Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:01,680
[snoring]
2
00:00:01,760 --> 00:00:03,200
[theme music starts]
3
00:00:29,200 --> 00:00:31,320
[furniture breaking]
4
00:00:32,720 --> 00:00:36,080
You come back here with that, Garfield!
We were supposed to share that pizza!
5
00:00:37,080 --> 00:00:39,240
[Garfield]
Don't worry, I'll leave you the crust.
6
00:00:41,000 --> 00:00:42,400
[whines]
7
00:00:42,880 --> 00:00:44,880
-Come back with that pillow!
-[whines]
8
00:00:45,200 --> 00:00:46,920
It's my pillow! I paid for it!
9
00:00:48,080 --> 00:00:50,080
Yeah, but I'm the one
who got cat hair all over it!
10
00:00:51,240 --> 00:00:54,320
[Jon screams] A mouse! Garfield,
there's a mouse in the kitchen!
11
00:00:54,440 --> 00:00:56,840
You were supposed to do something
to keep mice out!
12
00:00:56,920 --> 00:01:00,200
[Garfield] I am!
I'm eating every last piece of cheese!
13
00:01:00,520 --> 00:01:02,120
[Squeek] Boy, Jon and Garfield...
14
00:01:02,200 --> 00:01:04,640
they haven't been getting along well
lately, have they?
15
00:01:04,760 --> 00:01:05,720
[grunts]
16
00:01:05,800 --> 00:01:08,040
And you'd like them
to be friends, wouldn't you?
17
00:01:08,240 --> 00:01:09,360
[Odie whines]
18
00:01:10,880 --> 00:01:12,040
Well, we gotta do something.
19
00:01:12,160 --> 00:01:14,360
I can't live in a house
with so much bickering.
20
00:01:14,760 --> 00:01:16,200
I'm a sensitive rodent.
21
00:01:17,240 --> 00:01:19,880
And I think I got an idea.
Wanna help, Odie?
22
00:01:20,600 --> 00:01:21,600
[barks]
23
00:01:21,680 --> 00:01:23,600
Okay, here's what I need you to do.
24
00:01:23,680 --> 00:01:25,680
[whispering] But I gotta whisper so...
25
00:01:30,080 --> 00:01:31,640
[Jon] We're going to watch the music show!
26
00:01:31,880 --> 00:01:33,960
[Garfield] We're gonna watch
the monster movie!
27
00:01:34,080 --> 00:01:36,080
We're going to watch the music show!
28
00:01:36,200 --> 00:01:37,680
We're going to watch the monster movie!
29
00:01:37,760 --> 00:01:39,560
-[Odie barks]
-[Jon] We're gonna watch the music show!
30
00:01:39,680 --> 00:01:40,960
[Garfield]
We're watching the monster movie!
31
00:01:41,040 --> 00:01:42,720
[Jon] We're gonna watch the music show!
32
00:01:43,040 --> 00:01:45,320
-[Garfield] Monster movie!
-[Jon] We're gonna watch the music show!
33
00:01:45,400 --> 00:01:47,760
-[Garfield] Monster movie!
-[Jon] Music show!
34
00:01:47,840 --> 00:01:49,120
[Jon] We're going to watch the music show!
35
00:01:49,200 --> 00:01:50,680
[Garfield] We're going to watch
the monster movie!
36
00:01:50,880 --> 00:01:52,280
[Jon] Music show!
37
00:01:52,400 --> 00:01:53,840
[Garfield] Monster movie!
38
00:01:54,000 --> 00:01:55,320
[Jon] Music show!
39
00:01:55,720 --> 00:01:57,760
Are you and your pet not getting along?
40
00:01:58,480 --> 00:02:01,240
Are the two of you always
quarreling and bickering?
41
00:02:01,320 --> 00:02:04,080
If your arguments in your house
are getting out of hand,
42
00:02:04,280 --> 00:02:07,520
maybe you're just
what we've been looking for.
43
00:02:07,600 --> 00:02:09,640
-[Garfield] Monster movie!
-[Jon] Music show!
44
00:02:10,040 --> 00:02:11,920
-[knocking on glass]
-[gasp]
45
00:02:12,000 --> 00:02:15,360
We have a new reality TV show
called Petmatchers.
46
00:02:15,800 --> 00:02:19,320
Our mission is to match
the right pet and master.
47
00:02:19,600 --> 00:02:24,480
Each week, we put one pet owner
and one pet through a series of tests
48
00:02:24,920 --> 00:02:27,720
calculated to measure if they go together.
49
00:02:30,760 --> 00:02:33,400
Last week, this woman came to us
with her dog,
50
00:02:33,720 --> 00:02:35,560
an obvious mismatch.
51
00:02:35,920 --> 00:02:37,520
-[buzzing]
-After our tests,
52
00:02:37,760 --> 00:02:40,560
she left with her new,
perfectly matched pet.
53
00:02:40,840 --> 00:02:43,120
[Jon and Garfield] Gee...
that sounds interesting.
54
00:02:44,600 --> 00:02:46,320
Maybe we oughta go on that show.
55
00:02:46,440 --> 00:02:49,360
They'll get tested, they'll realize
they're made for each other
56
00:02:49,440 --> 00:02:51,000
and no more arguing.
57
00:02:51,680 --> 00:02:52,720
[barks]
58
00:02:52,920 --> 00:02:54,600
That is... [sighs]
59
00:02:54,760 --> 00:02:55,720
if it works.
60
00:02:55,840 --> 00:02:58,320
-Music show!
-Monster movie!
61
00:02:58,840 --> 00:02:59,960
-Music show!
-Monster movie!
62
00:03:02,240 --> 00:03:04,800
[show music playing]
63
00:03:07,160 --> 00:03:08,640
[screams]
64
00:03:10,480 --> 00:03:11,920
-[moans]
-[grunts]
65
00:03:12,000 --> 00:03:13,800
[announcer] And now, back to Petmatchers
66
00:03:13,960 --> 00:03:15,800
with your host, Chuck Yenta!
67
00:03:16,760 --> 00:03:18,160
-Welcome back!
-[audience applauds]
68
00:03:18,520 --> 00:03:20,640
We're testing this man, Jon Arbinkle--
69
00:03:20,720 --> 00:03:21,840
-Jon Arbuckle.
-[microphone ringing]
70
00:03:22,080 --> 00:03:23,400
Right... Jon Arbinkle,
71
00:03:23,520 --> 00:03:26,360
to see if he and his cat Garfield
are a good match.
72
00:03:26,760 --> 00:03:29,240
[sighs] I hope they don't
expect me to sing.
73
00:03:29,320 --> 00:03:30,440
[computer buzzes]
74
00:03:35,600 --> 00:03:36,560
[bell rings]
75
00:03:36,960 --> 00:03:39,240
The computer has analyzed your likes.
76
00:03:39,560 --> 00:03:41,360
Here are yours, Jon Arbinkle.
77
00:03:41,920 --> 00:03:42,880
[clears throat]
78
00:03:43,200 --> 00:03:45,160
-Summer days, friendly people...
-[audience gasps in awe]
79
00:03:45,240 --> 00:03:48,560
...walks on the beach,
a good baseball game.
80
00:03:48,640 --> 00:03:49,840
-Yep. That's me.
-[audience applauds]
81
00:03:49,920 --> 00:03:54,160
And here is what the computer
has determined as the likes of your pet.
82
00:03:54,320 --> 00:03:56,760
-Beef lasagna, sausage lasagna...
-[audience laughs]
83
00:03:56,960 --> 00:03:58,120
...spinach lasagna...
84
00:03:58,200 --> 00:03:59,640
-more beef lasagna.
-[Garfield sighs]
85
00:03:59,720 --> 00:04:02,200
Did it mention lasagna? Smart computer.
86
00:04:02,360 --> 00:04:05,280
Let's see the other ways in which
you two are compatible
87
00:04:05,360 --> 00:04:06,960
or incompatible.
88
00:04:07,120 --> 00:04:08,880
Favorite way to spend the evening?
89
00:04:08,960 --> 00:04:10,240
[audience laughs and applauds]
90
00:04:10,360 --> 00:04:11,880
[Chuck] Favorite sport?
91
00:04:12,480 --> 00:04:14,480
-[Garfiled snoring]
-[audience laughs and applauds]
92
00:04:14,680 --> 00:04:15,880
[Chuck] Favorite hobby?
93
00:04:16,760 --> 00:04:18,360
-[snoring]
-[audience laughs and applauds]
94
00:04:19,600 --> 00:04:23,640
[yawning] All this testing is making me
feel like I need a nap.
95
00:04:24,120 --> 00:04:27,280
Mr. Yenta, have these tests enabled you
to determine my personality?
96
00:04:27,640 --> 00:04:30,280
Yes. You don't seem to have one.
97
00:04:30,840 --> 00:04:33,920
But we have determined
that you and your cat Garfield are...
98
00:04:34,040 --> 00:04:36,040
[drum roll]
99
00:04:36,240 --> 00:04:37,920
[computer beeps]
100
00:04:39,680 --> 00:04:41,720
-Incompatible!
-[audience applauds]
101
00:04:42,000 --> 00:04:43,440
Incompatible?
102
00:04:44,120 --> 00:04:45,720
[whining]
103
00:04:45,800 --> 00:04:48,000
You mean Garfield shouldn't be my cat?
104
00:04:48,440 --> 00:04:50,640
That is correct! But don't worry!
105
00:04:51,000 --> 00:04:53,720
We've determined the ideal new pet for you
106
00:04:54,080 --> 00:04:57,040
and the ideal new master for your cat.
107
00:04:57,160 --> 00:04:59,920
[gasps] There was someone other than Jon?
108
00:05:01,040 --> 00:05:03,640
Garfield cat, your new owner is...
109
00:05:03,720 --> 00:05:05,120
[drum roll]
110
00:05:05,200 --> 00:05:07,520
Freddie Applegate, age nine.
111
00:05:07,600 --> 00:05:10,360
Where's my new kitty cat?
I want my new kitty cat!
112
00:05:10,480 --> 00:05:11,600
[screams]
113
00:05:11,720 --> 00:05:14,120
-[Freddie] Kitty cat!
-[Garfield] Oh, my!
114
00:05:14,360 --> 00:05:16,680
-But Garfield and I have always--
-And Jon Arbinkle,
115
00:05:16,960 --> 00:05:21,200
the ideal new pet for you
as determined by the computer is...
116
00:05:21,320 --> 00:05:22,720
[drum roll]
117
00:05:22,800 --> 00:05:24,320
-[Chuck] ...this frog.
-[audience applauds]
118
00:05:25,000 --> 00:05:26,680
[croaks]
119
00:05:29,080 --> 00:05:31,040
Are you sure the computer
didn't make a mistake?
120
00:05:31,120 --> 00:05:32,800
Computers never make mistakes.
121
00:05:33,200 --> 00:05:36,280
Now, you go to your homes
and we'll have camera crews follow you
122
00:05:36,360 --> 00:05:39,720
and report back on next week's show
how things are working out.
123
00:05:39,840 --> 00:05:41,280
I already hate this.
124
00:05:41,720 --> 00:05:43,000
[audience applauds]
125
00:05:44,680 --> 00:05:46,200
I'm gonna take it home and we're gonna...
126
00:05:46,280 --> 00:05:47,880
-play "Rocket to Mars."
-Help!
127
00:05:53,080 --> 00:05:54,120
[sniffs]
128
00:05:54,240 --> 00:05:57,840
[whining]
129
00:05:58,520 --> 00:05:59,640
Don't be sad, Odie.
130
00:05:59,800 --> 00:06:02,760
Our new friend will fit right into
our lives and it will all be good.
131
00:06:02,960 --> 00:06:04,600
-There you go, boy.
-[whines]
132
00:06:09,960 --> 00:06:12,040
-[croaks]
-[Jon gasps]
133
00:06:12,360 --> 00:06:13,840
I think that's all he does.
134
00:06:14,120 --> 00:06:15,280
[moaning]
135
00:06:15,560 --> 00:06:16,640
Look at the bright side.
136
00:06:16,720 --> 00:06:19,160
I bet Garfield's getting along
great in his new home.
137
00:06:19,400 --> 00:06:21,240
[frog croaks]
138
00:06:23,080 --> 00:06:26,760
[Freddie] Kitty cat! It's time for lunch!
139
00:06:27,640 --> 00:06:29,880
Did someone say lunch?
140
00:06:30,080 --> 00:06:33,520
You did say lunch. Oh boy!
I'm going to like it here.
141
00:06:33,680 --> 00:06:36,320
For lunch, I'm having meat loaf
with mashed potatoes and cream corn
142
00:06:36,440 --> 00:06:39,160
plus for dessert I get ice cream
with hot fudge on it.
143
00:06:39,880 --> 00:06:42,200
What about the cat? What about the cat?
144
00:06:42,320 --> 00:06:44,280
And you get a nice, big bowl
of Kitty Crunchies.
145
00:06:46,760 --> 00:06:47,920
[growls]
146
00:06:52,360 --> 00:06:53,840
[gasps and spits]
147
00:06:54,320 --> 00:06:56,320
Yuck! [spitting]
148
00:06:58,280 --> 00:07:00,720
Hey, if you think this is food,
you eat it.
149
00:07:03,720 --> 00:07:04,680
[gasps]
150
00:07:04,760 --> 00:07:06,760
You're my cat and you're gonna do
what I tell you.
151
00:07:07,160 --> 00:07:08,800
We're gonna play Rocket to Mars!
152
00:07:09,600 --> 00:07:11,240
-We are?
-[chair screeches]
153
00:07:11,800 --> 00:07:14,080
I don't think I'm going to like
playing Rocket to Mars!
154
00:07:14,840 --> 00:07:16,800
Ready to blast off for Mars!
155
00:07:16,960 --> 00:07:20,560
Three... two... one... blast off!
156
00:07:22,040 --> 00:07:24,640
I was right.
I don't like playing Rocket to Mars!
157
00:07:24,920 --> 00:07:25,880
[cans rattling]
158
00:07:30,000 --> 00:07:32,320
I don't like it one... [spits, coughs]
159
00:07:32,840 --> 00:07:33,800
bit.
160
00:07:34,160 --> 00:07:37,600
So, Froggy.
Would you like to go for a walk?
161
00:07:38,520 --> 00:07:39,520
Chase birds?
162
00:07:40,360 --> 00:07:41,680
[sadly] Do anything?
163
00:07:41,760 --> 00:07:43,400
How about kicking the puppy off the table?
164
00:07:43,560 --> 00:07:45,680
My old pet loved
kicking the puppy off the table.
165
00:07:48,280 --> 00:07:50,560
[croaks]
166
00:07:50,720 --> 00:07:51,800
[Odie whines]
167
00:07:51,880 --> 00:07:52,840
[sighs]
168
00:08:02,120 --> 00:08:04,040
[croaks]
169
00:08:04,120 --> 00:08:05,960
This is the most boring pet in the world.
170
00:08:06,720 --> 00:08:09,160
I'll bet things are more exciting
in Garfield's new home.
171
00:08:09,520 --> 00:08:10,560
[Odie whining]
172
00:08:13,040 --> 00:08:16,200
Now he wants to play cops and robbers
and I have to be a robber.
173
00:08:17,160 --> 00:08:20,680
Oh! Where is that bad kitty cat burglar?
174
00:08:23,200 --> 00:08:24,160
[panting]
175
00:08:24,720 --> 00:08:25,760
[gasps] No, stop.
176
00:08:25,840 --> 00:08:28,440
I'm going to have to arrest him
177
00:08:28,600 --> 00:08:32,040
and make sure
he receives the ultimate punishment.
178
00:08:32,200 --> 00:08:34,800
This is the ultimate punishment.
179
00:08:36,960 --> 00:08:39,640
Maybe he's hiding in here somewhere.
180
00:08:40,560 --> 00:08:42,840
When I catch him, he'll be sorry.
181
00:08:43,040 --> 00:08:44,480
I'm already sorry.
182
00:08:44,960 --> 00:08:48,680
No, I guess he's not in here.
I'll go search around outside.
183
00:08:50,400 --> 00:08:51,360
[sighs]
184
00:08:51,480 --> 00:08:52,440
Boy, am I sorry.
185
00:08:52,960 --> 00:08:53,920
Gotcha!
186
00:08:54,440 --> 00:08:56,000
But not as sorry as I'm gonna be.
187
00:08:56,160 --> 00:08:59,400
The burglar is putting up a struggle.
He's trying to get away.
188
00:08:59,880 --> 00:09:01,000
A fine idea.
189
00:09:01,160 --> 00:09:03,320
He's making a break for his getaway car!
190
00:09:03,880 --> 00:09:04,840
I am?
191
00:09:07,440 --> 00:09:10,480
It looks like it's going to be
a high-speed police pursuit!
192
00:09:10,600 --> 00:09:13,280
-[screaming]
-[upbeat music playing]
193
00:09:18,520 --> 00:09:20,520
[screams]
194
00:09:25,240 --> 00:09:27,360
Help! Call the auto club! Help!
195
00:09:31,320 --> 00:09:34,080
Jon never did this to me.
Plus, he made me lasagna.
196
00:09:39,960 --> 00:09:40,960
[garbage can rattles]
197
00:09:43,120 --> 00:09:45,320
[panting] I can't move. I can't move.
198
00:09:45,480 --> 00:09:50,120
[Freddie] Where's my kitty cat?
I 've got another game for him!
199
00:09:50,280 --> 00:09:52,360
Oh yeah! I can move.
200
00:09:57,920 --> 00:10:00,120
I've got to get Garfield back in my life!
201
00:10:01,080 --> 00:10:03,360
I've got to get Jon back in my life!
202
00:10:07,600 --> 00:10:08,800
[laughs]
203
00:10:10,840 --> 00:10:13,840
Garfield, you should come back
and be my loyal, devoted cat again.
204
00:10:14,040 --> 00:10:17,440
Jon, I should come back and you should be
the guy who feeds me again.
205
00:10:19,200 --> 00:10:21,200
-[sighs]
-[laughs]
206
00:10:22,880 --> 00:10:24,040
[croaks]
207
00:10:25,520 --> 00:10:28,400
[Chuck] Well, that's what
our cameras recorded.
208
00:10:28,560 --> 00:10:31,480
I guess this pet match just didn't work.
209
00:10:31,760 --> 00:10:34,480
But things have all been straightened out.
210
00:10:34,640 --> 00:10:37,480
-Garfield and Jon are together again...
-[audience applauds]
211
00:10:37,640 --> 00:10:39,880
...and Freddie has a new pet, too.
212
00:10:40,040 --> 00:10:41,720
We're gonna play Rocket to Mars!
213
00:10:41,920 --> 00:10:43,200
[screams]
214
00:10:45,080 --> 00:10:48,200
Hey! You come back here!
You're my frog now...
215
00:10:48,600 --> 00:10:51,880
And meanwhile,
here's your faithful dog, Odie,
216
00:10:52,240 --> 00:10:56,080
-glad to see master and pet reunited!
-[audience applauds]
217
00:10:56,360 --> 00:11:00,280
And to thank you for letting Petmatchers
try to match your pets,
218
00:11:00,440 --> 00:11:02,520
we have a nice gift for you.
219
00:11:02,800 --> 00:11:04,240
Something edible, I hope.
220
00:11:04,360 --> 00:11:09,400
Our computer has calculated what would be
the ideal vacation spot for you
221
00:11:09,560 --> 00:11:13,800
and we're going to send you there,
all expenses paid!
222
00:11:13,960 --> 00:11:16,400
The perfect vacation spot? I can't wait.
223
00:11:17,160 --> 00:11:20,640
[shivering] The perfect vacation spot?
224
00:11:20,720 --> 00:11:23,920
I thought computers didn't make mistakes.
225
00:11:25,960 --> 00:11:29,760
Computers don't make mistakes.
Pets make mistakes.
226
00:11:30,880 --> 00:11:34,600
[stammering] My frog!
227
00:11:36,840 --> 00:11:39,040
[theme music starts]
228
00:11:39,090 --> 00:11:43,640
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
17059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.