Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:04,790
In an era in which the nations of
the world were waging a fierce war
2
00:00:04,790 --> 00:00:06,160
of information just out of sight,
3
00:00:06,560 --> 00:00:08,860
two countries were at odds with each other:
4
00:00:08,860 --> 00:00:10,620
Ostania, in the east,
5
00:00:11,110 --> 00:00:13,150
and Westalis, in the west.
6
00:00:13,550 --> 00:00:17,800
In order to keep an eye on the actions of
a leading figure in Ostania's government,
7
00:00:17,800 --> 00:00:21,320
Westalis set Operation Strix in motion.
8
00:00:21,890 --> 00:00:25,180
The skilled agent, Twilight, who has
been tasked with this operation,
9
00:00:25,180 --> 00:00:28,040
had succeeded in completing phase one:
creating a pretend family,
10
00:00:28,040 --> 00:00:31,370
and enrolling his daughter in
the prestigious Eden College.
11
00:00:34,370 --> 00:00:35,900
The father, a spy...
12
00:00:36,760 --> 00:00:38,320
The mother, an assassin...
13
00:00:39,190 --> 00:00:41,030
The daughter, a telepath...
14
00:00:41,600 --> 00:00:43,250
The mission that involves these three
15
00:00:43,250 --> 00:00:45,730
hiding their true identities
from each other continues.
16
00:00:45,730 --> 00:00:50,710
And now, after successfully gaining
one of the eight Stella required
17
00:00:50,710 --> 00:00:53,420
to become an Imperial Scholar,
18
00:00:53,420 --> 00:00:55,530
the mission has moved into phase two:
19
00:00:55,530 --> 00:00:58,810
making the necessary progress
to attend the social gathering
20
00:00:58,810 --> 00:01:01,840
that their target, Donovan Desmond,
will be attending.
21
00:01:05,110 --> 00:01:08,430
Well, apparently I've discovered that
22
00:01:08,430 --> 00:01:11,510
I can take these yawn-filled days
23
00:01:11,510 --> 00:01:14,460
And turn them into movies
24
00:01:14,460 --> 00:01:17,480
I've found the secret and trick to it
25
00:01:17,480 --> 00:01:20,420
Under this sky where we don't get along
26
00:01:20,420 --> 00:01:23,540
I closed my heart and locked it
27
00:01:23,540 --> 00:01:26,550
That's how I've managed to live my life
28
00:01:26,550 --> 00:01:28,570
And the melodies now overlap
29
00:01:28,570 --> 00:01:35,310
I wanted a sign, no matter how small
30
00:01:35,310 --> 00:01:42,240
That I could actually find
better than any streetlight
31
00:01:42,750 --> 00:01:49,130
I put a ribbon on each of the
sights that my eyes pick out
32
00:01:49,130 --> 00:01:55,050
And I collect them like souvenirs
as I continue down this path home
33
00:01:55,050 --> 00:02:01,050
The seasons each say hello,
and I shed a few tears as I go
34
00:02:01,050 --> 00:02:07,300
Where should I begin to talk about
this way home that you've given me?
35
00:02:07,300 --> 00:02:15,450
I walk and walk and sometimes
rush on my way to see you
36
00:02:19,200 --> 00:02:27,630
I run and run, wait, no, I should
still walk on my way to see you
37
00:02:43,570 --> 00:02:46,750
All right. We're all set.
38
00:02:47,330 --> 00:02:48,590
Let's begin.
39
00:02:50,890 --> 00:02:52,520
And now for our next story.
40
00:02:52,870 --> 00:02:56,630
Yesterday afternoon, Foreign Minister
Brantz and his entourage from Westalis
41
00:02:56,630 --> 00:02:58,980
arrived at Berlint Airport.
42
00:02:59,390 --> 00:03:02,400
At the ministerial conference tonight,
43
00:03:02,400 --> 00:03:05,730
they will begin coordinating for the
summit between East and West...
44
00:03:16,570 --> 00:03:17,940
Are you all right?!
45
00:03:18,490 --> 00:03:19,370
Hey.
46
00:03:19,730 --> 00:03:21,690
Slow down and eat.
47
00:03:22,370 --> 00:03:23,360
Fanks for the food!
48
00:03:24,570 --> 00:03:26,930
Papa, Mama, hurry it up already!
49
00:03:29,390 --> 00:03:30,910
What are we going to do with her?
50
00:03:31,500 --> 00:03:33,190
Well, it's no surprise she's excited.
51
00:03:33,720 --> 00:03:37,720
PROJECT APPLE
52
00:03:34,490 --> 00:03:36,280
Since today's the day...
53
00:03:38,000 --> 00:03:40,230
Woof, woof, woof-woof...
54
00:03:40,230 --> 00:03:42,550
Woof, woof, woof-woof...
55
00:03:42,550 --> 00:03:44,680
You're so excited, Miss Anya.
56
00:03:45,540 --> 00:03:48,050
Does Mister Dog eat peanuts?
57
00:03:48,050 --> 00:03:50,470
You probably shouldn't give one too many.
58
00:03:51,140 --> 00:03:52,150
Boo...
59
00:03:52,150 --> 00:03:54,700
Let's make sure to give the
doggies what they like.
60
00:03:54,700 --> 00:03:58,480
Our outing today is actually
for Operation Strix.
61
00:03:58,480 --> 00:04:01,680
Our destination: a pet shop.
62
00:04:02,350 --> 00:04:03,440
We're here.
63
00:04:05,320 --> 00:04:09,640
This is because Anya said she wanted a
dog as her reward for earning a Stella.
64
00:04:11,800 --> 00:04:14,860
Until she gets eight Stella and
I get into that social gathering,
65
00:04:14,860 --> 00:04:18,070
I need to keep her motivation high,
no matter what.
66
00:04:16,890 --> 00:04:21,480
Reward, reward! Woof, woof, woof-woof!
67
00:04:21,830 --> 00:04:23,050
Welcome.
68
00:04:27,930 --> 00:04:29,660
Well, what do you think, sir?
69
00:04:29,660 --> 00:04:33,310
We've made sure to properly
train all of our dogs.
70
00:04:33,310 --> 00:04:36,670
This is a pet shop that works with
our agency, and sells war dogs.
71
00:04:37,070 --> 00:04:38,770
I figured if we're going to get a dog,
72
00:04:38,770 --> 00:04:41,280
we'd be best off with a guard
dog for safety reasons, but...
73
00:04:43,030 --> 00:04:45,950
Don't they look very smart and cute,
74
00:04:45,950 --> 00:04:47,040
Anya?
75
00:04:51,220 --> 00:04:52,580
That's a no!
76
00:04:52,810 --> 00:04:54,930
She clearly doesn't want any of them!
77
00:04:55,750 --> 00:04:56,920
Me strong.
78
00:04:55,750 --> 00:04:58,840
Don't you have any that are a bit
smaller and at least a little cute?
79
00:04:56,920 --> 00:04:59,330
Gots big muscles.
80
00:04:58,840 --> 00:05:02,720
Hmm... I guess I could ask a breeder I know.
81
00:04:59,330 --> 00:05:00,900
Anya doesn't like any of them.
82
00:05:00,900 --> 00:05:04,560
Oh, yes, they do look a bit mean.
83
00:05:06,960 --> 00:05:10,830
Apparently, a shelter is having
an adoption event right now.
84
00:05:10,830 --> 00:05:12,950
Then we'll just head over there.
85
00:05:16,440 --> 00:05:18,290
A new order?
86
00:05:20,990 --> 00:05:24,050
Sorry, I suddenly have a stomachache.
87
00:05:24,050 --> 00:05:26,910
You two go ahead to
the shelter by the station.
88
00:05:26,910 --> 00:05:28,220
I'm going to find a bathroom.
89
00:05:28,420 --> 00:05:31,940
Huh? Are you all right?
We can wait right here.
90
00:05:31,940 --> 00:05:35,480
Papa takes a really long time when he goes to
the shitter to shit, so we should probably go.
91
00:05:35,480 --> 00:05:37,710
I-Is that so?
92
00:05:37,710 --> 00:05:38,970
All right...
93
00:05:38,970 --> 00:05:41,150
You need to watch your mouth, young lady.
94
00:05:41,150 --> 00:05:44,730
An excellent assist,
but at the same time... yeah.
95
00:05:46,150 --> 00:05:49,990
Wait... You didn't say anything about
taking me all the way to headquarters.
96
00:05:50,470 --> 00:05:53,140
If I take too long, my family
will get suspicious.
97
00:05:53,140 --> 00:05:55,420
If you've got a problem,
take it up with Handler.
98
00:05:55,420 --> 00:05:56,940
This is an emergency summons.
99
00:05:59,210 --> 00:06:01,710
A plot to assassinate Foreign Minister Brantz?
100
00:06:02,000 --> 00:06:04,830
They're probably targeting tonight's summit.
101
00:06:04,830 --> 00:06:09,210
The ones believed to be behind this
are a group of isolationists
102
00:06:09,210 --> 00:06:11,300
who attend Berlint University.
103
00:06:11,300 --> 00:06:14,210
Apparently, the Secret Police
also had their eyes on them.
104
00:06:14,660 --> 00:06:17,970
We just happened to apprehend one of
them who was hanging around the embassy.
105
00:06:17,970 --> 00:06:19,470
We're currently interrogating him.
106
00:06:20,080 --> 00:06:23,170
But he won't tell us where his
friends are or anything else.
107
00:06:23,170 --> 00:06:26,020
And that's why I was called in?
108
00:06:26,360 --> 00:06:30,800
Being both a papa and an agent...
Must be tough balancing the two.
109
00:06:31,250 --> 00:06:33,480
Being a father is part of the mission.
110
00:06:34,090 --> 00:06:36,310
But I guess the times are changing...
111
00:06:37,680 --> 00:06:40,570
To think that a child like
him could be a terrorist.
112
00:06:47,060 --> 00:06:49,320
Keep coming back all you want.
I'm never gonna talk.
113
00:06:49,710 --> 00:06:51,250
I won't sell out my comrades.
114
00:06:53,260 --> 00:06:56,410
That's quite all right.
You're no longer necessary.
115
00:06:56,410 --> 00:06:59,230
We've captured your leader, after all.
116
00:07:05,890 --> 00:07:06,890
Keith?!
117
00:07:07,920 --> 00:07:09,650
I-It was him!
118
00:07:09,650 --> 00:07:11,810
He planned all this!
119
00:07:11,810 --> 00:07:14,470
We were tricked into helping him!
120
00:07:14,900 --> 00:07:17,570
You gotta believe me!
I didn't do anything wrong!
121
00:07:15,560 --> 00:07:17,820
Uh, Keith? What are you...
122
00:07:17,820 --> 00:07:21,340
I'll tell you anything you want!
Just let me go!
123
00:07:20,000 --> 00:07:22,580
Shut up and keep walking.
124
00:07:24,690 --> 00:07:26,040
He just...
125
00:07:26,040 --> 00:07:28,340
Is he really gonna put this all on me?
126
00:07:28,340 --> 00:07:30,470
Some comrade.
127
00:07:31,360 --> 00:07:34,620
Well, it doesn't really matter to
us which one of you is the leader.
128
00:07:35,070 --> 00:07:39,020
We only care about which one
gives us the intel we need.
129
00:07:39,930 --> 00:07:42,250
Now, what do we do with you?
130
00:07:42,250 --> 00:07:44,730
Wait, it's not me! He's the leader!
131
00:07:44,950 --> 00:07:48,700
I'm not lying! He's the one...
who proposed the plan...
132
00:07:49,550 --> 00:07:51,880
I'd love to hear more.
133
00:07:53,430 --> 00:07:55,760
Keith planned out all of it.
134
00:07:55,270 --> 00:08:00,350
Thank goodness we had some footage
of Keith's past activities.
135
00:07:55,760 --> 00:07:57,180
I just went along with it.
136
00:07:57,580 --> 00:08:00,350
I'll tell you what I know about
the other members, too.
137
00:08:00,350 --> 00:08:03,960
First, there's Kurt, who's in
the same program as Keith.
138
00:08:00,780 --> 00:08:04,860
It's impossible for me to perfectly
play the role based on such a short video.
139
00:08:03,960 --> 00:08:06,040
There's also a handful of guys
from the psych program.
140
00:08:05,240 --> 00:08:08,050
If we were dealing with a pro,
he would've been on to us.
141
00:08:06,040 --> 00:08:09,310
I don't usually talk to them,
so I don't know their names.
142
00:08:09,870 --> 00:08:12,740
There's also Kevin and Kim
from the engineering program.
143
00:08:13,070 --> 00:08:15,650
Those are all the guys I know.
144
00:08:15,650 --> 00:08:18,860
Our hideouts are a warehouse
near the university
145
00:08:18,860 --> 00:08:20,810
and the second floor of a bar on 11th Street.
146
00:08:21,660 --> 00:08:24,210
Exactly how were you going to
carry out the assassination?
147
00:08:27,570 --> 00:08:28,820
Dogs.
148
00:08:29,830 --> 00:08:31,640
I don't know exactly how many...
149
00:08:31,870 --> 00:08:35,700
But the plan was to strap bombs
onto a dozen or so dogs
150
00:08:35,700 --> 00:08:38,410
and have them ambush him
while he was on the move.
151
00:08:39,390 --> 00:08:40,860
Bomb dogs?
152
00:08:41,470 --> 00:08:45,770
Not good. It's not gonna be
easy stopping trained dogs.
153
00:08:45,770 --> 00:08:47,210
But that's impossible.
154
00:08:47,210 --> 00:08:49,510
Giving a war dog proper special training
155
00:08:49,510 --> 00:08:52,760
costs just about as much as
a small missile per dog.
156
00:08:53,230 --> 00:08:56,760
I can't imagine ordinary students
being able to afford that.
157
00:08:57,120 --> 00:09:00,150
Either they have someone from
the far right backing them,
158
00:09:00,150 --> 00:09:03,380
or there's a sympathizer from a third power.
159
00:09:05,010 --> 00:09:08,270
As you heard, we've got quite
the problem on our hands.
160
00:09:09,050 --> 00:09:12,840
In order to stop this terrorist attack,
we'll have to make the first move.
161
00:09:13,340 --> 00:09:15,440
Could we not have the summit canceled?
162
00:09:15,440 --> 00:09:19,030
Doubtful. The Eastern government
has a reputation to uphold.
163
00:09:19,030 --> 00:09:21,520
Though I'm sure the opposition
would be thrilled.
164
00:09:22,540 --> 00:09:25,760
Casually leak this information
to the ruling party.
165
00:09:25,760 --> 00:09:28,750
I'm sure they'll also want to
avoid any pointless trouble.
166
00:09:28,750 --> 00:09:29,410
Yes, ma'am.
167
00:09:30,260 --> 00:09:33,090
Sorry, but we'll need your
help for a bit longer.
168
00:09:33,090 --> 00:09:34,030
Understood.
169
00:09:34,740 --> 00:09:37,500
Relations between the East
and West are on thin ice.
170
00:09:37,500 --> 00:09:40,390
Regardless of whether the
assassination is a success or not,
171
00:09:40,390 --> 00:09:43,670
if this becomes public,
the ice may finally break.
172
00:09:44,260 --> 00:09:46,830
We're going to stop them, whatever it takes.
173
00:09:55,340 --> 00:09:56,900
I'm gonna go buy some coffee.
174
00:09:57,390 --> 00:09:58,370
Wait here.
175
00:09:58,790 --> 00:10:01,140
You better behave, pups.
176
00:10:02,450 --> 00:10:04,830
Well, these dogs are definitely smart,
177
00:10:04,830 --> 00:10:07,270
even if they're up there in years already.
178
00:10:18,570 --> 00:10:19,630
Hey!
179
00:10:19,630 --> 00:10:20,760
Yay!
180
00:10:20,760 --> 00:10:22,620
You'll trip if you run like that!
181
00:10:23,480 --> 00:10:24,630
Hey, damn it!
182
00:10:29,120 --> 00:10:30,940
Hey, where'd this dog come from?!
183
00:10:29,350 --> 00:10:31,580
No! He's gonna eat me!
184
00:10:35,900 --> 00:10:37,900
Whoa, that sign fell.
185
00:10:36,940 --> 00:10:38,500
That startled me.
186
00:10:37,620 --> 00:10:39,990
That sure was a close one, kid.
187
00:10:39,990 --> 00:10:42,510
Did you just save me?
188
00:10:42,510 --> 00:10:43,940
Thanks.
189
00:10:44,170 --> 00:10:44,970
Borf.
190
00:10:44,970 --> 00:10:47,420
Er, sorry about my dog, ma'am.
191
00:10:47,420 --> 00:10:49,370
Don't go running off
like that, you dumb mutt!
192
00:10:49,370 --> 00:10:50,280
What's wrong?
193
00:10:50,280 --> 00:10:52,400
This stupid dog just bolted on me.
194
00:10:53,070 --> 00:10:55,760
Are these dogs really gonna work?
195
00:10:55,760 --> 00:10:58,620
Not like we can change our plan now.
196
00:10:58,980 --> 00:11:02,630
We got the area all checked out
and ready, so let's head back.
197
00:11:02,920 --> 00:11:06,430
We'll be in a world of hurt if we piss off Keith.
198
00:11:15,690 --> 00:11:19,320
So this is an adoption event.
It's bigger than I had imagined.
199
00:11:20,180 --> 00:11:24,120
I wonder why Loid didn't bring us here first.
200
00:11:25,180 --> 00:11:27,060
Tiny doggies!
201
00:11:27,360 --> 00:11:28,710
Kitties!
202
00:11:29,720 --> 00:11:31,420
Bunnies!
203
00:11:31,420 --> 00:11:34,700
Oh! You mustn't, Miss Anya! You'll get lost!
204
00:11:35,630 --> 00:11:36,670
Listen carefully.
205
00:11:36,890 --> 00:11:40,180
Promise me you won't leave
this area with the doggies.
206
00:11:40,600 --> 00:11:41,710
Okay.
207
00:11:42,220 --> 00:11:47,640
Oh... That dachshund is adorable!
Its legs are so short!
208
00:11:47,980 --> 00:11:50,350
It's cute even with stubby legs?
209
00:11:50,350 --> 00:11:52,020
Does that mean Anya's cute, too?
210
00:11:52,900 --> 00:11:54,110
A Chihuahua!
211
00:11:54,380 --> 00:11:55,790
A Pomeranyan!
212
00:11:56,130 --> 00:11:57,870
Huff, huff, huff...
213
00:11:57,870 --> 00:11:59,590
Are you looking for a dog to adopt?
214
00:12:00,240 --> 00:12:02,930
Is there a breed that's easy to keep?
215
00:12:02,930 --> 00:12:04,790
Huff, huff, huff...
216
00:12:08,440 --> 00:12:10,450
What a big Mister Dog.
217
00:12:19,610 --> 00:12:21,320
Anya's family?
218
00:12:22,950 --> 00:12:25,030
What's wrong now? Come on, start walking!
219
00:12:26,790 --> 00:12:30,530
Was that... Mister Dog's thoughts?
220
00:12:33,500 --> 00:12:37,830
Toy poodles rarely shed, so cleaning
up after them is a breeze.
221
00:12:39,480 --> 00:12:43,000
Mama! There is a doggy that
knows about our family!
222
00:12:43,400 --> 00:12:45,910
What are you talking about, dear?
223
00:12:49,430 --> 00:12:52,800
If you're looking for smaller breeds,
Shih Tzus are very friendly.
224
00:12:58,630 --> 00:13:00,140
Just for a little bit...
225
00:13:02,430 --> 00:13:03,700
A shop?
226
00:13:08,270 --> 00:13:10,480
Where did Mister Dog go?
227
00:13:18,150 --> 00:13:19,380
Mister Dog...
228
00:13:26,530 --> 00:13:28,350
Who are you?
229
00:13:30,900 --> 00:13:33,710
You better not have done
anything to draw attention.
230
00:13:34,010 --> 00:13:35,730
D-Don't worry.
231
00:13:35,730 --> 00:13:39,130
There were people with dogs everywhere
because of the adoption event.
232
00:13:40,050 --> 00:13:41,870
It's finally time.
233
00:13:42,130 --> 00:13:45,950
If this plan with the
bomb dogs is a success,
234
00:13:45,950 --> 00:13:49,330
the façade between the East and
the West will finally come down.
235
00:13:50,090 --> 00:13:53,630
In order to restore Ostania
to its former glory...
236
00:13:53,940 --> 00:13:58,780
We'll just have Foreign Minister Brantz
become the catalyst for war.
237
00:13:59,650 --> 00:14:02,880
We're going to bring down those
arrogant pigs of the West.
238
00:14:02,880 --> 00:14:04,160
Bring them down!
239
00:14:04,160 --> 00:14:06,520
B-Bad guys?!
240
00:14:07,150 --> 00:14:09,830
This is the bad guys' house!
241
00:14:17,970 --> 00:14:20,040
Hey, what the hell are you guys doing?
242
00:14:20,590 --> 00:14:22,790
This little brat heard everything!
243
00:14:22,790 --> 00:14:24,920
Wait, are you serious? Who is that?
244
00:14:25,590 --> 00:14:27,590
Uh... Wh-What do we do?
245
00:14:28,240 --> 00:14:29,170
Whoa, there!
246
00:14:29,480 --> 00:14:31,670
What are we gonna do? Well...
247
00:14:33,860 --> 00:14:36,330
We'll just have to take care of her.
248
00:14:43,870 --> 00:14:47,250
Yo, Keith, come on. She's just a little kid.
249
00:14:48,880 --> 00:14:51,960
If she tattles to her parents,
our plan will be ruined.
250
00:14:53,760 --> 00:14:56,870
Kurt, keep her mouth shut.
251
00:15:05,730 --> 00:15:07,090
Mister Dog!
252
00:15:07,660 --> 00:15:09,700
Damn it... He's not listening again!
253
00:15:09,700 --> 00:15:11,840
Maybe this one was a dud.
254
00:15:14,180 --> 00:15:16,440
You picked the wrong guy to borf at.
255
00:15:16,440 --> 00:15:18,110
I'll shut you up for good.
256
00:15:23,790 --> 00:15:24,870
Shock!
257
00:15:29,880 --> 00:15:30,970
This little...
258
00:15:30,970 --> 00:15:33,700
Don't. Don't damage the goods.
259
00:15:33,700 --> 00:15:36,340
But we need to shut him up.
260
00:15:36,340 --> 00:15:37,980
That's no problem.
261
00:15:38,330 --> 00:15:42,210
No one's gonna pay it any mind
if they hear a dog barking today.
262
00:15:43,290 --> 00:15:47,300
Miss Anya? Where did you go?!
263
00:15:47,500 --> 00:15:48,840
Um, pardon me.
264
00:15:48,840 --> 00:15:51,760
Did you happen to see a little
girl who looks like this?
265
00:15:51,760 --> 00:15:52,660
Dunno...
266
00:15:52,660 --> 00:15:54,440
I can't say I have.
267
00:16:07,490 --> 00:16:10,490
She's not here. She's nowhere in the venue...
268
00:16:11,740 --> 00:16:15,210
Could it be... that she was eaten by a dog?!
269
00:16:12,710 --> 00:16:15,210
Aaaaaa...
270
00:16:15,570 --> 00:16:19,150
No, no, calm down, Yor.
That is probably unlikely.
271
00:16:20,120 --> 00:16:22,170
But then, could she have been...
272
00:16:22,170 --> 00:16:23,190
kidnapped?!
273
00:16:23,190 --> 00:16:26,560
There have been a string of
kidnappings in Central Ariane
274
00:16:26,560 --> 00:16:29,710
involving young women who were abducted
and forced into marriage.
275
00:16:28,860 --> 00:16:30,360
Oh, how frightening.
276
00:16:31,430 --> 00:16:33,510
I'll make you my bride.
277
00:16:32,600 --> 00:16:34,880
Mrrrgh...
278
00:16:37,560 --> 00:16:39,350
Wh-Wh-Wh-What should I do?!
279
00:16:39,350 --> 00:16:41,990
Miss Anya will be forced to marry someone!
280
00:16:41,990 --> 00:16:44,170
Of course this had to happen
when Loid isn't here.
281
00:16:44,170 --> 00:16:47,490
Oh, what do I do? Whatever shall I do?
282
00:16:47,980 --> 00:16:52,180
Please hurry back from the bathroom, Loid!
283
00:16:58,510 --> 00:17:02,130
All of the locations he offered
up turned out to be duds.
284
00:17:03,070 --> 00:17:04,140
How is it on your end?
285
00:17:04,530 --> 00:17:05,760
Bingo.
286
00:17:06,020 --> 00:17:09,160
There were two white vans
rented here under the name
287
00:17:09,160 --> 00:17:11,300
of one of the terrorists, Kevin Knowles.
288
00:17:11,770 --> 00:17:12,880
The plate numbers are...
289
00:17:13,310 --> 00:17:16,210
Excellent work. I'll have someone
look into this immediately.
290
00:17:16,600 --> 00:17:19,790
Oh, as for where they were getting the dogs,
291
00:17:19,790 --> 00:17:22,310
one lead was particularly suspicious.
292
00:17:23,170 --> 00:17:25,670
I'm sure even you've heard of it before...
293
00:17:27,980 --> 00:17:29,810
Project Apple.
294
00:17:30,450 --> 00:17:34,020
It was research done under the
former government of Ostania,
295
00:17:34,020 --> 00:17:38,540
to try to create animals with terrifyingly
high IQ for military purposes.
296
00:17:39,000 --> 00:17:40,060
I'm aware of it.
297
00:17:40,490 --> 00:17:43,670
I heard they repeated some
pretty reckless experiments,
298
00:17:43,670 --> 00:17:46,130
but the government fell apart
during their research,
299
00:17:46,130 --> 00:17:47,610
and the project came to a standstill.
300
00:17:47,610 --> 00:17:50,840
They say it ended with mediocre results
that were far from their intended goal.
301
00:17:51,610 --> 00:17:55,160
Correct. And then came rumors
that the dogs and other animals
302
00:17:55,160 --> 00:17:58,970
that were no longer needed ended up on
the black market instead of being put down.
303
00:17:59,690 --> 00:18:02,480
And you think the terrorists
got a hold of them?
304
00:18:03,090 --> 00:18:04,630
It's possible.
305
00:18:05,680 --> 00:18:08,490
They may be the survivors
of a failed experiment,
306
00:18:08,490 --> 00:18:10,150
but they are probably still highly
intelligent pigs of the West.
307
00:18:10,150 --> 00:18:13,110
but they are probably still highly
intelligent pigs of the West.
308
00:18:15,050 --> 00:18:16,400
Be on your guard.
309
00:18:16,920 --> 00:18:19,590
The unexpected may very likely happen.
310
00:18:20,490 --> 00:18:23,300
Get away from the dog, you stupid brat.
311
00:18:23,300 --> 00:18:25,780
Then I promise you'll at
least die painlessly.
312
00:18:40,790 --> 00:18:41,880
Phone?
313
00:18:42,180 --> 00:18:44,680
Hey. If you don't hurry up...
314
00:18:47,400 --> 00:18:48,840
Man, that scared me.
315
00:18:48,840 --> 00:18:50,590
Who the hell's calling us right now?
316
00:18:54,270 --> 00:18:55,360
Hello?
317
00:18:57,130 --> 00:18:58,790
What? Seriously?
318
00:18:59,170 --> 00:19:00,970
Hey, Keith, we've got trouble!
319
00:19:00,970 --> 00:19:04,170
Apparently some suspicious guys
showed up at two of our hideouts!
320
00:19:04,170 --> 00:19:06,550
D-Don't tell me it's the Secret Police...
321
00:19:06,810 --> 00:19:09,410
How?! Did someone leak info?
322
00:19:09,410 --> 00:19:14,810
Tch. I haven't seen Chris all morning,
so I kind of suspected, but...
323
00:19:15,210 --> 00:19:17,090
It was a good idea to move locations.
324
00:19:17,780 --> 00:19:19,690
Nobody panic!
325
00:19:19,880 --> 00:19:22,800
We're switching over to Plan B and...
326
00:19:25,190 --> 00:19:27,180
Hey! Where'd the brat go?
327
00:19:27,180 --> 00:19:29,200
Huh? Wh-What the?!
328
00:19:34,340 --> 00:19:36,700
Mister Dog is Anya's friend?
329
00:19:37,700 --> 00:19:41,390
Wait, did you know the phone was
going to ring before it did?
330
00:19:42,400 --> 00:19:43,610
You...
331
00:19:43,610 --> 00:19:45,190
can see the future?
332
00:19:46,450 --> 00:19:50,090
Is it a telepath like me?
333
00:19:54,840 --> 00:19:59,260
Mister Dog! Go into that building!
Mama will save us!
334
00:19:59,900 --> 00:20:01,880
No! Not that way!
335
00:20:01,880 --> 00:20:03,400
Go back!
336
00:20:06,530 --> 00:20:07,830
Miss Anya?!
337
00:20:10,510 --> 00:20:12,430
What are you dumbasses doing?!
338
00:20:12,430 --> 00:20:13,840
We were distracted by the phone...
339
00:20:13,840 --> 00:20:16,100
Whatever. Who cares about her?
340
00:20:16,100 --> 00:20:17,480
We need to get the plan rolling.
341
00:20:17,480 --> 00:20:19,710
You idiots! She's seen our faces!
342
00:20:20,000 --> 00:20:21,460
Hey, Kurt, come with me!
343
00:20:21,460 --> 00:20:23,330
We're taking one of the dogs, too.
344
00:20:23,330 --> 00:20:24,870
You're gonna go after her?
345
00:20:25,210 --> 00:20:28,660
Tear that map off the wall.
We're abandoning this hideout, too.
346
00:20:28,660 --> 00:20:31,380
You guys get to the designated
location and spread out.
347
00:20:31,380 --> 00:20:32,440
Got it.
348
00:20:33,090 --> 00:20:35,960
Dog! Stop! Let me down!
349
00:20:35,960 --> 00:20:38,680
Someone save me!
350
00:20:38,680 --> 00:20:42,010
I'm being chased by bad guys!
351
00:20:41,040 --> 00:20:43,200
What is that? How cute.
352
00:20:43,200 --> 00:20:45,050
I wonder if she's playing tag.
353
00:20:46,550 --> 00:20:49,330
Mister Dog runs so fast!
354
00:20:50,500 --> 00:20:51,950
He's so fast, and...
355
00:21:00,310 --> 00:21:01,760
So exciting!
356
00:21:04,660 --> 00:21:06,060
Okay, Mister Dog!
357
00:21:06,060 --> 00:21:09,210
Let's make a break for it and go
right to the police ociffers!
358
00:21:09,670 --> 00:21:11,230
Anya and Mister Dog...
359
00:21:12,080 --> 00:21:15,800
are gonna solve this on our
own and save the day!
360
00:21:16,820 --> 00:21:20,830
And then... I'll be Starlight Anya again!
361
00:21:35,340 --> 00:21:36,820
Thanks for saving us the trouble.
362
00:21:36,820 --> 00:21:39,400
We're right back where we started!
363
00:21:39,930 --> 00:21:41,480
Right face!
364
00:21:45,500 --> 00:21:47,080
You're not getting away.
365
00:21:48,220 --> 00:21:50,370
Do it. Make it quick.
366
00:21:50,370 --> 00:21:51,710
R-Right...
367
00:21:57,170 --> 00:21:59,130
No hard feelings, kid.
368
00:22:17,320 --> 00:22:19,140
You won't get away with this,
369
00:22:19,140 --> 00:22:21,300
Mr. Perverted Kidnapper!
370
00:22:22,510 --> 00:22:25,400
It is far too early for
Miss Anya to get married!
371
00:24:06,940 --> 00:25:09,950
DISARM THE TIME BOMB
28436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.