All language subtitles for Only_Murders_in_the_Building_S02E07.Flipping the Pieces.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,769 --> 00:00:04,828 What do we know? Bunny was killed 2 00:00:04,833 --> 00:00:06,187 with a knitting needle 3 00:00:06,807 --> 00:00:08,101 and a knife. 4 00:00:08,573 --> 00:00:09,825 What did happen that night? 5 00:00:09,830 --> 00:00:11,373 It's all a blur. 6 00:00:11,378 --> 00:00:14,297 Memory can contain both objective reality 7 00:00:14,302 --> 00:00:15,656 and subjective perception. 8 00:00:15,661 --> 00:00:17,955 Everyone's just so obsessed with my past. 9 00:00:17,960 --> 00:00:20,963 My dad got me a jigsaw puzzle when I was 4. 10 00:00:20,968 --> 00:00:22,219 It was 1,000 pieces. 11 00:00:22,224 --> 00:00:23,644 My DNA came back. 12 00:00:23,649 --> 00:00:25,359 Half was clearly Mom, 13 00:00:25,359 --> 00:00:27,636 but the other half was Greek. 14 00:00:27,641 --> 00:00:29,810 I'm the only one who's been looking out 15 00:00:29,815 --> 00:00:31,456 for your interest! 16 00:00:32,178 --> 00:00:33,956 I have no life anymore! 17 00:00:33,961 --> 00:00:35,155 Where is Detective Williams? 18 00:00:35,160 --> 00:00:37,394 She's on maternity leave in Denver. 19 00:00:37,399 --> 00:00:39,151 We're texting with the killer! 20 00:00:39,156 --> 00:00:41,117 We tell him we'll put the matchbook inside 21 00:00:41,121 --> 00:00:42,886 a Stop and Shop bag in a trash can 22 00:00:42,891 --> 00:00:44,167 outside Morningside Park. 23 00:00:44,172 --> 00:00:45,183 Glitter! 24 00:00:45,188 --> 00:00:47,800 - There's no getting rid of glitter. - Fuck! 25 00:00:49,258 --> 00:00:51,635 There goes our best chance at clearing our names. 26 00:00:52,078 --> 00:00:54,563 Yo! Bloody Mabel sighting number two! 27 00:00:54,568 --> 00:00:56,430 She just stabbed some dude! 28 00:01:01,267 --> 00:01:03,269 My dad loved puzzles. 29 00:01:06,521 --> 00:01:08,774 Especially the ones with lots of pieces 30 00:01:08,779 --> 00:01:11,250 that could swallow up an entire weekend. 31 00:01:13,169 --> 00:01:14,670 After he'd moved out, 32 00:01:14,675 --> 00:01:17,261 the two of us got into this routine. 33 00:01:17,266 --> 00:01:20,269 Every Sunday, we'd sit around in our pajamas 34 00:01:20,274 --> 00:01:21,734 and do a puzzle together. 35 00:01:21,739 --> 00:01:23,407 How long do you think it'll take us this time? 36 00:01:23,411 --> 00:01:24,746 A thousand years. 37 00:01:24,751 --> 00:01:26,540 Well, your mom comes to get you at 3:00, 38 00:01:26,545 --> 00:01:27,796 so we're gonna have to do better than that. 39 00:01:27,800 --> 00:01:29,733 I'm kidding. This one's easy. 40 00:01:29,738 --> 00:01:31,406 Oh, yeah? Well, what if 41 00:01:31,411 --> 00:01:32,944 we do it without the box? 42 00:01:33,927 --> 00:01:35,554 No pictures to help us. 43 00:01:35,717 --> 00:01:37,260 Still easy. 44 00:01:37,845 --> 00:01:41,599 What if we do it upside down then? Just the shapes. 45 00:01:41,604 --> 00:01:43,284 You think you can do it? 46 00:02:53,980 --> 00:02:55,462 Of course, it's you! 47 00:02:55,623 --> 00:02:57,875 No! Stay back, asshole! 48 00:03:01,603 --> 00:03:03,605 What? What are you saying? 49 00:03:14,486 --> 00:03:16,959 She stabbed him! She fucking stabbed him! 50 00:03:16,964 --> 00:03:18,466 Is that me? 51 00:03:20,711 --> 00:03:22,754 Did I stab someone... 52 00:03:25,504 --> 00:03:26,922 Again? 53 00:04:03,059 --> 00:04:06,068 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 54 00:04:24,435 --> 00:04:25,807 Okay. Okay. 55 00:04:25,807 --> 00:04:28,268 So, I-I checked out the Pickle Diner, the subway stop, 56 00:04:28,268 --> 00:04:31,230 the SoHo Forever 21 just to be sure. She's nowhere. 57 00:04:31,230 --> 00:04:33,315 I called all the hospitals. The only Mabel I found 58 00:04:33,315 --> 00:04:34,816 was 99 and had just died. 59 00:04:34,816 --> 00:04:36,443 I'm worried about her, Oliver. 60 00:04:36,443 --> 00:04:39,613 She hasn't answered any of my calls or my text communications. 61 00:04:39,613 --> 00:04:41,406 Nor mine. Which is extra concerning 62 00:04:41,406 --> 00:04:42,950 'cause we're always texting. 63 00:04:42,950 --> 00:04:45,452 The memes, Charles. You should see the memes. 64 00:04:45,819 --> 00:04:47,321 Mabel. 65 00:04:51,304 --> 00:04:53,629 Oh great. Now we have a baby to deal with. 66 00:04:54,545 --> 00:04:56,082 Oh, it's not a baby. 67 00:04:56,512 --> 00:04:58,043 It's my trainee. 68 00:04:58,048 --> 00:05:00,655 Junior Detective Keith. You know what? 69 00:05:00,660 --> 00:05:01,798 Actually, y'all will get along, 70 00:05:01,802 --> 00:05:04,515 considering all you do is piss your pants every 10 minutes. 71 00:05:04,651 --> 00:05:06,819 I need to talk to you. I got questions. 72 00:05:12,813 --> 00:05:14,439 Can I get you anything? 73 00:05:20,114 --> 00:05:21,991 Nice accessory. 74 00:05:23,490 --> 00:05:25,701 You steal jewelry from dead people, 75 00:05:25,701 --> 00:05:28,328 and the state gives you an anklet. 76 00:05:28,328 --> 00:05:29,371 Kind of poetic. 77 00:05:34,340 --> 00:05:36,265 Did I really stab someone? 78 00:05:39,019 --> 00:05:41,781 You should be a trauma counselor, Theo. Really. 79 00:05:43,583 --> 00:05:45,749 I don't know ASL. 80 00:05:58,025 --> 00:06:00,320 No. Nothing. 81 00:06:00,709 --> 00:06:02,617 It's just gone. 82 00:06:11,914 --> 00:06:14,395 You can only get a third of what I'm saying? 83 00:06:16,175 --> 00:06:20,129 It always seems like people can lip read more in movies. 84 00:06:24,063 --> 00:06:25,898 Okay, I have to go. 85 00:06:25,968 --> 00:06:27,470 Do you know where my bag is? 86 00:06:27,475 --> 00:06:28,934 My bag. 87 00:06:28,939 --> 00:06:30,190 It had a matchbook 88 00:06:30,195 --> 00:06:32,481 with a bloody fingerprint on it. 89 00:06:32,880 --> 00:06:36,472 No, no! Theo, th-that was our biggest clue! 90 00:06:37,841 --> 00:06:40,918 I don't... I don't know what you're saying! It has to be here! 91 00:06:43,751 --> 00:06:47,486 Theo, I still don't know ASL! Why am I even here? 92 00:07:19,481 --> 00:07:21,957 She stabbed him! She fucking stabbed him! 93 00:07:31,910 --> 00:07:33,912 He took my bag? Why... 94 00:07:35,473 --> 00:07:36,683 Was it Glitter Guy? 95 00:07:37,340 --> 00:07:38,823 The person on the train. 96 00:07:39,220 --> 00:07:42,074 Glitter Guy. Did he have glitter on him? 97 00:07:46,049 --> 00:07:48,168 Is that ASL for "glitter"? 98 00:07:48,719 --> 00:07:50,535 That was kind of fun. 99 00:07:50,540 --> 00:07:51,541 Uh... 100 00:07:56,894 --> 00:07:58,543 Is this his? 101 00:07:58,548 --> 00:08:00,955 I need to get to Coney Island now. 102 00:08:02,089 --> 00:08:04,925 Not to stab him again. Although, I'm leaving my options open. 103 00:08:04,930 --> 00:08:07,399 He has the matchbook, and if he works there, 104 00:08:07,404 --> 00:08:09,846 they have to have some kind of record or photos. 105 00:08:12,005 --> 00:08:15,453 No, no, no. I'm not letting you help me. 106 00:08:15,458 --> 00:08:16,897 You killed Zoe, 107 00:08:16,902 --> 00:08:19,654 and you let Oscar sit in jail for 10 years. 108 00:08:38,320 --> 00:08:39,738 So, what really happened 109 00:08:39,743 --> 00:08:42,270 when Mabel went to get some more champagne that night? 110 00:08:42,275 --> 00:08:43,694 Aren't you supposed to be in Denver? 111 00:08:43,698 --> 00:08:45,492 Were you aware of her violent past? 112 00:08:45,497 --> 00:08:48,065 Because we heard you were in Denver on maternity leave. 113 00:08:48,070 --> 00:08:50,294 Goddammit, would y'all focus? 114 00:08:50,410 --> 00:08:51,953 Yes. 115 00:08:52,039 --> 00:08:54,488 I was on a trip, as of last night, 116 00:08:54,493 --> 00:08:55,998 and I cut the shit short because there's 117 00:08:56,002 --> 00:08:58,712 something that's been bothering me. It's been keeping me up at night. 118 00:08:58,716 --> 00:09:00,286 - Let me guess, it was your baby? - No! 119 00:09:00,290 --> 00:09:01,748 It was you, dipshits! 120 00:09:01,753 --> 00:09:03,627 I can't stop thinking about this damn case, 121 00:09:03,627 --> 00:09:06,505 and how you clearly know things that you're not sharing. 122 00:09:08,340 --> 00:09:09,341 Hm? 123 00:09:11,093 --> 00:09:12,344 Oh, okay. 124 00:09:12,344 --> 00:09:14,377 So it's gonna be like that? 125 00:09:14,626 --> 00:09:16,754 Because if you don't clear some stuff up for me, 126 00:09:16,759 --> 00:09:19,011 I have no choice but to agree 127 00:09:19,016 --> 00:09:21,890 with a way less fuckin' friendly Detective Kreps. 128 00:09:22,142 --> 00:09:25,190 Two stabbings with knitting needles? 129 00:09:25,190 --> 00:09:26,608 Come on, guys. 130 00:09:26,608 --> 00:09:29,403 - That does not look good for your girl. - Hold on. 131 00:09:29,403 --> 00:09:31,932 Those are two unrelated incidents. 132 00:09:31,937 --> 00:09:34,190 Bunny was killed with a knife, not a knitting needle, 133 00:09:34,195 --> 00:09:38,107 or did Detective Kreps conveniently forget that? 134 00:09:38,112 --> 00:09:39,413 There is no knife here! 135 00:09:39,413 --> 00:09:41,287 And you won't find one at Mabel's either. 136 00:09:41,292 --> 00:09:42,680 And you can turn Oliver's place 137 00:09:42,685 --> 00:09:44,732 upside down for all I care 138 00:09:44,737 --> 00:09:46,405 because you'd be wasting your time! 139 00:09:46,410 --> 00:09:48,920 Because Mabel didn't do it! There you go. 140 00:09:50,296 --> 00:09:52,832 Excuse me. I need... 141 00:09:53,520 --> 00:09:56,379 bathroom. I-I need to go to the bathroom. 142 00:10:05,353 --> 00:10:07,855 Ah! Open! 143 00:10:08,066 --> 00:10:11,153 You... damned... 144 00:10:12,505 --> 00:10:14,414 Passageway! Oh! 145 00:10:14,419 --> 00:10:16,254 Yo, is he okay? 146 00:10:17,833 --> 00:10:19,752 You know... 147 00:10:19,846 --> 00:10:22,826 I'm sure it's nothing. He has an unorthodox diet. 148 00:10:23,633 --> 00:10:25,167 So, you know what? 149 00:10:25,167 --> 00:10:28,879 I'm just gonna go, uh, check on him. 150 00:10:36,542 --> 00:10:38,376 Oh. Okay... 151 00:10:38,805 --> 00:10:39,806 Okay. 152 00:10:40,411 --> 00:10:41,876 Stop! 153 00:10:43,018 --> 00:10:44,561 Are you doing what I think you're doing? 154 00:10:44,561 --> 00:10:46,071 Of course not! 155 00:10:46,310 --> 00:10:47,312 What do you think I'm doing? 156 00:10:47,316 --> 00:10:49,736 You're sneaking into your apartment to get rid of the bloody knife 157 00:10:49,740 --> 00:10:51,730 you should have gotten rid of ages ago! 158 00:10:51,735 --> 00:10:53,028 Wrong. 159 00:10:53,028 --> 00:10:54,238 It was only days ago. 160 00:10:54,696 --> 00:10:56,990 - You still have the murder weapon? - Hey, 161 00:10:56,990 --> 00:10:59,785 buddy, if you don't like the way I do my felonies, 162 00:10:59,785 --> 00:11:01,705 you're welcome to commit some yourself. 163 00:11:05,374 --> 00:11:07,876 Okay. Okay. I'm sorry. 164 00:11:08,877 --> 00:11:11,213 I-I forgot. 165 00:11:11,988 --> 00:11:14,783 - Forgot. - I brought it with me to Jersey 166 00:11:14,788 --> 00:11:17,040 because, well, Jersey seems like the place you go 167 00:11:17,045 --> 00:11:19,289 if you want to get rid of incriminating evidence. 168 00:11:19,294 --> 00:11:22,840 But then, I got distracted by an even bigger emergency. 169 00:11:23,154 --> 00:11:25,305 My son Will's production of Oz. 170 00:11:25,310 --> 00:11:27,414 I mean, talk about a disaster. 171 00:11:27,419 --> 00:11:29,495 - But here's the good news. - Finally. 172 00:11:29,500 --> 00:11:31,586 I saved the show. 173 00:11:31,770 --> 00:11:33,897 It actually turned out pretty good. 174 00:11:33,902 --> 00:11:36,196 Will is over the moon. 175 00:11:36,201 --> 00:11:39,797 My boy. My probably boy. 176 00:11:39,802 --> 00:11:42,206 Okay, when are those damn DNA results coming? 177 00:11:42,211 --> 00:11:44,652 - Jesus... - Refocus. Mabel. 178 00:11:44,657 --> 00:11:47,207 Okay, right, yes. Okay. You know, 179 00:11:47,207 --> 00:11:50,410 Mabel did want us to give the knife to the cops when we first found it. 180 00:11:50,415 --> 00:11:51,712 You want to give it to Williams? 181 00:11:51,712 --> 00:11:53,573 Well, it doesn't have Mabel's prints on it, right? 182 00:11:53,577 --> 00:11:55,454 Unless the killer did put her prints on it, 183 00:11:55,459 --> 00:11:57,254 hoping we'd give it to the cops. 184 00:11:57,259 --> 00:11:58,510 We need to get rid of it. 185 00:11:58,510 --> 00:12:01,305 Unless the killer wants us to get rid of it, 186 00:12:01,305 --> 00:12:03,586 so that he can catch us in the act of destroying evidence. 187 00:12:04,600 --> 00:12:05,893 Is everything okay in there? 188 00:12:05,893 --> 00:12:08,176 Oh, yes! Uh, sorry! 189 00:12:08,181 --> 00:12:09,521 Uh, just a moment. 190 00:12:09,521 --> 00:12:11,440 This turned out to be a two-man job. 191 00:12:16,604 --> 00:12:19,134 So you have the knife. 192 00:12:19,437 --> 00:12:22,525 Knife... 193 00:12:22,737 --> 00:12:23,904 No. 194 00:12:23,909 --> 00:12:25,361 - No knife. - Stop it! 195 00:12:25,533 --> 00:12:27,331 Do you understand the definition of perjury? 196 00:12:27,331 --> 00:12:28,749 I know what perjury is. 197 00:12:28,749 --> 00:12:31,393 I did a production of 12 Angry Men once. 198 00:12:31,398 --> 00:12:33,685 But with women. 12 Angry Women. 199 00:12:33,690 --> 00:12:35,756 One of the sisters from Hamilton was in it. 200 00:12:35,756 --> 00:12:37,758 This was years before Hamilton. 201 00:12:38,529 --> 00:12:40,114 I know what perjury is. 202 00:12:43,096 --> 00:12:44,389 I don't. 203 00:12:58,945 --> 00:13:02,737 Any information on who that guy is. Something to jog my memory. 204 00:13:03,140 --> 00:13:05,171 Yes, it's gone. 205 00:13:07,084 --> 00:13:09,086 Have you ever been to Coney Island? 206 00:13:10,243 --> 00:13:12,151 What'd you do for fun as a kid? 207 00:13:14,294 --> 00:13:18,131 Ah, yes. The adventures of a teenage grave-robber. Got it. 208 00:13:23,595 --> 00:13:24,972 That's a new way. 209 00:13:31,824 --> 00:13:33,684 How many people work here? 210 00:13:33,758 --> 00:13:35,176 Shit. 211 00:13:35,568 --> 00:13:37,520 Shit, shit, shit, shit. 212 00:13:39,027 --> 00:13:40,279 No, 213 00:13:40,279 --> 00:13:42,656 I need more time with these. I've got to find this guy. 214 00:13:42,656 --> 00:13:44,992 No! I'm not gonna calm down! 215 00:13:44,992 --> 00:13:46,743 Either the killer is in these files, 216 00:13:46,743 --> 00:13:48,745 or I'm some unhinged psychopath 217 00:13:48,745 --> 00:13:51,415 who goes into fugue states and stabs people. 218 00:13:51,415 --> 00:13:54,126 Either way, a girl likes to know these things about herself. 219 00:13:54,939 --> 00:13:56,357 I need a minute. 220 00:14:12,853 --> 00:14:14,396 Thank you. 221 00:14:14,396 --> 00:14:16,398 You were just trying to help. 222 00:14:16,398 --> 00:14:17,441 I'm sorry. 223 00:14:47,372 --> 00:14:49,065 Okay. So, 224 00:14:49,070 --> 00:14:51,697 you've never been to Coney Island, 225 00:14:51,702 --> 00:14:54,627 but have you ever played Whack-A-Mole? 226 00:15:06,984 --> 00:15:09,463 Don't worry, I so get it. 227 00:15:15,843 --> 00:15:18,012 Dad, The X-Files are sick. 228 00:15:25,008 --> 00:15:26,516 You know what? You shouldn't be watchi... 229 00:15:26,520 --> 00:15:28,906 No, no, wait! This is so awesome. 230 00:15:29,911 --> 00:15:32,679 Your mother might actually kill me for this. 231 00:15:37,706 --> 00:15:39,374 I am sorry about today, though. 232 00:15:40,276 --> 00:15:42,404 It's, uh, been a tough month. 233 00:15:42,409 --> 00:15:44,664 This new schedule they have me on is crazy. 234 00:15:44,692 --> 00:15:47,278 It's okay. We can go to the dumb zoo any time. 235 00:15:47,729 --> 00:15:50,273 It is a good mystery, huh? 236 00:15:50,278 --> 00:15:52,961 And a mystery is just a puzzle, right, Mabel? 237 00:16:04,500 --> 00:16:07,044 Okay. Six tries is not good. 238 00:16:15,292 --> 00:16:17,586 That's called cheating. 239 00:16:19,443 --> 00:16:20,918 What'd you get? 240 00:17:11,099 --> 00:17:14,967 You know, I can't walk past the front gate without seeing her body. 241 00:17:16,861 --> 00:17:19,721 I can't walk past Tim's door without... 242 00:17:20,207 --> 00:17:22,411 seeing what he looked like on the floor. 243 00:17:25,295 --> 00:17:28,090 Now, apparently, I'm the kind of person 244 00:17:28,090 --> 00:17:31,218 that could stab someone on the subway and not even remember. 245 00:17:32,203 --> 00:17:34,038 Which means... 246 00:17:34,043 --> 00:17:36,508 I could also be the sort of person 247 00:17:36,958 --> 00:17:40,754 to put a needle in the chest of a defenseless old woman. 248 00:17:52,990 --> 00:17:55,284 That's what's been scaring me. 249 00:17:57,014 --> 00:17:58,893 It's something that I would do. 250 00:18:00,495 --> 00:18:03,039 I just don't know if I did do it. 251 00:18:14,239 --> 00:18:16,200 Maybe it's better that way. 252 00:18:22,790 --> 00:18:26,664 I'm gonna go to the bathroom, and then let's go back to the city. 253 00:18:41,547 --> 00:18:44,091 When you say "knife," 254 00:18:44,239 --> 00:18:45,910 what exactly do you mean? 255 00:18:45,915 --> 00:18:47,592 Alright, stop being dumbasses. 256 00:18:50,360 --> 00:18:51,759 Ah, damn it. 257 00:18:51,764 --> 00:18:54,796 What's wrong, Keefers? You okay? 258 00:18:55,675 --> 00:18:56,762 Do you... 259 00:18:56,762 --> 00:19:00,246 Uh, what about... You want binky? You want binky? 260 00:19:00,251 --> 00:19:02,230 No? Uh... Oh! 261 00:19:02,235 --> 00:19:04,112 Toy! You want a toy? 262 00:19:04,117 --> 00:19:05,535 D-do you need a hand? 263 00:19:05,540 --> 00:19:07,334 Nope. Got it. 264 00:19:07,356 --> 00:19:10,433 My son Will used to get a tummy ache... 265 00:19:10,438 --> 00:19:12,152 after feeding. 266 00:19:12,644 --> 00:19:14,775 You know, gas bubbles. 267 00:19:17,149 --> 00:19:19,276 Are you familiar with A Chorus Line? 268 00:19:19,516 --> 00:19:21,059 Excuse me? 269 00:19:21,064 --> 00:19:24,026 Here, let me just... Trust me on this. 270 00:19:24,442 --> 00:19:27,663 Okay, we put this down. This is the stage. 271 00:19:27,668 --> 00:19:30,045 - And here, give him to me. - What? 272 00:19:30,045 --> 00:19:32,172 J-just trust me. Trust me. 273 00:19:33,656 --> 00:19:34,971 I know what I'm doing. 274 00:19:34,976 --> 00:19:36,505 Oh no! 275 00:19:36,510 --> 00:19:39,648 Oh, no. Oh, no, look at this. 276 00:19:41,139 --> 00:19:42,808 ♪ Bum bum bum ♪ 277 00:19:42,808 --> 00:19:45,109 ♪ One ♪ 278 00:19:45,417 --> 00:19:47,846 ♪ Singular sensation ♪ 279 00:19:47,851 --> 00:19:50,732 ♪ Every little step he takes ♪ 280 00:19:50,732 --> 00:19:53,092 ♪ Da da da da da da da da ♪ 281 00:19:53,097 --> 00:19:54,771 ♪ One smile ♪ 282 00:19:54,776 --> 00:19:58,326 ♪ And suddenly, nobody else ♪ 283 00:19:58,331 --> 00:20:00,153 ♪ Will do ♪ 284 00:20:00,158 --> 00:20:02,170 Oh. 285 00:20:03,349 --> 00:20:05,247 Oh, eureka! 286 00:20:06,915 --> 00:20:09,501 And Joy is your new middle name! 287 00:20:09,501 --> 00:20:13,255 Now, that made him happy. 288 00:20:13,255 --> 00:20:15,549 Oh, yes, yes, yes. 289 00:20:15,549 --> 00:20:17,402 There we go. Look at that. 290 00:20:17,895 --> 00:20:20,314 And we fold up the stage. 291 00:20:21,982 --> 00:20:23,347 Ah! 292 00:20:24,141 --> 00:20:25,714 I'm never gonna do that. 293 00:20:26,019 --> 00:20:27,519 You have zero dignity. 294 00:20:27,519 --> 00:20:29,771 My baby has zero dignity. That's not happening. 295 00:20:29,771 --> 00:20:31,231 Oh, you're going to try this. 296 00:20:31,231 --> 00:20:32,237 I promise. 297 00:20:32,242 --> 00:20:34,526 You'll do anything if you think it will help your kid. 298 00:20:34,526 --> 00:20:37,154 Having barely been a parent, I can say that is true. 299 00:20:37,154 --> 00:20:38,680 Oh... 300 00:20:38,685 --> 00:20:41,021 Which is where you are with your girl. 301 00:20:41,869 --> 00:20:43,719 Guys, just so you know, 302 00:20:44,212 --> 00:20:46,673 I am not trying to put her away. 303 00:20:46,678 --> 00:20:48,719 Okay? So, if she's innocent, 304 00:20:49,124 --> 00:20:52,672 you should help me out. I just wanna solve this case. 305 00:20:57,299 --> 00:20:58,675 Yeah. Okay. 306 00:21:00,797 --> 00:21:02,466 We need to go to the bathroom. 307 00:21:18,416 --> 00:21:19,959 Dad? 308 00:21:19,964 --> 00:21:21,382 Mabel. 309 00:21:21,387 --> 00:21:22,930 You're not supposed to be here today. 310 00:21:22,935 --> 00:21:24,396 But look what I got us for trick-or-treat. 311 00:21:24,400 --> 00:21:27,166 Mija, I told you. We're not going trick-or-treating. 312 00:21:28,304 --> 00:21:30,846 If you want to do a puzzle, I got this new one... 313 00:21:31,651 --> 00:21:33,619 I don't wanna do another stupid puzzle! 314 00:21:33,624 --> 00:21:36,158 You promised we'd go as Mulder and Scully! 315 00:21:36,163 --> 00:21:38,623 All you do anymore is break your promises. 316 00:21:41,115 --> 00:21:42,616 I know I do. 317 00:21:43,897 --> 00:21:45,399 I wish I could keep them. 318 00:21:47,392 --> 00:21:48,892 Especially for you. 319 00:21:56,389 --> 00:21:58,657 This is so crazy! Look what we just found... 320 00:21:58,662 --> 00:22:00,142 - behind the toilet. - In the ceiling. 321 00:22:00,199 --> 00:22:01,234 - In the ceiling. - Behind the toilet. 322 00:22:01,238 --> 00:22:04,774 Okay, I love cringe comedy, but this is painful to watch. 323 00:22:09,555 --> 00:22:10,848 The knife. 324 00:22:11,200 --> 00:22:13,744 - Oh, is it? - I get it. 325 00:22:13,909 --> 00:22:16,412 You don't know where this came from. I got you. 326 00:22:16,420 --> 00:22:19,845 Whatever it is, you'll find it doesn't have Mabel's prints on it. 327 00:22:19,850 --> 00:22:22,018 - We hope. - My prints are on the knife, 328 00:22:22,023 --> 00:22:23,692 but that's just because it belongs to me 329 00:22:23,697 --> 00:22:25,008 and it was stolen from my apartment 330 00:22:25,012 --> 00:22:26,388 because we're being framed. 331 00:22:26,388 --> 00:22:28,432 You must see that kind of thing all the time. 332 00:22:28,432 --> 00:22:30,726 The prints of my teenage somewhat-stepdaughter Lucy 333 00:22:30,726 --> 00:22:32,895 are on it, too, although she is uninvolved. 334 00:22:32,895 --> 00:22:34,805 Okay. Okay. 335 00:22:34,810 --> 00:22:37,145 Got it. And thank you. 336 00:22:37,150 --> 00:22:38,438 Seriously, thank you. 337 00:22:38,443 --> 00:22:40,414 I'll let you know what I find. 338 00:22:41,695 --> 00:22:44,114 ♪ Do... I... ♪ 339 00:22:44,114 --> 00:22:46,533 ♪ Really have to mention ♪ 340 00:22:46,533 --> 00:22:48,785 ♪ He's... ♪ 341 00:22:48,785 --> 00:22:50,787 ♪ The... ♪ 342 00:22:50,787 --> 00:22:53,290 ♪ One! ♪ 343 00:22:53,464 --> 00:22:56,050 Like I don't fucking know Chorus Line. 344 00:22:59,338 --> 00:23:00,842 That's hilarious. 345 00:24:37,396 --> 00:24:38,734 Theo! 346 00:24:39,021 --> 00:24:40,564 Oh! Come on! 347 00:24:49,088 --> 00:24:51,465 We have to go. Get to the car, okay? 348 00:25:02,340 --> 00:25:04,917 Ew... 349 00:25:06,279 --> 00:25:08,281 Oh, thank God! 350 00:25:10,260 --> 00:25:12,095 Wait. Where's the matchbook? 351 00:25:13,148 --> 00:25:16,174 Damn it! He has the matchbook! 352 00:25:18,644 --> 00:25:21,772 Well, that seems about right. 353 00:25:22,632 --> 00:25:24,016 They're at the diner. 354 00:25:28,372 --> 00:25:29,873 Oh my God. 355 00:25:31,770 --> 00:25:35,072 We need... We need to get back. Right now. 356 00:25:48,348 --> 00:25:50,966 My dad died when I was 7. 357 00:25:51,919 --> 00:25:55,099 They didn't tell me what was really happening. 358 00:25:57,220 --> 00:25:59,264 They wanted to protect me. 359 00:26:02,455 --> 00:26:03,623 Dad? 360 00:26:04,195 --> 00:26:05,571 He said... 361 00:26:05,766 --> 00:26:08,021 he had to move out for work. 362 00:26:08,277 --> 00:26:10,677 Six months later, he was dead. 363 00:26:10,946 --> 00:26:12,447 Stomach cancer. 364 00:26:12,765 --> 00:26:15,226 I knew something wasn't right, 365 00:26:15,231 --> 00:26:18,013 but I was happy to play along. 366 00:26:19,810 --> 00:26:21,790 I didn't know how to cope 367 00:26:21,961 --> 00:26:24,964 with him dying, so I didn't. 368 00:26:30,757 --> 00:26:33,760 Instead, I flipped the pieces over in my mind 369 00:26:33,760 --> 00:26:36,446 until I couldn't see the image anymore. 370 00:26:38,124 --> 00:26:39,959 Just like he'd shown me. 371 00:26:42,158 --> 00:26:45,202 That was when I lost my first memory. 372 00:26:48,066 --> 00:26:50,443 And it's happened since. 373 00:26:53,170 --> 00:26:57,146 If something was too much or too difficult. 374 00:26:58,918 --> 00:27:01,198 When I was afraid to see what really happened 375 00:27:02,966 --> 00:27:04,968 or what I had possibly done. 376 00:27:08,166 --> 00:27:10,951 But, I have to flip the pieces now. 377 00:27:15,117 --> 00:27:16,660 All of them. 378 00:27:18,672 --> 00:27:22,045 Otherwise, I'll never see the full picture. 379 00:28:01,499 --> 00:28:02,735 Oh! 380 00:28:04,340 --> 00:28:05,633 Bunny... 381 00:28:08,517 --> 00:28:10,329 No, no, no, no, no... 382 00:28:16,488 --> 00:28:18,195 It's not my fault. 383 00:28:18,898 --> 00:28:20,734 I didn't stab her. 384 00:28:44,286 --> 00:28:45,913 Well, thank you. 385 00:28:59,291 --> 00:29:01,126 Was that right? 386 00:29:07,687 --> 00:29:09,606 I was wrong about you. 387 00:29:11,343 --> 00:29:15,539 And I don't know everything that's going on with you, 388 00:29:16,241 --> 00:29:19,047 but pushing things away? 389 00:29:20,298 --> 00:29:22,175 It's never really worked for me. 390 00:29:34,248 --> 00:29:36,625 - Hey! - Oh, my God. 391 00:29:37,991 --> 00:29:39,159 Oh! 392 00:30:14,712 --> 00:30:16,214 Thank you. 393 00:30:16,219 --> 00:30:17,512 So, Charles... 394 00:30:18,832 --> 00:30:21,858 This isn't good, what I'm about to say, 395 00:30:21,863 --> 00:30:23,448 okay? 396 00:30:24,843 --> 00:30:27,304 When I found that Glitter Guy, 397 00:30:27,426 --> 00:30:29,496 he had this on him. 398 00:30:42,016 --> 00:30:43,422 Jesus. 399 00:30:43,427 --> 00:30:45,053 Come on, Lucy, answer. 400 00:30:46,999 --> 00:30:49,136 - Hey. Where are you? - Lucy! Where are you? 401 00:30:49,141 --> 00:30:50,517 - I'm at your place. - Listen, you need... 402 00:30:50,517 --> 00:30:52,353 I came to see y... 403 00:30:53,936 --> 00:30:56,478 Lucy? Lucy! 404 00:30:56,483 --> 00:30:58,443 Maybe the call dropped. 405 00:30:58,650 --> 00:30:59,902 Oh, I know this. 406 00:31:04,861 --> 00:31:06,862 We've got a blackout, people. 407 00:31:09,747 --> 00:31:14,747 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 28333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.