Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
7
The occasional sin...
It's not even a sin, right?
14
00:01:52,400 --> 00:01:57,599
Look at this. Lincoln.
Only two of them in Sweden.
15
00:01:57,760 --> 00:02:01,275
- Know anyone who needs a car?
- Who doesn't need a car?
16
00:02:01,440 --> 00:02:07,834
- I can get it for you cheap. 20,000.
- That's not why I'm here.
17
00:02:08,000 --> 00:02:10,070
Yes, yes.
18
00:02:11,520 --> 00:02:14,193
- It feels out of date.
- What do you mean?
19
00:02:14,360 --> 00:02:19,514
It looks great
and suits you perfectly.
20
00:02:19,680 --> 00:02:22,831
- It looks out of date.
- What are you saying?
21
00:02:23,000 --> 00:02:26,834
This is the style today.
You look great.
22
00:02:27,000 --> 00:02:31,949
Fashion is circular. Hip today,
gone tomorrow. Circles, you know?
23
00:02:32,120 --> 00:02:35,635
- Do you have a mirror?
- A mirror? Of course.
24
00:02:37,440 --> 00:02:41,592
I'll tell you a secret.
25
00:02:41,760 --> 00:02:46,550
Why are all the girls
in fashion magazines rail-thin?
26
00:02:46,720 --> 00:02:49,951
Did you ever wonder about that?
Let me show you.
27
00:02:51,280 --> 00:02:53,840
Look here.
28
00:02:54,000 --> 00:02:56,230
- Are they hot?
- Yeah.
29
00:02:56,400 --> 00:02:59,836
- Right. Are they really hot?
- Yes.
30
00:03:00,000 --> 00:03:05,916
There are hotter girls.
Girls with hips, girls with breasts.
31
00:03:06,080 --> 00:03:08,674
The way God created them. Right?
32
00:03:08,840 --> 00:03:13,470
That's nothing.
Don't worry, we'll fix it.
33
00:03:16,480 --> 00:03:20,678
Who is in charge in Paris,
in charge of the fashion world?
34
00:03:20,840 --> 00:03:26,597
- In Paris? The Frenchmen.
- The French... men.
35
00:03:26,760 --> 00:03:31,834
They're men. And these girls don't
look like girls, but like boys.
36
00:03:32,000 --> 00:03:36,869
Boys in skirts. Why?
Have you thought about it?
37
00:03:37,040 --> 00:03:41,397
Because all
these designers are gay.
38
00:03:41,560 --> 00:03:46,429
They're all gay. I have nothing
against gays, they do great work.
39
00:03:46,600 --> 00:03:50,878
But I'm not gay. Are you gay?
No, you're not. We're not gay.
40
00:03:51,040 --> 00:03:54,953
So, we don't have to
listen to them. Right?
41
00:03:55,120 --> 00:03:59,398
We don't want girls
who look like boys.
42
00:04:00,280 --> 00:04:03,033
A hot girl
should look like a hot girl.
43
00:04:03,200 --> 00:04:06,397
A nice suit
should look like a nice suit.
44
00:04:06,560 --> 00:04:10,473
Like the one
that you're wearing now.
45
00:04:10,560 --> 00:04:17,910
The heat llngers and mldsummer
wlll be the hottest In 30 years.
46
00:04:18,000 --> 00:04:23,028
Accordlng to the forecast, average
temperatures wlll exceed 30 degrees.
47
00:06:20,480 --> 00:06:24,951
- Clao, zuccone.
- Clao, babunatale.
48
00:06:25,120 --> 00:06:29,159
I came this close
to being a millionaire yesterday.
49
00:06:29,320 --> 00:06:31,709
One millimeter.
50
00:06:31,880 --> 00:06:35,919
One millimeter away
from being a rich man.
51
00:06:36,080 --> 00:06:41,108
I was going to bet on Ego Boy,
and then Johnny showed up.
52
00:06:41,280 --> 00:06:46,593
You know Johnny,
the guy with all the calculators.
53
00:06:46,760 --> 00:06:51,709
- The ones he couldn't get rid of.
- Yes, I have one.
54
00:06:51,880 --> 00:06:55,714
Boy, did he ever lose money.
I was going to bet on Ego Boy.
55
00:06:55,880 --> 00:07:00,237
He tipped me off
to another horse, Buffalo 66.
56
00:07:00,400 --> 00:07:05,428
He said the horse couldn't lose.
I thought it was my big chance!
57
00:07:05,600 --> 00:07:08,831
So I bet everything on Buffalo 66.
58
00:07:09,000 --> 00:07:11,434
But when
I reached the window-
59
00:07:11,600 --> 00:07:14,637
- I started thinking
about those calculators.
60
00:07:14,800 --> 00:07:17,951
And you know what I did?
61
00:07:19,720 --> 00:07:21,790
- Who won?
- "Who won"?
62
00:07:22,080 --> 00:07:26,153
- Lf you don't bet, you can't win.
- Nor lose.
63
00:07:26,360 --> 00:07:28,032
Fottuto arabo.
64
00:07:29,142 --> 00:07:31,077
Ego Boy wilted at the finish line.
65
00:07:31,440 --> 00:07:34,398
Buffalo 66 won by one millimeter.
66
00:07:34,560 --> 00:07:40,157
My 800 crowns
would have been 99,200.
67
00:07:41,560 --> 00:07:47,317
How can you always
do everything right?
68
00:07:47,480 --> 00:07:50,677
Why don't you come with me
to the track this weekend?
69
00:07:50,840 --> 00:07:52,990
I have to work.
70
00:07:53,160 --> 00:07:57,438
Think about it.
99,200 - easy money.
71
00:07:57,600 --> 00:07:59,150
- Easy to lose.
72
00:08:00,604 --> 00:08:02,052
- Don Perfecto!
73
00:08:02,087 --> 00:08:05,236
Clao, babunatale.
74
00:08:41,080 --> 00:08:43,230
- "Freeze"!
- "...Turkey".
75
00:08:43,400 --> 00:08:48,918
- Did I miss anything yesterday?
- No, I don't think so.
76
00:08:56,080 --> 00:08:57,991
The best lettuce.
77
00:08:58,160 --> 00:09:02,915
Yesterday's lettuce is as good
as today's lettuce will be tomorrow.
78
00:09:04,800 --> 00:09:11,717
- Hey, Boss. My Israeli friend.
- Keep on working.
79
00:09:11,880 --> 00:09:18,399
- How about your papers?
- That'll all work out.
80
00:09:22,080 --> 00:09:25,231
It'll work out.
I'll get my papers any day now.
81
00:09:25,400 --> 00:09:28,915
- But I...
- Don't worry about it.
82
00:09:29,080 --> 00:09:33,039
He let the prostitute go
because he loves her.
83
00:09:33,200 --> 00:09:38,513
You don't get it.
He wants to help her. He's good.
84
00:09:38,680 --> 00:09:41,672
Good? He wants her dead,
shot in the head-
85
00:09:41,840 --> 00:09:43,990
- so he won't dream about her.
86
00:09:44,160 --> 00:09:46,674
You talk about Kojak
like he's perfect.
87
00:09:46,840 --> 00:09:50,799
He's just a bald lollipop sucker.
88
00:09:54,240 --> 00:09:57,835
I read that Sony
made a new picture tube.
89
00:09:58,000 --> 00:10:01,470
Razor sharp, even higher quality.
90
00:10:01,640 --> 00:10:04,837
- For how much?
- Depends on the size you want.
91
00:10:05,000 --> 00:10:10,154
- 28 inches.
- A thousand nights at McDonald's.
92
00:10:10,320 --> 00:10:15,872
For the last time,
we don't work with antiques.
93
00:10:16,040 --> 00:10:20,397
We work with oranges,
Spanish oranges.
94
00:10:20,560 --> 00:10:26,590
Not even Israeli oranges deserve
the tender treatment you provide.
95
00:10:26,760 --> 00:10:32,551
You have to get going.
We have a schedule to keep.
96
00:10:34,360 --> 00:10:38,478
I'm glad to hear
that your wife can come here.
97
00:10:39,280 --> 00:10:43,751
Hey, Boss. He turns thirty on
Tuesday. Come over for dinner!
98
00:10:43,920 --> 00:10:49,153
Jean-Claude, Mohammed! Come
over for Juan's birthday dinner!
99
00:11:01,840 --> 00:11:06,550
- How could you invite him?
- Parties are fun. You're turning 30.
100
00:11:06,720 --> 00:11:10,599
You're all about fun.
Work first, then fun.
101
00:11:41,680 --> 00:11:44,353
That's plenty.
102
00:12:00,200 --> 00:12:04,079
- Didn't you just eat?
- Didn't you just drink?
103
00:12:08,480 --> 00:12:09,959
It's the heat.
104
00:12:10,120 --> 00:12:12,475
"It's the heat."
105
00:12:23,840 --> 00:12:27,799
- I'm going.
- Okay. Bye.
106
00:12:37,280 --> 00:12:45,312
Good evenlng. The heat remalns and
so should you. Here's a nlce tune.
107
00:13:02,920 --> 00:13:08,995
Come here, you damned spic!
I'll get you good and drunk!
108
00:13:09,160 --> 00:13:11,390
Well?
109
00:13:21,800 --> 00:13:25,634
- Clao.
110
00:13:25,800 --> 00:13:30,555
Hello, look at me.
111
00:13:30,720 --> 00:13:33,439
Who do I look like?
112
00:13:33,600 --> 00:13:38,071
Kekkonen, the President of Finland.
113
00:13:44,280 --> 00:13:46,714
"Who loves you, Baby?"
114
00:13:48,680 --> 00:13:52,195
Ciao, Kojak!
115
00:14:52,080 --> 00:14:54,992
Juan, we have to
be able to talk to each other.
116
00:14:55,160 --> 00:14:58,709
- I don't want to be a burden.
- That's not the issue.
117
00:14:58,880 --> 00:15:01,758
The problem is
the lack of apartments.
118
00:15:01,920 --> 00:15:05,196
The problem is the fact
that I can't get to work.
119
00:15:06,200 --> 00:15:10,512
- You're working at Arsta Market.
- I'm looking for a regularjob.
120
00:15:10,680 --> 00:15:15,913
Right now I have two jobs that
together make one regular salary.
121
00:15:19,160 --> 00:15:23,278
You should try this.
It's better than candy.
122
00:15:23,440 --> 00:15:27,558
The subway doesn't run
between 11:00 PM and 6:00 AM.
123
00:15:27,720 --> 00:15:33,590
- That's why I sleep in the kitchen.
- Sounds kind of messy.
124
00:15:33,760 --> 00:15:37,514
My wife is coming soon,
and then that'll be unworkable.
125
00:15:37,680 --> 00:15:41,070
What you should do is
come back in a few days, as usual-
126
00:15:41,240 --> 00:15:44,676
- and then we'll see
what we can do.
127
00:15:46,320 --> 00:15:50,950
Time for a coffee break.
And Friday is Midsummer's Eve.
128
00:15:51,120 --> 00:15:57,514
So we close at two. But before you
go, there's one thing I want to say.
129
00:15:57,680 --> 00:16:02,071
There's something I want you
to take with you from this meeting.
130
00:16:02,240 --> 00:16:05,630
There's one thing I want you
to keep in mind, Juan.
131
00:16:05,800 --> 00:16:11,193
Now, listen to me.
I want you to relax.
132
00:16:11,360 --> 00:16:15,990
Just relax a bit. Let that be what
you take away from our meeting.
133
00:16:22,320 --> 00:16:24,231
Oh, good!
134
00:16:24,400 --> 00:16:27,358
- Do you have time for a question?
- About what?
135
00:16:27,520 --> 00:16:32,116
I'd really like to know
what "democracy" means.
136
00:16:32,280 --> 00:16:36,512
"Democracy" means
"rule of the people".
137
00:16:36,680 --> 00:16:42,550
ACT 2 - Juan meets Juli
Heat and Headache
138
00:19:11,920 --> 00:19:13,911
What has happened?
139
00:19:15,360 --> 00:19:17,715
Here we go.
140
00:19:18,640 --> 00:19:22,189
I fell... I'm okay.
141
00:19:39,960 --> 00:19:44,909
- You... you should go home and rest.
- Yes.
142
00:20:22,720 --> 00:20:25,757
- Are you okay?
- Yes.
143
00:20:32,480 --> 00:20:36,678
- Should I call a taxi?
- No. No, but thank you.
144
00:20:36,840 --> 00:20:40,469
Okay. Good luck.
145
00:20:40,640 --> 00:20:44,519
What's your name?
146
00:20:44,680 --> 00:20:48,309
- I'm Juli.
- My name is Juan.
147
00:20:50,200 --> 00:20:52,668
Thank you, Juan.
148
00:20:54,280 --> 00:20:58,876
Wait, I think I need
something to drink.
149
00:21:06,440 --> 00:21:10,149
- How's it going?
- Very good.
150
00:21:22,000 --> 00:21:26,516
Don't you get Ionely working here?
I know I would.
151
00:21:32,360 --> 00:21:35,079
Okay. It's pink.
152
00:21:36,440 --> 00:21:39,750
- Do you need a sucking pipe?
- A what?
153
00:21:39,920 --> 00:21:45,278
- You know, to suck.
- No, not really.
154
00:21:46,400 --> 00:21:49,392
It's good. It's strawberry.
155
00:21:49,560 --> 00:21:54,918
- Tastes more like forest strawberry.
- It tastes the same.
156
00:21:57,120 --> 00:22:00,237
"Tastes the same..."
157
00:22:25,280 --> 00:22:27,748
Can I stay?
158
00:22:30,480 --> 00:22:34,268
- Can I stay for a while?
- Yes.
159
00:23:05,960 --> 00:23:10,670
- Damn it!
- Sleep. You're so cute asleep.
160
00:23:11,400 --> 00:23:13,436
What time is it?
161
00:23:13,600 --> 00:23:17,479
Does the Prince maybe
want breakfast in bed?
162
00:23:20,760 --> 00:23:25,834
Oh, my my... Aren't we in a hurry?
You forgot this.
163
00:23:26,000 --> 00:23:28,719
- Thanks.
- You're welcome.
164
00:23:28,880 --> 00:23:31,519
He's in a hurry...
165
00:23:34,600 --> 00:23:37,876
- Oh, hello.
- Good morning.
166
00:23:40,080 --> 00:23:43,789
- Thanks for yesterday.
- 7:47.
167
00:23:43,960 --> 00:23:47,509
- It's only 7:35.
- And 26 degrees.
168
00:23:47,680 --> 00:23:51,639
Yeah, the heat.
It drives me fucking crazy.
169
00:23:53,080 --> 00:23:55,719
I dreamt really strange.
170
00:23:55,880 --> 00:23:58,394
- Do you ever have strange dreams?
- No.
171
00:23:58,560 --> 00:24:01,552
- No?
- It's the heat.
172
00:24:03,040 --> 00:24:07,079
Maybe we can do something today
and see another part of town.
173
00:24:07,240 --> 00:24:09,549
Yes, I would like that.
174
00:24:09,720 --> 00:24:12,996
I can just meet you here.
At one o'clock?
175
00:24:13,160 --> 00:24:15,276
At one.
176
00:24:37,320 --> 00:24:40,198
Arrack.
You don't drink enough arrack.
177
00:24:40,360 --> 00:24:44,239
That'd give you more of a hangover
and slow you down.
178
00:24:44,400 --> 00:24:48,518
Are you completely lost?
Don'tjust hang about.
179
00:24:51,000 --> 00:24:53,639
Come on, come on! Work!
180
00:24:59,080 --> 00:25:04,916
Love songs are just government
propaganda. Don't ever forget that.
181
00:25:29,560 --> 00:25:33,155
It's nice to see
your brother so happy.
182
00:25:37,920 --> 00:25:43,631
- How much did you just get?
- Eighty-five.
183
00:25:45,320 --> 00:25:49,233
I've told you to always count.
Trust no one.
184
00:25:49,400 --> 00:25:52,551
There, now you've
learned something again.
185
00:25:52,720 --> 00:25:56,429
And get those plums moving.
186
00:26:16,920 --> 00:26:20,037
- Do you like your new swimwear?
- Yes, thank you.
187
00:26:30,960 --> 00:26:33,349
Why are you so dark?
188
00:26:34,480 --> 00:26:36,869
Greaseball, greaseball!
189
00:26:37,040 --> 00:26:39,634
What are they saying?
190
00:26:39,800 --> 00:26:43,588
That I look like the Swedish
football player Ralf Edstr�m.
191
00:26:43,760 --> 00:26:46,638
Sitting in a shit stall!
192
00:26:46,800 --> 00:26:48,518
They like me.
193
00:27:01,560 --> 00:27:03,869
Help!
194
00:27:11,200 --> 00:27:13,350
Grab the ladder.
195
00:27:13,520 --> 00:27:18,548
Goddamn it.
I'm so sorry, I didn't know.
196
00:27:18,720 --> 00:27:21,029
But I know how to swim.
197
00:27:21,200 --> 00:27:23,919
- Stupid idea.
- No, it's okay.
198
00:27:24,080 --> 00:27:27,231
Let's do something else.
199
00:27:29,720 --> 00:27:33,235
- You like cinema?
- Yes, very much.
200
00:27:33,400 --> 00:27:37,598
- I know something you could like.
- Is it American?
201
00:27:37,760 --> 00:27:39,751
You want popcorn too?
202
00:29:03,680 --> 00:29:07,559
- There he is.
- You can'tjust run away like that.
203
00:29:07,720 --> 00:29:13,716
- Lf you do, you'll be punished.
- No more alcoholic beverages.
204
00:29:15,040 --> 00:29:17,838
It looks like the bear is sleeping.
205
00:29:18,000 --> 00:29:23,199
The bear Is sleeplng, the bear
Is sleeplng, In hls qulet lalr...
206
00:29:34,880 --> 00:29:41,672
Time to drink. Imagine what it's like
wearing a bear suit in this heat.
207
00:30:19,200 --> 00:30:22,033
Very funny.
208
00:30:58,720 --> 00:31:00,676
I dreamt really strange.
209
00:31:00,840 --> 00:31:05,072
I was
with my friends in the forest.
210
00:31:05,240 --> 00:31:07,310
We were laughing
and having a good time.
211
00:31:07,480 --> 00:31:12,918
Suddenly this wasp flew in
through my nose and into my head.
212
00:31:13,080 --> 00:31:16,516
It made this horrible sound.
213
00:31:16,680 --> 00:31:19,877
And I tried to get it out.
214
00:31:21,800 --> 00:31:25,634
Then, suddenly,
it was like I was a child.
215
00:31:25,800 --> 00:31:29,634
My mother was there,
and my friends disappeared.
216
00:31:32,520 --> 00:31:35,193
She had a pair of scissors.
217
00:31:35,360 --> 00:31:39,239
And somehow she managed
to get the wasp out of my head.
218
00:31:39,400 --> 00:31:42,551
It had turned into
a burnt-out cigarette.
219
00:31:42,720 --> 00:31:46,918
- And then?
- Then I woke up.
220
00:32:38,800 --> 00:32:44,636
My mother gave this to me.
She would go crazy if I lost it.
221
00:32:49,520 --> 00:32:52,990
When I was a child,
I was very curious.
222
00:32:53,160 --> 00:32:57,438
My mother hated it,
so now I have this bad habit.
223
00:33:01,760 --> 00:33:04,957
- Do you have bad habits, Juan?
- No.
224
00:33:07,200 --> 00:33:08,480
- I like American TV series.
- That's really bad.
225
00:33:10,564 --> 00:33:12,303
ghdfsdf
226
00:33:19,960 --> 00:33:24,112
Here we have an extraordinarily
practical little thing.
227
00:33:26,680 --> 00:33:31,037
Oops. What do we have here?
228
00:33:34,600 --> 00:33:38,115
Good and healthy at the same time.
229
00:33:39,840 --> 00:33:43,276
- Or maybe you don't drink?
- Yes, yes.
230
00:33:43,440 --> 00:33:46,113
Not while we work,
but we are almost finished.
231
00:33:46,280 --> 00:33:50,671
- So, you are Finnish, after all?
- What?
232
00:33:50,840 --> 00:33:53,673
- I said, "Are you Finnish?".
- Okay...
233
00:33:53,840 --> 00:33:56,798
- What?
- I don't know.
234
00:33:56,960 --> 00:34:00,635
- Maybe you don't want to drink.
- Yes.
235
00:34:28,920 --> 00:34:32,230
Damn it, Juan.
Are you completely nuts?
236
00:35:18,920 --> 00:35:22,469
- I like you.
- I know.
237
00:35:23,160 --> 00:35:27,392
Tomorrow, we have another party.
You must come.
238
00:35:27,560 --> 00:35:30,870
- Another one?
- Yes, it's my birthday.
239
00:35:31,040 --> 00:35:36,751
All my friends, in my house.
You must come. It's fun.
240
00:35:36,920 --> 00:35:39,480
- Are you sure?
- Of course.
241
00:35:39,640 --> 00:35:42,518
You must promise to come.
242
00:35:42,680 --> 00:35:47,390
I'm Finnish. So if I promise
to come, I will come.
243
00:35:47,560 --> 00:35:48,809
So, you're Finnish after all.
244
00:35:48,810 --> 00:35:49,810
hjdfg
245
00:35:57,960 --> 00:36:01,748
Did you know that love
is just a substance in the brain?
246
00:36:01,920 --> 00:36:04,150
Yes?
247
00:36:05,160 --> 00:36:08,948
I think it's called dopamine.
248
00:36:10,480 --> 00:36:14,996
Don't think so much.
You'll get a headache.
249
00:36:15,160 --> 00:36:18,197
- So, that's what it is.
- What is?
250
00:36:18,360 --> 00:36:21,557
Why my head hurts.
251
00:36:23,840 --> 00:36:27,913
- It's the heat.
- The heat?
252
00:36:28,080 --> 00:36:30,548
Is that why I like you so much?
253
00:36:30,720 --> 00:36:35,032
And that's why
I like you too much, too.
254
00:37:04,560 --> 00:37:06,630
Hands up!
255
00:37:52,079 --> 00:37:55,071
Help me with the table.
256
00:37:56,399 --> 00:38:00,677
- Where to?
- Here. No, here.
257
00:38:03,039 --> 00:38:05,633
This one.
258
00:38:16,119 --> 00:38:18,792
- Balloons?
- Yeah, it's a party.
259
00:38:18,959 --> 00:38:23,475
Happy blrthday for llfe
Happy blrthday for llfe
260
00:38:23,639 --> 00:38:28,793
Happy blrthday forever
Happy blrthday for llfe
261
00:38:30,999 --> 00:38:36,119
What are you singing?
Happy blrthday for llfe.
262
00:38:44,079 --> 00:38:49,472
- Hip, hip...
- Hooray, hooray, hooray!
263
00:38:53,079 --> 00:38:56,276
I brought some records,
like you asked.
264
00:39:00,279 --> 00:39:03,476
Congratulations, Juan.
265
00:39:07,359 --> 00:39:09,589
It's a car.
266
00:39:10,839 --> 00:39:15,913
A Gulde to the Study of
the Unlted States of Amerlca.
267
00:39:29,919 --> 00:39:32,353
Hello.
268
00:39:33,759 --> 00:39:37,195
- Can I come in?
- Of course.
269
00:39:43,559 --> 00:39:47,837
This is Juli.
I met her at the bus stop.
270
00:39:47,999 --> 00:39:51,674
- Hi.
- Hello.
271
00:39:54,639 --> 00:39:57,278
- Happy birthday.
- Thank you.
272
00:39:59,319 --> 00:40:02,834
- You can sit here, next to me.
- Thank you.
273
00:40:07,599 --> 00:40:10,193
I thought you
might want to practice.
274
00:40:10,359 --> 00:40:13,510
Thank you very much. Thank you.
275
00:40:13,679 --> 00:40:15,795
I thought you would like it.
276
00:40:15,959 --> 00:40:21,352
Bus stop, eh? Did you meet this
Bj�rn Skifs there as well?
277
00:40:21,519 --> 00:40:25,512
No, just somebody
who tried to sound like him.
278
00:40:27,959 --> 00:40:33,272
- So, you're from America?
- No. Suomi.
279
00:40:34,879 --> 00:40:40,112
Finland, Tito. And Sweden
is called Ruotsi in Finnish.
280
00:40:40,279 --> 00:40:42,429
Ruotsi.
281
00:40:42,599 --> 00:40:46,638
- Maybe something to drink?
- Oh yes, please.
282
00:40:56,959 --> 00:41:00,872
- Have you heard anything yet?
- No, not yet.
283
00:41:02,519 --> 00:41:05,203
- Why is it taking so long?
- It'll be fine. - Salut!
284
00:41:06,064 --> 00:41:06,824
Salut.
285
00:41:08,519 --> 00:41:10,749
Skoal.
286
00:41:10,919 --> 00:41:16,789
I didn't know Juan
had friends as beautiful.
287
00:41:16,959 --> 00:41:20,747
I didn't know Juan
had friends this nice.
288
00:41:20,919 --> 00:41:24,707
I didn't know he had friends at all.
289
00:41:33,479 --> 00:41:35,868
Excuse me.
290
00:41:51,959 --> 00:41:55,429
I feel like an intruder.
291
00:41:57,399 --> 00:42:00,391
Is everything okay?
292
00:42:00,559 --> 00:42:03,517
I'm married.
293
00:42:06,119 --> 00:42:09,316
That's very common.
294
00:42:11,519 --> 00:42:14,909
- Yes, very common.
- Can I have some?
295
00:42:17,559 --> 00:42:22,110
- I'm happy you came.
- I like your friends.
296
00:42:23,279 --> 00:42:26,430
I wish I had friends like that.
297
00:42:30,199 --> 00:42:32,838
I want to give you something.
298
00:42:42,079 --> 00:42:45,276
It's poetry I like.
299
00:42:50,719 --> 00:42:54,394
- Read it to me.
- No...
300
00:42:56,239 --> 00:43:00,949
Color. It's a part
not only of the language-
301
00:43:01,119 --> 00:43:05,317
- but also of the Idea
and the feellng of the dream.
302
00:43:05,479 --> 00:43:13,875
In a dream, color Is the Idea.
The concept, the feellng.
303
00:43:14,039 --> 00:43:18,237
Just as It Is
In truly great palntlngs.
304
00:43:29,759 --> 00:43:32,671
Are you leaving?
305
00:45:28,239 --> 00:45:31,072
Did you call a taxi?
306
00:45:31,239 --> 00:45:33,548
No, thank you.
307
00:45:36,839 --> 00:45:40,388
- Where's your wife?
- She's not here.
308
00:45:40,559 --> 00:45:44,029
She's here on Monday.
309
00:46:01,079 --> 00:46:04,754
Did you call a taxi?
310
00:46:04,919 --> 00:46:08,195
The metro is faster. Let's go.
311
00:46:23,359 --> 00:46:27,193
- Do you like the metro?
- Yes.
312
00:46:31,159 --> 00:46:34,868
Are you single?
313
00:46:35,039 --> 00:46:37,269
Sort of.
314
00:46:40,119 --> 00:46:42,713
Are you or are you not single?
315
00:46:45,199 --> 00:46:47,952
I don't know.
316
00:47:01,519 --> 00:47:05,273
- So, now you have to work?
- Yes. It's okay.
317
00:47:05,439 --> 00:47:08,078
You can drink
all the coffee you like.
318
00:47:08,239 --> 00:47:11,151
And forest strawberry milkshake.
319
00:47:19,199 --> 00:47:24,148
- So, this is where you live?
- I live far away from here.
320
00:47:24,319 --> 00:47:27,595
- I guess this is good night.
- Yes. Good night.
321
00:47:29,199 --> 00:47:33,078
- See you tomorrow? Same time?
- Yes.
322
00:50:31,639 --> 00:50:36,554
Ah, Juan. Let me
show you something.
323
00:50:36,719 --> 00:50:41,873
What about these?
75 crowns a piece. Best quality.
324
00:50:42,039 --> 00:50:44,758
I don't think it's my style.
325
00:50:44,919 --> 00:50:49,356
The color goes with your eyes.
326
00:50:49,519 --> 00:50:52,591
Karin, look at him
and look at these jeans.
327
00:50:52,759 --> 00:50:54,798
Do they fit him? Of course
they fit him. 75 crowns. Fifty?
328
00:50:54,799 --> 00:50:55,799
eaaaa
329
00:50:56,879 --> 00:51:00,952
- I'll think about it.
- They're cheap. They'll sell.
330
00:51:01,119 --> 00:51:05,476
- Thanks. Bye.
- Alright. Bye.
331
00:51:05,639 --> 00:51:08,028
Karin!
332
00:51:35,839 --> 00:51:40,310
Good evenlng. Tonlght's top
storles. Wlll taxes be lowered?
333
00:51:40,479 --> 00:51:43,152
- I don't have time to eat.
- Why not?
334
00:51:43,319 --> 00:51:47,756
Some sort of
restaurant anniversary.
335
00:51:47,919 --> 00:51:50,991
The boss wants us to be there
and make a statement.
336
00:51:51,159 --> 00:51:54,754
Make a statement? Like what?
337
00:51:54,919 --> 00:51:58,912
That clown, Ronald McDonald.
There's a party.
338
00:51:58,999 --> 00:52:00,865
...reports on people unable to work,
or even collapslng due to the heat.
339
00:52:00,865 --> 00:52:03,450
o incluso desmay�ndose debido al calor.
340
00:52:06,119 --> 00:52:08,269
It's boiling, Tito!
341
00:52:08,359 --> 00:52:09,830
At some sltes, workdays start
as early as 4.00 AM.
342
00:52:09,830 --> 00:52:11,441
a horas tan tempranas como las 4 am.
343
00:52:11,835 --> 00:52:13,678
Factorles close down
and glve the staff heat leave.
344
00:52:13,678 --> 00:52:15,596
los
trabajadores agotados por el calor se marchen.
345
00:52:16,519 --> 00:52:19,670
Not bad.
346
00:52:28,559 --> 00:52:31,153
- You have a new costume.
- Yes.
347
00:52:31,319 --> 00:52:33,787
- Very nice.
- Thank you.
348
00:52:35,999 --> 00:52:41,392
- You look like a movie star.
- I feel like I'm fourteen.
349
00:52:41,559 --> 00:52:44,357
- And you're not?
- Wrong question.
350
00:52:44,519 --> 00:52:47,272
Oh, sorry.
351
00:52:47,439 --> 00:52:50,317
- When did you get the suit?
- Now.
352
00:52:50,479 --> 00:52:54,677
- For me?
- Yes.
353
00:52:54,759 --> 00:52:58,274
I feel its important
that she can sing.
354
00:52:58,359 --> 00:53:03,274
I want her to grow up
in a musical home, like me.
355
00:53:03,439 --> 00:53:08,035
I want her to know that lullaby.
356
00:53:08,199 --> 00:53:15,071
She really calms down when I
sing it. Why don't you do it now?
357
00:53:15,239 --> 00:53:20,029
- Here?
- You can do it quietly.
358
00:53:36,839 --> 00:53:41,037
So, Juli. I had a dream...
359
00:53:42,559 --> 00:53:46,393
...that was very strange.
360
00:53:46,559 --> 00:53:52,429
I was sitting in a car, a black car,
going from the city out.
361
00:53:55,519 --> 00:53:59,956
And beside me was
a white tiger. Very strange.
362
00:54:00,119 --> 00:54:03,316
We stopped by this lake,
and the tiger went out.
363
00:54:03,479 --> 00:54:08,553
The driver wanted me to go after
him, so I took off all my clothes.
364
00:54:08,719 --> 00:54:14,794
And I swam after him, even though
I was scared, really scared.
365
00:54:14,959 --> 00:54:20,750
And the tiger looked at me,
"come closer, come closer".
366
00:54:20,919 --> 00:54:26,232
So I swam closer, really scared.
But then I came really, really close.
367
00:54:30,079 --> 00:54:36,029
He had big ears, like this,
and a big... nose.
368
00:54:36,199 --> 00:54:42,035
And I came really close
and suddenly...
369
00:54:42,199 --> 00:54:46,317
...we just swam out,
in total harmony.
370
00:54:48,359 --> 00:54:54,275
It was beautiful. What does
it mean, do you think?
371
00:54:55,679 --> 00:55:00,628
Maybe it means that something
very important is about to happen.
372
00:55:11,599 --> 00:55:14,671
I'll be right back.
373
00:59:38,799 --> 00:59:42,508
How's that for a good tune?
374
00:59:46,599 --> 00:59:49,477
Once again, I'll take you
through the night-
375
00:59:49,639 --> 00:59:53,075
- with good music
and my observations on life.
376
00:59:56,439 --> 01:00:02,230
That was Jull and the Monollths.
Flnnlsh muslc at lts best.
377
01:00:02,319 --> 01:00:06,073
As you know, "Flnland"
Is "Suoml"In Flnnlsh.
378
01:00:09,399 --> 01:00:15,190
The nlght Is stlll hot.
Let's cool down wlth thls next tune.
379
01:00:16,199 --> 01:00:21,432
The nlght Is long when you're alone.
Hold on to the one you love.
380
01:00:53,479 --> 01:01:00,430
ACT 3
The Resolution
381
01:01:54,999 --> 01:01:58,309
So your suit got blown up
with everything else?
382
01:01:58,479 --> 01:02:00,549
Yes, everything.
383
01:02:00,719 --> 01:02:04,951
Thanks for picking up the clothes.
384
01:02:08,599 --> 01:02:11,989
- Will you manage to work?
- Yes, later.
385
01:02:12,999 --> 01:02:15,991
- So there was a fire?
- Yes.
386
01:02:24,639 --> 01:02:27,676
I thought you were...
387
01:02:30,279 --> 01:02:33,237
Solidarity with Chile!
388
01:02:33,399 --> 01:02:37,392
Palme and Geijer
are lackeys of Nixon!
389
01:02:44,639 --> 01:02:49,999
Hi. Can I take a picture of you?
Would that be alright?
390
01:02:51,406 --> 01:02:53,238
That is good.
391
01:02:53,399 --> 01:02:54,904
Perfect. Look straight
into the camera. One more.
392
01:02:54,905 --> 01:02:56,136
Una m�s.
393
01:02:59,279 --> 01:03:03,875
Great. That's nice. Thanks.
394
01:03:04,039 --> 01:03:07,748
Really nice. Look straight
to camera. Thanks.
395
01:03:08,479 --> 01:03:12,438
...we're having another kid,
so I'd really like to trade-
396
01:03:12,599 --> 01:03:16,831
- for something bigger
for the future family...
397
01:03:16,999 --> 01:03:21,789
Juan! Come here. Good to see you.
398
01:03:22,039 --> 01:03:25,793
You're quite
the celebrity these days.
399
01:03:25,959 --> 01:03:31,431
Just go straight in to the boss.
All the way down there.
400
01:03:31,599 --> 01:03:34,830
Good luck!
401
01:03:52,599 --> 01:03:56,433
Well, look at that.
We've got us a visiting hero.
402
01:03:56,599 --> 01:03:58,829
Sit down.
403
01:04:00,279 --> 01:04:02,918
Comfortable?
404
01:04:04,759 --> 01:04:10,436
Not bad. Extinguished the fire
before the firefighters got there.
405
01:04:11,759 --> 01:04:15,308
- Where do you want to live?
- I'm looking for a flat in town.
406
01:04:15,479 --> 01:04:19,791
Of course. I meant
what part of town. To the south?
407
01:04:19,959 --> 01:04:24,874
The east? Vasastan?
How big a place do you need?
408
01:04:25,039 --> 01:04:29,829
- In the south.
- Well, let's see. How about...
409
01:04:29,999 --> 01:04:35,710
- A brand new apartment there?
- How much is a four-room?
410
01:04:35,879 --> 01:04:40,634
We do have five-room apartments,
but you wanted a four-room...
411
01:04:40,799 --> 01:04:44,633
88 square meters
for 980 crowns per month.
412
01:04:44,799 --> 01:04:47,438
I'll take it, thank you very much.
413
01:04:48,959 --> 01:04:51,996
Wonderful. Then we have a deal.
414
01:04:52,159 --> 01:04:53,990
- Time to celebrate Midsummer.
- Thanks.
415
01:04:54,159 --> 01:05:01,952
I should be thanking you.
Today, you're the true hero.
416
01:05:03,639 --> 01:05:05,789
Happy Midsummer!
417
01:06:36,599 --> 01:06:39,591
My brother's work place
was blown up.
418
01:06:39,759 --> 01:06:45,789
He was lucky to make lt.
There has to be a reason for that.
419
01:06:45,959 --> 01:06:49,918
But, thlngs wlll work out,
brother of mlne.
420
01:06:50,079 --> 01:06:54,675
Jean- Claude, I'll never understand
why you kllled yourself.
421
01:06:54,839 --> 01:06:58,070
That's probably
the worst part of lt.
422
01:06:58,239 --> 01:07:04,508
Why dldn't you say anythlng?
Wasn't there another way out?
423
01:07:04,679 --> 01:07:10,754
Was It the paperwork?
But you were always so happy...
424
01:07:10,919 --> 01:07:17,438
It was just so damned... I am angry
at you and sad at the same tlme.
425
01:07:18,719 --> 01:07:22,917
Thlngs won't be the same
at work now.
426
01:07:23,079 --> 01:07:26,116
We really mlss you.
427
01:07:37,799 --> 01:07:39,755
- Are you ready?
- I'm ready.
428
01:07:39,919 --> 01:07:44,515
Where's Juan?
- There you are. She's arriving.
429
01:07:44,679 --> 01:07:47,512
Are you ready to go?
430
01:07:51,239 --> 01:07:53,036
I'll be back later.
431
01:07:53,119 --> 01:07:59,354
After the thunderstorm last nlght,
alr pressure has flnally receded.
432
01:07:59,439 --> 01:08:02,988
It's an odd world we live in.
433
01:08:04,519 --> 01:08:07,272
Don't you agree?
434
01:08:10,679 --> 01:08:13,557
A guy called me
a Turk the other day.
435
01:08:13,719 --> 01:08:18,235
I told him I was no Turk,
that I was Israeli.
436
01:08:19,759 --> 01:08:21,511
"Same difference", he said.
437
01:08:21,679 --> 01:08:26,469
"It's the same thing".
The same thing!
438
01:08:27,919 --> 01:08:30,638
Dear lord...
439
01:08:34,639 --> 01:08:37,915
- Wait!
- What?
440
01:08:41,079 --> 01:08:44,628
I have to go to the hotel.
441
01:08:44,799 --> 01:08:48,838
We have to go to the airport.
The plane is about to land.
442
01:08:48,999 --> 01:08:51,957
Where are we going? Juan!
443
01:10:36,479 --> 01:10:39,357
Drive.
444
01:10:49,879 --> 01:10:55,749
Tomorrow I was planning to go
to the docks to look at table fans.
445
01:10:57,519 --> 01:11:03,469
What do you think?
Is the market ready for table fans?
446
01:11:03,639 --> 01:11:08,076
Do you think it's ready?
What do you say?
447
01:11:10,439 --> 01:11:15,911
They're notjust any old table fans,
but three-speed ones.
448
01:13:15,359 --> 01:13:17,475
Was learning Swedish hard?
449
01:13:17,639 --> 01:13:21,757
The first two years.
But then it went well.
450
01:13:21,919 --> 01:13:24,831
They don't give you grief
for your curly hair?
451
01:13:24,999 --> 01:13:27,593
No, they don't.
452
01:13:27,759 --> 01:13:31,388
- Are you going to stay?
- In Sweden, at least.
453
01:13:38,479 --> 01:13:41,312
MCDONALD'S BLOWN UP
454
01:13:41,479 --> 01:13:44,667
BOMBING OF MCDONALD'S
...and have a great Midsummer!
455
01:16:24,559 --> 01:16:26,197
I dreamt really strange.
456
01:16:26,359 --> 01:16:28,998
- Do you ever have strange dreams?
- No.
457
01:16:29,159 --> 01:16:32,629
- No?
- It's the heat.
458
01:16:32,799 --> 01:16:34,949
Maybe we can do something today?
36032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.