Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,280 --> 00:01:47,719
Sonny, du skal op nu!
Vi skal ud og træne.
2
00:01:51,120 --> 00:01:57,159
Gi' mig 10 minutter mere.
Jeg er midt i min ynglings-drøm.
3
00:01:59,320 --> 00:02:04,919
Den med de to fyre?
Jeg tar’ et bad imens.
4
00:02:09,720 --> 00:02:11,999
Tak, lill
5
00:03:59,880 --> 00:04:04,479
-Sonny jeg elsker dig.
-Det ved jeg. Det er min drøm.
6
00:04:04,920 --> 00:04:06,879
-Jeg elsker dig også.
7
00:04:09,160 --> 00:04:12,039
Og jeg elsker jer,
fordi I altid er parate.
8
00:08:33,600 --> 00:08:36,038
Kar du li' at blive kueppet,
mens du sutter min pik?
9
00:08:38,440 --> 00:08:41,158
Er der det du drømner om?
10
00:11:44,920 --> 00:11:48,159
Tiden er gået.
Lad os komme afsted.
11
00:11:51,200 --> 00:11:53,479
Jeg står op nu.
12
00:12:03,560 --> 00:12:07,279
-Du skulle træne.
-Jeg lod Sonny sove lidt længere.
13
00:12:09,240 --> 00:12:14,399
Som Tærer, må jeg se til at I
overholder programmet.
14
00:12:14,840 --> 00:12:21,679
I er de bedste. Og for ar blive ved
med det, må I overholde programmet.
15
00:12:23,080 --> 00:12:25,719
Du er den bedse træner jeg
nogensinde har haft.
16
00:12:27,000 --> 00:12:29,319
-Er der rigtigt?
-Ja.
17
00:12:35,080 --> 00:12:39,319
Det må være dejligt at have sin
træner og kæreste i samme person.
18
00:12:39,640 --> 00:12:42,159
Det er fantastisk
19
00:12:43,680 --> 00:12:49,559
Jeg har hørt ar Manzini-kusinerne er
vendt til Bikiri-Beach.
20
00:12:49,920 --> 00:12:53,319
Så var det Linny og Squit jeg så på
stranden imorges.
21
00:12:54,240 --> 00:12:58,919
-Hvem er Squit og Linny?
-Manzini'ernes fyre.
22
00:12:59,520 --> 00:13:04,359
Tina og Gina Manzini er sikkert
rare, men alle behandler dem dårligt.
23
00:13:05,600 --> 00:13:10,959
De er ækle, og de vi gøre alt for at
få vores mesterskab.
24
00:13:13,120 --> 00:13:16,559
Der snakker vi ikke mere om. I går
på strander og trærer.
25
00:13:17,600 --> 00:13:19,879
Vi ses senere.
26
00:14:53,640 --> 00:14:56,599
Mine piger er de bedste...
27
00:14:58,880 --> 00:15:02,279
Bikini-Beach vollyball hold er
mestre...
28
00:15:05,080 --> 00:15:08,639
Jeg ved Manzini-kusinerne vil prøve
ar få mesterskabet...
29
00:15:10,680 --> 00:15:12,439
Kom ind, døren er åben!
30
00:15:14,640 --> 00:15:19,319
Sig til Manzini, at de må fortjene en
chance for at få titlen.
31
00:15:24,120 --> 00:15:27,759
Tina, Gira... Manzini.
Sikke en overraskelse.
32
00:15:34,440 --> 00:15:37,399
Rart at se jer.
Hvordan går jeres spil?
33
00:15:40,400 --> 00:15:46,199
-Jeg forvenrede ikke at se jer her.
-Sikken ikke.
34
00:15:46,840 --> 00:15:52,639
Vær sød mod Kevin. Han skal give
os en kamp mod vollyball-dullerne.
35
00:15:55,600 --> 00:15:58,719
I korder reglerne. I må igennem de
rette organer.
36
00:15:59,920 --> 00:16:03,639
Der er rette organer...
og organer...
37
00:16:04,200 --> 00:16:07,639
-Jeg tror ikke det her er en god ide.
-Tænk over der Kevin.
38
00:16:10,920 --> 00:16:14,239
Det er ikke den rigtige måde at få en
kamp på
39
00:16:14,800 --> 00:16:18,039
Vi kan prøve, og se hvad der sker.
40
00:16:35,040 --> 00:16:37,919
Vis ham dem, Tina.
41
00:17:11,520 --> 00:17:14,559
Er der dejligt, Kevin?
42
00:18:38,600 --> 00:18:41,279
Ja, Tina slik han pik.
43
00:18:57,960 --> 00:19:00,239
I deler alting, hva?
44
00:19:47,920 --> 00:19:52,959
Manzini-kusinerne er tilbage. Og de
er gode til mere end en ting.
45
00:29:38,280 --> 00:29:41,079
-Lilly, har du det godt?
-Ja, hvorfor spørger du?
46
00:29:41,400 --> 00:29:46,879
-Du spillede ikke så godt idag.
-Jeg har lidt ondt i benet.
47
00:29:48,280 --> 00:29:51,519
-Måske skulle du slappe lidt af.
-Ja, der ville være rart.
48
00:29:51,960 --> 00:29:55,759
-Vi må tilbage. Du kender Kevin.
-Ikke så godt som dig.
49
00:30:11,560 --> 00:30:13,639
Du godeste...
50
00:30:15,840 --> 00:30:17,839
Hven har gjort det?
51
00:30:19,480 --> 00:30:22,839
-Skar er alt iorder?
-Ja, jeg har det fint
52
00:30:24,200 --> 00:30:25,959
Jeg talte i telefon og...
53
00:30:26,920 --> 00:30:30,519
-Manzini-kusinerne har gjort det!
-Hvor ved du det fra?
54
00:30:32,880 --> 00:30:41,239
Manzini udfordrer Bekini-Beach til
kamp. Lav ikke numre med os.
55
00:30:42,120 --> 00:30:43,959
Møgkællinger!
56
00:31:12,200 --> 00:31:16,039
I skdie ha' set ham, da vi satte
beskeder, på håns bryst.
57
00:31:20,040 --> 00:31:22,959
-Har må være blevet overrasker.
-Der siger du ikke?
58
00:31:24,240 --> 00:31:27,679
-Hvad stod der?
-At vi vil ha' en kamp og-
59
00:31:27,960 --> 00:31:33,119
-ar de ikke skulle lave numre med os.
-Der rør de ikke.
60
00:31:33,720 --> 00:31:35,719
Nej, det rør de ikke.
61
00:31:36,360 --> 00:31:40,639
Jeg er ikke så sikker. Lilly ser sød
ud, mer hur er er hård negl.
62
00:31:44,040 --> 00:31:49,159
-Har I mødt Sunny?
-Nej.
63
00:31:50,360 --> 00:31:55,119
I går på stranden,
mens Tina og jeg træner.
64
00:31:59,120 --> 00:32:03,639
-Så er der nu, drenge.
-Skal vi besøge Sonny nu?
65
00:32:04,360 --> 00:32:10,519
-Lige nu, Squit.
-Linny. pligten kalder.
66
00:32:14,240 --> 00:32:17,479
-Kom nu, få bukserne på
-Vi ses senere, Tina.
67
00:32:17,920 --> 00:32:20,239
Det siger du ikke?
68
00:32:37,880 --> 00:32:42,159
-De er trofaste...
-Det siger du ikke?
69
00:33:02,160 --> 00:33:08,479
-Jeg kar ikke glemme hvad der skete.
-Det sker hele tiden.
70
00:33:09,800 --> 00:33:15,679
Jeg har ikke høn om det før.
Jeg var bunder og nøgen.
71
00:33:17,080 --> 00:33:21,999
Jeg har kendt Gina siden 3. klasse.
Hun kan finde på alt.
72
00:33:23,160 --> 00:33:28,319
-Har du gået i skole med hende?
-Vi var veninder i 8. klasse.
73
00:33:29,040 --> 00:33:34,399
Hun kom ikke på vollyball-holdet,
men jeg blev anfører.
74
00:33:35,800 --> 00:33:40,879
Hun blev anfører på en anden skole,
så vi har altid kæmpet mod hinanden.
75
00:33:41,240 --> 00:33:43,999
Deres hold tabte altid, så hun
begyndte at hade mig.
76
00:33:46,080 --> 00:33:50,039
Så fandt hun sammen med hendes
kusine Tina, Lenny og Squit.
77
00:33:54,000 --> 00:33:56,159
Der forklarer en hel del.
78
00:33:57,320 --> 00:34:03,679
Tror du Sonny er i sikkerhed, nu
hvor de er kommet tilbage?
79
00:34:04,240 --> 00:34:06,639
Sonny kan klare sig selv.
80
00:34:29,920 --> 00:34:33,719
-Hende Sonny ser bedårende ud.
-Ja, bedårende.
81
00:34:34,360 --> 00:34:39,879
-De snakker med hende først.
-Ja, ingen problemer.
82
00:35:09,600 --> 00:35:14,039
-Mener I det?
-Ja, selvfølgelig, ikke?
83
00:35:15,000 --> 00:35:18,399
-Ikke?
-Jo, jo
84
00:35:23,440 --> 00:35:26,999
Bekini-Beach pigerne
skulle bo her omkring.
85
00:35:27,440 --> 00:35:33,359
-Ja, lige her. Jeg hedder Sonny.
-Nahj, hun er en af pigerne.
86
00:35:34,000 --> 00:35:38,959
-Hvad hedder I?
-Jeg hedder Sam og det er Leon.
87
00:35:41,800 --> 00:35:46,079
-Du ser bedårende ud.
-Tak, Leon. Jeg træner meget,-
88
00:35:47,800 --> 00:35:51,039
-så jeg har ikke tid til "sjov"
hvis I forstår.
89
00:35:52,960 --> 00:35:55,679
Ja, vi forstår hvad du mener.
90
00:36:04,680 --> 00:36:07,599
-Jeg nor hun vil ha' os
-Tror du?
91
00:39:07,720 --> 00:39:11,639
-Sig bar. skal holde kæft.
-Hold kæft, og lad mig sutte din pik!
92
00:39:36,200 --> 00:39:44,599
Dine øjre er som er swimming-pool.
-Og din mund er som kartoffel-salat.
93
00:39:46,000 --> 00:39:48,359
Det er det dummeste jeg
nogensinde bar hørt.
94
00:39:49,200 --> 00:39:51,239
Jeg kan godt li' kartoffelsalat
95
00:43:02,760 --> 00:43:06,719
Jeg har aldrig ser en pige onanere.
Vil du gøre det for os?
96
00:44:05,240 --> 00:44:08,159
Stik to fingre ind.
97
00:46:16,200 --> 00:46:18,599
Vil du se mig komme?
98
00:47:26,520 --> 00:47:29,079
-Vi er gode, Hva?
-Det siger du ikke?
99
00:47:30,520 --> 00:47:35,399
-Hvad er der galt med dit lår?
-Der gør rigtigt ondt.
100
00:47:37,720 --> 00:47:42,799
-Hvad med er boblebad?
-Der vil gøre der bedre.
101
00:47:43,960 --> 00:47:45,599
Lad os gå
102
00:47:55,440 --> 00:47:59,039
-Er det koldt?
-Nej det er varmt.?
103
00:48:08,280 --> 00:48:11,479
Dine hærder føles godt på mit ben.
104
00:48:50,960 --> 00:48:54,999
-Har du det bedre?
-Meget bedre.
105
00:49:05,600 --> 00:49:08,559
-Kan du li' det?
-Det er dejligt
106
00:49:53,160 --> 00:49:55,359
Din tunge er varm
107
00:50:53,520 --> 00:50:55,679
Vend dig om.
108
00:56:31,520 --> 00:56:34,119
Kunne du li' det?
109
00:56:38,640 --> 00:56:42,479
-Hvad syres du om strand-dullerne?
-Jeg elsker dem.
110
00:57:11,480 --> 00:57:13,599
De møgkællinger!
111
00:57:15,240 --> 00:57:16,799
Så er det nok!
112
00:57:25,480 --> 00:57:29,599
I skulle se da Lenny satte
beskeden på hendes bryster.
113
00:57:30,040 --> 00:57:35,599
Hun har gode patter.
Jeg mener, du har gode patter.
114
00:57:36,160 --> 00:57:38,239
Det siger du ikke?
115
00:57:54,960 --> 00:57:57,559
Hvad drejer der sig om?
116
00:57:59,800 --> 00:58:05,999
Du kar ikke tage der?
Du har altid været mors lille pige.
117
00:58:07,480 --> 00:58:15,959
Hvor-somhelst, når-somhelst.
Vi skal nok være der...
118
00:58:20,520 --> 00:58:23,679
-Hvem var det.
-Det var Lilly, idiot.
119
00:58:25,360 --> 00:58:27,719
Hold op med at slå mig i hovedet.
120
00:58:28,360 --> 00:58:34,199
-Hvad så?
-De vil spille med os på stranden.
121
00:58:37,160 --> 00:58:38,839
Der glæder jeg mig til ar se.
122
00:58:39,240 --> 00:58:42,759
Det er kun for piger. I kan tage
opvasken imens.
123
00:59:55,120 --> 00:59:59,079
....kampen er forbi for flere timer
sider. Men hvor er mine piger.
124
00:59:59,360 --> 01:00:05,279
Jeg vil fejre det med dem.
Okay, vi tales ved.
125
01:00:24,000 --> 01:00:26,719
Tillykke.
I slog Manzini-kusinerne
126
01:00:32,680 --> 01:00:36,719
-I har fejrer der?
-Det siger du ikke!
127
01:00:41,400 --> 01:00:45,039
Nu er jeg måske med ni at fejre det?
128
01:14:34,800 --> 01:14:38,559
Der var kun en kamp.
I kan udfordre dem igen.
129
01:14:39,000 --> 01:14:44,079
V har tvunget dem en gang.
Og vi kan gøre det igen.
130
01:14:45,280 --> 01:14:53,559
Vi gør det sådan her...
Lenny og Squit I tage ned til Malibu....
11109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.