All language subtitles for Sex.and.the.City.S04E15.Change.of.a.Dress.1080p.BluRay.DDP5.1.H.264-BTN-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,716 --> 00:00:53,136 When a marriage breaks up, there are numerous ways to cope. 2 00:00:53,220 --> 00:00:55,556 You can cry. You can move. 3 00:00:55,639 --> 00:00:57,975 -It's left-right, not right-left. - Oh. 4 00:00:58,892 --> 00:01:02,604 Or, as Charlotte did, dive into a new routine. 5 00:01:02,688 --> 00:01:03,939 A tap routine. 6 00:01:04,314 --> 00:01:05,399 I feel good. 7 00:01:05,691 --> 00:01:08,777 I even signed up for sculpture and tap dancing class. 8 00:01:08,860 --> 00:01:10,821 Because Lord knows you can't do one without the other. 9 00:01:10,904 --> 00:01:13,532 And everyone keeps telling me to take time to grieve. 10 00:01:13,615 --> 00:01:14,783 I don't need time. 11 00:01:14,866 --> 00:01:17,077 This divorce is going to be clean and swift, 12 00:01:17,160 --> 00:01:18,745 like pulling off a Band-Aid. 13 00:01:18,829 --> 00:01:19,663 Carrie? 14 00:01:20,581 --> 00:01:23,000 Oh, my God, I thought that was you. 15 00:01:23,542 --> 00:01:26,795 There it was, the unmistakable voice of Susan Sharon. 16 00:01:26,878 --> 00:01:28,213 So what's new? What's going on with you? 17 00:01:28,297 --> 00:01:29,756 Oh, you know, same old, same old. 18 00:01:29,840 --> 00:01:33,176 Just writing, gallivanting, eating. You know, the usual. 19 00:01:33,260 --> 00:01:34,928 -Carrie. -What? 20 00:01:35,012 --> 00:01:36,638 You're forgetting the most important thing. 21 00:01:38,140 --> 00:01:40,392 Oh. Oh, jeez. 22 00:01:41,310 --> 00:01:43,103 -I'm engaged. -They're engaged! 23 00:01:43,478 --> 00:01:45,397 -You're getting married. -Yeah. 24 00:01:45,480 --> 00:01:49,276 -Oh, my God. Oh, Aidan. Oh, mazel tov. -Yeah. 25 00:01:49,359 --> 00:01:52,195 Oh. Okay. Let me see, where's the... 26 00:01:52,279 --> 00:01:55,907 Oh, here. It's here. It's right here. See? 27 00:01:55,991 --> 00:01:58,410 Oh. Why you wearing it around your neck? 28 00:01:58,493 --> 00:02:00,120 Is that what the people are doing these days? 29 00:02:00,203 --> 00:02:02,748 -I'm so out of it. -No, no, it's just me. 30 00:02:03,582 --> 00:02:05,459 It's closer to my heart this way. 31 00:02:06,460 --> 00:02:07,461 Oh. 32 00:02:07,961 --> 00:02:08,962 Oh! 33 00:02:09,546 --> 00:02:11,673 So, spring wedding? 34 00:02:11,757 --> 00:02:14,217 -Fall wedding? Where are you doing it? -Uh... 35 00:02:14,301 --> 00:02:17,554 God, we haven't even begun to think about that stuff. 36 00:02:17,638 --> 00:02:19,181 You better chop-chop, missy. 37 00:02:19,264 --> 00:02:22,768 Because these places book up, I'm telling you, years and years. 38 00:02:23,393 --> 00:02:25,145 Okay, anyway, the wedding. 39 00:02:26,063 --> 00:02:29,107 The next morning, a hotel mogul and his publicist 40 00:02:29,191 --> 00:02:31,401 began another grueling day at work. 41 00:02:33,528 --> 00:02:35,781 -Can I help you? -You're gorgeous. 42 00:02:35,864 --> 00:02:37,449 Tell me something I don't know. 43 00:02:37,866 --> 00:02:40,494 As intimate as their personal affair had become, 44 00:02:40,577 --> 00:02:42,579 when it came to their business affairs, 45 00:02:42,663 --> 00:02:45,123 Samantha remained cool and professional... 46 00:02:50,379 --> 00:02:51,380 in theory. 47 00:02:51,463 --> 00:02:53,632 -J.J. Mitchell. 48 00:02:53,715 --> 00:02:55,425 J.J., Samantha Jones. 49 00:02:55,509 --> 00:02:58,553 I have your column in my hand, and I'm very disappointed. 50 00:02:58,637 --> 00:03:01,098 Jonesy, I thought you'd be sucking my dick 51 00:03:01,181 --> 00:03:03,558 for finally getting Richard Wright's name in the paper. 52 00:03:03,642 --> 00:03:05,310 We'll talk about your dick in a second. 53 00:03:05,394 --> 00:03:08,063 Richard Wright canoodling with Bebe London? That's bullshit. 54 00:03:08,146 --> 00:03:11,608 I happen to know he's canoodling with one woman, and it's not Bebe London. 55 00:03:11,692 --> 00:03:13,860 Uh, okay. Guess which hotheaded publicist 56 00:03:13,944 --> 00:03:15,654 can't seem to keep track of her own client. 57 00:03:15,737 --> 00:03:19,199 Guess which two-bit gossip columnist is talking out of his ass. 58 00:03:19,282 --> 00:03:22,202 Believe me, I'd rather be talking out of your ass, Jonesy. 59 00:03:22,285 --> 00:03:23,453 So just say the word-- 60 00:03:23,829 --> 00:03:25,497 -Jonesy? 61 00:03:27,290 --> 00:03:30,293 J.J. Mitchell's column said you were canoodling with Bebe London. 62 00:03:30,377 --> 00:03:32,546 He's an idiot. Just giving you a heads-up. 63 00:03:32,629 --> 00:03:34,965 Oh, hey, all press is good press, right? 64 00:03:35,799 --> 00:03:37,676 So you were canoodling with Bebe London? 65 00:03:38,176 --> 00:03:39,261 Is that a problem? 66 00:03:40,971 --> 00:03:41,972 No. 67 00:03:42,597 --> 00:03:45,892 I just need to get all the facts, so I can do my job. 68 00:03:46,351 --> 00:03:49,229 Why don't you take a break from your job and get that sexy ass in here? 69 00:04:01,116 --> 00:04:02,743 In an effort to drown out thoughts 70 00:04:02,826 --> 00:04:04,870 of Richard canoodling with Bebe London, 71 00:04:05,537 --> 00:04:07,789 Samantha focused on her own canoodle. 72 00:04:09,166 --> 00:04:11,877 And in a more modest shower uptown... 73 00:04:15,046 --> 00:04:17,048 -Excuse me, have we met? -Can I get in there? 74 00:04:17,132 --> 00:04:18,884 Got the Sheetrock guy coming in ten minutes. 75 00:04:18,967 --> 00:04:21,428 -It's really coming along over there. -Oh, yeah? 76 00:04:21,511 --> 00:04:24,347 Walls are coming down, washer-dryer's on the way. 77 00:04:25,515 --> 00:04:28,185 Oh, I forgot about the washer and dryer. 78 00:04:28,268 --> 00:04:30,479 I've been dreaming of that my whole New York life. 79 00:04:30,562 --> 00:04:32,189 Here's something else for you to chew on. 80 00:04:32,272 --> 00:04:33,356 What's that? 81 00:04:34,107 --> 00:04:35,233 How about Hawaii? 82 00:04:35,317 --> 00:04:37,903 -As what, the 50th state? -As in, we get hitched. 83 00:04:38,361 --> 00:04:42,157 We grab a couple friends, down some mai tais, tie the knot. 84 00:04:42,616 --> 00:04:44,451 You know, we can get "Maui'd." 85 00:04:44,951 --> 00:04:46,787 Hey, buddy, did you just pun in the nude? 86 00:04:46,870 --> 00:04:47,871 Yeah. 87 00:04:47,954 --> 00:04:49,915 What did I tell you about that? 88 00:04:50,999 --> 00:04:52,417 -Give me the soap. -What do you think? 89 00:04:54,294 --> 00:04:55,712 -What, about Hawaii? -Yeah. 90 00:04:56,963 --> 00:05:01,218 Come on, do I look like the "hang ten," "surf's up" kind of bride to you? 91 00:05:02,052 --> 00:05:04,638 'Cause I really think my grass skirt days are over. 92 00:05:05,222 --> 00:05:09,017 Okay, how about Aspen? Christmastime in Aspen. 93 00:05:09,100 --> 00:05:11,520 You, me, a polar bear, a judge. 94 00:05:12,187 --> 00:05:13,188 How's that sound? 95 00:05:15,065 --> 00:05:17,442 For a shower with so little water pressure, 96 00:05:17,526 --> 00:05:20,362 I suddenly felt a ton of it beating down on my shoulders. 97 00:05:23,615 --> 00:05:26,660 And here's the spine, right here. 98 00:05:27,160 --> 00:05:29,329 Isn't that incredible? Oh, here's the heart beating. 99 00:05:32,499 --> 00:05:35,836 -See? -Kind of. I think so. 100 00:05:36,711 --> 00:05:37,712 Okay. 101 00:05:38,755 --> 00:05:41,341 Do you want to know the sex? I can tell you right now, if you do. 102 00:05:41,925 --> 00:05:42,926 Um... 103 00:05:43,218 --> 00:05:45,011 -Okay. -Sure? 104 00:05:47,848 --> 00:05:49,474 Ah! It's a boy. 105 00:05:51,852 --> 00:05:54,020 It's a boy. How do you feel? 106 00:05:58,358 --> 00:06:01,570 Wow! Great, a boy! 107 00:06:02,112 --> 00:06:03,697 Boy, oh boy! 108 00:06:05,699 --> 00:06:07,659 I just faked a sonogram. 109 00:06:08,243 --> 00:06:09,244 I'm sorry? 110 00:06:09,703 --> 00:06:10,912 I was lying there, 111 00:06:10,996 --> 00:06:14,249 the technician's giving me a guided tour of my uterus, 112 00:06:14,332 --> 00:06:16,042 then she tells me I'm having a boy, 113 00:06:16,126 --> 00:06:17,752 -and I just-- -Oh, my God! 114 00:06:17,836 --> 00:06:20,505 Miranda, you're having a boy? 115 00:06:20,589 --> 00:06:23,383 You see? That. That's what this woman wanted out of me. 116 00:06:23,466 --> 00:06:25,677 But I couldn't get it up for her, so I faked it. 117 00:06:26,469 --> 00:06:30,432 What exactly does a fake sonogram look like, in case I ever need to do it? 118 00:06:31,558 --> 00:06:32,601 Oh. 119 00:06:33,351 --> 00:06:36,855 Everyone else is glowing about my pregnancy. When will I? 120 00:06:36,938 --> 00:06:39,482 Yeah, I get the same thing every time someone hears I'm engaged. 121 00:06:39,566 --> 00:06:40,650 They're like... 122 00:06:40,734 --> 00:06:44,613 I'm supposed to get all excited about picking a date and a place and a theme. 123 00:06:44,696 --> 00:06:47,699 And I just want to lie down and take a big nap. 124 00:06:47,782 --> 00:06:49,284 I feel like a deadbeat bride. 125 00:06:49,367 --> 00:06:51,786 So don't do all that stupid stuff. Fuck them. 126 00:06:52,329 --> 00:06:55,457 Well, I better do something soon because I'm getting the distinct feeling 127 00:06:55,540 --> 00:06:58,501 my grace period is O-V-E-R. 128 00:06:59,336 --> 00:07:02,964 I don't even want to look for a dress. Me, no dress. 129 00:07:03,131 --> 00:07:05,634 -What's wrong here? -Maybe it's like the dentist. 130 00:07:06,343 --> 00:07:09,721 You put it off, and put it off, and then you finally go, 131 00:07:09,804 --> 00:07:11,348 and afterwards you feel great. 132 00:07:11,723 --> 00:07:13,183 God, I have to go to the dentist. 133 00:07:14,100 --> 00:07:16,770 Okay, wait. I'm having a radical idea here. 134 00:07:17,520 --> 00:07:20,273 There's a horrible bridal shop a couple of blocks away. 135 00:07:20,941 --> 00:07:23,610 -We could go. You-- -How do you even know this? 136 00:07:23,693 --> 00:07:26,237 Because every time I pass by it, I go... 137 00:07:26,738 --> 00:07:29,616 We could run in, you could try on the worst dress they have, 138 00:07:29,699 --> 00:07:31,910 just face the dragon, get it over with. 139 00:07:31,993 --> 00:07:33,662 And then I'll treat you to a Tasti D-Lite. 140 00:07:33,745 --> 00:07:35,664 It's like aversion shock therapy. 141 00:07:35,747 --> 00:07:38,375 You want me to try on a bad wedding dress? 142 00:07:38,458 --> 00:07:40,961 You're gonna have to do a lot better than Tasti D-Lite. 143 00:07:42,337 --> 00:07:44,756 -I'll try one on too? -Whoo! 144 00:07:47,467 --> 00:07:48,551 -Hi. -Hello. 145 00:07:49,010 --> 00:07:49,844 Ladies. 146 00:07:49,928 --> 00:07:52,722 My friend Miranda here is getting married. 147 00:07:52,806 --> 00:07:57,394 So we're looking for something special, and we're in kind of a hurry. 148 00:07:57,477 --> 00:07:59,771 And, uh, for Carrie here, 149 00:07:59,854 --> 00:08:02,983 we're thinking of something with a lot of bows, 150 00:08:03,066 --> 00:08:04,442 very frilly and poufy. 151 00:08:04,526 --> 00:08:06,361 We want her to look like a giant cupcake. 152 00:08:06,903 --> 00:08:09,823 I'm sorry, which one of you is getting married? 153 00:08:09,906 --> 00:08:12,367 We both are. We do everything together. 154 00:08:12,450 --> 00:08:14,953 Right now, Miranda has everything but the gown. 155 00:08:15,036 --> 00:08:16,997 -And the groom. -Whoops. 156 00:08:17,455 --> 00:08:19,666 Okay. Is this a lesbian wedding? 157 00:08:19,749 --> 00:08:23,044 Oh. No, it's a very straight-laced, conservative crowd. 158 00:08:23,128 --> 00:08:24,629 -Lot of Wall Street types. 159 00:08:26,381 --> 00:08:28,299 I'll see what I can find. Come with me. 160 00:08:28,758 --> 00:08:30,719 -Your rehearsal dinner's gonna rock. 161 00:08:31,052 --> 00:08:33,680 Okay, on the count of three. 162 00:08:34,806 --> 00:08:37,392 One, two... 163 00:08:46,317 --> 00:08:47,444 Look at you. 164 00:08:48,194 --> 00:08:50,155 Stop, I'm gonna pee in this thing. 165 00:08:50,238 --> 00:08:52,198 -Look at you. -Look at yourself. 166 00:08:52,949 --> 00:08:54,784 Hold still, you need a veil. You need a veil. 167 00:08:54,868 --> 00:08:55,702 Okay. 168 00:08:57,162 --> 00:08:59,247 Look, look, look. Look! 169 00:09:00,206 --> 00:09:03,043 Oh! I look beautiful. 170 00:09:03,126 --> 00:09:05,336 You can't even tell that I'm pregnant in this. 171 00:09:05,420 --> 00:09:08,339 The sleeves help balance out the tummy. Don't you think it's kind of fetching? 172 00:09:08,798 --> 00:09:09,799 -Don't you-- -Oh, my God. 173 00:09:10,341 --> 00:09:13,386 This is too tight, I can't breathe. Can you get it... Can you get it off me? 174 00:09:13,470 --> 00:09:15,263 -Are you kidding? -No, I'm not kidding. 175 00:09:15,346 --> 00:09:18,349 Um, okay. Shh! You don't want the woman to come back in here. 176 00:09:18,433 --> 00:09:21,186 I'm not kidding. Get it off. I'm burning up. I can't breathe. 177 00:09:21,269 --> 00:09:25,899 I'm sorry. Oh, my... There are a million buttons back here. 178 00:09:25,982 --> 00:09:30,028 -Oh, my God, your back is all red. -Just get it off, just rip it off. 179 00:09:38,036 --> 00:09:39,162 Oh, my God. 180 00:09:40,413 --> 00:09:41,664 What just happened? 181 00:09:42,957 --> 00:09:44,292 I can't do it, I can't get married. 182 00:09:44,584 --> 00:09:45,543 This is all your fault. 183 00:09:46,836 --> 00:09:48,797 How could you take her to that dump? 184 00:09:48,880 --> 00:09:51,007 It was an experiment. It went awry. 185 00:09:51,091 --> 00:09:53,676 Okay, let's just slow down. 186 00:09:53,760 --> 00:09:56,054 This is classic cold feet. Let's not do anything rash. 187 00:09:56,137 --> 00:09:58,014 Rash. Yes, exactly, rash. Look at this. 188 00:09:59,474 --> 00:10:03,103 My body is literally rejecting the idea of marriage. Look. 189 00:10:03,186 --> 00:10:05,980 Yeah, once you get a rash from a guy, it's time to heave-ho. 190 00:10:06,064 --> 00:10:09,025 No, it's not him, it's me. I'm missing the bride gene. 191 00:10:09,109 --> 00:10:11,236 I should be put in a test tube and studied. 192 00:10:11,319 --> 00:10:13,488 It's not just you. I don't wanna get married. 193 00:10:13,571 --> 00:10:14,697 Ever? 194 00:10:15,615 --> 00:10:17,992 Why do we even have to get married? Why? 195 00:10:18,076 --> 00:10:19,536 Give me one good reason. 196 00:10:19,619 --> 00:10:22,080 Aside from the not-wanting-to-die-alone thing. 197 00:10:23,123 --> 00:10:24,958 Which is something to think about, I admit. 198 00:10:25,333 --> 00:10:29,003 Well, for me, when it was good, it gave me a sense of security. 199 00:10:29,087 --> 00:10:31,339 But I feel secure now. 200 00:10:31,422 --> 00:10:33,049 Things are great with us. 201 00:10:33,508 --> 00:10:35,176 And you know what they say, "If it ain't broke..." 202 00:10:35,260 --> 00:10:36,594 Don't marry it. 203 00:10:36,678 --> 00:10:39,305 -What are you afraid would change? -I don't know. 204 00:10:40,056 --> 00:10:42,392 Nothing. Everything. 205 00:10:42,475 --> 00:10:44,811 Every bride feels that way at one point. 206 00:10:44,894 --> 00:10:46,521 Why aren't they speaking up? 207 00:10:46,604 --> 00:10:49,107 Carrie, I'm gonna ask you an unpleasant question now. 208 00:10:49,858 --> 00:10:51,568 Why did you ever say yes? 209 00:10:51,985 --> 00:10:53,653 Because I love him. 210 00:10:54,154 --> 00:11:00,410 A man you love, kneels in the street and offers you a ring, you say yes. 211 00:11:00,493 --> 00:11:01,452 That's what you do. 212 00:11:01,536 --> 00:11:03,371 Look, you get married, you hope for the best. 213 00:11:03,454 --> 00:11:05,248 It doesn't work out, you get divorced. 214 00:11:05,331 --> 00:11:07,500 You can take tap with Bojangles over here. 215 00:11:07,584 --> 00:11:10,295 No, I can't take a vow of forever and ever 216 00:11:10,378 --> 00:11:13,423 if what I mean is "for the foreseeable future." 217 00:11:13,506 --> 00:11:14,757 I can't do that to Aidan. 218 00:11:14,841 --> 00:11:16,134 Talk to him about it. 219 00:11:16,217 --> 00:11:19,053 How? How do you talk about this? "Hey, Aidan, what's up? 220 00:11:19,137 --> 00:11:20,221 I've just been thinking. 221 00:11:20,305 --> 00:11:21,973 I'm having some doubts about the whole 'I do' thing." 222 00:11:22,056 --> 00:11:23,016 It'll break his heart. 223 00:11:23,683 --> 00:11:26,895 I should never have said yes. I'm a bad person. 224 00:11:26,978 --> 00:11:28,104 It's amazing. 225 00:11:28,188 --> 00:11:30,648 In a court room, reasonable doubt can get you off for murder. 226 00:11:30,732 --> 00:11:33,568 In an engagement, it makes you feel like a bad person. 227 00:11:33,651 --> 00:11:36,988 Look, everyone has anxiety around weddings. 228 00:11:37,071 --> 00:11:40,241 Maybe your anxiety threshold is just lower than other people's. 229 00:11:40,325 --> 00:11:41,451 That's an interesting theory. 230 00:11:41,534 --> 00:11:43,786 You think that dress is still outside the dumpster at Tasti D-Lite? 231 00:11:46,331 --> 00:11:48,666 After being hit by a bridal wave, 232 00:11:48,750 --> 00:11:52,378 I tried to get my mind around the concept of happily ever after. 233 00:11:55,840 --> 00:11:58,801 As progressive as our society claims to be, 234 00:11:58,885 --> 00:12:02,472 there are still certain life targets we're all supposed to hit. 235 00:12:02,931 --> 00:12:06,768 Marriage, babies, and a home to call your own. 236 00:12:06,851 --> 00:12:10,480 But what if, instead of breaking out in a smile, you break out in a rash? 237 00:12:10,563 --> 00:12:13,566 Is something wrong with the system? Or is it you? 238 00:12:13,650 --> 00:12:15,818 And do we really want these things? 239 00:12:16,236 --> 00:12:18,947 Or are we just programmed? 240 00:12:20,114 --> 00:12:23,660 In a crisis, people always tell you to listen to your gut. 241 00:12:23,743 --> 00:12:26,621 Mine was telling me to start smoking again. 242 00:12:26,704 --> 00:12:28,289 Hi. Uh... 243 00:12:28,873 --> 00:12:30,333 Marlboro Lights, please. 244 00:12:35,129 --> 00:12:37,215 But I decided not to throw it all away. 245 00:12:37,298 --> 00:12:39,092 You know what? Actually... 246 00:12:40,802 --> 00:12:41,803 Just these. 247 00:12:42,553 --> 00:12:45,348 Later, while Aidan worked on the apartment next door, 248 00:12:45,431 --> 00:12:48,017 I worked on reprogramming my attitude. 249 00:12:48,101 --> 00:12:50,019 Could I be a spring bride? 250 00:12:53,356 --> 00:12:54,232 Happy bride? 251 00:12:57,485 --> 00:12:58,528 Peekaboo bride? 252 00:12:59,862 --> 00:13:00,863 Stop! 253 00:13:01,531 --> 00:13:03,533 Stop! Aidan, stop it! 254 00:13:09,998 --> 00:13:12,083 Aidan. Aidan. 255 00:13:14,294 --> 00:13:15,336 I'm freaking out. 256 00:13:16,462 --> 00:13:17,797 -I can't, I... 257 00:13:18,798 --> 00:13:20,216 I cannot... I... 258 00:13:20,633 --> 00:13:21,718 I am having... 259 00:13:22,302 --> 00:13:25,638 a very strong reaction to all this change. 260 00:13:25,722 --> 00:13:27,432 -Okay, just don't freak out. -I can't... 261 00:13:27,515 --> 00:13:28,933 I am freaking out. 262 00:13:29,017 --> 00:13:30,768 It all just feels really fast. 263 00:13:30,852 --> 00:13:33,104 The hole? I told you I was gonna come through there today. 264 00:13:33,187 --> 00:13:34,272 It's not just the hole. 265 00:13:38,026 --> 00:13:39,027 What? 266 00:13:45,950 --> 00:13:47,452 It's the marriage stuff. 267 00:13:49,871 --> 00:13:51,664 I love you, and I'm sorry 268 00:13:51,748 --> 00:13:54,042 if I'm not supposed to talk to you about this. 269 00:13:55,543 --> 00:13:56,544 But... 270 00:13:57,545 --> 00:13:59,464 -But I have to. -Hey. 271 00:14:01,382 --> 00:14:02,717 Hey, come here. 272 00:14:03,426 --> 00:14:04,844 Just sit down on the floor. 273 00:14:13,686 --> 00:14:14,520 What's happening? 274 00:14:19,567 --> 00:14:21,110 I didn't want to say anything, 275 00:14:22,445 --> 00:14:24,655 but then that thing came through my wall. 276 00:14:31,287 --> 00:14:33,706 I don't think that I'm ready to get married yet. 277 00:14:37,460 --> 00:14:38,461 Do you hate me? 278 00:14:38,795 --> 00:14:40,213 No, come on. 279 00:14:41,172 --> 00:14:43,007 You're catching me a little off guard here. 280 00:14:43,091 --> 00:14:44,509 I know, I just... 281 00:14:44,592 --> 00:14:46,094 No, it's... Hey. 282 00:14:46,844 --> 00:14:47,929 I hear you, I hear you. 283 00:14:54,352 --> 00:14:55,603 I need a minute here. 284 00:15:01,651 --> 00:15:04,529 Is it because I said we could get "Maui'd"? 285 00:15:06,572 --> 00:15:07,573 Huh? 286 00:15:10,576 --> 00:15:12,370 Thank you for making a joke. 287 00:15:15,581 --> 00:15:16,582 Let's slow it down. 288 00:15:18,709 --> 00:15:20,294 Okay, how much time do you need? 289 00:15:22,255 --> 00:15:23,256 Six months? 290 00:15:25,091 --> 00:15:26,092 Nine months? 291 00:15:29,720 --> 00:15:30,763 End of the year? 292 00:15:31,264 --> 00:15:32,265 Which year? 293 00:15:35,309 --> 00:15:36,811 So, you just need some time? 294 00:15:38,771 --> 00:15:41,232 Yeah, I think so. 295 00:15:42,275 --> 00:15:43,276 Okay. 296 00:15:43,860 --> 00:15:44,861 Okay. 297 00:15:46,195 --> 00:15:47,196 We'll get there. 298 00:15:49,949 --> 00:15:51,367 Thank you, Aidan. 299 00:15:53,453 --> 00:15:54,871 Thank you for listening. 300 00:15:59,584 --> 00:16:01,127 Did you see the washer and dryer out there? 301 00:16:05,298 --> 00:16:06,299 Hmm? 302 00:16:08,634 --> 00:16:09,635 I love you. 303 00:16:13,306 --> 00:16:17,477 The next day, Miranda enjoyed a few moments of solitude with her bills 304 00:16:17,560 --> 00:16:18,936 and her cleaning lady. 305 00:16:19,020 --> 00:16:20,104 Magda? 306 00:16:20,188 --> 00:16:22,398 I'm gonna pay you for a whole month, okay? 307 00:16:23,024 --> 00:16:23,858 Oh! 308 00:16:25,067 --> 00:16:29,071 Look what I found on the kitchen counter. It's beautiful. 309 00:16:29,697 --> 00:16:32,742 -Did they tell you boy or girl? -Yes, it's a boy. 310 00:16:36,037 --> 00:16:38,498 A boy. A boy? 311 00:16:38,915 --> 00:16:40,500 A boy is coming into the house. 312 00:16:40,583 --> 00:16:43,002 A boy is highest blessing. It's good luck. 313 00:16:45,171 --> 00:16:46,088 Smile. 314 00:16:47,965 --> 00:16:49,133 Smile. 315 00:16:51,427 --> 00:16:52,637 Smile for a boy. 316 00:16:54,180 --> 00:16:56,015 -A boy! 317 00:16:56,098 --> 00:16:57,975 A boy. Ah! 318 00:17:02,772 --> 00:17:03,773 Oh! 319 00:17:07,860 --> 00:17:10,071 And while Miranda had tea for one, 320 00:17:10,154 --> 00:17:12,031 Charlotte was mastering "Tea for Two." 321 00:17:12,114 --> 00:17:14,116 You're coming across the floor with me. 322 00:17:16,953 --> 00:17:20,623 Step shuffle step for you, step shuffle step for me. 323 00:17:23,793 --> 00:17:25,795 And now two by two. 324 00:17:25,878 --> 00:17:26,796 Go. 325 00:17:29,924 --> 00:17:30,841 Next pair. 326 00:17:32,802 --> 00:17:34,220 Nice. 327 00:17:38,641 --> 00:17:39,642 Very nice. 328 00:17:43,896 --> 00:17:46,357 You, in the flowers. Go. 329 00:17:46,941 --> 00:17:49,694 -I don't have a partner. -Just go it alone. 330 00:17:49,777 --> 00:17:51,529 And go. 331 00:17:51,612 --> 00:17:53,281 I don't want to go it alone. 332 00:17:53,364 --> 00:17:55,741 You'll be fine. Come on, Flowers. 333 00:17:56,367 --> 00:18:00,788 Picture me upon your knee 334 00:18:02,415 --> 00:18:06,210 I can't do this, I'm sorry, I can't. And I shouldn't have to. 335 00:18:06,294 --> 00:18:10,339 I deserve a real partner. And this song is abusive and hurtful. 336 00:18:10,423 --> 00:18:11,382 Should I stop? 337 00:18:12,508 --> 00:18:14,802 And you should think about how a person would feel 338 00:18:14,885 --> 00:18:16,512 who's going through a very difficult divorce 339 00:18:16,596 --> 00:18:20,349 and who just comes here to have fun and feel good about themselves. 340 00:18:26,230 --> 00:18:28,816 In her attempt to skip over her grief, 341 00:18:28,899 --> 00:18:30,901 Charlotte tapped into her pain. 342 00:18:38,826 --> 00:18:40,828 The next week, we all put on our finest, 343 00:18:40,911 --> 00:18:42,872 and gathered at the Black and White Ball. 344 00:18:42,955 --> 00:18:44,540 Richard Wright's charity fundraiser. 345 00:18:47,752 --> 00:18:50,296 Aidan looks so handsome in a tux. 346 00:18:50,379 --> 00:18:52,048 -Yeah. -How's he doing? 347 00:18:53,007 --> 00:18:54,717 He's good, good. 348 00:18:55,217 --> 00:18:58,971 Still a little thrown by the change in plans, but good. 349 00:19:00,139 --> 00:19:01,766 I just hope I did the right thing. 350 00:19:01,849 --> 00:19:04,935 You followed your feelings. That's always the right thing to do. 351 00:19:07,063 --> 00:19:08,314 I'm drinking seltzer, 352 00:19:08,898 --> 00:19:11,442 and I'm in a formal gown with an elasto-waist. 353 00:19:11,525 --> 00:19:12,693 I really fit in here. 354 00:19:13,527 --> 00:19:17,782 Do you realize you're growing a teeny tiny penis inside you? 355 00:19:18,574 --> 00:19:19,617 That's so sci-fi. 356 00:19:19,700 --> 00:19:22,953 Oh, my God! Miranda, you're having a boy? 357 00:19:23,037 --> 00:19:24,997 Aren't you so excited? 358 00:19:28,459 --> 00:19:31,504 Two glasses of French fizz here and a sody for you. 359 00:19:31,587 --> 00:19:33,881 Aidan, did you know that Miranda's having a boy? 360 00:19:36,258 --> 00:19:37,760 Think I'm gonna hurt myself. 361 00:19:38,886 --> 00:19:40,846 I trust you're finding something noteworthy 362 00:19:40,930 --> 00:19:44,058 -to put in your column, J.J.? -Oh! Look at you. 363 00:19:44,600 --> 00:19:47,436 I can think of a few other places I'd like to put my column tonight. 364 00:19:47,520 --> 00:19:49,814 -Dream on, J.J. -Never hurts to ask, right? 365 00:19:49,897 --> 00:19:53,317 Okay, I'm sure you know this one, but guess which hotel king 366 00:19:53,401 --> 00:19:56,987 is having very private relations with a very public New York woman. 367 00:19:57,071 --> 00:19:59,198 Oh, I guess the cat's out of the bag. 368 00:19:59,281 --> 00:20:00,533 Oh, it's out of the bag. 369 00:20:00,950 --> 00:20:02,076 Look at them together. 370 00:20:04,537 --> 00:20:06,622 That Judith McBain, she's insatiable. 371 00:20:06,706 --> 00:20:09,375 Word is they've done it in every one of his hotels. 372 00:20:10,835 --> 00:20:11,836 Excuse me. 373 00:20:13,713 --> 00:20:14,922 Good chatting with you, Jonesy. 374 00:20:15,005 --> 00:20:18,134 Samantha could handle the press but she couldn't handle the truth. 375 00:20:18,217 --> 00:20:20,761 That fucking Richard is fucking the entire styles section. 376 00:20:20,845 --> 00:20:23,305 And for the first time in my life, I actually give a shit. 377 00:20:24,432 --> 00:20:27,268 I think I have monogamy. I must've caught it from you people. 378 00:20:27,643 --> 00:20:28,644 Now, it's airborne. 379 00:20:28,728 --> 00:20:29,812 There are a lot of hot guys here 380 00:20:29,895 --> 00:20:32,398 but I don't want to fuck a single one of them. Not him... 381 00:20:33,482 --> 00:20:34,608 or him. 382 00:20:34,692 --> 00:20:36,986 What about this guy over here? 'Cause he asked me if I knew you. 383 00:20:37,069 --> 00:20:38,195 -Who? -This guy... 384 00:20:40,823 --> 00:20:42,700 No, I'm not interested. 385 00:20:42,783 --> 00:20:44,160 Oh, damn it, I'm not well. 386 00:20:44,660 --> 00:20:46,162 At least you're not getting divorced. 387 00:20:46,245 --> 00:20:47,872 Why don't you just tell Richard how you feel? 388 00:20:47,955 --> 00:20:49,290 I can't do that. 389 00:20:49,373 --> 00:20:52,168 He likes me because I'm supposed to be immune to this bullshit. 390 00:20:53,377 --> 00:20:56,046 There goes that Judith Bitchy-McBitch heading for Richard. 391 00:20:56,672 --> 00:20:59,008 Okay, I'm gonna go over there 392 00:20:59,091 --> 00:21:02,303 and I'm gonna be completely calm, and completely professional. 393 00:21:03,846 --> 00:21:06,640 Every day, millions of people suffer from monogamy. 394 00:21:06,724 --> 00:21:08,058 There is no known cure. 395 00:21:08,142 --> 00:21:10,352 -Oh, I'm so sorry. 396 00:21:13,522 --> 00:21:15,441 Hey, gorgeous. Great turnout. 397 00:21:15,524 --> 00:21:16,901 This is purely professional. 398 00:21:18,360 --> 00:21:20,362 Exactly how many women are you fucking? 399 00:21:20,446 --> 00:21:23,199 It's the Black and White Ball, not the "black and blue" ball. 400 00:21:25,034 --> 00:21:28,704 As your publicist, I must tell you all this canoodling and bed-hopping 401 00:21:28,788 --> 00:21:30,164 is tacky and immature. 402 00:21:30,247 --> 00:21:32,333 It makes investors nervous, and frankly-- 403 00:21:32,416 --> 00:21:33,459 It makes you nervous too. 404 00:21:34,251 --> 00:21:36,504 As your publicist, yes, it does. 405 00:21:36,962 --> 00:21:40,925 So grow up. Stop fucking other women, just fuck me. 406 00:21:42,885 --> 00:21:45,429 Come on, we're not the monotonous... 407 00:21:46,347 --> 00:21:47,640 I mean, monogamous type. 408 00:21:47,723 --> 00:21:49,099 Well, maybe I am. 409 00:21:50,851 --> 00:21:52,561 Gorgeous, I'm not. 410 00:21:54,814 --> 00:21:55,815 Fine. 411 00:21:57,441 --> 00:21:59,360 Hey, Jonesy, you get any good dish for me? 412 00:21:59,443 --> 00:22:00,903 In fact, she did. 413 00:22:01,695 --> 00:22:04,114 Samantha gave J.J. an exclusive 414 00:22:04,198 --> 00:22:07,493 just to prove to herself that she was not. 415 00:22:08,118 --> 00:22:10,329 -What the... -Oh, shit. 416 00:22:10,830 --> 00:22:12,873 Shit. Just a minute. 417 00:22:12,957 --> 00:22:15,793 It wasn't the first time a guy went soft on Samantha, 418 00:22:15,876 --> 00:22:18,295 but it was the first time she didn't care. 419 00:22:19,046 --> 00:22:21,507 Oh, Jonesy, I can't believe this is happening. 420 00:22:21,590 --> 00:22:22,842 This never happens to me. 421 00:22:22,925 --> 00:22:25,177 I can give you a list of women who this has never happened with. 422 00:22:25,678 --> 00:22:27,847 -That won't be necessary. -No, I want to. 423 00:22:27,930 --> 00:22:30,891 Listen, I want you to call Anna Bonnie at 957-7297, 424 00:22:30,975 --> 00:22:33,310 or Lisa Yellin at 459... 425 00:22:34,144 --> 00:22:35,980 There you are. Listen. 426 00:22:36,605 --> 00:22:38,315 Maybe I was too quick back there. 427 00:22:39,191 --> 00:22:41,777 If there's anyone who could keep monotony interesting... 428 00:22:41,861 --> 00:22:43,112 Hey, man of the hour. 429 00:22:45,573 --> 00:22:47,575 Samantha. 430 00:22:48,450 --> 00:22:49,410 You'll never change. 431 00:22:51,078 --> 00:22:54,039 And I wouldn't want you to. Let's just keep things as they were. 432 00:22:54,123 --> 00:22:56,333 This doesn't count. He couldn't even stay hard. 433 00:22:56,417 --> 00:22:57,418 Hey. 434 00:22:57,793 --> 00:22:58,961 Good seeing you, J.J. 435 00:23:02,965 --> 00:23:05,467 -Don't say it, limp dick. -Okay. 436 00:23:10,890 --> 00:23:12,975 That's a very good look for you. 437 00:23:13,642 --> 00:23:15,936 I think we both look kind of sharp tonight. 438 00:23:17,479 --> 00:23:19,273 You've never looked prettier, my friend. 439 00:23:19,607 --> 00:23:20,608 Thank you. 440 00:23:21,775 --> 00:23:23,319 Let's get married tonight. 441 00:23:24,987 --> 00:23:27,489 Come on, you've got this beautiful white dress on. 442 00:23:28,365 --> 00:23:30,784 I got this tux for another 13 hours. 443 00:23:32,745 --> 00:23:33,787 Let's just do it. 444 00:23:34,705 --> 00:23:35,915 Let's get in a cab. 445 00:23:36,665 --> 00:23:39,627 Airport, Vegas. Huh? 446 00:23:40,461 --> 00:23:41,879 No muss, no fuss. 447 00:23:42,671 --> 00:23:46,008 -Aidan, this isn't funny. -Seriously. Come on. 448 00:23:46,675 --> 00:23:50,387 I mean, look, we get married tonight, 449 00:23:51,555 --> 00:23:53,307 we wake up tomorrow, it's done. 450 00:23:55,017 --> 00:23:59,021 All right? We're still us. We don't even have to tell anybody. 451 00:24:00,272 --> 00:24:01,273 Well... 452 00:24:02,399 --> 00:24:03,901 What about what we discussed? 453 00:24:03,984 --> 00:24:06,445 Oh, come on. You're just scared. 454 00:24:06,528 --> 00:24:08,405 Yes, I'm scared. 455 00:24:09,949 --> 00:24:12,034 Come on, Aidan, we talked about this. 456 00:24:12,117 --> 00:24:14,036 No, you talked and I listened. 457 00:24:14,995 --> 00:24:18,290 Carrie, I looked at you tonight from across the room, 458 00:24:19,124 --> 00:24:20,542 and I thought, "I love her. 459 00:24:21,418 --> 00:24:22,711 And she loves me." 460 00:24:23,337 --> 00:24:24,380 What are we waiting for? 461 00:24:24,880 --> 00:24:27,383 Because I need more time. 462 00:24:27,466 --> 00:24:28,717 What's going to change? 463 00:24:29,385 --> 00:24:32,596 This is me. I don't have any tricks up my sleeve. 464 00:24:32,680 --> 00:24:35,224 -This is who I am. -This isn't about you. 465 00:24:36,225 --> 00:24:38,185 I'm not ready for marriage. 466 00:24:38,686 --> 00:24:39,687 Well, I am. 467 00:24:40,646 --> 00:24:42,856 I'm sorry if that scares you, but I am. 468 00:24:42,940 --> 00:24:47,695 People fall in love, they get married. That's what they do. 469 00:24:47,778 --> 00:24:48,988 Not necessarily. 470 00:24:54,118 --> 00:24:59,415 Why can't we just keep things the way they are, just live together? 471 00:24:59,498 --> 00:25:01,083 I don't want to live together. 472 00:25:02,084 --> 00:25:04,253 I've had girlfriends for 20 years. 473 00:25:04,712 --> 00:25:06,672 I want you to be my wife. 474 00:25:06,755 --> 00:25:08,716 Aidan, you're pushing me. 475 00:25:08,799 --> 00:25:10,718 Well, maybe you need to be pushed. 476 00:25:10,801 --> 00:25:12,970 What's the big deal? It's just a stupid piece of paper. 477 00:25:13,053 --> 00:25:17,266 If it's just a stupid piece of paper, then why do we need it? 478 00:25:17,349 --> 00:25:18,809 Because I need it. 479 00:25:19,685 --> 00:25:23,063 I want to make this official and lock this thing down. 480 00:25:23,731 --> 00:25:27,401 Carrie, I want the whole wide world to know that you're mine. 481 00:25:27,484 --> 00:25:29,236 Who else's would I be? 482 00:25:32,990 --> 00:25:34,074 Oh, my God. 483 00:25:37,619 --> 00:25:39,038 You still don't trust me. 484 00:25:39,496 --> 00:25:41,623 You don't even wear that ring on your fucking finger. 485 00:25:41,707 --> 00:25:44,334 I am yours. There is nobody else. 486 00:25:45,836 --> 00:25:49,298 I love you. But I can't marry you to make you trust me. 487 00:25:50,132 --> 00:25:51,133 Aidan. 488 00:25:51,842 --> 00:25:52,843 Aidan? 489 00:25:54,762 --> 00:25:55,846 Look at me. 490 00:25:58,140 --> 00:26:01,101 Look at me before we make a huge mistake. 491 00:26:02,394 --> 00:26:04,313 If you don't want to marry me right now, 492 00:26:05,814 --> 00:26:07,316 you'll never want to marry me. 493 00:26:08,567 --> 00:26:09,735 That's not true. 494 00:26:10,152 --> 00:26:11,320 I think it is. 495 00:26:13,572 --> 00:26:14,573 Yeah. 496 00:26:23,207 --> 00:26:24,917 I'm gonna sleep in the other apartment tonight. 497 00:26:25,459 --> 00:26:26,460 Really? 498 00:26:28,045 --> 00:26:29,046 Yeah, really. 499 00:26:30,297 --> 00:26:31,507 Just for tonight? 500 00:26:33,675 --> 00:26:35,344 I can't believe I'm back here again. 501 00:26:38,305 --> 00:26:39,181 Shit. 502 00:26:49,525 --> 00:26:52,736 We had left the land of black and white, and now everything was grey. 503 00:26:54,780 --> 00:26:55,823 To the outside world, 504 00:26:55,906 --> 00:26:58,325 Miranda's maternal gene might never kick in. 505 00:27:03,455 --> 00:27:08,001 But that night, she felt a real kick from deep inside. 506 00:27:45,664 --> 00:27:47,958 There are some walls you can push through 507 00:27:48,041 --> 00:27:49,334 and some you can't. 508 00:27:55,841 --> 00:27:57,968 That was the only night we would ever spend 509 00:27:58,051 --> 00:27:59,386 on the other side of the wall. 510 00:28:04,308 --> 00:28:06,977 The next day, Aidan moved out.38544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.