All language subtitles for My.Bossy.Wife.EP26.1080P.H264.AAC-domp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,177 --> 00:00:10,296 Refill for you. 2 00:00:14,097 --> 00:00:14,696 you 3 00:00:14,777 --> 00:00:16,497 it called premarital phobia 4 00:00:16,778 --> 00:00:17,817 who's scared? 5 00:00:18,298 --> 00:00:19,217 Stop pretending 6 00:00:19,818 --> 00:00:21,177 everyone knows you 7 00:00:21,338 --> 00:00:22,697 are going to marry Shen family. 8 00:00:23,938 --> 00:00:24,857 Who said that? 9 00:00:25,258 --> 00:00:26,537 The entire Xinzhou City 10 00:00:26,538 --> 00:00:27,417 are gossiping 11 00:00:27,418 --> 00:00:28,017 fuck me. 12 00:00:28,018 --> 00:00:29,657 Mrs. Shen has learnt so well from uncle Jiu 13 00:00:29,658 --> 00:00:30,417 so sinister 14 00:00:30,458 --> 00:00:31,257 mother 15 00:00:31,258 --> 00:00:32,097 what's up? 16 00:00:32,418 --> 00:00:33,217 Ye'er. 17 00:00:37,618 --> 00:00:38,537 Ye'er 18 00:00:38,898 --> 00:00:39,897 I've settled 19 00:00:39,898 --> 00:00:40,937 the wedding date 20 00:00:41,378 --> 00:00:42,817 for you and Xiaobai 21 00:00:45,677 --> 00:00:46,476 mother. 22 00:00:48,157 --> 00:00:49,596 I still want to go to Beijing 23 00:00:49,597 --> 00:00:50,275 I still want to go. 24 00:00:50,276 --> 00:00:51,236 Yeler. 25 00:00:51,677 --> 00:00:52,796 I knows 26 00:00:52,877 --> 00:00:54,156 you have ambition 27 00:00:55,317 --> 00:00:55,996 but I'm 28 00:00:56,117 --> 00:00:57,716 so old 29 00:00:58,637 --> 00:00:59,516 can't you 30 00:00:59,517 --> 00:01:00,556 stay by my mother's side 31 00:01:00,557 --> 00:01:02,356 with peace of mind? 32 00:01:05,517 --> 00:01:06,436 It's a rumor. 33 00:01:06,437 --> 00:01:07,596 It's definitely a rumour. 34 00:01:10,157 --> 00:01:11,476 I tell you the truth. 35 00:01:11,837 --> 00:01:12,836 Actually I 36 00:01:12,837 --> 00:01:13,876 just like you. 37 00:01:16,197 --> 00:01:17,876 I'm a live-in son-in-law too. 38 00:01:20,557 --> 00:01:21,676 Respect, respect. 39 00:01:22,557 --> 00:01:24,036 The son-in-law is hard. 40 00:01:25,797 --> 00:01:27,276 The money is easy to get 41 00:01:27,677 --> 00:01:29,316 it's hard to find a good son-in-law. 42 00:01:30,117 --> 00:01:31,516 Xiaobai this boy 43 00:01:31,517 --> 00:01:33,076 is so nice 44 00:01:33,917 --> 00:01:35,396 he is not nice 45 00:01:35,397 --> 00:01:36,716 he is bit of silly 46 00:01:38,037 --> 00:01:39,596 and a glib talker. 47 00:01:41,318 --> 00:01:42,757 Xiaobai 48 00:01:43,118 --> 00:01:44,637 sometimes 49 00:01:44,638 --> 00:01:45,997 is unreliable 50 00:01:47,398 --> 00:01:49,237 but when he does things 51 00:01:50,278 --> 00:01:51,317 his determintion. 52 00:01:52,798 --> 00:01:53,597 You and I 53 00:01:53,878 --> 00:01:55,636 can see it 54 00:02:02,878 --> 00:02:03,677 actually. 55 00:02:04,678 --> 00:02:05,877 I don't know either 56 00:02:06,718 --> 00:02:08,917 whether I really want to marry him. 57 00:02:10,838 --> 00:02:11,597 Look at me 58 00:02:11,638 --> 00:02:12,637 I work so hard 59 00:02:12,678 --> 00:02:13,677 to run this restaurant. 60 00:02:14,318 --> 00:02:15,317 I can't spend the money 61 00:02:15,838 --> 00:02:16,997 what I earned feely 62 00:02:17,158 --> 00:02:19,517 my prodigal wife has spent it all 63 00:02:19,718 --> 00:02:20,877 cosmatic 64 00:02:21,078 --> 00:02:21,917 jewelry 65 00:02:21,998 --> 00:02:22,797 satin 66 00:02:23,838 --> 00:02:24,517 by the way 67 00:02:24,518 --> 00:02:25,837 she also supports those 68 00:02:26,078 --> 00:02:28,117 fucking fake genius. 69 00:02:30,118 --> 00:02:32,157 It really hurts me 70 00:02:32,878 --> 00:02:33,997 mother knows 71 00:02:34,238 --> 00:02:35,437 you want to marry a 72 00:02:35,758 --> 00:02:37,917 polite 73 00:02:38,438 --> 00:02:39,517 knowledgeable 74 00:02:39,518 --> 00:02:40,917 and well-mannered man 75 00:02:41,358 --> 00:02:42,317 but Xiaobai 76 00:02:42,318 --> 00:02:43,717 is not bad 77 00:02:44,318 --> 00:02:45,317 talented 78 00:02:45,678 --> 00:02:46,517 responsible. 79 00:02:46,758 --> 00:02:47,997 The most important is. 80 00:02:48,758 --> 00:02:49,117 Yeler. 81 00:02:49,118 --> 00:02:49,717 Ye'er 82 00:02:50,038 --> 00:02:51,877 you like him too. 83 00:02:56,521 --> 00:02:57,400 Ye'er. 84 00:02:58,121 --> 00:02:58,920 Ye'er 85 00:03:01,561 --> 00:03:02,360 you 86 00:03:02,801 --> 00:03:04,040 have no problem, right? 87 00:03:22,961 --> 00:03:23,480 uncle. 88 00:03:23,921 --> 00:03:24,840 Auntie is here. 89 00:03:26,481 --> 00:03:26,960 Brother Lu 90 00:03:27,401 --> 00:03:28,160 welcome to be 91 00:03:28,201 --> 00:03:29,160 one of the live-in son-in-law. 92 00:03:29,161 --> 00:03:29,840 Go! Go! Go 93 00:03:36,825 --> 00:03:37,224 my wife 94 00:03:37,985 --> 00:03:38,504 my wife 95 00:03:39,385 --> 00:03:39,984 my wife. 96 00:03:44,065 --> 00:03:45,344 I shouldn't be 97 00:03:45,345 --> 00:03:46,424 like this? 98 00:03:51,905 --> 00:03:53,104 I'm going to kill you. 99 00:04:29,060 --> 00:04:29,819 Who? 100 00:04:32,180 --> 00:04:33,259 What's wrong with you? 101 00:04:33,940 --> 00:04:35,419 lost your soul? 102 00:04:37,940 --> 00:04:38,899 I am sick. 103 00:04:39,420 --> 00:04:40,379 You are sick. 104 00:04:40,700 --> 00:04:41,739 How do you feel? 105 00:04:43,820 --> 00:04:45,339 feel uncomfortable 106 00:04:46,660 --> 00:04:47,499 maybe 107 00:04:48,860 --> 00:04:49,739 let me take you. 108 00:05:06,482 --> 00:05:07,201 Junye 109 00:05:09,922 --> 00:05:11,721 do you really want to marry me? 110 00:05:27,002 --> 00:05:27,481 let's go 111 00:05:27,482 --> 00:05:28,641 see the doctor now. 112 00:05:31,202 --> 00:05:32,041 I am sick 113 00:05:32,202 --> 00:05:33,321 let me lean on me 114 00:05:35,002 --> 00:05:36,081 then 115 00:05:36,442 --> 00:05:37,721 lean on for a while 116 00:05:40,082 --> 00:05:41,801 you've been leaning on me for a long time 117 00:05:41,802 --> 00:05:42,961 a little bit longer 118 00:05:43,322 --> 00:05:44,401 too heavy 119 00:05:45,682 --> 00:05:46,641 just a while. 120 00:05:46,642 --> 00:05:47,441 No. 121 00:05:49,922 --> 00:05:50,921 Let you lean on me later 6533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.