Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,079
This program me contains
very strong language
2
00:00:05,080 --> 00:00:06,800
Oh, God. I am trebly tired.
3
00:00:13,600 --> 00:00:15,320
I think I'm actually dead.
4
00:00:16,320 --> 00:00:17,999
Are you talking?
Cos I haven't realised.
5
00:00:18,000 --> 00:00:19,599
You're beautiful, beautiful.
6
00:00:19,600 --> 00:00:21,199
I keep meaning to meditate but...
7
00:00:21,200 --> 00:00:23,800
Ow. Get your knee out me crypt.
Sorry.
8
00:00:27,000 --> 00:00:29,399
Going to be one crazy-hot
corpse, girlfriend.
9
00:00:29,400 --> 00:00:32,720
Yeah, well, you can cop
a feel when I'm dead.
10
00:00:34,320 --> 00:00:36,520
Not now, obvs. Obvs.
11
00:00:38,000 --> 00:00:39,400
I'll wait till after the funeral.
12
00:00:40,920 --> 00:00:41,960
Take off.
13
00:00:43,040 --> 00:00:45,560
Paris, Rome, New York.
14
00:00:47,000 --> 00:00:49,839
Whatever vibe you stiffen into.
15
00:00:49,840 --> 00:00:51,880
Paint the town bluish green.
16
00:00:53,120 --> 00:00:54,160
Be great.
17
00:01:00,320 --> 00:01:02,160
You're not actually asleep, are you?
18
00:01:07,880 --> 00:01:09,720
Perfect time to tell you
I got fired.
19
00:01:44,640 --> 00:01:46,439
I thought you were joking.
20
00:01:46,440 --> 00:01:48,840
Yeah. No, I wasn't.
21
00:01:50,480 --> 00:01:51,880
Dan, you don't have a job.
22
00:01:53,000 --> 00:01:54,559
Don't worry.
23
00:01:54,560 --> 00:01:55,759
You'll take care of us.
24
00:01:55,760 --> 00:01:56,880
You're amazing.
25
00:01:59,240 --> 00:02:01,200
Hey, can I ask you
a personal question?
26
00:02:02,280 --> 00:02:03,400
What?
27
00:02:05,160 --> 00:02:06,400
Do you have any money?
28
00:02:07,640 --> 00:02:09,480
Why didn't you tell me
straight away?
29
00:02:11,880 --> 00:02:13,599
Lying's more manly.
30
00:02:13,600 --> 00:02:17,119
Plus the weekend.
You could be looking for ages.
31
00:02:17,120 --> 00:02:19,319
I should go freelance again.
32
00:02:19,320 --> 00:02:20,999
I'll get three jobs by teatime.
33
00:02:21,000 --> 00:02:23,199
Yeah, but what if you don't?
34
00:02:23,200 --> 00:02:25,799
What if I lose my job and
we both have to go on the game?
35
00:02:25,800 --> 00:02:27,120
What about that?
36
00:02:30,160 --> 00:02:32,319
You'll make a lot more money.
37
00:02:32,320 --> 00:02:34,080
My Johns will be fairly niche.
38
00:02:38,800 --> 00:02:41,240
Suppose I'd better take you out
for lunch, then, you loser.
39
00:02:42,880 --> 00:02:44,400
Oh, my God. What?
40
00:02:45,720 --> 00:02:47,879
I just realised. What? What?
41
00:02:47,880 --> 00:02:50,239
I'm holding something
that was alive in the '70s.
42
00:02:50,240 --> 00:02:52,519
Oh... Were there dragons everywhere?
43
00:02:52,520 --> 00:02:55,040
Yeah. It was tricky
putting out the bins.
44
00:02:56,600 --> 00:02:58,200
So old.
45
00:02:59,400 --> 00:03:01,479
Bet you've got a blue plaque
over your wanger and everything.
46
00:03:01,480 --> 00:03:02,880
Let me see. I don't have...
47
00:03:04,240 --> 00:03:06,960
Get off! Get off! Get off.
48
00:03:08,040 --> 00:03:09,120
No fun.
49
00:03:10,400 --> 00:03:13,160
I've got to go.
It's a dogfight out there.
50
00:03:14,560 --> 00:03:16,959
I shouted, he shouted.
51
00:03:16,960 --> 00:03:19,279
Then he went to the hut.
52
00:03:19,280 --> 00:03:21,839
I'm not going to see him
till Monday. Arsehole!
53
00:03:21,840 --> 00:03:23,319
Anyway, I'm not talking about him.
Yeah?
54
00:03:23,320 --> 00:03:26,439
And I'm supporting you by not
talking about Dan,
55
00:03:26,440 --> 00:03:29,400
who's an arse for not asking
for his brother's help with...
56
00:03:32,520 --> 00:03:34,399
Why don't you...?
No, don't give me advice!
57
00:03:34,400 --> 00:03:35,999
Sorry! Sorry.
58
00:03:36,000 --> 00:03:37,600
Kurt gives me advice.
59
00:03:38,720 --> 00:03:40,599
I just want to be left alone!
60
00:03:40,600 --> 00:03:44,679
To be disgusting and die in my...
my own ooze and... just...
61
00:03:44,680 --> 00:03:47,399
You know, everyone goes
around feeling disgusting.
62
00:03:47,400 --> 00:03:50,199
It's all part of being a
normal, healthy piece of shit.
63
00:03:50,200 --> 00:03:51,680
No, I am disgusting.
64
00:03:52,840 --> 00:03:57,319
I just want a van of Black Forest
gateau to rear-end my face.
65
00:03:57,320 --> 00:03:58,439
Oh.
66
00:03:58,440 --> 00:04:00,039
Can we do that, um...
67
00:04:00,040 --> 00:04:01,199
...the breathing thing?
68
00:04:01,200 --> 00:04:03,199
Because I haven't exhaled
in, like, six weeks.
69
00:04:03,200 --> 00:04:04,759
In fact, I remember the date.
70
00:04:04,760 --> 00:04:06,319
Tomorrow, maybe, but I've got to go.
71
00:04:06,320 --> 00:04:08,960
I've got to go downtown,
but I can... Oh, my God...
72
00:04:10,000 --> 00:04:11,799
SHE SOBS
73
00:04:11,800 --> 00:04:13,919
All right, I can do it.
I can do it. I'll do it. I'll do it.
74
00:04:13,920 --> 00:04:16,439
No... OK. Sorry.
75
00:04:16,440 --> 00:04:18,080
Oh, come here.
76
00:04:19,800 --> 00:04:21,799
SHE SOBS
77
00:04:21,800 --> 00:04:23,560
It's all right. I...
78
00:04:24,560 --> 00:04:26,559
OK.
79
00:04:26,560 --> 00:04:30,559
My granny would say,
"Just take deep breaths.
80
00:04:30,560 --> 00:04:33,519
"Just pretend you're swimming."
That's... Aww. Sorry.
81
00:04:33,520 --> 00:04:35,919
If my granny were here,
she'd say, "Fuck him.
82
00:04:35,920 --> 00:04:37,599
"I hope his hut explodes."
83
00:04:37,600 --> 00:04:39,159
Yeah.
84
00:04:39,160 --> 00:04:40,399
Aww.
85
00:04:40,400 --> 00:04:41,559
Oh.
86
00:04:41,560 --> 00:04:42,640
Thank you.
87
00:04:47,800 --> 00:04:49,559
The power of man.
88
00:04:49,560 --> 00:04:50,920
Power of nature.
89
00:04:51,920 --> 00:04:54,959
Perhaps when you finish punching
yourself in the face,
90
00:04:54,960 --> 00:04:57,040
you open the fist of your mind.
91
00:04:59,360 --> 00:05:01,439
PHONE RINGS
92
00:05:01,440 --> 00:05:04,520
Hey. Where are you?
I've been waiting for ages.
93
00:05:12,120 --> 00:05:13,480
Hey. Oh, there you are.
94
00:05:14,800 --> 00:05:17,759
So Joy was like, "You're doing it.
You'll finally teach me
95
00:05:17,760 --> 00:05:19,079
"how to breathe properly."
96
00:05:19,080 --> 00:05:21,519
And then she gave me all
this stuff she's throwing out
97
00:05:21,520 --> 00:05:23,079
before the dinner party.
98
00:05:23,080 --> 00:05:24,679
Gave me the rest of the day off!
99
00:05:24,680 --> 00:05:25,960
Ha-ha! Look.
100
00:05:27,080 --> 00:05:29,519
These are bat shit.
I'm never taking them off.
101
00:05:29,520 --> 00:05:31,959
Teaching, huh? You called me
a wanker about 50 times
102
00:05:31,960 --> 00:05:33,319
showing me how the oven worked.
103
00:05:33,320 --> 00:05:35,319
Breath work's easy
when you get the hang of it.
104
00:05:35,320 --> 00:05:37,399
Anyone can do it.
Even you, you wanker.
105
00:05:37,400 --> 00:05:38,680
Hey? Mm.
106
00:05:40,120 --> 00:05:41,519
Do you love me?
107
00:05:41,520 --> 00:05:42,679
Uncontrollably.
108
00:05:42,680 --> 00:05:44,519
In great, rollicking spasms.
109
00:05:44,520 --> 00:05:46,119
Like the sea.
110
00:05:46,120 --> 00:05:47,359
Or pigs waking up.
111
00:05:47,360 --> 00:05:49,759
Get chips then. No chips.
112
00:05:49,760 --> 00:05:52,159
Spinach, fascism, triumph.
113
00:05:52,160 --> 00:05:54,360
Just get me some chips,
you useless skank.
114
00:05:56,000 --> 00:05:58,439
What about these? For curtains.
115
00:05:58,440 --> 00:06:00,879
Oh, don't you just want
to live in them?
116
00:06:00,880 --> 00:06:02,519
I think we'll have to try
them all, obviously.
117
00:06:02,520 --> 00:06:04,199
Obviously.
118
00:06:04,200 --> 00:06:05,479
Everything in here kills you.
119
00:06:05,480 --> 00:06:07,719
They deep-fry the forks.
120
00:06:07,720 --> 00:06:09,159
There's one type of salad.
121
00:06:09,160 --> 00:06:11,359
Aren't these the most "ooh"
things you've ever seen?
122
00:06:11,360 --> 00:06:13,599
The most what? Ooh!
123
00:06:13,600 --> 00:06:15,439
How's that go again? Ooh!
124
00:06:15,440 --> 00:06:17,599
Are they not a bit... over the top?
125
00:06:17,600 --> 00:06:22,879
LAUGHTER
126
00:06:22,880 --> 00:06:23,959
Hey-up, you've pulled.
127
00:06:23,960 --> 00:06:26,440
That is the third time I've seen
the waiter check you out.
128
00:06:29,400 --> 00:06:32,119
Listen, I'll get that for you
as soon as I can, OK?
129
00:06:32,120 --> 00:06:35,759
Oh, yeah, Jamal. Yeah, total
party animal. Amazing dancer.
130
00:06:35,760 --> 00:06:39,679
You mean you have danced with him
and his 40,000 teeth? Hell yeah.
131
00:06:39,680 --> 00:06:41,839
Years ago. He's a terrible flirt.
132
00:06:41,840 --> 00:06:44,359
Incredible dancer, though.
Incredible.
133
00:06:44,360 --> 00:06:46,759
Mm. Shallow technique,
by the look of him.
134
00:06:46,760 --> 00:06:49,439
Obviously can't get
you out of his head.
135
00:06:49,440 --> 00:06:50,759
Maybe he just likes all my stuff.
136
00:06:50,760 --> 00:06:52,839
I bet he loves your stuff.
137
00:06:52,840 --> 00:06:54,599
Well, he's clearly
got very good taste.
138
00:06:54,600 --> 00:06:56,160
And a spectacular wanger.
139
00:06:57,480 --> 00:06:59,439
I bet he never orders the chips.
140
00:06:59,440 --> 00:07:00,480
Neither do I.
141
00:07:02,040 --> 00:07:04,279
Not threatened by him, are you?
142
00:07:04,280 --> 00:07:06,079
I mean, he's very charismatic.
143
00:07:06,080 --> 00:07:08,439
And, well, look at him.
144
00:07:08,440 --> 00:07:09,999
Is this a test?
145
00:07:10,000 --> 00:07:11,240
Maybe.
146
00:07:16,560 --> 00:07:18,599
Isn't this just perfect?
147
00:07:18,600 --> 00:07:19,799
For where?
148
00:07:19,800 --> 00:07:21,679
Literally everywhere.
149
00:07:21,680 --> 00:07:22,959
Can I be honest?
150
00:07:22,960 --> 00:07:24,000
No.
151
00:07:26,240 --> 00:07:27,800
They're better than perfect.
152
00:07:28,960 --> 00:07:30,399
Hi there.
153
00:07:30,400 --> 00:07:32,359
Hey, how are you doing?
154
00:07:32,360 --> 00:07:34,599
So can we get the
dirt bag fries for him?
155
00:07:34,600 --> 00:07:38,319
And I'll have a micro salad and
a sparkling water. Thank you.
156
00:07:38,320 --> 00:07:39,999
Can I have also have
a salad, please?
157
00:07:40,000 --> 00:07:41,519
That's the last one.
158
00:07:41,520 --> 00:07:43,639
They're too small to share.
159
00:07:43,640 --> 00:07:45,399
Do you want a burger?
160
00:07:45,400 --> 00:07:47,199
What I'd like is a salad, please.
161
00:07:47,200 --> 00:07:49,559
Oh, shh! Come on. Sorry.
162
00:07:49,560 --> 00:07:51,360
Just have a salad on the weekend.
163
00:07:52,560 --> 00:07:53,600
Chips.
164
00:07:57,120 --> 00:07:58,160
Joy.
165
00:08:11,200 --> 00:08:12,879
One of those guys
thinks he's a player
166
00:08:12,880 --> 00:08:15,879
cos he sits there squinting
at the cards all night.
167
00:08:15,880 --> 00:08:17,399
Clueless.
168
00:08:17,400 --> 00:08:18,559
Guess how much I won.
169
00:08:18,560 --> 00:08:19,799
I don't know. Tell me. How much?
170
00:08:19,800 --> 00:08:22,639
Four-and-a-half grand.
Wow, that is brilliant.
171
00:08:22,640 --> 00:08:25,359
Then I played a smaller game
and I won another two.
172
00:08:25,360 --> 00:08:27,879
No way. Just straight on?
173
00:08:27,880 --> 00:08:29,039
Yep.
174
00:08:29,040 --> 00:08:31,919
I'm so in, all right?
I'm totally in. I'm... I'm...
175
00:08:31,920 --> 00:08:33,359
Yes, you know, to all of that.
176
00:08:33,360 --> 00:08:34,799
But, erm...
177
00:08:34,800 --> 00:08:37,799
Er, listen, about the other
thing, you know, the tranqs.
178
00:08:37,800 --> 00:08:40,039
Could you write me a script for,
like, a week? Is that possible?
179
00:08:40,040 --> 00:08:43,280
Oh, can't you get Carla
to massage your aura?
180
00:08:45,040 --> 00:08:48,079
No, Pete. I'm asking you,
you know? I'm...
181
00:08:48,080 --> 00:08:51,479
I'm working very hard right now
to stay on top of my shit, OK?
182
00:08:51,480 --> 00:08:53,599
I'm veggie. Veggie, yeah?
183
00:08:53,600 --> 00:08:55,040
That shit'll kill you.
184
00:08:56,560 --> 00:08:58,200
Have a bacon sandwich.
185
00:09:01,600 --> 00:09:04,680
And we're meditating.
186
00:09:06,160 --> 00:09:07,879
It's happening right now.
187
00:09:07,880 --> 00:09:09,359
Come on, now. Five minutes.
188
00:09:09,360 --> 00:09:10,519
Oh, come on.
189
00:09:10,520 --> 00:09:11,679
Now.
190
00:09:11,680 --> 00:09:13,920
Five fucking minutes.
191
00:09:15,080 --> 00:09:17,199
Hurry up. Oh, why bother?
192
00:09:17,200 --> 00:09:18,879
This is pathetic.
193
00:09:18,880 --> 00:09:20,919
You're doing it all wrong.
LAUGHTER
194
00:09:20,920 --> 00:09:22,039
You're doing it all wrong.
195
00:09:22,040 --> 00:09:23,240
Shut up!
196
00:09:29,240 --> 00:09:30,879
No, the rates are whatever.
197
00:09:30,880 --> 00:09:33,839
We can talk, OK? You know, I mean,
I'm just saying I'm around,
198
00:09:33,840 --> 00:09:35,679
so bear me in mind.
199
00:09:35,680 --> 00:09:37,279
Give us a shout.
200
00:09:37,280 --> 00:09:39,280
All right, Trish. Thanks. Bye. Bye.
201
00:09:44,240 --> 00:09:45,559
Hey. Hey, Theo.
202
00:09:45,560 --> 00:09:46,919
What's up? Daniel. Yeah.
203
00:09:46,920 --> 00:09:48,280
Daniel Sands. How are you?
204
00:09:49,800 --> 00:09:51,519
HE CHUCKLES
OK.
205
00:09:51,520 --> 00:09:53,679
All righty. Maybe not.
206
00:09:53,680 --> 00:09:56,319
Yeah, I would. Yeah, I would.
I absolutely would.
207
00:09:56,320 --> 00:09:59,959
I... Half the rate, whatever,
you know, because what I'm saying
208
00:09:59,960 --> 00:10:01,839
is I'm available, you know?
209
00:10:01,840 --> 00:10:04,480
I'm around.
I am... I am just around.
210
00:10:06,160 --> 00:10:07,319
OK.
211
00:10:07,320 --> 00:10:09,039
The whole campaign, like,
from beginning to end,
212
00:10:09,040 --> 00:10:11,839
the three stages of
you need these brushes,
213
00:10:11,840 --> 00:10:13,759
why don't you have
these brushes yet?
214
00:10:13,760 --> 00:10:14,999
Maybe you don't want to be alive.
215
00:10:15,000 --> 00:10:17,639
I just thought that was so...
The way you bridged it.
216
00:10:17,640 --> 00:10:19,079
Hurt me and pay me.
217
00:10:19,080 --> 00:10:21,599
Just pay me, you motherfucker.
218
00:10:21,600 --> 00:10:23,879
It could be High Wycombe
all over again, all right?
219
00:10:23,880 --> 00:10:25,039
Fish permits.
220
00:10:25,040 --> 00:10:26,600
Take it easy. Bye, bye.
221
00:10:28,000 --> 00:10:29,240
You motherfucker.
222
00:10:31,520 --> 00:10:33,799
Yeah? Listen, just give me a sec.
223
00:10:33,800 --> 00:10:35,719
Back in a minute.
224
00:10:35,720 --> 00:10:36,839
Hey.
225
00:10:36,840 --> 00:10:38,599
Hey.
226
00:10:38,600 --> 00:10:39,920
What would you like?
227
00:10:42,000 --> 00:10:43,800
What did you choose? Yeah.
228
00:10:45,240 --> 00:10:47,239
For lunch?
229
00:10:47,240 --> 00:10:49,519
Lunch, yeah. Lunch.
230
00:10:49,520 --> 00:10:51,519
What's the... What's the flapperola?
231
00:10:51,520 --> 00:10:53,639
Oh, that's an omelette. Mm.
232
00:10:53,640 --> 00:10:55,359
It's nice? It's very nice.
233
00:10:55,360 --> 00:10:57,799
You do it with, like, herbs or...?
234
00:10:57,800 --> 00:10:59,959
We've got basil and chive in there.
235
00:10:59,960 --> 00:11:01,799
Would you like that?
236
00:11:01,800 --> 00:11:03,959
Me? No, I don't... I don't eat eggs.
237
00:11:03,960 --> 00:11:05,239
OK.
238
00:11:05,240 --> 00:11:06,719
How come you asked about it?
239
00:11:06,720 --> 00:11:08,919
Sorry. Give us the...
I'll have the... Give us the...
240
00:11:08,920 --> 00:11:10,360
Give us the pasta.
241
00:11:12,400 --> 00:11:13,599
There isn't one.
242
00:11:13,600 --> 00:11:16,319
Is there a sandwich? If there's a
sandwich, I'll have a sandwich.
243
00:11:16,320 --> 00:11:17,999
There's 14. Oh, sorry.
244
00:11:18,000 --> 00:11:19,559
Give me that. I'll have that.
245
00:11:19,560 --> 00:11:21,959
You want the dream cakes?
You know that's a dessert, right?
246
00:11:21,960 --> 00:11:23,520
Yes. Give it to me, please.
247
00:11:24,560 --> 00:11:25,919
OK.
248
00:11:25,920 --> 00:11:26,959
Coming right up.
249
00:11:26,960 --> 00:11:28,320
Yeah. OK.
250
00:11:30,920 --> 00:11:33,959
With her ginger balls cake hidden
from sight in the oven,
251
00:11:33,960 --> 00:11:36,119
Jodi makes a start on the icing...
252
00:11:36,120 --> 00:11:38,039
Come on, then!
253
00:11:38,040 --> 00:11:39,439
I'm ready.
254
00:11:39,440 --> 00:11:40,840
Eyes closed. Promise.
255
00:11:44,120 --> 00:11:47,759
OK. Oh, I knew this would
happen eventually.
256
00:11:47,760 --> 00:11:50,919
Everyone's just giving me things
cos they realise how amazing I am.
257
00:11:50,920 --> 00:11:53,039
What is it? Don't tell me.
What is it?
258
00:11:53,040 --> 00:11:55,079
Night-vision goggles
and a claw hammer. Come on.
259
00:11:55,080 --> 00:11:57,560
Seriously, what is it?
Crisps. Come on.
260
00:12:05,280 --> 00:12:07,039
Oh...
261
00:12:07,040 --> 00:12:08,480
Wow.
262
00:12:10,120 --> 00:12:11,560
Jesus.
263
00:12:12,880 --> 00:12:14,319
What? You're welcome.
264
00:12:14,320 --> 00:12:16,680
I'm sorry I've been so stressed
about looking for work.
265
00:12:19,080 --> 00:12:22,519
I take it you'll be
teasing me deliciously
266
00:12:22,520 --> 00:12:25,839
in the usual swoony back-to-front
pants and dead bear T-shirt?
267
00:12:25,840 --> 00:12:27,639
You don't even know me.
I've got loads of T-shirts,
268
00:12:27,640 --> 00:12:29,119
I don't have a single one
with a bear.
269
00:12:29,120 --> 00:12:31,239
Yeah, but they all make you
look like a dead bear,
270
00:12:31,240 --> 00:12:32,840
lying there, full of chips.
271
00:12:34,320 --> 00:12:36,119
Now I can crawl on top of you,
272
00:12:36,120 --> 00:12:38,880
all snuggly in my bunting
as I asphyxiate.
273
00:12:42,160 --> 00:12:43,359
Can we talk?
274
00:12:43,360 --> 00:12:45,319
Anything for my pimp.
275
00:12:45,320 --> 00:12:46,560
You don't have to turn off...
276
00:12:47,760 --> 00:12:48,800
Spill.
277
00:12:54,640 --> 00:12:55,680
I love you.
278
00:12:57,240 --> 00:12:58,559
Oh, this is good.
279
00:12:58,560 --> 00:12:59,720
And?
280
00:13:02,760 --> 00:13:03,920
What, Dan?
281
00:13:14,080 --> 00:13:15,520
I hate the curtains.
282
00:13:15,570 --> 00:13:20,120
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
19553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.