Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,845 --> 00:00:14,845
[ominous music]
2
00:00:14,848 --> 00:00:20,848
โช โช
3
00:00:23,607 --> 00:00:26,227
- Says here you're not an organ donor.
MO: Yeah. [speaking Arabic]
4
00:00:27,110 --> 00:00:28,570
- It's haram to save a life?
5
00:00:28,570 --> 00:00:30,990
- I don't want anybody
mutilating my body after I die.
6
00:00:30,989 --> 00:00:33,159
I mean, I'll donate money,
shoes, whatever,
7
00:00:33,158 --> 00:00:34,828
but I'm not meeting Allah
without my kidneys.
8
00:00:34,826 --> 00:00:36,576
AHMED: I'm not even supposed
to be reading your file.
9
00:00:36,578 --> 00:00:39,078
I told you,
I can't be your doctor.
10
00:00:39,081 --> 00:00:40,711
After Ramy,
I'm done helping friends.
11
00:00:40,707 --> 00:00:41,787
MO: Don't flatter yourself.
12
00:00:41,792 --> 00:00:43,382
You're
my second-opinion doctor.
13
00:00:43,377 --> 00:00:44,627
I saw another guy first.
[speaking Arabic]
14
00:00:46,505 --> 00:00:47,585
I already did the test.
15
00:00:47,589 --> 00:00:48,839
Why don't you just read it,
okay?
16
00:00:48,840 --> 00:00:50,430
- Well, your cholesterol
is insane.
17
00:00:50,425 --> 00:00:51,715
You're prediabetic.
18
00:00:51,718 --> 00:00:53,348
You're basically
on the verge of a coronary.
19
00:00:53,345 --> 00:00:54,545
- That's what
my first doctor said.
20
00:00:54,554 --> 00:00:56,014
Did you talk to him?
- No, it's obvious.
21
00:00:56,014 --> 00:00:57,684
Look at the way you eat.
22
00:00:57,683 --> 00:00:59,183
- I follow
a Mediterranean diet.
23
00:00:59,184 --> 00:01:01,694
- Eating the falafel
you fry in your truck
24
00:01:01,687 --> 00:01:03,057
isn't Mediterranean.
25
00:01:03,063 --> 00:01:04,403
You need to eat healthier.
26
00:01:04,398 --> 00:01:06,608
- Stop calling me fat.
All right?
27
00:01:06,608 --> 00:01:08,148
I'm just prepared.
28
00:01:08,151 --> 00:01:09,531
AHMED: Prepared for what?
29
00:01:09,528 --> 00:01:11,278
- I don't know. Apocalypse.
30
00:01:11,280 --> 00:01:14,870
Pandemic part two,
three, four maybe.
31
00:01:14,866 --> 00:01:16,446
My body can go
without food or water
32
00:01:16,451 --> 00:01:17,911
for at least two, three weeks.
33
00:01:17,911 --> 00:01:19,501
It's like a savings account.
34
00:01:19,496 --> 00:01:21,666
- Please do not try that.
You will die.
35
00:01:21,665 --> 00:01:22,785
- Could you just get off
36
00:01:22,791 --> 00:01:25,091
of this traditional
Western medicine?
37
00:01:25,085 --> 00:01:28,005
I'm talking about some
sahaba level stuff here.
38
00:01:28,005 --> 00:01:30,795
How do you think our ancestors
traversed the desert?
39
00:01:30,799 --> 00:01:33,839
Without food or water,
it goes in your fatty deposits
40
00:01:33,844 --> 00:01:36,684
and it changes that
to ketonic energy.
41
00:01:36,680 --> 00:01:38,310
And then it metabolizes
into water.
42
00:01:38,307 --> 00:01:39,767
- Stop listening to Joe Rogan.
43
00:01:39,766 --> 00:01:41,306
- It's science, okay?
44
00:01:41,310 --> 00:01:43,100
I think I'm having a gut issue.
45
00:01:43,103 --> 00:01:44,903
[whispering]
I just need a poop transplant.
46
00:01:44,896 --> 00:01:46,146
- A fecal transplant?
MO: Yeah.
47
00:01:46,148 --> 00:01:47,478
- Have you lost your mind?
48
00:01:47,482 --> 00:01:49,992
You're--you're Mo Rogan.
MO: Fine.
49
00:01:49,985 --> 00:01:52,485
I did get it off of Rogan,
but it's true.
50
00:01:52,487 --> 00:01:55,407
The doctor on there said,
with healthy poop,
51
00:01:55,407 --> 00:01:57,367
it can transform
your entire body chemistry
52
00:01:57,367 --> 00:01:59,617
within two days, all right?
53
00:01:59,619 --> 00:02:03,869
I can transform
my entire...cholesterol levels
54
00:02:03,874 --> 00:02:05,964
without doing shit.
55
00:02:05,959 --> 00:02:07,419
I just need new shit.
56
00:02:07,419 --> 00:02:08,839
- New shit? That's what--
[door clicks]
57
00:02:08,837 --> 00:02:09,957
MAJED: Uncle Ahmed.
MO: [speaking Arabic]
58
00:02:09,963 --> 00:02:11,133
We're in the middle
of a session--
59
00:02:11,131 --> 00:02:12,301
- [speaking Arabic]
60
00:02:12,299 --> 00:02:14,049
The nurse said you didn't
have a patient.
61
00:02:14,051 --> 00:02:16,551
AHMED: I don't.
I'll be there in a minute.
62
00:02:16,553 --> 00:02:17,763
- Come here, Majed.
63
00:02:17,763 --> 00:02:19,473
MO: Uncle Ahmed?
64
00:02:19,473 --> 00:02:21,353
- That's a real patient, okay?
65
00:02:21,350 --> 00:02:22,730
Her husband has
a rare condition.
66
00:02:22,726 --> 00:02:24,386
They flew him from Saudi
for treatment.
67
00:02:24,394 --> 00:02:25,904
We've been trying
for almost a year.
68
00:02:25,896 --> 00:02:27,226
Students have been
observing him.
69
00:02:27,230 --> 00:02:29,500
Nothing's working.
- [speaking Arabic]
70
00:02:30,584 --> 00:02:32,404
AHMED: Yeah. I got a lot
to deal with, okay?
71
00:02:32,402 --> 00:02:35,112
So I need you to go home
and have some vegetables
72
00:02:35,113 --> 00:02:36,573
and take a yoga class.
73
00:02:36,573 --> 00:02:37,573
- Yoga?
74
00:02:37,574 --> 00:02:39,204
AHMED: Yes. Yoga.
75
00:02:39,201 --> 00:02:40,661
- I'd rather give up
my kidneys.
76
00:02:40,660 --> 00:02:43,660
[bright electronic music]
77
00:02:43,664 --> 00:02:46,504
โช โช
78
00:02:46,500 --> 00:02:47,830
- What are you doing out here?
79
00:02:47,834 --> 00:02:50,464
- My mama told me
to wait outside.
80
00:02:50,462 --> 00:02:52,132
- Do you wanna do
some listening?
81
00:02:52,130 --> 00:02:54,260
- Okay.
- There you go.
82
00:02:54,257 --> 00:02:56,177
Just grab it like that.
83
00:02:58,970 --> 00:03:00,760
You just put it to your heart.
84
00:03:03,558 --> 00:03:05,098
Have fun.
85
00:03:05,102 --> 00:03:08,152
[heart beating]
86
00:03:09,815 --> 00:03:11,435
Hanan, I'm so sorry
87
00:03:11,441 --> 00:03:14,741
I was with a patient.
He abuses the medical system.
88
00:03:14,736 --> 00:03:17,106
I looked at Faisal's numbers
this morning,
89
00:03:17,114 --> 00:03:19,664
and unfortunately,
it's the same as yesterday.
90
00:03:19,658 --> 00:03:21,408
- We know his time is near.
91
00:03:21,410 --> 00:03:24,080
That's why I wanted
to speak with you.
92
00:03:24,079 --> 00:03:27,959
We're making arrangements
for after.
93
00:03:29,000 --> 00:03:31,710
In the last ten months,
94
00:03:31,711 --> 00:03:35,511
we've been in awe of you
as a Muslim man.
95
00:03:35,507 --> 00:03:37,427
The way you practice medicine,
96
00:03:37,426 --> 00:03:39,466
the care you've shown
to our son,
97
00:03:39,469 --> 00:03:41,759
and all the prayers
you've made with us.
98
00:03:41,763 --> 00:03:43,353
- I wish
I could have done more.
99
00:03:43,348 --> 00:03:46,688
- Faisal's illness brought us
closer together.
100
00:03:46,685 --> 00:03:50,305
We've had conversations
couples don't usually have.
101
00:03:50,313 --> 00:03:53,153
We've talked about the type
of man I would like to be with
102
00:03:53,150 --> 00:03:54,820
after he dies.
103
00:03:56,111 --> 00:04:00,571
Faisal has been so great
about discussing it together.
104
00:04:00,574 --> 00:04:02,874
- Wow. That's very open.
105
00:04:02,868 --> 00:04:05,328
- And I kept thinking,
106
00:04:05,328 --> 00:04:08,328
all I can pray for...
107
00:04:08,331 --> 00:04:10,921
is a man like Ahmed.
108
00:04:10,917 --> 00:04:13,627
And then I thought...
109
00:04:13,628 --> 00:04:16,088
what if it was Ahmed?
110
00:04:16,089 --> 00:04:17,419
- What?
111
00:04:17,424 --> 00:04:18,844
HANAN: I shared
how I was feeling with Faisal,
112
00:04:18,842 --> 00:04:22,802
and he said he was
thinking the exact same thing.
113
00:04:25,390 --> 00:04:27,270
It was last month,
when he could talk.
114
00:04:27,267 --> 00:04:28,597
- Oh, right. Okay.
115
00:04:28,602 --> 00:04:29,852
Okay. Yeah.
116
00:04:29,853 --> 00:04:31,613
- I know you're married.
117
00:04:32,898 --> 00:04:36,438
But I also know
there are instances
118
00:04:36,443 --> 00:04:40,203
where our faith allows a man
to be married to more than one.
119
00:04:41,698 --> 00:04:42,868
- Are you--
120
00:04:42,866 --> 00:04:44,616
are you proposing to me?
121
00:04:44,618 --> 00:04:46,198
- Of course
we'll have to discuss it
122
00:04:46,203 --> 00:04:47,873
with your wife as well.
123
00:04:47,871 --> 00:04:50,541
Islamically,
she must be involved.
124
00:04:50,540 --> 00:04:53,380
- Hanan, I'm very flattered.
I am.
125
00:04:53,376 --> 00:04:55,916
And look,
there's so many men out there
126
00:04:55,921 --> 00:04:57,631
and someone as special as you,
127
00:04:57,631 --> 00:04:59,671
I'm sure it's easy
to find someone.
128
00:04:59,674 --> 00:05:02,804
- I've been on all
the Muslim dating apps.
129
00:05:02,802 --> 00:05:04,972
Every guy is the same.
130
00:05:04,971 --> 00:05:06,931
After talking to them
for an hour,
131
00:05:06,932 --> 00:05:08,432
I realize they're looking
for a wife
132
00:05:08,433 --> 00:05:10,103
to replace their mother.
133
00:05:10,101 --> 00:05:13,191
And I'm looking
for a father for my son.
134
00:05:13,188 --> 00:05:16,318
I mean, think of your friends.
135
00:05:16,316 --> 00:05:20,486
Do you know any single,
reliable Muslim men?
136
00:05:20,487 --> 00:05:22,567
- No, uh, not my friends.
137
00:05:22,572 --> 00:05:23,822
No, no.
138
00:05:23,824 --> 00:05:27,454
[breathing heavily]
139
00:05:29,079 --> 00:05:31,499
HANAN: Look, you don't have
to answer now.
140
00:05:31,498 --> 00:05:32,498
- Okay.
141
00:05:32,499 --> 00:05:34,789
- I just wanted you to know
142
00:05:34,793 --> 00:05:37,343
you have Faisal's blessings
143
00:05:37,337 --> 00:05:39,587
while he's still with us.
144
00:05:43,385 --> 00:05:46,715
- It's kind of hard to tell...
145
00:05:46,721 --> 00:05:47,931
what's going on with him.
146
00:05:47,931 --> 00:05:49,141
I--
147
00:05:50,517 --> 00:05:54,647
- Faisal, blink twice
if you approve.
148
00:06:01,987 --> 00:06:03,697
- That feels like
regular blinking.
149
00:06:03,697 --> 00:06:05,947
I-I can't tell if the pace
was simultaneous.
150
00:06:05,949 --> 00:06:07,739
Uh, it's-it's...
151
00:06:07,742 --> 00:06:10,702
- Faisal, habibi,
I know you're tired.
152
00:06:10,704 --> 00:06:11,964
[speaking Arabic]
153
00:06:11,955 --> 00:06:14,285
Nod your head so Ahmed knows.
154
00:06:15,834 --> 00:06:18,804
[air pumping]
155
00:06:22,090 --> 00:06:25,050
- Are you nodding
from what Hanan was saying?
156
00:06:33,226 --> 00:06:35,846
Is that the only direction
you can move your head?
157
00:06:41,251 --> 00:06:42,241
[speaking Arabic]
158
00:06:43,653 --> 00:06:45,613
[breathing heavily]
159
00:06:45,614 --> 00:06:48,034
- Look, it's not like
I've considered
160
00:06:48,033 --> 00:06:49,993
something like this before.
161
00:06:49,993 --> 00:06:52,043
To be honest, I judged it.
162
00:06:52,037 --> 00:06:55,867
But in this situation,
I just feel...
163
00:06:57,542 --> 00:06:59,132
This could be right.
164
00:06:59,127 --> 00:07:00,247
- What do we know?
165
00:07:00,253 --> 00:07:02,013
Do we know
if anything is right?
166
00:07:02,005 --> 00:07:05,005
[breathing shakily]
167
00:07:08,845 --> 00:07:11,135
- No, it--it's the air.
I think I can't breathe.
168
00:07:11,139 --> 00:07:12,389
HANAN: What do you do
about that?
169
00:07:12,390 --> 00:07:14,430
- Holy shit.
170
00:07:14,434 --> 00:07:15,984
HANAN: [speaking Arabic]
171
00:07:15,977 --> 00:07:17,727
- This is amazing.
172
00:07:17,729 --> 00:07:20,769
[lively music]
173
00:07:20,774 --> 00:07:23,784
โช โช
174
00:07:23,777 --> 00:07:26,907
- Mo, stop it.
You're not gonna convince me.
175
00:07:26,905 --> 00:07:29,565
- Bro, get over here. Okay?
176
00:07:29,574 --> 00:07:32,164
Look, man, you gotta do it.
177
00:07:32,160 --> 00:07:33,790
This is what
you've been waiting for.
178
00:07:33,787 --> 00:07:35,157
- What are you talking about?
179
00:07:35,163 --> 00:07:36,923
I can't do this. It's insane.
180
00:07:36,915 --> 00:07:38,455
No. No.
181
00:07:38,458 --> 00:07:39,828
- How long
you been wanting a kid?
182
00:07:39,834 --> 00:07:41,924
You've been praying
that Yasmina changes her mind,
183
00:07:41,920 --> 00:07:43,210
but she won't.
184
00:07:43,213 --> 00:07:45,133
Okay, now God gave you
this whole other thing.
185
00:07:45,131 --> 00:07:47,091
- This isn't right.
186
00:07:47,092 --> 00:07:49,222
I can't.
- You're allowed four.
187
00:07:49,219 --> 00:07:50,799
You're struggling at two?
188
00:07:50,804 --> 00:07:53,394
What's the matter with you?
Two is a cake walk.
189
00:07:53,390 --> 00:07:55,310
Look, I know
it's a little alternative,
190
00:07:55,308 --> 00:07:57,558
but it's a legitimate solution.
191
00:07:57,560 --> 00:07:59,400
Um, like a poop transplant.
192
00:07:59,396 --> 00:08:01,816
- I can't have a second wife.
193
00:08:01,815 --> 00:08:04,275
- You're the most
indecisive person I know.
194
00:08:04,275 --> 00:08:06,605
I'm starting to question
your faith in Allah.
195
00:08:06,611 --> 00:08:08,071
- Why my faith in God?
196
00:08:08,071 --> 00:08:10,281
- 'Cause you pray
five times a day,
197
00:08:10,281 --> 00:08:11,571
but you can't see a clear sign
198
00:08:11,574 --> 00:08:13,544
when it's right in front
of your face.
199
00:08:13,535 --> 00:08:16,115
It's right here,
and you can't see it.
200
00:08:16,121 --> 00:08:18,461
Have you lost your mind?
201
00:08:20,834 --> 00:08:23,554
- You gotta put that away.
The students use this.
202
00:08:23,545 --> 00:08:25,705
- This is as close as you're
getting to having a baby.
203
00:08:30,635 --> 00:08:32,045
YASMINA: [sighs]
204
00:08:32,053 --> 00:08:33,683
Ahmed.
AHMED: Come on.
205
00:08:33,680 --> 00:08:35,930
YASMINA: What's with all
the measurements?
206
00:08:35,932 --> 00:08:38,352
I think we're fine.
207
00:08:38,351 --> 00:08:40,061
- I told you we should have
fixed the foundation
208
00:08:40,061 --> 00:08:41,401
before we moved in.
209
00:08:41,396 --> 00:08:43,016
Now the house is on a tilt.
210
00:08:43,022 --> 00:08:44,522
It's affecting the qibla.
211
00:08:44,524 --> 00:08:46,694
We need to be at compass 71.3,
212
00:08:46,693 --> 00:08:49,033
true direction 58.4.
213
00:08:49,028 --> 00:08:51,158
But the coordinates change
every month.
214
00:08:51,156 --> 00:08:53,196
- So God's not gonna accept
our prayer
215
00:08:53,199 --> 00:08:54,869
if we're half a degree left
of the Kaaba?
216
00:08:54,868 --> 00:08:56,948
- I don't exactly know
how Allah judges.
217
00:08:56,953 --> 00:08:59,043
Do you? Did he tell you?
218
00:09:00,957 --> 00:09:02,997
- What's wrong tonight?
219
00:09:04,711 --> 00:09:07,591
- Y-you know that patient
I've been telling you about,
220
00:09:07,589 --> 00:09:09,759
um, from Saudi?
221
00:09:09,758 --> 00:09:11,048
- The one with the kid?
222
00:09:11,050 --> 00:09:13,010
- Yeah. You know, uh--
223
00:09:14,763 --> 00:09:17,103
Yeah, he's, uh...
224
00:09:17,098 --> 00:09:18,308
not gonna make it.
225
00:09:18,308 --> 00:09:20,188
He's dying.
- [sighs]
226
00:09:20,185 --> 00:09:22,645
Habibi, I'm so sorry.
227
00:09:22,645 --> 00:09:25,055
- Yeah, and, you know,
his, uh...
228
00:09:25,064 --> 00:09:26,444
his wife was saying--
229
00:09:26,441 --> 00:09:29,741
well, actually he
and, uh, his wife were saying
230
00:09:29,736 --> 00:09:32,156
that, you know, there's, um,
231
00:09:32,155 --> 00:09:33,735
not a lot of good Muslim men,
232
00:09:33,740 --> 00:09:35,410
which I think
isn't really fair.
233
00:09:35,408 --> 00:09:36,658
- Yeah.
234
00:09:36,659 --> 00:09:38,289
- You know,
we're such a small population,
235
00:09:38,286 --> 00:09:40,406
and we have all this
expectation of masculinity
236
00:09:40,413 --> 00:09:42,123
put on us
while simultaneously trying
237
00:09:42,123 --> 00:09:43,423
to shed terrorist stereotypes.
238
00:09:43,416 --> 00:09:44,576
- Yeah. It's tough.
239
00:09:44,584 --> 00:09:46,094
- It is, right?
It's very, very tough.
240
00:09:46,086 --> 00:09:48,336
It's, you know, um--
241
00:09:48,338 --> 00:09:53,088
and, you know, she was,
um, asking, you know...
242
00:09:53,092 --> 00:09:56,512
kind of, um, wondering, uh...
243
00:09:56,513 --> 00:09:59,023
if I could, you know,
244
00:09:59,015 --> 00:10:02,725
help with, uh, some of the...
245
00:10:02,727 --> 00:10:05,517
family duties after he passes,
you know?
246
00:10:05,522 --> 00:10:09,072
Like at times of war
when men would die.
247
00:10:09,067 --> 00:10:10,777
- When there was
a shortage of men
248
00:10:10,777 --> 00:10:13,697
and they took on other wives?
249
00:10:17,867 --> 00:10:20,367
I was always afraid something
like this would happen.
250
00:10:20,370 --> 00:10:21,960
- What? You were?
251
00:10:21,955 --> 00:10:23,155
- Yeah, it's in our faith,
252
00:10:23,164 --> 00:10:24,504
and I know
how by-the-book you are,
253
00:10:24,499 --> 00:10:26,169
and I know how attractive
you are to women,
254
00:10:26,167 --> 00:10:28,547
especially when the pool
of men are so small.
255
00:10:28,545 --> 00:10:31,045
Muslim men are at war.
256
00:10:31,047 --> 00:10:32,547
- Uh, we are?
257
00:10:32,549 --> 00:10:33,879
- Yes.
258
00:10:33,883 --> 00:10:35,803
We've lost our men to porn,
white women,
259
00:10:35,802 --> 00:10:37,182
general colonized thinking.
260
00:10:37,178 --> 00:10:38,558
We're at war.
261
00:10:38,555 --> 00:10:41,015
- Well, you know, I'm at war
with nobody, you know?
262
00:10:41,015 --> 00:10:42,675
Obviously I'm a pacifist.
263
00:10:42,684 --> 00:10:44,984
I'm just telling you
what happened.
264
00:10:44,978 --> 00:10:46,688
- So...
265
00:10:48,439 --> 00:10:50,609
You wanna do this?
- What? No!
266
00:10:50,608 --> 00:10:53,108
Not a--not at all. God, no.
267
00:10:56,030 --> 00:10:58,660
I was...just thinking.
268
00:10:58,658 --> 00:11:00,078
You know?
269
00:11:00,076 --> 00:11:01,576
Just, uh, a little bit.
270
00:11:01,578 --> 00:11:03,448
Just a tiny bit.
271
00:11:03,454 --> 00:11:05,294
You know?
272
00:11:05,290 --> 00:11:08,250
Sh-sh-she does have a-a kid,
273
00:11:08,251 --> 00:11:10,591
and I've--
274
00:11:10,587 --> 00:11:13,257
you know, I've always wanted
a kid, you know,
275
00:11:13,256 --> 00:11:16,966
for-for a long time,
and, you know...
276
00:11:16,968 --> 00:11:19,258
since you don't want one--
277
00:11:19,262 --> 00:11:21,602
- Don't turn this on me.
278
00:11:21,598 --> 00:11:23,518
- I just wanted to give you
all the info so you can decide.
279
00:11:23,516 --> 00:11:25,136
YASMINA: So I can decide?
280
00:11:25,143 --> 00:11:27,403
- Yeah, Islamically, you'd have
to approve something like this.
281
00:11:27,395 --> 00:11:30,725
- But I have to approve
something you wanna do.
282
00:11:30,732 --> 00:11:32,732
You want me to want this
for both of us?
283
00:11:32,734 --> 00:11:35,244
What the fuck is actually
wrong with you?
284
00:11:35,236 --> 00:11:36,646
- Maybe you should
just talk to her.
285
00:11:36,654 --> 00:11:38,494
- So I've been married to you
since I was fucking 22,
286
00:11:38,489 --> 00:11:40,369
but I'm supposed to go
to a woman you just met
287
00:11:40,366 --> 00:11:42,986
so she can tell me
what you want?
288
00:11:42,994 --> 00:11:44,504
- We should pray.
Let's just pray.
289
00:11:44,495 --> 00:11:46,115
- I'm praying upstairs.
290
00:11:46,122 --> 00:11:47,792
- That's not--
291
00:11:48,666 --> 00:11:51,456
[breathing shakily]
292
00:11:51,461 --> 00:11:53,251
The house is sinking.
293
00:11:54,756 --> 00:11:56,256
[door slams]
294
00:12:00,303 --> 00:12:03,853
- [sustained] Ohm.
295
00:12:05,016 --> 00:12:08,766
- Ameen.
296
00:12:10,939 --> 00:12:13,019
INSTRUCTOR:
Let's go into Cat-Cow.
297
00:12:13,024 --> 00:12:16,034
[tranquil music]
298
00:12:16,027 --> 00:12:23,027
โช โช
299
00:12:25,370 --> 00:12:28,790
From here,
let's go into a back bend.
300
00:12:31,042 --> 00:12:32,922
- [sighs]
301
00:12:32,919 --> 00:12:37,669
โช โช
302
00:12:37,674 --> 00:12:39,974
INSTRUCTOR:
Downward-Facing Dog.
303
00:12:41,427 --> 00:12:42,887
- [grunts]
304
00:12:42,887 --> 00:12:48,977
โช โช
305
00:12:48,977 --> 00:12:50,477
Dena?
306
00:12:54,399 --> 00:12:56,229
INSTRUCTOR:
Let's get on the floor.
307
00:13:00,196 --> 00:13:01,856
Shavasana.
308
00:13:01,864 --> 00:13:05,244
โช โช
309
00:13:05,243 --> 00:13:07,373
MO: What's up with all
the body parts flying around?
310
00:13:07,370 --> 00:13:09,120
You got tits, ass, camel-toe.
311
00:13:09,122 --> 00:13:12,082
I'm just trying to exercise.
The fuck is going on?
312
00:13:12,083 --> 00:13:13,173
- [chuckles]
313
00:13:13,167 --> 00:13:15,707
Well, the clothes
are for flexibility.
314
00:13:15,712 --> 00:13:17,552
- Mm.
- But I'm sorry
315
00:13:17,547 --> 00:13:20,007
that we don't dress
to accommodate your hormones.
316
00:13:20,008 --> 00:13:21,088
- I mean,
why don't you just do it
317
00:13:21,092 --> 00:13:22,642
like at the mosque, right?
318
00:13:22,635 --> 00:13:24,385
Keep the men in the front,
women in the back,
319
00:13:24,387 --> 00:13:26,217
everybody's in prayer mode.
320
00:13:26,222 --> 00:13:28,392
Everybody's just focused,
in the moment.
321
00:13:28,391 --> 00:13:30,601
- Dude, what's wrong with you?
322
00:13:30,601 --> 00:13:31,891
- What?
323
00:13:31,894 --> 00:13:33,694
I'm just saying
most of the men that go there
324
00:13:33,688 --> 00:13:35,978
are not attractive to women,
all right?
325
00:13:35,982 --> 00:13:38,482
They're either
out of shape or gay.
326
00:13:38,484 --> 00:13:39,824
- It's so weird.
327
00:13:39,819 --> 00:13:41,569
Like, you're our age,
328
00:13:41,571 --> 00:13:44,241
but you think like my uncle.
329
00:13:44,240 --> 00:13:46,280
Sometimes I think the old ways
are gonna die out,
330
00:13:46,284 --> 00:13:49,124
and then I talk to you.
331
00:13:49,120 --> 00:13:50,750
- You know what?
Ahmed's getting a second wife.
332
00:13:50,747 --> 00:13:52,207
Now that's disturbing.
333
00:13:52,206 --> 00:13:53,616
DENA: What?
- Yeah.
334
00:13:53,624 --> 00:13:55,084
DENA: Are you serious?
- Yeah, I'm dead serious.
335
00:13:55,084 --> 00:13:57,464
His patient's dying,
and he's just swooping in.
336
00:13:57,462 --> 00:13:58,552
Now that's old thinking.
337
00:13:58,546 --> 00:13:59,876
- Ahmed?
338
00:13:59,881 --> 00:14:01,721
No fucking way.
MO: Yeah.
339
00:14:01,716 --> 00:14:03,966
- That's the kind of thing
I would have expected from you.
340
00:14:03,968 --> 00:14:05,798
- [chuckles] That's right.
Wait, what?
341
00:14:05,803 --> 00:14:09,063
- By the way, Yasmina's never
gonna let that happen.
342
00:14:09,057 --> 00:14:12,767
God, this whole multiple wives
bullshit rule
343
00:14:12,769 --> 00:14:14,059
is so patriarchal.
344
00:14:14,062 --> 00:14:15,942
It's just--they do that,
345
00:14:15,938 --> 00:14:17,608
then it should apply
to women too.
346
00:14:17,607 --> 00:14:18,897
It's gotta go both ways.
347
00:14:18,900 --> 00:14:20,820
- [chuckles]
Want a second husband?
348
00:14:20,818 --> 00:14:22,028
- Maybe I do.
349
00:14:22,028 --> 00:14:24,158
I have different sides
to my personality.
350
00:14:24,155 --> 00:14:27,365
Maybe I wanna express them
with different men.
351
00:14:27,366 --> 00:14:28,486
- Ugh.
352
00:14:28,493 --> 00:14:30,793
- Also, you know what?
It's illegal.
353
00:14:30,787 --> 00:14:34,417
You cannot marry more than one
person in this country.
354
00:14:36,667 --> 00:14:39,667
[tense music]
355
00:14:39,670 --> 00:14:46,680
โช โช
356
00:14:49,806 --> 00:14:51,516
- What do you want from us?
357
00:14:51,516 --> 00:14:54,266
- Let me be clear
about my intentions.
358
00:14:54,268 --> 00:14:58,188
If I didn't have Majed,
I would never bring this up.
359
00:14:58,189 --> 00:15:01,729
I'm just looking for the right
person to help me raise my son.
360
00:15:01,734 --> 00:15:04,534
I'm looking
for a practical setup,
361
00:15:04,529 --> 00:15:07,239
the halal security
of a marriage contract.
362
00:15:07,240 --> 00:15:09,370
- So this is about money?
363
00:15:09,367 --> 00:15:12,117
- I don't mean
to sound stereotypical,
364
00:15:12,120 --> 00:15:14,710
but I'm Saudi;
I don't need money.
365
00:15:15,748 --> 00:15:17,748
This is spiritual.
366
00:15:17,750 --> 00:15:19,420
I feel like I've met
a rare soul.
367
00:15:21,629 --> 00:15:23,919
- Do you love my husband?
368
00:15:23,923 --> 00:15:25,383
- I'm not delusional.
369
00:15:25,383 --> 00:15:27,683
True love hasn't had time
to grow.
370
00:15:30,054 --> 00:15:33,104
But there is
a strong attraction, yes.
371
00:15:33,099 --> 00:15:36,139
He has qualities
I deeply admire
372
00:15:36,144 --> 00:15:38,154
that I'd hope
he would pass on to Majed.
373
00:15:38,146 --> 00:15:40,306
- I get it. You love your son.
374
00:15:41,607 --> 00:15:42,857
[sighs]
375
00:15:42,859 --> 00:15:44,359
I think you're going
though a lot right now,
376
00:15:44,360 --> 00:15:46,900
and it seems like you're not
thinking clearly.
377
00:15:46,904 --> 00:15:50,494
I would take the time
our faith gives you to process.
378
00:15:50,491 --> 00:15:52,371
The 'iddah says
there has to be four months
379
00:15:52,368 --> 00:15:55,748
between the funeral of a spouse
and a new marriage.
380
00:15:55,746 --> 00:15:57,786
- I'm not married anymore.
381
00:15:59,125 --> 00:16:00,325
- What?
382
00:16:00,334 --> 00:16:01,754
- Faisal and I
divorced months ago
383
00:16:01,752 --> 00:16:03,422
for this reason.
384
00:16:03,421 --> 00:16:06,881
I wanted to talk to men
while he was still alive.
385
00:16:06,883 --> 00:16:10,013
And 'iddah for divorce
is three menstrual cycles.
386
00:16:11,179 --> 00:16:13,309
I've just had my third.
387
00:16:22,356 --> 00:16:24,436
[tense music]
388
00:16:24,442 --> 00:16:27,702
HAROUN: Time of death,
11:46 a.m.
389
00:16:30,531 --> 00:16:31,911
- Are you sure?
390
00:16:31,908 --> 00:16:33,118
- What?
391
00:16:33,117 --> 00:16:34,617
- Are you sure he's dead?
392
00:16:35,786 --> 00:16:37,456
- Yeah.
393
00:16:42,960 --> 00:16:44,920
- Let's give it a sec.
394
00:16:51,636 --> 00:16:54,966
[machine whirring]
395
00:16:54,972 --> 00:16:57,982
- [slurping]
396
00:17:21,415 --> 00:17:23,165
[whirring stops]
397
00:17:23,167 --> 00:17:24,337
AHMED: You sound great, Steve.
398
00:17:24,335 --> 00:17:25,705
Somehow, you're improving.
399
00:17:25,711 --> 00:17:27,421
- I don't even believe in God.
400
00:17:27,421 --> 00:17:28,801
AHMED: Astaghfirullah.
401
00:17:28,798 --> 00:17:30,588
- Steve, it shows here
that you're an organ donor.
402
00:17:30,591 --> 00:17:32,761
STEVE: Yeah, of course.
I wanna help people.
403
00:17:32,760 --> 00:17:35,470
- Wild, it feels like all your
organs are all secondhand.
404
00:17:35,471 --> 00:17:37,561
- Actually, his organs
are in great shape.
405
00:17:37,556 --> 00:17:39,306
They don't support as much.
406
00:17:39,308 --> 00:17:42,898
- The controller doesn't need
my organs when I die.
407
00:17:42,895 --> 00:17:45,055
- Controller?
The fuck you talking about?
408
00:17:45,064 --> 00:17:46,654
STEVE:
Bostrom's simulation theory.
409
00:17:46,649 --> 00:17:51,029
This is all
one giant computer game.
410
00:17:51,028 --> 00:17:52,948
The way to succeed at this game
411
00:17:52,947 --> 00:17:56,907
is to be as entertaining
as possible
412
00:17:56,909 --> 00:18:01,039
because you don't want
the controller to delete you.
413
00:18:01,038 --> 00:18:03,118
- You must hate the controller
that created your character.
414
00:18:03,124 --> 00:18:05,334
I mean, you have no features.
STEVE: Less is more.
415
00:18:05,334 --> 00:18:07,094
I'm inherently entertaining.
416
00:18:07,086 --> 00:18:11,256
So I really don't have
to do much to please him.
417
00:18:11,257 --> 00:18:14,427
Have you seen how awesome
my girlfriend is?
418
00:18:14,427 --> 00:18:16,007
We turn heads.
419
00:18:16,012 --> 00:18:19,722
This simulation
is thrilled with us.
420
00:18:21,559 --> 00:18:24,149
It's you two I'm worried about.
- Us?
421
00:18:24,145 --> 00:18:26,435
STEVE: I don't want you two
to get deleted.
422
00:18:26,439 --> 00:18:29,859
Ahmed,
you must marry this woman.
423
00:18:29,859 --> 00:18:33,949
This is your chance to finally
do something exciting.
424
00:18:33,946 --> 00:18:35,446
Fuck being a doctor.
425
00:18:35,448 --> 00:18:37,238
This is your ticket.
426
00:18:38,284 --> 00:18:39,874
Take it.
427
00:18:39,869 --> 00:18:43,119
Why do you think
Mo's cholesterol is all fucked?
428
00:18:43,122 --> 00:18:45,122
I'm telling you, man,
the controller
429
00:18:45,124 --> 00:18:47,714
is sending you a warning shot.
430
00:18:47,710 --> 00:18:49,500
- Listen, man, time's ticking.
431
00:18:49,503 --> 00:18:51,713
The guy just died, okay?
You gotta make a decision.
432
00:18:51,714 --> 00:18:53,344
I have a meal set up
with Amu Hakeem.
433
00:18:53,341 --> 00:18:54,801
- Who?
MO: Amu Hakeem, bro.
434
00:18:54,800 --> 00:18:56,550
The guy's amazing.
He's a Brooklyn legend.
435
00:18:56,552 --> 00:18:57,642
He has four wives.
436
00:18:57,636 --> 00:18:58,926
I've been consulting him
on this.
437
00:18:58,929 --> 00:19:00,309
- You've been consulting
about me?
438
00:19:00,306 --> 00:19:01,846
- No, about me.
439
00:19:01,849 --> 00:19:03,059
All right? The guy's a wizard.
440
00:19:03,059 --> 00:19:04,889
But this fell into your lap.
441
00:19:04,894 --> 00:19:06,404
Take advantage of it.
442
00:19:06,395 --> 00:19:08,225
STEVE: [chuckles]
443
00:19:08,230 --> 00:19:10,400
Amazing simulation.
444
00:19:12,818 --> 00:19:14,358
AMU HAKEEM: These are my wives.
445
00:19:14,362 --> 00:19:17,952
This is Nafisa. This is Amira.
446
00:19:17,948 --> 00:19:21,158
This is Aldia
and our daughter Nadirah.
447
00:19:21,160 --> 00:19:23,580
And this is Munira
and our son Amir.
448
00:19:23,579 --> 00:19:24,709
Hamdullah.
449
00:19:24,705 --> 00:19:26,455
- Gorgeous. What an operation.
450
00:19:26,457 --> 00:19:28,417
- [speaking Arabic]
451
00:19:28,417 --> 00:19:31,457
You know, our faith teaches
the most important part
452
00:19:31,462 --> 00:19:34,882
is that every partner
must be treated equally.
453
00:19:36,092 --> 00:19:37,972
So everyone gets a picture
in the wallet.
454
00:19:37,968 --> 00:19:40,678
You know, I have four wives.
Look how big my wallet is.
455
00:19:40,680 --> 00:19:43,270
I feel it digging into me,
456
00:19:43,265 --> 00:19:45,265
into my side every single day
457
00:19:45,267 --> 00:19:47,647
reminding me
of the commitments I've made
458
00:19:47,645 --> 00:19:50,555
to honesty and balance.
459
00:19:50,564 --> 00:19:52,694
Which is why I have to ask you,
brother...
460
00:19:54,110 --> 00:19:55,740
[speaking Arabic]
461
00:19:56,987 --> 00:19:58,857
Why do you want another wife?
462
00:19:58,864 --> 00:20:00,204
Honestly.
463
00:20:02,618 --> 00:20:04,658
- I don't know if I want to.
464
00:20:06,122 --> 00:20:08,002
- What?
465
00:20:07,998 --> 00:20:10,838
- I mean,
I will if God wills it.
466
00:20:11,877 --> 00:20:13,247
- Mashallah. Of course.
467
00:20:13,254 --> 00:20:15,554
Yes. There's always God's will.
468
00:20:15,548 --> 00:20:17,168
[speaking Arabic]
469
00:20:17,174 --> 00:20:18,344
[hand sanitizer squelching]
470
00:20:18,342 --> 00:20:20,512
But I wanna know,
what do you want?
471
00:20:21,804 --> 00:20:24,354
- I want whatever God wants.
472
00:20:24,348 --> 00:20:27,438
- Yeah, you can't just put it
all on God, brother.
473
00:20:27,435 --> 00:20:29,345
What is your gut telling you?
474
00:20:32,773 --> 00:20:33,983
- I don't know.
475
00:20:33,983 --> 00:20:35,573
HAKEEM: Think about your gut.
476
00:20:35,568 --> 00:20:37,818
Physically, literally,
what's it saying?
477
00:20:39,572 --> 00:20:41,702
- I'm not sure. It's confusing.
478
00:20:41,699 --> 00:20:43,369
Like, I wanna have a kid,
479
00:20:43,367 --> 00:20:45,447
and whatever Yasmina feels
is right
480
00:20:45,453 --> 00:20:47,163
is what's meant to be.
481
00:20:50,458 --> 00:20:52,748
- You want your wife
to choose for you?
482
00:20:52,752 --> 00:20:54,632
What is all this
indecisiveness?
483
00:20:54,628 --> 00:20:56,418
- This guy has no gut.
484
00:20:56,422 --> 00:20:59,802
I keep telling him
gut health is super critical.
485
00:21:01,051 --> 00:21:02,471
You know that a poop transplant
486
00:21:02,470 --> 00:21:03,890
can actually help you
think clearer?
487
00:21:03,888 --> 00:21:05,968
- I believe it.
Wallahi, I do.
488
00:21:05,973 --> 00:21:07,813
Brother, I'm struggling
to understand
489
00:21:07,808 --> 00:21:09,728
how you're married
to even one person.
490
00:21:09,727 --> 00:21:12,227
[footsteps creak]
491
00:21:12,229 --> 00:21:14,479
Nafisa!
492
00:21:14,482 --> 00:21:16,822
- Salaam. Hakeem.
493
00:21:16,817 --> 00:21:18,687
- Sweetie,
I've been a rude host.
494
00:21:18,694 --> 00:21:20,034
Would you mind getting
these brothers
495
00:21:20,029 --> 00:21:21,409
something to drink, please?
496
00:21:21,405 --> 00:21:24,195
NAFISA: Of course.
- We need to take a walk.
497
00:21:24,200 --> 00:21:25,370
Come with me.
498
00:21:25,367 --> 00:21:27,077
I need you to speak to my wife.
499
00:21:27,077 --> 00:21:29,287
- Wasn't that your wife inside?
500
00:21:29,288 --> 00:21:30,998
- Nafisa, of course.
501
00:21:30,998 --> 00:21:33,328
But she'll just get bored
talking to you.
502
00:21:33,334 --> 00:21:35,884
I'm trying to think which wife
will actually help you.
503
00:21:35,878 --> 00:21:37,378
- Your other wife lives here?
504
00:21:37,379 --> 00:21:39,839
- All four do.
I bought half the block.
505
00:21:39,840 --> 00:21:41,090
[speaking Arabic]
506
00:21:41,091 --> 00:21:44,011
Every house is
exactly the same way.
507
00:21:44,011 --> 00:21:45,101
[sighs]
508
00:21:45,095 --> 00:21:46,505
Amira. My first wife.
509
00:21:46,514 --> 00:21:48,314
You should speak to her.
510
00:21:54,814 --> 00:21:57,154
AMIRA:
I took this photo in Ghana.
511
00:21:57,149 --> 00:21:59,819
I was there for four weeks
just taking photos.
512
00:21:59,818 --> 00:22:03,448
I had set up this makeshift
darkroom in the basement
513
00:22:03,447 --> 00:22:06,777
of a restaurant that belonged
to a woman I met.
514
00:22:07,910 --> 00:22:09,580
AHMED: Wow. That's beautiful.
515
00:22:09,578 --> 00:22:12,078
- I was only supposed
to be there for a week.
516
00:22:12,081 --> 00:22:13,711
But I kept extending,
517
00:22:13,707 --> 00:22:16,457
waiting to see
where the trip would take me.
518
00:22:16,460 --> 00:22:18,670
You know? I liked it.
519
00:22:18,671 --> 00:22:21,551
Like, it's--there's room here.
520
00:22:21,549 --> 00:22:23,929
You know, there's room
for something different.
521
00:22:23,926 --> 00:22:26,256
I never wanted
the traditional thing.
522
00:22:26,262 --> 00:22:30,272
Men are sensitive
and need a lot of attention.
523
00:22:30,266 --> 00:22:34,346
This setup, it's a lot less
emotional labor.
524
00:22:34,353 --> 00:22:36,363
- Emotional labor.
525
00:22:36,355 --> 00:22:37,815
AMIRA: But Hakeem was
up-front with me
526
00:22:37,815 --> 00:22:39,435
when we first got married.
527
00:22:39,441 --> 00:22:42,191
He said it was something
that he'd be interested in.
528
00:22:42,194 --> 00:22:43,574
You know, he's the kind of guy
529
00:22:43,571 --> 00:22:45,991
that says everything
he's thinking.
530
00:22:45,990 --> 00:22:49,080
So did marrying someone else
come up when you met your wife?
531
00:22:49,076 --> 00:22:50,326
- No, no.
532
00:22:50,327 --> 00:22:51,747
We always said we wanted kids,
533
00:22:51,745 --> 00:22:54,575
but then when we got married,
she changed her mind.
534
00:22:54,582 --> 00:22:56,752
- And what did you say?
535
00:22:56,750 --> 00:22:59,670
- I was disappointed,
but I didn't say anything.
536
00:23:01,297 --> 00:23:03,127
- You didn't say anything?
537
00:23:03,132 --> 00:23:05,222
- No, I just prayed on it.
538
00:23:07,052 --> 00:23:09,222
- That's some weak-ass shit.
539
00:23:09,221 --> 00:23:10,641
- Uh, what?
540
00:23:10,639 --> 00:23:12,469
I'm sorry?
AMIRA: Come on, man.
541
00:23:12,474 --> 00:23:15,484
I mean, what's wrong with you?
542
00:23:15,477 --> 00:23:17,767
- I--
543
00:23:17,771 --> 00:23:20,021
- I don't know why Hakeem
asked me to speak with you,
544
00:23:20,024 --> 00:23:22,654
but I'm gonna go.
545
00:23:29,617 --> 00:23:31,237
[door slams]
546
00:23:37,458 --> 00:23:40,088
HAKEEM: The New York Knicks.
[speaking Arabic]
547
00:23:40,085 --> 00:23:44,205
This is a team that seemingly
does not respond to prayer.
548
00:23:44,214 --> 00:23:45,474
I prayed for them.
549
00:23:45,466 --> 00:23:47,796
I've asked big Awliyah
to pray for them.
550
00:23:47,801 --> 00:23:50,221
And truthfully,
I believe the New York Knicks
551
00:23:50,220 --> 00:23:53,560
are carrying the sins
of the entire city of New York.
552
00:23:56,268 --> 00:23:58,188
Mashallah. How was tea?
553
00:23:58,187 --> 00:24:00,687
- Uh...yeah.
554
00:24:00,689 --> 00:24:02,019
Okay.
555
00:24:03,067 --> 00:24:04,737
- Okay.
I have to use the bathroom.
556
00:24:04,735 --> 00:24:07,145
So I'll make wudu
and then we pray.
557
00:24:07,154 --> 00:24:08,364
- Yeah, sure.
558
00:24:08,364 --> 00:24:10,824
Mo, we gotta pray.
We need to pray.
559
00:24:10,824 --> 00:24:12,454
Did you make wudu?
- No.
560
00:24:12,451 --> 00:24:14,121
I'm gonna do
the travelers prayers.
561
00:24:14,119 --> 00:24:15,789
I'm gonna combine them later.
562
00:24:15,788 --> 00:24:16,828
AHMED: Traveling?
563
00:24:16,830 --> 00:24:18,210
How is this traveling?
564
00:24:18,207 --> 00:24:20,207
- You know, we're from Jersey.
565
00:24:20,209 --> 00:24:21,789
We're in New York.
I'm a visitor here.
566
00:24:21,794 --> 00:24:23,054
- It's 20 minutes.
567
00:24:23,045 --> 00:24:24,375
- We crossed state lines,
Steve.
568
00:24:24,380 --> 00:24:25,590
What do you know about this?
569
00:24:25,589 --> 00:24:27,299
- I don't think
the Quran says anything
570
00:24:27,299 --> 00:24:28,629
about crossing state borders.
571
00:24:28,634 --> 00:24:30,224
- Well, it's open
to interpretation, sister.
572
00:24:30,219 --> 00:24:31,219
All due respect.
573
00:24:31,220 --> 00:24:33,470
- Speaking of the Quran,
574
00:24:33,472 --> 00:24:37,692
explain to me again why
you can't have another husband?
575
00:24:37,685 --> 00:24:39,395
NAFISA:
Things just are as they are.
576
00:24:39,395 --> 00:24:41,645
For every right a man receives,
577
00:24:41,647 --> 00:24:44,187
a woman receives
a complementary one.
578
00:24:45,567 --> 00:24:48,067
Even if it doesn't look
the same.
579
00:24:48,070 --> 00:24:49,660
You don't always have
to understand it.
580
00:24:49,655 --> 00:24:52,065
You just accept it.
581
00:24:52,074 --> 00:24:55,244
You're in a wheelchair,
and I don't know why.
582
00:24:55,244 --> 00:24:56,414
It just is.
583
00:24:56,412 --> 00:24:57,872
STEVE:
It doesn't have to make sense.
584
00:24:57,871 --> 00:24:59,461
It's the choice
of the controller.
585
00:25:01,417 --> 00:25:02,997
You all ever fuck each other?
586
00:25:03,002 --> 00:25:04,552
Like, at the same time?
587
00:25:04,545 --> 00:25:05,625
- Astaghfirullah.
588
00:25:05,629 --> 00:25:06,839
Hakeem!
- Steve, come on.
589
00:25:06,839 --> 00:25:08,219
NAFISA: Hakeem!
- What are you talk--
590
00:25:08,215 --> 00:25:09,835
- Hakeem!
HAKEEM: What happened?
591
00:25:09,842 --> 00:25:11,012
Are you okay?
592
00:25:11,010 --> 00:25:12,510
- Come get this jinn
out of my house.
593
00:25:12,511 --> 00:25:13,891
HAKEEM:
What'd you say to my wife?
594
00:25:13,887 --> 00:25:15,057
- Which one?
595
00:25:15,055 --> 00:25:16,305
- I can't handle this.
596
00:25:16,306 --> 00:25:18,266
I'm gonna go make wudu.
597
00:25:18,267 --> 00:25:21,267
[water running]
598
00:25:34,491 --> 00:25:37,491
[tense music]
599
00:25:37,494 --> 00:25:44,464
โช โช
600
00:26:45,104 --> 00:26:47,234
Loud kitchen.
I'm making a killing,
601
00:26:47,231 --> 00:26:49,731
but there is such a thing as
too many cooks in the kitchen.
602
00:26:49,733 --> 00:26:51,243
Let me tell you.
[chuckles]
603
00:26:51,235 --> 00:26:53,945
- Yeah. I took your advice.
604
00:26:53,946 --> 00:26:55,276
MO: Oh, you did?
- Yeah.
605
00:26:55,280 --> 00:26:57,570
- So you're speaking
with Yasmina?
606
00:26:58,534 --> 00:27:00,544
- No, um, you know,
607
00:27:00,536 --> 00:27:03,286
uh, the transplant advice.
608
00:27:03,288 --> 00:27:04,868
Uh--
609
00:27:04,873 --> 00:27:07,003
I'm gonna...
610
00:27:07,000 --> 00:27:08,380
put this in my gut,
611
00:27:08,377 --> 00:27:10,917
and then I'll be able
to make the right decision.
612
00:27:10,921 --> 00:27:12,261
- What is that?
613
00:27:12,256 --> 00:27:13,756
- It's, um--
614
00:27:13,757 --> 00:27:17,087
I took Amu Hakeem's poopoo.
615
00:27:18,554 --> 00:27:19,894
His--yeah, I took his poopoo.
616
00:27:19,888 --> 00:27:21,428
It was there.
617
00:27:21,431 --> 00:27:22,771
I didn't think
it was gonna be there.
618
00:27:22,766 --> 00:27:23,926
I went in,
I looked in the mirror,
619
00:27:23,934 --> 00:27:25,524
and I was about to cry.
620
00:27:25,519 --> 00:27:26,729
I don't know
why I was gonna cry.
621
00:27:26,728 --> 00:27:27,938
I was, like, overwhelmed.
622
00:27:27,938 --> 00:27:29,648
And then I turned,
and the poopoo was there.
623
00:27:29,648 --> 00:27:30,858
It was just, like,
staring at me
624
00:27:30,858 --> 00:27:31,978
like it was almost talking.
625
00:27:31,984 --> 00:27:33,074
It wasn't saying "Take me,"
626
00:27:33,068 --> 00:27:34,778
but it was like, "I want out."
627
00:27:34,778 --> 00:27:36,148
And then I-I got it.
628
00:27:36,154 --> 00:27:38,784
I grabbed it with two hands,
and I didn't look.
629
00:27:38,782 --> 00:27:41,412
I-I closed my eyes,
and-and, you know, I did it,
630
00:27:41,410 --> 00:27:42,790
and I was very surprised.
631
00:27:42,786 --> 00:27:44,116
I was quite shocked
that I was able
632
00:27:44,121 --> 00:27:46,871
to take poopoo out and--
633
00:27:46,874 --> 00:27:49,924
and I'm gonna, you know,
put it in my gut.
634
00:27:49,918 --> 00:27:51,418
- Have you lost
your fucking mind?
635
00:27:51,420 --> 00:27:52,750
- What the fuck?
AHMED: What?
636
00:27:52,754 --> 00:27:53,924
We've been talking about this.
637
00:27:53,922 --> 00:27:55,132
Maybe it'll help me decide.
638
00:27:55,132 --> 00:27:56,762
- [whispering]
You brought it in here?
639
00:27:56,758 --> 00:27:58,088
[breathing shakily]
640
00:27:58,093 --> 00:28:00,763
Into my kitchen?
I could lose my restaurant.
641
00:28:00,762 --> 00:28:02,432
- He seems like a strong guy,
642
00:28:02,431 --> 00:28:03,771
and I thought
maybe if I was like him
643
00:28:03,765 --> 00:28:05,135
on a biological level--
644
00:28:05,142 --> 00:28:06,942
- You take his poop,
but you can't take his advice?
645
00:28:06,935 --> 00:28:09,015
- No way the controller
likes this.
646
00:28:10,397 --> 00:28:12,397
- Get the fuck out.
- This was your idea, Mo.
647
00:28:12,399 --> 00:28:15,109
- Take your shit
and get the fuck out.
648
00:28:15,110 --> 00:28:16,400
Get the fuck out.
649
00:28:16,403 --> 00:28:17,863
[tense music]
650
00:28:17,863 --> 00:28:18,953
Get the fuck out.
651
00:28:20,073 --> 00:28:21,333
Now!
652
00:28:22,326 --> 00:28:26,196
- Shit, shit, shit, shit,
shit, shit, shit, shit, shit.
653
00:28:26,204 --> 00:28:28,834
[breathing shakily]
654
00:28:30,667 --> 00:28:32,087
Fuck.
655
00:28:32,085 --> 00:28:34,165
Astaghfirullah.
Astaghfirullah.
656
00:28:34,171 --> 00:28:36,131
[breathing heavily]
657
00:28:36,131 --> 00:28:37,721
Why? Why?
658
00:28:37,716 --> 00:28:40,046
Why did I do this?
This is human shit.
659
00:28:40,052 --> 00:28:41,512
I'm a doctor. I'm a doctor.
660
00:28:41,511 --> 00:28:42,721
I shouldn't be doing this.
661
00:28:42,721 --> 00:28:44,971
It's weird.
I brought it into the house.
662
00:28:44,973 --> 00:28:47,273
Fuck Joe Rogan! Fuck Joe Rogan!
663
00:28:47,267 --> 00:28:48,847
Oh, my God. Oh, my God.
664
00:28:48,852 --> 00:28:50,942
I drove shit across t--
665
00:28:50,938 --> 00:28:53,648
[breathing heavily]
666
00:28:53,649 --> 00:29:00,659
โช โช
667
00:29:02,032 --> 00:29:05,042
[glass shattering]
668
00:29:05,035 --> 00:29:11,915
โช โช
669
00:29:22,177 --> 00:29:23,967
YASMINA: Ahmed.
670
00:29:23,971 --> 00:29:25,181
What's happening?
671
00:29:25,180 --> 00:29:26,520
- I'm losing my shit.
- What--
672
00:29:26,515 --> 00:29:28,175
- I stole another man's shit.
673
00:29:28,183 --> 00:29:30,143
- What are you talking about?
Why did you break the frame?
674
00:29:30,143 --> 00:29:31,603
AHMED: I don't know
what God wants me to do.
675
00:29:31,603 --> 00:29:33,193
I thought if I could just
touch my head
676
00:29:33,188 --> 00:29:35,728
on the carpet that you got me,
I can reconnect us, you know?
677
00:29:35,732 --> 00:29:38,282
Bring us back to what we were.
- Ahmed, calm down.
678
00:29:39,528 --> 00:29:42,988
- I put my head on our carpet,
and I saw it, you know?
679
00:29:42,990 --> 00:29:44,740
I-I don't want another wife.
680
00:29:44,741 --> 00:29:46,791
I want us. I want you.
681
00:29:46,785 --> 00:29:49,285
And I know I can be indecisive,
but I want a child with you,
682
00:29:49,287 --> 00:29:50,957
and you haven't given me
a real reason
683
00:29:50,956 --> 00:29:53,416
why you don't want one,
and I deserve to know.
684
00:29:53,417 --> 00:29:55,957
- Okay, you want a ch--
you want us to have a child?
685
00:29:55,961 --> 00:29:57,551
For what?
686
00:29:57,546 --> 00:30:00,256
I-I saw how we were becoming.
687
00:30:00,257 --> 00:30:01,757
The fighting
over every tiny thing.
688
00:30:01,758 --> 00:30:03,088
The tension all the time.
689
00:30:03,093 --> 00:30:04,643
It reminded me of my parents.
690
00:30:04,636 --> 00:30:06,386
I'm not fucking doing that.
691
00:30:06,388 --> 00:30:07,928
The ocean is rising every day.
692
00:30:07,931 --> 00:30:09,471
The climate
is turning the Earth
693
00:30:09,474 --> 00:30:10,734
into a fucking ball of fire.
694
00:30:10,726 --> 00:30:12,976
You wanna bring a child
into that?
695
00:30:14,062 --> 00:30:15,862
- Listen to me.
696
00:30:15,856 --> 00:30:17,896
I'm telling you from my gut.
697
00:30:17,899 --> 00:30:20,689
Our kid--your brain,
698
00:30:20,694 --> 00:30:24,164
my hygiene, making a kid?
699
00:30:24,156 --> 00:30:26,486
She's gonna fix global warming.
700
00:30:31,496 --> 00:30:33,456
- I've...
701
00:30:33,457 --> 00:30:35,377
never seen you like this.
702
00:30:36,376 --> 00:30:38,166
- I'm telling you from my gut.
703
00:30:38,170 --> 00:30:44,130
โช โช
704
00:30:44,134 --> 00:30:47,014
[dramatic music]
705
00:30:47,012 --> 00:30:50,892
โช โช
706
00:30:50,891 --> 00:30:52,641
YASMINA: [sighs]
Get a condom.
707
00:30:52,642 --> 00:30:54,102
AHMED: Still?
YASMINA: Yeah.
708
00:30:56,730 --> 00:30:59,780
[knocking on door]
709
00:31:06,656 --> 00:31:08,986
- Salaam alaikum
wa rahmatullah.
710
00:31:08,992 --> 00:31:11,702
I'm here to pay my respects
as a fellow Muslim
711
00:31:11,703 --> 00:31:13,793
to your husband
that just passed.
712
00:31:13,789 --> 00:31:15,289
- How did you get my address?
713
00:31:15,290 --> 00:31:16,630
And who are you?
714
00:31:16,625 --> 00:31:17,745
- Look, Ahmed's my friend.
715
00:31:17,751 --> 00:31:19,341
I told him I was gonna
send you a card,
716
00:31:19,336 --> 00:31:22,376
but I wanted to come over here
and apologize for his behavior.
717
00:31:22,380 --> 00:31:24,340
He couldn't save your husband.
718
00:31:24,341 --> 00:31:26,181
He left you
and your beautiful son alone.
719
00:31:26,176 --> 00:31:27,836
I'm not gonna beat
around the bush.
720
00:31:27,844 --> 00:31:29,514
I know you're looking
for partnership,
721
00:31:29,513 --> 00:31:32,933
and I'm desiring to expand
my partnership situation.
722
00:31:32,933 --> 00:31:34,143
So I thought a cup of tea.
723
00:31:34,142 --> 00:31:35,732
- This is highly inappropriate.
724
00:31:35,727 --> 00:31:37,307
MO: Wait, wait, Hanan.
725
00:31:37,312 --> 00:31:38,772
I'm a good man.
726
00:31:38,772 --> 00:31:39,942
I have a son already.
727
00:31:39,940 --> 00:31:41,940
I'm getting him
to memorize the Quran.
728
00:31:41,942 --> 00:31:44,242
I'm teaching him
to become a reciter.
729
00:31:44,236 --> 00:31:46,696
I own seven restaurants,
all of them five stars
730
00:31:46,696 --> 00:31:48,816
with the exception of one,
which is 4.8 stars,
731
00:31:48,824 --> 00:31:51,124
but it was DoorDash's fault.
732
00:31:51,118 --> 00:31:53,198
I can speak
four languages fluently.
733
00:31:53,203 --> 00:31:56,713
I speak eight languages
on a restaurant level.
734
00:31:56,706 --> 00:31:58,626
And I fear God.
735
00:31:58,625 --> 00:32:00,455
And I think I love you.
736
00:32:00,460 --> 00:32:01,920
Maybe.
737
00:32:01,920 --> 00:32:03,920
Even though we've never talked.
738
00:32:03,970 --> 00:32:08,520
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.