All language subtitles for Other.Monsters.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,285 --> 00:00:17,190 You're an important man. 4 00:00:21,361 --> 00:00:22,426 You have money... 5 00:00:23,660 --> 00:00:25,792 friends, family. 6 00:00:27,532 --> 00:00:29,235 You can have anything you want. 7 00:00:33,175 --> 00:00:34,306 My whole life... 8 00:00:36,277 --> 00:00:37,804 I've had one good thing. 9 00:01:01,368 --> 00:01:04,336 Oh, fuck. 10 00:01:07,176 --> 00:01:09,539 No... 11 00:01:10,377 --> 00:01:11,442 Sit. 12 00:01:23,522 --> 00:01:25,225 Please... 13 00:01:33,961 --> 00:01:35,202 What do you want? 14 00:01:35,666 --> 00:01:36,731 Hey, look at me. 15 00:01:37,899 --> 00:01:40,504 I swear, it wasn't me. 16 00:01:40,839 --> 00:01:42,770 It was him. It was Dennis. 17 00:01:44,378 --> 00:01:45,443 I know. 18 00:01:46,545 --> 00:01:48,479 You know? 19 00:01:50,945 --> 00:01:52,714 -You know ringleader? 20 00:01:53,684 --> 00:01:55,882 I don't know fucking shit. 21 00:01:55,917 --> 00:01:57,818 I just did whatever he told me to do. 22 00:02:00,955 --> 00:02:03,494 I didn't hurt any of those women. I-- 23 00:02:04,365 --> 00:02:05,430 Where is he? 24 00:02:07,632 --> 00:02:09,467 -How the fuck would I know that? 25 00:02:09,502 --> 00:02:11,304 I haven't seen him in years! 26 00:02:11,973 --> 00:02:14,901 Wait, please. Please, wait, wait. 27 00:02:15,503 --> 00:02:17,508 The brothers! The Dykman brothers. 28 00:02:17,543 --> 00:02:18,608 I know where they are. 29 00:02:18,876 --> 00:02:20,643 Yeah. I know. 30 00:02:24,814 --> 00:02:25,879 Where? 31 00:02:28,983 --> 00:02:30,323 If I tell you... 32 00:02:32,525 --> 00:02:34,393 you promise you're not gonna hurt me. 33 00:02:39,532 --> 00:02:40,597 I promise. 34 00:02:43,767 --> 00:02:47,241 Herriman. Luke and-- Luke and Josh. 35 00:02:47,276 --> 00:02:48,341 They both live there. 36 00:02:50,411 --> 00:02:51,476 Where? 37 00:02:53,414 --> 00:02:55,282 Sunbreak. 38 00:02:56,043 --> 00:02:57,911 It's a new neighborhood. 39 00:02:57,946 --> 00:03:00,980 They-- They both bought houses on the same fucking street. 40 00:03:02,522 --> 00:03:03,587 What street? 41 00:03:06,526 --> 00:03:07,756 It's Meadow... 42 00:03:08,429 --> 00:03:09,923 Meadowlark Lane, 43 00:03:09,958 --> 00:03:11,991 Meadowlark Circle or something like that. 44 00:03:16,800 --> 00:03:17,865 You-- 45 00:03:18,500 --> 00:03:20,703 You said you wouldn't hurt me. 46 00:03:22,542 --> 00:03:23,739 You won't feel a thing. 47 00:03:45,895 --> 00:03:52,834 ♪ 48 00:05:29,130 --> 00:05:30,602 Hey, you wanna shower? 49 00:05:32,540 --> 00:05:34,441 No, I'm good. 50 00:05:36,610 --> 00:05:39,809 That's my polite way of saying you stink. 51 00:06:11,678 --> 00:06:13,073 Get you anything else at the moment? 52 00:06:13,108 --> 00:06:14,173 Mmm-mmm. 53 00:06:14,608 --> 00:06:16,582 -Paper? -What? 54 00:06:16,617 --> 00:06:17,913 The fucking newspapers? 55 00:06:18,181 --> 00:06:20,949 Oh. Um, I don't even think we carry the paper. 56 00:06:21,184 --> 00:06:22,621 We might have one in the break room. 57 00:06:22,656 --> 00:06:23,721 I'll check for you. 58 00:06:40,905 --> 00:06:42,641 Sir, you can't smoke in here. 59 00:06:43,941 --> 00:06:45,446 Where's the smoking section? 60 00:06:45,815 --> 00:06:47,976 There's no smoking section. 61 00:06:50,277 --> 00:06:54,653 Look, I'm sorry, but you just-- You can't smoke anywhere. 62 00:06:55,389 --> 00:06:57,854 -Anywhere? -Well, outside. 63 00:07:00,958 --> 00:07:02,023 Sir! 64 00:07:05,633 --> 00:07:06,797 So... 65 00:07:07,633 --> 00:07:09,162 your fingerprints were all over the knife, 66 00:07:09,197 --> 00:07:11,032 not to mention the room. 67 00:07:12,541 --> 00:07:14,508 We were working together. 68 00:07:14,939 --> 00:07:16,576 Right. 69 00:07:16,611 --> 00:07:18,204 Here's the kicker, though. 70 00:07:19,042 --> 00:07:20,547 They did the PERK, 71 00:07:20,582 --> 00:07:23,649 um, the physical evidence recovery kit, 72 00:07:23,684 --> 00:07:26,619 a rape kit, essentially. 73 00:07:26,654 --> 00:07:28,522 And they found traces of your... 74 00:07:29,624 --> 00:07:32,559 your DNA inside her. 75 00:07:32,594 --> 00:07:34,858 And signs of forcible intercourse. 76 00:07:35,794 --> 00:07:37,894 -We were sleeping together. -Were you sleeping together, 77 00:07:37,929 --> 00:07:39,632 or were you working together? 78 00:07:40,602 --> 00:07:41,733 Both. 79 00:07:46,806 --> 00:07:48,608 I talked to the DA, 80 00:07:49,110 --> 00:07:50,709 and she's willing to work something out. 81 00:07:51,712 --> 00:07:53,140 With your military service, 82 00:07:53,175 --> 00:07:54,812 I think I can get you down to manslaughter. 83 00:07:54,847 --> 00:07:57,210 You do ten. 15, max. 84 00:07:59,016 --> 00:08:01,720 You go to trial, they're going to push for murder one. 85 00:08:02,122 --> 00:08:03,623 Throw in the rape charges, 86 00:08:03,658 --> 00:08:05,526 and you could do life, Mr. Holloway. 87 00:08:34,216 --> 00:08:36,084 Are you a good soldier? 88 00:08:40,024 --> 00:08:41,628 Good enough. 89 00:08:43,390 --> 00:08:45,159 You see combat? 90 00:08:50,199 --> 00:08:51,902 Can you fight 91 00:08:51,937 --> 00:08:54,102 when you're not three sheets? 92 00:08:56,172 --> 00:08:57,908 Can you drive? 93 00:08:58,405 --> 00:08:59,910 A car? 94 00:08:59,945 --> 00:09:01,681 No. A tank? 95 00:09:02,013 --> 00:09:03,617 Yes. 96 00:09:04,818 --> 00:09:06,345 I need a driver. 97 00:09:07,249 --> 00:09:08,952 For what? 98 00:09:08,987 --> 00:09:10,591 For what I do. 99 00:09:10,793 --> 00:09:12,186 What do you do? 100 00:09:16,126 --> 00:09:17,598 I'm an entertainer. 101 00:09:18,865 --> 00:09:20,601 Like, a singer? 102 00:09:21,236 --> 00:09:23,835 Sure. If that's what they want. 103 00:09:30,239 --> 00:09:32,107 I need a new driver. 104 00:09:32,375 --> 00:09:34,406 Actually, you don't have to drive even. 105 00:09:34,441 --> 00:09:36,782 I just need an escort. 106 00:09:37,017 --> 00:09:38,311 To do what? 107 00:09:39,413 --> 00:09:41,215 Help me, like, year-around, 108 00:09:41,250 --> 00:09:43,382 make sure my clients play by the rules. 109 00:09:52,228 --> 00:09:53,799 Refill? 110 00:10:34,468 --> 00:10:36,776 ♪ 111 00:10:36,811 --> 00:10:38,008 Yeah! 112 00:10:40,507 --> 00:10:41,781 Yes! 113 00:10:51,122 --> 00:10:52,726 Hey! 114 00:11:00,263 --> 00:11:01,999 That face is red! 115 00:11:03,365 --> 00:11:05,266 Harry! 116 00:11:05,301 --> 00:11:07,906 Oh, he's blushing. 117 00:11:10,278 --> 00:11:12,405 Here we go. 118 00:11:12,946 --> 00:11:15,815 ♪ 119 00:11:29,127 --> 00:11:31,391 Oh, he's blushing. 120 00:11:34,803 --> 00:11:37,265 -Go on. -Yeah, yeah. 121 00:11:51,248 --> 00:11:53,787 Aw, that it is hot. 122 00:12:00,224 --> 00:12:02,059 -Tough boy. 123 00:12:02,094 --> 00:12:05,293 You gotta pay to play with those, sweetie. 124 00:12:08,001 --> 00:12:10,936 ♪ 125 00:12:22,851 --> 00:12:25,214 Connor! Connor, stop! 126 00:12:51,638 --> 00:12:53,407 Connor Holloway? 127 00:12:55,642 --> 00:12:57,576 Are you Connor Holloway? 128 00:12:59,085 --> 00:13:00,315 No. No. 129 00:13:12,329 --> 00:13:15,462 It's a fucking. 22! 130 00:13:15,497 --> 00:13:18,597 You can't kill me with a 20-fucking-2! 131 00:13:18,632 --> 00:13:22,271 Unless you jam it up against the skull, right in their ear. 132 00:13:22,306 --> 00:13:23,877 -Like this. 133 00:13:23,912 --> 00:13:27,012 Go ahead, asshole. 134 00:13:27,047 --> 00:13:29,179 I know you like killing women. 135 00:14:28,471 --> 00:14:30,009 What the hell was that? 136 00:14:30,544 --> 00:14:33,507 You told him to stop. He didn't stop. 137 00:14:33,542 --> 00:14:35,707 Yeah, so you put a little edge in your voice. 138 00:14:35,742 --> 00:14:38,380 You don't have to stomp his face inside out. 139 00:14:41,352 --> 00:14:43,088 Do you see what I'm saying? 140 00:14:45,994 --> 00:14:47,620 Who knows how much you just cost me. 141 00:14:47,655 --> 00:14:50,062 This whole fucking gig is word of mouth. 142 00:15:15,518 --> 00:15:17,353 You were raised in a barn? 143 00:15:19,720 --> 00:15:21,423 What are you doing? 144 00:15:22,756 --> 00:15:24,162 Nothing. 145 00:15:25,297 --> 00:15:26,692 You want to come in? 146 00:15:27,596 --> 00:15:28,969 Why? 147 00:15:30,368 --> 00:15:32,533 You have somewhere else to stay? 148 00:15:33,701 --> 00:15:35,404 I make do. 149 00:15:35,639 --> 00:15:38,275 I've seen how you make do. 150 00:15:40,675 --> 00:15:43,610 You don't have any money for rent, so... 151 00:16:02,103 --> 00:16:03,366 What's this? 152 00:16:03,797 --> 00:16:05,335 Your cut. 153 00:16:05,370 --> 00:16:07,238 Or did you think you were working for free? 154 00:16:08,040 --> 00:16:10,373 I thought you said that I cost you money. 155 00:16:12,641 --> 00:16:14,113 Yeah. 156 00:16:16,084 --> 00:16:17,677 But your heart was in the right place. 157 00:16:19,417 --> 00:16:20,482 I think. 158 00:16:47,874 --> 00:16:49,412 Relax, Laura. 159 00:16:54,452 --> 00:16:55,814 Mary told me a story about you. 160 00:16:57,752 --> 00:16:58,817 About you and Butterball. 161 00:17:01,129 --> 00:17:02,590 She had a picture of Butterball, 162 00:17:02,625 --> 00:17:04,592 when Butterball was a puppy. 163 00:17:05,127 --> 00:17:08,266 Yeah. Said she used to hide under your crib 164 00:17:08,301 --> 00:17:10,466 when you was just a kid, to protect you. 165 00:17:12,734 --> 00:17:14,305 And she'd protect you from everyone. 166 00:17:15,671 --> 00:17:17,143 Even bit your grandma on the cooch 167 00:17:17,178 --> 00:17:18,573 when she came to visit first time. 168 00:17:21,914 --> 00:17:23,776 Turns out you was allergic to dogs. 169 00:17:25,846 --> 00:17:28,088 So they gave Butterball to the neighbors and... 170 00:17:28,623 --> 00:17:30,222 Mary hated you for that. 171 00:17:37,693 --> 00:17:40,496 I mean, she told me other stories too. 172 00:17:41,098 --> 00:17:43,565 That's the one I remember the best. 173 00:17:48,902 --> 00:17:51,111 I'm not like Mary. 174 00:17:51,608 --> 00:17:53,113 Not good. 175 00:17:56,712 --> 00:17:58,382 But I didn't hurt her. 176 00:17:59,451 --> 00:18:01,121 It was-- 177 00:18:14,730 --> 00:18:17,665 If you scream or you fight, 178 00:18:18,503 --> 00:18:19,832 I'll kill you. 179 00:18:24,905 --> 00:18:27,477 Fuck! 180 00:18:32,913 --> 00:18:34,616 How'd you find me? 181 00:18:36,422 --> 00:18:39,291 Someone from the DOC called to notify our family. 182 00:18:40,327 --> 00:18:41,854 Said you were being released. 183 00:18:43,429 --> 00:18:45,924 I watched you get on the bus at the prison. 184 00:18:47,598 --> 00:18:49,532 Watched you come here. 185 00:18:50,931 --> 00:18:52,568 You don't talk like her. 186 00:18:54,440 --> 00:18:56,374 I guess I must be lying. 187 00:18:59,346 --> 00:19:02,215 -Our father... Our... 188 00:19:02,250 --> 00:19:04,679 Our father was stationed overseas 189 00:19:04,714 --> 00:19:06,450 when Mary was born. 190 00:19:07,651 --> 00:19:09,354 She got the accent. 191 00:19:12,425 --> 00:19:14,326 Always the cool girl. 192 00:19:17,397 --> 00:19:19,397 Why didn't you shoot me last night? 193 00:19:20,433 --> 00:19:22,268 Good question. 194 00:19:22,503 --> 00:19:24,369 Why haven't you killed me? 195 00:19:24,932 --> 00:19:26,206 Why should I? 196 00:19:27,341 --> 00:19:28,538 I shot you. 197 00:19:31,708 --> 00:19:33,378 You had your reason. 198 00:19:33,413 --> 00:19:34,973 Just turns out you were wrong. 199 00:19:35,542 --> 00:19:37,976 Why should I believe anything you say? 200 00:19:39,485 --> 00:19:40,682 You shouldn't. 201 00:19:41,317 --> 00:19:43,784 You shouldn't believe anything anyone says, 202 00:19:45,425 --> 00:19:46,853 but you should believe what they do. 203 00:19:49,330 --> 00:19:50,824 And what are you doing? 204 00:20:12,012 --> 00:20:13,715 Why is Scotty crossed out? 205 00:20:22,055 --> 00:20:24,022 And that's where you went last night? 206 00:20:26,862 --> 00:20:29,269 All because they sent you to prison? 207 00:20:30,998 --> 00:20:32,602 Prison has nothing to do with it. 208 00:21:31,498 --> 00:21:33,091 It was me and my homey last night. 209 00:21:33,126 --> 00:21:34,664 We're kicking it back at my crib. 210 00:21:34,699 --> 00:21:36,567 He's been visiting me out from the bay. 211 00:21:36,602 --> 00:21:38,701 And we rolled up two fat-ass joints. 212 00:21:38,736 --> 00:21:40,967 Nigga, we smoked it all last night. 213 00:21:41,002 --> 00:21:42,573 We was higher than a motherfucker. 214 00:21:42,608 --> 00:21:44,069 Hey, fellas. 215 00:21:44,104 --> 00:21:45,642 -Man, I got one more joint too. 216 00:21:45,677 --> 00:21:48,579 -Hey. Hey, fellas. -God damn, bro! 217 00:21:48,614 --> 00:21:50,878 Popping out like some fucking zombie or shit. 218 00:21:51,113 --> 00:21:52,979 Hey, you think you can spare a buck? 219 00:21:53,014 --> 00:21:54,915 What the fuck you gonna do with a buck? 220 00:21:54,950 --> 00:21:57,148 Oh, shit, homie. That rhymes. 221 00:21:57,183 --> 00:21:58,787 "It's tricky to rock a rhyme..." 222 00:21:58,822 --> 00:22:00,624 -Hey, how about some change? -Come on now. 223 00:22:00,659 --> 00:22:02,659 How you gonna interrupt on Run-D.M.C. like that? 224 00:22:02,694 --> 00:22:05,629 Shit, man. Here. Fucking here, bitch. 225 00:22:06,599 --> 00:22:07,961 Now fuck off! 226 00:22:08,330 --> 00:22:09,930 -Oh, shit. 227 00:22:09,965 --> 00:22:11,965 Look, look, look. He's trying to find it. 228 00:22:12,000 --> 00:22:13,868 -Throw some more. -Yeah, yeah. 229 00:22:18,740 --> 00:22:21,073 -Yeah, look at this shit. 230 00:22:21,911 --> 00:22:23,449 Look at him. 231 00:22:25,046 --> 00:22:27,552 -Oh, shit. 232 00:22:29,215 --> 00:22:32,458 Going to pull a knife on me? Fucking faggot! 233 00:22:32,493 --> 00:22:34,955 Yo, yo, yo. I wouldn't be drinking that shit. 234 00:22:34,990 --> 00:22:36,957 Fuck that. I'm gonna light this bitch up. 235 00:22:36,992 --> 00:22:39,432 Crazy ass piece of shit. 236 00:22:39,467 --> 00:22:42,028 Oh, shit. Bonfire. 237 00:22:48,542 --> 00:22:51,070 So here's our fucking bonfire. 238 00:23:04,217 --> 00:23:06,657 What the fuck you looking at? 239 00:23:07,626 --> 00:23:10,463 You're not going to burn that dude in my backyard. 240 00:23:11,059 --> 00:23:12,564 I'm not? 241 00:23:17,065 --> 00:23:18,999 It smells bad enough back here. 242 00:23:19,034 --> 00:23:21,936 Bitch, I'm going to do whatever the fuck I want. 243 00:23:21,971 --> 00:23:23,102 Not today. 244 00:23:26,910 --> 00:23:28,976 I've seen you two before. 245 00:23:29,545 --> 00:23:32,144 Then you know not to be fucking with me. 246 00:23:34,588 --> 00:23:36,555 -Bitch, you best-- 247 00:23:37,250 --> 00:23:38,854 Best what? 248 00:23:39,659 --> 00:23:40,988 Look at me. 249 00:23:43,289 --> 00:23:45,058 Finish that sentence. 250 00:23:45,093 --> 00:23:46,763 I best what? 251 00:23:49,669 --> 00:23:50,767 Lighter. 252 00:23:54,905 --> 00:23:57,642 -Wallets too. -What? 253 00:23:57,677 --> 00:23:59,006 Wallets. 254 00:23:59,341 --> 00:24:01,613 Bitch, I know where you fucking live. 255 00:24:02,946 --> 00:24:04,847 Come by anytime. 256 00:24:04,882 --> 00:24:06,651 Bitch is crazy. 257 00:24:06,686 --> 00:24:09,687 -Shut the fuck up, Tre. -No, he's right. 258 00:24:10,189 --> 00:24:12,591 Bitch is all kinds of crazy. 259 00:24:13,160 --> 00:24:15,726 Now give me your fucking wallets, both of you. 260 00:24:20,194 --> 00:24:21,732 Now fuck off. 261 00:24:54,998 --> 00:24:56,162 Hey. 262 00:24:59,134 --> 00:25:00,573 Do you remember me? 263 00:25:03,644 --> 00:25:04,808 Yeah. 264 00:25:07,344 --> 00:25:09,648 Where-- Where's my... 265 00:25:14,952 --> 00:25:16,820 You want to shower? 266 00:25:18,153 --> 00:25:20,021 No, I'm good. 267 00:25:20,423 --> 00:25:23,728 That's my polite way of saying you stink. 268 00:26:07,103 --> 00:26:08,707 What's your name, soldier? 269 00:26:14,374 --> 00:26:15,846 Holloway. 270 00:26:17,949 --> 00:26:19,179 Connor Holloway. 271 00:26:24,153 --> 00:26:27,154 I hope you like frozen lasagna, Connor Holloway. 272 00:26:31,765 --> 00:26:32,830 Yes, ma'am. 273 00:26:34,735 --> 00:26:35,965 I'm Mary. 274 00:26:41,038 --> 00:26:42,103 Mary. 275 00:26:44,470 --> 00:26:45,744 I'm Connor. 276 00:26:47,814 --> 00:26:49,044 I know. 277 00:26:49,079 --> 00:26:50,309 You said that already. 278 00:26:53,853 --> 00:26:55,413 My old man was army. 279 00:26:56,115 --> 00:26:58,658 Fought in the first Desert Storm. 280 00:27:13,268 --> 00:27:16,038 You crazy ass piece of shit. 281 00:28:01,822 --> 00:28:02,887 What do you want? 282 00:28:04,286 --> 00:28:05,351 What do I want? 283 00:28:05,986 --> 00:28:07,925 I want to eat. What do you want? 284 00:28:10,556 --> 00:28:11,830 I want to know... 285 00:28:13,460 --> 00:28:14,734 why are you doing this? 286 00:28:18,003 --> 00:28:19,266 I don't have any money. 287 00:28:20,071 --> 00:28:21,433 Oh, actually... 288 00:28:27,144 --> 00:28:29,243 those two idiots donated to your cause. 289 00:28:36,483 --> 00:28:37,823 You mugged those kids. 290 00:28:40,454 --> 00:28:42,927 This spirit sort of moved me. 291 00:28:44,898 --> 00:28:46,799 I don't have any drugs. 292 00:28:47,395 --> 00:28:49,065 Okay. 293 00:28:49,100 --> 00:28:50,330 Whatever the fuck you're hoping to get out of this, 294 00:28:50,365 --> 00:28:52,299 I don't-- I don't have it. 295 00:28:52,334 --> 00:28:53,773 Okay? I got nothing. 296 00:28:55,403 --> 00:28:56,776 You got an appetite? 297 00:29:00,177 --> 00:29:01,979 Just eat, dummy. 298 00:29:23,134 --> 00:29:24,463 It's hot. 299 00:29:25,631 --> 00:29:27,235 I'm sorry. 300 00:29:28,304 --> 00:29:29,369 It's okay. 301 00:29:36,983 --> 00:29:39,214 Have you ever seen Beauty and the Beast? 302 00:29:40,016 --> 00:29:42,052 You know, when the Beast eats like an animal 303 00:29:42,087 --> 00:29:43,317 at the dinner table? 304 00:29:47,521 --> 00:29:49,389 I-- I'm-- I'm sorry. 305 00:29:51,030 --> 00:29:52,524 Not funny, I guess. 306 00:30:23,425 --> 00:30:25,161 So you guys became what? 307 00:30:26,395 --> 00:30:28,065 Boyfriend/girlfriend? 308 00:30:30,971 --> 00:30:32,102 Did you fuck her? 309 00:30:34,205 --> 00:30:35,270 Sometimes. 310 00:31:02,970 --> 00:31:04,035 It's my fault. 311 00:31:10,142 --> 00:31:11,207 How? 312 00:31:15,444 --> 00:31:17,543 Yeah, right. 313 00:31:17,578 --> 00:31:20,051 -Whoo! -Sweetheart. 314 00:31:20,086 --> 00:31:22,086 -So good. -Oh, yeah. 315 00:31:22,121 --> 00:31:24,550 Dennis, you know how to tickle. Yes! 316 00:31:24,585 --> 00:31:27,223 That's a pretty ass. So good. 317 00:31:28,655 --> 00:31:30,622 So hot! 318 00:31:32,263 --> 00:31:34,032 Let's get Scotty a little, man. 319 00:31:37,367 --> 00:31:39,334 Oh, he is yours, okay? 320 00:31:39,369 --> 00:31:41,699 -No... -There you go. Come on. 321 00:31:41,734 --> 00:31:44,042 -Get there. 322 00:31:44,077 --> 00:31:47,210 Yes, Scotty! Whoo! 323 00:31:49,676 --> 00:31:51,214 Yeah! 324 00:31:51,249 --> 00:31:53,084 Scotty! 325 00:31:53,119 --> 00:31:55,581 -Let's go, Scotty boy. 326 00:31:55,616 --> 00:31:58,749 All right, Scotty. Whoo! 327 00:31:58,784 --> 00:32:01,323 Yeah, get that, girl. Yeah! 328 00:32:14,536 --> 00:32:16,437 So if you had been paying attention... 329 00:32:18,606 --> 00:32:20,507 Doing the one thing 330 00:32:20,542 --> 00:32:22,311 you're supposed to be doing, she... 331 00:32:29,749 --> 00:32:31,188 Say something. 332 00:32:35,590 --> 00:32:37,095 Say something! 333 00:32:43,136 --> 00:32:44,267 Like what? 334 00:32:46,700 --> 00:32:48,304 Like you're sorry. 335 00:32:51,375 --> 00:32:52,506 I'm sorry. 336 00:32:56,842 --> 00:32:58,215 I don't forgive you. 337 00:32:59,680 --> 00:33:00,745 I don't. 338 00:33:52,568 --> 00:33:53,633 Jesus. 339 00:33:55,340 --> 00:33:56,570 You're burning up. 340 00:33:58,871 --> 00:34:00,310 Can I see? 341 00:34:14,491 --> 00:34:16,161 Paper towels and duct tape? 342 00:34:22,631 --> 00:34:25,830 Listen, if you're not full of shit... 343 00:34:28,274 --> 00:34:30,340 and you really intend to draw a line through 344 00:34:30,375 --> 00:34:32,540 every name on that list, you're going to need help. 345 00:34:37,283 --> 00:34:38,480 So, help me. 346 00:34:40,682 --> 00:34:42,286 I mean, like, medical help. 347 00:34:46,853 --> 00:34:48,754 I got a good few years left. 348 00:34:50,428 --> 00:34:51,658 Yeah. And then what? 349 00:34:59,833 --> 00:35:00,898 Then it's done. 350 00:35:35,803 --> 00:35:37,374 That's him? 351 00:35:37,709 --> 00:35:39,508 That's one of them, yeah. 352 00:35:40,610 --> 00:35:42,412 And you want me to go talk to him? 353 00:35:44,383 --> 00:35:46,944 This man, you say helped to murder my sister? 354 00:35:47,813 --> 00:35:50,585 Just for a second. Get him into the car. 355 00:35:52,655 --> 00:35:53,951 How exactly? 356 00:35:53,986 --> 00:35:55,689 Sorry to bother you. 357 00:35:55,724 --> 00:35:57,691 Tell him you're having car trouble car. 358 00:35:57,726 --> 00:35:59,957 -My car just stopped working. - That the car won't start. 359 00:35:59,992 --> 00:36:02,333 That's the stupidest thing I've ever heard. 360 00:36:02,368 --> 00:36:04,269 Um, I don't know. 361 00:36:04,304 --> 00:36:05,666 Just smile and stick your tits out, all right? 362 00:36:05,701 --> 00:36:06,964 Like, a starter, I think? 363 00:36:06,999 --> 00:36:08,801 And pop the fucking trunk. 364 00:36:09,606 --> 00:36:11,243 Do you live around here? 365 00:36:11,545 --> 00:36:13,542 No. No, I just-- 366 00:36:13,911 --> 00:36:16,743 -Why? Do I look familiar? -Yeah. You know, 367 00:36:17,178 --> 00:36:19,284 who actually might be able to help? 368 00:36:19,748 --> 00:36:21,385 My wife. 369 00:36:21,420 --> 00:36:23,354 You know, maybe we can just-- I'll go grab her. 370 00:36:23,389 --> 00:36:26,225 No, don't. Don't-- Don't bother her. 371 00:36:26,560 --> 00:36:28,590 -Not bother? I mean, I just-- 372 00:36:30,429 --> 00:36:31,824 Hey. 373 00:36:31,859 --> 00:36:33,727 -Can I help you? -Hey, how's it going? 374 00:37:26,683 --> 00:37:27,880 This is the guy. 375 00:37:28,148 --> 00:37:29,519 This is what guy? 376 00:37:31,919 --> 00:37:33,490 He was there. 377 00:37:33,525 --> 00:37:35,756 Like, him and three others. 378 00:37:37,727 --> 00:37:39,595 This is the guy who hit me in the head. 379 00:37:40,829 --> 00:37:42,301 And this guy, he... 380 00:37:46,802 --> 00:37:48,439 Why are you looking at me like that? 381 00:37:48,774 --> 00:37:50,067 I thought you couldn't remember. 382 00:37:52,940 --> 00:37:54,544 It's coming back. 383 00:37:55,976 --> 00:37:57,712 Oh, boy. Listen. 384 00:37:58,381 --> 00:38:00,451 I've been working my ass off to keep your sentence 385 00:38:00,486 --> 00:38:02,112 as short as possible, okay? 386 00:38:02,147 --> 00:38:05,456 It's been a lot of back and forth, a lot of bartering, 387 00:38:05,491 --> 00:38:07,953 trading on your service record for some leniency. 388 00:38:07,988 --> 00:38:10,494 We finally gotten the DA to agree 389 00:38:10,529 --> 00:38:11,759 to what I consider to be 390 00:38:11,794 --> 00:38:13,893 very reasonable terms. 391 00:38:13,928 --> 00:38:15,928 Now, you want to throw this into the mix, huh? 392 00:38:15,963 --> 00:38:17,765 Dennis McNab? 393 00:38:17,800 --> 00:38:20,031 He's kind of a big deal in this city, right? 394 00:38:20,500 --> 00:38:23,903 It ain't like he's some kind of scrub hiring strippers. 395 00:38:25,445 --> 00:38:27,346 You get all kinds, trust me. 396 00:38:35,488 --> 00:38:37,950 Okay, but you keep pushing, 397 00:38:37,985 --> 00:38:41,954 and I guarantee the DA's going to push right back 398 00:38:41,989 --> 00:38:45,397 and in the end, we're talking about a junkie whore. 399 00:38:45,432 --> 00:38:48,026 All due respect, but that's what it is. 400 00:38:48,061 --> 00:38:49,764 It would have been nice 401 00:38:49,799 --> 00:38:51,898 if you would have told me about the heroin. You see? 402 00:38:53,605 --> 00:38:55,033 You see what I'm saying here? 403 00:38:55,068 --> 00:38:57,442 It's things like that that compromise our case, 404 00:38:57,477 --> 00:38:59,477 and it compromises your credibility. 405 00:39:15,154 --> 00:39:17,726 But I'd rather not get stuck talking to the-- 406 00:39:17,761 --> 00:39:20,091 Shoot! Did you grab his binkie from the nursery? 407 00:39:20,126 --> 00:39:22,995 I didn't pick him up from the nursery. Honey, you did. 408 00:39:24,130 --> 00:39:25,569 Okay. 409 00:39:28,805 --> 00:39:30,904 -Joshua Dykman. -Hey. 410 00:39:31,306 --> 00:39:32,939 -Hi. -Hi. 411 00:39:32,974 --> 00:39:35,447 -How are you? -I'm-- I'm good. How are you? 412 00:39:35,482 --> 00:39:37,141 Yeah, I've been better. Better. 413 00:39:37,176 --> 00:39:38,978 Hey, how old's your kid? 414 00:39:39,013 --> 00:39:41,519 Gosh. He's almost one. 415 00:39:41,554 --> 00:39:42,784 Hey, listen, 416 00:39:43,353 --> 00:39:44,720 I'm glad I caught you. 417 00:39:44,755 --> 00:39:46,458 I need your help with something. 418 00:39:46,660 --> 00:39:48,559 But my wife's going to be back in just-- 419 00:39:48,594 --> 00:39:49,791 -just a minute. -Sure, no problem. 420 00:39:49,826 --> 00:39:51,694 This won't take a minute. 421 00:39:51,729 --> 00:39:54,598 Well, I mean-- I know we've met, but I can't-- 422 00:39:54,633 --> 00:39:55,731 I can't place-- 423 00:39:55,766 --> 00:39:57,469 I'm short on time, okay? 424 00:39:57,504 --> 00:39:59,867 So I'm going to need you to keep your fucking mouth shut. 425 00:40:00,705 --> 00:40:02,133 -What-- -You feel this? 426 00:40:02,168 --> 00:40:04,971 Shh... Shh... 427 00:40:06,942 --> 00:40:08,612 Now if you make any fucking move 428 00:40:08,647 --> 00:40:09,976 we're gonna have to kill you right here, right? 429 00:40:10,011 --> 00:40:12,110 -Don't make a scene. Just walk. -Okay. 430 00:40:12,145 --> 00:40:13,716 Okay. 431 00:40:14,180 --> 00:40:17,522 ♪ 432 00:41:04,197 --> 00:41:06,670 Did you know Butterball was a stray? 433 00:41:07,305 --> 00:41:10,773 Mary begged and begged our folks to let us keep her. 434 00:41:11,642 --> 00:41:13,677 She says that she just followed her home 435 00:41:13,712 --> 00:41:17,714 from school one day, but I always figured she was lying. 436 00:41:18,981 --> 00:41:20,915 She was always taking in animals 437 00:41:20,950 --> 00:41:22,917 that didn't belong to her. 438 00:41:43,709 --> 00:41:45,170 This is you. 439 00:41:47,779 --> 00:41:48,844 This is me? 440 00:41:50,045 --> 00:41:51,110 What is it? 441 00:41:54,346 --> 00:41:56,786 It's Frankenstein, dummy. 442 00:42:50,677 --> 00:42:52,072 Frank is cool. 443 00:42:59,785 --> 00:43:01,785 He's a monster. 444 00:43:03,316 --> 00:43:05,052 An innocent dude. 445 00:43:07,859 --> 00:43:09,727 Like you. 446 00:43:28,209 --> 00:43:31,144 You're going to keep acting like you don't remember me? 447 00:43:31,179 --> 00:43:33,014 Nobody's acting anything, man. 448 00:43:33,049 --> 00:43:36,248 I told you. We don't know anything. 449 00:43:36,283 --> 00:43:38,316 Hmm. You don't know anything. 450 00:43:39,253 --> 00:43:40,824 About what? 451 00:43:41,226 --> 00:43:43,420 -What? -Scotty, he remembered me. 452 00:43:44,764 --> 00:43:46,060 It was like he was waiting. 453 00:43:48,801 --> 00:43:49,899 She look familiar? 454 00:43:53,036 --> 00:43:54,937 It's Mary's sister. 455 00:43:54,972 --> 00:43:56,136 Mary who? 456 00:43:56,171 --> 00:43:58,776 14 years ago, hmm? 457 00:44:00,439 --> 00:44:02,373 Canyon Inn. 458 00:44:04,014 --> 00:44:07,147 I told you this would happen. 459 00:44:07,182 --> 00:44:09,820 -Shut up, Josh. -I told you. 460 00:44:11,021 --> 00:44:12,482 Listen, man, we-- 461 00:44:12,517 --> 00:44:14,726 It was a long time, okay? It was a long time ago. 462 00:44:14,761 --> 00:44:16,453 Stop talking. 463 00:44:18,094 --> 00:44:21,293 Luke, look where we are. He knows, okay? 464 00:44:21,862 --> 00:44:26,738 Dammit. Just shut your damn mouth. 465 00:44:26,773 --> 00:44:28,135 It wasn't-- It wasn't our idea at first. 466 00:44:28,170 --> 00:44:30,302 It was-- It was Dennis. He was the one. 467 00:44:35,144 --> 00:44:37,177 I'm so, so-- 468 00:44:43,856 --> 00:44:45,790 Hold-- No, no. 469 00:44:45,825 --> 00:44:47,418 -Don't-- Don't shoot. -No, no, no. 470 00:44:47,453 --> 00:44:49,288 -Please. -Not in the head. 471 00:44:49,323 --> 00:44:50,894 Please. 472 00:44:55,300 --> 00:44:57,164 -Fuck. 473 00:45:03,942 --> 00:45:05,205 Please. 474 00:45:06,472 --> 00:45:08,373 Son of a bitch. 475 00:45:08,408 --> 00:45:09,979 Don't you fucking touch me! 476 00:45:24,325 --> 00:45:26,897 ♪ 477 00:45:29,231 --> 00:45:30,428 Wait. 478 00:45:31,530 --> 00:45:34,267 Just-- Just wait. Oh, God. 479 00:45:35,941 --> 00:45:37,809 -Stop. -I want an address. 480 00:45:38,244 --> 00:45:40,504 Look, we don't know. 481 00:45:40,539 --> 00:45:43,144 Dennis, he-- he made us hold and he-- 482 00:45:43,179 --> 00:45:46,312 and he-- he made Scotty film it. 483 00:45:46,347 --> 00:45:49,117 I-- I swear to God, it wasn't us. 484 00:45:49,152 --> 00:45:51,020 It wasn't our idea. 485 00:45:52,991 --> 00:45:54,320 The Avenue. 486 00:45:56,291 --> 00:45:59,996 55-25, 11th Avenue. 487 00:46:04,002 --> 00:46:05,265 Wait. 488 00:46:05,300 --> 00:46:07,102 Please, wait. 489 00:46:07,471 --> 00:46:09,038 I've been waiting. 490 00:46:13,473 --> 00:46:17,013 Oh, fuck! Oh, fuck! Oh, fuck! 491 00:46:17,048 --> 00:46:18,278 Oh! 492 00:46:18,713 --> 00:46:21,512 Oh, fuck! Oh, fuck! Oh, fuck! Oh, fuck! 493 00:46:22,047 --> 00:46:25,285 -Why Mary? -I don't know. She-- 494 00:46:25,820 --> 00:46:27,958 She-- She was like the rest of them. 495 00:46:29,126 --> 00:46:31,225 Whores go missing. 496 00:46:33,064 --> 00:46:34,866 Nobody cares. 497 00:47:32,387 --> 00:47:33,452 Let's go. 498 00:47:37,491 --> 00:47:39,491 You're not going anywhere. Look at you. 499 00:47:40,329 --> 00:47:41,394 You-- 500 00:47:42,067 --> 00:47:43,132 You're done. 501 00:48:21,040 --> 00:48:23,634 Connor. Connor. Jesus. Stop the car. 502 00:48:26,639 --> 00:48:28,177 It's okay. I'm okay. 503 00:48:28,779 --> 00:48:31,279 You're not okay. Connor! Connor! 504 00:48:31,314 --> 00:48:33,710 Shit. Connor, wake up. 505 00:48:34,212 --> 00:48:36,647 Oh, God! Stop. Connor. 506 00:48:36,682 --> 00:48:38,957 Connor. Connor. 507 00:49:26,831 --> 00:49:28,534 Oh, God! 508 00:49:39,613 --> 00:49:41,382 Where are we going? 509 00:49:42,418 --> 00:49:43,483 The motel. 510 00:49:44,152 --> 00:49:46,090 If we can make it that far. 511 00:49:47,654 --> 00:49:48,785 I'll make it. 512 00:50:01,701 --> 00:50:05,043 ♪ 513 00:50:35,504 --> 00:50:36,767 Hold on, Connor. 514 00:50:49,782 --> 00:50:52,189 Oh, my God. Okay. 515 00:50:53,885 --> 00:50:55,621 Uh. 516 00:50:57,460 --> 00:50:59,130 -Here. 517 00:50:59,165 --> 00:51:01,330 -Take these. -How-- How many? 518 00:51:01,365 --> 00:51:03,596 -How many? -It doesn't matter. 519 00:51:05,171 --> 00:51:07,138 With the Mylanta. 520 00:51:09,835 --> 00:51:11,373 Drink this. 521 00:51:12,277 --> 00:51:14,145 All of it. 522 00:51:29,855 --> 00:51:31,294 Okay. 523 00:51:31,496 --> 00:51:32,790 Connor. 524 00:51:33,125 --> 00:51:35,463 This is going to suck. 525 00:51:35,498 --> 00:51:36,563 Okay? 526 00:51:44,441 --> 00:51:46,243 Try to think of something else. 527 00:51:47,873 --> 00:51:49,543 Ow! 528 00:51:49,908 --> 00:51:51,545 Sorry. 529 00:51:51,747 --> 00:51:53,712 Here, I'll kiss it better. 530 00:52:08,861 --> 00:52:12,632 Oh, we can move to Portland. 531 00:52:14,702 --> 00:52:17,604 -And do what? -Same shit we're doing here. 532 00:52:19,707 --> 00:52:22,444 And everything's cool in Portland. 533 00:52:23,876 --> 00:52:26,415 Literally, it's never hot. 534 00:52:27,682 --> 00:52:29,385 It's just cold. 535 00:52:30,916 --> 00:52:33,389 Like, cool, man. 536 00:52:34,755 --> 00:52:37,360 Get it? That's called a homonym. 537 00:52:38,825 --> 00:52:40,198 Cool and cool. 538 00:52:42,433 --> 00:52:44,202 You ever think about doing anything else? 539 00:52:46,998 --> 00:52:49,339 No. I mean, I don't know. 540 00:52:50,001 --> 00:52:51,671 Maybe when I was a kid. 541 00:52:52,938 --> 00:52:54,344 You know? 542 00:52:55,974 --> 00:53:00,218 I wanted to grow up and be an astronaut or something. 543 00:53:03,553 --> 00:53:04,618 But no. 544 00:53:06,655 --> 00:53:07,819 I like this gig. 545 00:53:08,087 --> 00:53:09,425 You know, I-- 546 00:53:10,725 --> 00:53:13,627 I want to work, I work. I don't. I don't. 547 00:53:14,762 --> 00:53:16,465 How many people can say that? 548 00:53:17,996 --> 00:53:20,700 Plus, I-- I get to spend my days with you. 549 00:53:33,418 --> 00:53:34,483 Does it bother you? 550 00:53:42,625 --> 00:53:43,690 What if it did? 551 00:53:46,090 --> 00:53:47,364 Would you stop? 552 00:53:54,505 --> 00:53:55,702 No. 553 00:53:56,672 --> 00:53:57,968 I don't know. 554 00:53:59,576 --> 00:54:00,806 Maybe. 555 00:54:00,841 --> 00:54:04,579 Yeah, and do what? Hmm? 556 00:54:04,614 --> 00:54:08,352 Hey, I can do things. I got skills. 557 00:54:08,387 --> 00:54:11,322 Oh, yeah? What skills? Hmm? 558 00:54:41,387 --> 00:54:42,848 Boo! 559 00:54:42,883 --> 00:54:44,685 Are you booing me? 560 00:54:46,084 --> 00:54:47,358 Boo! 561 00:54:48,823 --> 00:54:50,086 What tricks can you do? 562 00:54:51,628 --> 00:54:53,958 None. I didn't go to clown college. 563 00:54:55,500 --> 00:54:57,060 Boo! 564 00:55:31,767 --> 00:55:34,636 Really, you're going to tie a cherry stem in a knot? 565 00:55:36,640 --> 00:55:39,377 Oh, come on, son. Boo! 566 00:55:43,075 --> 00:55:44,140 Ta-da. 567 00:55:45,209 --> 00:55:46,714 What's the trick? 568 00:55:47,516 --> 00:55:49,717 Well, it's gone. All right, I swallowed it. 569 00:55:50,753 --> 00:55:52,049 Ta-da! 570 00:55:52,084 --> 00:55:54,524 -That's not a trick. -Sure it is. 571 00:55:54,559 --> 00:55:56,856 It's not going to hurt my gut at all. 572 00:55:57,225 --> 00:55:58,957 I got a stomach like a goat. 573 00:56:05,471 --> 00:56:07,097 That's all I got. 574 00:56:09,035 --> 00:56:10,133 You got more than that. 575 00:56:16,581 --> 00:56:17,943 And he's back. 576 00:56:20,013 --> 00:56:21,078 How long was I out for? 577 00:56:21,680 --> 00:56:24,081 Not long. Just a few minutes. 578 00:56:28,791 --> 00:56:29,823 We better go. 579 00:56:30,358 --> 00:56:32,958 We will but give yourself a second, all right? 580 00:56:33,460 --> 00:56:36,093 If you're gonna pass out again, I'd rather have you do it here 581 00:56:36,128 --> 00:56:37,600 than in the car. 582 00:56:51,814 --> 00:56:53,550 Sorry, I killed you. 583 00:56:55,884 --> 00:56:56,949 It's okay. 584 00:56:58,117 --> 00:56:59,457 It wasn't your fault. 585 00:57:00,526 --> 00:57:04,220 Oh, really? You're going to choose now to be nice to me? 586 00:57:04,255 --> 00:57:05,529 Fuck off. 587 00:57:07,764 --> 00:57:08,829 What, um-- 588 00:57:11,031 --> 00:57:12,096 What do you do, 589 00:57:12,531 --> 00:57:13,801 you know, in real life? 590 00:57:14,804 --> 00:57:16,034 I'm an archivist. 591 00:57:17,169 --> 00:57:18,234 An anarchist? 592 00:57:19,171 --> 00:57:20,236 What's that? 593 00:57:20,471 --> 00:57:22,106 An archivist. 594 00:57:23,747 --> 00:57:24,812 What's the difference? 595 00:57:25,815 --> 00:57:29,652 Well, um, everything. 596 00:57:29,687 --> 00:57:31,555 I mean, they're not even-- 597 00:57:31,957 --> 00:57:34,151 Do you really want to know or you're just fucking with me? 598 00:57:34,853 --> 00:57:37,154 Oh, no, I'm-- I'm dying, to know. 599 00:57:40,665 --> 00:57:42,093 Um. 600 00:57:42,128 --> 00:57:45,228 Well, as an archivist, it's my job 601 00:57:45,263 --> 00:57:50,002 to pack up and organize collections of work that are 602 00:57:50,037 --> 00:57:51,234 considered to be, 603 00:57:52,003 --> 00:57:55,205 you know, of some significance, like important books, 604 00:57:55,240 --> 00:57:57,174 films, stuff like that. 605 00:57:57,509 --> 00:58:01,651 So we can be sure to still have them in the future. 606 00:58:01,686 --> 00:58:03,048 Why wouldn't we have that? 607 00:58:05,052 --> 00:58:06,920 Well, I'm not sure if you've noticed, 608 00:58:06,955 --> 00:58:09,560 but books are sort of going the way of the dodo bird so... 609 00:58:10,222 --> 00:58:11,562 The dodo bird. 610 00:58:12,364 --> 00:58:14,928 Yeah, you know, the dodo bird went extinct. 611 00:58:16,360 --> 00:58:17,700 It sounds nice. 612 00:58:18,769 --> 00:58:19,900 To be an archivist? 613 00:58:21,068 --> 00:58:22,298 To be extinct. 614 00:58:31,716 --> 00:58:32,781 You know, 615 00:58:35,247 --> 00:58:36,785 Mary and I-- 616 00:58:40,351 --> 00:58:43,286 Mary and I, we weren't close. 617 00:58:44,993 --> 00:58:47,191 Yeah, I guess you probably knew that. 618 00:58:50,768 --> 00:58:52,735 You know, I honestly can't even remember 619 00:58:52,770 --> 00:58:54,066 the last time we talked. 620 00:58:57,335 --> 00:58:58,807 I know she called me, though. 621 00:59:00,976 --> 00:59:02,910 A couple months before she died. 622 00:59:05,244 --> 00:59:07,882 But I let it go to voicemail, she didn't leave me a message. 623 00:59:12,416 --> 00:59:14,317 For 13 years, I blamed you 624 00:59:14,352 --> 00:59:17,353 for taking away my chance to talk to her just one more time. 625 00:59:20,127 --> 00:59:21,324 To tell her-- 626 00:59:25,198 --> 00:59:26,967 I don't know. Something. 627 00:59:28,971 --> 00:59:30,839 To let her know that I gave a shit 628 00:59:30,874 --> 00:59:32,874 and she was important. 629 00:59:37,012 --> 00:59:38,374 But then in the warehouse, 630 00:59:40,114 --> 00:59:42,147 the brothers, they admitted it to me. 631 00:59:43,447 --> 00:59:45,854 Right to my face and I couldn't do it. 632 00:59:46,389 --> 00:59:47,955 I couldn't pull the trigger. 633 00:59:50,454 --> 00:59:51,827 And I thought, 634 00:59:53,226 --> 00:59:55,028 "What the fuck is wrong with me?" 635 00:59:59,034 --> 01:00:00,396 But then I saw what you did. 636 01:00:04,336 --> 01:00:05,973 And I don't know what's worse, 637 01:00:07,306 --> 01:00:09,240 to be like me or to be like you. 638 01:00:13,246 --> 01:00:16,214 You can't tell me that this is what Mary would want for you. 639 01:00:19,186 --> 01:00:21,153 Well, what difference does it make? 640 01:00:22,321 --> 01:00:23,859 What do you mean? 641 01:00:25,489 --> 01:00:26,763 I mean, 642 01:00:27,332 --> 01:00:28,996 what difference does it make? 643 01:00:31,330 --> 01:00:32,703 People like me-- 644 01:00:35,004 --> 01:00:36,102 We don't get to win. 645 01:00:38,337 --> 01:00:39,677 No, I-- 646 01:00:40,346 --> 01:00:42,141 I'm sorry, but I call it bullshit. 647 01:00:42,176 --> 01:00:44,242 You could have made different choices. 648 01:00:44,277 --> 01:00:45,848 Okay. 649 01:00:45,883 --> 01:00:47,311 Fuck you. 650 01:00:47,680 --> 01:00:49,412 Have an opinion. 651 01:00:52,087 --> 01:00:53,790 Do you know who my father was? 652 01:00:55,024 --> 01:00:57,255 A man named Leroy Denton. 653 01:00:59,226 --> 01:01:00,962 My biological father... 654 01:01:02,064 --> 01:01:03,360 was a serial rapist. 655 01:01:03,895 --> 01:01:07,067 There are a bunch of women in the late sixties, 656 01:01:07,803 --> 01:01:09,465 the ones who didn't get abortions, 657 01:01:10,034 --> 01:01:13,106 they gave birth to things like me. 658 01:01:14,780 --> 01:01:17,748 Someone walked in on my mom screaming, 659 01:01:17,783 --> 01:01:19,310 thinking of flushing me down the toilet. 660 01:01:22,249 --> 01:01:23,754 They saved my life. 661 01:01:26,088 --> 01:01:28,418 Gave me to the state. A fucked up kid. 662 01:01:29,795 --> 01:01:31,960 Raised in fucked up places. 663 01:01:33,029 --> 01:01:34,457 And you talk about choices. 664 01:01:38,331 --> 01:01:39,737 Choices mean shit 665 01:01:41,466 --> 01:01:43,939 when you start below zero. 666 01:01:43,974 --> 01:01:45,776 And that's my fucking opinion. 667 01:01:51,113 --> 01:01:52,409 Well, what do you want then? 668 01:01:54,446 --> 01:01:58,085 I want the best thing a person like me can hope for. 669 01:01:58,487 --> 01:01:59,757 What's that? 670 01:02:02,025 --> 01:02:03,387 I wanna get even. 671 01:02:27,083 --> 01:02:28,148 Time to go. 672 01:02:46,300 --> 01:02:49,400 ♪ 673 01:02:52,042 --> 01:02:54,009 Oh, that's right. 674 01:02:54,539 --> 01:02:56,341 Oh, yeah. 675 01:02:57,542 --> 01:02:59,344 That is much better. 676 01:02:59,379 --> 01:03:01,247 -Yeah. -You're so good. 677 01:03:01,282 --> 01:03:03,546 Yeah! 678 01:03:03,581 --> 01:03:05,581 I love the big one, Dennis. 679 01:03:05,616 --> 01:03:07,352 I love the big one. 680 01:03:08,520 --> 01:03:11,026 Oh, those tits are coming your way. 681 01:03:11,061 --> 01:03:12,896 They're coming your way, yeah. 682 01:03:12,931 --> 01:03:14,898 Whoo-hoo! 683 01:03:14,933 --> 01:03:16,328 I'm gonna go. Let's do it. 684 01:03:20,367 --> 01:03:22,631 There we go. 685 01:03:22,666 --> 01:03:25,073 Oh, yeah. 686 01:03:25,108 --> 01:03:26,635 Yeah. 687 01:03:26,670 --> 01:03:28,978 -Yeah. -There we go. 688 01:03:29,981 --> 01:03:31,244 There we go. 689 01:03:31,279 --> 01:03:33,884 -She's dancing all over him. -Game on. 690 01:03:33,919 --> 01:03:35,380 Take it. 691 01:03:36,548 --> 01:03:38,889 Dance for me. Come on. 692 01:03:38,924 --> 01:03:41,188 Yeah, work that up. Work that. 693 01:03:42,961 --> 01:03:44,620 You want this? You want it? 694 01:03:44,855 --> 01:03:47,161 You gotta work for it, sweetheart, come on. 695 01:03:47,196 --> 01:03:48,558 Come on. Come on. 696 01:03:48,593 --> 01:03:50,934 -Come on, come on. -Yeah, Dennis! 697 01:03:50,969 --> 01:03:53,299 Let's get Scotty a little love. 698 01:03:53,334 --> 01:03:55,664 -Yeah. -I love the big one. 699 01:03:55,699 --> 01:03:58,205 -Yeah. -Here you go. Okay? 700 01:03:58,240 --> 01:04:00,944 There you go. Come on. 701 01:04:00,979 --> 01:04:02,605 Do it. Do that, okay? 702 01:04:02,640 --> 01:04:04,409 -Get in there. -Yeah. 703 01:04:04,444 --> 01:04:06,015 Yeah, Scotty! 704 01:04:06,050 --> 01:04:08,380 She just wants you to show how to dance. 705 01:04:08,415 --> 01:04:10,316 -Yeah. 706 01:04:11,085 --> 01:04:13,451 -Yeah, come on. -She's a wild one. 707 01:04:14,960 --> 01:04:17,455 There we go. Wild, huh? 708 01:04:17,490 --> 01:04:19,160 Take it out of there. Get that. 709 01:04:19,195 --> 01:04:21,063 Get into it, Scotty boy. 710 01:04:21,098 --> 01:04:23,065 Scott! 711 01:04:23,100 --> 01:04:25,232 Whoo! Whoo! 712 01:04:26,598 --> 01:04:28,433 Yeah! 713 01:04:39,083 --> 01:04:42,315 ♪ 714 01:04:44,517 --> 01:04:46,484 Come on, Scotty, yeah. 715 01:04:47,454 --> 01:04:49,388 Let's go, Scott. Whoo! 716 01:04:51,458 --> 01:04:53,722 Yeah! Yeah! 717 01:04:53,757 --> 01:04:56,197 Come on, be a man, Scott. 718 01:04:56,232 --> 01:04:58,166 Would you face that shit? 719 01:04:59,202 --> 01:05:01,301 -Scotty, come on. -All right now. 720 01:05:01,336 --> 01:05:03,072 Scott! Scott! 721 01:05:06,110 --> 01:05:09,144 ♪ 722 01:05:18,419 --> 01:05:20,386 Now we can have some fun. 723 01:05:36,868 --> 01:05:38,371 Take it! 724 01:05:54,290 --> 01:05:57,192 What are you crying about, you whore, huh? 725 01:06:13,144 --> 01:06:14,572 You're up. 726 01:06:24,320 --> 01:06:26,221 Take a right on 9th. 727 01:06:26,256 --> 01:06:27,618 The motel's on state. 728 01:06:30,623 --> 01:06:32,359 You're going to take me to see Dennis. 729 01:06:33,560 --> 01:06:34,625 Looking like that? 730 01:06:36,728 --> 01:06:38,728 I just need to see what I'm up against tonight. 731 01:06:47,871 --> 01:06:50,278 Ethan, five minutes. 732 01:06:50,713 --> 01:06:51,774 Five minutes, buddy. 733 01:07:01,225 --> 01:07:02,521 He has a kid. 734 01:07:05,856 --> 01:07:07,493 -Connor. -What? 735 01:07:08,859 --> 01:07:10,496 You don't get to hurt his family. 736 01:07:14,733 --> 01:07:17,173 You don't get to hurt innocent people. 737 01:07:19,276 --> 01:07:21,309 -Right. -I didn't know. 738 01:07:22,477 --> 01:07:24,147 You know, you know for a fact 739 01:07:24,182 --> 01:07:25,610 that kid never did anything to you. 740 01:07:28,252 --> 01:07:29,383 Or that woman in there. 741 01:07:33,521 --> 01:07:35,818 The man in that house raped and murdered my sister. 742 01:07:38,229 --> 01:07:39,294 He dies tonight. 743 01:07:41,463 --> 01:07:42,726 But not his family. 744 01:07:45,203 --> 01:07:46,268 Promise me. 745 01:09:45,290 --> 01:09:46,586 Connor? 746 01:10:53,622 --> 01:10:55,787 Hey, handsome. 747 01:11:04,897 --> 01:11:05,962 Is she all right? 748 01:11:08,439 --> 01:11:09,504 Who? 749 01:11:11,442 --> 01:11:12,738 Your sister. 750 01:11:14,610 --> 01:11:16,038 So this is what you want for me. 751 01:11:21,881 --> 01:11:24,420 I-- I don't know. 752 01:11:38,799 --> 01:11:40,337 Hey! 753 01:11:41,901 --> 01:11:43,340 It's okay. 754 01:11:45,575 --> 01:11:46,937 You can be done. 755 01:15:33,902 --> 01:15:34,967 Hey! 756 01:15:44,143 --> 01:15:45,582 It's okay. 757 01:15:47,718 --> 01:15:49,080 You can be done. 758 01:16:05,868 --> 01:16:09,298 ♪ 759 01:17:56,209 --> 01:17:57,945 I've got a gun. 760 01:18:00,213 --> 01:18:01,751 Hey! 761 01:19:13,517 --> 01:19:16,023 -Oh, God. 762 01:19:16,058 --> 01:19:17,354 Hey! 763 01:19:18,423 --> 01:19:20,489 No, no, please. 764 01:19:27,267 --> 01:19:28,805 Up. 765 01:19:40,643 --> 01:19:42,181 You listen to me, asshole. 766 01:19:43,250 --> 01:19:45,316 I'm going to count to three. 767 01:19:46,649 --> 01:19:48,187 -One. 768 01:19:48,222 --> 01:19:49,485 Ah! 769 01:19:49,520 --> 01:19:51,322 -Mommy! -Please! 770 01:19:51,357 --> 01:19:53,192 Shit! 771 01:19:54,624 --> 01:19:56,030 That your boy? 772 01:19:58,496 --> 01:20:00,496 Don't you fucking touch him. 773 01:20:03,336 --> 01:20:05,435 Take him into the bathroom. 774 01:20:07,439 --> 01:20:08,537 Why? 775 01:20:13,616 --> 01:20:15,247 You don't need to see this. 776 01:20:17,218 --> 01:20:18,954 Do it. Take him. 777 01:20:22,520 --> 01:20:24,223 Look at me, honey. 778 01:20:24,592 --> 01:20:26,192 It's going to be okay. 779 01:20:26,861 --> 01:20:28,425 I need you to go with daddy. 780 01:20:28,860 --> 01:20:30,361 Come on, son. 781 01:20:34,631 --> 01:20:36,202 That's a good boy. 782 01:20:54,156 --> 01:20:55,485 Be strong, kiddo. 783 01:20:55,887 --> 01:20:57,157 You'll be okay. 784 01:20:58,996 --> 01:21:00,259 Daddy! 785 01:21:01,161 --> 01:21:03,229 You don't have to do this. 786 01:21:05,563 --> 01:21:06,903 Come here. 787 01:21:09,171 --> 01:21:11,369 Hey, I don't know what you want 788 01:21:11,971 --> 01:21:13,668 or who you think you're fucking with. 789 01:21:13,703 --> 01:21:16,044 You can stop now, Dennis. 790 01:21:16,413 --> 01:21:17,947 Who are you? 791 01:21:20,743 --> 01:21:22,446 Tell her my name. 792 01:21:22,881 --> 01:21:25,988 How the hell would I know what your damn name is? 793 01:21:35,164 --> 01:21:36,427 You recognize that number? 794 01:21:46,439 --> 01:21:49,011 Well, you hired some chump from the night shift. 795 01:21:50,377 --> 01:21:53,015 Next time pay a professional. 796 01:21:53,050 --> 01:21:54,709 Yeah, listen, you dummy. 797 01:21:55,344 --> 01:21:58,119 The-- The cops are going to be here any second, all right? 798 01:21:59,386 --> 01:22:01,551 Well, I hope they bring a lot of backup. 799 01:22:03,324 --> 01:22:07,392 Just take what you want and leave, please. 800 01:22:08,395 --> 01:22:10,032 Please. 801 01:22:17,767 --> 01:22:21,010 Tie her up. Like you did Mary. 802 01:22:21,045 --> 01:22:24,145 What are you talking about? What is he talking about? 803 01:22:26,512 --> 01:22:28,413 Show her, Dennis. 804 01:22:28,448 --> 01:22:31,218 No, no. You don't-- You don't get to come into my home and-- 805 01:22:31,253 --> 01:22:34,353 and threaten my wife and kid. 806 01:22:34,388 --> 01:22:37,257 -And spread these lies. -Dennis. 807 01:22:38,557 --> 01:22:40,128 You're done. 808 01:22:42,264 --> 01:22:44,693 Now, if you do what I say, 809 01:22:46,796 --> 01:22:48,070 you might 810 01:22:49,139 --> 01:22:50,435 make it out alive. 811 01:22:52,175 --> 01:22:53,273 Tie her up. 812 01:22:59,116 --> 01:23:00,775 Okay, babe. It's going to be all right. 813 01:23:00,810 --> 01:23:02,678 No. 814 01:23:02,713 --> 01:23:04,416 Tight. 815 01:23:05,152 --> 01:23:07,386 All right. All right, it's tight. 816 01:23:07,421 --> 01:23:08,552 I've done what you asked. 817 01:23:11,095 --> 01:23:12,457 That looks about right. 818 01:23:14,395 --> 01:23:16,527 Except you used those wire hangers. 819 01:23:19,235 --> 01:23:21,664 Cut Mary's wrist all to shit when she struggled. 820 01:23:23,173 --> 01:23:25,635 What is happening? Who is Mary? 821 01:23:31,610 --> 01:23:33,346 Did her eyes look like that? 822 01:23:34,844 --> 01:23:36,250 Connor. 823 01:23:36,585 --> 01:23:38,813 I swear to God, if you-- if you hurt my wife... 824 01:23:39,348 --> 01:23:40,815 Please. 825 01:23:40,850 --> 01:23:43,191 Please stop. 826 01:23:43,226 --> 01:23:45,655 Did she beg like that, Dennis? 827 01:23:48,198 --> 01:23:49,527 Answer the question. 828 01:23:50,662 --> 01:23:52,266 Did Mary beg like that? 829 01:23:59,242 --> 01:24:01,671 -Did she beg like that? -Yes. 830 01:24:03,576 --> 01:24:05,081 Yes. 831 01:24:08,713 --> 01:24:10,185 Dennis! 832 01:24:13,289 --> 01:24:14,585 And did you stop? 833 01:24:19,592 --> 01:24:21,196 No. No. 834 01:24:23,530 --> 01:24:24,661 No. 835 01:24:27,468 --> 01:24:30,568 Hey, hey, yeah, wait, wait. Listen, look, look. If you-- 836 01:24:31,070 --> 01:24:33,340 If you-- If you kill my wife, 837 01:24:33,842 --> 01:24:35,837 what does that do, huh? What does that accomplish? 838 01:24:35,872 --> 01:24:38,312 The-- The-- The headlines will read 839 01:24:38,347 --> 01:24:42,646 "A Maniac Murders Innocent Woman with a..." 840 01:24:45,420 --> 01:24:47,420 No one reads the paper anymore. 841 01:24:53,329 --> 01:24:54,691 Oh, well. Okay, look, look. 842 01:24:54,726 --> 01:24:56,759 You're-- You're-- You're sick, all right? 843 01:24:56,794 --> 01:24:58,200 You need help. 844 01:24:59,335 --> 01:25:01,467 I've got doctors I can call. 845 01:25:05,473 --> 01:25:06,538 Yeah, I bet. 846 01:25:10,379 --> 01:25:11,840 You're an important man. 847 01:25:16,385 --> 01:25:17,615 You have money, 848 01:25:18,552 --> 01:25:20,684 friends, family. 849 01:25:22,325 --> 01:25:23,819 You can have anything you want. 850 01:25:26,329 --> 01:25:28,197 Yeah. So-- So let me help. 851 01:25:32,863 --> 01:25:34,764 My life. 852 01:25:36,306 --> 01:25:37,635 I only had one thing. 853 01:25:43,313 --> 01:25:44,840 Hey, it's not too late. 854 01:25:50,683 --> 01:25:51,880 It is though. 855 01:26:33,627 --> 01:26:35,594 ♪ 856 01:26:57,948 --> 01:26:59,453 No. 857 01:27:00,423 --> 01:27:01,653 Please no. 858 01:27:07,694 --> 01:27:10,926 No. Please no. Please no. 859 01:27:24,106 --> 01:27:26,007 We've got the house surrounded. 860 01:27:26,042 --> 01:27:27,778 We don't want anyone to be harmed. 861 01:27:30,585 --> 01:27:32,453 Shot fired! Shot fired! 862 01:27:43,862 --> 01:27:46,368 Help-- Help-- Help-- Help me. 863 01:29:30,672 --> 01:29:34,575 Drop your weapon on the ground, now! 864 01:29:51,055 --> 01:29:55,156 ♪ 865 01:30:12,747 --> 01:30:14,450 You kept me waiting. 866 01:30:17,554 --> 01:30:18,652 I'm sorry. 867 01:30:23,087 --> 01:30:24,152 It's okay. 868 01:30:52,215 --> 01:30:54,050 I knew you'd find me. 869 01:31:14,171 --> 01:31:15,544 My hero. 51919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.