All language subtitles for Stuck s01e02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,079 This program me contains very strong language 2 00:00:05,080 --> 00:00:06,800 Oh, God. I am trebly tired. 3 00:00:13,600 --> 00:00:15,320 I think I'm actually dead. 4 00:00:16,320 --> 00:00:17,999 Are you talking? Cos I haven't realised. 5 00:00:18,000 --> 00:00:19,599 You're beautiful, beautiful. 6 00:00:19,600 --> 00:00:21,199 I keep meaning to meditate but... 7 00:00:21,200 --> 00:00:23,800 Ow. Get your knee out me crypt. Sorry. 8 00:00:27,000 --> 00:00:29,399 Going to be one crazy-hot corpse, girlfriend. 9 00:00:29,400 --> 00:00:32,720 Yeah, well, you can cop a feel when I'm dead. 10 00:00:34,320 --> 00:00:36,520 Not now, obvs. Obvs. 11 00:00:38,000 --> 00:00:39,400 I'll wait till after the funeral. 12 00:00:40,920 --> 00:00:41,960 Take off. 13 00:00:43,040 --> 00:00:45,560 Paris, Rome, New York. 14 00:00:47,000 --> 00:00:49,839 Whatever vibe you stiffen into. 15 00:00:49,840 --> 00:00:51,880 Paint the town bluish green. 16 00:00:53,120 --> 00:00:54,160 Be great. 17 00:01:00,320 --> 00:01:02,160 You're not actually asleep, are you? 18 00:01:07,880 --> 00:01:09,720 Perfect time to tell you I got fired. 19 00:01:44,640 --> 00:01:46,439 I thought you were joking. 20 00:01:46,440 --> 00:01:48,840 Yeah. No, I wasn't. 21 00:01:50,480 --> 00:01:51,880 Dan, you don't have a job. 22 00:01:53,000 --> 00:01:54,559 Don't worry. 23 00:01:54,560 --> 00:01:55,759 You'll take care of us. 24 00:01:55,760 --> 00:01:56,880 You're amazing. 25 00:01:59,240 --> 00:02:01,200 Hey, can I ask you a personal question? 26 00:02:02,280 --> 00:02:03,400 What? 27 00:02:05,160 --> 00:02:06,400 Do you have any money? 28 00:02:07,640 --> 00:02:09,480 Why didn't you tell me straight away? 29 00:02:11,880 --> 00:02:13,599 Lying's more manly. 30 00:02:13,600 --> 00:02:17,119 Plus the weekend. You could be looking for ages. 31 00:02:17,120 --> 00:02:19,319 I should go freelance again. 32 00:02:19,320 --> 00:02:20,999 I'll get three jobs by teatime. 33 00:02:21,000 --> 00:02:23,199 Yeah, but what if you don't? 34 00:02:23,200 --> 00:02:25,799 What if I lose my job and we both have to go on the game? 35 00:02:25,800 --> 00:02:27,120 What about that? 36 00:02:30,160 --> 00:02:32,319 You'll make a lot more money. 37 00:02:32,320 --> 00:02:34,080 My Johns will be fairly niche. 38 00:02:38,800 --> 00:02:41,240 Suppose I'd better take you out for lunch, then, you loser. 39 00:02:42,880 --> 00:02:44,400 Oh, my God. What? 40 00:02:45,720 --> 00:02:47,879 I just realised. What? What? 41 00:02:47,880 --> 00:02:50,239 I'm holding something that was alive in the '70s. 42 00:02:50,240 --> 00:02:52,519 Oh... Were there dragons everywhere? 43 00:02:52,520 --> 00:02:55,040 Yeah. It was tricky putting out the bins. 44 00:02:56,600 --> 00:02:58,200 So old. 45 00:02:59,400 --> 00:03:01,479 Bet you've got a blue plaque over your wanger and everything. 46 00:03:01,480 --> 00:03:02,880 Let me see. I don't have... 47 00:03:04,240 --> 00:03:06,960 Get off! Get off! Get off. 48 00:03:08,040 --> 00:03:09,120 No fun. 49 00:03:10,400 --> 00:03:13,160 I've got to go. It's a dogfight out there. 50 00:03:14,560 --> 00:03:16,959 I shouted, he shouted. 51 00:03:16,960 --> 00:03:19,279 Then he went to the hut. 52 00:03:19,280 --> 00:03:21,839 I'm not going to see him till Monday. Arsehole! 53 00:03:21,840 --> 00:03:23,319 Anyway, I'm not talking about him. Yeah? 54 00:03:23,320 --> 00:03:26,439 And I'm supporting you by not talking about Dan, 55 00:03:26,440 --> 00:03:29,400 who's an arse for not asking for his brother's help with... 56 00:03:32,520 --> 00:03:34,399 Why don't you...? No, don't give me advice! 57 00:03:34,400 --> 00:03:35,999 Sorry! Sorry. 58 00:03:36,000 --> 00:03:37,600 Kurt gives me advice. 59 00:03:38,720 --> 00:03:40,599 I just want to be left alone! 60 00:03:40,600 --> 00:03:44,679 To be disgusting and die in my... my own ooze and... just... 61 00:03:44,680 --> 00:03:47,399 You know, everyone goes around feeling disgusting. 62 00:03:47,400 --> 00:03:50,199 It's all part of being a normal, healthy piece of shit. 63 00:03:50,200 --> 00:03:51,680 No, I am disgusting. 64 00:03:52,840 --> 00:03:57,319 I just want a van of Black Forest gateau to rear-end my face. 65 00:03:57,320 --> 00:03:58,439 Oh. 66 00:03:58,440 --> 00:04:00,039 Can we do that, um... 67 00:04:00,040 --> 00:04:01,199 ...the breathing thing? 68 00:04:01,200 --> 00:04:03,199 Because I haven't exhaled in, like, six weeks. 69 00:04:03,200 --> 00:04:04,759 In fact, I remember the date. 70 00:04:04,760 --> 00:04:06,319 Tomorrow, maybe, but I've got to go. 71 00:04:06,320 --> 00:04:08,960 I've got to go downtown, but I can... Oh, my God... 72 00:04:10,000 --> 00:04:11,799 SHE SOBS 73 00:04:11,800 --> 00:04:13,919 All right, I can do it. I can do it. I'll do it. I'll do it. 74 00:04:13,920 --> 00:04:16,439 No... OK. Sorry. 75 00:04:16,440 --> 00:04:18,080 Oh, come here. 76 00:04:19,800 --> 00:04:21,799 SHE SOBS 77 00:04:21,800 --> 00:04:23,560 It's all right. I... 78 00:04:24,560 --> 00:04:26,559 OK. 79 00:04:26,560 --> 00:04:30,559 My granny would say, "Just take deep breaths. 80 00:04:30,560 --> 00:04:33,519 "Just pretend you're swimming." That's... Aww. Sorry. 81 00:04:33,520 --> 00:04:35,919 If my granny were here, she'd say, "Fuck him. 82 00:04:35,920 --> 00:04:37,599 "I hope his hut explodes." 83 00:04:37,600 --> 00:04:39,159 Yeah. 84 00:04:39,160 --> 00:04:40,399 Aww. 85 00:04:40,400 --> 00:04:41,559 Oh. 86 00:04:41,560 --> 00:04:42,640 Thank you. 87 00:04:47,800 --> 00:04:49,559 The power of man. 88 00:04:49,560 --> 00:04:50,920 Power of nature. 89 00:04:51,920 --> 00:04:54,959 Perhaps when you finish punching yourself in the face, 90 00:04:54,960 --> 00:04:57,040 you open the fist of your mind. 91 00:04:59,360 --> 00:05:01,439 PHONE RINGS 92 00:05:01,440 --> 00:05:04,520 Hey. Where are you? I've been waiting for ages. 93 00:05:12,120 --> 00:05:13,480 Hey. Oh, there you are. 94 00:05:14,800 --> 00:05:17,759 So Joy was like, "You're doing it. You'll finally teach me 95 00:05:17,760 --> 00:05:19,079 "how to breathe properly." 96 00:05:19,080 --> 00:05:21,519 And then she gave me all this stuff she's throwing out 97 00:05:21,520 --> 00:05:23,079 before the dinner party. 98 00:05:23,080 --> 00:05:24,679 Gave me the rest of the day off! 99 00:05:24,680 --> 00:05:25,960 Ha-ha! Look. 100 00:05:27,080 --> 00:05:29,519 These are bat shit. I'm never taking them off. 101 00:05:29,520 --> 00:05:31,959 Teaching, huh? You called me a wanker about 50 times 102 00:05:31,960 --> 00:05:33,319 showing me how the oven worked. 103 00:05:33,320 --> 00:05:35,319 Breath work's easy when you get the hang of it. 104 00:05:35,320 --> 00:05:37,399 Anyone can do it. Even you, you wanker. 105 00:05:37,400 --> 00:05:38,680 Hey? Mm. 106 00:05:40,120 --> 00:05:41,519 Do you love me? 107 00:05:41,520 --> 00:05:42,679 Uncontrollably. 108 00:05:42,680 --> 00:05:44,519 In great, rollicking spasms. 109 00:05:44,520 --> 00:05:46,119 Like the sea. 110 00:05:46,120 --> 00:05:47,359 Or pigs waking up. 111 00:05:47,360 --> 00:05:49,759 Get chips then. No chips. 112 00:05:49,760 --> 00:05:52,159 Spinach, fascism, triumph. 113 00:05:52,160 --> 00:05:54,360 Just get me some chips, you useless skank. 114 00:05:56,000 --> 00:05:58,439 What about these? For curtains. 115 00:05:58,440 --> 00:06:00,879 Oh, don't you just want to live in them? 116 00:06:00,880 --> 00:06:02,519 I think we'll have to try them all, obviously. 117 00:06:02,520 --> 00:06:04,199 Obviously. 118 00:06:04,200 --> 00:06:05,479 Everything in here kills you. 119 00:06:05,480 --> 00:06:07,719 They deep-fry the forks. 120 00:06:07,720 --> 00:06:09,159 There's one type of salad. 121 00:06:09,160 --> 00:06:11,359 Aren't these the most "ooh" things you've ever seen? 122 00:06:11,360 --> 00:06:13,599 The most what? Ooh! 123 00:06:13,600 --> 00:06:15,439 How's that go again? Ooh! 124 00:06:15,440 --> 00:06:17,599 Are they not a bit... over the top? 125 00:06:17,600 --> 00:06:22,879 LAUGHTER 126 00:06:22,880 --> 00:06:23,959 Hey-up, you've pulled. 127 00:06:23,960 --> 00:06:26,440 That is the third time I've seen the waiter check you out. 128 00:06:29,400 --> 00:06:32,119 Listen, I'll get that for you as soon as I can, OK? 129 00:06:32,120 --> 00:06:35,759 Oh, yeah, Jamal. Yeah, total party animal. Amazing dancer. 130 00:06:35,760 --> 00:06:39,679 You mean you have danced with him and his 40,000 teeth? Hell yeah. 131 00:06:39,680 --> 00:06:41,839 Years ago. He's a terrible flirt. 132 00:06:41,840 --> 00:06:44,359 Incredible dancer, though. Incredible. 133 00:06:44,360 --> 00:06:46,759 Mm. Shallow technique, by the look of him. 134 00:06:46,760 --> 00:06:49,439 Obviously can't get you out of his head. 135 00:06:49,440 --> 00:06:50,759 Maybe he just likes all my stuff. 136 00:06:50,760 --> 00:06:52,839 I bet he loves your stuff. 137 00:06:52,840 --> 00:06:54,599 Well, he's clearly got very good taste. 138 00:06:54,600 --> 00:06:56,160 And a spectacular wanger. 139 00:06:57,480 --> 00:06:59,439 I bet he never orders the chips. 140 00:06:59,440 --> 00:07:00,480 Neither do I. 141 00:07:02,040 --> 00:07:04,279 Not threatened by him, are you? 142 00:07:04,280 --> 00:07:06,079 I mean, he's very charismatic. 143 00:07:06,080 --> 00:07:08,439 And, well, look at him. 144 00:07:08,440 --> 00:07:09,999 Is this a test? 145 00:07:10,000 --> 00:07:11,240 Maybe. 146 00:07:16,560 --> 00:07:18,599 Isn't this just perfect? 147 00:07:18,600 --> 00:07:19,799 For where? 148 00:07:19,800 --> 00:07:21,679 Literally everywhere. 149 00:07:21,680 --> 00:07:22,959 Can I be honest? 150 00:07:22,960 --> 00:07:24,000 No. 151 00:07:26,240 --> 00:07:27,800 They're better than perfect. 152 00:07:28,960 --> 00:07:30,399 Hi there. 153 00:07:30,400 --> 00:07:32,359 Hey, how are you doing? 154 00:07:32,360 --> 00:07:34,599 So can we get the dirt bag fries for him? 155 00:07:34,600 --> 00:07:38,319 And I'll have a micro salad and a sparkling water. Thank you. 156 00:07:38,320 --> 00:07:39,999 Can I have also have a salad, please? 157 00:07:40,000 --> 00:07:41,519 That's the last one. 158 00:07:41,520 --> 00:07:43,639 They're too small to share. 159 00:07:43,640 --> 00:07:45,399 Do you want a burger? 160 00:07:45,400 --> 00:07:47,199 What I'd like is a salad, please. 161 00:07:47,200 --> 00:07:49,559 Oh, shh! Come on. Sorry. 162 00:07:49,560 --> 00:07:51,360 Just have a salad on the weekend. 163 00:07:52,560 --> 00:07:53,600 Chips. 164 00:07:57,120 --> 00:07:58,160 Joy. 165 00:08:11,200 --> 00:08:12,879 One of those guys thinks he's a player 166 00:08:12,880 --> 00:08:15,879 cos he sits there squinting at the cards all night. 167 00:08:15,880 --> 00:08:17,399 Clueless. 168 00:08:17,400 --> 00:08:18,559 Guess how much I won. 169 00:08:18,560 --> 00:08:19,799 I don't know. Tell me. How much? 170 00:08:19,800 --> 00:08:22,639 Four-and-a-half grand. Wow, that is brilliant. 171 00:08:22,640 --> 00:08:25,359 Then I played a smaller game and I won another two. 172 00:08:25,360 --> 00:08:27,879 No way. Just straight on? 173 00:08:27,880 --> 00:08:29,039 Yep. 174 00:08:29,040 --> 00:08:31,919 I'm so in, all right? I'm totally in. I'm... I'm... 175 00:08:31,920 --> 00:08:33,359 Yes, you know, to all of that. 176 00:08:33,360 --> 00:08:34,799 But, erm... 177 00:08:34,800 --> 00:08:37,799 Er, listen, about the other thing, you know, the tranqs. 178 00:08:37,800 --> 00:08:40,039 Could you write me a script for, like, a week? Is that possible? 179 00:08:40,040 --> 00:08:43,280 Oh, can't you get Carla to massage your aura? 180 00:08:45,040 --> 00:08:48,079 No, Pete. I'm asking you, you know? I'm... 181 00:08:48,080 --> 00:08:51,479 I'm working very hard right now to stay on top of my shit, OK? 182 00:08:51,480 --> 00:08:53,599 I'm veggie. Veggie, yeah? 183 00:08:53,600 --> 00:08:55,040 That shit'll kill you. 184 00:08:56,560 --> 00:08:58,200 Have a bacon sandwich. 185 00:09:01,600 --> 00:09:04,680 And we're meditating. 186 00:09:06,160 --> 00:09:07,879 It's happening right now. 187 00:09:07,880 --> 00:09:09,359 Come on, now. Five minutes. 188 00:09:09,360 --> 00:09:10,519 Oh, come on. 189 00:09:10,520 --> 00:09:11,679 Now. 190 00:09:11,680 --> 00:09:13,920 Five fucking minutes. 191 00:09:15,080 --> 00:09:17,199 Hurry up. Oh, why bother? 192 00:09:17,200 --> 00:09:18,879 This is pathetic. 193 00:09:18,880 --> 00:09:20,919 You're doing it all wrong. LAUGHTER 194 00:09:20,920 --> 00:09:22,039 You're doing it all wrong. 195 00:09:22,040 --> 00:09:23,240 Shut up! 196 00:09:29,240 --> 00:09:30,879 No, the rates are whatever. 197 00:09:30,880 --> 00:09:33,839 We can talk, OK? You know, I mean, I'm just saying I'm around, 198 00:09:33,840 --> 00:09:35,679 so bear me in mind. 199 00:09:35,680 --> 00:09:37,279 Give us a shout. 200 00:09:37,280 --> 00:09:39,280 All right, Trish. Thanks. Bye. Bye. 201 00:09:44,240 --> 00:09:45,559 Hey. Hey, Theo. 202 00:09:45,560 --> 00:09:46,919 What's up? Daniel. Yeah. 203 00:09:46,920 --> 00:09:48,280 Daniel Sands. How are you? 204 00:09:49,800 --> 00:09:51,519 HE CHUCKLES OK. 205 00:09:51,520 --> 00:09:53,679 All righty. Maybe not. 206 00:09:53,680 --> 00:09:56,319 Yeah, I would. Yeah, I would. I absolutely would. 207 00:09:56,320 --> 00:09:59,959 I... Half the rate, whatever, you know, because what I'm saying 208 00:09:59,960 --> 00:10:01,839 is I'm available, you know? 209 00:10:01,840 --> 00:10:04,480 I'm around. I am... I am just around. 210 00:10:06,160 --> 00:10:07,319 OK. 211 00:10:07,320 --> 00:10:09,039 The whole campaign, like, from beginning to end, 212 00:10:09,040 --> 00:10:11,839 the three stages of you need these brushes, 213 00:10:11,840 --> 00:10:13,759 why don't you have these brushes yet? 214 00:10:13,760 --> 00:10:14,999 Maybe you don't want to be alive. 215 00:10:15,000 --> 00:10:17,639 I just thought that was so... The way you bridged it. 216 00:10:17,640 --> 00:10:19,079 Hurt me and pay me. 217 00:10:19,080 --> 00:10:21,599 Just pay me, you motherfucker. 218 00:10:21,600 --> 00:10:23,879 It could be High Wycombe all over again, all right? 219 00:10:23,880 --> 00:10:25,039 Fish permits. 220 00:10:25,040 --> 00:10:26,600 Take it easy. Bye, bye. 221 00:10:28,000 --> 00:10:29,240 You motherfucker. 222 00:10:31,520 --> 00:10:33,799 Yeah? Listen, just give me a sec. 223 00:10:33,800 --> 00:10:35,719 Back in a minute. 224 00:10:35,720 --> 00:10:36,839 Hey. 225 00:10:36,840 --> 00:10:38,599 Hey. 226 00:10:38,600 --> 00:10:39,920 What would you like? 227 00:10:42,000 --> 00:10:43,800 What did you choose? Yeah. 228 00:10:45,240 --> 00:10:47,239 For lunch? 229 00:10:47,240 --> 00:10:49,519 Lunch, yeah. Lunch. 230 00:10:49,520 --> 00:10:51,519 What's the... What's the flapperola? 231 00:10:51,520 --> 00:10:53,639 Oh, that's an omelette. Mm. 232 00:10:53,640 --> 00:10:55,359 It's nice? It's very nice. 233 00:10:55,360 --> 00:10:57,799 You do it with, like, herbs or...? 234 00:10:57,800 --> 00:10:59,959 We've got basil and chive in there. 235 00:10:59,960 --> 00:11:01,799 Would you like that? 236 00:11:01,800 --> 00:11:03,959 Me? No, I don't... I don't eat eggs. 237 00:11:03,960 --> 00:11:05,239 OK. 238 00:11:05,240 --> 00:11:06,719 How come you asked about it? 239 00:11:06,720 --> 00:11:08,919 Sorry. Give us the... I'll have the... Give us the... 240 00:11:08,920 --> 00:11:10,360 Give us the pasta. 241 00:11:12,400 --> 00:11:13,599 There isn't one. 242 00:11:13,600 --> 00:11:16,319 Is there a sandwich? If there's a sandwich, I'll have a sandwich. 243 00:11:16,320 --> 00:11:17,999 There's 14. Oh, sorry. 244 00:11:18,000 --> 00:11:19,559 Give me that. I'll have that. 245 00:11:19,560 --> 00:11:21,959 You want the dream cakes? You know that's a dessert, right? 246 00:11:21,960 --> 00:11:23,520 Yes. Give it to me, please. 247 00:11:24,560 --> 00:11:25,919 OK. 248 00:11:25,920 --> 00:11:26,959 Coming right up. 249 00:11:26,960 --> 00:11:28,320 Yeah. OK. 250 00:11:30,920 --> 00:11:33,959 With her ginger balls cake hidden from sight in the oven, 251 00:11:33,960 --> 00:11:36,119 Jodi makes a start on the icing... 252 00:11:36,120 --> 00:11:38,039 Come on, then! 253 00:11:38,040 --> 00:11:39,439 I'm ready. 254 00:11:39,440 --> 00:11:40,840 Eyes closed. Promise. 255 00:11:44,120 --> 00:11:47,759 OK. Oh, I knew this would happen eventually. 256 00:11:47,760 --> 00:11:50,919 Everyone's just giving me things cos they realise how amazing I am. 257 00:11:50,920 --> 00:11:53,039 What is it? Don't tell me. What is it? 258 00:11:53,040 --> 00:11:55,079 Night-vision goggles and a claw hammer. Come on. 259 00:11:55,080 --> 00:11:57,560 Seriously, what is it? Crisps. Come on. 260 00:12:05,280 --> 00:12:07,039 Oh... 261 00:12:07,040 --> 00:12:08,480 Wow. 262 00:12:10,120 --> 00:12:11,560 Jesus. 263 00:12:12,880 --> 00:12:14,319 What? You're welcome. 264 00:12:14,320 --> 00:12:16,680 I'm sorry I've been so stressed about looking for work. 265 00:12:19,080 --> 00:12:22,519 I take it you'll be teasing me deliciously 266 00:12:22,520 --> 00:12:25,839 in the usual swoony back-to-front pants and dead bear T-shirt? 267 00:12:25,840 --> 00:12:27,639 You don't even know me. I've got loads of T-shirts, 268 00:12:27,640 --> 00:12:29,119 I don't have a single one with a bear. 269 00:12:29,120 --> 00:12:31,239 Yeah, but they all make you look like a dead bear, 270 00:12:31,240 --> 00:12:32,840 lying there, full of chips. 271 00:12:34,320 --> 00:12:36,119 Now I can crawl on top of you, 272 00:12:36,120 --> 00:12:38,880 all snuggly in my bunting as I asphyxiate. 273 00:12:42,160 --> 00:12:43,359 Can we talk? 274 00:12:43,360 --> 00:12:45,319 Anything for my pimp. 275 00:12:45,320 --> 00:12:46,560 You don't have to turn off... 276 00:12:47,760 --> 00:12:48,800 Spill. 277 00:12:54,640 --> 00:12:55,680 I love you. 278 00:12:57,240 --> 00:12:58,559 Oh, this is good. 279 00:12:58,560 --> 00:12:59,720 And? 280 00:13:02,760 --> 00:13:03,920 What, Dan? 281 00:13:14,080 --> 00:13:15,520 I hate the curtains. 282 00:13:15,570 --> 00:13:20,120 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 19553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.