,760 --> 00:01:39,560 -[Odie barks] -[Jon] We're gonna watch the music show! 30 00:01:39,680 --> 00:01:40,960 [Garfield] We're watching the monster movie! 31 00:01:41,040 --> 00:01:42,720 [Jon] We're gonna watch the music show! 32 00:01:43,040 --> 00:01:45,320 -[Garfield] Monster movie! -[Jon] We're gonna watch the music show! 33 00:01:45,400 --> 00:01:47,760 -[Garfield] Monster movie! -[Jon] Music show! 34 00:01:47,840 --> 00:01:49,120 [Jon] We're going to watch the music show! 35 00:01:49,200 --> 00:01:50,680 [Garfield] We're going to watch the monster movie! 36 00:01:50,880 --> 00:01:52,280 [Jon] Music show! 37 00:01:52,400 --> 00:01:53,840 [Garfield] Monster movie! 38 00:01:54,000 --> 00:01:55,320 [Jon] Music show! 39 00:01:55,720 --> 00:01:57,760 Are you and your pet not getting along? 40 00:01:58,480 --> 00:02:01,240 Are the two of you always quarreling and bickering? 41 00:02:01,320 --> 00:02:04,080 If your arguments in your house are getting out of hand, 42 00:02:04,280 --> 00:02:07,520 maybe you're just what we've been looking for. 43 00:02:07,600 --> 00:02:09,640 -[Garfield] Monster movie! -[Jon] Music show! 44 00:02:10,040 --> 00:02:11,920 -[knocking on glass] -[gasp] 45 00:02:12,000 --> 00:02:15,360 We have a new reality TV show called Petmatchers. 46 00:02:15,800 --> 00:02:19,320 Our mission is to match the right pet and master. 47 00:02:19,600 --> 00:02:24,480 Each week, we put one pet owner and one pet through a series of tests 48 00:02:24,920 --> 00:02:27,720 calculated to measure if they go together. 49 00:02:30,760 --> 00:02:33,400 Last week, this woman came to us with her dog, 50 00:02:33,720 --> 00:02:35,560 an obvious mismatch. 51 00:02:35,920 --> 00:02:37,520 -[buzzing] -After our tests, 52 00:02:37,760 --> 00:02:40,560 she left with her new, perfectly matched pet. 53 00:02:40,840 --> 00:02:43,120 [Jon and Garfield] Gee... that sounds interesting. 54 00:02:44,600 --> 00:02:46,320 Maybe we oughta go on that show. 55 00:02:46,440 --> 00:02:49,360 They'll get tested, they'll realize they're made for each other 56 00:02:49,440 --> 00:02:51,000 and no more arguing. 57 00:02:51,680 --> 00:02:52,720 [barks] 58 00:02:52,920 --> 00:02:54,600 That is... [sighs] 59 00:02:54,760 --> 00:02:55,720 if it works. 60 00:02:55,840 --> 00:02:58,320 -Music show! -Monster movie! 61 00:02:58,840 --> 00:02:59,960 -Music show! -Monster movie! 62 00:03:02,240 --> 00:03:04,800 [show music playing] 63 00:03:07,160 --> 00:03:08,640 [screams] 64 00:03:10,480 --> 00:03:11,920 -[moans] -[grunts] 65 00:03:12,000 --> 00:03:13,800 [announcer] And now, back to Petmatchers 66 00:03:13,960 --> 00:03:15,800 with your host, Chuck Yenta! 67 00:03:16,760 --> 00:03:18,160 -Welcome back! -[audience applauds] 68 00:03:18,520 --> 00:03:20,640 We're testing this man, Jon Arbinkle-- 69 00:03:20,720 --> 00:03:21,840 -Jon Arbuckle. -[microphone ringing] 70 00:03:22,080 --> 00:03:23,400 Right... Jon Arbinkle, 71 00:03:23,520 --> 00:03:26,360 to see if he and his cat Garfield are a good match. 72 00:03:26,760 --> 00:03:29,240 [sighs] I hope they don't expect me to sing. 73 00:03:29,320 --> 00:03:30,440 [computer buzzes] 74 00:03:35,600 --> 00:03:36,560 [bell rings] 75 00:03:36,960 --> 00:03:39,240 The computer has analyzed your likes. 76 00:03:39,560 --> 00:03:41,360 Here are yours, Jon Arbinkle. 77 00:03:41,920 --> 00:03:42,880 [clears throat] 78 00:03:43,200 --> 00:03:45,160 -Summer days, friendly people... -[audience gasps in awe] 79 00:03:45,240 --> 00:03:48,560 ...walks on the beach, a good baseball game. 80 00:03:48,640 --> 00:03:49,840 -Yep. That's me. -[audience applauds] 81 00:03:49,920 --> 00:03:54,160 And here is what the computer has determined as the likes of your pet. 82 00:03:54,320 --> 00:03:56,760 -Beef lasagna, sausage lasagna... -[audience laughs] 83 00:03:56,960 --> 00:03:58,120 ...spinach lasagna... 84 00:03:58,200 --> 00:03:59,640 -more beef lasagna. -[Garfield sighs] 85 00:03:59,720 --> 00:04:02,200 Did it mention lasagna? Smart computer. 86 00:04:02,360 --> 00:04:05,280 Let's see the other ways in which you two are compatible 87 00:04:05,360 --> 00:04:06,960 or incompatible. 88 00:04:07,120 --> 00:04:08,880 Favorite way to spend the evening? 89 00:04:08,960 --> 00:04:10,240 [audience laughs and applauds] 90 00:04:10,360 --> 00:04:11,880 [Chuck] Favorite sport? 91 00:04:12,480 --> 00:04:14,480 -[Garfiled snoring] -[audience laughs and applauds] 92 00:04:14,680 --> 00:04:15,880 [Chuck] Favorite hobby? 93 00:04:16,760 --> 00:04:18,360 -[snoring] -[audience laughs and applauds] 94 00:04:19,600 --> 00:04:23,640 [yawning] All this testing is making me feel like I need a nap. 95 00:04:24,120 --> 00:04:27,280 Mr. Yenta, have these tests enabled you to determine my personality? 96 00:04:27,640 --> 00:04:30,280 Yes. You don't seem to have one. 97 00:04:30,840 --> 00:04:33,920 But we have determined that you and your cat Garfield are... 98 00:04:34,040 --> 00:04:36,040 [drum roll] 99 00:04:36,240 --> 00:04:37,920 [computer beeps] 100 00:04:39,680 --> 00:04:41,720 -Incompatible! -[audience applauds] 101 00:04:42,000 --> 00:04:43,440 Incompatible? 102 00:04:44,120 --> 00:04:45,720 [whining] 103 00:04:45,800 --> 00:04:48,000 You mean Garfield shouldn't be my cat? 104 00:04:48,440 --> 00:04:50,640 That is correct! But don't worry! 105 00:04:51,000 --> 00:04:53,720 We've determined the ideal new pet for you 106 00:04:54,080 --> 00:04:57,040 and the ideal new master for your cat. 107 00:04:57,160 --> 00:04:59,920 [gasps] There was someone other than Jon? 108 00:05:01,040 --> 00:05:03,640 Garfield cat, your new owner is... 109 00:05:03,720 --> 00:05:05,120 [drum roll] 110 00:05:05,200 --> 00:05:07,520 Freddie Applegate, age nine. 111 00:05:07,600 --> 00:05:10,360 Where's my new kitty cat? I want my new kitty cat! 112 00:05:10,480 --> 00:05:11,600 [screams] 113 00:05:11,720 --> 00:05:14,120 -[Freddie] Kitty cat! -[Garfield] Oh, my! 114 00:05:14,360 --> 00:05:16,680 -But Garfield and I have always-- -And Jon Arbinkle, 115 00:05:16,960 --> 00:05:21,200 the ideal new pet for you as determined by the computer is... 116 00:05:21,320 --> 00:05:22,720 [drum roll] 117 00:05:22,800 --> 00:05:24,320 -[Chuck] ...this frog. -[audience applauds] 118 00:05:25,000 --> 00:05:26,680 [croaks] 119 00:05:29,080 --> 00:05:31,040 Are you sure the computer didn't make a mistake? 120 00:05:31,120 --> 00:05:32,800 Computers never make mistakes. 121 00:05:33,200 --> 00:05:36,280 Now, you go to your homes and we'll have camera crews follow you 122 00:05:36,360 --> 00:05:39,720 and report back on next week's show how things are working out. 123 00:05:39,840 --> 00:05:41,280 I already hate this. 124 00:05:41,720 --> 00:05:43,000 [audience applauds] 125 00:05:44,680 --> 00:05:46,200 I'm gonna take it home and we're gonna... 126 00:05:46,280 --> 00:05:47,880 -play "Rocket to Mars." -Help! 127 00:05:53,080 --> 00:05:54,120 [sniffs] 128 00:05:54,240 --> 00:05:57,840 [whining] 129 00:05:58,520 --> 00:05:59,640 Don't be sad, Odie. 130 00:05:59,800 --> 00:06:02,760 Our new friend will fit right into our lives and it will all be good. 131 00:06:02,960 --> 00:06:04,600 -There you go, boy. -[whines] 132 00:06:09,960 --> 00:06:12,040 -[croaks] -[Jon gasps] 133 00:06:12,360 --> 00:06:13,840 I think that's all he does. 134 00:06:14,120 --> 00:06:15,280 [moaning] 135 00:06:15,560 --> 00:06:16,640 Look at the bright side. 136 00:06:16,720 --> 00:06:19,160 I bet Garfield's getting along great in his new home. 137 00:06:19,400 --> 00:06:21,240 [frog croaks] 138 00:06:23,080 --> 00:06:26,760 [Freddie] Kitty cat! It's time for lunch! 139 00:06:27,640 --> 00:06:29,880 Did someone say lunch? 140 00:06:30,080 --> 00:06:33,520 You did say lunch. Oh boy! I'm going to like it here. 141 00:06:33,680 --> 00:06:36,320 For lunch, I'm having meat loaf with mashed potatoes and cream corn 142 00:06:36,440 --> 00:06:39,160 plus for dessert I get ice cream with hot fudge on it. 143 00:06:39,880 --> 00:06:42,200 What about the cat? What about the cat? 144 00:06:42,320 --> 00:06:44,280 And you get a nice, big bowl of Kitty Crunchies. 145 00:06:46,760 --> 00:06:47,920 [growls] 146 00:06:52,360 --> 00:06:53,840 [gasps and spits] 147 00:06:54,320 --> 00:06:56,320 Yuck! [spitting] 148 00:06:58,280 --> 00:07:00,720 Hey, if you think this is food, you eat it. 149 00:07:03,720 --> 00:07:04,680 [gasps] 150 00:07:04,760 --> 00:07:06,760 You're my cat and you're gonna do what I tell you. 151 00:07:07,160 --> 00:07:08,800 We're gonna play Rocket to Mars! 152 00:07:09,600 --> 00:07:11,240 -We are? -[chair screeches] 153 00:07:11,800 --> 00:07:14,080 I don't think I'm going to like playing Rocket to Mars! 154 00:07:14,840 --> 00:07:16,800 Ready to blast off for Mars! 155 00:07:16,960 --> 00:07:20,560 Three... two... one... blast off! 156 00:07:22,040 --> 00:07:24,640 I was right. I don't like playing Rocket to Mars! 157 00:07:24,920 --> 00:07:25,880 [cans rattling] 158 00:07:30,000 --> 00:07:32,320 I don't like it one... [spits, coughs] 159 00:07:32,840 --> 00:07:33,800 bit. 160 00:07:34,160 --> 00:07:37,600 So, Froggy. Would you like to go for a walk? 161 00:07:38,520 --> 00:07:39,520 Chase birds? 162 00:07:40,360 --> 00:07:41,680 [sadly] Do anything? 163 00:07:41,760 --> 00:07:43,400 How about kicking the puppy off the table? 164 00:07:43,560 --> 00:07:45,680 My old pet loved kicking the puppy off the table. 165 00:07:48,280 --> 00:07:50,560 [croaks] 166 00:07:50,720 --> 00:07:51,800 [Odie whines] 167 00:07:51,880 --> 00:07:52,840 [sighs] 168 00:08:02,120 --> 00:08:04,040 [croaks] 169 00:08:04,120 --> 00:08:05,960 This is the most boring pet in the world. 170 00:08:06,720 --> 00:08:09,160 I'll bet things are more exciting in Garfield's new home. 171 00:08:09,520 --> 00:08:10,560 [Odie whining] 172 00:08:13,040 --> 00:08:16,200 Now he wants to play cops and robbers and I have to be a robber. 173 00:08:17,160 --> 00:08:20,680 Oh! Where is that bad kitty cat burglar? 174 00:08:23,200 --> 00:08:24,160 [panting] 175 00:08:24,720 --> 00:08:25,760 [gasps] No, stop. 176 00:08:25,840 --> 00:08:28,440 I'm going to have to arrest him 177 00:08:28,600 --> 00:08:32,040 and make sure he receives the ultimate punishment. 178 00:08:32,200 --> 00:08:34,800 This is the ultimate punishment. 179 00:08:36,960 --> 00:08:39,640 Maybe he's hiding in here somewhere. 180 00:08:40,560 --> 00:08:42,840 When I catch him, he'll be sorry. 181 00:08:43,040 --> 00:08:44,480 I'm already sorry. 182 00:08:44,960 --> 00:08:48,680 No, I guess he's not in here. I'll go search around outside. 183 00:08:50,400 --> 00:08:51,360 [sighs] 184 00:08:51,480 --> 00:08:52,440 Boy, am I sorry. 185 00:08:52,960 --> 00:08:53,920 Gotcha! 186 00:08:54,440 --> 00:08:56,000 But not as sorry as I'm gonna be. 187 00:08:56,160 --> 00:08:59,400 The burglar is putting up a struggle. He's trying to get away. 188 00:08:59,880 --> 00:09:01,000 A fine idea. 189 00:09:01,160 --> 00:09:03,320 He's making a break for his getaway car! 190 00:09:03,880 --> 00:09:04,840 I am? 191 00:09:07,440 --> 00:09:10,480 It looks like it's going to be a high-speed police pursuit! 192 00:09:10,600 --> 00:09:13,280 -[screaming] -[upbeat music playing] 193 00:09:18,520 --> 00:09:20,520 [screams] 194 00:09:25,240 --> 00:09:27,360 Help! Call the auto club! Help! 195 00:09:31,320 --> 00:09:34,080 Jon never did this to me. Plus, he made me lasagna. 196 00:09:39,960 --> 00:09:40,960 [garbage can rattles] 197 00:09:43,120 --> 00:09:45,320 [panting] I can't move. I can't move. 198 00:09:45,480 --> 00:09:50,120 [Freddie] Where's my kitty cat? I 've got another game for him! 199 00:09:50,280 --> 00:09:52,360 Oh yeah! I can move. 200 00:09:57,920 --> 00:10:00,120 I've got to get Garfield back in my life! 201 00:10:01,080 --> 00:10:03,360 I've got to get Jon back in my life! 202 00:10:07,600 --> 00:10:08,800 [laughs] 203 00:10:10,840 --> 00:10:13,840 Garfield, you should come back and be my loyal, devoted cat again. 204 00:10:14,040 --> 00:10:17,440 Jon, I should come back and you should be the guy who feeds me again. 205 00:10:19,200 --> 00:10:21,200 -[sighs] -[laughs] 206 00:10:22,880 --> 00:10:24,040 [croaks] 207 00:10:25,520 --> 00:10:28,400 [Chuck] Well, that's what our cameras recorded. 208 00:10:28,560 --> 00:10:31,480 I guess this pet match just didn't work. 209 00:10:31,760 --> 00:10:34,480 But things have all been straightened out. 210 00:10:34,640 --> 00:10:37,480 -Garfield and Jon are together again... -[audience applauds] 211 00:10:37,640 --> 00:10:39,880 ...and Freddie has a new pet, too. 212 00:10:40,040 --> 00:10:41,720 We're gonna play Rocket to Mars! 213 00:10:41,920 --> 00:10:43,200 [screams] 214 00:10:45,080 --> 00:10:48,200 Hey! You come back here! You're my frog now... 215 00:10:48,600 --> 00:10:51,880 And meanwhile, here's your faithful dog, Odie, 216 00:10:52,240 --> 00:10:56,080 -glad to see master and pet reunited! -[audience applauds] 217 00:10:56,360 --> 00:11:00,280 And to thank you for letting Petmatchers try to match your pets, 218 00:11:00,440 --> 00:11:02,520 we have a nice gift for you. 219 00:11:02,800 --> 00:11:04,240 Something edible, I hope. 220 00:11:04,360 --> 00:11:09,400 Our computer has calculated what would be the ideal vacation spot for you 221 00:11:09,560 --> 00:11:13,800 and we're going to send you there, all expenses paid! 222 00:11:13,960 --> 00:11:16,400 The perfect vacation spot? I can't wait. 223 00:11:17,160 --> 00:11:20,640 [shivering] The perfect vacation spot? 224 00:11:20,720 --> 00:11:23,920 I thought computers didn't make mistakes. 225 00:11:25,960 --> 00:11:29,760 Computers don't make mistakes. Pets make mistakes. 226 00:11:30,880 --> 00:11:34,600 [stammering] My frog! 227 00:11:36,840 --> 00:11:39,040 [theme music starts] 228 00:11:39,090 --> 00:11:43,640 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 17059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.