Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,916 --> 00:00:07,230
Dr. Ben Song risked
everything when he used
2
00:00:07,355 --> 00:00:10,581
the Quantum Leap Accelerator
to travel back in time.
3
00:00:10,706 --> 00:00:13,410
Now our team's working
to find out why.
4
00:00:13,535 --> 00:00:17,153
As he leaps between bodies
with no memory of who he is,
5
00:00:17,278 --> 00:00:19,242
he still has one hope...
6
00:00:19,367 --> 00:00:23,550
That his next leap takes him back
7
00:00:23,675 --> 00:00:28,071
to the place and people
he calls home.
8
00:00:32,597 --> 00:00:34,121
Addison?
9
00:00:35,731 --> 00:00:38,000
"Atlantis," this is mission control.
10
00:00:38,125 --> 00:00:40,480
Lock your visors
and initiate O2 flow.
11
00:00:40,605 --> 00:00:42,569
We are go for launch in five...
12
00:00:42,694 --> 00:00:44,441
No. Wait! Wait!
13
00:00:44,566 --> 00:00:45,871
Stop th...
14
00:01:05,500 --> 00:01:07,072
Separation confirmed.
15
00:01:07,197 --> 00:01:08,938
We are go for orbit.
16
00:01:20,906 --> 00:01:22,212
"Atlantis," Houston.
17
00:01:44,713 --> 00:01:47,199
I told you we'd get
up here together.
18
00:01:47,324 --> 00:01:50,681
And it only took an entire
lifetime of training.
19
00:01:50,806 --> 00:01:52,161
Told.
20
00:01:52,286 --> 00:01:54,032
All right. We are lucky enough
21
00:01:54,157 --> 00:01:55,512
to be the crew that puts
the first piece
22
00:01:55,637 --> 00:01:57,427
of the International
Space Station in orbit.
23
00:01:57,552 --> 00:01:59,081
Stratton,
24
00:01:59,206 --> 00:02:00,343
you ready to take us
to our coordinates?
25
00:02:00,468 --> 00:02:01,648
- Yes, sir.
- Okay.
26
00:02:01,773 --> 00:02:03,085
You're showing good GPCs
in your OP 2s?
27
00:02:03,210 --> 00:02:04,564
- Yep.
- Will you be ready
28
00:02:04,689 --> 00:02:06,697
to start the maneuver
for payload bay door opening?
29
00:02:06,822 --> 00:02:08,264
Reynolds,
30
00:02:08,389 --> 00:02:10,092
do you have any idea how many times
31
00:02:10,217 --> 00:02:11,702
I've practiced this
in the simulator?
32
00:02:11,827 --> 00:02:14,052
We are not
in the simulator any more.
33
00:02:14,177 --> 00:02:15,613
I got it.
34
00:02:17,963 --> 00:02:19,579
Sorry.
35
00:02:19,704 --> 00:02:21,233
Once a pilot.
36
00:02:21,358 --> 00:02:22,887
I promise,
37
00:02:23,012 --> 00:02:25,406
I'm gonna make you proud up here.
38
00:02:27,147 --> 00:02:29,975
You already have.
39
00:02:49,256 --> 00:02:51,785
David, you good?
40
00:02:51,910 --> 00:02:53,396
Yeah.
41
00:02:53,521 --> 00:02:56,660
Just remind me where
the space toilet is again?
42
00:02:56,785 --> 00:02:58,569
Down in mid-deck.
43
00:03:02,356 --> 00:03:03,710
Addison?
44
00:03:03,835 --> 00:03:05,147
Can you hear me?
45
00:03:05,272 --> 00:03:06,403
Addison?
46
00:03:07,883 --> 00:03:08,759
Addison.
47
00:03:08,884 --> 00:03:10,935
Hello? Addison?
48
00:03:11,060 --> 00:03:12,937
Are-.
49
00:03:13,062 --> 00:03:14,591
Oat milk, three sugars.
50
00:03:14,716 --> 00:03:16,636
- Did you locate Ben?
- No.
51
00:03:16,761 --> 00:03:18,247
But the system is back up
and running,
52
00:03:18,372 --> 00:03:21,163
so it should only be a matter
of time before...
53
00:03:21,288 --> 00:03:22,773
What... what happened?
54
00:03:22,898 --> 00:03:24,296
Did somebody break in?
55
00:03:24,421 --> 00:03:25,863
You don't think that
the people who did this...
56
00:03:25,988 --> 00:03:27,995
No, I did this.
57
00:03:28,120 --> 00:03:29,475
- You?
- Yeah.
58
00:03:29,600 --> 00:03:31,173
W-Why?
59
00:03:31,298 --> 00:03:33,131
I found Ben's phone.
60
00:03:33,256 --> 00:03:34,567
He left me a message
before he leaped.
61
00:03:34,692 --> 00:03:35,960
Telling you to trash your apartment?
62
00:03:36,085 --> 00:03:38,180
No. Telling me that
there were gonna be things
63
00:03:38,305 --> 00:03:39,572
that I found out about what he did
64
00:03:39,697 --> 00:03:40,704
that wouldn't make sense to me.
65
00:03:40,829 --> 00:03:42,749
Like any of this
actually makes sense.
66
00:03:42,874 --> 00:03:44,969
Okay. Okay, okay.
But... but then why this?
67
00:03:45,094 --> 00:03:46,579
Well, I figured if he could
be hiding one thing,
68
00:03:46,704 --> 00:03:48,015
then he could be hiding another.
69
00:03:48,140 --> 00:03:49,278
And is he?
70
00:03:49,403 --> 00:03:51,367
I found this flash drive
in the bookshelf.
71
00:03:51,492 --> 00:03:53,450
- So what's on it?
- I was about to find out.
72
00:03:57,062 --> 00:03:58,765
Password encrypted.
73
00:03:58,890 --> 00:04:00,289
I mean, not really a surprise there.
74
00:04:00,414 --> 00:04:01,855
Can you crack it?
75
00:04:01,980 --> 00:04:03,292
Maybe, but I don't know.
76
00:04:03,417 --> 00:04:05,593
That's... that's really
more of a Jenn thing.
77
00:04:07,377 --> 00:04:09,167
Did you get any sleep
at all last night?
78
00:04:09,292 --> 00:04:10,299
God, I just don't understand.
79
00:04:10,424 --> 00:04:11,300
I thought we were in this together.
80
00:04:11,425 --> 00:04:14,172
- We are.
- No, me and Ben.
81
00:04:14,297 --> 00:04:15,391
Right. Yeah, sorry.
82
00:04:15,516 --> 00:04:17,306
We met at Quantum Leap.
83
00:04:17,431 --> 00:04:18,481
We fell in love.
84
00:04:18,606 --> 00:04:22,180
We worked side by side for years.
85
00:04:22,305 --> 00:04:25,531
We had to try to not talk
about work when we came home.
86
00:04:25,656 --> 00:04:29,399
It felt like our entire
life was this project.
87
00:04:30,792 --> 00:04:35,237
And now there's this
whole other part to it,
88
00:04:35,362 --> 00:04:37,456
this whole other part of himself
89
00:04:37,581 --> 00:04:39,757
that he kept from me.
90
00:04:41,629 --> 00:04:42,940
And I'm just really
having a hard time
91
00:04:43,065 --> 00:04:44,333
coming to terms
with the fact that maybe
92
00:04:44,458 --> 00:04:46,509
this was never really ours.
93
00:04:46,634 --> 00:04:48,206
I don't know. It...
94
00:04:48,331 --> 00:04:50,165
It's hard to explain.
95
00:04:50,290 --> 00:04:51,601
I mean, I think you did
96
00:04:51,726 --> 00:04:53,467
a pretty good job of explaining it.
97
00:04:57,384 --> 00:04:59,304
Magic found something.
98
00:04:59,429 --> 00:05:00,561
Okay.
99
00:05:03,128 --> 00:05:04,918
I was able to recover
this image last night.
100
00:05:05,043 --> 00:05:07,965
The woman helping Ben
is Janis Calavicci.
101
00:05:08,090 --> 00:05:09,053
Calavicci?
102
00:05:09,178 --> 00:05:10,185
Like Al Calavicci's daughter?
103
00:05:10,310 --> 00:05:11,664
Wait, you knew about this last night
104
00:05:11,789 --> 00:05:13,231
and you didn't say anything?
- You had a lot going on.
105
00:05:13,356 --> 00:05:15,364
- Did Ben ever mention her?
- No.
106
00:05:15,489 --> 00:05:16,669
What else aren't you telling me?
107
00:05:16,794 --> 00:05:18,062
Addison.
108
00:05:18,187 --> 00:05:20,717
Janis Calavicci is
a brilliant astrophysicist.
109
00:05:20,842 --> 00:05:22,762
Her father ran Quantum Leap
for years.
110
00:05:22,887 --> 00:05:25,722
She knows as much
about this project as anyone.
111
00:05:25,847 --> 00:05:27,854
It makes sense Ben would go
to her if he needed help.
112
00:05:27,979 --> 00:05:30,553
But, okay, what if it's
the other way around?
113
00:05:30,678 --> 00:05:32,598
Maybe Janis is the one
that's behind all of this.
114
00:05:32,723 --> 00:05:35,253
Exactly. Okay, I'll ask Ben
as soon as you locate him.
115
00:05:35,378 --> 00:05:36,907
It actually might
help jog his memory.
116
00:05:37,032 --> 00:05:38,561
No.
117
00:05:38,686 --> 00:05:41,781
Ben not remembering anything
right now is a good thing.
118
00:05:41,906 --> 00:05:43,000
Come again?
119
00:05:43,125 --> 00:05:44,871
We need to... and I don't believe it,
120
00:05:44,996 --> 00:05:46,569
but we have to at least consider
121
00:05:46,694 --> 00:05:49,044
the possibility that Ben
has been co-opted by Janis.
122
00:05:50,175 --> 00:05:51,400
We have to at least consider it.
123
00:05:51,525 --> 00:05:52,923
And if his memory
suddenly comes back
124
00:05:53,048 --> 00:05:55,012
and his plan was to do
terrible things the whole time,
125
00:05:55,137 --> 00:05:56,666
there's not a lot we could do
to stop it.
126
00:05:56,791 --> 00:05:59,756
The only safeguard we have
is him not remembering
127
00:05:59,881 --> 00:06:01,932
why he leaped or what his agenda is.
128
00:06:02,057 --> 00:06:05,022
So until we figure out
what the hell is going on,
129
00:06:05,147 --> 00:06:07,067
you have to go out
of your way to make sure
130
00:06:07,192 --> 00:06:09,113
we don't jog his memory, okay?
131
00:06:09,238 --> 00:06:11,333
No. Not okay.
132
00:06:11,458 --> 00:06:14,161
I do not agree
with this plan of attack.
133
00:06:14,286 --> 00:06:15,946
I'm sorry you feel that way.
134
00:06:16,071 --> 00:06:18,514
- But I'm not asking.
- Okay, look.
135
00:06:18,639 --> 00:06:20,124
None of us really got
a lot of sleep last night,
136
00:06:20,249 --> 00:06:21,952
so maybe we should
just put a pin in this.
137
00:06:22,077 --> 00:06:24,346
I've got a lock on Ben.
138
00:06:24,471 --> 00:06:25,564
Where is he?
139
00:06:25,689 --> 00:06:28,437
Well... holy ship.
140
00:06:28,562 --> 00:06:30,395
You're not gonna believe this.
141
00:06:30,520 --> 00:06:32,832
Ben is on the space shuttle
"Atlantis,"
142
00:06:32,957 --> 00:06:35,264
March 7, 1998.
143
00:06:38,310 --> 00:06:40,666
I noticed that you didn't
mention the little thumb drive
144
00:06:40,791 --> 00:06:42,277
that you found this morning
or the message
145
00:06:42,402 --> 00:06:43,582
that Ben left for you.
146
00:06:43,707 --> 00:06:44,975
Look, I need to know
what Ben was thinking.
147
00:06:45,100 --> 00:06:46,368
I need to know what's on this drive.
148
00:06:46,493 --> 00:06:47,325
Well, then you should've
given it to Jenn.
149
00:06:47,450 --> 00:06:48,718
They don't trust him.
150
00:06:48,843 --> 00:06:50,110
Actually, I think that
they're trying to give him
151
00:06:50,235 --> 00:06:51,503
the benefit of the doubt.
152
00:06:51,628 --> 00:06:54,114
Look, I need to know
what he was thinking.
153
00:06:54,239 --> 00:06:55,507
I need to see it first.
154
00:06:55,632 --> 00:06:57,117
You remember this morning
when you were like,
155
00:06:57,242 --> 00:06:59,163
"I... I thought we were
in this together,"
156
00:06:59,288 --> 00:07:00,643
and I thought you were
talking about you and me,
157
00:07:00,768 --> 00:07:02,297
but you were actually
talking about you and Ben,
158
00:07:02,422 --> 00:07:04,299
and I was quietly mortified,
but I recovered
159
00:07:04,424 --> 00:07:05,604
really gracefully?
- Ian.
160
00:07:05,729 --> 00:07:07,563
Look, splitting into two teams
161
00:07:07,688 --> 00:07:08,999
right now is a mistake.
162
00:07:09,124 --> 00:07:10,392
And if Ben were here,
he wouldn't stand...
163
00:07:10,517 --> 00:07:12,611
Well, he's not here.
164
00:07:12,736 --> 00:07:14,787
Look, please just unlock the drive...
165
00:07:14,912 --> 00:07:16,398
For me.
166
00:07:16,523 --> 00:07:17,611
Please.
167
00:07:27,969 --> 00:07:30,150
- You okay in there, David?
- Yep. Yeah.
168
00:07:30,275 --> 00:07:32,849
You just, can't
rush this sort of thing.
169
00:07:32,974 --> 00:07:34,497
First time's always a little tricky.
170
00:07:37,195 --> 00:07:38,594
Thank God.
171
00:07:38,719 --> 00:07:39,682
Are you okay?
172
00:07:39,807 --> 00:07:41,858
I'm in a space shuttle.
173
00:07:41,983 --> 00:07:43,686
I know.
174
00:07:43,811 --> 00:07:45,209
I thought I was supposed
to get pulled back
175
00:07:45,334 --> 00:07:46,558
to 2022 when I left.
176
00:07:46,683 --> 00:07:48,125
Yeah, that didn't work.
177
00:07:48,250 --> 00:07:49,648
Do we know why?
178
00:07:49,773 --> 00:07:51,694
We're working on it.
179
00:07:51,819 --> 00:07:53,130
However,
the team is fairly confident
180
00:07:53,255 --> 00:07:55,132
we should be able to get you
back on the next leap.
181
00:07:55,257 --> 00:07:56,525
Well, I'd be more upset,
182
00:07:56,650 --> 00:07:58,570
but space shuttle.
183
00:07:58,695 --> 00:08:01,486
It's very cool.
184
00:08:01,611 --> 00:08:02,531
Who am I this time?
185
00:08:02,656 --> 00:08:04,707
Your name's David Tamura.
186
00:08:04,832 --> 00:08:06,404
He is...
- Tamura?
187
00:08:06,529 --> 00:08:08,145
Wait a minute.
188
00:08:08,270 --> 00:08:09,799
Do you remember him?
189
00:08:09,924 --> 00:08:12,323
It... David Tamura.
190
00:08:12,448 --> 00:08:14,412
I... I idolized him
191
00:08:14,537 --> 00:08:15,674
when I was growing up.
192
00:08:15,799 --> 00:08:17,894
He immigrated to the U.S. from Japan
193
00:08:18,019 --> 00:08:20,505
and became an astronaut,
and I immigrated from Korea
194
00:08:20,630 --> 00:08:22,719
and wanted to become an astronaut.
195
00:08:24,721 --> 00:08:27,904
I immigrated from Korea
when I was a kid.
196
00:08:28,029 --> 00:08:29,296
Yeah.
197
00:08:29,421 --> 00:08:30,602
I'm remembering.
198
00:08:30,727 --> 00:08:32,430
Addison, take him away from this.
199
00:08:32,555 --> 00:08:34,867
- We don't want him...
- That's fantastic, Ben.
200
00:08:34,992 --> 00:08:36,478
What else do you remember?
201
00:08:36,603 --> 00:08:38,169
Addison!
202
00:08:41,564 --> 00:08:43,441
Nothing.
- Okay.
203
00:08:43,566 --> 00:08:45,182
- Except... God.
- Yes?
204
00:08:45,307 --> 00:08:47,532
David Tamura dies
on his first mission...
205
00:08:47,657 --> 00:08:49,186
This mission.
- We know.
206
00:08:49,311 --> 00:08:52,058
Ziggy says there's a 92% chance
you're here to prevent that.
207
00:08:52,183 --> 00:08:53,625
Okay. How do I do that?
208
00:08:53,750 --> 00:08:55,975
Well, NASA never released
the cause of death publicly,
209
00:08:56,100 --> 00:08:59,109
so we're waiting on
the classified mission report.
210
00:08:59,234 --> 00:09:01,590
Until then, we just have
to keep you out of harm's way.
211
00:09:01,715 --> 00:09:02,982
Okay. Yeah.
212
00:09:03,107 --> 00:09:04,375
Why do you think I'm
hanging out in the bathroom?
213
00:09:04,500 --> 00:09:05,985
They expect me to know things,
and there's, like,
214
00:09:06,110 --> 00:09:07,552
a million switches out there,
and if I hit the wrong one...
215
00:09:07,677 --> 00:09:09,032
Ben.
216
00:09:09,157 --> 00:09:11,338
That's why I'm here.
217
00:09:11,463 --> 00:09:12,813
I got you.
218
00:09:15,076 --> 00:09:16,300
There he is.
219
00:09:16,425 --> 00:09:18,302
Can you start
the post-insertion checklist
220
00:09:18,427 --> 00:09:19,608
and get the PLB floodlights on?
221
00:09:19,733 --> 00:09:21,871
Sure can.
222
00:09:21,996 --> 00:09:23,432
Ben.
223
00:09:26,522 --> 00:09:28,225
Okay.
224
00:09:28,350 --> 00:09:30,445
Third dial from the left
and then right on the bottom.
225
00:09:30,570 --> 00:09:32,659
Okay.
226
00:09:40,362 --> 00:09:41,499
What'd I do?
227
00:09:41,624 --> 00:09:42,761
That wasn't you.
228
00:09:42,886 --> 00:09:45,149
Payload doors are jamming.
229
00:09:47,717 --> 00:09:49,333
No. If the payload shifted,
230
00:09:49,458 --> 00:09:50,590
it could be blocking the...
231
00:10:28,671 --> 00:10:29,678
Report.
232
00:10:29,803 --> 00:10:31,201
You guys okay down there?
233
00:10:31,326 --> 00:10:33,638
A little banged up, but we're okay.
234
00:10:33,763 --> 00:10:35,504
How about you two?
235
00:10:37,680 --> 00:10:39,160
Reynolds!
236
00:10:46,123 --> 00:10:47,217
You all right?
237
00:10:47,342 --> 00:10:48,697
Yeah.
238
00:10:48,822 --> 00:10:50,699
Candace made me promise
to take care of him up here.
239
00:10:50,824 --> 00:10:52,352
- Candace?
- His wife?
240
00:10:52,477 --> 00:10:53,615
Right. Candace.
241
00:10:53,740 --> 00:10:55,181
Yeah, love Candace.
242
00:10:55,306 --> 00:10:56,879
She didn't want him to leave again,
243
00:10:57,004 --> 00:10:59,708
but he wanted to be up here for me.
244
00:10:59,833 --> 00:11:01,710
My first flight, his last.
245
00:11:01,835 --> 00:11:03,233
He's gonna be okay.
246
00:11:03,358 --> 00:11:06,715
You know, he picked me
out of thousands of applicants.
247
00:11:06,840 --> 00:11:08,673
Trained with me day in and day out
248
00:11:08,798 --> 00:11:11,023
for the better part of a decade.
249
00:11:11,148 --> 00:11:13,243
Ten years of him in my ear,
250
00:11:13,368 --> 00:11:14,810
"Told Told"
251
00:11:14,935 --> 00:11:17,029
- Told - You've heard him.
252
00:11:17,154 --> 00:11:19,205
Every time he was right
and I was wrong,
253
00:11:19,330 --> 00:11:21,207
which, annoyingly,
was most of the time,
254
00:11:21,332 --> 00:11:25,342
he'd always throw that "told" at me.
255
00:11:25,467 --> 00:11:26,822
So aggravating at first,
256
00:11:26,947 --> 00:11:31,386
but now...
Now when we really need him...
257
00:11:33,040 --> 00:11:35,129
We were just supposed
to do this together.
258
00:11:36,826 --> 00:11:38,181
He's stable.
259
00:11:38,306 --> 00:11:40,618
Pretty massive concussion
and a nasty cut on his head,
260
00:11:40,743 --> 00:11:42,838
but I think that's the worst of it.
261
00:11:42,963 --> 00:11:44,927
Max, you were right.
262
00:11:45,052 --> 00:11:46,319
Payload shifted somehow,
263
00:11:46,444 --> 00:11:48,104
and when it made contact
with the doors,
264
00:11:48,229 --> 00:11:50,585
it triggered the thrusters
to fire on the ISS module.
265
00:11:50,710 --> 00:11:52,848
- How bad is it?
- Could be better.
266
00:11:52,973 --> 00:11:54,676
The explosion ruptured our O2 tank.
267
00:11:54,801 --> 00:11:56,112
We switched to backup,
268
00:11:56,237 --> 00:11:57,983
but that means we only have
six hours of oxygen left.
269
00:11:58,108 --> 00:11:59,463
Six hours?
That doesn't seem like enough...
270
00:11:59,588 --> 00:12:01,552
We'll be fine.
I just need to talk to Houston,
271
00:12:01,677 --> 00:12:02,945
figure out our next move.
272
00:12:03,070 --> 00:12:04,816
Max, I could use your help
on the flight deck.
273
00:12:04,941 --> 00:12:06,949
You got it.
274
00:12:07,074 --> 00:12:08,777
I don't suppose I can leap now?
275
00:12:08,902 --> 00:12:11,736
Not yet,
but Ziggy says nothing changed.
276
00:12:11,861 --> 00:12:13,042
But I survived the explosion.
277
00:12:13,167 --> 00:12:15,131
You don't control the leap, Ben.
278
00:12:15,256 --> 00:12:17,089
Okay, so if this is not how he dies,
279
00:12:17,214 --> 00:12:19,091
something worse happens up here?
280
00:12:19,216 --> 00:12:22,263
We need to find out
how David dies now.
281
00:12:32,273 --> 00:12:33,497
Magic.
282
00:12:33,622 --> 00:12:34,541
Hello, Beth.
283
00:12:34,666 --> 00:12:37,060
This is a nice surprise.
284
00:12:38,670 --> 00:12:40,156
How are you?
285
00:12:40,281 --> 00:12:41,548
Good.
286
00:12:41,673 --> 00:12:44,116
I'm sorry I haven't come by
since Al's funeral.
287
00:12:44,241 --> 00:12:45,552
I've been meaning to, I just...
288
00:12:45,677 --> 00:12:47,250
Don't apologize.
289
00:12:47,375 --> 00:12:49,339
I know how busy you are.
290
00:12:49,464 --> 00:12:52,385
So what brings you by?
291
00:12:52,510 --> 00:12:54,512
I need to talk to Janis.
292
00:12:55,949 --> 00:12:57,216
She's in trouble.
293
00:12:57,341 --> 00:12:59,523
I need to find her.
I figured you could help me.
294
00:12:59,648 --> 00:13:00,742
What kind of trouble?
295
00:13:00,867 --> 00:13:02,477
The kind I can't tell you about.
296
00:13:05,132 --> 00:13:07,879
The truth is, I haven't
seen her in over a year.
297
00:13:08,004 --> 00:13:09,838
After Al died, she just withdrew
298
00:13:09,963 --> 00:13:11,361
from me, her friends, her life.
299
00:13:11,486 --> 00:13:12,492
I tried to get her help,
300
00:13:12,617 --> 00:13:13,929
but it only pushed her further away.
301
00:13:14,054 --> 00:13:14,973
I'm sorry to hear that.
302
00:13:15,098 --> 00:13:16,496
I have a daughter.
303
00:13:16,621 --> 00:13:18,760
I know how hard it is
to try to love them,
304
00:13:18,885 --> 00:13:20,370
protect them at the same time.
305
00:13:20,495 --> 00:13:22,546
But this is serious.
306
00:13:22,671 --> 00:13:24,417
Magic.
307
00:13:24,542 --> 00:13:27,377
Did something go wrong
with the project?
308
00:13:27,502 --> 00:13:29,112
You can tell me.
309
00:13:31,898 --> 00:13:33,905
It's good to see you, Beth.
310
00:13:34,030 --> 00:13:36,859
You hear from Janis, let me know.
311
00:13:44,998 --> 00:13:46,613
- How'd it go?
- Fine.
312
00:13:46,738 --> 00:13:47,745
Everything okay?
313
00:13:47,870 --> 00:13:49,225
Make sure we're ready to go.
314
00:13:49,350 --> 00:13:52,179
If I'm right,
this could be our best shot.
315
00:14:12,547 --> 00:14:13,728
How goes?
316
00:14:13,853 --> 00:14:15,904
I-I mean...
317
00:14:16,029 --> 00:14:17,383
It goes.
318
00:14:17,508 --> 00:14:19,168
We just got a deluge
of files from NASA,
319
00:14:19,293 --> 00:14:21,997
so there's some progress there.
320
00:14:22,122 --> 00:14:23,384
Was that Alex in here?
321
00:14:27,867 --> 00:14:28,960
Yeah... yeah, no, she is...
322
00:14:29,085 --> 00:14:30,745
She's just helping me implement
323
00:14:30,870 --> 00:14:34,270
some tricky software
into the new Ziggy interface.
324
00:14:34,395 --> 00:14:36,353
I didn't know Alex was
on your software team.
325
00:14:37,877 --> 00:14:39,841
Didn't she help develop
our PTP encryption program?
326
00:14:39,966 --> 00:14:41,059
Yep.
327
00:14:41,184 --> 00:14:43,235
Yep. Yep, yep, yep.
328
00:14:43,360 --> 00:14:44,976
You know what's
the worst thing about Ben
329
00:14:45,101 --> 00:14:47,152
not being here right now?
330
00:14:47,277 --> 00:14:49,676
He was kind of the guy
that held us all together.
331
00:14:49,801 --> 00:14:51,722
You know, when Magic
and I would worry too much
332
00:14:51,847 --> 00:14:53,419
about secrecy and security,
333
00:14:53,544 --> 00:14:55,030
and Addison would get bogged down
334
00:14:55,155 --> 00:14:57,119
with operational details,
or you'd go down
335
00:14:57,244 --> 00:14:58,642
a rabbit hole chasing
a piece of code
336
00:14:58,767 --> 00:15:00,862
that ultimately didn't matter.
337
00:15:00,987 --> 00:15:02,472
Ben always had this magical ability
338
00:15:02,597 --> 00:15:03,952
to pull us all together
and get us marching
339
00:15:04,077 --> 00:15:06,302
in the same direction.
340
00:15:06,427 --> 00:15:09,131
All of us working
towards the same goal...
341
00:15:09,256 --> 00:15:11,046
together.
- Jenn. Look, I...
342
00:15:11,171 --> 00:15:12,961
I hate seeing Magic
and Addison at odds.
343
00:15:13,086 --> 00:15:14,701
Ben's not here
to smooth things over,
344
00:15:14,826 --> 00:15:16,573
so it's up to us, you and me,
345
00:15:16,698 --> 00:15:18,357
to keep this thing
from falling apart.
346
00:15:18,482 --> 00:15:21,143
I'm not telling you to hand
that drive over right now,
347
00:15:21,268 --> 00:15:24,755
but maybe the person
who gave it to you should.
348
00:15:24,880 --> 00:15:26,969
Talk to her.
349
00:15:31,365 --> 00:15:33,323
- Here you go.
- Thank you.
350
00:15:36,065 --> 00:15:38,241
Finally.
351
00:15:39,068 --> 00:15:40,292
You know, mentioning David triggered
352
00:15:40,417 --> 00:15:41,990
a memory from my childhood.
353
00:15:42,115 --> 00:15:43,382
Shouldn't you be doing more of that,
354
00:15:43,507 --> 00:15:45,297
like, using your hand held
device to show me things,
355
00:15:45,422 --> 00:15:46,908
present stimuli from my life
356
00:15:47,033 --> 00:15:48,686
that might trigger more memories?
357
00:15:50,906 --> 00:15:53,653
They don't want me to.
358
00:15:53,778 --> 00:15:55,389
They?
359
00:15:57,043 --> 00:15:58,702
Ah.
360
00:15:58,827 --> 00:16:01,792
In case I did this
for all the wrong reasons,
361
00:16:01,917 --> 00:16:04,403
have some big, evil plan.
362
00:16:04,528 --> 00:16:06,884
God, honestly, I wish
you were on this side of it.
363
00:16:07,009 --> 00:16:08,190
You are always a lot
better at dealing
364
00:16:08,315 --> 00:16:09,539
with the politics of it all.
365
00:16:09,664 --> 00:16:11,062
Trust me, I wish.
366
00:16:11,187 --> 00:16:13,108
But between you and me,
I think we both know
367
00:16:13,233 --> 00:16:14,761
who's better suited
to be the astronaut.
368
00:16:14,886 --> 00:16:16,067
Come on.
369
00:16:16,192 --> 00:16:19,157
You're doing...
better than expected.
370
00:16:19,282 --> 00:16:20,631
- Thank you.
- Yeah.
371
00:16:22,459 --> 00:16:24,989
For what it's worth, I get it.
372
00:16:25,114 --> 00:16:26,599
You get what?
373
00:16:26,724 --> 00:16:29,776
Keeping me in the dark until
they figure out why I leapt.
374
00:16:29,901 --> 00:16:32,127
I hate it, but if I was
on that other side,
375
00:16:32,252 --> 00:16:35,043
I'd probably be making
the same call, honestly.
376
00:16:35,168 --> 00:16:37,828
Yeah. You would, wouldn't you?
377
00:16:37,953 --> 00:16:40,651
Since we can't talk about me,
can we talk about you?
378
00:16:43,698 --> 00:16:45,967
Who's the lucky guy?
379
00:16:46,092 --> 00:16:47,528
Do I know him?
380
00:16:50,096 --> 00:16:51,973
You wouldn't remember him.
381
00:16:52,098 --> 00:16:53,626
Fair enough.
382
00:16:53,751 --> 00:16:55,585
When's the big day?
383
00:16:55,710 --> 00:16:57,065
Six months.
384
00:16:57,190 --> 00:16:59,540
I hope I'm back by then.
385
00:17:00,845 --> 00:17:01,803
You better be.
386
00:17:05,546 --> 00:17:06,770
Good.
387
00:17:06,895 --> 00:17:08,119
We got the classified
mission report from NASA.
388
00:17:08,244 --> 00:17:10,121
Okay.
389
00:17:10,246 --> 00:17:11,949
How did David die?
390
00:17:12,074 --> 00:17:13,603
It was on a spacewalk.
391
00:17:13,728 --> 00:17:15,387
He got hit by debris.
392
00:17:15,512 --> 00:17:17,085
Okay. Well, this is easy.
393
00:17:17,210 --> 00:17:18,608
As long as I don't leave the ship,
394
00:17:18,733 --> 00:17:20,566
then I can leap, right?
395
00:17:20,691 --> 00:17:23,172
David, do you want to get up here?
396
00:17:23,912 --> 00:17:25,963
The explosion knocked out
long-distance comms.
397
00:17:26,088 --> 00:17:27,443
We can't contact Houston.
398
00:17:27,568 --> 00:17:28,531
Okay.
399
00:17:28,656 --> 00:17:30,098
With Reynolds out, I'm in charge,
400
00:17:30,223 --> 00:17:31,882
and I'm making the call
to return to Kennedy
401
00:17:32,007 --> 00:17:33,014
while our window's still open.
402
00:17:33,139 --> 00:17:34,102
Yes. Love this plan.
403
00:17:34,227 --> 00:17:35,277
Thing is, we can't land
404
00:17:35,402 --> 00:17:36,582
until we close
the payload bay doors.
405
00:17:36,707 --> 00:17:38,802
Totally. Yeah, I know that. Yeah.
406
00:17:38,927 --> 00:17:40,630
But in order to do that,
we need to jettison
407
00:17:40,755 --> 00:17:41,936
that damaged ISS module.
408
00:17:42,061 --> 00:17:43,763
The explosion fried
our remote capabilities.
409
00:17:43,888 --> 00:17:45,983
And the Canadarm got banged
up and isn't responding.
410
00:17:46,108 --> 00:17:47,637
So we need you to get out there
411
00:17:47,762 --> 00:17:50,379
and toggle the manual release lever.
412
00:17:50,504 --> 00:17:52,294
- You need me to...
- Suit up.
413
00:17:52,419 --> 00:17:54,290
We need you to do
an emergency spacewalk.
414
00:18:00,775 --> 00:18:01,912
Okay, according to the records,
415
00:18:02,037 --> 00:18:04,045
David was struck by debris
at 21:54 UTC,
416
00:18:04,170 --> 00:18:05,524
which gives you 90 minutes.
417
00:18:05,649 --> 00:18:08,310
Now, if you can get out there,
jettison the ISS module,
418
00:18:08,435 --> 00:18:10,355
and get back in, you should be good.
419
00:18:10,480 --> 00:18:11,356
Let's get that helmet on.
420
00:18:11,481 --> 00:18:12,705
Start the pressurization tests.
421
00:18:12,830 --> 00:18:14,055
How long do those tests take?
422
00:18:14,180 --> 00:18:16,796
I don't know, 20 minutes?
423
00:18:16,921 --> 00:18:18,929
I'm good. We don't need those tests.
424
00:18:19,054 --> 00:18:20,191
Pass, please.
425
00:18:20,316 --> 00:18:22,280
Sorry, David, we gotta
do this by the book.
426
00:18:22,405 --> 00:18:24,369
Do we? We have six hours of O2 left.
427
00:18:24,494 --> 00:18:25,588
I understand needing to be careful,
428
00:18:25,713 --> 00:18:27,454
but I need to get out there now.
429
00:18:30,500 --> 00:18:32,285
Reynolds would do the checks.
430
00:18:36,463 --> 00:18:37,904
No. David's right.
431
00:18:38,029 --> 00:18:39,602
By the end of this,
seconds are gonna count.
432
00:18:39,727 --> 00:18:40,995
He's not gonna be out there long.
433
00:18:41,120 --> 00:18:42,735
Let's get him in the airlock.
434
00:18:42,860 --> 00:18:44,085
Thank you.
435
00:18:44,210 --> 00:18:45,863
Nice.
436
00:18:50,694 --> 00:18:52,914
You know what Reynolds
would say right now?
437
00:18:54,220 --> 00:18:55,618
Remind me.
438
00:18:55,743 --> 00:18:58,795
He'd get that serious,
noble look in his eye.
439
00:18:58,920 --> 00:19:01,058
He'd lean in close and say,
"You have trained
440
00:19:01,183 --> 00:19:03,234
"for every possibility
except for the one
441
00:19:03,359 --> 00:19:04,366
you're about to encounter."
442
00:19:04,491 --> 00:19:06,107
When you're up here for real,
443
00:19:06,232 --> 00:19:08,370
it's not about following
flowcharts and checklists.
444
00:19:08,495 --> 00:19:11,242
It's about trusting your gut.
445
00:19:11,367 --> 00:19:12,722
Stay fluid.
446
00:19:12,847 --> 00:19:14,115
Stay open.
447
00:19:14,240 --> 00:19:15,937
Stay safe.
448
00:19:17,243 --> 00:19:19,076
Smart guy.
449
00:19:19,201 --> 00:19:20,599
Yeah.
450
00:19:20,724 --> 00:19:22,639
He's got his moments.
451
00:19:23,727 --> 00:19:24,859
Let's get you out there.
452
00:19:55,455 --> 00:19:57,152
This is...
453
00:19:58,806 --> 00:20:01,118
I didn't know you could be terrified
454
00:20:01,243 --> 00:20:03,947
and amazed at the same time.
455
00:20:04,072 --> 00:20:05,856
This is crazy.
456
00:20:07,467 --> 00:20:11,781
I mean, I know I'm not really here,
457
00:20:11,906 --> 00:20:13,212
but this...
458
00:20:15,126 --> 00:20:17,439
This is incredible.
459
00:20:17,564 --> 00:20:18,918
Can we focus here?
460
00:20:19,043 --> 00:20:20,529
I'm on a bit of a clock.
461
00:20:20,654 --> 00:20:22,003
Yeah. Right.
462
00:20:23,439 --> 00:20:25,186
Open that panel.
463
00:20:25,311 --> 00:20:26,399
Thank you.
464
00:20:29,619 --> 00:20:31,061
I was just checking the feed.
465
00:20:31,186 --> 00:20:32,236
Ben was remembering things,
466
00:20:32,361 --> 00:20:33,672
and Addison had him leaning into it.
467
00:20:33,797 --> 00:20:34,978
I know. I told her to stop.
468
00:20:35,103 --> 00:20:36,849
And she didn't.
469
00:20:36,974 --> 00:20:38,373
You should have
killed the connection
470
00:20:38,498 --> 00:20:39,852
and pulled her
from the imaging chamber.
471
00:20:39,977 --> 00:20:41,289
Well, I don't think that
would have gone over well.
472
00:20:41,414 --> 00:20:43,508
Look, I didn't
create this situation.
473
00:20:43,633 --> 00:20:44,982
Neither did she.
474
00:20:47,333 --> 00:20:48,339
- What is it?
475
00:20:48,464 --> 00:20:49,688
Your plan worked.
476
00:20:49,813 --> 00:20:51,342
About 20 minutes after
you left Beth's house,
477
00:20:51,467 --> 00:20:52,691
she called Janis.
478
00:20:52,816 --> 00:20:55,564
So now we have Janis' phone
and an address.
479
00:20:55,689 --> 00:20:57,000
We have an address for Janis?
480
00:20:57,125 --> 00:20:58,697
Where is she?
- Small house in Pasadena.
481
00:20:58,822 --> 00:21:00,302
Phone's still there.
- Let's move.
482
00:21:05,829 --> 00:21:08,142
Okay, good.
Now prime those two levers.
483
00:21:08,267 --> 00:21:09,708
How are we doing on time?
484
00:21:09,833 --> 00:21:11,574
Still have ten minutes,
and we're almost...
485
00:21:13,794 --> 00:21:15,497
Radio that you're ready to jettison.
486
00:21:15,622 --> 00:21:17,847
Stratton, I am ready to jettison.
487
00:21:17,972 --> 00:21:19,588
That's great news, David.
488
00:21:19,713 --> 00:21:21,024
We're ready in here.
489
00:21:21,149 --> 00:21:22,591
Go for jettison.
490
00:21:22,716 --> 00:21:24,245
All right.
491
00:21:24,370 --> 00:21:25,458
Flip that red switch.
492
00:21:27,286 --> 00:21:28,983
Here goes nothing.
493
00:21:35,250 --> 00:21:37,258
Great work, David. Come on inside,
494
00:21:37,383 --> 00:21:39,390
and we'll get these payload
bay doors closed.
495
00:21:39,515 --> 00:21:41,212
Thought you'd never ask.
496
00:21:43,737 --> 00:21:45,396
Ben. The debris.
497
00:21:45,521 --> 00:21:46,745
It's early.
- What?
498
00:21:46,870 --> 00:21:48,094
The records must've
been a little off.
499
00:21:48,219 --> 00:21:50,227
- A little off?
- You need to get down.
500
00:21:50,352 --> 00:21:51,484
Now!
501
00:21:59,405 --> 00:22:00,498
Report.
502
00:22:00,623 --> 00:22:02,892
You okay out there?
503
00:22:03,017 --> 00:22:04,023
Yeah.
504
00:22:04,148 --> 00:22:06,417
I just dodged some space debris.
505
00:22:06,542 --> 00:22:07,636
That was close.
506
00:22:07,761 --> 00:22:09,115
But I'm okay.
507
00:22:09,240 --> 00:22:10,291
You're alive.
508
00:22:10,416 --> 00:22:11,509
That was amazing.
509
00:22:11,634 --> 00:22:13,729
Now I can leap.
510
00:22:13,854 --> 00:22:15,252
You don't control the leap, Ben.
511
00:22:15,377 --> 00:22:16,558
Yeah, sure. Fine.
512
00:22:16,683 --> 00:22:18,560
I can be more zen about it,
but, I mean,
513
00:22:18,685 --> 00:22:20,214
David is very much alive.
514
00:22:20,339 --> 00:22:21,432
I dodged the debris.
515
00:22:21,557 --> 00:22:22,433
We're good, no?
516
00:22:22,558 --> 00:22:23,690
Okay. All right.
517
00:22:25,474 --> 00:22:27,438
N-no. No, no, no, no, no.
518
00:22:27,563 --> 00:22:29,135
That... that can't be true.
- What?
519
00:22:29,260 --> 00:22:31,660
Ben, it says because
the debris missed you,
520
00:22:31,785 --> 00:22:33,618
it damaged some thermal
protection tiles.
521
00:22:33,743 --> 00:22:35,011
- So what? They're just...
- No.
522
00:22:35,136 --> 00:22:37,143
When the shuttle hits
the atmosphere on reentry,
523
00:22:37,268 --> 00:22:38,797
the heat shields fail.
524
00:22:38,922 --> 00:22:42,143
Ziggy says there's 100% chance
of the entire team dying now.
525
00:22:51,761 --> 00:22:52,898
Looks quiet.
526
00:22:53,023 --> 00:22:54,030
I wonder if Janis is still there.
527
00:22:54,155 --> 00:22:55,336
I was thinking I'd just knock,
528
00:22:55,461 --> 00:22:57,419
see if she's home.
529
00:22:59,116 --> 00:23:01,951
You need to be more delicate
with Addison.
530
00:23:02,076 --> 00:23:03,431
You think she's right,
531
00:23:03,556 --> 00:23:05,259
that we should be trying
to get Ben to remember?
532
00:23:05,384 --> 00:23:07,130
No. But she's feeling
533
00:23:07,255 --> 00:23:08,697
pretty out of control right now.
534
00:23:08,822 --> 00:23:09,828
We are not helping.
535
00:23:09,953 --> 00:23:12,004
How do you mean?
536
00:23:12,129 --> 00:23:14,268
She didn't choose
to be the hologram.
537
00:23:14,393 --> 00:23:15,921
She didn't choose for her fiancรฉ
538
00:23:16,046 --> 00:23:17,532
to leap back in time
without telling her.
539
00:23:17,657 --> 00:23:19,098
She didn't choose
to be in the middle
540
00:23:19,223 --> 00:23:20,361
of a scandal that could
rewrite the past
541
00:23:20,486 --> 00:23:22,580
in ways we can't even imagine.
542
00:23:22,705 --> 00:23:24,098
It's a lot.
543
00:23:26,317 --> 00:23:28,194
I know this is a military project,
544
00:23:28,319 --> 00:23:30,022
but we're a team, Magic.
545
00:23:30,147 --> 00:23:32,155
We're supposed to be, anyway.
546
00:23:32,280 --> 00:23:34,462
So, you know, cut her some slack.
547
00:23:34,587 --> 00:23:36,420
Start letting her
be a part of the decisions
548
00:23:36,545 --> 00:23:38,591
instead of on
the receiving end of them.
549
00:23:40,941 --> 00:23:42,513
What?
550
00:23:42,638 --> 00:23:44,727
You sure Ben didn't leap into you?
551
00:23:46,468 --> 00:23:48,644
That might be the nicest
thing you've ever said to me.
552
00:24:06,096 --> 00:24:07,538
Everything okay?
553
00:24:07,663 --> 00:24:09,540
Not really, but they're getting him
554
00:24:09,665 --> 00:24:13,016
out of his spacesuit right now,
so he's okay for a minute.
555
00:24:14,496 --> 00:24:16,417
Where are we with the drive?
556
00:24:16,542 --> 00:24:19,637
Well, the encryption is next level.
557
00:24:19,762 --> 00:24:22,379
I mean, it would take accessing
all of the computational power
558
00:24:22,504 --> 00:24:24,207
in the building
in order to crack it,
559
00:24:24,332 --> 00:24:26,557
which is something that
we cannot do very quietly.
560
00:24:26,682 --> 00:24:28,429
Okay, look, there's got to be a way.
561
00:24:28,554 --> 00:24:30,996
There is, actually.
562
00:24:31,121 --> 00:24:33,428
It's called asking
our friends for help.
563
00:24:34,690 --> 00:24:37,351
Look, I-I don't think
that you're holding
564
00:24:37,476 --> 00:24:40,266
the drive back because
you don't trust Magic and Jenn.
565
00:24:40,391 --> 00:24:43,269
I think it's Ben
that you're worried about.
566
00:24:43,394 --> 00:24:46,098
I mean, something on this drive
could be incriminating,
567
00:24:46,223 --> 00:24:48,530
and that's scary to think about.
568
00:24:51,751 --> 00:24:53,492
I'm going back in.
569
00:24:55,450 --> 00:24:57,327
Those tiles get
banged up all the time.
570
00:24:57,452 --> 00:24:58,937
It's fine.
- No, Ben.
571
00:24:59,062 --> 00:25:00,199
They don't know this, but a shuttle
572
00:25:00,324 --> 00:25:02,550
with this kind of debris
damage disintegrated
573
00:25:02,675 --> 00:25:04,769
upon reentry in 2003.
574
00:25:04,894 --> 00:25:06,380
That damage is substantial.
575
00:25:06,505 --> 00:25:08,599
We can't attempt a reentry
without repairing them first.
576
00:25:08,724 --> 00:25:11,123
We have four and a half hours
of oxygen left,
577
00:25:11,248 --> 00:25:13,474
and only another 20 minutes
to get in position
578
00:25:13,599 --> 00:25:14,997
or we lose our window to Kennedy.
579
00:25:15,122 --> 00:25:16,694
So we can either attempt reentry now
580
00:25:16,819 --> 00:25:18,087
and hope for the best,
581
00:25:18,212 --> 00:25:20,655
or we can suffocate up here
arguing about tiles.
582
00:25:20,780 --> 00:25:21,781
There's another option.
583
00:25:23,434 --> 00:25:24,223
Mir.
584
00:25:24,348 --> 00:25:26,008
The Russians?
585
00:25:26,133 --> 00:25:28,445
Their space station should
have plenty of O2 to spare.
586
00:25:28,570 --> 00:25:30,621
We top up, fix the tiles,
and head home.
587
00:25:30,746 --> 00:25:32,884
That's insane
for a thousand reasons.
588
00:25:33,009 --> 00:25:35,757
No, it's not. Ziggy says
there's an 87% chance
589
00:25:35,882 --> 00:25:38,150
that you all survive
if you go to Mir right now.
590
00:25:38,275 --> 00:25:39,151
Mir gets my vote.
591
00:25:39,276 --> 00:25:40,805
Absolutely not.
592
00:25:40,930 --> 00:25:42,894
We should attempt deorbit burn
now while we can.
593
00:25:43,019 --> 00:25:44,026
This isn't a democracy.
594
00:25:44,151 --> 00:25:45,157
We've lost contact with Houston,
595
00:25:45,282 --> 00:25:46,332
and I'm acting commander.
596
00:25:46,457 --> 00:25:48,204
I make the call. We're going to Mir.
597
00:25:48,329 --> 00:25:49,901
Like hell we are.
598
00:25:50,026 --> 00:25:51,337
Reynolds, you okay?
599
00:25:51,462 --> 00:25:53,949
No, but you're about
to get us killed up here.
600
00:25:54,074 --> 00:25:55,864
Look, a lot has happened since you...
601
00:25:55,989 --> 00:25:56,995
I have this under control...
602
00:25:57,120 --> 00:25:58,823
We are not about to go running
603
00:25:58,948 --> 00:26:00,434
to the Russians for help.
604
00:26:00,559 --> 00:26:02,871
Do you know how embarrassing
that would be to the program?
605
00:26:02,996 --> 00:26:05,743
I think losing a shuttle
on reentry would be worse.
606
00:26:05,868 --> 00:26:07,217
We're going home.
607
00:26:12,788 --> 00:26:14,268
Coffee's still warm.
608
00:26:16,575 --> 00:26:19,017
Looks like she was smart enough
to ditch the phone and leave.
609
00:26:19,142 --> 00:26:20,802
A risk we had to take.
610
00:26:20,927 --> 00:26:22,804
Maybe she left something
behind that could tell us
611
00:26:22,929 --> 00:26:24,196
what she and Ben were up to.
612
00:26:24,321 --> 00:26:26,547
Nothing looks out of the ordinary,
613
00:26:26,672 --> 00:26:28,761
except for an unnatural
love of Pottery Barn.
614
00:26:32,982 --> 00:26:33,940
Give me a hand.
615
00:26:50,870 --> 00:26:53,791
Ten minutes until our window closes.
616
00:26:53,916 --> 00:26:54,966
Look, I know you're nervous,
617
00:26:55,091 --> 00:26:56,838
but Max and I have
been up here before.
618
00:26:56,963 --> 00:26:58,753
The bird maybe gets knocked
around a little bit more
619
00:26:58,878 --> 00:27:00,058
than you like,
but it's designed for it.
620
00:27:00,183 --> 00:27:01,712
The tile damage is severe.
621
00:27:01,837 --> 00:27:04,498
Like you said,
this is not a democracy.
622
00:27:04,623 --> 00:27:06,717
Now, look, kid.
We're gonna be fine, okay?
623
00:27:06,842 --> 00:27:08,414
What am I gonna say to you
when this is over?
624
00:27:08,539 --> 00:27:10,286
This is not a "told" moment.
625
00:27:10,411 --> 00:27:12,027
The tiles are messed up.
626
00:27:12,152 --> 00:27:13,245
We're leaking O2.
627
00:27:13,370 --> 00:27:15,073
The Canadarm isn't working.
628
00:27:15,198 --> 00:27:16,858
And that's just
the stuff we've noticed.
629
00:27:16,983 --> 00:27:19,121
The safe play
is to rendezvous with Mir.
630
00:27:19,246 --> 00:27:21,253
Samantha, get in the chair.
631
00:27:21,378 --> 00:27:22,646
I know you still look at me
632
00:27:22,771 --> 00:27:25,388
like I'm some 20-year-old
rookie sometimes,
633
00:27:25,513 --> 00:27:28,783
but I am right about this.
634
00:27:28,908 --> 00:27:33,091
Please, I need you
to just listen to me.
635
00:27:33,216 --> 00:27:35,654
Just... just see what I...
636
00:27:37,481 --> 00:27:39,533
Candace made me promise
to get you home safe...
637
00:27:39,658 --> 00:27:40,403
Enough!
638
00:27:40,528 --> 00:27:41,447
Now get in that chair
639
00:27:41,572 --> 00:27:43,836
and start our deorbit burn.
640
00:27:47,230 --> 00:27:48,667
Stratton!
641
00:27:50,320 --> 00:27:52,801
Get her back here now.
642
00:27:59,068 --> 00:28:00,641
Ben, you need to stop this.
643
00:28:00,766 --> 00:28:02,120
How?
644
00:28:02,245 --> 00:28:03,905
Do what you do best.
645
00:28:04,030 --> 00:28:05,988
Get them all rowing
in the same direction.
646
00:28:09,122 --> 00:28:11,434
- How can I help?
- You should go back up there.
647
00:28:11,559 --> 00:28:14,524
- Why?
- Plausible deniability.
648
00:28:14,649 --> 00:28:16,178
I'm gonna open the payload bay doors
649
00:28:16,303 --> 00:28:17,309
and lock them out of the system.
650
00:28:17,434 --> 00:28:20,095
It'll force them to abort reentry.
651
00:28:20,220 --> 00:28:22,140
- You...
- Get up there, David.
652
00:28:22,265 --> 00:28:24,964
I don't want you court
martialed if we survive this.
653
00:28:26,617 --> 00:28:27,929
She's gonna open
the payload bay doors
654
00:28:28,054 --> 00:28:29,147
and force you to abort, sir.
655
00:28:29,272 --> 00:28:30,540
Ben, what are you doing?
656
00:28:30,665 --> 00:28:31,802
She's trying to save you.
657
00:28:31,927 --> 00:28:33,238
You are in a diminished capacity.
658
00:28:33,363 --> 00:28:34,675
You have a concussion.
659
00:28:34,800 --> 00:28:37,199
You were unconscious up until
about 15 minutes ago.
660
00:28:37,324 --> 00:28:38,374
You are not of sound mind.
661
00:28:38,499 --> 00:28:39,897
You should not be
in that chair right now.
662
00:28:40,022 --> 00:28:42,160
Five minutes till
we lose our window.
663
00:28:42,285 --> 00:28:43,771
What did you always say?
664
00:28:43,896 --> 00:28:45,642
You're prepared
for every possibility
665
00:28:45,767 --> 00:28:47,470
except for the one
you're about to encounter.
666
00:28:47,595 --> 00:28:49,994
Stay fluid. Stay open. Stay safe.
667
00:28:50,119 --> 00:28:52,606
She's only here because
I'm the one who fought for her.
668
00:28:52,731 --> 00:28:55,260
She's up here because you've
trained her to be the best.
669
00:28:55,385 --> 00:28:56,697
You've been side by side with her
670
00:28:56,822 --> 00:28:58,263
for the better part of a decade,
671
00:28:58,388 --> 00:28:59,700
teaching her everything you know.
672
00:28:59,825 --> 00:29:02,006
Every "told" making her better,
673
00:29:02,131 --> 00:29:05,575
getting her ready
for a moment just like this.
674
00:29:05,700 --> 00:29:08,404
And now she's willing
to risk her career and her life
675
00:29:08,529 --> 00:29:10,275
to convince you that you are wrong.
676
00:29:10,400 --> 00:29:12,538
She sees something you don't.
677
00:29:12,663 --> 00:29:14,715
And just because
you don't see it right now,
678
00:29:14,840 --> 00:29:16,194
you gotta trust
that what she's doing
679
00:29:16,319 --> 00:29:18,022
is best for all of us.
680
00:29:18,147 --> 00:29:21,635
Because she's still
the Stratton you love,
681
00:29:21,760 --> 00:29:23,283
the Stratton that loves you.
682
00:29:25,285 --> 00:29:28,636
So please abort deorbit.
683
00:29:29,942 --> 00:29:32,123
Commander,
we need to begin our burn.
684
00:29:32,248 --> 00:29:33,815
Now.
685
00:29:37,297 --> 00:29:38,820
Abort.
686
00:29:40,256 --> 00:29:41,611
Sir?
687
00:29:41,736 --> 00:29:42,693
Abort.
688
00:29:48,874 --> 00:29:50,701
You two better be right about this.
689
00:29:58,492 --> 00:29:59,803
Let's say Stratton can
get us into Mir's orbit...
690
00:29:59,928 --> 00:30:01,370
I've already mapped a course.
691
00:30:01,495 --> 00:30:03,589
I can get us there in under an hour.
692
00:30:03,714 --> 00:30:05,113
- I really like her.
- Yeah.
693
00:30:05,238 --> 00:30:06,462
That solves problem one.
694
00:30:06,587 --> 00:30:08,725
But still, our long-range
comms are still out.
695
00:30:08,850 --> 00:30:10,945
If we can't talk to them,
we can't dock.
696
00:30:11,070 --> 00:30:13,164
Well, we can't just
pull up and honk the horn.
697
00:30:13,289 --> 00:30:14,513
When we're on the ground,
698
00:30:14,638 --> 00:30:16,733
there's no way we're using
our massive,
699
00:30:16,858 --> 00:30:18,343
super-powerful comms, right?
700
00:30:18,468 --> 00:30:20,389
We must have high-power S band
on this thing too.
701
00:30:20,514 --> 00:30:22,434
High-power S band. Great idea.
702
00:30:22,559 --> 00:30:23,435
Nice, Ben.
703
00:30:23,560 --> 00:30:25,176
That only works line of sight.
704
00:30:25,301 --> 00:30:27,135
Someone would have to be
in the payload area,
705
00:30:27,260 --> 00:30:29,653
pointing the antenna right at them.
706
00:30:35,529 --> 00:30:36,797
Wait. Hold on.
707
00:30:36,922 --> 00:30:38,973
There's probably another way.
708
00:30:39,098 --> 00:30:41,056
You up for another spacewalk, buddy?
709
00:30:42,928 --> 00:30:44,451
Excellent.
710
00:30:50,196 --> 00:30:52,421
You got to hand it to her.
711
00:30:52,546 --> 00:30:54,815
She doesn't skimp
on the processing power.
712
00:30:54,940 --> 00:30:56,686
That's Ben's handwriting.
713
00:30:56,811 --> 00:30:57,861
What do you think it means?
714
00:30:57,986 --> 00:30:59,596
I have no idea.
715
00:31:02,034 --> 00:31:04,079
She knows we're here.
716
00:31:07,169 --> 00:31:09,606
We better move fast.
717
00:31:11,217 --> 00:31:12,702
The computers are
password protected.
718
00:31:12,827 --> 00:31:15,574
Check the servers.
Make sure it's not bolted down.
719
00:31:15,699 --> 00:31:17,707
They are... and they're
modified torque screws.
720
00:31:17,832 --> 00:31:21,276
I am starting to like
this woman despite myself.
721
00:31:21,401 --> 00:31:23,669
I can pull out the screws
and remove the drive.
722
00:31:23,794 --> 00:31:25,100
Make it quick.
723
00:31:29,800 --> 00:31:32,635
Just admit it.
724
00:31:32,760 --> 00:31:33,941
You love spacewalks.
725
00:31:34,066 --> 00:31:35,507
I'm trying to work.
726
00:31:35,632 --> 00:31:37,591
Two in one day,
that's all I'm saying.
727
00:31:41,812 --> 00:31:43,515
Thank you.
728
00:31:43,640 --> 00:31:46,382
For which thing?
729
00:31:48,428 --> 00:31:52,562
For, not giving up on me.
730
00:31:54,521 --> 00:31:56,044
For helping me.
731
00:31:57,437 --> 00:32:01,093
For helping the guy
that no one trusts.
732
00:32:03,530 --> 00:32:05,363
I trust you.
733
00:32:05,488 --> 00:32:07,409
You do?
734
00:32:07,534 --> 00:32:09,324
Yeah, Ben.
735
00:32:09,449 --> 00:32:11,799
I do.
736
00:32:19,154 --> 00:32:21,243
We're good.
737
00:32:23,680 --> 00:32:27,646
"Atlantis," we're ready to
make that collect call to Mir.
738
00:32:27,771 --> 00:32:29,556
Copy that. Stand by.
739
00:32:36,563 --> 00:32:37,700
Okay.
740
00:32:37,825 --> 00:32:40,834
I've got the antenna
pointed right at Mir.
741
00:32:40,959 --> 00:32:44,185
Best-case scenario,
from them acknowledging us
742
00:32:44,310 --> 00:32:46,100
to us connecting up
to the Russian O2,
743
00:32:46,225 --> 00:32:47,928
how long will that take?
744
00:32:48,053 --> 00:32:49,146
At least an hour.
745
00:32:49,271 --> 00:32:51,714
And how much oxygen do we have left?
746
00:32:51,839 --> 00:32:52,802
Hour 15?
747
00:32:52,927 --> 00:32:54,195
So we have 15 minutes for them
748
00:32:54,320 --> 00:32:57,018
to talk to us
or this is all for nothing?
749
00:33:02,676 --> 00:33:05,032
Mir, this is U.S.
Space Shuttle "Atlantis."
750
00:33:05,157 --> 00:33:06,810
Do you copy?
751
00:33:10,989 --> 00:33:12,343
I repeat.
752
00:33:12,468 --> 00:33:14,041
This is Space Shuttle "Atlantis."
753
00:33:14,166 --> 00:33:16,565
We are in distress.
- Come on.
754
00:33:16,690 --> 00:33:17,996
Come on.
755
00:33:23,088 --> 00:33:24,834
Hello, Magic.
756
00:33:24,959 --> 00:33:26,531
Janis.
757
00:33:26,656 --> 00:33:28,229
You didn't need to use
Beth like that.
758
00:33:28,354 --> 00:33:29,752
She always liked you.
759
00:33:29,877 --> 00:33:31,797
She's the only reason
you're not in jail right now.
760
00:33:31,922 --> 00:33:33,974
I'm not in jail right now
because you couldn't find me.
761
00:33:34,099 --> 00:33:35,410
Listen, I just want to talk.
762
00:33:35,535 --> 00:33:37,368
I'm trying to understand
what you got Ben into.
763
00:33:37,493 --> 00:33:38,842
What I?
764
00:33:40,801 --> 00:33:43,548
Ben came to me.
765
00:33:43,673 --> 00:33:46,551
He knocked on my door
and asked for my help.
766
00:33:46,676 --> 00:33:48,336
None of this was my idea.
767
00:33:48,461 --> 00:33:50,251
What's in it for you?
768
00:33:50,376 --> 00:33:51,774
I've gone through his financials
769
00:33:51,899 --> 00:33:52,862
with a fine-tooth comb.
770
00:33:52,987 --> 00:33:54,168
I know he's not paying you.
771
00:33:54,293 --> 00:33:55,952
Stay out of our way, Magic.
772
00:33:56,077 --> 00:33:58,607
Janis, just come in, talk to me.
773
00:33:58,732 --> 00:34:00,261
We can work this out.
774
00:34:00,386 --> 00:34:02,741
Your time is up.
I would leave if I were you.
775
00:34:02,866 --> 00:34:04,738
I've taken precautions.
776
00:34:12,398 --> 00:34:13,404
Jenn, we gotta go.
777
00:34:13,529 --> 00:34:14,840
- I'm almost there!
- Jenn.
778
00:34:14,965 --> 00:34:16,190
It's not worth it. Come on!
779
00:34:16,315 --> 00:34:17,925
She's gonna burn up the basement!
780
00:34:21,102 --> 00:34:22,631
- You okay?
- Yeah.
781
00:34:22,756 --> 00:34:26,281
Appreciate the concern,
but it was totally worth it.
782
00:34:31,939 --> 00:34:33,163
Mir, this is "Atlantis."
783
00:34:33,288 --> 00:34:35,078
We have four astronauts on board.
784
00:34:35,203 --> 00:34:36,900
We are running out of oxygen.
785
00:34:39,207 --> 00:34:40,301
Mir, I repeat.
786
00:34:40,426 --> 00:34:42,129
This is U.S.
Space Shuttle "Atlantis."
787
00:34:42,254 --> 00:34:43,777
Do you copy?
- Jim.
788
00:34:45,779 --> 00:34:47,607
They can't hear us.
789
00:34:53,743 --> 00:34:55,098
I don't understand.
790
00:34:55,223 --> 00:34:56,447
Even if they can't hear you,
how can they not see you?
791
00:34:56,572 --> 00:35:00,060
The shuttle is all white and huge.
792
00:35:00,185 --> 00:35:02,497
It's the middle
of the night UTC time.
793
00:35:02,622 --> 00:35:04,412
They're sleeping.
794
00:35:04,537 --> 00:35:06,060
That's why they don't
know we're here.
795
00:35:10,499 --> 00:35:12,284
I'm gonna wake them up.
796
00:35:13,502 --> 00:35:15,423
He just unclipped his safety tether.
797
00:35:15,548 --> 00:35:17,381
David, what are you doing?
798
00:35:17,506 --> 00:35:18,687
We're out of time.
799
00:35:18,812 --> 00:35:20,167
I'm gonna go knock on their door.
800
00:35:20,292 --> 00:35:22,207
My God, he's gonna jump.
801
00:35:24,165 --> 00:35:25,433
Ben, wait. What are you doing?
802
00:35:25,558 --> 00:35:27,565
I'm controlling the leap.
803
00:35:27,690 --> 00:35:29,388
Ben!
804
00:35:49,495 --> 00:35:50,713
Ah!
805
00:35:52,193 --> 00:35:53,151
Ben, hold on!
806
00:35:55,457 --> 00:35:56,942
That was close.
- Yeah, too close.
807
00:35:57,067 --> 00:35:57,900
Are you okay?
808
00:35:58,025 --> 00:35:59,119
Yeah.
809
00:35:59,244 --> 00:36:01,246
Now let's see if anyone's home.
810
00:36:04,336 --> 00:36:05,951
Come on. Is anyone there?
811
00:36:06,076 --> 00:36:07,513
You gotta be kidding me!
812
00:36:12,866 --> 00:36:14,917
We need help.
813
00:36:15,042 --> 00:36:16,609
Help.
814
00:36:23,877 --> 00:36:25,406
"Atlantis."
815
00:36:25,531 --> 00:36:27,234
Decided to make a house call.
816
00:36:27,359 --> 00:36:29,230
I have contact with Mir.
817
00:36:30,884 --> 00:36:31,890
Way to go, David.
818
00:36:32,015 --> 00:36:33,452
I can't believe it.
819
00:36:39,936 --> 00:36:41,721
I'm... I'm sorry.
820
00:36:51,034 --> 00:36:53,211
Told.
821
00:36:58,477 --> 00:36:59,440
What's Ziggy say?
822
00:36:59,565 --> 00:37:01,877
They survive, all of them.
823
00:37:02,002 --> 00:37:04,749
They dock with Mir,
make their shuttle repairs,
824
00:37:04,874 --> 00:37:06,099
and make it home safe.
825
00:37:06,224 --> 00:37:07,752
Stratton becomes
a shuttle commander,
826
00:37:07,877 --> 00:37:10,407
and David becomes one
of the first astronauts
827
00:37:10,532 --> 00:37:12,322
to live on
the International Space Station
828
00:37:12,447 --> 00:37:13,323
once it's completed.
829
00:37:13,448 --> 00:37:15,929
That's great.
830
00:37:18,845 --> 00:37:21,195
But what are the chances
this leap takes me home?
831
00:37:23,719 --> 00:37:27,381
Honestly, it's 50/50, Ben.
832
00:37:27,506 --> 00:37:29,426
But I promise you,
no matter what happens,
833
00:37:29,551 --> 00:37:33,474
I am going to be with you
every step of the way...
834
00:37:33,599 --> 00:37:36,471
until we get you home.
835
00:37:38,081 --> 00:37:39,387
Thank you.
836
00:37:40,867 --> 00:37:43,571
I'm so glad we could do this...
837
00:37:43,696 --> 00:37:45,393
together.
838
00:38:01,366 --> 00:38:03,243
Ben's code didn't bring him back.
839
00:38:03,368 --> 00:38:04,331
We're still not sure why.
840
00:38:04,456 --> 00:38:05,636
We'll find him.
841
00:38:05,761 --> 00:38:07,763
We'll get it to work eventually.
842
00:38:09,461 --> 00:38:11,376
I want to...
843
00:38:13,160 --> 00:38:14,689
I'm sorry.
844
00:38:14,814 --> 00:38:16,691
I should have told you
about Janis earlier.
845
00:38:16,816 --> 00:38:19,259
And deciding how
to handle Ben's memory
846
00:38:19,384 --> 00:38:21,037
should have been a group discussion.
847
00:38:22,648 --> 00:38:24,438
I appreciate that.
848
00:38:24,563 --> 00:38:27,310
But you were right.
849
00:38:27,435 --> 00:38:29,698
Even Ben thinks so.
850
00:38:30,917 --> 00:38:32,359
Until we have a better understanding
851
00:38:32,484 --> 00:38:35,275
of his motivations,
852
00:38:35,400 --> 00:38:36,923
we should keep him in the dark.
853
00:38:39,012 --> 00:38:42,020
I spent my entire life
in the military.
854
00:38:42,145 --> 00:38:43,631
And when things go sideways,
855
00:38:43,756 --> 00:38:45,676
I default to barking orders.
856
00:38:45,801 --> 00:38:48,505
But this project is different.
857
00:38:48,630 --> 00:38:52,335
It's gonna take all of us
to figure this out.
858
00:38:52,460 --> 00:38:54,032
I need you.
859
00:38:54,157 --> 00:38:55,643
Thanks, Magic.
860
00:38:55,768 --> 00:38:57,819
We were able to track down Janis.
861
00:38:57,944 --> 00:38:59,342
She slipped through our fingers,
862
00:38:59,467 --> 00:39:01,948
but we recovered one
of her hard drives.
863
00:39:03,384 --> 00:39:04,907
Let me show you.
864
00:39:06,431 --> 00:39:07,655
Well, surprise, surprise.
865
00:39:07,780 --> 00:39:09,869
It's encrypted.
866
00:39:10,957 --> 00:39:12,964
- Jenn, can you hack it?
- I tried.
867
00:39:13,089 --> 00:39:15,228
But without an encryption key,
it could take months.
868
00:39:15,353 --> 00:39:16,751
Or never.
- Well, it's likely
869
00:39:16,876 --> 00:39:18,666
that Ben kept a digital key
that he could insert
870
00:39:18,791 --> 00:39:21,146
into the mainframe
that would decrypt the servers.
871
00:39:21,271 --> 00:39:26,276
He probably kept it
on a thumb drive or...
872
00:39:29,671 --> 00:39:31,412
I can help with that.
873
00:39:34,197 --> 00:39:36,640
I found this in my apartment
this morning.
874
00:39:36,765 --> 00:39:39,339
I should have turned it over
when I found it.
875
00:39:39,464 --> 00:39:40,601
It's okay.
876
00:39:40,726 --> 00:39:43,604
We're all figuring
this out as we go.
877
00:39:43,729 --> 00:39:45,301
I was scared of what was on it,
878
00:39:45,426 --> 00:39:47,129
but I'm not any more.
879
00:39:47,254 --> 00:39:49,653
Ben might not remember
who he is, but I do.
880
00:39:49,778 --> 00:39:51,351
I saw it today on "Atlantis."
881
00:39:51,476 --> 00:39:53,527
He's...
882
00:39:53,652 --> 00:39:55,523
He's still Ben.
883
00:39:56,742 --> 00:39:58,439
Let's see what's on it.
884
00:40:07,492 --> 00:40:09,804
Yeesh. That's a lot of data.
885
00:40:09,929 --> 00:40:12,676
I think it's cycling like this
because it was designed
886
00:40:12,801 --> 00:40:15,549
with a 3D construct in mind.
887
00:40:15,674 --> 00:40:17,197
Hold on. Let me...
888
00:40:31,603 --> 00:40:33,131
Millions of variables
889
00:40:33,256 --> 00:40:36,521
representing millions
of places in time.
890
00:40:47,532 --> 00:40:48,924
What is that?
891
00:40:53,886 --> 00:40:57,629
That's a destination.
892
00:40:59,195 --> 00:41:02,030
I... I think that Ben uploaded
all of this new code
893
00:41:02,155 --> 00:41:03,727
and got into the machine
because he was trying
894
00:41:03,852 --> 00:41:05,207
to get to a specific place,
895
00:41:05,332 --> 00:41:06,600
a specific point in time.
896
00:41:06,725 --> 00:41:10,778
But I don't know where or when.
897
00:41:10,903 --> 00:41:12,208
Or why.
898
00:41:28,268 --> 00:41:30,319
- Keep your hands up!
899
00:41:30,444 --> 00:41:31,451
Why are you looking at me?
900
00:41:31,576 --> 00:41:33,888
He's the one to keep your eyes on.
901
00:41:34,013 --> 00:41:35,629
Wait a second, there must
be a misunderstanding.
902
00:41:35,754 --> 00:41:36,842
Okay, I...
62970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.