All language subtitles for Only_Murders_in_the_Building_S02E08.Hello, Darkness.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,218 --> 00:00:04,713 Is that me? 2 00:00:04,713 --> 00:00:06,343 Did I stab someone? 3 00:00:06,507 --> 00:00:08,971 The person on the train, was it Glitter Guy? 4 00:00:08,976 --> 00:00:11,573 He took my bag. Is this his? 5 00:00:11,578 --> 00:00:13,430 I need to get to Coney Island now. 6 00:00:13,430 --> 00:00:17,184 We got back the DNA tests we took for Henry's school project. 7 00:00:17,184 --> 00:00:19,835 Am I nervous that my son isn't my son? Not at all. 8 00:00:19,840 --> 00:00:21,735 You know, I really came here because I'm worried about you. 9 00:00:21,739 --> 00:00:23,415 - You don't have to worry about me. - I do. 10 00:00:23,419 --> 00:00:25,898 There is some real shit going on in this building, Charles. 11 00:00:27,473 --> 00:00:29,554 I need information on who that guy is. 12 00:00:29,559 --> 00:00:31,193 Something to jog my memory. 13 00:00:36,617 --> 00:00:38,536 When I found that Glitter Guy, 14 00:00:38,541 --> 00:00:40,209 he had this on him. 15 00:00:41,695 --> 00:00:43,043 Hey. Where are you? 16 00:00:43,043 --> 00:00:44,253 Lucy! Where are you? 17 00:00:44,253 --> 00:00:45,629 - I'm at your place. - Listen, you need... 18 00:00:45,629 --> 00:00:46,789 I came to see you. 19 00:00:46,804 --> 00:00:48,789 - Lucy! - Oh, I know this. 20 00:00:48,984 --> 00:00:51,218 We've got a blackout, people. 21 00:00:56,652 --> 00:01:00,197 New York does crime fast and furious. 22 00:01:00,202 --> 00:01:03,058 Every day brings a new sensational headline. 23 00:01:03,234 --> 00:01:06,692 "Heiress Found Murdered in Own Doll Collection." 24 00:01:06,692 --> 00:01:10,529 "Man Mauled by Ex-wife's Pet Leopard in Bronx Apartment." 25 00:01:11,125 --> 00:01:14,062 After a while, they can all start to blend together. 26 00:01:14,240 --> 00:01:15,867 But sometimes, 27 00:01:15,872 --> 00:01:17,915 a killer stands out, 28 00:01:17,920 --> 00:01:19,781 makes his mark in history. 29 00:01:19,934 --> 00:01:22,353 Five entire episodes of vamping. 30 00:01:22,358 --> 00:01:25,069 At this rate, the cops are gonna solve it before they do. 31 00:01:25,074 --> 00:01:29,036 I wish you people would take my Sixth Avenue Slasher theory seriously. 32 00:01:29,041 --> 00:01:31,418 Marv, we gave you an entire episode of the fancast 33 00:01:31,423 --> 00:01:33,881 to make your serial killer-kills-Bunny case. 34 00:01:33,886 --> 00:01:36,867 It didn't take. No one buys it. Move on. 35 00:01:36,872 --> 00:01:38,258 He's real. 36 00:01:38,849 --> 00:01:40,060 - And he's out there. - Look, 37 00:01:40,064 --> 00:01:41,398 I don't know if I'm totally ready 38 00:01:41,403 --> 00:01:44,792 to just cut and run from Only Murders, but I have been playing the field. 39 00:01:44,797 --> 00:01:47,649 Have you heard episode one of that political embezzlement podcast? 40 00:01:47,649 --> 00:01:50,445 Take the Money and Run. I didn't hate it. 41 00:01:50,450 --> 00:01:53,233 It has potential, if it can get a body count going. 42 00:01:53,238 --> 00:01:54,615 Embezzlement? 43 00:01:54,953 --> 00:01:57,793 How can you talk about switching allegiance 44 00:01:57,910 --> 00:01:59,870 when our guys are still in the middle of season two? 45 00:01:59,870 --> 00:02:02,706 Face it, Marv. They're overboard and treading water. 46 00:02:02,706 --> 00:02:04,086 If we cling to them too hard, 47 00:02:04,091 --> 00:02:06,344 they might just drag us down with them. 48 00:02:07,878 --> 00:02:10,000 Hey! Hi! 49 00:02:11,920 --> 00:02:13,630 Look at them. Huh? 50 00:02:16,757 --> 00:02:19,176 You guys might be fair-weather fans, 51 00:02:19,181 --> 00:02:23,133 but I am OMITB... for life. 52 00:02:28,489 --> 00:02:30,282 What's gotten into him lately? 53 00:02:30,287 --> 00:02:32,623 When he looked at that fork, I was scared for my life. 54 00:02:32,875 --> 00:02:35,656 The Sixth Avenue Slasher earned a place 55 00:02:35,656 --> 00:02:37,893 in the headlines of the early aughts. 56 00:02:37,898 --> 00:02:40,953 He killed for years, always picking victims 57 00:02:40,953 --> 00:02:43,031 who lived on Sixth Avenue. 58 00:02:43,391 --> 00:02:45,226 Or near Sixth Avenue. 59 00:02:45,231 --> 00:02:46,982 And a few times Seventh or Eighth. 60 00:02:46,987 --> 00:02:49,115 Or Broadway or Amsterdam. 61 00:02:49,120 --> 00:02:52,373 Honestly, the whole Big Apple was his hunting ground. 62 00:02:52,506 --> 00:02:54,925 No one on any street was safe. 63 00:02:54,925 --> 00:02:57,698 Except people on Third. They seemed to be fine. 64 00:02:57,987 --> 00:02:59,810 And he was never caught. 65 00:02:59,815 --> 00:03:01,668 - Lucy! Where are you? - For all we know, 66 00:03:01,673 --> 00:03:03,220 he's back at it again. 67 00:03:05,985 --> 00:03:07,516 We have a blackout, people. 68 00:03:07,521 --> 00:03:10,107 We need to get to Lucy. She's at my place all alone. 69 00:03:10,107 --> 00:03:11,950 - If the killer is after her... - Wait. 70 00:03:11,955 --> 00:03:13,332 Lucy? 71 00:03:13,417 --> 00:03:15,315 Your semi-stepdaughter? 72 00:03:15,320 --> 00:03:17,406 Not now, Marv. We're in crisis mode. 73 00:03:17,406 --> 00:03:18,866 Is the whole city blacked out? 74 00:03:18,866 --> 00:03:20,701 The eastern grid probably went down. 75 00:03:20,701 --> 00:03:22,578 Maybe they just blew a fuse in the kitchen. 76 00:03:22,578 --> 00:03:23,996 I had a complicated order. 77 00:03:23,996 --> 00:03:25,544 Message from ConEd. 78 00:03:25,997 --> 00:03:27,582 Whole tristate area is out! 79 00:03:27,587 --> 00:03:30,006 See? I do know what I'm talking about sometimes. 80 00:03:30,011 --> 00:03:32,055 I don't have service. Does anyone have service? 81 00:03:32,060 --> 00:03:33,639 I have service. I just got an email. 82 00:03:34,302 --> 00:03:36,336 Oh my god. It's my DNA results. 83 00:03:36,341 --> 00:03:39,052 Click here to get the answer you've been waiting for all your life. 84 00:03:39,052 --> 00:03:42,139 I'm clicking. I'm clicking. It won't load. Fucking hell! 85 00:03:42,144 --> 00:03:43,521 Cell towers will be jammed. 86 00:03:43,526 --> 00:03:46,320 Everyone trying to connect with everyone else all at once. 87 00:03:46,325 --> 00:03:47,660 I hate blackouts. 88 00:03:47,665 --> 00:03:50,459 There's a thin line between civilization and chaos, 89 00:03:50,464 --> 00:03:51,874 and that line is electricity. 90 00:03:51,879 --> 00:03:53,979 We have to get to the Arconia to find Lucy 91 00:03:53,984 --> 00:03:56,327 - before anyone else does. - Can I... 92 00:03:56,820 --> 00:04:00,389 walk you guys through my Sixth Avenue Slasher theory? 93 00:04:00,394 --> 00:04:03,022 - I know you're stuck right now and... - No time, Marv. 94 00:04:03,027 --> 00:04:05,264 Yeah, and we're not stuck, okay? 95 00:04:06,413 --> 00:04:09,854 - As you can see, we're on fire. - Mr. Putnam, wait! 96 00:04:09,859 --> 00:04:12,987 The fridge is out. These dips, they're just going to go bad. 97 00:04:12,992 --> 00:04:15,854 No charge, please. You'd be doing us a favor. 98 00:04:15,859 --> 00:04:17,417 Oliver, let's go. 99 00:04:17,953 --> 00:04:19,538 Can I have a doggy bag? 100 00:04:19,569 --> 00:04:21,713 Perhaps a Hefty bag? 101 00:04:57,878 --> 00:05:00,434 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 102 00:05:09,050 --> 00:05:11,682 _ 103 00:05:11,687 --> 00:05:14,707 The Sixth Avenue Slasher's MO was simple. 104 00:05:14,712 --> 00:05:16,769 Choose older women. 105 00:05:17,246 --> 00:05:19,373 But younger women could be targets, too. 106 00:05:19,378 --> 00:05:21,923 Also, men of all ages. 107 00:05:21,928 --> 00:05:23,715 It really depended on the day. 108 00:05:23,824 --> 00:05:26,504 He scared the city senseless, 109 00:05:26,509 --> 00:05:28,678 and he was never caught. 110 00:05:28,824 --> 00:05:32,661 The only silver lining to having a serial killer on the loose 111 00:05:32,666 --> 00:05:35,355 is the way it can unite a divided city. 112 00:05:35,582 --> 00:05:38,926 Everyone huddling in their apartments at the same time, 113 00:05:38,940 --> 00:05:41,762 terrorized by the same psychopath. 114 00:05:42,178 --> 00:05:45,883 There's nothing like a crisis to bring New Yorkers together. 115 00:05:47,821 --> 00:05:51,013 Front door. We're aware of the blackout. How can I help you? 116 00:05:51,018 --> 00:05:52,160 The elevator's out? 117 00:05:52,165 --> 00:05:54,918 Exactly how am I supposed to get these groceries up to my apartment? 118 00:05:54,923 --> 00:05:56,518 Stairs are that way, Frank. 119 00:05:56,523 --> 00:05:57,733 I live on eight. 120 00:05:57,733 --> 00:06:00,507 When I lived in the Braxton, they had a generator. 121 00:06:00,512 --> 00:06:04,105 Hey, hey, hey! Everyone, shut it! 122 00:06:04,777 --> 00:06:06,700 You know how this works. 123 00:06:06,700 --> 00:06:10,147 It'll be over in five minutes. Or five days. 124 00:06:10,152 --> 00:06:11,914 So, settle down 125 00:06:11,914 --> 00:06:13,879 and start sipping. 126 00:06:16,092 --> 00:06:19,230 It's medicinal, nutritional... 127 00:06:20,135 --> 00:06:21,965 and lightly alcoholic. 128 00:06:22,583 --> 00:06:25,461 First one's free. After that, 129 00:06:25,466 --> 00:06:27,066 cash only. 130 00:06:28,300 --> 00:06:29,843 Front door. 131 00:06:29,848 --> 00:06:31,892 We're aware of the blackout. How can I help you? 132 00:06:31,892 --> 00:06:34,324 Lester, it's Nina. Did a package come for me? 133 00:06:34,428 --> 00:06:36,930 Yes, Ms. Lin. I-I'm looking at it right now. 134 00:06:36,935 --> 00:06:38,565 Can you bring it up to me, please? 135 00:06:38,565 --> 00:06:39,816 Oh, but the elevator's out. 136 00:06:39,816 --> 00:06:41,122 And? 137 00:06:41,127 --> 00:06:42,753 And you're on 14. 138 00:06:43,577 --> 00:06:46,122 You know, they're asking me to cut back on building expenses. 139 00:06:46,127 --> 00:06:47,628 The old guy who holds a door open 140 00:06:47,633 --> 00:06:50,364 that opens automatically would seem like a good place to start. 141 00:06:51,453 --> 00:06:54,623 A drone could get me that package in five minutes without complaining. 142 00:06:54,623 --> 00:06:56,708 Be right up in a... 143 00:06:56,708 --> 00:06:58,627 few more than five minutes. 144 00:07:04,769 --> 00:07:07,068 See? Mob rule already. 145 00:07:07,073 --> 00:07:10,576 We're about 15 minutes away from heads on spikes and cannibalism. 146 00:07:10,815 --> 00:07:12,817 I'll protect you. 147 00:07:14,601 --> 00:07:16,312 Where are you going? The elevators are this way. 148 00:07:16,316 --> 00:07:19,341 No electricity, no elevators, baby. 149 00:07:19,593 --> 00:07:21,929 - Oh, no. Absolutely not! - Hey! 150 00:07:22,109 --> 00:07:23,902 Let's get climbing. 151 00:07:27,882 --> 00:07:29,969 There he is. There he is. Don't look, don't look, don't look. 152 00:07:29,973 --> 00:07:31,850 He's the one with the Barney Greengrass tote. 153 00:07:33,107 --> 00:07:35,826 Oh, yeah. Yeah, I've seen him around. Handsome. 154 00:07:35,831 --> 00:07:37,416 Oh, isn't he something? 155 00:07:37,449 --> 00:07:39,409 The power may be out, but there are sparks flying 156 00:07:39,414 --> 00:07:41,974 - off of that one. - So ask him out. 157 00:07:42,604 --> 00:07:43,709 What are you talking about? 158 00:07:43,714 --> 00:07:45,380 He's subletting on your floor. 159 00:07:45,385 --> 00:07:47,804 Go knock on his door, stand tall, 160 00:07:47,809 --> 00:07:49,240 feet shoulder-width apart 161 00:07:49,245 --> 00:07:52,339 to communicate confidence, and ask him out. 162 00:07:53,215 --> 00:07:55,669 You are familiar with the concept of a league, right? 163 00:07:55,674 --> 00:07:57,495 And being out of one? 164 00:07:57,500 --> 00:08:01,045 Go ask him to borrow some batteries, so he can light your lantern. 165 00:08:01,106 --> 00:08:02,622 Okay, vulgar. 166 00:08:02,704 --> 00:08:04,313 What's the worst that can happen? 167 00:08:04,318 --> 00:08:07,480 I could weep. I could vomit. I could burst into flames. 168 00:08:07,485 --> 00:08:10,394 You could also die tomorrow, having never gone on a date. 169 00:08:10,949 --> 00:08:13,785 If you never take a risk, Howard, your life... 170 00:08:13,785 --> 00:08:17,039 will stay exactly as it is forever. 171 00:08:17,869 --> 00:08:19,621 I don't mind my life. 172 00:08:19,661 --> 00:08:22,664 I have my apartment. I have Yodelshop. 173 00:08:22,773 --> 00:08:25,109 I am the Assistant Director of Collection Development 174 00:08:25,114 --> 00:08:27,116 at the Central Manhattan Public Library. 175 00:08:28,394 --> 00:08:29,645 And I have Sevelyn. 176 00:08:29,847 --> 00:08:32,725 There may be more to life than cats. 177 00:08:34,215 --> 00:08:36,217 I won't tell her you said that. 178 00:08:38,227 --> 00:08:39,728 Thank you, Doctor. 179 00:08:44,328 --> 00:08:47,620 - Okay, I can't go on. - We're only on four. 180 00:08:47,736 --> 00:08:50,906 What am I climbing towards anyway? 181 00:08:50,906 --> 00:08:53,951 As soon as the lights come on, my test results come in, 182 00:08:53,951 --> 00:08:55,683 and my identity implodes. 183 00:08:55,688 --> 00:08:58,316 No longer am I "Will's Loving Dad." I'm... 184 00:08:58,455 --> 00:09:00,541 "Dip Lover Cuckolded by King of Dips." 185 00:09:00,541 --> 00:09:02,668 We're not climbing toward your identity crisis. 186 00:09:02,668 --> 00:09:04,753 We're climbing towards Lucy. She needs us. 187 00:09:04,753 --> 00:09:06,964 - All of us. - Also, it's my knees. 188 00:09:06,964 --> 00:09:08,605 I-I just had them done. 189 00:09:08,723 --> 00:09:10,725 These are delicate models. 190 00:09:10,730 --> 00:09:12,732 They're Alfa Romeos, not ATVs. 191 00:09:12,737 --> 00:09:14,447 I-I can't handle this kind of off-roading. 192 00:09:14,452 --> 00:09:17,092 I got these babies in '06, and look. They're still kickin'. 193 00:09:17,097 --> 00:09:18,387 Oh really? Who did yours? 194 00:09:18,392 --> 00:09:20,102 Dr. Arslanian, 85th and Lex. 195 00:09:20,102 --> 00:09:22,229 Get outta here! Arslanian did mine! 196 00:09:22,229 --> 00:09:23,772 Best knee guy in Manhattan, right? 197 00:09:23,772 --> 00:09:25,148 Oh, hands down! 198 00:09:25,148 --> 00:09:28,402 His receptionist, on the other hand, I did not care for. 199 00:09:28,402 --> 00:09:29,903 Don't get me started on Cheryl. 200 00:09:29,903 --> 00:09:32,197 Hello? Killer at large? 201 00:09:32,197 --> 00:09:33,715 - Child in peril? - Sorry, you're right. 202 00:09:33,719 --> 00:09:36,886 Seriously, guys, I-I don't think I can make it. You go on without me. 203 00:09:36,891 --> 00:09:40,347 If you dropped that 50-pound bag of ballast, it would be easier. 204 00:09:41,683 --> 00:09:43,083 I can't abandon them! 205 00:09:43,083 --> 00:09:44,918 Hips before dips, Oliver. 206 00:09:44,918 --> 00:09:46,628 Knees before cheese. 207 00:09:54,844 --> 00:09:57,250 Stay alive! No matter what occurs, 208 00:09:57,255 --> 00:09:59,174 I will find you, 209 00:09:59,179 --> 00:10:01,331 no matter how long it takes. 210 00:10:01,572 --> 00:10:04,350 - I will find you. - Putnam! 211 00:10:04,355 --> 00:10:06,800 Oh. Yeah. On my way. 212 00:10:07,566 --> 00:10:08,984 Ah... 213 00:10:16,200 --> 00:10:21,116 _ 214 00:10:21,168 --> 00:10:22,962 _ 215 00:10:25,867 --> 00:10:27,076 Listen to me. 216 00:10:27,195 --> 00:10:29,463 I couldn't heat this up the way you wanted, but still. 217 00:10:29,463 --> 00:10:30,964 Num-num? 218 00:10:31,472 --> 00:10:33,391 Num-num. 219 00:10:33,407 --> 00:10:35,700 Sevelyn Marie Morris. 220 00:10:35,755 --> 00:10:37,007 Num-num. 221 00:10:50,525 --> 00:10:52,685 Hey! Do you have any double D's I can borrow? 222 00:10:53,445 --> 00:10:55,656 Hey, you have any double D's I can borrow? 223 00:10:58,755 --> 00:11:00,715 - Oh! - Oh my God! 224 00:11:00,720 --> 00:11:03,367 I'm so sorry. I didn't realize you were out there. 225 00:11:03,372 --> 00:11:06,492 I was just coming to see if you had any batteries I could borrow. 226 00:11:06,497 --> 00:11:07,978 That's amazing because I was just gonna 227 00:11:07,982 --> 00:11:09,173 come and ask if you had any batteries 228 00:11:09,177 --> 00:11:11,930 - I could borrow. - That's so funny! 229 00:11:12,185 --> 00:11:13,478 Well, 230 00:11:13,483 --> 00:11:16,277 thanks. Guess I'll ask 3C. 231 00:11:16,282 --> 00:11:18,576 Wait, no! Come in. I have tons of batteries. 232 00:11:19,504 --> 00:11:21,125 If you have tons of batteries, why were 233 00:11:21,130 --> 00:11:23,367 you coming to ask if I had any batteries? 234 00:11:24,132 --> 00:11:26,134 I mean, I have tons of candles. 235 00:11:26,139 --> 00:11:28,930 Can I interest you in a votive or a... 236 00:11:29,473 --> 00:11:30,975 a dripless taper? 237 00:11:30,980 --> 00:11:32,231 Hm. 238 00:11:41,407 --> 00:11:44,533 - I brought your... and your... - Shh! 239 00:11:44,538 --> 00:11:47,828 Just got her down. Oh, the baby swing. 240 00:11:47,833 --> 00:11:49,905 Please, God, let this help her sleep. 241 00:11:51,587 --> 00:11:52,891 Ms. Lin... 242 00:11:53,426 --> 00:11:56,148 You think I could... sit? 243 00:11:56,601 --> 00:11:58,228 Just a couple minutes. 244 00:11:59,086 --> 00:12:00,921 It was a lot of stairs. 245 00:12:02,050 --> 00:12:04,178 Fine. 246 00:12:14,265 --> 00:12:15,892 Charles? 247 00:12:17,560 --> 00:12:18,979 Is that you? 248 00:12:25,983 --> 00:12:27,401 Charles... 249 00:12:36,783 --> 00:12:38,076 Charles? 250 00:12:58,455 --> 00:12:59,780 Oh God... 251 00:12:59,780 --> 00:13:02,392 Oh God, oh God. Oh God. 252 00:13:02,397 --> 00:13:05,080 Okay, please! I die here! 253 00:13:05,085 --> 00:13:06,628 J-just give me a cyanide pill 254 00:13:06,633 --> 00:13:08,844 and something fizzy to wash it down with. 255 00:13:08,849 --> 00:13:10,767 It's two more flights. 256 00:13:10,772 --> 00:13:13,191 Fine, b-but I'll need to be dragged. 257 00:13:14,027 --> 00:13:15,170 Come on, puppy. 258 00:13:16,547 --> 00:13:19,591 - Oh, Mama! Ah! - Okay. 259 00:13:59,703 --> 00:14:01,497 Lucy? 260 00:14:01,553 --> 00:14:03,964 - Did someone break in? - Oh my God. 261 00:14:09,529 --> 00:14:11,447 In here. 262 00:14:13,858 --> 00:14:16,736 Glitter Guy. She's running from him. 263 00:14:16,791 --> 00:14:18,793 We have to go in after her. 264 00:14:19,318 --> 00:14:21,120 I hope this is not weird of me to ask, 265 00:14:21,125 --> 00:14:24,620 but is that you I hear sometimes singing down the hall? 266 00:14:25,602 --> 00:14:28,620 Maybe you hear me practicing with my Yodelshop quartet? 267 00:14:28,947 --> 00:14:30,616 - Do you know Yodelshop? - Mn-mm. 268 00:14:30,621 --> 00:14:32,331 Classic barbershop harmonies 269 00:14:32,331 --> 00:14:34,816 punctuated by the ancient Alpine art of distance yodeling? 270 00:14:34,821 --> 00:14:38,158 I've never heard of it. But, you have a beautiful voice. 271 00:14:38,337 --> 00:14:40,339 No. I'm just an amateur. 272 00:14:40,339 --> 00:14:42,257 It's really a "don't quit your day job" kind of thing. 273 00:14:42,257 --> 00:14:45,010 Mm, see, that expression gets me every time. 274 00:14:46,011 --> 00:14:48,430 My day job is singing. I'm a chorus boy. 275 00:14:49,635 --> 00:14:51,428 - Like on Broadway? - Mm-hmm. 276 00:14:51,433 --> 00:14:53,136 I'm a hyena in The Lion King. 277 00:14:53,141 --> 00:14:55,060 Well, right now. I'm lucky, 278 00:14:55,065 --> 00:14:57,268 but it's an exhausting life. 279 00:14:57,481 --> 00:14:59,650 You can't imagine how much I want to quit sometimes. 280 00:14:59,655 --> 00:15:02,606 Wait, what could a Broadway star possibly wish they did instead? 281 00:15:02,611 --> 00:15:04,613 Mm... Alright, don't laugh. 282 00:15:05,945 --> 00:15:08,597 But I've always wanted to be a children's librarian. 283 00:15:12,663 --> 00:15:14,498 I'm a librarian. 284 00:15:14,583 --> 00:15:15,709 Shut up. 285 00:15:16,072 --> 00:15:17,407 That's our slogan. 286 00:15:17,936 --> 00:15:19,938 Oh... 287 00:15:53,708 --> 00:15:55,627 You didn't have to do that. 288 00:15:55,632 --> 00:15:58,800 I think your baby girl might feel differently. 289 00:15:59,290 --> 00:16:01,167 It's nice to be of use. 290 00:16:01,172 --> 00:16:04,651 Just an old guy who holds a door that opens automatically. 291 00:16:04,882 --> 00:16:06,008 I didn't mean to... 292 00:16:06,008 --> 00:16:07,384 It's okay. 293 00:16:07,384 --> 00:16:09,089 I'm proud of my job. 294 00:16:09,094 --> 00:16:11,012 I enjoy helping people. 295 00:16:11,096 --> 00:16:12,479 What's all this? 296 00:16:13,150 --> 00:16:15,557 Paperwork for the construction we're going to do. 297 00:16:16,234 --> 00:16:17,736 What's the plan? 298 00:16:17,741 --> 00:16:20,035 I know Bunny was saying the stonework out front 299 00:16:20,040 --> 00:16:21,802 could use some TLC. Oh! 300 00:16:21,807 --> 00:16:23,425 There's a spot in the lobby that dips... 301 00:16:23,430 --> 00:16:26,227 - Lester. - Right. I'm talkative. 302 00:16:26,232 --> 00:16:27,912 That's the doorman in me. 303 00:16:28,530 --> 00:16:29,990 Got my wife that way though. 304 00:16:29,990 --> 00:16:31,961 She hates awkward silences. 305 00:16:31,966 --> 00:16:33,864 Says with me, she never has any. 306 00:16:33,869 --> 00:16:36,564 Your wife is... Lorraine? 307 00:16:36,569 --> 00:16:37,922 Yeah. How'd you know that? 308 00:16:38,433 --> 00:16:40,977 Bunny used to quiz me on all the people of the building. 309 00:16:41,017 --> 00:16:42,685 She was the best. 310 00:16:42,690 --> 00:16:45,313 Always remembered the kids' birthdays, too. 311 00:16:45,834 --> 00:16:47,836 May and Frank. 312 00:16:48,884 --> 00:16:50,102 One's at SUNY Stony Brook, 313 00:16:50,107 --> 00:16:52,742 and the other's doing improv. 314 00:16:52,747 --> 00:16:55,261 And if I remember correctly, you think they're really bad at it. 315 00:16:55,265 --> 00:16:58,500 No! Bunny got that wrong. 316 00:17:03,305 --> 00:17:06,355 Lester, have you heard anything about who they think killed her? 317 00:17:06,360 --> 00:17:07,883 No. 318 00:17:08,289 --> 00:17:10,656 But I must have let them in. 319 00:17:11,108 --> 00:17:13,289 That's what I think about. 320 00:17:13,543 --> 00:17:16,016 They must have walked right past me. 321 00:17:18,929 --> 00:17:20,806 I just hope it's not some psycho 322 00:17:20,811 --> 00:17:23,047 who's got a thing against board presidents. 323 00:17:31,272 --> 00:17:33,399 - Lucy? - Lucy. 324 00:17:33,610 --> 00:17:35,676 - Okay, I can't see a thing. - Shh! 325 00:17:35,681 --> 00:17:37,182 Sorry. Sorry. 326 00:17:45,464 --> 00:17:47,194 It's a wall. 327 00:17:47,661 --> 00:17:49,579 I'm standing in front of a wall. 328 00:17:49,736 --> 00:17:52,030 I don't remember there being a wall here. 329 00:17:52,035 --> 00:17:54,945 Didn't we come from here? Or was it back there? 330 00:17:54,950 --> 00:17:56,866 What floor are we even on? 331 00:17:57,074 --> 00:17:58,326 I have no idea. 332 00:17:58,331 --> 00:18:00,333 Maybe we should just go back. 333 00:18:00,338 --> 00:18:01,585 We can't go back. 334 00:18:01,590 --> 00:18:04,134 Well, I, for one, have to sit down for a minute. 335 00:18:04,269 --> 00:18:07,355 I haven't had this much exercise in one day since I directed 336 00:18:07,360 --> 00:18:10,196 one of Suzanne Somers' ThighMaster infomercials. 337 00:18:10,201 --> 00:18:13,038 - Oh, please tell us. - Ugh. God... 338 00:18:13,043 --> 00:18:14,924 She liked everyone around her to use them 339 00:18:14,928 --> 00:18:16,930 when she was getting touched up. 340 00:18:19,014 --> 00:18:21,983 Lost in our own building. 341 00:18:23,562 --> 00:18:25,939 I've been chasing a ghost all over town, 342 00:18:25,939 --> 00:18:28,585 and I'm no closer to knowing who he is. 343 00:18:31,737 --> 00:18:34,740 Maybe Marv is right. We are stuck. 344 00:18:37,138 --> 00:18:40,474 Was that Sound of Silence I heard you singing yesterday? 345 00:18:40,944 --> 00:18:42,789 It's the finale of our upcoming 346 00:18:42,789 --> 00:18:44,780 Simon and Garfyodel concert. 347 00:18:45,852 --> 00:18:47,080 Can I hear a couple bars? 348 00:18:47,085 --> 00:18:49,004 No, no, no, no, no. I never sing alone. 349 00:18:49,004 --> 00:18:50,964 - That's why I founded a quartet. - Okay. 350 00:18:50,964 --> 00:18:52,459 We'll duet! 351 00:18:52,648 --> 00:18:55,526 I'll do Simon, you do Garfyodel. 352 00:18:59,725 --> 00:19:03,975 ♪ Hello darkness, my old friend ♪ 353 00:19:04,363 --> 00:19:08,720 ♪ I've come to talk with you again ♪ 354 00:19:17,780 --> 00:19:20,991 ♪ And the vision that was ♪ 355 00:19:20,996 --> 00:19:25,285 ♪ Planted in my brain... ♪ 356 00:19:25,290 --> 00:19:28,265 ♪ Still remains ♪ 357 00:19:28,270 --> 00:19:31,792 ♪ Within the sound ♪ 358 00:19:31,797 --> 00:19:34,106 ♪ Of silence ♪ 359 00:19:34,111 --> 00:19:37,739 ♪ In restless dreams, I walked alone! ♪ 360 00:19:37,744 --> 00:19:39,145 - Shh! - There's a killer! 361 00:19:39,150 --> 00:19:42,010 Sorry. It's just one of the great breaks in folk rock history. 362 00:19:42,015 --> 00:19:43,433 It's hard not to sing along. 363 00:19:43,433 --> 00:19:47,766 ♪ 'Neath the halo of a street lamp ♪ 364 00:19:48,923 --> 00:19:50,925 Your baby stopped crying. 365 00:19:52,747 --> 00:19:56,149 ♪ When my eyes were stabbed by the flash ♪ 366 00:19:56,154 --> 00:19:59,066 ♪ Of a neon light ♪ 367 00:19:59,071 --> 00:20:01,323 ♪ That split the night ♪ 368 00:20:02,262 --> 00:20:05,285 ♪ And touch the sound ♪ 369 00:20:05,290 --> 00:20:07,441 ♪ Of silence ♪ 370 00:20:16,049 --> 00:20:17,176 Ah-choo! 371 00:20:17,816 --> 00:20:18,816 Ah-choo! 372 00:20:19,896 --> 00:20:22,065 Do you, by any chance, have a pet? 373 00:20:22,253 --> 00:20:24,297 Uh, yes. I have a cat. 374 00:20:25,092 --> 00:20:26,594 Oh, dear. 375 00:20:27,779 --> 00:20:30,180 I'm lethally allergic to cats... Ah-choo! 376 00:20:30,541 --> 00:20:31,704 Ah-choo! 377 00:20:33,299 --> 00:20:35,634 - Guys? - Lucy! 378 00:20:35,934 --> 00:20:37,560 Lucy! 379 00:20:37,599 --> 00:20:39,309 Are you alright? 380 00:20:39,314 --> 00:20:41,275 - Hey! - Oh good. 381 00:20:41,280 --> 00:20:42,798 I think I need to go. 382 00:20:45,820 --> 00:20:47,260 Thank you. 383 00:20:47,408 --> 00:20:49,745 For a great... blackout. 384 00:20:51,545 --> 00:20:54,631 You, too. I had fun. 385 00:21:03,446 --> 00:21:04,760 They were right behind me. 386 00:21:04,765 --> 00:21:07,267 I-I think it was the person I saw in here the night Bunny died. 387 00:21:07,736 --> 00:21:10,048 The night... Excuse me? 388 00:21:10,424 --> 00:21:12,718 The night of Mom's wedding. 389 00:21:12,723 --> 00:21:13,894 I was here that night. 390 00:21:13,899 --> 00:21:15,329 - Excuse me?! - See, 391 00:21:15,334 --> 00:21:17,336 I knew that you would get mad. 392 00:21:18,958 --> 00:21:20,335 But... 393 00:21:21,109 --> 00:21:23,477 I saw... someone. 394 00:21:23,482 --> 00:21:25,682 - Wait, you saw the killer? - That's why he's after you. 395 00:21:26,354 --> 00:21:28,242 Do you remember what his face looked like? 396 00:21:28,247 --> 00:21:30,516 No. No, they were wearing a mask 397 00:21:30,521 --> 00:21:32,321 a-and some sort of, like, jumpsuit. 398 00:21:32,326 --> 00:21:33,680 Did you hear their voice? 399 00:21:33,926 --> 00:21:36,804 - No. - Anything memorable? Like a weird gait. 400 00:21:37,641 --> 00:21:39,485 - Lucy, did he walk funny? - No. 401 00:21:39,490 --> 00:21:41,116 They just... looked at me 402 00:21:41,121 --> 00:21:42,860 and sneezed, and then they ran off. 403 00:21:42,865 --> 00:21:44,438 Sneezed? 404 00:21:44,443 --> 00:21:46,593 Lucy, think hard. Was it a... 405 00:21:46,598 --> 00:21:49,977 "ah... choo!" Or a, "Ah! Choo"? 406 00:21:50,634 --> 00:21:52,604 Uh... the second one? 407 00:21:52,604 --> 00:21:54,356 - Ah. - Why? What does that mean? 408 00:21:54,356 --> 00:21:56,212 - No idea. - Okay. 409 00:21:56,217 --> 00:21:58,126 You and I need a new system for hanging out. 410 00:21:58,131 --> 00:22:00,071 It can't happen like this anymore. 411 00:22:00,516 --> 00:22:02,559 Yeah, I-I'm good with that. 412 00:22:02,856 --> 00:22:05,407 Guys, we need to get somewhere safe. 413 00:22:05,751 --> 00:22:08,198 Okay. I never thought I'd say this during a blackout, 414 00:22:08,203 --> 00:22:10,617 but we need to go someplace where other people are. 415 00:22:13,030 --> 00:22:14,954 - Ah! - Go! Go! 416 00:22:26,009 --> 00:22:28,011 This way! Come on! 417 00:22:52,969 --> 00:22:56,389 Ow! Ow, ow! Ow... 418 00:22:56,394 --> 00:22:58,229 Ah! Ow! 419 00:23:07,968 --> 00:23:09,094 Ah! 420 00:23:11,558 --> 00:23:14,009 Is there nothing dips can't do? 421 00:23:25,577 --> 00:23:26,829 Marv? 422 00:23:26,833 --> 00:23:28,446 What the fuck? 423 00:23:30,147 --> 00:23:31,490 I should be going. 424 00:23:35,051 --> 00:23:37,188 Is that the, uh... 425 00:23:37,641 --> 00:23:39,141 Wow. That's more than 426 00:23:39,146 --> 00:23:40,915 a bit of stonework, huh? 427 00:23:44,372 --> 00:23:47,214 I'm headed downstairs. Need me to mail those papers? 428 00:23:47,219 --> 00:23:49,847 I'm not a robot, but I can still be helpful. 429 00:23:51,210 --> 00:23:54,672 You know what? Maybe I should double-check. In the light. 430 00:23:56,275 --> 00:23:59,305 About that talk of automation... 431 00:23:59,310 --> 00:24:01,187 We may need to consider what we'd lose 432 00:24:01,192 --> 00:24:03,376 without the human touch at the door. 433 00:24:03,589 --> 00:24:06,592 Maybe some jobs could shift? Instead of getting cut? 434 00:24:07,757 --> 00:24:10,719 How does Director of Resident Support sound? 435 00:24:12,803 --> 00:24:14,149 Yeah. 436 00:24:14,618 --> 00:24:15,619 Yeah. 437 00:24:37,415 --> 00:24:39,540 - Hi. - Hi! 438 00:24:39,545 --> 00:24:41,380 So, hypothetically, 439 00:24:41,385 --> 00:24:44,221 if I sent my cat to live with Agnes from the library for a while 440 00:24:44,226 --> 00:24:47,521 and got an air purifier and vacuumed my entire apartment 441 00:24:47,526 --> 00:24:50,154 and lint rolled all of my sweaters twice like I did to this one... 442 00:24:50,159 --> 00:24:52,805 - It's very nice. - Oh, thank you. It's new. 443 00:24:52,810 --> 00:24:54,520 If I did all of those things... 444 00:24:55,641 --> 00:24:57,985 would you consider going on a date with me? 445 00:24:58,649 --> 00:24:59,692 In the light? 446 00:25:02,007 --> 00:25:04,009 Nothing would make me happier. 447 00:25:04,880 --> 00:25:06,063 How about right now? 448 00:25:07,220 --> 00:25:08,602 And please... 449 00:25:08,607 --> 00:25:10,609 Don't get rid of your cat. 450 00:25:11,465 --> 00:25:13,407 Marv killed Bunny? 451 00:25:13,412 --> 00:25:15,872 I did not do that. No. 452 00:25:15,877 --> 00:25:18,171 Then explain yourself, Marv. 453 00:25:18,176 --> 00:25:20,805 You chased an innocent child. 454 00:25:21,114 --> 00:25:23,742 And forced a luminary of the American theater 455 00:25:23,747 --> 00:25:27,459 to drag a sack of dips up four flights of stairs like a Volga boatsman. 456 00:25:27,464 --> 00:25:31,051 I wanted to protect her. From the Sixth Avenue Slasher. 457 00:25:31,056 --> 00:25:32,808 Then why are you wearing that suit? 458 00:25:32,813 --> 00:25:35,246 These are my work clothes. I'm a mold inspector. 459 00:25:35,251 --> 00:25:37,491 I've done work in the building over the years, 460 00:25:37,496 --> 00:25:40,165 and I went up the back way when you said you were worried about Lucy. 461 00:25:40,165 --> 00:25:41,930 He's not who I saw. 462 00:25:41,953 --> 00:25:44,605 - He's right. He's not who chased me. - W... 463 00:25:44,610 --> 00:25:45,921 Wait... 464 00:25:45,921 --> 00:25:48,391 Is there a convention going on in these passageways? 465 00:25:48,396 --> 00:25:50,852 Look, I'm sorry. 466 00:25:51,264 --> 00:25:53,641 I just wanted to be a part of it. 467 00:25:54,202 --> 00:25:55,871 I thought if I could help, 468 00:25:56,098 --> 00:25:58,851 maybe I could catch the Sixth Avenue Slasher, 469 00:25:58,851 --> 00:26:00,227 which is still a good theory. 470 00:26:00,227 --> 00:26:03,230 Or maybe I could get another mention on your podcast. 471 00:26:03,230 --> 00:26:05,883 Or maybe my daughter would regard me in a way 472 00:26:05,888 --> 00:26:09,642 that feels something akin to mildly friendly 473 00:26:09,647 --> 00:26:12,324 or possibly even forgiving. 474 00:26:13,857 --> 00:26:17,837 I miss my daughter. I know you can relate to that. 475 00:26:19,962 --> 00:26:23,188 And maybe I could get a button with my face on it. 476 00:26:24,451 --> 00:26:25,827 Marv? 477 00:26:26,490 --> 00:26:28,200 You're not well. 478 00:26:28,301 --> 00:26:30,261 Yeah. I've heard that. 479 00:26:30,266 --> 00:26:32,446 - But you scared the killer away. - I what? 480 00:26:32,451 --> 00:26:35,579 Well, they ran off when they saw your flashlight. It had to be him. 481 00:26:35,584 --> 00:26:36,628 Hold on. Are you saying Marv... 482 00:26:36,632 --> 00:26:38,759 Did a good thing? 483 00:26:39,725 --> 00:26:41,501 A-alright, Marv... 484 00:26:41,506 --> 00:26:44,126 Come by tomorrow. We'll record you for an episode. 485 00:26:44,748 --> 00:26:48,383 What? We're low on quality content this season. 486 00:26:48,660 --> 00:26:49,995 I'll take Marv. 487 00:26:51,236 --> 00:26:52,237 Ah! 488 00:26:52,237 --> 00:26:53,655 I just don't get it. 489 00:26:53,655 --> 00:26:56,200 We've seen whoever the killer is four times. 490 00:26:56,200 --> 00:26:58,619 Lucy saw them the night Bunny was killed, 491 00:26:58,619 --> 00:27:01,705 we all saw them on the surveillance footage at the diner, 492 00:27:01,705 --> 00:27:03,540 and I fucking saw the Glitter Guy. 493 00:27:03,540 --> 00:27:06,877 - But are they all the same person? - Well, the person Lucy saw... 494 00:27:06,877 --> 00:27:08,587 Hey, where is... Where's Lucy? 495 00:27:09,254 --> 00:27:10,506 Wait. There she is! 496 00:27:12,419 --> 00:27:14,481 - What the hell is he doing here? - Hey. 497 00:27:14,485 --> 00:27:15,737 Look who it is. 498 00:27:16,595 --> 00:27:17,596 Lucy, was it? 499 00:27:17,596 --> 00:27:18,764 Yeah. 500 00:27:18,764 --> 00:27:21,517 Lucy was telling me some crazy shit just went down with you guys, 501 00:27:21,517 --> 00:27:24,478 beyond the normal, uh, blackout stuff. 502 00:27:24,478 --> 00:27:26,962 We were, uh... It's... It's all okay now. 503 00:27:26,967 --> 00:27:28,852 - Yeah. - Is it? 504 00:27:29,292 --> 00:27:31,899 Good. You know, I was just in the neighborhood, 505 00:27:32,355 --> 00:27:33,690 just trying to make sure you guys weren't 506 00:27:33,694 --> 00:27:36,685 up to any of your, uh, shenanigans, you know what I mean? 507 00:27:36,814 --> 00:27:38,482 You got to be careful out there. 508 00:27:39,034 --> 00:27:40,536 Especially in the dark. 509 00:27:41,653 --> 00:27:44,159 - Thank you. - Th-that is such good advice. 510 00:27:44,164 --> 00:27:46,542 Yeah. Let's go, Lucy. 511 00:27:49,366 --> 00:27:52,395 So you happened to be in the neighborhood. 512 00:27:52,935 --> 00:27:56,713 You don't seem like an Upper West Side guy to me, Detective Kreps. 513 00:27:56,718 --> 00:27:58,332 Oh, don't I? 514 00:27:58,337 --> 00:27:59,801 I go to Zabar's all the time. 515 00:27:59,806 --> 00:28:02,234 Best bagel, cream cheese, and lox in the city. 516 00:28:03,847 --> 00:28:06,098 You interested in me, Mabel? Hm? 517 00:28:06,103 --> 00:28:07,997 I'm interested in you. 518 00:28:08,564 --> 00:28:10,441 You know, I saw that, uh, 519 00:28:10,446 --> 00:28:12,448 little viral video of yours. 520 00:28:14,053 --> 00:28:16,681 What's stopping me from locking you up today, huh? 521 00:28:16,822 --> 00:28:18,824 I was wondering the same thing. 522 00:28:19,408 --> 00:28:20,993 But why are you here? 523 00:28:20,998 --> 00:28:23,656 Other than interrogating teenage girls? 524 00:28:23,661 --> 00:28:25,617 That's just one part of the job I happen to like. 525 00:28:25,622 --> 00:28:27,291 - So, where should we go? - Do you know the Pickle? 526 00:28:27,291 --> 00:28:29,418 - I do not. - They have the best disco fries in... 527 00:28:29,423 --> 00:28:31,165 Ooh, sorry. I'm sorry. 528 00:28:34,201 --> 00:28:36,120 I just... I got a new tattoo. 529 00:28:37,240 --> 00:28:39,242 What are you looking at, kook? 530 00:28:40,803 --> 00:28:43,684 Hm? Yeah, drink your milk, weirdo. 531 00:28:47,526 --> 00:28:50,529 Have a good night, Mabel. Alright? 532 00:28:55,806 --> 00:28:57,808 You, too, Detective Kreps. 533 00:28:58,568 --> 00:29:00,809 It's nice to have the light back again. 534 00:29:05,923 --> 00:29:10,923 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 38996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.