All language subtitles for Ramy s03e07 Second Opinion Doctor.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,845 --> 00:00:14,845 [ominous music] 2 00:00:14,848 --> 00:00:20,848 โ™ช โ™ช 3 00:00:23,607 --> 00:00:26,227 - Says here you're not an organ donor. MO: Yeah. [speaking Arabic] 4 00:00:27,110 --> 00:00:28,570 - It's haram to save a life? 5 00:00:28,570 --> 00:00:30,990 - I don't want anybody mutilating my body after I die. 6 00:00:30,989 --> 00:00:33,159 I mean, I'll donate money, shoes, whatever, 7 00:00:33,158 --> 00:00:34,828 but I'm not meeting Allah without my kidneys. 8 00:00:34,826 --> 00:00:36,576 AHMED: I'm not even supposed to be reading your file. 9 00:00:36,578 --> 00:00:39,078 I told you, I can't be your doctor. 10 00:00:39,081 --> 00:00:40,711 After Ramy, I'm done helping friends. 11 00:00:40,707 --> 00:00:41,787 MO: Don't flatter yourself. 12 00:00:41,792 --> 00:00:43,382 You're my second-opinion doctor. 13 00:00:43,377 --> 00:00:44,627 I saw another guy first. [speaking Arabic] 14 00:00:46,505 --> 00:00:47,585 I already did the test. 15 00:00:47,589 --> 00:00:48,839 Why don't you just read it, okay? 16 00:00:48,840 --> 00:00:50,430 - Well, your cholesterol is insane. 17 00:00:50,425 --> 00:00:51,715 You're prediabetic. 18 00:00:51,718 --> 00:00:53,348 You're basically on the verge of a coronary. 19 00:00:53,345 --> 00:00:54,545 - That's what my first doctor said. 20 00:00:54,554 --> 00:00:56,014 Did you talk to him? - No, it's obvious. 21 00:00:56,014 --> 00:00:57,684 Look at the way you eat. 22 00:00:57,683 --> 00:00:59,183 - I follow a Mediterranean diet. 23 00:00:59,184 --> 00:01:01,694 - Eating the falafel you fry in your truck 24 00:01:01,687 --> 00:01:03,057 isn't Mediterranean. 25 00:01:03,063 --> 00:01:04,403 You need to eat healthier. 26 00:01:04,398 --> 00:01:06,608 - Stop calling me fat. All right? 27 00:01:06,608 --> 00:01:08,148 I'm just prepared. 28 00:01:08,151 --> 00:01:09,531 AHMED: Prepared for what? 29 00:01:09,528 --> 00:01:11,278 - I don't know. Apocalypse. 30 00:01:11,280 --> 00:01:14,870 Pandemic part two, three, four maybe. 31 00:01:14,866 --> 00:01:16,446 My body can go without food or water 32 00:01:16,451 --> 00:01:17,911 for at least two, three weeks. 33 00:01:17,911 --> 00:01:19,501 It's like a savings account. 34 00:01:19,496 --> 00:01:21,666 - Please do not try that. You will die. 35 00:01:21,665 --> 00:01:22,785 - Could you just get off 36 00:01:22,791 --> 00:01:25,091 of this traditional Western medicine? 37 00:01:25,085 --> 00:01:28,005 I'm talking about some sahaba level stuff here. 38 00:01:28,005 --> 00:01:30,795 How do you think our ancestors traversed the desert? 39 00:01:30,799 --> 00:01:33,839 Without food or water, it goes in your fatty deposits 40 00:01:33,844 --> 00:01:36,684 and it changes that to ketonic energy. 41 00:01:36,680 --> 00:01:38,310 And then it metabolizes into water. 42 00:01:38,307 --> 00:01:39,767 - Stop listening to Joe Rogan. 43 00:01:39,766 --> 00:01:41,306 - It's science, okay? 44 00:01:41,310 --> 00:01:43,100 I think I'm having a gut issue. 45 00:01:43,103 --> 00:01:44,903 [whispering] I just need a poop transplant. 46 00:01:44,896 --> 00:01:46,146 - A fecal transplant? MO: Yeah. 47 00:01:46,148 --> 00:01:47,478 - Have you lost your mind? 48 00:01:47,482 --> 00:01:49,992 You're--you're Mo Rogan. MO: Fine. 49 00:01:49,985 --> 00:01:52,485 I did get it off of Rogan, but it's true. 50 00:01:52,487 --> 00:01:55,407 The doctor on there said, with healthy poop, 51 00:01:55,407 --> 00:01:57,367 it can transform your entire body chemistry 52 00:01:57,367 --> 00:01:59,617 within two days, all right? 53 00:01:59,619 --> 00:02:03,869 I can transform my entire...cholesterol levels 54 00:02:03,874 --> 00:02:05,964 without doing shit. 55 00:02:05,959 --> 00:02:07,419 I just need new shit. 56 00:02:07,419 --> 00:02:08,839 - New shit? That's what-- [door clicks] 57 00:02:08,837 --> 00:02:09,957 MAJED: Uncle Ahmed. MO: [speaking Arabic] 58 00:02:09,963 --> 00:02:11,133 We're in the middle of a session-- 59 00:02:11,131 --> 00:02:12,301 - [speaking Arabic] 60 00:02:12,299 --> 00:02:14,049 The nurse said you didn't have a patient. 61 00:02:14,051 --> 00:02:16,551 AHMED: I don't. I'll be there in a minute. 62 00:02:16,553 --> 00:02:17,763 - Come here, Majed. 63 00:02:17,763 --> 00:02:19,473 MO: Uncle Ahmed? 64 00:02:19,473 --> 00:02:21,353 - That's a real patient, okay? 65 00:02:21,350 --> 00:02:22,730 Her husband has a rare condition. 66 00:02:22,726 --> 00:02:24,386 They flew him from Saudi for treatment. 67 00:02:24,394 --> 00:02:25,904 We've been trying for almost a year. 68 00:02:25,896 --> 00:02:27,226 Students have been observing him. 69 00:02:27,230 --> 00:02:29,500 Nothing's working. - [speaking Arabic] 70 00:02:30,584 --> 00:02:32,404 AHMED: Yeah. I got a lot to deal with, okay? 71 00:02:32,402 --> 00:02:35,112 So I need you to go home and have some vegetables 72 00:02:35,113 --> 00:02:36,573 and take a yoga class. 73 00:02:36,573 --> 00:02:37,573 - Yoga? 74 00:02:37,574 --> 00:02:39,204 AHMED: Yes. Yoga. 75 00:02:39,201 --> 00:02:40,661 - I'd rather give up my kidneys. 76 00:02:40,660 --> 00:02:43,660 [bright electronic music] 77 00:02:43,664 --> 00:02:46,504 โ™ช โ™ช 78 00:02:46,500 --> 00:02:47,830 - What are you doing out here? 79 00:02:47,834 --> 00:02:50,464 - My mama told me to wait outside. 80 00:02:50,462 --> 00:02:52,132 - Do you wanna do some listening? 81 00:02:52,130 --> 00:02:54,260 - Okay. - There you go. 82 00:02:54,257 --> 00:02:56,177 Just grab it like that. 83 00:02:58,970 --> 00:03:00,760 You just put it to your heart. 84 00:03:03,558 --> 00:03:05,098 Have fun. 85 00:03:05,102 --> 00:03:08,152 [heart beating] 86 00:03:09,815 --> 00:03:11,435 Hanan, I'm so sorry 87 00:03:11,441 --> 00:03:14,741 I was with a patient. He abuses the medical system. 88 00:03:14,736 --> 00:03:17,106 I looked at Faisal's numbers this morning, 89 00:03:17,114 --> 00:03:19,664 and unfortunately, it's the same as yesterday. 90 00:03:19,658 --> 00:03:21,408 - We know his time is near. 91 00:03:21,410 --> 00:03:24,080 That's why I wanted to speak with you. 92 00:03:24,079 --> 00:03:27,959 We're making arrangements for after. 93 00:03:29,000 --> 00:03:31,710 In the last ten months, 94 00:03:31,711 --> 00:03:35,511 we've been in awe of you as a Muslim man. 95 00:03:35,507 --> 00:03:37,427 The way you practice medicine, 96 00:03:37,426 --> 00:03:39,466 the care you've shown to our son, 97 00:03:39,469 --> 00:03:41,759 and all the prayers you've made with us. 98 00:03:41,763 --> 00:03:43,353 - I wish I could have done more. 99 00:03:43,348 --> 00:03:46,688 - Faisal's illness brought us closer together. 100 00:03:46,685 --> 00:03:50,305 We've had conversations couples don't usually have. 101 00:03:50,313 --> 00:03:53,153 We've talked about the type of man I would like to be with 102 00:03:53,150 --> 00:03:54,820 after he dies. 103 00:03:56,111 --> 00:04:00,571 Faisal has been so great about discussing it together. 104 00:04:00,574 --> 00:04:02,874 - Wow. That's very open. 105 00:04:02,868 --> 00:04:05,328 - And I kept thinking, 106 00:04:05,328 --> 00:04:08,328 all I can pray for... 107 00:04:08,331 --> 00:04:10,921 is a man like Ahmed. 108 00:04:10,917 --> 00:04:13,627 And then I thought... 109 00:04:13,628 --> 00:04:16,088 what if it was Ahmed? 110 00:04:16,089 --> 00:04:17,419 - What? 111 00:04:17,424 --> 00:04:18,844 HANAN: I shared how I was feeling with Faisal, 112 00:04:18,842 --> 00:04:22,802 and he said he was thinking the exact same thing. 113 00:04:25,390 --> 00:04:27,270 It was last month, when he could talk. 114 00:04:27,267 --> 00:04:28,597 - Oh, right. Okay. 115 00:04:28,602 --> 00:04:29,852 Okay. Yeah. 116 00:04:29,853 --> 00:04:31,613 - I know you're married. 117 00:04:32,898 --> 00:04:36,438 But I also know there are instances 118 00:04:36,443 --> 00:04:40,203 where our faith allows a man to be married to more than one. 119 00:04:41,698 --> 00:04:42,868 - Are you-- 120 00:04:42,866 --> 00:04:44,616 are you proposing to me? 121 00:04:44,618 --> 00:04:46,198 - Of course we'll have to discuss it 122 00:04:46,203 --> 00:04:47,873 with your wife as well. 123 00:04:47,871 --> 00:04:50,541 Islamically, she must be involved. 124 00:04:50,540 --> 00:04:53,380 - Hanan, I'm very flattered. I am. 125 00:04:53,376 --> 00:04:55,916 And look, there's so many men out there 126 00:04:55,921 --> 00:04:57,631 and someone as special as you, 127 00:04:57,631 --> 00:04:59,671 I'm sure it's easy to find someone. 128 00:04:59,674 --> 00:05:02,804 - I've been on all the Muslim dating apps. 129 00:05:02,802 --> 00:05:04,972 Every guy is the same. 130 00:05:04,971 --> 00:05:06,931 After talking to them for an hour, 131 00:05:06,932 --> 00:05:08,432 I realize they're looking for a wife 132 00:05:08,433 --> 00:05:10,103 to replace their mother. 133 00:05:10,101 --> 00:05:13,191 And I'm looking for a father for my son. 134 00:05:13,188 --> 00:05:16,318 I mean, think of your friends. 135 00:05:16,316 --> 00:05:20,486 Do you know any single, reliable Muslim men? 136 00:05:20,487 --> 00:05:22,567 - No, uh, not my friends. 137 00:05:22,572 --> 00:05:23,822 No, no. 138 00:05:23,824 --> 00:05:27,454 [breathing heavily] 139 00:05:29,079 --> 00:05:31,499 HANAN: Look, you don't have to answer now. 140 00:05:31,498 --> 00:05:32,498 - Okay. 141 00:05:32,499 --> 00:05:34,789 - I just wanted you to know 142 00:05:34,793 --> 00:05:37,343 you have Faisal's blessings 143 00:05:37,337 --> 00:05:39,587 while he's still with us. 144 00:05:43,385 --> 00:05:46,715 - It's kind of hard to tell... 145 00:05:46,721 --> 00:05:47,931 what's going on with him. 146 00:05:47,931 --> 00:05:49,141 I-- 147 00:05:50,517 --> 00:05:54,647 - Faisal, blink twice if you approve. 148 00:06:01,987 --> 00:06:03,697 - That feels like regular blinking. 149 00:06:03,697 --> 00:06:05,947 I-I can't tell if the pace was simultaneous. 150 00:06:05,949 --> 00:06:07,739 Uh, it's-it's... 151 00:06:07,742 --> 00:06:10,702 - Faisal, habibi, I know you're tired. 152 00:06:10,704 --> 00:06:11,964 [speaking Arabic] 153 00:06:11,955 --> 00:06:14,285 Nod your head so Ahmed knows. 154 00:06:15,834 --> 00:06:18,804 [air pumping] 155 00:06:22,090 --> 00:06:25,050 - Are you nodding from what Hanan was saying? 156 00:06:33,226 --> 00:06:35,846 Is that the only direction you can move your head? 157 00:06:41,251 --> 00:06:42,241 [speaking Arabic] 158 00:06:43,653 --> 00:06:45,613 [breathing heavily] 159 00:06:45,614 --> 00:06:48,034 - Look, it's not like I've considered 160 00:06:48,033 --> 00:06:49,993 something like this before. 161 00:06:49,993 --> 00:06:52,043 To be honest, I judged it. 162 00:06:52,037 --> 00:06:55,867 But in this situation, I just feel... 163 00:06:57,542 --> 00:06:59,132 This could be right. 164 00:06:59,127 --> 00:07:00,247 - What do we know? 165 00:07:00,253 --> 00:07:02,013 Do we know if anything is right? 166 00:07:02,005 --> 00:07:05,005 [breathing shakily] 167 00:07:08,845 --> 00:07:11,135 - No, it--it's the air. I think I can't breathe. 168 00:07:11,139 --> 00:07:12,389 HANAN: What do you do about that? 169 00:07:12,390 --> 00:07:14,430 - Holy shit. 170 00:07:14,434 --> 00:07:15,984 HANAN: [speaking Arabic] 171 00:07:15,977 --> 00:07:17,727 - This is amazing. 172 00:07:17,729 --> 00:07:20,769 [lively music] 173 00:07:20,774 --> 00:07:23,784 โ™ช โ™ช 174 00:07:23,777 --> 00:07:26,907 - Mo, stop it. You're not gonna convince me. 175 00:07:26,905 --> 00:07:29,565 - Bro, get over here. Okay? 176 00:07:29,574 --> 00:07:32,164 Look, man, you gotta do it. 177 00:07:32,160 --> 00:07:33,790 This is what you've been waiting for. 178 00:07:33,787 --> 00:07:35,157 - What are you talking about? 179 00:07:35,163 --> 00:07:36,923 I can't do this. It's insane. 180 00:07:36,915 --> 00:07:38,455 No. No. 181 00:07:38,458 --> 00:07:39,828 - How long you been wanting a kid? 182 00:07:39,834 --> 00:07:41,924 You've been praying that Yasmina changes her mind, 183 00:07:41,920 --> 00:07:43,210 but she won't. 184 00:07:43,213 --> 00:07:45,133 Okay, now God gave you this whole other thing. 185 00:07:45,131 --> 00:07:47,091 - This isn't right. 186 00:07:47,092 --> 00:07:49,222 I can't. - You're allowed four. 187 00:07:49,219 --> 00:07:50,799 You're struggling at two? 188 00:07:50,804 --> 00:07:53,394 What's the matter with you? Two is a cake walk. 189 00:07:53,390 --> 00:07:55,310 Look, I know it's a little alternative, 190 00:07:55,308 --> 00:07:57,558 but it's a legitimate solution. 191 00:07:57,560 --> 00:07:59,400 Um, like a poop transplant. 192 00:07:59,396 --> 00:08:01,816 - I can't have a second wife. 193 00:08:01,815 --> 00:08:04,275 - You're the most indecisive person I know. 194 00:08:04,275 --> 00:08:06,605 I'm starting to question your faith in Allah. 195 00:08:06,611 --> 00:08:08,071 - Why my faith in God? 196 00:08:08,071 --> 00:08:10,281 - 'Cause you pray five times a day, 197 00:08:10,281 --> 00:08:11,571 but you can't see a clear sign 198 00:08:11,574 --> 00:08:13,544 when it's right in front of your face. 199 00:08:13,535 --> 00:08:16,115 It's right here, and you can't see it. 200 00:08:16,121 --> 00:08:18,461 Have you lost your mind? 201 00:08:20,834 --> 00:08:23,554 - You gotta put that away. The students use this. 202 00:08:23,545 --> 00:08:25,705 - This is as close as you're getting to having a baby. 203 00:08:30,635 --> 00:08:32,045 YASMINA: [sighs] 204 00:08:32,053 --> 00:08:33,683 Ahmed. AHMED: Come on. 205 00:08:33,680 --> 00:08:35,930 YASMINA: What's with all the measurements? 206 00:08:35,932 --> 00:08:38,352 I think we're fine. 207 00:08:38,351 --> 00:08:40,061 - I told you we should have fixed the foundation 208 00:08:40,061 --> 00:08:41,401 before we moved in. 209 00:08:41,396 --> 00:08:43,016 Now the house is on a tilt. 210 00:08:43,022 --> 00:08:44,522 It's affecting the qibla. 211 00:08:44,524 --> 00:08:46,694 We need to be at compass 71.3, 212 00:08:46,693 --> 00:08:49,033 true direction 58.4. 213 00:08:49,028 --> 00:08:51,158 But the coordinates change every month. 214 00:08:51,156 --> 00:08:53,196 - So God's not gonna accept our prayer 215 00:08:53,199 --> 00:08:54,869 if we're half a degree left of the Kaaba? 216 00:08:54,868 --> 00:08:56,948 - I don't exactly know how Allah judges. 217 00:08:56,953 --> 00:08:59,043 Do you? Did he tell you? 218 00:09:00,957 --> 00:09:02,997 - What's wrong tonight? 219 00:09:04,711 --> 00:09:07,591 - Y-you know that patient I've been telling you about, 220 00:09:07,589 --> 00:09:09,759 um, from Saudi? 221 00:09:09,758 --> 00:09:11,048 - The one with the kid? 222 00:09:11,050 --> 00:09:13,010 - Yeah. You know, uh-- 223 00:09:14,763 --> 00:09:17,103 Yeah, he's, uh... 224 00:09:17,098 --> 00:09:18,308 not gonna make it. 225 00:09:18,308 --> 00:09:20,188 He's dying. - [sighs] 226 00:09:20,185 --> 00:09:22,645 Habibi, I'm so sorry. 227 00:09:22,645 --> 00:09:25,055 - Yeah, and, you know, his, uh... 228 00:09:25,064 --> 00:09:26,444 his wife was saying-- 229 00:09:26,441 --> 00:09:29,741 well, actually he and, uh, his wife were saying 230 00:09:29,736 --> 00:09:32,156 that, you know, there's, um, 231 00:09:32,155 --> 00:09:33,735 not a lot of good Muslim men, 232 00:09:33,740 --> 00:09:35,410 which I think isn't really fair. 233 00:09:35,408 --> 00:09:36,658 - Yeah. 234 00:09:36,659 --> 00:09:38,289 - You know, we're such a small population, 235 00:09:38,286 --> 00:09:40,406 and we have all this expectation of masculinity 236 00:09:40,413 --> 00:09:42,123 put on us while simultaneously trying 237 00:09:42,123 --> 00:09:43,423 to shed terrorist stereotypes. 238 00:09:43,416 --> 00:09:44,576 - Yeah. It's tough. 239 00:09:44,584 --> 00:09:46,094 - It is, right? It's very, very tough. 240 00:09:46,086 --> 00:09:48,336 It's, you know, um-- 241 00:09:48,338 --> 00:09:53,088 and, you know, she was, um, asking, you know... 242 00:09:53,092 --> 00:09:56,512 kind of, um, wondering, uh... 243 00:09:56,513 --> 00:09:59,023 if I could, you know, 244 00:09:59,015 --> 00:10:02,725 help with, uh, some of the... 245 00:10:02,727 --> 00:10:05,517 family duties after he passes, you know? 246 00:10:05,522 --> 00:10:09,072 Like at times of war when men would die. 247 00:10:09,067 --> 00:10:10,777 - When there was a shortage of men 248 00:10:10,777 --> 00:10:13,697 and they took on other wives? 249 00:10:17,867 --> 00:10:20,367 I was always afraid something like this would happen. 250 00:10:20,370 --> 00:10:21,960 - What? You were? 251 00:10:21,955 --> 00:10:23,155 - Yeah, it's in our faith, 252 00:10:23,164 --> 00:10:24,504 and I know how by-the-book you are, 253 00:10:24,499 --> 00:10:26,169 and I know how attractive you are to women, 254 00:10:26,167 --> 00:10:28,547 especially when the pool of men are so small. 255 00:10:28,545 --> 00:10:31,045 Muslim men are at war. 256 00:10:31,047 --> 00:10:32,547 - Uh, we are? 257 00:10:32,549 --> 00:10:33,879 - Yes. 258 00:10:33,883 --> 00:10:35,803 We've lost our men to porn, white women, 259 00:10:35,802 --> 00:10:37,182 general colonized thinking. 260 00:10:37,178 --> 00:10:38,558 We're at war. 261 00:10:38,555 --> 00:10:41,015 - Well, you know, I'm at war with nobody, you know? 262 00:10:41,015 --> 00:10:42,675 Obviously I'm a pacifist. 263 00:10:42,684 --> 00:10:44,984 I'm just telling you what happened. 264 00:10:44,978 --> 00:10:46,688 - So... 265 00:10:48,439 --> 00:10:50,609 You wanna do this? - What? No! 266 00:10:50,608 --> 00:10:53,108 Not a--not at all. God, no. 267 00:10:56,030 --> 00:10:58,660 I was...just thinking. 268 00:10:58,658 --> 00:11:00,078 You know? 269 00:11:00,076 --> 00:11:01,576 Just, uh, a little bit. 270 00:11:01,578 --> 00:11:03,448 Just a tiny bit. 271 00:11:03,454 --> 00:11:05,294 You know? 272 00:11:05,290 --> 00:11:08,250 Sh-sh-she does have a-a kid, 273 00:11:08,251 --> 00:11:10,591 and I've-- 274 00:11:10,587 --> 00:11:13,257 you know, I've always wanted a kid, you know, 275 00:11:13,256 --> 00:11:16,966 for-for a long time, and, you know... 276 00:11:16,968 --> 00:11:19,258 since you don't want one-- 277 00:11:19,262 --> 00:11:21,602 - Don't turn this on me. 278 00:11:21,598 --> 00:11:23,518 - I just wanted to give you all the info so you can decide. 279 00:11:23,516 --> 00:11:25,136 YASMINA: So I can decide? 280 00:11:25,143 --> 00:11:27,403 - Yeah, Islamically, you'd have to approve something like this. 281 00:11:27,395 --> 00:11:30,725 - But I have to approve something you wanna do. 282 00:11:30,732 --> 00:11:32,732 You want me to want this for both of us? 283 00:11:32,734 --> 00:11:35,244 What the fuck is actually wrong with you? 284 00:11:35,236 --> 00:11:36,646 - Maybe you should just talk to her. 285 00:11:36,654 --> 00:11:38,494 - So I've been married to you since I was fucking 22, 286 00:11:38,489 --> 00:11:40,369 but I'm supposed to go to a woman you just met 287 00:11:40,366 --> 00:11:42,986 so she can tell me what you want? 288 00:11:42,994 --> 00:11:44,504 - We should pray. Let's just pray. 289 00:11:44,495 --> 00:11:46,115 - I'm praying upstairs. 290 00:11:46,122 --> 00:11:47,792 - That's not-- 291 00:11:48,666 --> 00:11:51,456 [breathing shakily] 292 00:11:51,461 --> 00:11:53,251 The house is sinking. 293 00:11:54,756 --> 00:11:56,256 [door slams] 294 00:12:00,303 --> 00:12:03,853 - [sustained] Ohm. 295 00:12:05,016 --> 00:12:08,766 - Ameen. 296 00:12:10,939 --> 00:12:13,019 INSTRUCTOR: Let's go into Cat-Cow. 297 00:12:13,024 --> 00:12:16,034 [tranquil music] 298 00:12:16,027 --> 00:12:23,027 โ™ช โ™ช 299 00:12:25,370 --> 00:12:28,790 From here, let's go into a back bend. 300 00:12:31,042 --> 00:12:32,922 - [sighs] 301 00:12:32,919 --> 00:12:37,669 โ™ช โ™ช 302 00:12:37,674 --> 00:12:39,974 INSTRUCTOR: Downward-Facing Dog. 303 00:12:41,427 --> 00:12:42,887 - [grunts] 304 00:12:42,887 --> 00:12:48,977 โ™ช โ™ช 305 00:12:48,977 --> 00:12:50,477 Dena? 306 00:12:54,399 --> 00:12:56,229 INSTRUCTOR: Let's get on the floor. 307 00:13:00,196 --> 00:13:01,856 Shavasana. 308 00:13:01,864 --> 00:13:05,244 โ™ช โ™ช 309 00:13:05,243 --> 00:13:07,373 MO: What's up with all the body parts flying around? 310 00:13:07,370 --> 00:13:09,120 You got tits, ass, camel-toe. 311 00:13:09,122 --> 00:13:12,082 I'm just trying to exercise. The fuck is going on? 312 00:13:12,083 --> 00:13:13,173 - [chuckles] 313 00:13:13,167 --> 00:13:15,707 Well, the clothes are for flexibility. 314 00:13:15,712 --> 00:13:17,552 - Mm. - But I'm sorry 315 00:13:17,547 --> 00:13:20,007 that we don't dress to accommodate your hormones. 316 00:13:20,008 --> 00:13:21,088 - I mean, why don't you just do it 317 00:13:21,092 --> 00:13:22,642 like at the mosque, right? 318 00:13:22,635 --> 00:13:24,385 Keep the men in the front, women in the back, 319 00:13:24,387 --> 00:13:26,217 everybody's in prayer mode. 320 00:13:26,222 --> 00:13:28,392 Everybody's just focused, in the moment. 321 00:13:28,391 --> 00:13:30,601 - Dude, what's wrong with you? 322 00:13:30,601 --> 00:13:31,891 - What? 323 00:13:31,894 --> 00:13:33,694 I'm just saying most of the men that go there 324 00:13:33,688 --> 00:13:35,978 are not attractive to women, all right? 325 00:13:35,982 --> 00:13:38,482 They're either out of shape or gay. 326 00:13:38,484 --> 00:13:39,824 - It's so weird. 327 00:13:39,819 --> 00:13:41,569 Like, you're our age, 328 00:13:41,571 --> 00:13:44,241 but you think like my uncle. 329 00:13:44,240 --> 00:13:46,280 Sometimes I think the old ways are gonna die out, 330 00:13:46,284 --> 00:13:49,124 and then I talk to you. 331 00:13:49,120 --> 00:13:50,750 - You know what? Ahmed's getting a second wife. 332 00:13:50,747 --> 00:13:52,207 Now that's disturbing. 333 00:13:52,206 --> 00:13:53,616 DENA: What? - Yeah. 334 00:13:53,624 --> 00:13:55,084 DENA: Are you serious? - Yeah, I'm dead serious. 335 00:13:55,084 --> 00:13:57,464 His patient's dying, and he's just swooping in. 336 00:13:57,462 --> 00:13:58,552 Now that's old thinking. 337 00:13:58,546 --> 00:13:59,876 - Ahmed? 338 00:13:59,881 --> 00:14:01,721 No fucking way. MO: Yeah. 339 00:14:01,716 --> 00:14:03,966 - That's the kind of thing I would have expected from you. 340 00:14:03,968 --> 00:14:05,798 - [chuckles] That's right. Wait, what? 341 00:14:05,803 --> 00:14:09,063 - By the way, Yasmina's never gonna let that happen. 342 00:14:09,057 --> 00:14:12,767 God, this whole multiple wives bullshit rule 343 00:14:12,769 --> 00:14:14,059 is so patriarchal. 344 00:14:14,062 --> 00:14:15,942 It's just--they do that, 345 00:14:15,938 --> 00:14:17,608 then it should apply to women too. 346 00:14:17,607 --> 00:14:18,897 It's gotta go both ways. 347 00:14:18,900 --> 00:14:20,820 - [chuckles] Want a second husband? 348 00:14:20,818 --> 00:14:22,028 - Maybe I do. 349 00:14:22,028 --> 00:14:24,158 I have different sides to my personality. 350 00:14:24,155 --> 00:14:27,365 Maybe I wanna express them with different men. 351 00:14:27,366 --> 00:14:28,486 - Ugh. 352 00:14:28,493 --> 00:14:30,793 - Also, you know what? It's illegal. 353 00:14:30,787 --> 00:14:34,417 You cannot marry more than one person in this country. 354 00:14:36,667 --> 00:14:39,667 [tense music] 355 00:14:39,670 --> 00:14:46,680 โ™ช โ™ช 356 00:14:49,806 --> 00:14:51,516 - What do you want from us? 357 00:14:51,516 --> 00:14:54,266 - Let me be clear about my intentions. 358 00:14:54,268 --> 00:14:58,188 If I didn't have Majed, I would never bring this up. 359 00:14:58,189 --> 00:15:01,729 I'm just looking for the right person to help me raise my son. 360 00:15:01,734 --> 00:15:04,534 I'm looking for a practical setup, 361 00:15:04,529 --> 00:15:07,239 the halal security of a marriage contract. 362 00:15:07,240 --> 00:15:09,370 - So this is about money? 363 00:15:09,367 --> 00:15:12,117 - I don't mean to sound stereotypical, 364 00:15:12,120 --> 00:15:14,710 but I'm Saudi; I don't need money. 365 00:15:15,748 --> 00:15:17,748 This is spiritual. 366 00:15:17,750 --> 00:15:19,420 I feel like I've met a rare soul. 367 00:15:21,629 --> 00:15:23,919 - Do you love my husband? 368 00:15:23,923 --> 00:15:25,383 - I'm not delusional. 369 00:15:25,383 --> 00:15:27,683 True love hasn't had time to grow. 370 00:15:30,054 --> 00:15:33,104 But there is a strong attraction, yes. 371 00:15:33,099 --> 00:15:36,139 He has qualities I deeply admire 372 00:15:36,144 --> 00:15:38,154 that I'd hope he would pass on to Majed. 373 00:15:38,146 --> 00:15:40,306 - I get it. You love your son. 374 00:15:41,607 --> 00:15:42,857 [sighs] 375 00:15:42,859 --> 00:15:44,359 I think you're going though a lot right now, 376 00:15:44,360 --> 00:15:46,900 and it seems like you're not thinking clearly. 377 00:15:46,904 --> 00:15:50,494 I would take the time our faith gives you to process. 378 00:15:50,491 --> 00:15:52,371 The 'iddah says there has to be four months 379 00:15:52,368 --> 00:15:55,748 between the funeral of a spouse and a new marriage. 380 00:15:55,746 --> 00:15:57,786 - I'm not married anymore. 381 00:15:59,125 --> 00:16:00,325 - What? 382 00:16:00,334 --> 00:16:01,754 - Faisal and I divorced months ago 383 00:16:01,752 --> 00:16:03,422 for this reason. 384 00:16:03,421 --> 00:16:06,881 I wanted to talk to men while he was still alive. 385 00:16:06,883 --> 00:16:10,013 And 'iddah for divorce is three menstrual cycles. 386 00:16:11,179 --> 00:16:13,309 I've just had my third. 387 00:16:22,356 --> 00:16:24,436 [tense music] 388 00:16:24,442 --> 00:16:27,702 HAROUN: Time of death, 11:46 a.m. 389 00:16:30,531 --> 00:16:31,911 - Are you sure? 390 00:16:31,908 --> 00:16:33,118 - What? 391 00:16:33,117 --> 00:16:34,617 - Are you sure he's dead? 392 00:16:35,786 --> 00:16:37,456 - Yeah. 393 00:16:42,960 --> 00:16:44,920 - Let's give it a sec. 394 00:16:51,636 --> 00:16:54,966 [machine whirring] 395 00:16:54,972 --> 00:16:57,982 - [slurping] 396 00:17:21,415 --> 00:17:23,165 [whirring stops] 397 00:17:23,167 --> 00:17:24,337 AHMED: You sound great, Steve. 398 00:17:24,335 --> 00:17:25,705 Somehow, you're improving. 399 00:17:25,711 --> 00:17:27,421 - I don't even believe in God. 400 00:17:27,421 --> 00:17:28,801 AHMED: Astaghfirullah. 401 00:17:28,798 --> 00:17:30,588 - Steve, it shows here that you're an organ donor. 402 00:17:30,591 --> 00:17:32,761 STEVE: Yeah, of course. I wanna help people. 403 00:17:32,760 --> 00:17:35,470 - Wild, it feels like all your organs are all secondhand. 404 00:17:35,471 --> 00:17:37,561 - Actually, his organs are in great shape. 405 00:17:37,556 --> 00:17:39,306 They don't support as much. 406 00:17:39,308 --> 00:17:42,898 - The controller doesn't need my organs when I die. 407 00:17:42,895 --> 00:17:45,055 - Controller? The fuck you talking about? 408 00:17:45,064 --> 00:17:46,654 STEVE: Bostrom's simulation theory. 409 00:17:46,649 --> 00:17:51,029 This is all one giant computer game. 410 00:17:51,028 --> 00:17:52,948 The way to succeed at this game 411 00:17:52,947 --> 00:17:56,907 is to be as entertaining as possible 412 00:17:56,909 --> 00:18:01,039 because you don't want the controller to delete you. 413 00:18:01,038 --> 00:18:03,118 - You must hate the controller that created your character. 414 00:18:03,124 --> 00:18:05,334 I mean, you have no features. STEVE: Less is more. 415 00:18:05,334 --> 00:18:07,094 I'm inherently entertaining. 416 00:18:07,086 --> 00:18:11,256 So I really don't have to do much to please him. 417 00:18:11,257 --> 00:18:14,427 Have you seen how awesome my girlfriend is? 418 00:18:14,427 --> 00:18:16,007 We turn heads. 419 00:18:16,012 --> 00:18:19,722 This simulation is thrilled with us. 420 00:18:21,559 --> 00:18:24,149 It's you two I'm worried about. - Us? 421 00:18:24,145 --> 00:18:26,435 STEVE: I don't want you two to get deleted. 422 00:18:26,439 --> 00:18:29,859 Ahmed, you must marry this woman. 423 00:18:29,859 --> 00:18:33,949 This is your chance to finally do something exciting. 424 00:18:33,946 --> 00:18:35,446 Fuck being a doctor. 425 00:18:35,448 --> 00:18:37,238 This is your ticket. 426 00:18:38,284 --> 00:18:39,874 Take it. 427 00:18:39,869 --> 00:18:43,119 Why do you think Mo's cholesterol is all fucked? 428 00:18:43,122 --> 00:18:45,122 I'm telling you, man, the controller 429 00:18:45,124 --> 00:18:47,714 is sending you a warning shot. 430 00:18:47,710 --> 00:18:49,500 - Listen, man, time's ticking. 431 00:18:49,503 --> 00:18:51,713 The guy just died, okay? You gotta make a decision. 432 00:18:51,714 --> 00:18:53,344 I have a meal set up with Amu Hakeem. 433 00:18:53,341 --> 00:18:54,801 - Who? MO: Amu Hakeem, bro. 434 00:18:54,800 --> 00:18:56,550 The guy's amazing. He's a Brooklyn legend. 435 00:18:56,552 --> 00:18:57,642 He has four wives. 436 00:18:57,636 --> 00:18:58,926 I've been consulting him on this. 437 00:18:58,929 --> 00:19:00,309 - You've been consulting about me? 438 00:19:00,306 --> 00:19:01,846 - No, about me. 439 00:19:01,849 --> 00:19:03,059 All right? The guy's a wizard. 440 00:19:03,059 --> 00:19:04,889 But this fell into your lap. 441 00:19:04,894 --> 00:19:06,404 Take advantage of it. 442 00:19:06,395 --> 00:19:08,225 STEVE: [chuckles] 443 00:19:08,230 --> 00:19:10,400 Amazing simulation. 444 00:19:12,818 --> 00:19:14,358 AMU HAKEEM: These are my wives. 445 00:19:14,362 --> 00:19:17,952 This is Nafisa. This is Amira. 446 00:19:17,948 --> 00:19:21,158 This is Aldia and our daughter Nadirah. 447 00:19:21,160 --> 00:19:23,580 And this is Munira and our son Amir. 448 00:19:23,579 --> 00:19:24,709 Hamdullah. 449 00:19:24,705 --> 00:19:26,455 - Gorgeous. What an operation. 450 00:19:26,457 --> 00:19:28,417 - [speaking Arabic] 451 00:19:28,417 --> 00:19:31,457 You know, our faith teaches the most important part 452 00:19:31,462 --> 00:19:34,882 is that every partner must be treated equally. 453 00:19:36,092 --> 00:19:37,972 So everyone gets a picture in the wallet. 454 00:19:37,968 --> 00:19:40,678 You know, I have four wives. Look how big my wallet is. 455 00:19:40,680 --> 00:19:43,270 I feel it digging into me, 456 00:19:43,265 --> 00:19:45,265 into my side every single day 457 00:19:45,267 --> 00:19:47,647 reminding me of the commitments I've made 458 00:19:47,645 --> 00:19:50,555 to honesty and balance. 459 00:19:50,564 --> 00:19:52,694 Which is why I have to ask you, brother... 460 00:19:54,110 --> 00:19:55,740 [speaking Arabic] 461 00:19:56,987 --> 00:19:58,857 Why do you want another wife? 462 00:19:58,864 --> 00:20:00,204 Honestly. 463 00:20:02,618 --> 00:20:04,658 - I don't know if I want to. 464 00:20:06,122 --> 00:20:08,002 - What? 465 00:20:07,998 --> 00:20:10,838 - I mean, I will if God wills it. 466 00:20:11,877 --> 00:20:13,247 - Mashallah. Of course. 467 00:20:13,254 --> 00:20:15,554 Yes. There's always God's will. 468 00:20:15,548 --> 00:20:17,168 [speaking Arabic] 469 00:20:17,174 --> 00:20:18,344 [hand sanitizer squelching] 470 00:20:18,342 --> 00:20:20,512 But I wanna know, what do you want? 471 00:20:21,804 --> 00:20:24,354 - I want whatever God wants. 472 00:20:24,348 --> 00:20:27,438 - Yeah, you can't just put it all on God, brother. 473 00:20:27,435 --> 00:20:29,345 What is your gut telling you? 474 00:20:32,773 --> 00:20:33,983 - I don't know. 475 00:20:33,983 --> 00:20:35,573 HAKEEM: Think about your gut. 476 00:20:35,568 --> 00:20:37,818 Physically, literally, what's it saying? 477 00:20:39,572 --> 00:20:41,702 - I'm not sure. It's confusing. 478 00:20:41,699 --> 00:20:43,369 Like, I wanna have a kid, 479 00:20:43,367 --> 00:20:45,447 and whatever Yasmina feels is right 480 00:20:45,453 --> 00:20:47,163 is what's meant to be. 481 00:20:50,458 --> 00:20:52,748 - You want your wife to choose for you? 482 00:20:52,752 --> 00:20:54,632 What is all this indecisiveness? 483 00:20:54,628 --> 00:20:56,418 - This guy has no gut. 484 00:20:56,422 --> 00:20:59,802 I keep telling him gut health is super critical. 485 00:21:01,051 --> 00:21:02,471 You know that a poop transplant 486 00:21:02,470 --> 00:21:03,890 can actually help you think clearer? 487 00:21:03,888 --> 00:21:05,968 - I believe it. Wallahi, I do. 488 00:21:05,973 --> 00:21:07,813 Brother, I'm struggling to understand 489 00:21:07,808 --> 00:21:09,728 how you're married to even one person. 490 00:21:09,727 --> 00:21:12,227 [footsteps creak] 491 00:21:12,229 --> 00:21:14,479 Nafisa! 492 00:21:14,482 --> 00:21:16,822 - Salaam. Hakeem. 493 00:21:16,817 --> 00:21:18,687 - Sweetie, I've been a rude host. 494 00:21:18,694 --> 00:21:20,034 Would you mind getting these brothers 495 00:21:20,029 --> 00:21:21,409 something to drink, please? 496 00:21:21,405 --> 00:21:24,195 NAFISA: Of course. - We need to take a walk. 497 00:21:24,200 --> 00:21:25,370 Come with me. 498 00:21:25,367 --> 00:21:27,077 I need you to speak to my wife. 499 00:21:27,077 --> 00:21:29,287 - Wasn't that your wife inside? 500 00:21:29,288 --> 00:21:30,998 - Nafisa, of course. 501 00:21:30,998 --> 00:21:33,328 But she'll just get bored talking to you. 502 00:21:33,334 --> 00:21:35,884 I'm trying to think which wife will actually help you. 503 00:21:35,878 --> 00:21:37,378 - Your other wife lives here? 504 00:21:37,379 --> 00:21:39,839 - All four do. I bought half the block. 505 00:21:39,840 --> 00:21:41,090 [speaking Arabic] 506 00:21:41,091 --> 00:21:44,011 Every house is exactly the same way. 507 00:21:44,011 --> 00:21:45,101 [sighs] 508 00:21:45,095 --> 00:21:46,505 Amira. My first wife. 509 00:21:46,514 --> 00:21:48,314 You should speak to her. 510 00:21:54,814 --> 00:21:57,154 AMIRA: I took this photo in Ghana. 511 00:21:57,149 --> 00:21:59,819 I was there for four weeks just taking photos. 512 00:21:59,818 --> 00:22:03,448 I had set up this makeshift darkroom in the basement 513 00:22:03,447 --> 00:22:06,777 of a restaurant that belonged to a woman I met. 514 00:22:07,910 --> 00:22:09,580 AHMED: Wow. That's beautiful. 515 00:22:09,578 --> 00:22:12,078 - I was only supposed to be there for a week. 516 00:22:12,081 --> 00:22:13,711 But I kept extending, 517 00:22:13,707 --> 00:22:16,457 waiting to see where the trip would take me. 518 00:22:16,460 --> 00:22:18,670 You know? I liked it. 519 00:22:18,671 --> 00:22:21,551 Like, it's--there's room here. 520 00:22:21,549 --> 00:22:23,929 You know, there's room for something different. 521 00:22:23,926 --> 00:22:26,256 I never wanted the traditional thing. 522 00:22:26,262 --> 00:22:30,272 Men are sensitive and need a lot of attention. 523 00:22:30,266 --> 00:22:34,346 This setup, it's a lot less emotional labor. 524 00:22:34,353 --> 00:22:36,363 - Emotional labor. 525 00:22:36,355 --> 00:22:37,815 AMIRA: But Hakeem was up-front with me 526 00:22:37,815 --> 00:22:39,435 when we first got married. 527 00:22:39,441 --> 00:22:42,191 He said it was something that he'd be interested in. 528 00:22:42,194 --> 00:22:43,574 You know, he's the kind of guy 529 00:22:43,571 --> 00:22:45,991 that says everything he's thinking. 530 00:22:45,990 --> 00:22:49,080 So did marrying someone else come up when you met your wife? 531 00:22:49,076 --> 00:22:50,326 - No, no. 532 00:22:50,327 --> 00:22:51,747 We always said we wanted kids, 533 00:22:51,745 --> 00:22:54,575 but then when we got married, she changed her mind. 534 00:22:54,582 --> 00:22:56,752 - And what did you say? 535 00:22:56,750 --> 00:22:59,670 - I was disappointed, but I didn't say anything. 536 00:23:01,297 --> 00:23:03,127 - You didn't say anything? 537 00:23:03,132 --> 00:23:05,222 - No, I just prayed on it. 538 00:23:07,052 --> 00:23:09,222 - That's some weak-ass shit. 539 00:23:09,221 --> 00:23:10,641 - Uh, what? 540 00:23:10,639 --> 00:23:12,469 I'm sorry? AMIRA: Come on, man. 541 00:23:12,474 --> 00:23:15,484 I mean, what's wrong with you? 542 00:23:15,477 --> 00:23:17,767 - I-- 543 00:23:17,771 --> 00:23:20,021 - I don't know why Hakeem asked me to speak with you, 544 00:23:20,024 --> 00:23:22,654 but I'm gonna go. 545 00:23:29,617 --> 00:23:31,237 [door slams] 546 00:23:37,458 --> 00:23:40,088 HAKEEM: The New York Knicks. [speaking Arabic] 547 00:23:40,085 --> 00:23:44,205 This is a team that seemingly does not respond to prayer. 548 00:23:44,214 --> 00:23:45,474 I prayed for them. 549 00:23:45,466 --> 00:23:47,796 I've asked big Awliyah to pray for them. 550 00:23:47,801 --> 00:23:50,221 And truthfully, I believe the New York Knicks 551 00:23:50,220 --> 00:23:53,560 are carrying the sins of the entire city of New York. 552 00:23:56,268 --> 00:23:58,188 Mashallah. How was tea? 553 00:23:58,187 --> 00:24:00,687 - Uh...yeah. 554 00:24:00,689 --> 00:24:02,019 Okay. 555 00:24:03,067 --> 00:24:04,737 - Okay. I have to use the bathroom. 556 00:24:04,735 --> 00:24:07,145 So I'll make wudu and then we pray. 557 00:24:07,154 --> 00:24:08,364 - Yeah, sure. 558 00:24:08,364 --> 00:24:10,824 Mo, we gotta pray. We need to pray. 559 00:24:10,824 --> 00:24:12,454 Did you make wudu? - No. 560 00:24:12,451 --> 00:24:14,121 I'm gonna do the travelers prayers. 561 00:24:14,119 --> 00:24:15,789 I'm gonna combine them later. 562 00:24:15,788 --> 00:24:16,828 AHMED: Traveling? 563 00:24:16,830 --> 00:24:18,210 How is this traveling? 564 00:24:18,207 --> 00:24:20,207 - You know, we're from Jersey. 565 00:24:20,209 --> 00:24:21,789 We're in New York. I'm a visitor here. 566 00:24:21,794 --> 00:24:23,054 - It's 20 minutes. 567 00:24:23,045 --> 00:24:24,375 - We crossed state lines, Steve. 568 00:24:24,380 --> 00:24:25,590 What do you know about this? 569 00:24:25,589 --> 00:24:27,299 - I don't think the Quran says anything 570 00:24:27,299 --> 00:24:28,629 about crossing state borders. 571 00:24:28,634 --> 00:24:30,224 - Well, it's open to interpretation, sister. 572 00:24:30,219 --> 00:24:31,219 All due respect. 573 00:24:31,220 --> 00:24:33,470 - Speaking of the Quran, 574 00:24:33,472 --> 00:24:37,692 explain to me again why you can't have another husband? 575 00:24:37,685 --> 00:24:39,395 NAFISA: Things just are as they are. 576 00:24:39,395 --> 00:24:41,645 For every right a man receives, 577 00:24:41,647 --> 00:24:44,187 a woman receives a complementary one. 578 00:24:45,567 --> 00:24:48,067 Even if it doesn't look the same. 579 00:24:48,070 --> 00:24:49,660 You don't always have to understand it. 580 00:24:49,655 --> 00:24:52,065 You just accept it. 581 00:24:52,074 --> 00:24:55,244 You're in a wheelchair, and I don't know why. 582 00:24:55,244 --> 00:24:56,414 It just is. 583 00:24:56,412 --> 00:24:57,872 STEVE: It doesn't have to make sense. 584 00:24:57,871 --> 00:24:59,461 It's the choice of the controller. 585 00:25:01,417 --> 00:25:02,997 You all ever fuck each other? 586 00:25:03,002 --> 00:25:04,552 Like, at the same time? 587 00:25:04,545 --> 00:25:05,625 - Astaghfirullah. 588 00:25:05,629 --> 00:25:06,839 Hakeem! - Steve, come on. 589 00:25:06,839 --> 00:25:08,219 NAFISA: Hakeem! - What are you talk-- 590 00:25:08,215 --> 00:25:09,835 - Hakeem! HAKEEM: What happened? 591 00:25:09,842 --> 00:25:11,012 Are you okay? 592 00:25:11,010 --> 00:25:12,510 - Come get this jinn out of my house. 593 00:25:12,511 --> 00:25:13,891 HAKEEM: What'd you say to my wife? 594 00:25:13,887 --> 00:25:15,057 - Which one? 595 00:25:15,055 --> 00:25:16,305 - I can't handle this. 596 00:25:16,306 --> 00:25:18,266 I'm gonna go make wudu. 597 00:25:18,267 --> 00:25:21,267 [water running] 598 00:25:34,491 --> 00:25:37,491 [tense music] 599 00:25:37,494 --> 00:25:44,464 โ™ช โ™ช 600 00:26:45,104 --> 00:26:47,234 Loud kitchen. I'm making a killing, 601 00:26:47,231 --> 00:26:49,731 but there is such a thing as too many cooks in the kitchen. 602 00:26:49,733 --> 00:26:51,243 Let me tell you. [chuckles] 603 00:26:51,235 --> 00:26:53,945 - Yeah. I took your advice. 604 00:26:53,946 --> 00:26:55,276 MO: Oh, you did? - Yeah. 605 00:26:55,280 --> 00:26:57,570 - So you're speaking with Yasmina? 606 00:26:58,534 --> 00:27:00,544 - No, um, you know, 607 00:27:00,536 --> 00:27:03,286 uh, the transplant advice. 608 00:27:03,288 --> 00:27:04,868 Uh-- 609 00:27:04,873 --> 00:27:07,003 I'm gonna... 610 00:27:07,000 --> 00:27:08,380 put this in my gut, 611 00:27:08,377 --> 00:27:10,917 and then I'll be able to make the right decision. 612 00:27:10,921 --> 00:27:12,261 - What is that? 613 00:27:12,256 --> 00:27:13,756 - It's, um-- 614 00:27:13,757 --> 00:27:17,087 I took Amu Hakeem's poopoo. 615 00:27:18,554 --> 00:27:19,894 His--yeah, I took his poopoo. 616 00:27:19,888 --> 00:27:21,428 It was there. 617 00:27:21,431 --> 00:27:22,771 I didn't think it was gonna be there. 618 00:27:22,766 --> 00:27:23,926 I went in, I looked in the mirror, 619 00:27:23,934 --> 00:27:25,524 and I was about to cry. 620 00:27:25,519 --> 00:27:26,729 I don't know why I was gonna cry. 621 00:27:26,728 --> 00:27:27,938 I was, like, overwhelmed. 622 00:27:27,938 --> 00:27:29,648 And then I turned, and the poopoo was there. 623 00:27:29,648 --> 00:27:30,858 It was just, like, staring at me 624 00:27:30,858 --> 00:27:31,978 like it was almost talking. 625 00:27:31,984 --> 00:27:33,074 It wasn't saying "Take me," 626 00:27:33,068 --> 00:27:34,778 but it was like, "I want out." 627 00:27:34,778 --> 00:27:36,148 And then I-I got it. 628 00:27:36,154 --> 00:27:38,784 I grabbed it with two hands, and I didn't look. 629 00:27:38,782 --> 00:27:41,412 I-I closed my eyes, and-and, you know, I did it, 630 00:27:41,410 --> 00:27:42,790 and I was very surprised. 631 00:27:42,786 --> 00:27:44,116 I was quite shocked that I was able 632 00:27:44,121 --> 00:27:46,871 to take poopoo out and-- 633 00:27:46,874 --> 00:27:49,924 and I'm gonna, you know, put it in my gut. 634 00:27:49,918 --> 00:27:51,418 - Have you lost your fucking mind? 635 00:27:51,420 --> 00:27:52,750 - What the fuck? AHMED: What? 636 00:27:52,754 --> 00:27:53,924 We've been talking about this. 637 00:27:53,922 --> 00:27:55,132 Maybe it'll help me decide. 638 00:27:55,132 --> 00:27:56,762 - [whispering] You brought it in here? 639 00:27:56,758 --> 00:27:58,088 [breathing shakily] 640 00:27:58,093 --> 00:28:00,763 Into my kitchen? I could lose my restaurant. 641 00:28:00,762 --> 00:28:02,432 - He seems like a strong guy, 642 00:28:02,431 --> 00:28:03,771 and I thought maybe if I was like him 643 00:28:03,765 --> 00:28:05,135 on a biological level-- 644 00:28:05,142 --> 00:28:06,942 - You take his poop, but you can't take his advice? 645 00:28:06,935 --> 00:28:09,015 - No way the controller likes this. 646 00:28:10,397 --> 00:28:12,397 - Get the fuck out. - This was your idea, Mo. 647 00:28:12,399 --> 00:28:15,109 - Take your shit and get the fuck out. 648 00:28:15,110 --> 00:28:16,400 Get the fuck out. 649 00:28:16,403 --> 00:28:17,863 [tense music] 650 00:28:17,863 --> 00:28:18,953 Get the fuck out. 651 00:28:20,073 --> 00:28:21,333 Now! 652 00:28:22,326 --> 00:28:26,196 - Shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit. 653 00:28:26,204 --> 00:28:28,834 [breathing shakily] 654 00:28:30,667 --> 00:28:32,087 Fuck. 655 00:28:32,085 --> 00:28:34,165 Astaghfirullah. Astaghfirullah. 656 00:28:34,171 --> 00:28:36,131 [breathing heavily] 657 00:28:36,131 --> 00:28:37,721 Why? Why? 658 00:28:37,716 --> 00:28:40,046 Why did I do this? This is human shit. 659 00:28:40,052 --> 00:28:41,512 I'm a doctor. I'm a doctor. 660 00:28:41,511 --> 00:28:42,721 I shouldn't be doing this. 661 00:28:42,721 --> 00:28:44,971 It's weird. I brought it into the house. 662 00:28:44,973 --> 00:28:47,273 Fuck Joe Rogan! Fuck Joe Rogan! 663 00:28:47,267 --> 00:28:48,847 Oh, my God. Oh, my God. 664 00:28:48,852 --> 00:28:50,942 I drove shit across t-- 665 00:28:50,938 --> 00:28:53,648 [breathing heavily] 666 00:28:53,649 --> 00:29:00,659 โ™ช โ™ช 667 00:29:02,032 --> 00:29:05,042 [glass shattering] 668 00:29:05,035 --> 00:29:11,915 โ™ช โ™ช 669 00:29:22,177 --> 00:29:23,967 YASMINA: Ahmed. 670 00:29:23,971 --> 00:29:25,181 What's happening? 671 00:29:25,180 --> 00:29:26,520 - I'm losing my shit. - What-- 672 00:29:26,515 --> 00:29:28,175 - I stole another man's shit. 673 00:29:28,183 --> 00:29:30,143 - What are you talking about? Why did you break the frame? 674 00:29:30,143 --> 00:29:31,603 AHMED: I don't know what God wants me to do. 675 00:29:31,603 --> 00:29:33,193 I thought if I could just touch my head 676 00:29:33,188 --> 00:29:35,728 on the carpet that you got me, I can reconnect us, you know? 677 00:29:35,732 --> 00:29:38,282 Bring us back to what we were. - Ahmed, calm down. 678 00:29:39,528 --> 00:29:42,988 - I put my head on our carpet, and I saw it, you know? 679 00:29:42,990 --> 00:29:44,740 I-I don't want another wife. 680 00:29:44,741 --> 00:29:46,791 I want us. I want you. 681 00:29:46,785 --> 00:29:49,285 And I know I can be indecisive, but I want a child with you, 682 00:29:49,287 --> 00:29:50,957 and you haven't given me a real reason 683 00:29:50,956 --> 00:29:53,416 why you don't want one, and I deserve to know. 684 00:29:53,417 --> 00:29:55,957 - Okay, you want a ch-- you want us to have a child? 685 00:29:55,961 --> 00:29:57,551 For what? 686 00:29:57,546 --> 00:30:00,256 I-I saw how we were becoming. 687 00:30:00,257 --> 00:30:01,757 The fighting over every tiny thing. 688 00:30:01,758 --> 00:30:03,088 The tension all the time. 689 00:30:03,093 --> 00:30:04,643 It reminded me of my parents. 690 00:30:04,636 --> 00:30:06,386 I'm not fucking doing that. 691 00:30:06,388 --> 00:30:07,928 The ocean is rising every day. 692 00:30:07,931 --> 00:30:09,471 The climate is turning the Earth 693 00:30:09,474 --> 00:30:10,734 into a fucking ball of fire. 694 00:30:10,726 --> 00:30:12,976 You wanna bring a child into that? 695 00:30:14,062 --> 00:30:15,862 - Listen to me. 696 00:30:15,856 --> 00:30:17,896 I'm telling you from my gut. 697 00:30:17,899 --> 00:30:20,689 Our kid--your brain, 698 00:30:20,694 --> 00:30:24,164 my hygiene, making a kid? 699 00:30:24,156 --> 00:30:26,486 She's gonna fix global warming. 700 00:30:31,496 --> 00:30:33,456 - I've... 701 00:30:33,457 --> 00:30:35,377 never seen you like this. 702 00:30:36,376 --> 00:30:38,166 - I'm telling you from my gut. 703 00:30:38,170 --> 00:30:44,130 โ™ช โ™ช 704 00:30:44,134 --> 00:30:47,014 [dramatic music] 705 00:30:47,012 --> 00:30:50,892 โ™ช โ™ช 706 00:30:50,891 --> 00:30:52,641 YASMINA: [sighs] Get a condom. 707 00:30:52,642 --> 00:30:54,102 AHMED: Still? YASMINA: Yeah. 708 00:30:56,730 --> 00:30:59,780 [knocking on door] 709 00:31:06,656 --> 00:31:08,986 - Salaam alaikum wa rahmatullah. 710 00:31:08,992 --> 00:31:11,702 I'm here to pay my respects as a fellow Muslim 711 00:31:11,703 --> 00:31:13,793 to your husband that just passed. 712 00:31:13,789 --> 00:31:15,289 - How did you get my address? 713 00:31:15,290 --> 00:31:16,630 And who are you? 714 00:31:16,625 --> 00:31:17,745 - Look, Ahmed's my friend. 715 00:31:17,751 --> 00:31:19,341 I told him I was gonna send you a card, 716 00:31:19,336 --> 00:31:22,376 but I wanted to come over here and apologize for his behavior. 717 00:31:22,380 --> 00:31:24,340 He couldn't save your husband. 718 00:31:24,341 --> 00:31:26,181 He left you and your beautiful son alone. 719 00:31:26,176 --> 00:31:27,836 I'm not gonna beat around the bush. 720 00:31:27,844 --> 00:31:29,514 I know you're looking for partnership, 721 00:31:29,513 --> 00:31:32,933 and I'm desiring to expand my partnership situation. 722 00:31:32,933 --> 00:31:34,143 So I thought a cup of tea. 723 00:31:34,142 --> 00:31:35,732 - This is highly inappropriate. 724 00:31:35,727 --> 00:31:37,307 MO: Wait, wait, Hanan. 725 00:31:37,312 --> 00:31:38,772 I'm a good man. 726 00:31:38,772 --> 00:31:39,942 I have a son already. 727 00:31:39,940 --> 00:31:41,940 I'm getting him to memorize the Quran. 728 00:31:41,942 --> 00:31:44,242 I'm teaching him to become a reciter. 729 00:31:44,236 --> 00:31:46,696 I own seven restaurants, all of them five stars 730 00:31:46,696 --> 00:31:48,816 with the exception of one, which is 4.8 stars, 731 00:31:48,824 --> 00:31:51,124 but it was DoorDash's fault. 732 00:31:51,118 --> 00:31:53,198 I can speak four languages fluently. 733 00:31:53,203 --> 00:31:56,713 I speak eight languages on a restaurant level. 734 00:31:56,706 --> 00:31:58,626 And I fear God. 735 00:31:58,625 --> 00:32:00,455 And I think I love you. 736 00:32:00,460 --> 00:32:01,920 Maybe. 737 00:32:01,920 --> 00:32:03,920 Even though we've never talked. 738 00:32:03,970 --> 00:32:08,520 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.